Você está na página 1de 16
PARÂMETRO PRESSÃO INVASIVA - PI

PARÂMETRO

PRESSÃO INVASIVA - PI

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

ÍNDICE

1 – INTRODUÇÃO

3

2 – MENU DE PRESSÃO INVASIVA

3

3 – FUNÇÕES DO CANAL DE PRESSÃO INVASIVA

4

3.1 – FUNÇÃO TIPO

4

3.2 – FUNÇÃO CURVA

4

3.3 – FUNÇÃO COR

5

3.4 – FUNÇÃO MINITENDENCIAS

5

3.5 – FUNÇÃO COMANDOS

5

3.6 – FUNÇÃO MENSAGENS

6

4 – ALARMES

6

5 – MENSAGENS MOSTRADAS NA TELA

6

6 – MÉTODOS DE LIMPEZA E DESINFECÇÃO

7

7 – CLASSIFICAÇÃO POR PARTE APLICADA (PRESSÃO INVASIVA)

7

8 – INFORMAÇÕES IMPORTANTES

7

9 – BIOCOMPATIBILIDADE

8

10 – SÍMBOLOS UTILIZADOS

9

11 – PROBLEMAS E SOLUÇÕES

10

12 – ACESSÓRIOS

11

13 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

14

14 – ASSISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA

15

15 – TERMO DE GARANTIA

16

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

1 – INTRODUÇÃO

Neste canal teremos as medidas das Pressões Sistólica, Diastólica e Média mostrada na tela continuamente, opção de registro de P.I.C com auxílio de uma impressora gráfica ou registrador térmico.

Software para volemia. (Opcional)

As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e sujeitas a modificações conforme configuração do monitor.

4

2 – MENU DE PRESSÃO INVASIVA

configuração do monitor. 4 2 – MENU DE PRESSÃO INVASIVA Para chegar no menu de pressão

Para chegar no menu de pressão invasiva aperte a tecla para acessar todos os canais disponíveis no equipamento; logo em seguida, através do Botão Rotacional, posicione o cursor no canal de pressão invasiva desejado e clique com o mesmo para entrar.

6

5

3invasiva desejado e clique com o mesmo para entrar. 6 5 1 Menu de pressão invasiva

1

Menu de pressão invasiva

Descrição da figura:

1. Identificação da pressão mínima

2. Identificação da pressão média

3. Identificação da pressão máxima

4. Curva de pressão do canal 1

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

5. Curva de pressão do canal 2 6. Menu canal pressão invasiva

3 – FUNÇÕES DO CANAL DE PRESSÃO INVASIVA

3.1 – FUNÇÃO TIPO

Permite selecionar o nome da pressão medida PVC, AD, VD, PAP, PCP, VE, AO PA, PIC, entre outras.

3.2 – FUNÇÃO CURVA

Forma do traçado

Altera a forma do traçado do canal com as opções de traçado em ganho ou em escala. Selecionando a opção ganho, a opção escala será desabilitada e vice e versa.

Ganho

Altera o ganho do canal sem mover a curva na tela.

Escala

Esta função permite escolher a escala de pressão invasiva.

Velocidade

Altera a velocidade de varredura do canal.

Limitador

Esta função limita a curva do canal selecionado não deixando que a mesma invada a área de outro canal.

Visualização

Permite visualizar ou não a curva do parâmetro.

Cursor

Permite visualizar o valor da pressão em qualquer ponto da curva.

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

- Ajuste

Permite ajustar o cursor.

- Visualização

Permite ligar ou desligar o cursor.

Quando for aumentado o ganho, o traçado permanece no centro do canal e não se desloca para cima ou para baixo.

3.3 – FUNÇÃO COR

Permite selecionar a cor do canal.

3.4 – FUNÇÃO MINITENDENCIAS

Permite selecionar o parâmetro para ser visualizado nas Minitendências.

Para exibir as Minitendências ver item 5.18 do Manual do Usuário do monitor

3.5 – FUNÇÃO COMANDOS

Zera transdutor

Permite Iniciar o zeramento do transdutor.

Agrupa as curvas

Permite o agrupamento de curvas, fazendo que estas fiquem agrupadas na mesma escala (gráfico).

que estas fiquem agrupadas na mesma escala (gráfico). Telas de pressão invasiva com curvas agrupadas Parâmetro

Telas de pressão invasiva com curvas agrupadas

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

Canais visíveis

Permite selecionar a visualização de um ou dois canais. Sendo ativado através do primeiro canal de pressão invasiva (PI1).

Reinicializa módulo

Esta função tem como opção reinicializar o canal, caso o monitor sinalize estado de falha. Normalmente esta opção encontra – se desabilitada para o usuário.

3.6 – FUNÇÃO MENSAGENS

Tem por função silenciar os alarmes técnicos. (Ver item 5.1.3 no Manual do Usuário do monitor.)

4 – ALARMES

Os ajustes de alarmes máximos e mínimos são realizados na Central de Alarmes (ver item 5.1 no Manual do Usuário do monitor).

Faixas de ajuste de alarme ver Especificação Técnica.

Lembre-se que os alarmes a serem tocados seguirão uma ordem de prioridade.

5 – MENSAGENS MOSTRADAS NA TELA

“Falha no módulo” Causa: Podem ocorrer casos em que o módulo não consiga enviar dados ao monitor, neste caso o único comando habilitado é o “reinicializa módulo”. Providência: Reinicializar o módulo, caso persista o problema envie o equipamento á Assistência Técnica.

“Transdutor não zerado” Causa: O transdutor não foi calibrado corretamente. Providência: Verificar a calibração e refazê-la.

“Calibração interrompida” Causa: Algum fator interrompeu a calibração do transdutor. Providência: Refazer a calibração.

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

“Zerando (offset inválido)” Causa: Problemas com o transdutor. Providência: Refazer o zeramento. Conferir a conexão dos cabos.

“Zerando (excesso de ruído)” Causa: Problemas de ruído Providência: Refazer o zeramento.

6 – MÉTODOS DE LIMPEZA E DESINFECÇÃO

Limpe o cabo extensor e o módulo usando um tecido macio umedecido em uma solução de sabão ou álcool.

Obs.: O cabo de pressão invasiva pode ser usado por tempo indeterminado.

7 – CLASSIFICAÇÃO POR PARTE APLICADA (PRESSÃO INVASIVA)

Parte aplicada do Tipo CF, à prova de desfibrilação.

8 – INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Deve-se evitar qualquer tipo de conexão condutiva, com as partes do equipamento, como por exemplo, registros metálicos, pois estes tipos de conexões podem degradar a segurança do equipamento em relação ao paciente.

Os transdutores possuem isolação, para proteção contra queimaduras do paciente, quando utilizados com equipamentos de alta freqüência.

Somente deverão ser utilizados transdutores especificados pela Omnimed Ltda.

Em caso de uso simultâneo com desfibrilador, devem ser tomados os cuidados de rotina do hospital; não existem ocorrências de efeitos após a descarga do desfibrilador.

Observar ao final do preenchimento se o sistema encontra-se totalmente preenchido de soro e certifique-se da ausência de bolhas no mesmo; caso haja bolhas para retirá-las recomenda-se usar uma seringa, empurrando o ar para fora do sistema de pressão, eliminando assim as bolhas.

Os canais de PI devem estar zerados para que a escala seja exibida ou agrupada.

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

9 – BIOCOMPATIBILIDADE

O transdutor que é fornecido pela Omnimed junto com o módulo de pressão invasiva não entra em contato com a pele ou outra parte do paciente. Em relação ao cateter citado nos itens Débito e Pressão invasiva, citaremos a especificação do fabricante BD :

Cateter de Artéria Pulmonar (Swan-Ganz)

BD Criticath ®

Indicação de Uso:

O Criticath B-D é indicado na monitorização invasiva e terapia intravenosa para pacientes em estado crítico em terapias de curta a média duração.

Características:

Cateter em Poliuretano heparinizado;

Cateter com quatro ou cinco lúmens;

Pontos de saída em distintas posições;

Lúmen interno em formato arredondado;

Ponta do Cateter coberta quando do balão inflado;

Seringa para enchimento do balão com limitador.

Benefícios:

Ótima Biocompatibilidade e redução do risco de tromboflebite;

Oferece tanto a medição da pressão da Artéria Pulmonar e Capilar Pulmonar bem como a pressão venosa central e também a infusão de medicamentos e nutrição parenteral, permitindo que não haja contato de medicamentos incompatíveis;

Reduz o risco de oclusão do cateter, otimiza a freqüência de resposta das ondas e minimiza a formação de bolhas de ar quando do momento da infusão;

Reduz o risco de trauma no miocárdio;

Assegura que uma quantidade superior de ar não será infundida no balão, minimizando assim o risco de um possível rompimento deste.

BD Exacta ®

Indicação de Uso:

O Exacta B-D é indicado na punção de Cateteres de Artéria Pulmonar ou Termodiluição para pacientes em estado crítico em terapias de curta a média duração (até 72 horas).

Esta

informação foi retirada no site em 12 de novembro de 2003.

informação

se

encontra

no

site:

http://www.bd.com/brasil/acesso/fami12.asp;

tal

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

10 – SÍMBOLOS UTILIZADOS

Indica que o alarme está desativado.do Usuário Pressão Invasiva 10 – SÍMBOLOS UTILIZADOS Consultar documentação acompanhante sobre informações

SÍMBOLOS UTILIZADOS Indica que o alarme está desativado. Consultar documentação acompanhante sobre informações

Consultar documentação acompanhante sobre informações necessárias.

Equipamento com parte aplicada tipo CF protegido contra descarga de desfibrilador.

Sentido de empilhamento das caixasaplicada tipo CF protegido contra descarga de desfibrilador. Quantidade máxima para empilhamento. Material frágil

Quantidade máxima para empilhamento.de desfibrilador. Sentido de empilhamento das caixas Material frágil manusear com cuidado. Manter seco.

Material frágil manusear com cuidado.das caixas Quantidade máxima para empilhamento. Manter seco. Parâmetro de Pressão Invasiva OMNIMED Ltda MU

Manter seco.para empilhamento. Material frágil manusear com cuidado. Parâmetro de Pressão Invasiva OMNIMED Ltda MU PI –

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

11 – PROBLEMAS E SOLUÇÕES

 

PROBLEMA

 

POSSÍVEIS CAUSAS

 

SOLUÇÕES

Monitor não efetua calibração.

Processo de calibração sendo efetuado com a “three- way” do transdutor fechado para o ar.

Fazer nova calibração, observando a posição correta da “three-way”, fechada para o ar, aberta para o paciente.

Erro nas medidas de pressão.

Problema na válvula de flush do transdutor.

Troca do transdutor.

   

Esvaziamento da bolsa pressórica, durante a calibração.

Processo de calibração sendo feito com a “three- way” do transdutor fechado para o ar.

Calibrar a pressão sem o paciente estar admitido, e deixar a “three-way” do paciente fechada por tempo prolongado.

Processo de calibração efetuado com a “three- way” do transdutor fechado para o ar.

Fazer nova calibração, observando a posição correta da “three-way”.

Efetuar nova calibração assim que um outro paciente estiver ligado ao circuito.

Medidas negativas de pressão.

 

Fazer nova calibração, observando a posição correta da “three-way”.

Altura do transdutor em relação ao paciente.

Verificar a posição do transdutor em relação à altura do paciente.

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

12 – ACESSÓRIOS

CODIGO

DESCRIÇÃO

ACOMPANHA/

TIPO DE USO

OMNIMED

OPCIONAL

OMBA0033

Cabo extensor de pressão invasiva Gabmed

ACOMPANHA

EXCLUSIVO

OMBG0037

Suporte para transdutor Gabmed

ACOMPANHA

NÃO

EXCLUSIVO

OMBH0036

Transdutor com kit de monitorização Gabmed

ACOMPANHA

NÃO

EXCLUSIVO

OMBA0035

Cabo extensor de pressão invasiva 45º Gabmed

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0034

Cabo extensor de pressão invasiva 60º Gabmed

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0022

Cabo extensor de pressão invasiva Medex / Logical 60º

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0023

Cabo extensor de pressão invasiva Medex / Logical 45º

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBG0024

Placa Suporte Medex / Logical

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBH0026

Transdutor Medex / Logical

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBI0027

Kit de monitorização Medex / Logical

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBG0025

Grampo Medex / Logical

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBA0032

Cabo extensor de pressão invasiva Medex / Logical

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0014

Cabo extensor de pressão invasiva Medex / Transistar 60º

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0021

Cabo extensor de pressão invasiva Medex / Transistar 45º

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0028

Cabo extensor de pressão Medex / Transistar

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBH0016

Transdutor com kit de monitorização de pressão invasiva Medex / Transistar

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBG0017

Suporte para transdutor Medex / Transistar

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBG0015

Fixador em coluna do suporte para transdutor Medex / Transistar

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBA0005

Cabo extensor de pressão invasiva 60º Edwards

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0019

Cabo extensor de pressão invasiva 45º Edwards

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0030

Cabo extensor de pressão Edwards

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBH0006

Transdutor com kit de monitorização de pressão invasiva Edwards

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBG0007

Suporte para transdutor Edwards

OPCIONAL

NÃO

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

     

EXCLUSIVO

OMBG0008

Fixador em coluna do suporte para transdutor Edwards

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBH0012

Transdutor Biosensor

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBH0013

Transdutor com kit de monitorização de pressão invasiva Biosensor

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBG0011

Fixador em coluna do suporte para transdutor Biosensor

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBA0010

Cabo extensor de pressão invasiva Biosensor / UTAH 60º

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0020

Cabo extensor de pressão invasiva Biosensor / UTAH 45º

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0029

Cabo extensor de pressão invasiva Biosensor / UTAH

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0001

Cabo extensor de pressão invasiva 60º BD

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0018

Cabo extensor de pressão invasiva 45º BD

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBA0031

Cabo extensor de pressão BD

OPCIONAL

EXCLUSIVO

OMBH0002

Transdutor com kit de monitorização de pressão invasiva BD

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBG0003

Suporte para transdutor BD

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBG0004

Fixador em coluna do suporte para transdutor BD

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

OMBI0009

Bolsa pressórica 500 mL

OPCIONAL

NÃO

EXCLUSIVO

Endereço dos fornecedores de acessórios não exclusivos

GABMED

Rua Antônio das Chagas, 966 Cep: 04.714-001 São Paulo – SP Tel: (11) 5182-391 Fax: (11) 5182-5543

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

BD

Politec Importação e Comércio Ltda Alameda Araguaia, 122 – Galpão 4 Bairro: Alphaville Barueri / SP Cep: 06.455-000 Tel: (11) 4195-6001 / (11) 3052-1002

MEDEX

Smiths Medical do Brasil Produtos Hospitalares Ltda Av. Paulista, 1.048 – 1ºandar – conj. 11 Bairro: Bela Vista São Paulo Cep: 01.310-100 Tel: (11) 3372-5959

BIOSENSOR

Renaltec Ind.Com. e Serv. Ltda. Rua Evaristo de Veiga, 55 / 22°andar Centro - Rio de Janeiro-RJ

Tel:(21)2199.9800

Fax:(21)2199.9801

EDWARDS LIFESCIENCES COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICO-CIRÚRGICOS Ltda.

Rua Verbo Divino, 1547, 1ºandar, Chácara Santo Antônio São Paulo, SP, Brasil CEP: 04719-002

Tel:(11) 5567-5200

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

13 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Ver item 1.7 das especificações técnicas.

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

14 – ASSISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA

OMNIMED LTDA BELO HORIZONTE - MG Rua das Canoas – 765 – Bairro: Betânia Cep: 30580.040 Fone: (31) 2126.6200 Fax: (31) 2126.6288 E-mail: omnimed@omnimed.com.br

Manual do Usuário

Pressão Invasiva

15 – TERMO DE GARANTIA

A Omnimed ltda, limitada ao exposto neste certificado, assegura ao comprador/consumidor

deste equipamento, garantia contra qualquer defeito material ou de fabricação dentro do prazo

de 365 dias (90 dias de garantia legal, mais 275 dias de garantia contratual), podendo este período ser alterado mediante acordo com a Omnimed Ltda, contabilizado a partir da data da emissão da nota fiscal de venda do equipamento.

A responsabilidade da Omnimed Ltda limita-se a reparar, substituir peças defeituosas ou a seu

critério, substituir o produto em questão, desde que seu departamento técnico ou assistência técnica autorizada venha a constatar falha nas condições normais de uso. Não estão incluídos nesta garantia os itens considerados acessórios descartáveis, de desgaste por uso ou de consumo que possuem condições de garantia específicas, conforme descrito no “Manual de Operação” do produto.

Esta garantia ficará nula e sem efeito se o produto sofrer danos provocados por acidente, mau uso, causas naturais, uso não condizente com o manual de operação, utilização de acessórios não homologados pela Omnimed ltda, instalações elétricas inadequadas ou sujeitas a flutuações excessivas da rede elétrica e se apresentar sinais de ter sido violado, ajustado ou consertado por pessoa não autorizada pela Omnimed ltda.

O fabricante, em hipótese alguma, assumirá responsabilidades por perdas e danos causadas

pelo mau funcionamento ou paralisação do equipamento ou alguma de suas partes.

A Omnimed ltda obriga-se a prestar serviços tanto gratuitos quanto remunerados somente nas

localidades em que houver assistência técnica própria ou autorizada.

No caso de transferência de propriedade do produto durante o período de garantia, esta será cedida em pleno direito, continuando a vigorar até a expiração do prazo, contado a partir da data de aquisição do primeiro comprador/consumidor.

As reclamações sobre danos sofridos durante o transporte devem ser registradas imediatamente junto à transportadora.

Qualquer comunicação ou correspondência referente ao equipamento deve especificar o nome, modelo e número de série do equipamento.

Responsável Legal

Responsável Técnico