Você está na página 1de 82

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO

MOTOTRBO™
DGP™ 8550/8050/5550/5050/
8550e/8050e/5550e/5050e
DIGITAL PORTABLE RADIOS
RADIOS PORTÁTILES DIGITALES
RÁDIOS PORTÁTEIS DIGITAIS

en QUICK REFERENCE GUIDE


es-XL GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
pt-BR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA
BELIZE_LACR.book Page 1 Friday, February 26, 2016 9:06 AM
BELIZE_LACR.book Page 1 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Português (Brasil)

Guia de Exposição à Energia de RF e


Segurança do Produto para Rádios
Bidirecionais Portáteis
ATENÇÃO!
Este rádio é restrito apenas ao uso Profissional.
Antes de usar o rádio, leia o Guia de Exposição
à Energia de RF e de Segurança do Produto para
Rádios Bidirecionais Portáteis que contém
importantes instruções de operação para uso seguro
e reconhecimento e controle de energia de RF de
acordo com normas e regulamentações aplicáveis.
Para obter uma lista de antenas, baterias e outros
acessórios aprovados pela Motorola, acesse o
seguinte site: http://www.motorolasolutions.com
Informações sobre Conscientização e
Controle de Exposição à RF e Instruções
Operacionais para Uso Ocupacional
COMUNICADO: este rádio destina-se ao uso
em condições ocupacionais/
controladas, em que os usuários
têm total conhecimento de sua
exposição e possam exercer
controle sobre sua exposição para
atender aos limites ocupacionais
definidos pela FCC e pelos padrões
internacionais. O dispositivo de
rádio NÃO é autorizado para uso
pela população em geral.

1 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 2 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Este rádio bidirecional usa energia eletromagnética


no espectro de RF para fornecer comunicação entre
dois ou mais usuários à distância. Ele usa energia
de RF ou ondas de rádio para enviar e receber
chamadas. A energia de RF é uma forma de energia
eletromagnética. Outras formas incluem, mas não são
limitadas a, raios, raios solares e raios X. A energia de
RF, entretanto, não deve ser confundida com essas
outras formas de energia eletromagnética, que quando
são usadas incorretamente, podem causar danos
biológicos. Níveis muito altos de raios X, por exemplo,
podem danificar tecidos e material genético.
Especialistas em ciências, engenharia, medicina,
saúde e indústrias trabalham com organizações para
desenvolver padrões de exposição segura à energia
de RF. Esses padrões fornecem níveis recomendados
de exposição à RF para trabalhadores e para o
público em geral. Os níveis recomendados de
exposição à RF incluem margens de segurança
substanciais.
Todos os rádios bidirecionais da Motorola são
projetados, fabricados e testados para garantir que
atendam aos níveis de exposição à RF estabelecidos
pelo governo. Além disso, os fabricantes também
recomendam instruções operacionais específicas
para usuários de rádios bidirecionais. Essas
instruções são importantes porque informam aos
usuários sobre a exposição à energia de RF e
fornecem procedimentos simples sobre como
controlar essa exposição.
Consulte os sites a seguir para obter mais
informações sobre a exposição à energia de RF
e como controlar a exposição para garantir
conformidade com os limites de exposição à RF
estabelecidos:

Português 2
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 3 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/rf-faqs.html
www.who.int/en/
http://responsibility.motorolasolutions.com/index.php/
downloads/dow07-rfexposureassessmentstand/
Regulamentos da FCC
Ao usar rádios bidirecionais por motivos de trabalho, a
FCC (Federal Communication Commission, comissão
federal de comunicação) requer que os usuários
estejam totalmente conscientes e aptos a controlar
sua exposição de modo a atender às exigências
ocupacionais. A conscientização da exposição pode
ser facilitada pelo uso de uma etiqueta no produto,
direcionando o usuário para informações de
conscientização específicas do usuário. O rádio
bidirecional da Motorola possui uma Etiqueta no
Produto sobre Exposição à RF. Além disso, o manual
do usuário da Motorola, ou folheto de segurança em
separado, inclui informações e instruções operacionais
necessárias para controlar a exposição à RF e
atender aos requisitos de conformidade.
Conformidade com os Padrões de Exposição à RF
O rádio bidirecional da Motorola foi projetado e testado
para estar em conformidade com vários padrões e com
as diretrizes nacionais e internacionais (listados a seguir)
para exposição de seres humanos à energia
eletromagnética de radiofrequência. Este rádio está
em conformidade com os limites de exposição
IEEE (FCC) e ICNIRP para ambientes ocupacionais/
controlados de exposição à RF em fatores
operacionais de trabalho de até 50% de fala e 50% de
escuta e está aprovado apenas para uso
ocupacional. Para medição de energia de RF para
conformidade com essas diretrizes de exposição, o rádio
gera energia de RF mensurável apenas enquanto

3 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 4 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

está transmitindo (durante a fala), não quando está


recebendo (escuta) ou no modo de espera.
NOTA: as baterias aprovadas, fornecidas com o rádio,
são para um fator de trabalho 5-5-90 (5% de
fala-5% de escuta-90% de espera) apesar de o
rádio estar em conformidade com os limites de
exposição ocupacional da FCC e poder operar
em fatores de trabalho de até 50% de fala.
O rádio bidirecional da Motorola está em
conformidade com os seguintes padrões e diretrizes
de exposição de energia de RF:
• Código de Regulamentos Federais da FCC;
47 CFR et seq.
• FCC, Boletim OET 65
• IEEE C95.1
• ICNIRP (International Commission on Non-ionizing
Radiation Protection, comissão internacional para a
proteção contra as radiações não ionizantes)
• Código de segurança 6 do Ministério da Saúde
(Canadá) e da Indústria Canadense RSS-102
• Australian Communications Authority
Radiocommunications Standard et seq.
• ANEXO da ANATEL à Resolução nº 303 et seq.
Diretrizes de Conformidade e Controle de
Exposição à RF e Instruções Operacionais
Relacionadas a Operações de Rádios
Bidirecionais
Para controlar a exposição e garantir conformidade
com os limites de exposição em ambientes
ocupacionais/controlados, siga sempre os
procedimentos a seguir.

Português 4
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 5 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

• NÃO remova a Etiqueta de Exposição à RF


do dispositivo.
• As instruções de conscientização do usuário
devem acompanhar o dispositivo quando
transferido para outros usuários.
Operação do Rádio Bidirecional
• Não transmitir além do fator calculado nominal de
50% do tempo. Para transmitir (falar), pressione
o botão PTT (Push-To-Talk). Para receber
chamadas, solte o botão PTT. O botão PTT
pode estar localizado no rádio ou em acessórios
aprovados com ou sem fio (por exemplo, um botão
PTT remoto compatível com Bluetooth). É
importante transmitir em 50% do tempo ou menos,
pois este rádio gera exposição à RF mensurável
somente ao transmitir (em termos de medição para
conformidade de padrões).
• Em frente ao rosto. Segure o rádio
na posição vertical com o microfone
(e outras partes do rádio incluindo a
antena) a, no mínimo, 2,5 centímetros
de distância do nariz e da boca.
Manter o rádio a uma distância
apropriada é importante para garantir
a conformidade.
NOTA: quanto maior o distanciamento da antena,
menores as exposições à RF.
• Uso junto ao corpo. Ao usar o rádio junto ao corpo,
coloque-o em um prendedor, suporte, suporte para
cinto ou estojo para este produto aprovado pela
Motorola. É importante usar os acessórios aprovados
para uso junto ao corpo, porque o uso de acessórios
não aprovados pela Motorola pode resultar em níveis

5 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 6 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

de exposição que excedem os limites de exposição à


RF para ambiente ocupacional/controlado.
• Use somente antenas, baterias e acessórios de
áudio fornecidos ou de substituição aprovados pela
Motorola. O uso de antenas, baterias e acessórios
não aprovados pela Motorola pode exceder as
diretrizes aplicáveis de exposição à RF (IEEE,
ICNIRP ou FCC).
• Para obter uma lista de acessórios aprovados pela
Motorola referentes ao seu modelo de rádio,
acesse este site:
http://www.motorolasolutions.com
Interferência/Compatibilidade
Eletromagnética
NOTA: quase todo dispositivo eletrônico é suscetível à
interferência eletromagnética (EMI) quando
blindado, projetado ou de alguma forma
configurado inadequadamente para
compatibilidade eletromagnética.
Instalações
Para evitar interferência eletromagnética e/ou
conflitos de compatibilidade, desligue o rádio em
qualquer instalação onde haja avisos dizendo para
fazê-lo. Hospitais e casas de saúde podem utilizar
equipamentos sensíveis à energia de RF externa.
Aeronaves
Desligue seu rádio a bordo de aeronaves, quando
orientado a fazê-lo. O rádio deve ser utilizado de
acordo com as instruções fornecidas pela tripulação.

Português 6
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 7 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Equipamentos Médicos
Marca-passos, desfibriladores ou outros
dispositivos médicos implantados
Pessoas com marca-passos, desfibriladores
cardiovasculares implantáveis (ICDs) ou outros
dispositivos médicos implantáveis ativos (AIMD)
devem:
• Entrar em contato com seus médicos sobre o
possível risco de interferência de transmissores
frequência de rádio, como rádios portáteis
(dispositivos médicos com pouca proteção podem
ser mais suscetíveis à interferência).
• DESLIGUE o rádio imediatamente se houver
qualquer motivo para se suspeitar de interferência.
• Não carregue o rádio em um bolso próximo ao
peito ou à área do implante; transporte ou use o
rádio no lado oposto do dispositivo implantável
para minimizar possíveis interferências.
Aparelhos Auditivos
Alguns rádios digitais sem fio podem interferir em
aparelhos auditivos. Caso haja esse tipo de
interferência, consulte o fabricante do aparelho
auditivo para obter alternativas.
Outros Equipamentos Médicos
Caso use outros equipamentos médicos, consulte o
fabricante para verificar se ele está adequadamente
protegido contra energia de RF. Seu médico pode
ajudá-lo a obter essas informações.

7 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 8 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Uso de Equipamentos de Comunicação Durante


a Operação de Veículos
Informe-se sempre sobre as leis e normas a respeito
do uso de rádios nas áreas onde você dirige.
• Preste atenção no trânsito e na rodovia.
• Use a opção viva-voz, se disponível.
• Saia da rodovia e estacione o carro antes de fazer
ou receber uma ligação, se as condições de
trânsito ou as regulamentações assim exigirem.
Segurança Acústica
A exposição a ruídos muito altos de qualquer origem
por longos períodos pode prejudicar sua audição
temporária ou permanentemente. Quanto mais alto
for o volume do rádio, menos tempo será necessário
para prejudicar sua audição. Às vezes, os danos
auditivos causados por ruídos fortes não são
detectados em sua fase inicial e podem ter efeito
cumulativo.
Para proteger sua audição:
• Use o volume mais baixo necessário para
a execução da sua tarefa.
• Aumente o volume somente se estiver em
ambientes barulhentos.
• Reduza o volume antes de conectar o headset
ou o fone de ouvido.
• Limite o tempo de uso dos fones de ouvido ou
auriculares com volume alto.
• Ao usar o rádio sem monofones ou fones de
ouvido, não coloque o alto-falante do rádio
diretamente em contato com seus ouvidos.

Português 8
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 9 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Avisos Operacionais
Para Veículos Equipados com Air
Bag:
Consulte o manual do fabricante
AV I S O do veículo antes de instalar
equipamentos eletrônicos para evitar
interferência com o funcionamento
do air bag.
NÃO coloque um rádio portátil na
área sobre um air bag ou na área
de liberação do air bag, pois eles
inflam com muita força. Se um rádio
portátil estiver colocado na área de
liberação do air bag e o air bag inflar,
o rádio poderá ser impelido com
grande força e causar sérios
ferimentos aos ocupantes do veículo.

Ambientes Potencialmente
Explosivos
(Ambientes potencialmente
explosivos referem-se a locais
classificados como de risco que
podem conter gases, vapores ou pós
nocivos.)
Desligue o rádio antes de entrar em
uma área com ambiente
potencialmente explosivo, a menos
que ele seja um tipo de rádio portátil
especialmente qualificado para o uso
em tais áreas como Intrinsecamente
Seguro (por exemplo, Factory Mutual,
CSA, UL ou CENELEC).

9 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 10 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

NÃO remova, instale ou carregue


baterias nessas áreas. Faíscas em
um ambiente potencialmente
explosivo podem causar uma
AV I S O explosão ou incêndio que pode
resultar em ferimentos e até mesmo
em morte.
As áreas com ambientes
potencialmente explosivos referidas
acima incluem áreas de
abastecimento, como áreas abaixo
do convés principal em barcos,
instalações de armazenamento ou
transferência de produtos químicos
ou combustíveis e áreas onde o ar
contém partículas ou elementos
químicos, como fibras, poeira ou pós
metálicos. As áreas com ambientes
potencialmente explosivos são
frequentes, mas nem sempre há
avisos sobre isso.
Áreas e Equipamentos para
Detonação
Para evitar possíveis interferências
em operações de detonação,
desligue o rádio quando estiver
próximo a detonadores elétricos,
áreas de detonação ou áreas onde
haja avisos tais como: "Desligue o
rádio bidirecional." Obedeça a todas
as sinalizações e instruções.

Português 10
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 11 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Cuidados Operacionais
Antenas
NÃO utilize um rádio portátil com antena
danificada. Se a antena danificada entrar
em contato com sua pele, poderá causar
A t e n ç ã o uma queimadura leve.

Baterias
Todas as baterias podem causar danos
materiais e ferimentos, tais como
queimaduras, se um material condutor
como uma joia, chave ou corrente tocar
os terminais expostos. O material
condutor pode fechar um circuito elétrico
(curto-circuito) e esquentar muito. Tenha
cuidado ao manipular uma bateria
carregada, principalmente ao colocá-la
dentro do bolso, de uma bolsa ou em
outro local em que haja objetos de metal.

11 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 12 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Informações do Rádio (Intrinsecamente)


Seguro de Locais Perigosos
A unidade de aprovação Intrinsecamente seguro
refere-se a um produto que foi aprovado como
intrinsecamente seguro por um órgão de aprovação
(por exemplo, FM Approvals, CSA, UL ou Cenelec)
e certifica que um determinado produto atende aos
padrões de segurança intrínseca aplicáveis do órgão
para determinados tipos de locais classificados como
de risco. Um rádio portátil que foi aprovado como
intrinsecamente seguro terá uma etiqueta de
aprovação no rádio para identificar a unidade como
aprovada para uso nas atmosferas de risco
especificadas. Essa etiqueta especifica a classe, a
divisão e o grupo de risco, bem como o número de
peça da bateria que deverá ser utilizada. A Etiqueta
de Aprovação de Intrinsecamente Seguro estará
localizada na unidade de rádio portátil.

Português 12
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 13 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Cuidados na Operação de Equipamento


de Segurança Intrínseca
• NÃO opere o equipamento de
comunicações de rádio em atmosferas
de risco a menos que seja um tipo
especialmente qualificado (por
Atenção exemplo, aprovado pela FM, UL, CSA,
ou CENELEC). O resultado poderá ser
uma explosão ou fogo.
• NÃO opere uma unidade de rádio
aprovada como intrinsecamente segura
em atmosferas de risco se ela estiver
danificada fisicamente (por exemplo,
parte externa rachada). O resultado
poderá ser uma explosão ou fogo.
• NÃO substitua ou carregue baterias
em atmosfera de risco. Podem ocorrer
faíscas no contato durante a instalação
ou remoção das baterias, causando
explosão ou fogo.
Avisos para Rádios Aprovados como
Intrinsecamente Seguros
Os rádios devem ser enviados da fábrica da Motorola
com a etiqueta de aprovação de recursos para
atmosfera de risco e de segurança intrínseca
(FM, UL, CSA, CENELEC). Os rádios não serão
atualizados para esse recurso e etiquetados depois
de serem enviados.
Uma modificação altera o hardware da unidade da
sua configuração de projeto original. As modificações
podem ser feitas apenas pelo fabricante original do
produto.

13 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 14 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

• NÃO substitua nem mude os


acessórios em uma atmosfera de
risco. Podem ocorrer faíscas no
contato durante a instalação ou
AV I S O remoção dos acessórios e causar
explosão ou fogo.
• Desligue o rádio antes de remover
ou instalar a bateria ou acessório.
• NÃO desmonte um produto
intrinsecamente seguro de forma
a expor os circuitos internos da
unidade.
• Se uma bateria intrinsecamente
segura ou acessórios aprovados
especificamente para o rádio não
forem usados, poderá resultar em
uma condição insegura perigosa
de uma combinação não aprovada
sendo usada em um local de risco.
• A modificação incorreta ou não
autorizada do Produto aprovado
intrinsecamente seguro negará
a aprovação da classificação do
produto.

Português 14
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 15 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

• Os reparos ou etiquetagem incorretos


de um rádio aprovado como
intrinsecamente seguro poderão
afetar a aprovação da classificação
AV I S O da unidade.
• O uso de um rádio que não é
intrinsecamente seguro em uma
atmosfera de risco poderá resultar
em danos graves e até em morte.

Reparos
OS REPAROS DE PRODUTOS DA
MOTOROLA COM APROVAÇÃO
INTRINSECAMENTE SEGURA SÃO DE
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO.
AV I S O Os reparos em um rádio aprovado
Motorola FM deverão ser feitos apenas
em um local auditado pela FM sob a
norma de reparos e serviços FM 3605.
Entre em contato com a Motorola para
obter assistência sobre reparos e
serviços em equipamentos Motorola
intrinsecamente seguros.

Um reparo constitui algo sendo feito internamente na


unidade que a retornará as suas condições originais.
Os itens que não são considerados como reparos são
os em que a ação é realizada em uma unidade que
não precisa que a parte externa seja aberta para
expor os circuitos elétricos internos da unidade.

15 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 16 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Não Substitua Opções ou Acessórios


O equipamento de comunicação Motorola certificado
como intrinsecamente seguro pelos órgãos de
aprovação (FM, UL, CSA, CENELEC), é testado
como um sistema completo que consiste do portátil
aprovado, bateria aprovada e acessórios e/ou opções
aprovados pelo órgão listado. Essa combinação de
portátil e bateria aprovada deve ser estritamente
observada. Não pode haver substituição de itens,
mesmo se o substituto tiver sido aprovado
previamente com um equipamento de comunicações
Motorola diferente. As configurações aprovadas são
listadas pelo Órgão Aprovador (FM, UL, CSA,
CENELEC).
A Etiqueta de Aprovação de Intrinsecamente Seguro
afixada ao rádio refere-se à classificação de
intrinsecamente seguro do rádio e da bateria
aprovada que pode ser usada com o sistema.
O PN manual referenciado na Etiqueta de Aprovação
de Intrinsecamente Seguro identifica os acessórios
ou opções aprovados que podem ser usados com
a unidade de rádio portátil.
O uso de uma bateria e/ou acessório intrinsecamente
seguro que não seja da Motorola com a unidade de
rádio aprovada da Motorola invalidará a aprovação
de segurança intrínseca da unidade de rádio.

Português 16
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 17 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

m
Guia de Referência Rápida dos Rádios
Portáteis Digitais DGP 8050/5050/8550/
5550/8050e/5050e/8550e/5550e
NOTA: consulte o Guia do Usuário para obter mais
detalhes sobre a operação/recursos do seu
rádio.

Controles do Rádio
 Rádio com Teclado Completo

19
1
18
2 17
3 16
4 15
5 14
13
6
12
7
11
8

9
10

17 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 18 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

 Rádio Sem Teclado

1 19
2
18
3
17
4
5 16
15
6
7

Grave as funções dos botões programáveis do rádio


nos espaços fornecidos. PB representa pressionamento
breve, PL representa pressionamento longo.

1 Botão Seletor de Canal

2 Botão Controle de Volume/Liga/Desliga

3 Indicador LED
Botão Lateral 1 (Programável)
4 PB: __________ PL: ___________
5 Botão PTT (Push-To-Talk)

Português 18
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 19 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Botão Lateral 2 (Programável)


6 PB: ___________ PL: ___________
Botão lateral 3 (programável)
7 PB: ___________ PL: ___________
Botão frontal P1 (programável)
8 PB: ___________ PL: ___________
9 Botão Menu/OK

10 Botão de Navegação de 4 Direções

11 Teclado

12 Botão Voltar/Início
Botão frontal P2 (programável)
13 PB: ___________ PL: ___________
14 Visor

15 Microfone

16 Alto-falante

17 Conector Universal para Acessórios

18 Botão de Emergência (programável)

19 Antena

19 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 20 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Informações de Ícone

Indica um recurso convencional Apenas Modo


Analógico (não é aplicável para o modo de operação
Connect Plus).

Indica uma função convencional Apenas


Modo Digital.

Para as funções que estão disponíveis nos


dois modos, Analógico e Digital convencionais,
os dois ícones não são exibidos.

Ícones do Visor
Os ícones a seguir aparecem no visor do rádio.

RSSI (Received Signal Strength


Indicator, indicador de intensidade
do sinal recebido)
O número de barras exibido representa a
intensidade do sinal de rádio. Quatro barras
indicam o sinal mais intenso. Esse ícone
é exibido apenas durante a recepção.

Bateria
O número de barras (0 – 4) mostrado indica
a carga restante da bateria. Pisca quando
a bateria está fraca.

Português 20
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 21 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Bluetooth
A função Bluetooth está habilitada, mas
não existe nenhum dispositivo Bluetooth
remoto conectado.

Bluetooth Conectado
A função Bluetooth está habilitada. O ícone
fica aceso quando um ou mais dispositivos
Bluetooth remotos estão conectados.

Emergência
O rádio está no modo de Emergência.

Entrar
O rádio está conectado ao servidor remoto.

Sair
O rádio está desconectado do servidor
remoto.

Dados de Alto Volume*


O rádio está recebendo alto volume de
dados, e o canal está ocupado.

Notificação de Instrução de Tarefa*¥*


Nova Instrução de Tarefa Recebida.†

21 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 22 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Varredura‡¥
A função Varredura está habilitada.

Varredura – Prioridade 1‡*¥


O rádio detecta atividade no canal/grupo
designado como Prioridade 1.

Varredura – Prioridade 2‡*¥


O rádio detecta atividade no canal/grupo
designado como Prioridade 2.

Varredura de Voto‡*¥
O recurso de varredura de voto está
habilitado.

Lista de Recebimento Flexível*¥


A lista de recebimento flexível está
habilitada.

Monitor*¥
O canal selecionado está sendo monitorado.

Modo Direto‡*¥
Na falta de um repetidor, o rádio está
configurado para comunicação direta de
rádio para rádio.

Português 22
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 23 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Roaming de site
A função Roaming de site está habilitada.

Proteger
A função Privacidade de voz está
habilitada.

Desproteger
A função Privacidade de voz está
desabilitada.

GPS/GNSS Disponível
O recurso de GPS/GNSS está habilitado.
O ícone permanece aceso quando um
ponto de posição está disponível.

GPS/GNSS Não Disponível/Fora


de Alcance
O recurso GPS/GNSS está habilitado,
mas não está recebendo dados do satélite.

Disponibilidade de Posição Interna§


A posição interna está ativada e disponível.
Posição Interna Indisponível§
A posição interna está ativada, mas
indisponível porque o Bluetooth está
desativado ou a Leitura do Beacon
está suspensa pelo Bluetooth.

23 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 24 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Placa Opcional
A Placa Opcional está habilitada.

A Placa Opcional Não Funciona


A Placa Opcional está desabilitada.

Temporizador de Atraso
de Programação pelo Ar*
Indica o tempo restante antes da
reinicialização automática do rádio.

Desativar Tons
Os tons são desligados.

Nível de Potência
O rádio está configurado para potência baixa.
OU
O rádio está configurado para potência alta.

Wi-Fi Excelente**
O sinal de Wi-Fi é excelente.

Wi-Fi Bom**
O sinal de Wi-Fi é bom.

Wi-Fi Médio**
O sinal do Wi-Fi é médio.

Português 24
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 25 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Wi-Fi Baixo**
O sinal do Wi-Fi é baixo.

Wi-Fi indisponível**
O sinal do Wi-Fi está indisponível.

*. Não aplicável para o modo Connect Plus


‡. Não aplicável ao para o Capacity Plus
¥. Não aplicável ao Capacity Max
§. Aplicável apenas aos rádios MOTOTRBO 2.5 com
visor colorido
** Aplicável apenas para DGP 5550e/DGP 8550e
†. Aplicável somente para o modo Connect Plus

25 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 26 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Ícones de Chamada
Os ícones a seguir são exibidos durante uma
chamada e na lista Contatos para indicar o tipo de ID.

Chamada Privada
Indica que uma Chamada Privada está
em andamento.
Na lista Contatos, indica um nome ou ID
(número) do rádio.

Chamada de Grupo/Chamada de
Transmissão/Chamada Para Todos
Indica que uma Chamada de Grupo,
Chamada de Transmissão ou Chamada
Para Todos está em andamento.
Na lista Contatos, indica o nome do
grupo ou ID (número).

Chamada Telefônica como Chamada


Privada
Indica uma Chamada Telefônica como
Chamada Privada em andamento. Na
lista Contatos, indica o alias (nome) ou
ID (número) do telefone.

Português 26
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 27 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Chamada Telefônica como Chamada


Grupo/Transmissão/Para Todos*
Indica que uma Chamada Telefônica
como Grupo/Transmissão/Para Todos
está em andamento. Na lista Contatos,
indica o nome do grupo ou ID (número).

Chamada de PC via Bluetooth*


Indica uma chamada de PC via Bluetooth
em andamento. Na lista Contatos, indica
o nome ou ID (número) da chamada de
PC via Bluetooth.

* Não aplicável para o modo Connect Plus

27 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 28 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Ícones de Dispositivos Bluetooth


Dispositivos de Dados Bluetooth
Dispositivo de dados habilitado para
Bluetooth, como um scanner.
NOTA: o ícone do Dispositivo de Dados
Bluetooth será exibido se o rádio
for conectado a um Dispositivo
de Dados Bluetooth, porém a
transferência de dados por
Bluetooth não é compatível
quando selecionada para uma
zona e canal do Connect Plus.
Dispositivo de Áudio Bluetooth
Dispositivo de áudio habilitado para
Bluetooth, como um fone de ouvido.
Dispositivo PTT Bluetooth
Dispositivo PTT habilitado para Bluetooth,
como um Dispositivo Somente PTT (POD).

Português 28
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 29 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Ícones de Itens Enviados


Os ícones a seguir aparecem no canto superior direito
do visor do rádio, na pasta Itens Enviados.

Enviado com Sucesso


OU A mensagem de texto foi enviada com
sucesso.

Falha no envio
OU A mensagem de texto não pôde
ser enviada.

Em andamento*
• A mensagem de texto para um nome
ou ID do rádio está aguardando
OU transmissão, seguida por uma espera
de reconhecimento.
• A mensagem de texto para um
nome ou ID de grupo está
aguardando transmissão.

*. Não aplicável para o modo Connect Plus

29 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 30 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Ícones de Instrução de Tarefa*

Todas as Tarefas
Indica todas as tarefas listadas.

Novas Tarefas
Indica novas tarefas.

Indicador de LED
Vermelho piscando – (1) Houve uma
incompatibilidade de bateria, (2) o rádio está
transmitindo em condição de bateria baixa, (3) o rádio
está recebendo uma transmissão de emergência,
(4) o rádio falhou no autoteste ao ligar, ou (5) o rádio
está fora de alcance (para o sistema Capacity Max,
ou onde o rádio estiver configurado com o Sistema
de Transponder de Cobertura Automática)*.
Vermelho piscando rapidamente† – (1) O rádio
está recebendo transferência de arquivo over-the-air
(Arquivo de firmware da Placa Opcional, arquivo de
Frequência de Rede, arquivo de Codeplug da Placa
Opcional) ou (2) o rádio está fazendo atualização
para um novo arquivo de firmware da Placa Opcional.

*. Não aplicável para o modo Connect Plus


†. Aplicável somente para o modo Connect Plus

Português 30
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 31 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Verde e amarelo piscando†– (1) O rádio está


recebendo um Alerta de Chamada, (2) o rádio
recebeu uma mensagem de texto ou (3) a varredura
está habilitada e está recebendo atividade.
Verde sólido – O rádio está inicializando ou transmitindo.
Verde piscando – (1) O rádio está recebendo dados
ou uma chamada não privativa ativada ou (2) o rádio
está detectando atividade de dados ou (3) o rádio
está recuperando transmissões de Programação
Over-the-Air.*
Verde piscando duas vezes – O rádio está recebendo
uma chamada ou dados com privacidade habilitada*.
Amarelo constante – (1) O rádio está monitorando
um canal* convencional ou (2) o rádio está no modo
de Exibição de Bluetooth.
Amarelo piscando* – (1) O rádio está varrendo
a atividade*, (2) o rádio está recebendo um Alerta de
Chamada, (3) todos os canais locais do Capacity Plus
estão ocupados ou (4) a varredura está habilitada e
ociosa (o rádio está mudo para qualquer atividade)†.
Amarelo piscando duas vezes – (1) O rádio não
está mais conectado ao repetidor no modo Capacity
Max nem no Capacity Plus,* (2) todos os canais
do Capacity Plus estão ocupados no momento,* (3) o
Roaming Automático está habilitado,* (4) o rádio está
procurando ativamente um novo site ou (5) indica
que o rádio ainda tem que responder a um alerta de
chamada em grupo ou que o rádio está bloqueado*.
*. Não aplicável para o modo Connect Plus
†. Aplicável somente para o modo Connect Plus

31 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 32 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Carregar a Bateria
Seu rádio é ativado por uma bateria Nickel Metal-
Hydride (NiMH) ou Lithium-Ion (Li-lon). Para evitar
danos e estar em conformidade com os termos de
garantia, carregue a bateria usando um carregador
Motorola exatamente como descrito no guia do
usuário do carregador. É recomendável que o rádio
permaneça desligado durante o carregamento.
Carregue uma bateria nova por 14 a 16 horas antes
do uso inicial para obter um desempenho ideal.
IMPORTANTE: SEMPRE carregue sua bateria
IMPRES com um carregador
IMPRES para otimizar a duração
da bateria e seus dados valiosos.
As baterias IMPRES carregadas
exclusivamente com carregadores
IMPRES recebem uma extensão de
garantia de capacidade de 6 meses
além da duração da garantia da
bateria Motorola Premium padrão.

Português 32
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 33 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Colocar a Bateria
Se o usuário inadvertidamente usar uma bateria
UL em um rádio FM aprovado ou vice-versa, a
certificação do rádio será invalidada. Seu rádio
pode ser pré-programado via CPS para alertá-lo
caso haja incompatibilidade de bateria. Verifique
com seu fornecedor ou administrador do sistema
como seu rádio foi programado.
Este recurso de alerta de incompatibilidade de bateria
só se aplica a baterias IMPRES e baterias não IMPRES
com número do kit programado em EPROM (Erasable
Programmable Read-Only Memory, memória somente
leitura programável que pode ser apagada).
Quando a bateria errada é usada no rádio, um tom de
alerta é emitido, as luzes do LED começam a piscar
em vermelho, a tela indica Wrong Battery (para
rádios com teclado completo) e a Notificação de Voz/
Texto para voz reproduz o texto Wrong Battery, se a
Notificação de Voz/Texto para voz estiver carregado
via CPS.

33 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 34 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Alinhe a bateria com os trilhos na parte traseira do


rádio. Pressione a bateria firmemente e deslize-a
para cima até que a trava se encaixe no lugar.
Deslize a trava da bateria para a posição travada.

Para remover a bateria, desligue o rádio. Mova a


trava da bateria para a posição destravada, segure
e deslize a bateria para baixo e para fora dos trilhos.

Trava da Bateria

Português 34
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 35 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Instalar a Antena
Com o rádio desligado, coloque a antena em
seu receptáculo e gire no sentido horário.
Certifique-se de que a antena esteja firmemente
presa ao rádio.

Para remover a antena, gire-a no sentido anti-horário.

Conectar o Clipe de Cinto


Alinhe as ranhuras do clipe com as
da bateria e empurre para baixo até
ouvir um clique.
Para remover o clipe, empurre
a lingueta do clipe para fora da
bateria. Pode ser útil usar uma
chave. Depois, deslize o clipe
para cima e para fora do rádio.

35 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 36 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Colocar a Tampa do Conector


Universal (Tampa de Proteção)
O conector universal fica localizado no mesmo lado
da antena. Ele é usado para conectar acessórios
MOTOTRBO ao rádio.
Insira a extremidade
com gancho nas
aberturas acima do
conector universal.
Pressione para baixo
Conector a tampa para ajustar
Universal a lingueta inferior
corretamente no
conector de RF.
Gire o parafuso em
sentido horário para
fixar a tampa do
conector no rádio.

Para remover a tampa do conector universal,


pressione a tampa para baixo e gire o parafuso em
sentido anti-horário. Levante a tampa, deslize a fenda
da tampa do conector para cima e remova-a da
antena conectada.

Recoloque a tampa de proteção quando o conector


universal não estiver em uso.

Português 36
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 37 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Ligar o Rádio
Gire o botão Controle de Volume/Liga/Desliga
no sentido horário até ouvir um clique. Você verá
MOTOTRBO (TM) no visor do rádio momentaneamente,
seguido por uma mensagem ou imagem de
boas-vindas.
O LED se acenderá em verde sólido, e a tela inicial
ficará acesa se a configuração de luz de fundo estiver
configurada para ser ativada de forma automática.
Se habilitada, você ouvirá uma indicação de tom
breve, indicando que o teste de inicialização foi
bem-sucedido.
Desligue o rádio, gire o botão no sentido horário até
ouvir um clique.

Ajustar o Volume
Para aumentar o volume, gire o botão de controle
de liga/desliga/volume no sentido horário.

Para abaixar o volume, gire esse botão no sentido


anti-horário.
NOTA: seu rádio pode ser programado para ter
diferença de volume mínima quando o
nível de volume não pode ser diminuído
totalmente. Obtenha mais informações
com seu revendedor ou administrador
do sistema.

37 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 38 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Acessar o Rádio com Senha


1 Ligue o rádio.
2. Você ouvirá um tom contínuo.
3. Digite sua senha atual de quatro dígitos usando o
teclado do rádio. O visor exibe ●●●●. Pressione c
para continuar.
4. Se a senha estiver correta:
O rádio será ligado. Consulte Ligar o Rádio na
página 37.
OU
Se a senha estiver incorreta:
O visor exibirá Senha incorreta. Repita a Etapa 3.
OU
Após a terceira senha incorreta, o visor exibirá
Senha incorreta e, em seguida, Rádio
bloqueado. Um tom soará e o LED piscará duas
vezes em amarelo.
NOTA: consulte o Guia do Usuário para obter
detalhes sobre como Desbloquear
o Rádio do Estado Bloqueado, bem
como Como Acessar o Rádio através
de Senha para rádios sem visor.

Português 38
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 39 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

*Restrição de Site
Para os sistemas Connect Plus e Capacity Max,
seu administrador de sistema do rádio pode decidir
quais sites de rede seu rádio pode ou não utilizar.
Não é necessário reprogramar seu rádio para alterar
sua lista de locais permitidos e não permitidos.
Quando seu rádio tenta se registrar em um site
não permitido, uma mensagem curta é exibida
informando: Site (number given) Not Allowed
(Site (número fornecido) Não Permitido). Em seguida,
o rádio pesquisa outro site de rede. O sistema Capacity
Max exibe uma breve mensagem informando: Site
Denied (Site Negado) para sites não permitidos. Use o
seguinte procedimento para selecionar uma zona

Selecionar uma Zona


 Rádio com Teclado Completo

Modo Definição da Zona

Capacity Uma zona é um grupo de canais. Seu


Max rádio oferece suporte a no máximo
e Non- 1.000 canais e 250 zonas, com um
Connect máximo de 160 canais por zona.
Plus

39 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 40 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Modo Definição da Zona

Connect O rádio pode ser programado com, no


Plus máximo, 16 Zonas do Connect Plus e
cada zona pode conter, no máximo,
16 posições atribuíveis no Botão
Seletor de Canal.
O rádio pode oferecer suporte a modos
digitais e analógicos Non-Connect
Plus se for colocado nas zonas Non-
Connect Plus.

Use o seguinte procedimento para selecionar uma


zona.
Procedimento:
Pressione o botão Zona programado e siga para
a Etapa 3.
OU
Siga o procedimento a seguir.
1 c para acessar o menu.
2. ^ ou v para Zona e pressione c para selecionar.
3. A zona atual é exibida e indicada por um .
4. ^ ou v para a zona solicitada.
5. Pressione c para selecionar.
6. O visor mostra a <Zona> Selecionada
momentaneamente.

Português 40
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 41 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

NOTA: no modo Non-Connect Plus, você também


pode selecionar uma zona realizando as
seguintes etapas.
• Após a Etapa 3, insira no primeiro
caractere da zona solicitada.
• É exibido um cursor piscando. Use o
teclado para digitar a zona necessária.
Pressione < para mover um espaço à
esquerda. Pressione > para mover o
cursor um espaço à direita. Pressione
a tecla * para excluir caracteres
indesejados. Pressione #
demoradamente para alterar o método
de entrada de texto.
• A primeira linha do monitor exibe os
caracteres digitados. As próximas
linhas do monitor mostram os resultados
pré-selecionados da pesquisa. A pesquisa
de alias não diferencia maiúsculas
e minúsculas. Se houverem duas
ou mais zonas com o mesmo nome,
o rádio exibirá a zona que aparece
primeiro na lista de zonas.

41 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 42 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

 Rádio Sem Teclado

Modo Definição da Zona

Capacity Uma zona é um grupo de canais. Seu


Max rádio oferece suporte a até 32 canais
e Non- e 2 zonas com, no máximo, 16 canais
Connect por zona.
Plus
Connect O rádio pode ser programado com, no
Plus máximo, 16 Zonas do Connect Plus e
cada zona pode conter, no máximo,
16 posições atribuíveis no Botão
Seletor de Canal.
O rádio pode oferecer suporte
a modos digitais e analógicos
Non-Connect Plus se for colocado
nas zonas Non-Connect Plus.

Use o seguinte procedimento para selecionar uma zona.


1 Pressione o botão Zona programado.
2. Você ouvirá um tom indicador positivo, indicando
que o rádio foi alterado da Zona 1 para a Zona 2.
OU
Você ouvirá um tom indicador negativo, indicando
que o rádio foi alterado da Zona 2 para a Zona 1.

Português 42
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 43 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Seleção de Canal de Rádio, ID do


Rádio ou ID de Grupo
1 Gire o botão de controle Liga/Desliga/Volume para
inicializar seu rádio.
2. Gire o Botão Canal para selecionar o canal
da zona.

Fazer uma Chamada de Grupo


Siga o procedimento a seguir.
1 Gire o botão Seletor de canal para selecionar
o nome ou ID do grupo.
2. Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm
da boca.*†‡#
3. Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED fica aceso em verde contínuo. O visor
exibe o nome ou ID do grupo§.
4. Aguarde o Tom de permissão para falar ser
concluído (se habilitado).
5. Fale claramente ao microfone.
6. Solte o botão PTT para ouvir. Quando o rádio
de destino responder, o LED piscará em verde.
O visor exibe o nome ou ID do grupo§.

§.
#.
‡.
†.
*.
Não aplicável para Rádios Sem Teclado

43 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 44 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

7. Se o recurso Indicação de Canal Livre estiver


habilitado, você ouvirá um tom de alerta curto no
momento em que o rádio de destino soltar o botão
PTT, indicando que o canal está livre para você
responder. Pressione o botão PTT para responder.
OU
Se não houver atividade de voz por um período
programado de tempo, a chamada será encerrada.
Para fazer uma chamada para um grupo de usuários, o
rádio deverá estar configurado como parte deste grupo.

Fazer uma Chamada de Transmissão


Siga o procedimento a seguir.
1 Gire o botão Seletor de canal para selecionar
o alias ou ID do grupo de conversação.
2. Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm
(1 a 2 polegadas) da boca.*
3. Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED fica aceso em verde contínuo. O visor
exibe o ID ou o alias do grupo de conversação.
4. Aguarde o Tom de permissão para falar ser
concluído (se habilitado).†‡

NOTA: Os usuários destinatários não conseguem


Responder durante uma Chamada de
Transmissão. O inicializador de transmissão
pode pressionar d para encerrar a Chamada
de Transmissão.

Português 44
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 45 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Fazer uma Chamada Privada


NOTA: o rádio deverá estar programado para
que você inicie uma Chamada Privada.
Pressione o botão Chamada com Um Toque
programado e siga para a Etapa 2.
OU
Siga o procedimento a seguir.
1 Gire o botão Seletor de canal para selecionar
o nome ou ID do rádio.
OU*†‡#
c para acessar o menu. ^ ou v para Contatos.
Pressione c para selecionar. ^ ou v para a ID
que deseja fazer uma chamada e pressione c
para selecionar§.
2. Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm
da boca.
3. No modo Non-Connect Plus, durante a
configuração de chamadas, a primeira linha exibe
o nome ou ID do rádio e a segunda linha exibe
Chamando§. Após a configuração de chamadas,
a primeira linha exibe o nome ou ID do rádio e
segunda linha fica em branco§. No modo Connect
Plus, durante a configuração de chamadas, é
exibido no visor do rádio Chamada Privada na
primeira linha, e o nome ou ID do rádio na
segunda linha. Após a configuração de chamadas,
§.
#.
‡.
†.
*.
Não aplicável para Rádios Sem Teclado

45 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 46 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

a primeira linha exibe o nome ou ID do rádio


e a segunda linha fica em branco.
4. Espere que o Tom Permitir Falar termine (se
habilitado) e fale claramente ao microfone.
5. Solte o botão PTT para ouvir. Quando o rádio
de destino responder, o LED piscará em verde.
6. Se o recurso Indicação de Canal Livre estiver
habilitado, você ouvirá um tom de alerta curto no
momento em que o rádio de destino soltar o botão
PTT, indicando que o canal está livre para você
responder. Pressione o botão PTT para responder.
OU
Se não houver atividade de voz por um período
predeterminado, a chamada será encerrada.*†‡#
7. Você ouvirá um som curto. O monitor exibirá
Chamada Encerrada§.
NOTA: Chamadas privadas no Capacity Max
permitem que o destinatário aceite ou
recuse chamadas.

Fazer uma Chamada Para Todos


NOTA: O Capacity Max não suporta todos os
recursos de Chamada Para Todos
1. Gire o botão Seletor de Canal para selecionar
o canal com o nome do grupo ativo de Chamada
para Todos (ou a ID*).

*. Não aplicável para o modo Connect Plus


§.
#.
‡.
†.
Não aplicável para Rádios Sem Teclado

Português 46
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 47 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

2. Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm


da boca.
3. Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED fica aceso em verde contínuo. O ícone
Chamada de Grupo é exibido no canto superior
direito. A primeira linha de texto exibe Chamada
para Todos.
4. Espere que o Tom Permitir Falar termine
(se habilitado) e fale claramente ao microfone.
OU

Espere pelo término do Sinal do PTT


(se habilitado) e fale claramente ao microfone.

Ao receber usuários não é possível responder


a uma Chamada para Todos.

Realizar uma Chamada Telefônica*


 Rádio com Teclado Completo
1. Pressione o botão Telefone programado para
inserir dados na lista Entrada de telefone.
2. ^ ou v para o nome ou ID do rádio necessário
e pressione c para selecionar.
3. Se o código de acesso não tiver sido pré-
configurado na lista Contatos, o visor exibirá
Código de acesso:. Insira o código de acesso
e pressione c para continuar.

*. Não aplicável para o modo Connect Plus

47 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 48 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

4. O LED fica aceso em verde contínuo. O ícone


Chamada Telefônica é exibido no canto superior
direito. A primeira linha de texto exibe o nome do
rádio. A segunda linha de texto exibe o status da
chamada.
5. Se bem-sucedida:
O tom DTMF é emitido. Você ouvirá o tom
de discagem do usuário do telefone. A primeira
linha de texto exibe o nome do rádio. O ícone
Chamada Telefônica permanece em exibição
no canto superior direito.
OU
Se malsucedida:
Será emitido um tom e o visor exibirá
Não foi possível completar a Chamada
Telefônica. O rádio retorna à tela de entrada
do Código de Acesso.
Se o código de acesso foi pré-configurado na
lista de Contatos, o rádio retornará à tela em
que você estava antes de iniciar a chamada.
6. Pressione o botão PTT para falar e solte-o para
ouvir.
Para inserir dígitos adicionais, se exigido pela
Chamada telefônica:
Insira os dígitos adicionais utilizando o teclado
numérico e pressione c para continuar. O tom
DTMF é emitido, e o rádio retorna à tela anterior.

Português 48
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 49 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

7. Pressione d para encerrar a chamada.


Se o código de cancelamento de acesso não
tiver sido pré-configurado na lista Contatos,
o visor exibirá Código de cancelamento de
acesso:. Insira o código de cancelamento de
acesso e pressione c para continuar. O rádio
retorna à tela anterior.
OU
Pressione o botão Acesso com Um Toque.
O tom DTMF é emitido. Se a entrada do botão
Acesso com Um Toque estiver vazia, um tom
indicador negativo será emitido.
8. O tom DTMF é emitido, e o monitor exibe
Encerrando Chamada.
9. Se bem-sucedida:
Será emitido um tom e o visor exibirá Chamada
finalizada.
OU
Se malsucedida:
O rádio retorna à tela Cham. Telef. Repita a Etapa
6 e 7 ou aguarde o usuário do telefone encerrar
a chamada.

 Rádio Sem Teclado


NOTA: ao tentar fazer ou encerrar uma Chamada
Telefônica sem os códigos de acesso e
cancelamento de acesso pré-configurados,
a tentativa será malsucedida, e um tom
indicador negativo é emitido.

49 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 50 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

1. Pressione o botão Acesso com Um Toque


programado para fazer uma Chamada Telefônica
para o ID predefinido.
Se a entrada do botão Acesso com Um Toque
estiver vazia, um tom indicador negativo será
emitido.
2. Se bem-sucedida:
O tom DTMF é emitido. Você ouvirá o tom de
discagem do usuário do telefone.
OU
Se malsucedida:
Um tom indicador negativo é emitido, e a tentativa
de Chamada Telefônica não será completada.
Repita a etapa 1.
3. Pressione o botão PTT para falar e solte-o para
ouvir.
4. Pressione o botão Saída do telefone programado
para encerrar a chamada e um tom DTMF será
emitido.
5. Se bem-sucedida:
É emitido um tom, e o rádio sairá da Chamada
Telefônica.
OU
Se malsucedida:
É emitido um tom indicador negativo, e o rádio
retornará à Chamada Telefônica. Repita a Etapa 4
ou aguarde o usuário do telefone encerrar a
chamada.

Português 50
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 51 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Varredura de Grupos de Conversação


Se seu rádio estiver programado com o botão
Varredura, utilize-o para ligar ou desligar o recurso.
Se seu rádio estiver programado, a Varredura pode
ser ativada ou desativada através do menu, a partir
do seguinte processo:
1 c para acessar o menu.
2. ^ ou v para a opção Varredura e pressione c
para selecionar.
3. Se houver pelo menos um membro do grupo de
varredura, o visor exibirá Ligar ou Desligar,
dependendo se a opção Varredura estiver
desabilitada ou não no momento.
4. Selecione a opção exibida Ligar ou Desligar,
e pressione c. O monitor do rádio exibirá uma
mensagem confirmando a seleção.
Durante a varredura, os LEDs verde e amarelo
piscam e o ícone de Varredura é exibido.

51 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 52 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Fazer um Alerta de Chamada


 Rádio com Teclado Completo
Pressione o botão Acesso com Um Toque
programado e siga para a Etapa 6.
OU
Siga o procedimento a seguir.
1 c para acessar o menu.
2. ^ ou v para Contatos e pressione c para
selecionar.
3. ^ ou v para o nome do rádio solicitado (ou a ID*)
e pressione c para selecionar.
OU
^ ou v para Discagem man. e pressione c para
selecionar.
É exibido um cursor piscando. Digite o ID do rádio
com quem deseja falar e pressione c.
4. ^ ou v para Alerta cham. e pressione c para
selecionar.
5. O monitor exibe Alerta Cham. e o nome ou ID
do rádio, indicando que um Alerta de Chamada
foi enviado.
6. O LED acende em verde contínuo enquanto
o rádio envia um Alerta de Chamada.

*. Não aplicável para o modo Connect Plus

Português 52
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 53 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

7. Se a confirmação do Alerta de Chamada for


recebida, o visor exibirá uma mininota positiva no
modo Non-Connect Plus, ou Alerta de Chamada
Bem-sucedido no modo Connect Plus.
OU
Se a confirmação do Alerta de Chamada não for
recebida, o visor mostrará uma mininota negativa
no modo Non-Connect Plus ou Falha no Alerta
de Chamada no modo Connect Plus.

 Rádio Sem Teclado


1 Pressione o botão Acesso com Um Toque
programado para fazer um Alerta de Chamada
para o ID predefinido.
2. O LED acende em verde contínuo enquanto
o rádio envia um Alerta de Chamada.
3. Se o conhecimento de Alerta de Chamada for
recebido, dois tons trêmulos serão emitidos.
OU
Se o conhecimento de Alerta de Chamada não
for recebido, um tom grave soará.

53 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 54 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Enviar uma Mensagem de Texto


Rápido
 Rádio com Teclado Completo
Pressione o botão Mensagem de texto programado
e siga para a Etapa 3.
OU
Pressione o botão Acesso com Um Toque
programado para enviar uma mensagem de texto
rápido predefinida para um nome ou ID predefinido
e vá para a Etapa 6.
OU
Siga o procedimento a seguir.
1 c para acessar o menu.
2. ^ ou v para Mensagens e pressione c para
selecionar.
3. ^ ou v para Texto ráp. e pressione c para
selecionar.
4. ^ ou v para o Texto Rápido. necessário
e pressione c para selecionar.
5. É exibido um cursor piscando.
Use o teclado para editar a mensagem, se necessário.
Pressione < para mover um espaço à esquerda.
Pressione > ou a tecla # para mover um espaço
à direita.
Pressione a tecla * para excluir caracteres
indesejados.
Pressione # demoradamente para alterar
o método de entrada de texto.

Português 54
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 55 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

6. Pressione c quando a mensagem estiver escrita.


7. ^ ou v para o nome ou ID necessário e pressione
c para selecionar.
OU
^ ou v para Discagem man. e pressione c para
selecionar. A primeira linha do visor exibe o Núm.
do rádio: no modo Non-Connect Plus, ou
Número: no modo Connect Plus. A segunda
linha do monitor exibe um cursor piscando.
Digite o nome ou ID do rádio e pressione c.
OU
d para editar a mensagem.
d novamente para descartar a mensagem
ou salvá-la na pasta Rascunhos.
8. O visor exibe uma mininota passageira no modo
Non-Connect Plus ou Enviando mensagem no
modo Connect Plus, confirmando se a mensagem
está sendo enviada.
9. Se a mensagem foi enviada, um tom é emitido
e o visor exibe uma mininota positiva no modo
Non-Connect Plus, ou Mensagem Enviada no
modo Connect Plus.
OU
Se a mensagem não for enviada, você ouvirá um
tom baixo e o visor exibirá uma mininota negativa
no modo Non-Connect Plus ou Envio da Msg.
Falhou no modo Connect Plus.

55 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 56 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

 Rádio Sem Teclado


Você pode enviar mensagens de Texto Rápido,
programadas pelo fabricante, por meio do botão
programável.
1 Pressione o botão Acesso com Um Toque
programado para enviar uma mensagem de texto
rápido predefinida para um ID predefinido.
2. O LED fica aceso em verde contínuo.
3. Dois tons trêmulos indicam que a mensagem foi
enviada com êxito.
OU
Um tom grave indica que a mensagem não pode
ser enviada.

*Iniciar
um Alerta de Emergência†
ou Chamada de Emergência
1 Pressione o botão Emergência programado.
2. Se o botão estiver programado para iniciar uma
Chamada de Emergência, segure o rádio de 1 a
2 polegadas (2,5 a 5,0 cm) de sua boca e pressione
o botão PTT para iniciar uma transmissão de voz.

†.
*.
Aplicável somente para o modo Connect Plus

Português 56
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 57 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

3. Se o botão estiver programado para iniciar um


Alerta de emergência, é emitido um tom indicador
positivo após o Alerta de emergência começar
a transmitir no canal de controle do site. O visor
exibe brevemente Alarme Enviado. Se o Alerta
de Emergência não for bem-sucedido, um tom
indicador negativo será emitido, e o rádio exibirá
Falha alarme.
NOTA: dependendo de como seu rádio estiver
programado. você deverá ou não pressionar
o botão PTT antes de falar. Também
dependendo de como seu rádio estiver
programado, você poderá ou não ouvir
um tom de Permissão para Falar. Seu
revendedor poderá fornecer mais
informações sobre como seu rádio foi
programado para Emergência.

Fazer uma Chamada de Emergência


no Capacity Max
NOTA: Se o rádio estiver configurado no modo
Silencioso, ele não exibirá nenhum indicador
de áudio ou visual durante o modo de
emergência.
1. Pressione o botão Ativar emerg. programado ou
o pedal de Emergência.
2. O visor exibirá Alarme de Tx e o alias de destino.
O LED verde acende e o ícone de Emergência
é exibido.

57 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 58 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

3. Quando uma confirmação de Alarme de


Emergência for recebida, você ouvirá um tom de
Emergência e o LED verde piscará. O visor exibirá
Alarme enviado.
OU
Se seu rádio não receber uma confirmação de
Alarme de Emergência e todas as tentativas
tiverem sido feitas, você ouvirá um tom e o visor
mostrará Falha alarme.
4. Se o botão estiver programado para iniciar
uma Chamada de Emergência, segure o
microfone a uma distância de 2,5 cm a 5,0 cm
(1 a 2 polegadas) de sua boca e pressione o botão
PTT para iniciar uma transmissão de voz.
NOTA: Dependendo de como seu rádio estiver
programado. você deverá ou não pressionar
o botão PTT antes de falar. Também
dependendo de como seu rádio estiver
programado, você poderá ou não ouvir
um tom de Permissão para Falar. Seu
revendedor poderá fornecer mais
informações sobre como seu rádio foi
programado para Emergência.
NOTA: No Capacity Max, apenas um único alarme
de emergência é suportado por vez. Um
segundo alarme de emergência substituirá
o primeiro alarme.

Português 58
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 59 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Enviar um Alarme de Emergência*


1 Pressione o botão Ativar Emerg. programado.
2. O visor exibirá Alarme de Tx e o nome de
destino. O LED se acende em verde sólido
e o ícone de Emergência é exibido.
OU

O visor exibirá Telegrama Tx e o nome


de destino. O LED se acende em verde sólido
e o ícone de Emergência é exibido.
3. Quando uma confirmação de Alarme de
Emergência for Recebida, você ouvirá um tom
de Emergência e o LED piscará em verde. O visor
exibirá Alarme enviado.
OU
Se seu rádio não receber uma confirmação de
alarme de emergência e todas as tentativas
tiverem sido feitas, você ouvirá um tom e o visor
exibirá Falha alarme.
4. O rádio sai do modo alarme de emergência e volta
para a tela inicial.

Se o rádio estiver configurado no modo Silencioso,


ele não exibirá nenhum indicador de áudio ou visual
durante o modo de emergência.

*. Não aplicável para o modo Connect Plus

59 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 60 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Operação do BluetoothTM
 Rádio com Teclado Completo

 Ligar e Desligar o Bluetooth


1 c para acessar o menu.
2. ^ ou v para Bluetooth e pressione c para
selecionar.
3. ^ ou v para Meu status e pressione c para
selecionar.
4. O monitor exibe Ativado e Desativado. ^ ou v
para Ativado e pressione c para ativar o
Bluetooth.  aparece ao lado de Ativado. O
ícone de Bluetooth é exibido na barra de status.
OU
O monitor exibe Ativado e Desativado. ^ ou v
para Desativado e pressione c para desativar
o Bluetooth.  aparece ao lado de Desativado.

Português 60
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 61 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

 Localizar e Conectar a um Dispositivo


Bluetooth
1 Ligue o dispositivo habilitado para Bluetooth
e coloque-o no modo de emparelhamento.
Consulte o manual do usuário do respectivo
dispositivo habilitado para Bluetooth.
2. Em seu rádio, pressione c para acessar o menu.
3. ^ ou v para Bluetooth e pressione c para
selecionar.
4. ^ ou v para Dispositivos e pressione c para
selecionar.
5. ^ ou v para o dispositivo necessário e pressione
c para selecionar.
OU
^ ou v para Localiz. dispos. para localizar os
dispositivos disponíveis.
^ ou v para o dispositivo necessário e pressione
c para selecionar.
6. ^ ou v para Conectar e pressione c para
selecionar. O visor exibe Conectando a
<device>.
O dispositivo habilitado para Bluetooth pode exigir
etapas adicionais para concluir o emparelhamento.
Consulte o manual do usuário do respectivo
dispositivo habilitado para Bluetooth.

61 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 62 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

7. Se tiver êxito, o monitor do rádio exibirá


<Device> conectado. Você ouvirá um tom e 
será exibido ao lado do dispositivo conectado.
O ícone de Bluetooth Conectado será exibido na
barra de status.
OU
Se falhar, o visor do rádio exibirá Falha de
conexão.

Não desative o dispositivo habilitado para Bluetooth


ou pressione d durante a operação de localização
e conexão, pois isso cancela a operação.
NOTA: um código pin pode ser necessário. Use o
mesmo método de entrada da Etapa 3 em
Acessar o Rádio com Senha no página 38.

 Localizar e conectar a um dispositivo


Bluetooth (modo de Exibição)
1. Ativar Bluetooth. Consulte Ligar e Desligar o
Bluetooth na página 60.
2. c para acessar o menu.
3. ^ ou v para Bluetooth e pressione c para
selecionar.
4. ^ ou v para Encontre-me e pressione c para
selecionar.
O rádio pode agora ser detectado por outros
dispositivos habilitados para Bluetooth pelo tempo
programado. Isso é chamado de Modo de Exibição.

Português 62
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 63 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

5. Ative o dispositivo habilitado para Bluetooth


e emparelhe-o com o rádio. Consulte o manual
do usuário do respectivo dispositivo habilitado
para Bluetooth.
6. Quando o dispositivo habilitado para Bluetooth
tentar o emparelhamento com o rádio, o visor
do rádio exibirá o nome do dispositivo, Aceitar
e Rejeitar.
Para aceitar o emparelhamento:
^ ou v para Aceitar e pressione c para
selecionar.
O visor exibirá Pareamento Bluetooth. Se
bem-sucedido, será emitido um tom e o monitor
exibirá Empar. concluído.
Para rejeitar o emparelhamento:
^ ou v para Rejeitar e pressione c para
selecionar.

 Desconectar de um Dispositivo Bluetooth


1 Em seu rádio, pressione c para acessar o menu.
2. ^ ou v para Bluetooth e pressione c para
selecionar.
3. ^ ou v para Dispositivos e pressione c para
selecionar.
4. ^ ou v para o dispositivo necessário e pressione
c para selecionar.

63 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 64 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

5. ^ ou v para Desconectar e pressione c para


selecionar. O visor exibe Desconectando do
<device>.
O dispositivo habilitado para Bluetooth pode
solicitar etapas adicionais para desconectar.
Consulte o manual do usuário do respectivo
dispositivo habilitado para Bluetooth.
6. O visor do rádio exibe <Device> desconectado.
Um tom indicador positivo é emitido e 
desaparece do lado do dispositivo conectado.
O ícone Bluetooth Conectado desaparece da
barra de status.

 Rádio Sem Teclado

 Localizar e Conectar a um Dispositivo


Bluetooth
1 Ligue o dispositivo habilitado para Bluetooth
e coloque-o no modo de emparelhamento.
Consulte o manual do usuário do respectivo
dispositivo habilitado para Bluetooth.
2. No seu rádio, pressione o botão Conectar
Bluetooth programado.
3. Um tom é emitido e o LED pisca duas vezes.
4. O dispositivo habilitado para Bluetooth pode exigir
etapas adicionais para concluir o emparelhamento.
Consulte o manual do usuário do respectivo
dispositivo habilitado para Bluetooth.

Português 64
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 65 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

5. Se o procedimento for realizado com êxito, você


ouvirá um tom positivo.
OU
Se o procedimento não for realizado com êxito,
você ouvirá um tom indicador negativo.

Não desative o dispositivo habilitado para Bluetooth


durante a operação de localização e conexão, pois
isso cancela a operação.
O rádio se conecta ao dispositivo habilitado para
Bluetooth dentro do alcance com a maior intensidade
de sinal ou com aquele ao qual estava conectado
antes, em uma sessão anterior.
 Desconectar de um Dispositivo Bluetooth
1 Pressione o botão Desconectar Bluetooth
programado.
2. Você ouvirá um tom indicador positivo quando
for desconectado.

65 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 66 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Configurar o Ambiente de Áudio


 Rádio com Teclado Completo
É possível personalizar o ambiente de áudio de seu
rádio de acordo com o ambiente usando as seguintes
configurações.
Padrão – Configurações de fábrica.
Alto – Ativa o Supressor de Ruído do alto-falante
e aumenta a sonoridade para o uso em ambientes
ruidosos.
Grupo de Trabalho – Ativa o Supressor de AF
e desativa o AGC para o uso quando um grupo de
rádios se aproxima.
1. c para acessar o menu.
2. ^ ou v até Utilitários e pressione c para
selecionar.
3. ^ ou v até Conf. do rádio e pressione c para
selecionar.
4. ^ ou v até Ambiente de Áudio.
5. ^ ou v até a configuração necessária e pressione
c para selecionar. O visor exibe  ao lado da
configuração selecionada e retorna ao menu
anterior.

Na Etapa 5, você também pode usar < ou > para


alterar a opção selecionada.

Português 66
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 67 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Configurar Perfis de Áudio


 Rádio com Teclado Completo
É possível personalizar os perfis de áudio do rádio
de acordo com suas preferências.
Padrão desativa o perfil de áudio selecionado
anteriormente e o perfil de áudio do rádio retorna
ao normal.
Nível 1, Nível 2 e Nível 3 são perfis de áudio
desenvolvidos para compensar a perda auditiva típica
em adultos com 40, 50, 60 ou mais anos de idade.
Há também opções para aumentar tons específicos:
Aumento de Agudos para um som mais agudo,
Aumento de Médios para um som mais nasal e o
Aumento de Graves para um som mais profundo.
1. c para acessar o menu.
2. ^ ou v até Utilitários e pressione c para
selecionar.
3. ^ ou v até Conf. do rádio e pressione c para
selecionar.
4. ^ ou v até Perfis de Áudio.
5. ^ ou v até a configuração necessária e pressione
c para selecionar. O visor exibe  ao lado da
configuração selecionada.
Na Etapa 5, você também pode usar < ou > para
alterar a opção selecionada.

67 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 68 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

NOTA: para obter mais detalhes sobre as


operações mencionadas acima e os
recursos avançados suportados pelos
rádios, consulte os guias do usuário:
• 68009538001 MOTOTRBO
Guia do Usuário do DGP 5550/8550/5550e/
8550e Portátil com Visor
• 68009541001 MOTOTRBO
Guia do Usuário doDGP 5050/8050/5050e/
8050e Portátil sem Teclado e sem Visor

Ativar ou Desativar o Wi-Fi


NOTA: Esse recurso é aplicável apenas para
DGP 5550e/DGP 8550e.O botão
programado Wi-Fi Ativado ou Desativado
é atribuído por CPS. Verifique com seu
fornecedor ou administrador do sistema
como seu rádio foi programado.
 Rádio com Teclado Completo
Pressione o botão programado Wi-Fi Ativado
ou Desativado. A Notificação de Voz funciona
ao Ativar ou Desativar o Wi-Fi.
OU
Acessa este recurso por meio do menu.
1 Pressione c para acessar o menu.
2. Pressione ^ ou v para Wi-Fi e pressione c para
selecionar.

Português 68
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 69 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

3. Pressione ^ ou v para Status do Wi-Fi e


pressione c para selecionar. Pressione c para
ativar o Wi-Fi®. O monitor mostra  ao lado de
Habilitado. Pressione c para desativar o Wi-Fi.
O  desaparece do lado de Habilitado.

 Rádio Sem Teclado


Pressione o botão programado Wi-Fi Ativado ou
Desativado. A Notificação de Voz funciona ao Ativar
ou Desativar o Wi-Fi.

Conectar-se a um ponto de acesso


de rede
NOTA: Esse recurso é aplicável apenas para
DGP 5550e/DGP 8550e.
 Rádio com Teclado Completo
Quando você ativar o Wi-Fi, o rádio lê e conecta-
se a um ponto de acesso de rede.
Você também pode se conectar a um ponto de
acesso de rede através do menu.
1 Pressione c para acessar o menu.
2. Pressione ^ ou v para Wi-Fi e pressione c para
selecionar.
3. Pressione ^ ou v para Redes e pressione c para
selecionar.
4. Pressione ^ ou v para ponto de acesso de redes
e pressione c para selecionar.

69 Português
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 70 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

5. Pressione ^ ou v para Conectar e pressione c


para selecionar.
6. Digite a senha e pressione c. Quando a conexão
é bem-sucedida, o rádio apresenta uma
notificação e o ponto de acesso da rede é salvo
na lista de perfis.

 Rádio Sem Teclado


Quando você ativar o Wi-Fi, o rádio lê e conecta-se
a um ponto de acesso de rede. Pressione o botão
programado Consulta do Status do Wi-Fi para
saber o status de conexão via Notificação de Voz. A
Notificação de Voz funciona com o Wi-Fi Desativado,
com o Wi-Fi Ativado, mas sem conexão ou com o
Wi-Fi Ativado com conexão.

® ®
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance .

Português 70
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 71 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Garantia Limitada
Produtos de Comunicação da Motorola
I. O QUE ESTA GARANTIA COBRE E
QUAL É SUA DURAÇÃO:
MOTOROLA SOLUTIONS INC. (“MOTOROLA”)
garante que os Produtos de Comunicação fabricados
pela MOTOROLA descritos abaixo (“Produtos”) estão
livres de defeitos de material e mão-de-obra, se
submetidos a uso e manutenção normais desde
a data da compra e até o cronograma a seguir:
Produtos
Cobertos pela Duração da Garantia
Garantia
DGP 8050/5050/ 2 (dois) Anos
8550/5550/
8050e/5050e/
8550e/5550e
Rádios Portáteis
Digitais
Acessórios do 1 (um) Ano
Produto

A MOTOROLA, a seu critério, consertará o Produto


(com peças novas ou recondicionadas), substituirá o
Produto (por um Produto novo ou recondicionado) ou
reembolsará o valor da compra do Produto durante
o período de garantia, sem nenhum custo adicional,
desde que seja retornado de acordo com os termos
desta garantia. As peças ou placas substituídas são
garantidas pelo período remanescente da garantia

Português
71
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 72 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

original aplicável. Todas as peças substituídas do


Produto se tornarão propriedade da MOTOROLA.
Esta garantia limitada expressa é estendida pela
MOTOROLA somente ao comprador usuário final
original e não pode ser atribuída ou transferida para
nenhum outro terceiro. Esta é a garantia completa do
Produto fabricado pela MOTOROLA. A MOTOROLA
não assume obrigações ou responsabilidade por
adições ou modificações desta garantia, a menos
que sejam feitas por escrito e assinadas por um
funcionário da MOTOROLA.
A menos que seja feito um acordo separado entre a
MOTOROLA e o comprador usuário final original, a
MOTOROLA não garante a instalação, a manutenção
ou a assistência técnica do Produto.
A MOTOROLA não pode ser responsabilizada de
nenhum modo por qualquer equipamento auxiliar não
fornecido pela MOTOROLA que seja relacionado ou
utilizado juntamente com o Produto ou pela operação
do Produto com qualquer equipamento auxiliar, e
todos esses equipamentos estão expressamente
excluídos desta garantia. Como cada sistema que
pode usar o Produto é único, a MOTOROLA não se
responsabiliza pela faixa, cobertura ou operação do
sistema como um todo nesta garantia.

Português 72
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 73 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

II. DISPOSIÇÕES GERAIS:


Esta garantia estabelece a extensão total das
responsabilidades da MOTOROLA em relação ao
Produto, Consertos, substituição ou reembolso do
valor da compra, ao critério da MOTOROLA, como o
recurso exclusivo. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA
NO LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS
EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA, LIMITAM-SE À
DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM
HIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA SERÁ
RESPONSABILIZADA POR DANOS SUPERIORES
AO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO, POR
QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO,
INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL, LUCROS
CESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OU
OUTROS DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DO USO OU
DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR ESTE PRODUTO,
ATÉ O LIMITE QUE ESSES DANOS POSSAM SER
ISENTOS POR LEI.
III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO
OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS, OU A LIMITAÇÃO DA
DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA,
PORTANTO A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMA
PODE NÃO SER APLICÁVEL.
Esta garantia dá direitos legais específicos e podem
existir outros direitos que podem variar de estado
para estado.

Português
73
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 74 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE


GARANTIA:
Você deve fornecer o comprovante da compra
(exibindo a data de compra e o número serial do
item do Produto) para obter o serviço de garantia e,
também, entregar ou enviar o item do Produto, com
transporte e seguro pré-pagos, a uma assistência
técnica autorizada. O serviço de garantia será
realizado pela MOTOROLA por meio de uma de suas
assistências técnicas autorizadas. Entrar em contato
inicialmente com a empresa que lhe vendeu o
Produto (por exemplo, revendedor ou provedor de
serviços de comunicação) pode facilitar a obtenção
do serviço de garantia.
V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE:
A) Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto
de modo diferente do modo normal e costumeiro.
B) Defeitos ou danos resultantes de mau uso,
acidentes, água ou negligência.
C) Defeitos ou danos resultantes de teste,
funcionamento, manutenção, instalação,
alteração, modificação ou ajuste inadequado.
D) Quebra ou danos a antenas, exceto se
provocados diretamente por defeitos de material
ou de mão de obra quando de sua fabricação.
E) Produto sujeito a modificações, desmontagens
ou reparos não autorizados do Produto (incluindo,
sem limitações, a adição ao Produto de
equipamentos não fornecidos pela MOTOROLA)
que afetam o desempenho do Produto ou
interferem na inspeção e teste de garantia normal
da MOTOROLA para a verificação do Produto no
uso da garantia.

Português 74
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 75 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

F) Produto cujo número de série foi removido ou está


ilegível.
G) Baterias recarregáveis se:
1. algum dos lacres do compartimento das células
estiver quebrado ou com sinais de adulteração.
2. o defeito ou dano for provocado pelo
carregamento ou uso da bateria em equipamentos
ou serviços diferentes daqueles para os quais o
Produto é especificado.
H) Custos de frete para o depósito da assistência
técnica.
I) Produto que, em função de alterações ilegais ou
não autorizadas do software/firmware no Produto,
não funcione de acordo com as especificações
publicadas pela MOTOROLA ou pela etiqueta de
aceitação do tipo da FCC em vigor para o Produto
no momento em que o Produto foi inicialmente
distribuído pela MOTOROLA.
J) Arranhões ou outros danos estéticos às superfícies
do Produto que não afetem sua operação.
K) Uso e desgaste normais.
XII. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E
SOFTWARE:
A MOTOROLA defenderá, às suas próprias custas,
qualquer ação legal impetrada contra o comprador
usuário final, no caso de estar baseada em uma
alegação de que o Produto ou determinadas peças
violem uma patente nos Estados Unidos, e a
MOTOROLA pagará os custos e danos finalmente
conferidos ao comprador usuário final em qualquer
dessas ações que sejam atribuíveis a qualquer
alegação, mas cujo pagamento e defesa estejam
condicionados ao seguinte:

Português
75
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 76 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

A) Que a MOTOROLA será notificada


imediatamente, por escrito, pelo comprador sobre
qualquer aviso de tais alegações;
B) Que a MOTOROLA terá o controle absoluto da
defesa dessa ação e de todas as negociações
para a decisão ou acordo; e
C) Se o Produto ou as peças se tornarem, ou na
opinião da MOTOROLA têm probabilidade de se
tornarem, matéria de uma alegação de violação
de patente, se esse comprador permitir que a
MOTOROLA, a seu critério e às suas custas,
obtenha desse comprador o direito de continuar
a usar o Produto ou as peças ou de substituir ou
modificar o mesmo para que ele não viole mais a
patente ou de conceder ao comprador um crédito
ao Produto ou às peças, de acordo com a
depreciação e aceite sua devolução. A
depreciação terá um valor igual por ano em
relação à vida útil do Produto ou das peças,
conforme estabelecido pela MOTOROLA.
A MOTOROLA não se responsabiliza por qualquer
alegação de violação de patente que se baseie na
combinação do Produto ou peças fornecidas por este
instrumento com software, instrumentos ou
dispositivos não fornecidos pela MOTOROLA
e também não se responsabiliza pelo uso de
equipamento ou software auxiliar não fornecido
pela MOTOROLA que seja conectado ou usado
em conexão com o Produto. O texto acima declara a
responsabilidade total da MOTOROLA com respeito
à violação de patentes pelo Produto ou por qualquer
peça dele.

Português 76
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 77 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

As leis dos Estados Unidos e de outros países


garantem à Motorola determinados direitos exclusivos
para softwares MOTOROLA protegidos por direitos
autorais (copyright), como direitos exclusivos de
reprodução em cópias e distribuição de cópias de tal
software Motorola. O software MOTOROLA pode ser
usado apenas no Produto no qual o software foi
originalmente colocado e esse software nesse
Produto não pode ser substituído, copiado,
distribuído, modificado de nenhuma maneira ou
usado para produzir nenhum derivativo. Nenhum
outro uso, incluindo, sem limitação, alteração,
modificação, reprodução, distribuição ou engenharia
reversa desse software MOTOROLA ou o exercício
de direitos nesse software MOTOROLA, é permitido.
Nenhuma licença é concedida por implicação,
preclusão ou de outra forma, sob direitos de patente
ou direitos autorais da MOTOROLA.
IV. LEGISLAÇÃO VIGENTE:
Esta Garantia é regida pelas leis do Estado de Illinois,
EUA

Português
77
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 78 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

Garantia de Baterias e Carregadores


Produto/Serviço Tipo de Garantia
Garantia de Mão de Esta garantia serve para
Obra defeitos na mão de obra
em casos de uso e
manutenção normais.
Garantia de A garantia de
Capacidade capacidade garante
80% da capacidade
nominal para a duração
da garantia.
Baterias de Níquel 1 (um) Ano
Metal Hidreto (NiMH)
ou Íon de Lítio (Li-lon)

Português 78
(Brasil)
BELIZE_LACR.book Page 78 Friday, February 26, 2016 9:06 AM

O dispositivo bluetooth deste equipamento


opera em caráter secundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.

Este produto está homologado pela Anatel, de acordo


com os procedimentos regulamentados pela Resolução
nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos
aplicados,incluindo os limites de exposição da Taxa de
Absorção Específica referente a campos elétricos,
magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de
acordo com as Resoluções nº 303/2002 e 533/2009.
Motorola Solutions, Inc.
1303 East Algonquin Road
Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and


the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license.
All other trademarks are the property of their respective owners.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo


de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings,
LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos dueños.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e a logomarca


estilizada são marcas comerciais ou marcas registradas
da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença.
Todos as demais marcas registradas são de propriedade de seus
respectivos proprietários.

© 2012–2016 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.


March 2016. Printed in the U.S.A.

www.motorolasolutions.com/mototrbo

*68009491001*
68009491001-FC

Você também pode gostar