Você está na página 1de 28

A gama de aparelhagem

verdadeiramente ECO
ECONÓMICA E ECOLÓGICA

Para habitação, nova ou renovação


Design intemporal
uma oferta de 4 acabamentos

BRANCO
(Ral 9003)

CREME
(Ral 1013)

Curva ligeira, perfil elegante Materiais livres de halogéneos Acabamento brilhante


(ABS)
Branco / Branco Vermelho / Branco Cinza / Branco

Creme / Creme Vermelho / Creme Cinza / Creme

MONTAGEM REVERSÍVEL
POSTOS
MÚLTIPLOS › Mesmo quadro para instalação
horizontal e vertical
› até 5 posições
Equilíbrio para si
e para o ambiente

ECO-Conceção
A sua Eco-conceção contribui para
reduzir o impacte ambiental durante
todas as fases do ciclo de vida
do produto.

ECO-SOLUÇÕES
Novas soluções para obter
reduções nos consumos de energia,
minimizando o impacto energético
dos edifícios e das casas.

ECO-INSTALAÇÃO
Simples e muito fácil de instalar,
ou substituir, a nova gama Niloé™
garante a eficiência da instalação!

Todas as etapas de vida dos produtos são concebidas


reduzindo ao máximo as emissões de CO2, responsáveis
pelo aquecimento global. A eco-conceção é fundamental
à preservação do ambiente.

ciclo
de vida

conceção

2
Capa de proteção para obra em Redução das marcações laser Otimização das quantidades de
plástico APET 100% reciclável. * sobre os mecanismos, indicações matérias utilizadas (plástico,
* Menor desperdício de plástico diretamente sobre o molde metais,...).
plástico.

Interruptor luminoso Acessório hermético Ecovariador


com Leds (menor consumo) impede dispersão do calor s REGULA
LED

DO
100 W DE

S A 25%
po

de

a
upanç a m áxi

m
Tomadas de ligação e Soluções sem fios
montagem rápida tecnologia Rádio ZigBee®

extracção matérias produção utilização triagem / fim de vida


primas e energia
Fácil e eficiente
para reduzir as etapas de instalação

Menos dois passos...


comparando com outras
aparelhagens!
ETAPAS INSTALAÇÃO COM INSTALAÇÃO COM
NILOÉ™ OUTRAS APARELHAGENS
Escolha 2 passos: 3 passos:
de referências - mecanismo
1 1 - mecanismo
- quadro 2 2 - tecla ou espelho central
3 - quadro

Montagem 2 passos: 3 passos:



1 - fixar mecanismo à caixa 1 - fixar mecanismo à caixa
1. Montar o mecanismo 2 - montar o quadro 2 - montar o quadro

sem retirar a capa de 3 - montar a tecla ou espelho central

proteção Total 4 passos 6 passos

Só duas Mecanismo Quadro Produto completo


referências
para um
produto
completo: +
1 mecanismo =
1 quadro

4
2. Remover a capa de
proteção e completar
o trabalho montando
o quadro!

Os quadros podem ser removidos e


substituídos sem ter que retirar as
teclas ou os centros dos mecanismos.
Flexível e adaptável
para uma instalação perfeita

Suporte de fixação
plástico endurecido
› tão resistente como um suporte metálico

› flexível

› excelente desempenho em paredes irregulares

› isolante

› a instalação torna-se mais fácil e mais simples

Tomadas 2p+t tipo “SCHUKO” PERMITE MONTAR GARRAS (ACESSÓRIO REF. 665 099)
››Espelho central fornecido com o ››Muito fáceis de montar/desmontar sobre o suporte.
mecanismo. ››Adequadas para todos os tipos de caixas.
Não necessita de ferramenta. ››Com isolamento.

6
regulação do encaixe

Quadros com
sistema de
encaixe fácil
e rápido
› sem retirar a tecla ou espelho
central, monte os quadros por
simples e rápido encaixe

› perfeita aderência, mesmo em


paredes irregulares, através de
encaixe
4 pontos de fixação

› instalam-se por encaixe direto


nos mecanismos

POSTOS MÚLTIPLOS
››Os suportes associam-se facilmente, e de
forma perfeita, para a instalação de postos
múltiplos.
Capa de proteção
para óptima proteção dos mecanismos

Uma útil
proteção,
em material
reciclável
› para utilização ao longo de
todas as etapas da obra

› fácil de remover antes da


montagem dos quadros no
final dos trabalhos

› para garantir, aquando


da entrega da obra, um
excelente acabamento

A capa de proteção é parte E se for necessário utilizar o


integrante dos mecanismos e mecanismo, mesmo antes de
protege-os de tintas, poeiras instalar os quadros, pode fazê-lo
e riscos, mesmo após a sem necessitar de remover
instalação. totalmente a tampa de proteção.

8
Acessório hermético
para economizar energia

Acessório específico
para proteção contra
humidades e fugas de ar
› rápido de instalar

› menor dispersão de calor

› redução do consumo de energia


nos sistemas de climatização

O acessório hermético
(estanque ao ar) impede a
dispersão do calor originada pelas
fugas de ar dentro das tubagens
de uma instalação elétrica.

Aplicar o acessório sob a parte Passar os cabos nos orifícios apropriados Fixar o mecanismo na caixa de
posterior do mecanismo. do acessório e fazer as ligações no aparelhagem.
mecanismo.

Nota: Todos os mecanismos Niloé™ IP 44 são fornecidos equipados com o acessório hermético.
Sem fios
para economizar tempo na instalação

ZigBee®
(Tecnologia de comando
e controlo via Rádio)
redução na cablagem
e maior flexibilidade
› reduz o tempo de instalação

› permite aumentar facilmente os pontos de


comando, sem necessidade de cablagem
adicional

› reconfiguração simples da localização dos


comandos

MECANISMO DE COMANDO/CONTROLO INTERRUPTOR / ATUADOR

carga

COMANDO INTERRUPTOR /
Atuador

Wireless. Para ser ligado à carga


Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica
10
Exemplo de uma instalação Rádio ZigBee®
Comando e controlo de estores

M
M

Atuador* Atuador* Atuador *


Comando**
* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comando centralizado de estores via Rádio.

*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar a carga (lâmpada).

Atuador* Comando** Comando**

Comando e controlo de iluminação

CONFIGURAÇÃO:
Fácil e rápida
Quando utilizar ?
Quando se pretende:
››simplificar instalações existentes ou novas
››maior facilidade de comando através da automação da iluminação e
estores
››modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria

Diretamente no mecanismo, utilizando o


procedimento “pressiona e aprende”
(Push and Learn).
Funcional e completa
a oferta certa
INTERRUPTORES BOTÕES

Interruptor luminoso Interruptor triplo Botão duplo Botão luminoso


com porta-etiquetas

COMANDOS ELETRÓNICOS OUTRAS SOLUÇÕES

Detetor de movimentos Variador Obturador ou adaptador Interruptor de cartão


para 2 módulos Mosaic

IP 44 - IK 07 IP 44 IP 44
QUADROS* INTERRUPTORES SAÍDA DE CABOS

Quadros
IP44 - IK07,
e outras
funções IP44,
para instalação
em ambiente
protegido * Permitem transformar qualquer mecanismo Niloé™ standard numa função IP 44 (excepto mecanismos com saliências particulares).
IK 07: energia de impacto 2 Joule

12
AUTOMAÇÃO SEM FIOS CONTROLO TEMPERATURA
RÁDIO ZigBee®

Controlo de iluminação Comando/Atuador Termostato Termostato programável


de estores

TV E DADOS TOMADAS DE CORRENTE

TV-RD-SAT RJ 45 - Cat. 6 - UTP 2P+T tipo “Schuko” Tomada dupla


2 x 2P+T tipo “Schuko”

Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica


Niloé™ Niloé™
aparelhos interruptores botões basculantes

6 647 01 6 647 10 6 647 08 6 647 15

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos
Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99
Para equipar com os quadros Niloé™ Para equipar com os quadros Niloé™
Fornecidos com capa de proteção para obra Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Interruptores 10 AX - 250 VA Emb. Ref. Botões 6 A - 250 VA
Com ligadores automáticos (ligação rápida) Com ligadores automáticos (ligação rápida)
Contacto NA+NF
Comutador de escada / interruptor
Botão simples
10 6 647 01 Branco 10 6 647 05 Branco
10 6 648 01 Creme 10 6 648 05 Creme

Comutador de escada duplo / lustre Botão duplo (2 NA + 2 NF)


10 6 647 02 Branco 10 6 647 08 Branco
10 6 648 02 Creme
10 6 648 08 Creme
Comutador de escada com visor
- “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 Botão simples luminoso
- “Sinalização” com LED ref. 6 650 91 Fornecido com LED ref. 6 650 90
10 6 647 10 Branco 10 6 647 26 Branco
10 6 648 10 Creme

Comutador de escada - Estanque IP 44 Botão simples luminoso com porta-etiqueta


Fornecido equipado com acessório hermético e símbolos
(estanque ao ar) ref. 6 650 96 Fornecido com LED ref. 6 650 90 e com um jogo
- “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 de etiquetas (campainha, cadeado, lâmpada)
- “Sinalização” com LED ref. 6 650 91
Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo
10 6 647 15 Branco/Creme
que permitem ser instalados em postos múltiplos
10 6 647 21 Branco
10 6 648 21 Creme Botão simples / luminoso - Estanque IP 44
Fornecido equipado com o acessório hermético
Interruptor triplo (estanque ao ar) ref. 6 650 96
- “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90 (230 V)
Ligadores de parafusos ou ref. 6 650 92 (12-24-48 V)
Fornecidos com garras de fixação Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™,
10 6 645 03 Branco pelo que podem ser instalados em postos múltiplos
10 6 646 03 Creme 10 6 647 25 Branco
10 6 648 25 Creme
Inversor de grupo
Ligadores de parafusos Comutador de escada 10 AX +
10 6 647 04
Botão simples 6 A (NA+NF) - 250 VA
Branco Com ligadores automáticos (ligação rápida)
10 6 648 04 Creme 10 6 647 09 Branco
Interruptores 16 AX - 250 VA 10 6 648 09 Creme
Comutador de escada 16 AX com sinalização
Com ligadores automáticos (ligação rápida)
Fornecidos com LED ref. 6 650 91
10 6 647 16 Branco
10 6 648 16 Creme

14
Niloé™ Niloé™
mecanismos multifunções, interruptor geral de cartão
e comando de ventilação comando de estores

6 647 13 6 647 91 6 647 11

Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos
parafusos. Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99
Para equipar com os quadros Niloé™ Para equipar com os quadros Niloé™
Fornecidos com capa de proteção para obra Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Mecanismos multifunções Emb. Ref. Comando de estores
Multifunções simples / duplo Interruptor para comando individual
Com ligadores automáticos (ligação rápida) Ligadores de parafusos
5 funções = 1 referência Com 3 posições (subida/paragem/descida), para
Fornecidos de fábrica no modo “Botão simples” comando direto de motor de estores elétricos
Também são fornecidos com 2 meias-teclas, para 10 6 647 11 Branco
poder configurar com funções de dois cortes 10 6 648 11 Creme
Outras configurações possíveis:
- botão duplo
- comutador de escada Solução para comando centralizado
- comutador de escada duplo
- comutador de escada + botão simples Possibilidade de conceber uma instalação com
comando centralizado de estores, por associação
1 6 647 13 Branco de um mecanismo do Sistema Mosaic™ com os
1 6 648 13 Creme acessórios abaixo indicados:

Multifunções duplo / luminoso 10 0 770 28 Mecanismo Sistema Mosaic™


Com ligadores automáticos (ligação rápida) Cor: Branco - 2 módulos
4 funções = 1 referência Botão duplo para comando direto de 1
Fornecidos de fábrica no modo “Botão duplo” ou de vários motores de estores elétricos
Também são fornecidos com 2 LEDs ref. 6 650 90, Pode associar-se com o relé auxiliar
para poder configurar outras funções luminosas de comando geral, ref. 0 676 22 (abaixo)
Outras configurações possíveis:
- botão duplo luminoso 1 0 676 22 Relé auxiliar para comando geral
- comutador de escada duplo Permite comandar simultaneamente vários
- comutador de escada duplo luminoso motores de estores (centralização)
1 6 647 14 Branco Instalar 1 relé por motor
Carga máx.: 2 x 750 VA cos ϕ 0,6
1 6 648 14 Creme Alimentação 230 V± - 50 / 60 Hz
Pode ser instalado em caixa de encastrar
Interruptor geral de cartão com profundidade mín. de 40 mm
Coloca em tensão um circuito por inserção de 10 6 651 95 Adaptador Niloé™ / Mosaic™
qualquer cartão de formato normalizado com Recebe os mecanismos Mosaic™ até um
largura máx. de 54 mm (Nota: cartão não fornecido) máx. 2 módulos (45 x 45 mm), permitindo
Exemplos de aplicação: quartos de hotel, salões, manter a estética Niloé™
salas de reunião, gabinetes de escritórios,... Instala-se com os quadros Niloé™
Utilizam-se associados a um contactor de corte Branco
geral da sala/quartos
Temporização: 30 s após retirada do cartão
1 6 647 93 Branco
1 6 648 93 Creme

Comando de ventilação
Interruptor para controlo de ventilação
Ligadores de parafusos
Com 2 posições - Velocidade lenta ou rápida,
para comando direto de ventilação mecânica
centralizada (VMC)
10 6 647 91 Branco
10 6 648 91 Creme

15
ECOVARIADOR Niloé™
NILOÉ™ variadores de iluminação

Um novo variador
preparado para comandar todas as

lâmpadas
economizadoras 6 651 14 6 651 17

Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por

do mercado!
parafusos. Permite montar garras com o acessório ref. 6 650 99
Para equipar com os quadros Niloé™
Fornecidos com capa de proteção para obra

Emb. Ref. Variadores de iluminação


110 / 240 V± - 50/60 Hz
Um exclusivo Legrand! Ligadores de parafusos
O novo ecovariador com ligação sem neutro (2 condutores) Ligação sem neutro (2 condutores)
é compatível com todas as lâmpadas do mercado:
150 VA para lâmpadas economizadoras
LEDs dimáveis (150 W), fluocompactas dimáveis (150 W), Comando por teclas
tubos fluorescentes (200 VA), halogéneo MBT (400 VA) Pode ser comandado a partir de outro ponto da
instalação através de botão simples não luminoso
e incandescentes e halogéneo 230 V± (400 W) Cargas suportadas (mín. - máx.):
• 3 - 150 VA para lâmpadas LEDs e fluocompactas
que permitam fazer variação (dimáveis)
• 3 - 200 VA para lâmpadas fluorescentes com
balastro eletrónico ou ferromagnético
• 3 - 400 W para lâmpadas incandescentes
e halogéneo 230 V±
• 3 - 400 VA para halogéneo MBT com transformador
eletrónico ou ferromagnético
1 6 651 14 Branco

400 W / VA - Comando por teclas


Podem ser comandados a partir de outro ponto da
instalação através de botão simples não luminoso
ou através de comutador de escada
Cargas suportadas (mín. - máx.):
NOTA: Foto não vinculativa (Embalagem • 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V±
promocional com produto completo). • 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformador
eletrónico ou ferromagnético
1 6 651 16 Branco
1 6 652 16 Creme
 raças ao seu microprocessador incorporado, permite
G
comandar todas as lâmpadas do mercado 400 W / VA - Comando por botão rotativo
Cargas suportadas (mín. - máx.):
Ligação sem neutro (2 condutores), ideal para • 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V±
a renovação • 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformador
ferromagnético
1 6 651 17
 ermitem substituir facilmente um interruptor
P Branco
1 6 652 17 Creme
ou um variador antigo
 odem ser comandados a partir de outro local da
P
instalação por associação com um ou vários botões
simples (não luminosos)
Consumo em vigília muito reduzido: 0,1 W

SOLUÇÃO TAMBÉM DISPONÍVEL


NAS ESTÉTICAS CÉLIANE™
E MOSAIC™

CÉLIANE™ MOSAIC™
ref. 0 670 83 ref. 0 784 07

16
Niloé™ Niloé™
detetores de movimento, sinalizador luminoso termorregulação

6 651 18 6 647 89 6 647 87 6 647 88

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos
Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99
Para equipar com os quadros Niloé™ Para equipar com os quadros Niloé™
Fornecidos com capa de proteção para obra Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Detetores de movimento Emb. Ref. Controlo de temperatura 230 V±
230 V± - 50 / 60 Hz Termostatos de ambiente
Ligação sem neutro (2 condutores)
Ligadores de parafusos Para sistemas de chão ou tetos radiantes
Instalam-se em substituição de um interruptor Gama de regulação: de 7 ºC até 30 ºC
tradicional (não necessitam condutor de neutro) Precisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B)
Cargas suportadas (mín. - máx.): Poder de corte: 8 A máx. (contacto NF)
• 40 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V± 8 A / 250 V - cos ϕ =1
• 40 - 400 VA halogéneo MBT com transformador 2 A / 250 V - cos ϕ =0,6
eletrónico ou ferromagnético Podem ser associados a um interruptor horário
Com uma corrente de carga superior a 4 A,
Standard - Funcionamento automático recomenda-se a utilização de um contactor
Funcionamento automático (deteção infravermelhos) 10 6 647 87 Branco
Podem ser comandados a partir de outro ponto da
instalação através de botão simples não luminoso
10 6 648 87 Creme
Alcance de deteção regulável: de 3 até 10 metros
Temporização regulável: de 1 s até 16 minutos Termostato eletrónico programável
Fluxo de luminosidade regulável: de 3 até 1 000 lux
Consumo em repouso: 0,5 W Para sistemas de chão ou teto radiantes ou para
1 6 651 18 Branco caldeiras a fuelóleo ou a gás
Programação semanal
1 6 652 18 Creme Com ecrã LCD (para visualização permanente da
temperatura e do programa em curso)
4 programas pré-estabelecidos + 1 programa livre
«Green Switch» - Carga é ligada manualmente Gama de regulação: de 7 ºC até 30 ºC
com posterior extinção automática Precisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B)
Ideal para zonas de utilização comum (por ex.: Com possibilidade de derrogação manual
salas de reunião, locais de passagem, de arrumos, Salvaguarda permanente dos programas
cozinhas, WC’s, …) Reserva de marcha: 100 horas
A iluminação é ligada manualmente pelo utilizador Saída por contacto inversor livre de potencial
através do botão frontal, mas desliga-se Poder de corte: 8 A (máx.)
automaticamente desde que nenhuma presença 8 A / 250 V - cos ϕ =1
seja detetada no seu campo de ação 2 A / 250 V - cos ϕ =0,6
Ângulo horizontal de deteção: 180º Com uma corrente de carga superior a 4 A,
Alcance de deteção regulável: de 3 até 8 metros recomenda-se a utilização de um contactor
Temporização regulável: de 5 s até 30 minutos Instalar com caixas de encastrar duplas Batibox™
Fluxo de luminosidade regulável: de 5 até 1 275 lux. ref. 0 800 42/52 (paredes ocas), ref. 0 801 42
1 6 651 20 Branco (alvenaria) ou ref. 0 801 02/22 (multimaterial)
10 6 647 88 Branco (quadro fornecido)

Sinalizador / indicador luminoso


Permite reportar visualmente diferentes informações
relacionadas com a segurança ou os consumos Nota importante: A regulação da temperatura só é efetiva 2 horas
Por ex.: tarifa EDP em curso (período cheio/vazio), após colocar o aparelho em tensão (período de estabilização
ou o estado das eletroválvulas da água ou do gás térmica do sistema eletrónico)
(aberto/fechado)
Para utilizar com relés ou contactos adaptados
Fornecido com etiquetas coloridas (vermelho e
verde) e com símbolos (cheio/vazio, água, gás)
1 6 647 89 Branco/Creme

17
Niloé™
soluções rádio ZigBee®

0 883 06 6 651 10 + 6 651 01

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusos


Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99
Mecanismos para instalação em caixa de encastrar tradicional ou para fixar a uma superfície plana
Para equipar com os quadros Niloé™
Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Rádio/ZigBee ® - Soluções para iluminação Emb. Ref. Rádio/ZigBee ® - Soluções para estores
Comandos emissores Comando local ou centralizado de estores
Montagem em caixa de encastrar ou à superfície Para comando local de um estore e/ou comando
Sem necessidade de ligações adicionais centralizado de um grupo de estores
Alimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida) Este comando permite dar uma ordem de
“subida/paragem/descida” ao motor do estore
1 6 651 05 Comando simples - Para comando Montagem em caixa de encastrar ou à superfície
individual ou de 1 grupo de Sem necessidade de ligações adicionais
interruptores/atuadores Rádio ZigBee ® Alimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida)
Branco
1 6 651 10 Branco
1 6 651 06 Comando duplo - Para dois comandos
individuais ou para 2 grupos de
interruptores/atuadores Rádio ZigBee ®
Branco Atuador individual de estores
Para comando local de um estore
Atuador emissor/recetor - 230 V± Para instalação em caixa de encastrar Ø 60 mm
300 W / VA - Sem neutro O motor do estore é ligado diretamente a este
mecanismo. O comando da carga pode ser local
1 6 651 03 Instalação em caixa de encastrar Ø 60 mm ou centralizado (ref. 6 651 10)
A carga é ligada diretamente a este O estado de alimentação da carga é visível através
mecanismo. O comando da carga pode do LED (visor) no mecanismo
ser local ou através de comandos simples Alimentação 230 V± com fase/neutro
(ref. 6 651 05) ou comandos duplos (ref. 6 651 06) Com função “paragem” pré-regulada para uma
O estado da carga é visível através do LED (visor) carga de 500 VA (máx.)
no mecanismo
- 300 W incandescentes e halogéneo 230 V± 1 6 651 12 Branco
- 300 VA para lâmpadas halogéneo MBT com
transformador eletrónico ou ferromagnético
Branco
Comando móvel
Atuador universal emissor/recetor - 230 V± Telecomando Rádio/ZigBee ® (RF / IR)
150 VA / 300 W - Ligação com neutro 1 0 882 32 Usado para comandar até 5 cenários
1 0 883 06 Atuador universal com formato “pastilha” 1 cenário pode comandar várias funções
Permite melhorar uma instalação pré-definidas (iluminação, estores,
existente, adicionando-lhe novos pontos de comandos gerais, etc.)
comando sem necessidade de trabalhos Comando RF / IR
de alvenaria Alimentação com 2 pilhas alcalinas 1,5 V - LR 03
Alimentação 230 V± com fase/neutro (fornecidas).
Permite comandar vários tipos de lâmpadas:
- até 150 VA lâmpadas fluorescentes e 50 W LEDs
- ou até 300 W lâmpadas economizadoras “PLC”, ZigBee ®: produtos certificados ZigBee ® fabricados sob norma
específica do construtor
incandescentes, halogéneo MBT com transformador
eletrónico ou ferromagnético
Permite montagem em caixas Batibox™ com tampa
DCL, em caixa de encastrar tradicional Ø 60 mm,
ou junto à carga a comandar
Só pode ser comandado pelos mecanismos Niloé™
ref. 6 651 05/06 ou pelo telecomando ref. 0 882 32

18
Niloé™ Niloé™
tomadas de corrente tomadas de corrente (cont.), tomada altifalante

6 647 31 6 647 34 6 645 43

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos
Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99
Para equipar com os quadros Niloé™ Para equipar com os quadros Niloé™
Fornecidos com capa de proteção para obra Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Tomadas de corrente 16 A - 250 V± Emb. Ref. Tomadas de corrente 16 A - 250 V± (cont.)
Equipadas com obturadores de proteção Equipadas com obturadores de proteção
Com índice de proteção IP 21D Com índice de proteção IP 21D
2P+T tipo “Schuko” Duplas: 2 x 2P+T tipo “Schuko”
Ligadores de parafusos Ligadores automáticos (ligação rápida)
Fornecidas com garras de fixação Fornecidas com garras de fixação
Sem capa de proteção Produtos fornecidos completos (uma só referência)
20 6 645 29 Branco (substitui anterior ref. 6 647 30) Instalação em caixa de encastrar simples Ø 60 mm
20 6 646 29 Permite substituir uma tomada simples por uma
Creme (substitui anterior ref. 6 648 30) tomada dupla, sem necessidade de substituir
a caixa de encastrar
2P+T tipo “Schuko” 10 6 645 43 Branco
Com ligadores automáticos (ligação rápida) 10 6 646 43 Creme
10 6 647 31 Branco
10 6 648 31 Creme
Duplas pré-cabladas: 2 x 2P+T tipo “Schuko”
2P+T tipo “Schuko” - Com tampa Ligadores automáticos (ligação rápida)
Com ligadores automáticos (ligação rápida) Ligações fazem-se num só mecanismo
10 6 647 32 Branco Instalação em caixas de encastrar duplas Batibox™,
10 6 648 32 ref. 0 800 42/52 (caixas para paredes ocas),
Creme ref. 0 801 42 (caixas para paredes de alvenaria),
ou ref. 0 801 02/22 (caixas multimaterial)
2P+T tipo “Schuko” - Estanque IP 44 10 6 647 46 Branco
Com ligadores automáticos (ligação rápida) 10 6 648 46 Creme
Fornecidas equipadas com acessório hermético
(estanque ao ar) ref. 6 650 96
Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™,
pelo que podem ser instaladas em postos múltiplos
10 6 647 47
Tomada altifalante dupla
Branco
Tomadas estéreo
10 6 648 47 Creme Ligadores de parafusos
Equipadas com conectores vermelho e preto
De acordo com a norma DIN 41 529
Tomada 2P
Ligadores de parafusos 10 6 647 81 Branco
10 6 647 34 Branco 10 6 648 81 Creme
10 6 648 34 Creme

19
Niloé™
tomadas televisão

6 647 63 6 647 67 6 647 60 6 647 50


Mecanismos fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos
Permitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99
Para equipar com os quadros Niloé™
Fornecidos com capa de proteção para obra.
Emb. Ref. Tomadas TV-SAT Emb. Ref. Tomadas TV-R
TV macho para fichas Ø 9,52 mm TV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mm
SAT conector tipo «F» Cabo recomendado: 17/19 VATC A
Cabo recomendado: 17/19 VATC A TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz
TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz FM: 87,5 - 108 MHz
FM: 87,5 - 108 MHz
SAT: 950 - 2 400 MHz Estrela
Atenuação ≤ 2 dB
Estrela 10 6 647 60 Branco
Atenuação ≤ 2 dB 10 6 648 60 Creme
10 6 647 56 Branco
10 6 648 56 Creme
Passagem
Atenuação ≤ 14 dB
Passagem 10 6 645 61 Branco
Atenuação ≤ 14 dB 10 6 646 61 Creme
10 6 645 57 Branco
10 6 646 57 Creme
Terminal
Atenuação ≤ 10 dB
Terminal 10 6 645 62 Branco
Atenuação ≤ 10 dB 10 6 646 62 Creme
10 6 645 58 Branco
10 6 646 58 Creme
Espelhos centrais TV-R / TV-R-SAT
Só espelho central (com entre-eixos 30 mm)
Tomadas TV-R-SAT Para montar com tomadas de outros fabricantes
TV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mm (por ex: Televés®, Contera® DX, Fuba® GAD 455, …)
SAT conector tipo «F» Espelho central é composto por três orifícios:
Cabo recomendado: 17/19 VATC A “TV” (fornecido aberto) + “R” (fornecido aberto) +
TV: 5 - 68 / 120 - 862 MHz “SAT” (fornecido obturado, pode ser aberto facilmente)
FM: 87,5 - 108 MHz 10 6 647 67 Branco
SAT: 950 - 2 400 MHz
10 6 648 67 Creme
Estrela
Atenuação ≤ 2 dB
10 6 647 63 Branco
10 6 648 63
Outras tomadas televisão
Creme
Cabo recomendado: 17/19 VATC A
Tomadas blindadas - Estrela
Passagem
Atenuação ≤ 14 dB TV simples
10 6 645 64 TV macho: 0 - 2 400 MHz
Branco 10 6 647 51 Branco
10 6 646 64 Creme 10 6 648 51 Creme

Terminal TV simples - tipo «F»


Atenuação ≤ 10 dB 0 - 2 400 MHz
10 6 645 65 Branco 10 6 647 50 Branco
10 6 646 65 Creme 10 6 648 50 Creme

20
Niloé™ Niloé™
tomadas RJ 45, tomadas fibra ótica,
e outras tomadas telefónicas (para renovação) saídas de cabos e obturador/adaptador Mosaic™

6 647 75 6 647 49 6 651 95 + 0 775 94

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos
Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99
Para equipar com os quadros Niloé™ Para equipar com os quadros Niloé™
Fornecidos com capa de proteção para obra Fornecidos com capa de proteção para obra
Emb. Ref. Tomadas RJ 45 - Categoria 6 Emb. Ref. Saídas de cabos
UTP (8 contactos) - 1 saída Equipadas com cerra-cabos
10 6 647 73 Branco Produtos monobloco, fornecidos completos com
10 6 648 73 suporte de fixação e placa frontal de acabamento
Creme Instalar apenas em postos simples (não necessitam
de montagem de quadro)
UTP (8 contactos) - 2 saídas Dimensões: 86 x 86 mm
10 6 647 74 Branco Estanque - IP 44
10 6 648 74 Creme Podem ser instaladas no “volume 2” das casas
de banho. Fornecidas com acessório hermético
(estanque ao ar) ref. 6 650 96
STP (9 contactos) - 1 saída
10 6 647 49 Branco
10 6 648 49 Creme
Tomadas blindadas 360º
10 6 647 75 Branco
10 6 648 75 Creme
Standard - IP 21
10 6 647 95 Branco
STP (9 contactos) - 2 saídas
10 6 648 95 Creme
Tomadas blindadas 360º
10 6 647 76 Branco
10 6 648 76 Creme
Obturador / adaptador Mosaic™
Acessório com dupla função:
Tomadas Fibra ótica • Obturador - Placa cega para reserva de futuras
Tomada 2 x SC/APC Simplex - Com «shutter’s» funções de mecanismos Niloé™
• Adaptador Mosaic™ - Recebe os mecanismos
10 6 647 79 Branco O Mosaic™ até máx. de 2 módulos (45 x 45 mm)
CÇÃ
10 6 648 79 Creme PROTE ER
LAS 10 6 651 95 Branco
10 6 652 95 Creme
Outras tomadas telefónicas (renovação)
Nota importante: Utilizar exclusivamente para os casos de
substituição ou renovação em instalações telefónicas anteriores
Obturador
à aplicação efetiva do Regulamento ITED (Anacom)
R.D.I.S. (8 contactos) - 1 saída 10 6 651 95 Branco
10 6 647 78 Branco
10 6 648 78 Creme
Carregador universal USB 230 V± /5
Tomadas que permitem recarregar rapidamente a
RJ 11 (4 contactos) - 1 saída bateria de um aparelho portátil, do tipo telemóvel,
10 6 647 69 Branco smartphone, leitor MP3 ou MP4...
10 6 648 69 Indicado para ser instalado junto a mesas de
Creme cabeceira, hall de entrada, cozinha etc.
Conforme diretiva IEC62684-2011-01
RJ 11 (4 contactos) - 2 saídas Cabo não fornecido
10 6 647 70 Associar ao adaptador Mosaic ref. 6 651 95
Branco 5 0 775 94 Carregador universal USB
10 6 648 70 Creme

UTP - Unshielded Twisted Pair


STP - Shielded Twisted Pair

21
Niloé™ NILOé
caixas para montagem saliente, LEDs para substituição,
outros acessórios
para habitação,
nova ou renovação

Fácil e eficiente
para reduzir etapas
de instalação
6 650 96
6 647 98

Emb. Ref. Caixas para montagem saliente


Utilização reversível (horizontal ou vertical)
Com entradas (pré-cortes) para molduras DLP
20 x 12,5 mm, 32 x 12,5 mm e 40 x 20 mm,
e para tubos Ø 20 mm

Caixas salientes simples


Dimensões: 88,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mm 1. Montar
o mecanismo
10 6 647 98 Branco sem retirar a
10 6 648 98 Creme capa de proteção

Caixas salientes duplas


Dimensões: 159,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mm
Com separador de correntes fortes / fracas

10 6 647 99 Branco
10 6 648 99 Creme

Lâmpadas LED
Ligação rápida por encaixe direto nos mecanismos
Lâmpadas sem manutenção (LEDs)
2. Remover a capa de
proteção e completar
10 6 650 90 Função “Luminoso” - 230 V o trabalho montando
Consumo: 0,15 mA o quadro!

10 6 650 92 Função “Luminoso” - 12 / 24 / 48 V


Consumo: 1,5 mA
SÓ DUAS REFERÊNCIAS
10 6 650 91 Função “Sinalização” - 230 V
PARA UM PRODUTO COMPLETO:
Consumo: 3 mA

1 mecanismo
Acessório hermético (estanque ao ar)
50 6 650 96 Acessório que impede a dispersão do 1 quadro
calor originada pelas fugas de ar dentro
das tubagens de uma instalação elétrica,
permitindo reduzir consumos de energia
Especialmente adaptado para obras de renovação Mecanismo Quadro Produto completo
Adapta-se a todos os mecanismos standard Niloé™
Nota: Não utilizar com mecanismos Niloé™ IP 44
Garras “Rápido”
Montagem simples e rápida (2 segundos)
Permitem facilitar fixação dos mecanismos
+
nos casos de obras de renovação
Para instalação de encastrar =
Fornecidas em embalagem de 100 unid. (50 pares)
100 6 650 99 Profundidade 40 mm

100 6 650 97
Profundidade 30 mm

22
quadros Niloé™
com entre-eixo 71 mm

6 650 01 6 650 11 6 650 21 6 650 31

Montagem reversível
horizontal ou vertical

Estanques
Acabamentos Simples Duplos Triplos Quádruplos Quíntuplos
IP 44 - IK 07

Branco 6 650 00 10* 6 650 01 20* 6 650 02 10* 6 650 03 5* 6 650 04 5* 6 650 05 5*

Creme 6 650 10 10* 6 650 11 20* 6 650 12 10* 6 650 13 5* 6 650 14 5* 6 650 15 5*

Vermelho - - 6 650 21 10* 6 650 22 10* 6 650 23 5* 6 650 24 1* 6 650 25 1*

Cinzento - - 6 650 31 10* 6 650 32 10* 6 650 33 5* 6 650 34 1* 6 650 35 1*

* Quantidade por embalagem

De 2 até 5 posições,
a mesma referência
para instalação tanto
na horizontal como na =
vertical

Variadores - Informação técnica

TABELA PARA ESCOLHA DE VARIADORES

Incandescente Halogéneo Halogéneo MBT Halogéneo MBT Fluorescente Fluorescente


Tipo de LEDs Fluocompactas
Ref. Alimentação e halogéneo de baixos com transform. com transform com balastro com balastro
comando eletrónico “dimáveis” “dimáveis”
230 V± consumos ferromagnético eletrónico ferromagnético

6 651 14 Teclas 230 V± 3 - 400 W 3 - 400 W 3 - 400 VA 3 - 400 VA 3 - 200 VA 3 - 200 VA 3 - 150 VA 3 - 150 VA

6 651 16
Teclas 230 V± 20 - 400 W 20 - 400 W 20 - 400 VA 20 - 400 VA - - - -
6 652 16

6 651 17 Botão
230 V± 20 - 400 W 20 - 400 W - 20 - 400 VA - - - -
6 652 17 rotativo

23
comandos de estores - princípio de instalação

n Exemplo 1: Comando direto de um estore


Com mecanismos Niloé™ ref. 6 647 11 / 6 648 11
L
N

6 A - 250 V±
50/60 Hz

n Exemplo 2: Um comando local para vários estores


Com botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95

M1 M2 Mn

3 3 3

6 A - 250 V±
M M L T D C N N
4 M M L T D C N N
4 M M L T D C N N

50/60 Hz

3 0 676 22 0 676 22 0 676 22

0 770 28

n Exemplo 3: Comando centralizado de vários estores


Com botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95

M1 M2 Mn

3 3 3
0 676 22 0 676 22 0 676 22

6 A - 250 V± M M L T D C N N
4 M M L T D C N N
4 M M L T D C N N

50/60 Hz

3 3 3 3

Comando centralizado Comando local Comando local Comando local


com ref. 0 770 28 com ref. 0 770 28 com ref. 0 770 28 com ref. 0 770 28

24
exemplo de uma instalação Rádio ZigBee®

n Comando e controlo de estores

M
M

Atuador* Atuador* Atuador *


Comando**
* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comando centralizado de estores via Rádio

*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar à carga (lâmpada).

Atuador* Comando** Comando**

Comando e controlo de iluminação


CONFIGURAÇÃO:
Fácil e rápida
Quando utilizar?
Quando se pretende:
›› simplificar instalações existentes ou novas
›› maior facilidade de comando através da automação da iluminação
e estores
›› modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria

Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento


“pressiona e aprende” (Push and Learn).
Niloé ™

LEGRAND ELÉCTRICA, S.A.

Estrada da Alagoa, 96
2775-716 Carcavelos
Tel.: 214 548 800
©LEGRAND FEVEREIRO 2015

Fax : 214 548 884

Delegação Norte
Rua Engº Ferreira Dias, 884-2º
4100-246 Porto
Tel.: 225 320 230
Fax : 225 320 238

www.legrand.pt