Você está na página 1de 7

The pictures that you sent me

They're still living in my phone

I'll admit I like to see them

I'll admit I feel alone

As fotos que você me enviou

Ainda estão em meu celular

Eu admito que gosto de vê-las

Eu admito que me sinto sozinho

É difícil ouvir o seu nome

Quando eu não tenho visto você em tanto tempo

É como se nunca tivesse acontecido, era só uma mentira?

Se o que vivemos foi real, como você pode estar bem?

Porque eu não estou nem um pouco bem

It's hard to hear your name

When I haven't seen you in so long

It's like we never happened, was it just a lie?

If what we had was real how could you be fine?

Tell me this is just a dream

'Cause I'm really not fine at all-(Amnesia)

Se nós apenas pudéssemos ter essa vida

Por mais um dia

Se nós apenas pudéssemos voltar no tempo

If we could only have this life


For one more day

If we could only turn back time-(Moments)

E sim, eu te deixei me usar desde quando nos conhecemos

E eu sabia que você fingiria para todos que conhece

Mas eu não me arrependo de cair em sua armadilha

And yeah I let you use me from the day that we first met

And I knew that you turned it on for everyone you met

But I don’t regret falling for your fool’s gold-(Fool´s Gold)

Chega um momento em que você finalmente percebe

Que não há como mudar o tempo que está passando

Mas eu sei, sim, eu sei que vou ficar bem

There's a moment when you finally realize

There's no way you can change the rolling tide

But I know, yes I know, that I'll be fine-(Ready to run)

Quantas noites se leva para contar as estrelas?

Esse é tempo que levaria para consertar meu coração

Oh, amor, eu estava lá para você

Tudo o que eu queria era a verdade

How many nights does it take to count the stars?

That's the time it would take to fix my heart

Oh, baby, I was there for you

All I ever wanted was the truth


Eu nunca contei todas as minhas noites

Se eu tentasse, sei que pareceriam uma eternidade

I never counted all of mine

If I tried, I know it would feel like infinity-(Infinity)

Eu estou sem metade de mim quando nós estamos separados

I'm missing half of me when we're apart

Eu tenho cicatrizes, mesmo que nem sempre elas possam ser vistas

I've got scars even though they can't always be seen-(If i could fly)

Entrando no modo de avião de novo

Nós não estamos bem mas vou fingir que sim

Pressiono minha bochecha contra o vidro(mientras siento las lagrimas correr contra este)

Switching into airplane mode again

We're not alright but I'll pretend

Press my cheek against the glass

O chão desaparece

Eu seguro as lágrimas

Eu checo meu telefone para ver seu rosto

Me olhando de volta como se dissesse

Não se preocupe, você não está sozinho(para luego recordar que los tiempos cambiaron y las
cosas no siguen de color rosa como antes)

The ground disappears

I hold back the tears

I check my phone to see your face

Staring back as if to say


Don't worry, you won't be lonely

O tempo desaparece

Você segura as lágrimas

The time disappears

You hold back the tears(Why won´t you love me)

Voltei a dormir, fiquei bêbado ao meio-dia

Nunca me senti menos descolado

Fell back to sleep, I got drunk by noon

I've never felt less cool

Não nos falamos desde que você foi embora

O silêncio confortável é tão superestimado

We haven't spoke since you went away

Comfortable silence is so overrated(From the dinning table)

Eu quero esconder a verdade

Eu quero proteger você(x mas de que me hayas dañado tanto)

I want to hide the truth

I want to shelter you

Não se aproxime muito

É escuro aqui dentro

É onde meus demônios se escondem(terminaras arrepintiendote de conocerme)

Don’t get too close

It’s dark inside

It’s where my demons hide


It’s where my demons hide(demons)

Tudo o que preciso é um pouco de amor no escuro

Eu espero que só um pouco seja o bastante para recomeçar

Eu e meu coração partido

All I need is a little love in the dark

A little but I'm hoping it might kick start

Me and my broken heart

Talvez uma parte de você me odeie

Você me eleva e brinca com os meus sentimentos

Como nós chamamos isso de amor?

Maybe some part of you just hates me

You pick me up and play me

How do we call this love(me and my broken heart)

Meu coração está esperando

Que você entre aqui essa noite

E me diga que se arrepende de algumas coisas

Porque, sendo sincero, eu ainda não superei você

É tudo o que eu estou pedindo

Isso é pedir demais?

My heart is hoping

You'll walk right in tonight

And tell me there are things that you regret

'Cause if I'm being honest I ain't over you yet(Too much to ask)
Ela fechou a porta

Ela esconde atrás do rosto, ninguém sabe

Ela sente sua pele tocar o chão

Ela quer lutar

Os olhos dela estão cansados, ninguém está do lado dela

Ela quer se sentir como antes

Ela olha para o seu espelho

Desejando que alguém pudesse ouvi-la, tão alto

She closed the door

She hides behind the face nobody knows

She feels her skin touch the floor

She wants to fight

Her eyes are tired, nobody’s on her side

She wants to feel like she did before

She looks into her mirror

Wishing someone could hear her, so loud

Quando os meus ossos começam a quebrar, meu coração começa a tremer

Eu preciso de amor, eu preciso de amor

When my bones starts breaking, my heart starts shaking

I need love, need love(Mirrors)

Você também pode gostar