Você está na página 1de 90

O conceito de proteção de acordo

com as normas internacionais

Marcos Giorjiani
Gerente de Marketing
Conexel – Conexões Elétricas Ltda
Tel. (55 11) 4366-9605
Fax : (55 11) 4362-1677
e-mail: giorjiani@conexel.com.br
Por que a proteção contra
Raios e Transientes
é tão importante?

Ameaça de Raio

Telefone
MCR
Dados
TV

110 kV
400/230 V

2
Proteção contra interferências em serviços
próximos a queda do Raio

Anualmente uns dez raios na área

Gas

Aterramento da Prédio com Rede equipotencial


equipamentos
Proteção contra de proteção
eletrônicos
Raios contra raios

até 2 km

Supressor de Raio

Casos de Dano em %
Seguro de Equipamentos Eletrônicos
1991−1996

Fogo 5,8%

Falta de cuidado /
9,4%
Uso Impróprio
Roubo 9,6%

Queda 11,1%

Efeitos indiretos de Raios 26,1%

0 5 10 15 20 25 30

Source: WÜBA Insurance Co.

3
Razões de dano 1997 (indenizações)
Análise em mais de 8722 casos de dano

fogo
água 4,88%
6,22% roubo
falta de cuidado 7,01%
22,67%

sobretensão
31,68%
diversos (descargas eletricas
26,76% tempestade geradas
0,78% por chaveamentos)
Source: Württembergische Versicherung AG, Stuttgart

Desenvolvimento das indenizações por


danos por sobretensão, dentro do espectro
total de danos
não avaliados
ão avaliados
1984

1985

1986

1987

1988

1989

1990

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

4
Aeroporto de Changi – acertado por um raio

No verão de 1995 o famoso Aeroporto Changi de


Singapura recebeu uma descarga elétrica direta de um raio
em sua estação de Controle de Radar. O Equipamento
ficou desligado por 4 horas – a operação foi retomada com
um sistema back-up.

Vôos cancelados, redirecionados ou atrasados


Descarga elétrica no Aeroporto
DUESSELDORF (RP). Ontem, aproximadamente às 17:00 horas, um raio
golpeou os instrumentos de inspeção do serviço meteorológico no aeroporto.
O primeiro a ser afetado pela descarga foi o computador de controle da
indicação da pressão atmosférica e velocidade de vento da área principal de
pousos e decolagens. Após isto, 8 vôos foram cancelados. Direcionadas pela
torre de controle, seis aeronaves pousaram em Cologne ao invés de
Duesseldorf. Outras 16 decolagens e aterrissagens foram atrasadas entre 30
minutos e duas horas. Temporáriamente o serviço meteorológico operou com
medições manuais da pressão atmosférica. De acordo com a informação do
serviço meteorológico um dos dois sensores de medição da velocidade do
vento na aérea de pouso e decolagem pode ser mantido operando por
dispositivos seguros. Por volta de 17:45 horas o tráfico aéreo no Aeroporto
Rhein-Ruh pode retomar a sua totalidade.

Informe de jornal datado de novembro de 1996

5
Tanque de Petróleo atingido por Raio
AP WOODBRIDGE - Um temporal sobre o Estado de Nova Jersey USA causou na
terça-feira, um inferno de chamas em um tanque depósito perto de Woodbridge,
30 quilômetros ao sul de Nova Iorque. Um tanque cheio de mais de onze milhões
de litros de petróleo foi atingido por um raio e explodiu. Na vizinhança deste
centro de tanques, onde a Companhia de Óleo Shell armazena Petróleo, Diesel e
Querosene em 30 Grandes Tanques, aproximadamente 200 habitantes foram
evacuados.
Sobre a tampa destruída do tanque de petróleo as chamas alcançavam a altura de
20 m , e a coluna de fumaça chegava a 100 metros.
Para impedir que o fogo se espalhasse pelos tanques vizinhos os bombeiros os
resfriavam com água. De acordo com as declarações da Shell todos os
trabalhadores da área de tanques estão em segurança...

DIE WELT: Quinta feira, 13 de junho, 1996

Raios paralizam Telefones


Erfurt – Durante uma tempestade o Centro de
Comunicação da Telekom, (Rua Riethstr.,Nº 73), recebeu
uma descarga Elétrica (Raio) ,quarta feira por volta de
17:00 horas.
Como resultado disto componentes eletrônicos foram
danificados. As Linhas telefônicas de aproximadamente
700 Clientes da Telekom ficaram mudas. O defeito no
Sistema foi reparado até a tarde de Quinta Feira.
Às 16:30 horas as linhas voltaram a funcionar.
Thüringer Allgemeine, 29.06.1994

6
Por que a proteção contra
Raios é importante?

• Proteção contra Fogo


• Proteção contra Danos Mecânicos
• Proteção da Vida Humana
• Proteção do Meio Ambiente

Por que a proteção contra


Transientes é importante?
• Perda de Equipamentos
Eletrônicos
• Perda de Tempo
• Perda de Vidas Humanas

7
Causas e efeitos de Sobre
tensões

Causas de Sobre tensões em Temporais


Descarga direta ou próxima:
1 Descarga sobre o sistema de proteção contra raios,
2b
contorno (instalações industriais.), cabos, etc.
1a Voltagem diminui na resistência de terra R 2a
st
1b Voltgens induzidas em Loops
1 20 kV
L1
L2
L3
PEN

2c 2a Descarga Distante:
Descarga sobre a linha
1b
de distribuição de Média

2b Sobre tensão Induzida


pela descarga elétrica
1a entre núvens

Rst 2c Campos de canal de


Raio
Comunicação de Dados Sistema de Alimentação

8
Cálculo da tensão de um Raio
Nível Proteção Ampl.Corrente KA
i
I 200
II 150
î
III - IV 100
Lit.: IEC 61024-1-1

t
Forma de onda 10/350 µs

ûE = î · Rst Exemplo:

R st ûE = 100 kA · 1 Ω = 100 kV

Voltagens devido a um raio dentro de um


edifício

100 kA

230 V 100 kV 100 kV

230 V
100 kV

1Ω

9
Dano devido a um Raio Direto

10
Estimativa da corrente drenada
parcialmente
100
100 %
% da
da corrente
corrente de
de no Sistema de
Uma
Uma Descarga
Descarga Alimentação devido
a uma Descarga

Sistema de entrada
e saída

Corrente no
Prédio Condutor

Corrente Parcial da descarga


Sistema (Sistema de Corrente)
de
Aterram.
50 % da
Corrente
da
Descarga
Lit.: Hasse, P.: Überspannungsschutz für Niederspannungsanlagen, TÜV - Verlag GmbH, Köln, 1998

Uma descarga elétrica na Estrutura 1, causa


danos por Sobre tensão na estrutura 1 e 2

Estrutura 1 Estrutura 2

Cabo de telecom.

i1 U1 i2 U2
Alguns 100kV 0V

11
Dano causado por Descarga elétrica

Impulsos elétricos (descargas) / tensão de


ruptura de isolação em Equipamentos e
Sistemas elétricos até 1000V
Equipamentos / Cabos / Condutores Tensão de Ruptura
de Isolação

Tensão longit. UL Unidades de Potencia Elétrica 5 ... 8 kV


Entre carcaça/
terra Equipamentos de telecomunicação 1 ... 3 kV
Tensão transv. Uq Circuitos com componentes discretos 0.5 ... 5 kV
entre os terminais (resistores, capacitores etc.)
de entrada de teminais de entrada
equipamentos Circuitos integrados,
eletrônicos / padrão TTL 6 ... 100 V *)
circuitos Circuitos integrados,
padrão HTTL (alto nível) e 3 ... 300 V *)
aplificadores operacionais

Circuitos integrados,
tecnologia MOS 3 ... 100 V *)

12
Impulsos elétricos (descargas) / tensão de
ruptura de isolação em Equipamentos e
Sistemas elétricos até 1000V
Equipamentos / Cabos / Condutores Tensão de Ruptura
de Isolação

Cabos de Telecomunicação 5 ... 8 kV

Cabos de medição e sinalização,


Cabos de potência até 20 kV

Cabos de grande Potência até 30 kV

Descargas perigosas em prédios vizinhos


100 kA

10 kV 100 kV 10 kV 230V OV

Tele-
comm.
Line

230 V~
alguns kA 10 kA 10 kA alguns kA
Água /Gás

alguns Ω alguns kA alguns Ω alguns kA alguns Ω alguns kA

13
Danos provocados por descargas elétricas
num raio de 3Km do ponto de impacto
Berliner Ring
Nue Amberger Str.
rnb
erg
er S
t r. Holzheim

1 km
2 km
3 km
Badstreet
Str.
t aedter
s
Frey
dter Str.
B 299

Ingolstae

Regensburger Str.

Dano causado por uma descarga indireta

14
Tensões induzidas (onda quadrada) em malhas,
devido a taxa de subida ∆i/∆t da corrente de um raio

Corrente de
∆i/∆t Um raio
Edifício ∆i

∆t Tempo
s1 1

3 U
s3 s2 Condutor
de descida ∆t Tempo
2 1 = Malha natural do condutor de descida
com distância de „gap“ S1.
2 = Malha formada pelo condutor de descida
e linhas internas c/ distância de „gap“
S2.
3 = Malha da fizção interna c/ distância S3.
Lit.: Hasse, P.: Überspannungsschutz für Niederspannungsanlagen, TÜV - Verlag GmbH, Köln, 1998

1886e.ppt / 18.10.99 / ESC

Indutância Mutua M1. Cálculo de


Tensões em malhas quadradas

Formada pela corrente do raio no condutor de descida e linha de proteção

Condutor de proteção
Da Instalação elétrica

∆i kA
U  = 150 
∆t µs

10m
q = 50mm²

M1 ≈ 16 µH
10m U = 16 · 150 = 2400 kV
Lit.: Hasse, P.: Überspannungsschutz für Niederspannungsanlagen, TÜV - Verlag GmbH, Köln, 1998

1887e_b

15
Indutância Mutua M2. Cálculo
de tensões em malhas quadradas

Uma conexão equipotêncial entre a malha e o condutor de descida da corrente


de raio, não causa influência sobre M2.

Malha de um sistema
De alarme

∆i kA
 = 150 
∆t µs
10m U

M2 ≈ 4.8 µH
U = 4.8 · 150 = 720 kV
10m 1m
Lit.: Hasse, P.: Überspannungsschutz für Niederspannungsanlagen, TÜV - Verlag GmbH, Köln, 1998

1888e_b 1888e.ppt / 04.11.98 / ESC

Indutância Mutua M'3. Cálculo de


Tensões em linhas com dois fios.
Uma conexão equipotêncial entre a malha e o condutor de descida da corrente
de raio, não causa influência sobre M'3.
Linha de Telecomunicações
U

∆i kA
 = 150 
∆t µs
10m

M'3 ≈ 0.60 nH/m


3mm 1m U = 0.60 · 10 · 150 = 900 V
Lit.: Hasse, P.: Überspannungsschutz für Niederspannungsanlagen, TÜV - Verlag GmbH, Köln, 1998

1889e.ppt / 04.11.98 / ESC

16
Indutância Mutua M'4. Cálculo de
Tensões em linhas com dois fios.
Uma conexão equipotêncial entre a malha e o condutor de descida da corrente
de raio, não causa influência sobre M'4.

Linha de Telecomunicação

∆i kA
 = 150 
∆t µs
3mm

U
M'4 ≈ 0.48 nH/mm
10m 1m
U = 0.48 · 3 · 150 = 216 V
Lit.: Hasse, P.: Überspannungsschutz für Niederspannungsanlagen, TÜV - Verlag GmbH, Köln, 1998

1890e.ppt / 04.11.98 / ESC

Conversor RS 422 – RS 485 danificado por


Descarga Elétrica

17
Forma de onda da tensão da partida de um
Tubo Fluorescente

50 V
div

2 µs
div

Causas das Sobretensões


1. Chaveamentos Elétricos
2. Efeitos indiretos de Descargas El.
3. Descargas Elétricas Diretas

18
Padronização Internacional
Atual

Padronização na IEC TC 81

IEC TC
IEC TC81
81
“Proteçãocontra
“Proteção contraDescargas
DescargasElétricas"
Elétricas"

IEC61024
IEC 61024
“Proteçãodas
“Proteção das
estruturas contra
estruturas contra
Descargas
Descargas
Elétricas"
Elétricas"

19
Parâmetros da Corrente das Descargas
Elétricas

Parâmetros Nível de Proteção

I II III-IV

Valor de pico da corr. I (kA) 200 150 100

Energia Espec W/R (MJ/Ω) 10 5.6 2.5


Carga do Imp. Q Impulse (As) 100 75 50
Carga Total Q Total (As) 200 150 100

Eficiência 98% 95% 80 - 90%


Lit.: DIN V ENV 61024-1 (VDE V 0185 Parte 100)

Sistema externo de proteção contra descargas


elétricas (Sistema de intercessão, Condutores para
Baixo, Eletrodo de Terra de Fundação)

Eletrodo de
terra de fundação

20
Equipontencialização das linhas de entrada
com relação ao Sistema de proteção contra
descargas Elétricas
Equipotencialização da proteção contra descargas elétricas

Sistema de proteção contra descargas externo


EBB

Energia

água

Gás Z
Proteção catódica da linha de abastecimento de gás
Eletrodo de terra de fundação

Sistema de proteção contra descargas Elétricas


segundo a IEC 61024-1: 1990-03
Sistema de terminação
Aéreo Distância Segura
Barramento equipotencial do
Protetor contra descargas elétricas

Descarregador da Sistema de
Corrente de terminação
raio para de terra
Ponto de 230/400 V, Descarregador
Entrada 50 Hz de corrente Fundação
de De raio aterrada
Serviço para linhas Barramento
de equipotencial
Telecomunic. para utilidades, exemplo
EBB aquecimento, ventilação,
equipamentos sanitários

Eletrodo de terra da Fundação

21
Padronização na IEC TC 81

IECTC
IEC TC81
81
“Proteçãocontra
“Proteção contraDescargas
DescargasElétricas"
Elétricas"

IEC61312
IEC 61312
IEC61024
IEC 61024 "Proteçãocontra
"Proteção contra
“Proteçãodas
“Proteção das descargas
descargas
estruturascontra
estruturas contra provocadas por
provocadas por
Descargas
Descargas impulsos
impulsos
Elétricas"
Elétricas" eletromagnéticos
eletromagnéticos
(LEMP)"
(LEMP)"

Conceito das Zonas de Proteção

LPZ
LPZ 00 AA LPZ
LPZ 00 BB
LEMP Sistema de terminação Aéreo M

ü Esfera de proteção
LPZ
LPZ 11 LEMP contra descargas
Malha envolvendo a sala de 20 m de raio
LPZ
LPZ 22 Malha de aterramento de equip.
Conduto de ar
LEMP Camera ü
LPZ
LPZ 33
ü
ü ü Andar intermediário
Lampada
LPZ
LPZ 00 BB Tomada
ü
Barra de
ü ü aterramento local LPZ
LPZ 00 BB

SEMP
ü ü Alimentação
Alim.
LPZ
LPZ 11 Rede de
dados
Reforço de aço “tela“ Barramento Equipotencial de ü Barramento Equipotencial Local Zonas de
Eletrodo de terra da fundação Proteção, protetor contra corrente de para proteção de LPZ
LPZ Proteção
descarga SPD Sobretensão SPD

22
Atenuação magnética em função da tela de
reforço de aço
Ref. Excerpt from Standard VG 96 907 Parte 2/Issue Sept. 1986 Descargas seguintes
“Protection against nuclear electromagnetic impulses.”

Primeira descarga
1000 60
w = 12 mm
d = 2 mm
Atenuação magnetica pela tela (dB)

316 50
w = 10 cm
d = 12mm
100 40
w = 20 cm
31.6 30 d = 18mm
Sf

w = 40 cm
Fator de trama

20 w

d
10 d = 25mm

w = largura da
3.16 10
trama
d = diametro da
1 0 haste

102 3 103 3 104 3 105 3 106 f (Hz)

Blindagem das Estruturas

Estrutura de Concreto Suporte de Isolação


Anel Eletrodo de terra

Reforço
de Reforço de Aço
fachada

Ponto de Referência
de terra

Fundação

23
Padronização na IEC TC 81

NormaIEC
Norma IEC61312
61312
“Proteção contra descargas provocadas porimpulsos
“Proteção contra descargas provocadas por impulsos
eletromagnéticos(LEMP)"
eletromagnéticos (LEMP)"

Parte2:
Parte 2:
Parte3:
Parte 3:
Parte1:
Parte 1: Campos eletro
Campos eletro Parte4:
Parte 4: Parte5:
5:
Exigências
Exigências Parte
Princípios
Princípios magnéticos
magnéticos LEMPpara
LEMP para Guia de
paraos
para os Guia de
Gerais
Gerais dentrode
dentro de estruturas
estruturas Aplicação
equipamentos
equipamentos Aplicação
estruturas
estruturas no no existentes
existentes
deproteção
de de
proteçãode
Publicação:
Publicação: caso
caso dede
surtos
surtos
1995-02
1995-02 incidência
incidência
diretaou
direta ou
próximade
próxima de
descarga
descarga
elétrica.
elétrica.

Sistema de proteção contra descargas


Elétricas segundo a IEC 61312-1: 1995-02
Nas paredes o reforço é Sistema de terminação aéreo
utilizado para blindagem do para estruturas no telhado
Limites de zonas prédio e como condutores de
LPZ 0 para LPZ 1 descida Reforço de teto usado
para proteger o edifício
para LPZ 2

LPZ 0
230/400 V Barramento das terminações aéreas
Supressor para
linha de dados
e telecomunicação
Contornos metálicos para Blindagem do Prédio
LPZ 2
Ponto de entrada

Reforço
Descarregador de corrente

De raio para linha de dados


Descarregador de corrente

para
LPZ 1
de serviço

Blindagem
De raio para linha de

da sala
telecomunicação

Barramento
Descarregador
equipotencial
De corrente de
para utilidades,
Raio para 230 /
ex. aquecimento,
400 V, 50 Hz
ventilação, Fundação
equipamentos aterrada
EBB sanitários
Reforço utlizado no chão do subsolo
para blindagem da sala e como
Eletrodo de terra da Fundação condutores de descida

24
Padronização na IEC TC 81

IECTC
IEC TC81
81
“Proteçãocontra
“Proteção contraDescargas
DescargasElétricas"
Elétricas"

IEC61312
IEC 61312 IEC61662
61662 IEC61663
IEC 61663
IEC61024
IEC 61024 IEC
"Proteçãocontra
"Proteção contra “Proteçãodas
“Proteção das
“Proteçãodas
“Proteção das “Avaliaçãodo
“Avaliação dorisco
risco
descargas
descargas linhasde
linhas de
estruturas contra
estruturas contra de dano provocado
de dano provocado
provocadas
provocadas porpor Telecomunicação
Telecomunicação
Descargas
Descargas pordescargas
por descargas
impulsos
impulsos contradescargas
contra descargas
Elétricas"
Elétricas" elétricas“
elétricas“
eletromagnéticos
eletromagnéticos elétricas“
elétricas“
(LEMP)"
(LEMP)"

Padronização dos dispositivos


de Proteção contra surto
IEC61643-1
IEC 61643-1
Desenpenhorequerido
Desenpenho requeridodos
dosdispositivos
dispositivosde
deproteção
proteção
contra surto para Sistemas de Alimentação de Baixa Tensão
contra surto para Sistemas de Alimentação de Baixa Tensão

ClasseIIII
Classe ClasseIII
Classe III
ClasseII
Classe
Proteçãocontra
Proteção contra Proteçãocontra
Proteção contra
Proteçãocontra
Proteção contra
osefeitos
os efeitosde
deuma
uma sobretensãogerada
sobretensão gerada
correntesde
correntes de
descargaindireta
descarga indireta pelochaveamento
pelo chaveamento
descargas diretas
descargas diretas (Supressor)
(Supressor) elétrico
elétrico
(Descarregador
(Descarregador (Supressor)
(Supressor)
Decorrente
De correntede
deraio)
raio)
(8/20µs)
(8/20 µs) (1,2/50µs;
(1,2/50 µs;8/20
8/20µs)
µs)
(10/350µs)
(10/350 µs)

25
Dispositivos para proteção contra surto
baseados na IEC 61643-1 (DIN VDE 0675
Parte 6, Parte 6/A1, Parte 6/A2)
I (B) II (C) III (D)
Classe

Capacidade Uoc
Iimp isn
de (Tensão de circuito
imax aberto gerada por
Descarga
(10/350 µs) (8/20 µs) combinação de ondas
1,2/50 µs; 8/20 µs)

Exemplo

Exemplo de Correntes de teste:


1 Descarregador de Corrente de raio DEHNport®
2 Supressor de Surto DEHNguard®
(kA) 80 1 2
i max. kA 75 15
Forma de Onda µs 10/350 8/20
Q As 37.5 0.27
60
W/R J/Ω 1.5·106 2.75·103
i

40
1

20

80 350
200 400 600 800 1000
t (µs)

26
Aplicação dos dispositivos
de proteção contra Surto

IEC 60364-5-534
IEC 60364-5-534

Seleçãodos
Seleção dos
Aplicaçãode
Aplicação de
Interaçãodas
Interação das dispositivos
dispositivos
dispositivos para
dispositivos para
Medidas dos
Medidas dos deproteção
de proteção
proteçãocontra
proteção contra
protetores contra
protetores contra contraSurto
contra Surto
Surtoem:
Surto em:
SurtoeeMedidas
Surto Medidasdede emfunção
em funçãodada
proteção contra
proteção contra SistemaTNTN tensão Nominal
tensão Nominal
choqueelétrico
elétrico Sistema emSistemas
Sistemasdede
choque SistemaTT
Sistema TT em
Sistema IT Alimentação
Alimentação
Sistema IT

DR danificado pela Corrente de Surto

27
Instalação de Supressores de Surto em Sistema TN

L1
L2
L3
PEN PE
V
N

RB RA

Instalação de Supressores de Surto em Sistema TT


no lado da alimentação do DR
L1
L2
L3
I∆

PEN PE
V

RB RA

28
Instalação de Supressores de Surto em Sistema TT
no lado da carga do DR

L1
L2
I∆ L3
PE
V
N
N

RB RA

Instalação de Supressores de Surto em Sistema IT


no lado da carga do DR

L1
L2
I∆ L3
PE
V

open ou

RB RA

29
EMC
Conceito de Zonas de Proteção
de acordo com a IEC 61312-1

Conceito das Zonas de Proteção


LPZ
LPZ 00 AA LPZ
LPZ 00 BB
LEMP Sistema de terminação Aéreo M

ü Esfera de proteção
LPZ
LPZ 11 LEMP contra descargas
Malha envolvendo a sala de 20 m de raio
LPZ
LPZ 22 Malha de aterramento de equip.
Conduto de ar ü
LEMP Camera
LPZ
LPZ 33
ü
ü ü Andar intermediário
Lampada
LPZ
LPZ 00 BB Tomada
ü
Barra de
ü ü aterramento local LPZ
LPZ 00 BB

SEMP
ü ü Alimentação
Alim.
LPZ
LPZ 11 Rede de
dados
Reforço de aço “tela“ Barramento Equipotencial de ü Barramento Equipotencial Local Zonas de
Eletrodo de terra da fundação Proteção, protetor contra corrente de para proteção de LPZ
LPZ Proteção
descarga SPD Sobretensão SPD

30
Conteúdo extraído da IEC 61312-1:02-1995
LEMP Gerenciamento da proteção para Prédios novos, grandes
mudanças na construção ou prédios em uso
Anexo E (informativo)

Passo Objetivo Ação a ser conduzida por :


LEMP Preparação do esquema Perito 1) em sup. de trans.
Planejamento de proteção com definição de: em contato com
da - níveis de proteção - o dono
proteção - LPZ e seus limites - o arquiteto
- medições da Blindagem - o instalador do sistema
- unindo redes de informação
- unindo medidas para - o planejador de
serviços e linhas aos instalações relevantes
limites da LPZ - os Sub-contratados
- encaminhamento dos cabos
e blindagem 1) com vasto conhecimento em EMC

Segundo a DIN VDE 0185-103

EMC baseado no conceito de zonas de proteção contra


raios
•Zona de Proteção 0a:descarga direta e fortes campos
eletromagnéticos
•Zona de Proteção 0b:sem descarga direta porém fortes
campos eletromagnéticos
•Zona de Proteção 1: sistema elétrico protegido. Campos
eletromagnéticos fracos (tipicamente 30 db)
•Zona de Proteção 2: conexões protegidas.Campos
eletromagnéticos consideravelmente fracos
•Zona de Proteção 3: área protegida dentro do
equipamento

31
Conteúdo extraído da IEC 61312-1:02-1995
LEMP Gerenciamento da proteção para Prédios novos, grandes
mudanças na construção ou prédios em uso
Anexo E (informativo)
Passo Objetivo Ação a ser conduzida por :
l LEMP - Desenhos gerais e Por exemplo um escritório
Planejamento descrições de Engenharia
da - Preparação de orçamento
Proteção - Desenhos detalhados e
tabelas de tempos de
instalação
l LEMP - Qualidade da Instalação Instalador de Sistemas e
lInstalação da - Documentação um Perito em Supress. ou
proteção in- Possível revisão dos um escritório de Engenh.
cluindo superv. desenhos detalhados ou uma inst. de supervisão

Conteúdo extraído da IEC 61312-1:02-1995

LEMP Gerenciamento da proteção para Prédios novos, grandes


mudanças na construção ou prédios em uso
Anexo E (informativo)
Passo Objetivo Ação a ser conduzida por :
l Aprovação de Verificação e documentação Independente do Perito
Proteção do estado do Sistema em Supressores ou
LEMP Instituição de supervisão
l Inspeção Assegurando a adequação Perito em Supressores ou
periódica do Sistema Instituição de supervisão

32
Barramento Equipotencial para
protetores contra descargas elétricas

- Sistemas de Alimentação

Distribuição da Corrente de descarga


elétrica admitida

100%

Protetor
Externo
LPS

Sistema de Telecomunicação Barramento de interligação


Equipotencial
50% Alimentação
50%
Tubulações Metálicas

50% Aterramento

33
Equipontencialização das linhas de entrada
com relação ao Sistema de proteção contra
descargas Elétricas
Equipotencialização da proteção contra descargas elétricas

Sistema de proteção contra descargas externo


EBB

Energia

água

Gás Z
Proteção catódica da linha de abastecimento de gás
Eletrodo de terra de fundação

Linha Vermelha
DEHNport® Maxi
l Supressor da corrente de Descarga
èSupressor Classe I
de acordo com IEC 61643-1
l RADAX-flow
Tecnologia de Centelhador
èCapacidade de Descarga
1polo 50 kA (10/350)
2 - 4polos 100 kA (10/350)
è Auto interrupção da corrente de curto
circuito até 50 kA rms
l Aplicação antes do Sistema de
Medição
èNão Há corrente de Fuga
èNão existe a necessidade de Fusíveis de
Back-up

34
Interrupção da Corrente Principal pelo
DEHNport Maxi (Tecnologia Radax-flow )
(kA) 52
48 Previsão do pico da
44 corrente de curto circuito
40
i
36
32
28
24
20
16
12 Follow-current
8 DEHNport Maxi
4
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Redução da duração do Fluxo da corrente ∆t ≈ 6.2 ms t (ms)

Interrupção da Corrente Principal pelo


DEHNport Maxi (Tecnologia Radax-flow )
(V) 600
500 Centelhador: Arco – tensão
400
u 300
200
100
0
-100
-200
-300
-400
Tensão Principal
-500
-600

35
“Extinção de Descarga" pelo DEHNport

Instalação de Supressor de corrente de


descarga em Sistema TT
no lado da alimentação do DR
L1
L2
L3
I∆
PEN PE
V

RB RA

36
Linha Vermelha
DEHNgap B
l N-PE Supressor da corrente de
descarga
è para “circuitos 3+1" em sistema TT
de acordo com a IEC 30364-5-534

l Capacidade de energia /
nível de proteção de tensão
è 100 kA (10/350)
è < 4 kV (1,2/50)

l Terminais de Multifunção
è Para conexão em cabos ou
barramento
è Conexão com barramento padrão

Linha Vermelha
Centelhador Plano encapsulado
com controle de Pressão DEHNgap B

37
Linha Vermelha
Centelhador Plano encapsulado
com controle de Pressão DEHNgap B
Fase: 230Vca

Instalação de Supressor da corrente de


descarga em Sistema TT
do lado da alimentação do DR
L1
L2
L3
I∆
NV PE

RB RA

38
Linha Vermelha
DEHNbloc®/3

l Classe B corrente de descarga SPD


èCapacidade de energia na versão de
3 pólos
versão: 75 kA (10/350 µs),
livre de corrente de fuga
L2 L3
L1 l Centelhador plano encapsulado com
controle de pressão
èNão gera chama externa
èNão há necessidade de distância
mínima para montagem de outros
componentes
l Versão de 3 Pólos
èIdeal
para Sistema TN-C
N/PEN èMontagem compacta
èTerminais de multifunção para
conexão com cabo e barramento

Interrupção automática da corrente que segue a


corrente de descarga (Follow Current),realizada por
um Centelhador convencional baseado em um
Supressor da corrente de descarga
(V) 900
Tensão do Transiente
720

u 540

360

180 Tensão de Arco

-180
Tensão Principal
-360

-540
-10 -5 0 5 10 15
t (ms)

39
Interrupção automática da corrente que segue a
corrente de descarga (Follow Current),realizada por
um Centelhador convencional baseado em um
(kA)
Supressor da corrente de descarga
3.5
Corrente
3.0 Mains-Follow Current /
do
Previsão da corrente
i Transiente
2.5 de curto circuito
2.0

1.5

1.0

0.5

-0.5-10 -5 0 5 10 15
t (ms)

Instalação de Supressor da corrente de


descarga em Sistemas TT
no lado da alimentação do DR
L1
L2
L3
I∆
NV PE

RB RA

40
Linha Vermelha
DEHNgap B/n
l N-PE Supressor da corrente de
descarga
è para “circuitos com 3+1" em Sistema
TT de acordo com a IEC 30364-5-534

l Capacidade de Energia /
nível de proteção em tensão
è 50 kA (10/350 µs)
è < 4 kV (1,2/50)

l Terminal de multifunção
è Para cabo e barramento
è Conexão com barramento padrão

41
Proteção contra Transitórios

em Sistemas de Alimentação

Aplicação de Supressores em Sistema TN-C-S

L
KWh l∆

s N

PE

PAS

42
Aplicação de Supressores em Sistema TT

L
Wh RCD

s N

PE

I II III
PAS

Linha Vermelha
DEHNguard® Supressores de Sobretensão
Dados Técnicos: Diagrama do Circuito Básico

Uc 75 V~ 150 V~ 275 V~ 320 V~ 440 V~ 600 V~

isn 10 kA 15 kA 20 kA 15 kA (8/20)
(8/20) (8/20) (8/20)

DEHNgu
ard
Usp < 450 V < 750 V < 1.5 kV < 1.75 kV < 2.25 kV < 3 kV

43
Linha Vermelha
DEHNguard® T Supressor de Sobretensão
Dados Técnicos:

Uc 75 V~ 150 V~ 275 V~ 320 V~ 440 V~ 600 V~

isn 10 kA 15 kA 20 kA 15 kA (8/20)
(8/20) (8/20) (8/20)
DEHNgu
ar dT

Usp < 450 V < 750 V < 1.5 kV < 1.75 kV < 2.25 kV < 3 kV

U-Ι - Características DEHNguard® 275

4000

2000
U (V)
1000
800
600

400

200

100
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 102 103 104 105
Ι (A)

44
Desenho em corte do DEHNguard

Instalação de Supressor de corrente de descarga


em Sistema TT do lado da alimentação do DR
L1
L2
L3
I∆
PEN PE
V

RB RA

45
Linha Vermelha
DEHNgap C
l N-PE supressor de sobretensão
è Dispositivos para
è “circuitos 3+1" em sistema TT de
acordo com a IEC 60364-5-534

l Capacidade de energia /
nível de proteção em tensão
è 20 kA (8/20)
è < 1.5 kV
l Terminal de multifunção
è Para cabo e barramento
è Conexão com barramento padrão

Linha Vermelha
Esquema Elétrico de acordo com a IEC 60354-5-534
em Sistema TT
Quadro de Distribuição Principal
SEB aprox. 15m Quadro de distribuição Intermediário
≤ 250 A
L1 ≥ 16 mm2 L1
L2 L2
L3 L3
N N
PE
≥ 16 mm 2 4 fases

D EH N port D EH N port D E H N port D EH N gap B


Blitzstrom-Ableiter Blitzstrom-Ableiter Blitzstrom-Ableiter N - PE
Blitzstrom -Ableiter DEHNgap C DEHNguard DEHNguard DEHNguard
N - PE
Überspannungs-
Typ 275 Typ 275 Typ 275 Durchgangs-
klemme DK
Residual
Ableiter
current device

1 fase 1 fase 4 fases


EBB

SEB Entrada do ponto de Serviço


EBB Barramento Equipotencial

46
Aplicação de Dispositivos de proteção contra
surto em Sistema TT

L
Wh RCD

s N

PE

I II III
PAS

Linha Vermelha
SPS-Protector
l Dispositivo de Proteção contra
Sobretensão com filtro supressor
de interferências
è Bloco terminal com terminais de
entrada e saída
è Pode ser instalado sobre trilho DIN
è Corrente nominal de 3A
l Filtro supressor de interferências
è Perda por inserção
> 80 dB (1 MHz)
l Indicação visual de funcionamento
è Led verde
è contato de alarme remoto livre de
potencial

47
PLC protegido contra Surtos pelo
Blitzductor® CT e SPS - Protetor

Linha Vermelha
DEHNrail
l Protetor contra Surto
è Protetor Classe D
E DIN VDE 0675 Teil 6 + 6/A1
è Ótimo nível de proteção em tensão entre
linha / linha e linha / terra

è Capacidade de absorver altas descargas


l Grande Variedade de tipos
è Tensões Nominais de UN 24 - 230 V
è Correntes Nominais de IN 16 A
è Montagem em Trilho
l Múltiplas Sinalizações
è Indicação Visual de Operação / Indicação
de defeito
è Contato livre de potencial (normalmente
fechado)

48
Linha Vermelha
S- + SF-Protetor
l S-Protetor
è Adaptador protetor contra sobretensão
Classe D
è Corrente Nominal de 16 A
è Indicação Visual de operação e falha
l SF-Protetor
è Adaptador protetor contra sobretensão
Classe D com filtro supressor de
interferências
è Corrente Nominal de 4 A
è Indicação Visual de operação e falha
l Dispositivo de proteção contra surto de
baixo custo
è Existe a possibilidade de coordenação de energia

49
Coordenação de Energia

entre dispositivos de proteção contra


Surto Classe I e Classe II

Aplicação de dispositivos de proteção contra


surto em Sistema TT

L
Wh RCD

s N

PE

I II III
PAS

50
Condições para Coordenação de energia de
dispositivos de proteção contra surto Classe I
e Classe II
di
L• 
dt

Udyn Ubegr

Comprimento de linha necessário para o


desacoplamento entre protetores Classe B e C
quando o condutor de terra faz parte do mesmo
cabo

l ≥ 15 m
L1 L1
L2 L2
L3 L3
N N
PE PE

Protetor Classe B
Protetor Classe C
(Supressor de corrente de descarga)
(Supressor de Sobretensão)

51
Comprimento de linha necessário para o
desacoplamento entre protetores Classe B e C
quando o condutor de terra não faz parte do
mesmo cabo
l≥5m

L1 L1
L2 L2
L3 l≥1m L3
N N
PE PE

Protetor Classe B
Protetor Classe C
(Supressor de corrente de descarga)
(Supressor de Sobretensão)

Linha Vermelha
DEHNbridge 35A Elemento desacoplador
l Indutância Nominal de 15 µH
è Coordenação de energia segura entre
corrente de descarga e sobretensão nos
SPDs
l Corrente Nominal de 35 A
è Montagem em instalações compactas
exemplo sistema de rádio móvel, centrais
elétricas de bombeamento, etc. e uma
única família de encapsulamento
l Fácil instalação
è Conexão com barramento padrão
è Terminais de multifunção com conexão
para cabo e barramento

52
Linha Vermelha
DEHNbridge 63A Elemento desacoplador
l Indutância Nominal de 15 µH
è Coordenação de energia segura
entre
corrente de descarga e sobretensão
nos SPDs

l Corrente Nominal de 63 A

l Fácil instalação
è Conexão com barramento padrão
è Terminais de multifunção com
conexão para cabos e barramento

Exemplo de Instalação de
DEHNport -DEHNbridge-DEHNguard
em Sistema TN-C
L3 L3`
L2 L2`
L1 L1`

DEHNport DEHNbridge DEHNguard DEHNport DEHNbridge DEHNguard DEHNport DEHNbridge DEHNguard


Blitzstromableiter Entkopplungs- Blitzstromableiter Entkopplungs- Blitzstromableiter Entkopplungs-
drossel drossel drossel

PEN Sistema TN-C PEN`

53
Proteção contra Surtos

de Sistemas de Sinalização /
Sistemas de comunicação / Sistemas
MCR

Proteção em Estágios de acordo com a


DIN VDE 0845 Parte 1

u u

t t

Elemento
Proteção Grosseira desacoplador Proteção fina
Exemplo: centelhador Exemplo: Exemplo: diodo
resistor supressor
indutância
capacitor
filtro

54
Linha / Amarela

Produtos

Dispositivos de proteção Universais

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT
BLITZDUCTOR® CT
Dispositivo de proteção universal
para sistemas tecnológicos de
informação com montagem em
trilho:
l Sistemas de Telecomunicação

l Sistemas de Automação
l Sistemas de Sinalização
l Instrumentação e Engenharia de
Controle
l Circuitos intrinsecamente
seguros

55
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT

Aplicação
l Supressor de corrente de
descarga
Tipo B
(LPZ 0A to LPZ 1)
l Supressor de surto
Tipo M ...
(LPZ 1 to LPZ 2/3)
l Supressores combinados
l Tipo B ...
(LPZ 0A to LPZ 2/3)

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT
Utilização
l Montagem em trilho DIN 35 mm
de acordo com EN 50 022
l Dimensões de Montagem
- altura: 58 mm
- largura: 2/3 do
espaçamento modular
(12 mm)
l Conexão por terminal
l 2 fios para proteger:
Entrada e saída aceitam cabos de até
2.5 mm²
l Aterramento
- Trilho
- 2 terminais que aceitam cabos de
até 2.5 mm²

56
Design of the BLITZDUCTOR® CT
EMC terminal mola
Art.-No. 919 508
(acessório)
Puxar para fixar Terminal de Conexão
da Blindagem

Saída Protegida
(Saída)
Terminais 3/4 3 4

base
Mód
(terminal de conexão direta) de Pro ulo
teção

Entrada não protegida 2

(entrada) 1

Terminais 1/2

Terminal de Conexão da Blindagem

centelhador
alojamento Art.-No. 919 502
para o centelhador (acessorios)
Aterramento indireto

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Base

Funções Mecânicas
l Fixação em trilho por grampo
de montagem
l Módulo de proteção integrado
l Centelhador integrado para
conexão indireta da blindagem
ao aterramento ou telas de
aterramento

57
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Base

Funções Elétricas
l Função de Bloco terminal
l Sem Proteção contra Surto
l Quando removido o módulo de
proteção fecha contatos
impedindo a abertura do
circuito elétrico
l Aterramento direto ou indireto
da blindagem dos cabos

BLITZDUCTOR® CT
Circuito Elétrico da Base

1 (a) (d) 3

2 (b) (e) 4
(c)

Blindagem

PG

58
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Base
Acessórios
Accessories:
EMC – terminal mola:
l Conexão com a Blindagem a
prova da corrente de
descarga elétrica.

Linha / Amarela  BLITZDUCTOR® CT


EMC – Terminal Mola

59
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Módulo de Proteção

Funções Elétricas
l Capacidade de absorver
descarga e características de
proteção:
è Supressor da corrente de
descarga
2.5 kA (10/350 µs)
(Tipo B)
è Supressor de surto10 kA (8/20 µs)
(Tipo M...)
è Supressores combinados
è 2.5 kA (10/350 µs)
(Tipo B...)

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Modulo de Proteção
Funçoes Elétricas
l Sistema compatível, fina
proteção para proteger de:
è Sobretensões de modo comum:
Linha para o Terra
(Tipo ...E)
è Sobretensões de modo diferencial:
Linha para Linha
(Tipo ...D)
è Sobretensões de modo comum e
diferencial:
Linha para o Terra e Linha para
Linha
(Tipo ...D/HF e ...E/C)

60
BLITZDUCTOR® CT
Circuito Elétrico Básico

Modo Comum boa proteção pelo Circuito


Tipo ME

(a) (d)

(b) (e)

(c)

BLITZDUCTOR® CT
Circuito Elétrico Básico

Modo Diferencial boa proteção pelo Circuito


Tipo MD

(a) (d)

(b) (e)

(c)

61
BLITZDUCTOR® CT
Circuito Elétrico Básico

Modo Comum e Diferencial boa proteção pelo Circuito


Tipo ME/C

(a) (d)

(b) (e)

(c)

BLITZDUCTOR® CT
Circuito Elétrico Básico

Modo Comum e diferencial boa proteção pelo Circuito


Tipo MD/HF

(a) (d)

(b) (e)

(c)

62
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Módulo de Proteção

Funções Elétricas
l A baixa resistência de
desacoplamento entre os
elementos internos de
proteção garante uma maior
compatibilidade com o sistema
a ser protegido
l Características de
coordenação indicam fáceis
características protetoras do
módulo de proteção

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT Tipo MD/Ex

BLITZDUCTOR® CT
Tipo MD/Ex
Supressor de Transientes com
montagem em trilho tipo DIN para
proteção de circuitos
intrinsecamente seguros com
classificação
EEX ia IIC T6

de acordo com o Certificado


PTB no. Ex-97.D.2050 X

63
BLITZDUCTOR® CT Tipo MD/Ex
Certificado Ex

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT , Base Ex

Funções Mecânicas
l Fixação em trilho por grampo
de montagem
l Módulo de proteção
integrado
l Centelhador integrado para
conexão indireta da
blindagem ao aterramento ou
telas de aterramento
l Cor azul similar a de
identificação de circuitos
intrinsecamente seguros

64
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT , Base Ex

Funções Elétricas
l Função de Bloco terminal
l Sem Proteção contra Surto
l Quando removido o módulo de
proteção fecha contatos
impedindo a abertura do
circuito elétrico
l Aterramento direto ou indireto
da blindagem dos cabos

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Módulo de Proteção MD/Ex

Funções Elétricas
l Capacidade de absorver
descarga e características de
proteção:
è Protetor contra Surto
10 kA (8/20µs) por linha

l Tensão AC admissível de 500


VAC entre Linha e Terra

65
BLITZDUCTOR® CT
Circuito Elétrico Básico

Tensão AC admissível de 500 VAC entre Linha e Terra


lTipo MD/Ex

(a) (d)

(b) (e)

(c)

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Módulo de Proteção
MD/Ex

Funções Elétricas
l Capacitâncias internas
parasitárias e indutâncias
internas são muito baixas,
podendo ser desconsideradas,
como pode ser verificado pelo
certificado de segurança
intrínseca
PTB no. Ex-97.D.2050 X)

66
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® CT, Módulo de Proteção MD/Ex

Identificação
EEx ia IIC T6
Classe de Temperatura
Grupo de Explosão
Tipo de Proteção

Equipamento
corresponde
ao Padrão Europeu

Linha / Amarela
Plug-in Surge Arrester DPL 1 G

l Protetor contra surto plugável


para aplicação em blocos
terminais tipo LSA-PLUS
e blocos de desconexão em
linhas balanceadas
l Corrente Nominal de descarga
por linha 5 kA (8/20 µs)
l Proteção contra sobrecarga
integrada (falha segura)
l Proteção por centelhador

67
Linha / Amarela
Protetor contra Surto Plugável DPL 10 G
l Protetor contra surto plugável para
aplicação em blocos terminais tipo
LSA-PLUS para proteção de 10 linhas
balanceadas na seguinte
configuração:
è Bloco Alojamento BM 10 (ver figura)
è 20 centelhadores tipo GDT K230
è tampa
l Corrente nominal de descarga por
linha 10 kA (8/20 µs)
l Proteção por centelhadores

Linha / Amarela
Plug-in Surge Arrester DPL 1 F
l Protetor contra surto plugável
para aplicação em blocos
terminais tipo LSA-PLUS
e blocos de desconexão em
linhas balanceadas
l Corrente Nominal de descarga
por linha 5 kA (8/20 µs)
l Dispositivos de Proteção com
centelhadores e elementos
para melhorar a proteção no
modo comum e diferencial
l Elementos protetores
desacoplados internamente por
resistências e indutâncias

68
Linha / Amarela
Plug-in Surge Arrester DPL 10 F

l Protetor contra surto plugável


para aplicação em blocos
terminais tipo LSA-PLUS para
proteção de 10 linhas
balanceadas
l Corrente Nominal de descarga
por linha 5 kA (8/20 µs)
l Dispositivos de Proteção com
centelhadores e elementos
para melhorar a proteção

Linha Amarela
FDK II Bloco Terminal
l Conector de proteção contra
sobretensão
è Dois andares para duas linhas
è Pequena largura 6mm (1/3 TE)
l Boa proteção por diodos
supressores
l Aterramento através do pé
de montagem
l Geralmente utilizado em
Sistemas de Controle
Programáveis com diversas
conexões

69
Linha / Amarela

Produtos

Aplicação específica de dispositivos


de proteção

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® VT TTY

l Aplicação específica de
protetores contra surto para
interfaces a 4 fios exemplo (TTY)
l Utilizado no limite entre as
zonas de proteção LPZ 1 e LPZ 2
l Características de coordenação
como o BLITZDUCTOR® CT
l Aplicável também para proteção
de interfaces opto acopladas

70
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® VT TTY, Circuito Elétrico
Básico

1 1

2 2

3 3

4 4

PG

Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® VT RS 485

l Aplicação específica de
protetores contra surto para
interfaces a 4 fios exemplo
(RS 485 (FDX), RS 422, V.11)
l Utilizado no limite entre as
zonas de proteção LPZ 1 e LPZ 2
l Características de coordenação
como o BLITZDUCTOR® CT
l Possibilidade de conexão direta
ou indireta com a blindagem

71
Linha / Amarela
BLITZDUCTOR® VT RS 485
Circuito elétrico Básico
8 8

7 7

4 4
3 3

6 6

5 5
1 1
2 2

PG

Linha / Amarela
Módulo de Proteção contra Surto AS-i

l Proteção contra surto para:


è Linha de Transmissão AS-i
è Alimentação Auxiliar
l Utilizado no limite entre as
zonas de proteção LPZ 1 e LPZ 2
l De acordo com o padrão AS-i,
certificado no. 12401
l Indicação por LED de “Pronto
para Operação“
l Não há necessidade de
endereçamento do BUS

72
Proteção contra Surto AS-i nos limites de
transição entre LPZ 1 e LPZ 2
230V Cabine de Controle 1

LPZ 2

Sistema 2

LPZ 1 230V
Sistema 1
LPZ 2

LPZ 2

Proteção contra Surto AS-i, de PC Mestre e


configuração distribuída

Sistema AS-i-
Mestre

230V

Módulo
de Unid.
BERO
de
proteção Alim.
contra
LPZ 2 surto LPZ 2
BSZ 1
AS-i
Proteção
contra
contra
surto
surto
principal
principal

73
Proteção contra Surto AS-i
Aplicação: Trabalho de Editoração

Módulo de proteção
contra Surto AS-i

Utilização de rede AS-i, em 24 VDC


e cabos com 230 /400 VAC

74
Proteção contra Surto

De Comunicação / Sistemas de
Sinalização / Sistemas de Transmissão
de Dados

Proteção contra Surto de interfaces não


balanceadas de Estações de Controle de Processo
no caso de uma descarga Elétrica Direta
LPZ 0A Proteção contra descargas Zona 1 Estação de Controle
de Processo
Cabo de Sobretensão interfaces V24 /
Corrente de desc.
Conexão SPD RS232C
SPD (3)
(2)
(7) (M)
(1)
Sistema de
tecnologia
da Informação
Corrente de desc. Sobretensão
SPD SPD
L1
L2
L3
N
PE
Sistema de
Alimentação LPZ 2

EBB

75
Ameaças devido as sobretensões causadas
por descargas elétricas
Proteção contra descargas Zona 0A

Sistema de Proteção
contra descargas
Proteção contra descargas Zona 0B externo

Tomada
de dados
Sistema de
Tomada de
tecnologia EBB
alimentação
da Informação

Sistema
de Alimentação

EBB: Barramento de União Equipotencial

Instalação de dispositivos de proteção contra Surto


para proteção de Terminais em Sistemas de
Alimentação e Comunicação
Terminal

EI EE NSM
DSM Protector

76
Protetores contra descarga / Surto montados
em adaptadores de cabos
FS 25E

Linha Amarela
Protetor de Rede (NET)

l Rack de 19’’ com protetor contra Surto para Sistemas Genéricos


de Cabeamento de acordo com EN 50173, Cat. 5
l Rack protetor contra Surto para 8, 16 ou 24 Portas com conector
RJ 45
l O Circuito do Protetor 4TP pode ser utilizado em todas as
aplicações

77
Linha Amarela
ÜGKF / RJ45
l Tomada adaptadora com blindagem
para entrada e saída de plug‘s tipo
RJ 45 para proteção dos terminais
l Aplicável em sistemas de
cabeamento genérico de acordo com
a EN 50173, Categoria 5
l Circuito Supressor para Interfaces
LAN, Token Ring e 10 BaseT
l Circuito Supressor para Interfaces
ISDN-So

DSM-2xRJ45-SO / ISDN

78
Ethernet 10 BASE 5
ÜGKF/N-L

Ethernet 10 BASE 2
ÜGKF/B-L

79
80
81
82
83
84
85
86
Para a Fábrica
50% da carga do Raio é drenada pelo Terra (100 KA)
Os outros 50% (100KA) vão para os cabos e dutos do sistema
Número de Sistemas N = 4 {Água /Gás/Energia/(400 + 50 Fios)}
Logo: 100 KA / 4 = 25 KA na curva 10/350 µs
Ou
25 KA / 450 fios = 55,56 A na curva 10/350 µs
Q2 = 25 X Q1
Q2 = 25 X 55,56
Q2 = 1.388,88 A ≈ 1,4 KA na curva 8/20 µs

87
200
200 KA
KA
Dimensionamento de Supressores
200
200 KA
KA

Escritório
Fábrica
Água Água
Gás 400 Energia
Fios
Telecom.
Energia
200
200 KA
KA 600 fios

Sala de
Controle 50 Fios Classe C

Energia Classe B

Para o Escritório
50% da carga do Raio é drenada pelo Terra (100 KA)
Os outros 50% (100KA) vão para os cabos e dutos do sistema
Número de Sistemas N = 3 {Água /Energia/(600 + 400 Fios)}
Logo: 100 KA / 3 = 33,33 KA na curva 10/350 µs
Ou
33,33 KA / 1000 fios = 33,33 A na curva 10/350 µs
Q2 = 25 X Q1
Q2 = 25 X 33,33
Q2 = 833,33 A ≈ 833 A na curva 8/20 µs

88
200
200 KA
KA
Dimensionamento de Supressores
200
200 KA
KA

Escritório
Fábrica
Água Água
Gás 400 Energia
Fios
Telecom.
Energia
200
200 KA
KA 600 fios

Sala de
Controle 50 Fios Classe C

Energia Classe B

Para a Sala de Controle


50% da carga do Raio é drenada pelo Terra (100 KA)
Os outros 50% (100KA) vão para os cabos e dutos do sistema
Número de Sistemas N = 2 {Energia / (50 Fios)}
Logo: 100 KA / 2 = 50 KA na curva 10/350 µs
Ou
50 KA / 50 fios = 1 KA na curva 10/350 µs
Q2 = 25 X Q1
Q2 = 25 X 1 KA
Q2 = 25 KA na curva 8/20 µs (não existe supressor)
Necessidade de Instalação de Supressor Classe B

89
200
200 KA
KA
Dimensionamento de Supressores
200
200 KA
KA

Escritório
Fábrica
Água Água
Gás 400 Energia
Fios
Telecom.
Energia
200
200 KA
KA 600 fios

Sala de
Controle 50 Fios Classe C

Energia Classe B

90
VOLTAR

Você também pode gostar