Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Script Guión
This is the story of two girls who share a flat in Esta es la historia de dos chicas que comparten un piso en.
London and the boys next door, Nick and his Londres y los chicos de al lado, Nick y su
Bridget is interested in Hector, but Hector is very Bridget está interesada en Hector, pero Hector está muy
interested in Annie. Annie doesn't know. So will Interesado en Annie. Annie no lo sabe. Así será
he get close enough to tell her? ¿Se acerca lo suficiente para decirle?
"Dear Tenants, my cousin, your landlady, is on "Queridos inquilinos, mi primo, su casera, está en
holiday this week, so I am in charge. The same Vacaciones esta semana, así que estoy a cargo. Lo mismo
rules apply: no pets, no parties, no visitors, Reglas aplicables: no mascotas, no hay fiestas, no hay
visitantes,
especially boys. Yours, Eunice Mountain."
especialmente los niños. Tuya, montaña Eunice ".
Eunice Mountain? She sounds terrible! Worse
La montaña de eunice? ¡Ella suena terrible! Peor
than the tarantula.
que la tarántula.
BRIDGET
BRIDGET
If that’s possible.
Si eso es posible.
ANNIE
ANNIE
Do you think she’ll say no shelves?
¿Crees que ella dirá que no hay estantes?
BRIDGET
BRIDGET
She can't. They'll look fantastic. "The timber
Ella no puede Se verán fantásticos. "La madera
shelves in clear lacquered beech veneer with six
Estanterías en chapa de haya lacada transparente con seis
castors and a TV bench."
Ruedas y un banco de televisión ".
2 ANNIE
Annie, it's easy. Rule number one: always read las instrucciones primero
Annie? ANNIE
There! Well, no milk. Would you like some ¿agua con gas?
ANNIE Derecha.
Right. BRIDGET
"I owe you, Nick." "I owe you, Nick." "I owe you, ¡Nick! "¿Cómo se atreve él? ¡Ajá!
BRIDGET ¡Nick !
Nick! NICk
NICK Eh Lo siento.
Huh? Sorry.
3 3
BRIDGET BRIDGET
Or ask your flat mate to buy your food. O pídele a tu compañero de piso que te compre la comida.
NICK NICk
BRIDGET BRIDGET
You didn't know Hector was rich? ¿No sabías que Hector era rico?
NICK NICk
No. No.
BRIDGET BRIDGET
HECTOR HÉCTOR
Wow, what are all these boxes? Wow, ¿qué son todas estas cajas?
ANNIE ANNIE
HECTOR HÉCTOR
I can help you build them. Where are the Puedo ayudarte a construirlos. Donde estan los
instructions? ¿instrucciones?
NICK NICK
Hector, my friend, rule number one: never read Héctor, mi amigo, regla número uno: nunca leer.
ANNIE ANNIE
Ohhh, I see you have a note from our new Ohhh, veo que tienes una nota de nuestro nuevo
BRIDGET BRIDGET
NICK NICK
Eunice Mountain. I bet she's the same size. Montaña Eunice. Apuesto a que es del mismo tamaño.
[Sound of intercom buzzing] Hello? It's Eunice [Sonido del zumbido del intercomunicador] ¿Hola? Es Eunice
Mountain. Who am I? I'm Nick, from Flat B. Oh, Montaña. ¿Quién soy? Soy Nick, de Flat B. Oh,
you want Flat A? This is... [Sound of intercom quieres el piso A? Esto es ... [Sonido del intercomunicador
buzzing] Hello? Yes, this is Flat A. Yes, I am Nick zumbido] hola Sí, este es Flat A. Sí, soy Nick
from Flat B. Yes, I know this isn't my flat. del Piso B. Sí, sé que este no es mi piso.
NICK NICK
BRIDGET BRIDGET
Well? ¿Bien?
NICK NICK
Eunice Mountain wants to see me downstairs La montaña Eunice quiere verme abajo.
now. ahora.
HECTOR HÉCTOR
ANNIE ANNIE
Oh dear. Oh querido.
BRIDGET BRIDGET
Ask her if she has any milk, bread and biscuits. Pregúntale si tiene leche, pan y galletas.
NICK NICK
Ha-ha.. Jaja..
ANNIE ANNIE
OK, so: "First open box A and take out shelf Bien, entonces: "Primero abre la caja A y saca el estante
BRIDGET BRIDGET
HECTOR HÉCTOR
ANNIE ANNIE
HECTOR HÉCTOR
Ah, I've got it. This is shelf number 1. Ah, lo tengo. Este es el estante número 1.
ANNIE ANNIE
No, Hector. This is shelf number 1. No, Héctor. Este es el estante número 1.
BRIDGET BRIDGET
ANNIE ANNIE
HECTOR HÉCTOR
OK, Annie, read out the instructions. Bien, Annie, lee las instrucciones.
Hector, I think the books will fall off. Héctor, creo que los libros se caerán.
Sound of door to flat opening and closing Sonido de puerta a piso de apertura y cierre.
BRIDGET BRIDGET
NICK NICK
HECTOR HÉCTOR
NICK NICK
Probably. Probablemente.
6 6
HECTOR HÉCTOR
I've got it - put pole B on the left and pole A on Lo tengo, pon el polo B a la izquierda y el polo A a la
izquierda.
the right and the shelf on top. Bridget.
El derecho y el estante en la parte superior. Bridget
BRIDGET
BRIDGET
Like this, Hector? Have you put up shelves
Así, Héctor? Has puesto estantes
before, Hector?
antes hector
HECTOR
HÉCTOR
Many times.
Muchas veces.
BRIDGET
BRIDGET
Or do your servants do it for you?
¿O tus sirvientes lo hacen por ti?
NICK
NICK
I'll do it!
¡Lo haré!
HECTOR
HÉCTOR
No, no, no, I'll do it.
No, no, no, lo haré.
NICK
NICK
Drop! Drop! Ha! I laugh at instructions.
¡Soltar! ¡Soltar! ¡Decir ah! Me rio de las instrucciones.
BRIDGET
BRIDGET
Oh, that was clever.
Oh, eso fue inteligente.
HECTOR
HÉCTOR
It's OK. I can straighten it.
Está bien. Puedo enderezarlo.
NICK
NICK
Aha! Stand back and watch the master at work!
Jajaja ¡Atrás y mira al maestro en el trabajo!
Sound of wood being sawed
Sonido de madera siendo aserrado.
NICK
NICK
Da-daaa!
¡Da-daaa!
ANNIE
ANNIE
Oh, well done, Nick.
Oh, bien hecho, Nick.
7 7
BRIDGET BRIDGET
Hmm. Hmm
HECTOR HÉCTOR
Wow! ¡Guauu!
BRIDGET BRIDGET
Hi, I'm Eunice Mountain, your new landlady. Hola, soy Eunice Mountain, tu nueva dueña.
‘Anyway, guess what I have discovered? "De todos modos, ¿adivina lo que he descubierto?
Hector's family - the Romero Family - is one of the La familia de Héctor, la familia Romero, es una de las
NICK NICK
Wow! ¡Guauu!
‘The good news is: our landlady has gone on "La buena noticia es: nuestra casera ha continuado
holiday! ¡vacaciones!
The bad news is: her cousin - Eunice Mountain - Las malas noticias son: su prima - Eunice Mountain -
Hi. Hola.
BRIDGET BRIDGET
Hello. I, I, I, I am Bridget, and this is Annie. Hola. Yo, yo, yo, soy Bridget, y esta es Annie.
ANNIE ANNIE
Hello. Hola.
8 8
BRIDGET BRIDGET
BRIDGET BRIDGET
Hector lives next door with Nick. Hector vive al lado con Nick.
I've met Nick already, haven't I, Nick. Ya conocí a Nick, ¿verdad, Nick?
NICK NICK
Hmm, we need to talk about your rent - in private. Hmm, necesitamos hablar sobre su alquiler, en privado.
NICK NICK
"Measure the distance between the shelves." Oh. "Medir la distancia entre los estantes". Oh.
Aha. Annie, hold this, please. Aha, that's it, uhhuh. And this Ajá Annie, espera esto, por favor. Ajá, eso es, uhhuh. ¡Y esto
should be it! debería ser!
ANNIE ANNIE
Hector, do you think that's correct? These Hector, ¿crees que es correcto? Estas
BRIDGET BRIDGET
Can I speak to you please, Hector? ¿Puedo hablar contigo por favor, Hector?
HECTOR HÉCTOR
Hmm? Hmm
BRIDGET BRIDGET
So, Hector, one of the richest families in Así, Héctor, una de las familias más ricas de
There you are, Hector! So why the secret? ¡Ahí estás, Héctor! Entonces, ¿por qué el secreto?
9 9
HECTOR HÉCTOR
Because I wanted you to like me, not my money. Porque quería que me gustaras, no mi dinero.
BRIDGET BRIDGET
Oh Hector, of course I do. Who else knows? Oh Héctor, claro que sí. ¿Quién más sabe?
HECTOR HÉCTOR
Nick. Mella.
BRIDGET BRIDGET
HECTOR HÉCTOR
But not Annie. Don't tell Annie - yet. Pero no Annie. No le digas a Annie - todavía.
BRIDGET BRIDGET
HECTOR HÉCTOR
BRIDGET BRIDGET
Yes? ¿Sí?
HECTOR HÉCTOR
NICK NICK
BRIDGET BRIDGET
So where are you going looking like John Entonces, ¿dónde vas a mirar como John
Travolta? Travolta?
He has a date with me, haven't you, darling. Él tiene una cita conmigo, ¿verdad, cariño?
HECTOR HÉCTOR
BRIDGET BRIDGET
But that's three times this week! ¡Pero eso es tres veces esta semana!
Four. Cuatro
We've been to dinner, to the theatre, to the Hemos ido a cenar, al teatro, a la
cinema and last night - salsa dancing! Cine y anoche - salsa de baile!
BRIDGET BRIDGET
BRIDGET BRIDGET
Yeah, with two left feet. Sí, con dos pies izquierdos.
Pardon? ¿Perdón?
BRIDGET BRIDGET
Nothing. Nada.
HECTOR HÉCTOR
BRIDGET BRIDGET
NICK NICK
And I am the karaoke queen! Let's go. ¡Y yo soy la reina del karaoke! Vamonos.
I bet she sings like a toad. Apuesto a que ella canta como un sapo.
ANNIE ANNIE
HECTOR HÉCTOR
OK, I think I've got it, Annie. Ok, creo que lo tengo, Annie.
I did knock, but the music was so loud, you didn't Toqué, pero la música era muy alta, no lo hiciste
hear me. I thought we'd have a little chat. Rule Escuchame. Pensé que tendríamos una pequeña charla. Regla
number two: no underwear on the radiator. Número dos: no hay ropa interior en el radiador.
ANNIE ANNIE
Oh, well, it's dry now. Give it to me. Give it to...., Oh, bueno, ahora está seco. Dámelo. Dar-lo a....,
No parties and no visitors, especially boys. No hay fiestas ni visitas, sobre todo chicos.
ANNIE ANNIE
See you later. Oh, by the way, that shelf is not Nos vemos más tarde. Ah, por cierto, ese estante no es
BRIDGET BRIDGET
What does she..., who does she think she is? ¿Qué hace ella ..., quién se cree que es?
12 12
ANNIE ANNIE
BRIDGET BRIDGET
Oooh, I know that, but no Hector and no Nick? Oooh, lo sé, pero ¿no Hector y no Nick?
Coo-eee! Coo-eee!
HECTOR HÉCTOR
HECTOR HÉCTOR
Problems? ¿Problemas?
NICK NICK
HECTOR HÉCTOR
But? ¿Pero?
NICK NICK
HECTOR HÉCTOR
NICK NICK
More presents. Flowers. More presents. Más regalos. Las flores Más regalos.
Chocolate. Chocolate.
NICK NICK
HECTOR HÉCTOR
NICK NICK
HECTOR HÉCTOR
NICK NICK
Anything! Tell her I'm not well. ¡Cualquier cosa! Dile que no estoy bien.
I've eaten a hedgehog. I've gone to the moon. He comido un erizo He ido a la luna
NICK NICK
Go on! ¡Seguir!
HECTOR HÉCTOR
HECTOR HÉCTOR
No. Nick.., Nick's hedgehog has gone to the No. Nick ..., el erizo de Nick ha ido a la
moon. Luna.
Pardon? ¿Perdón?
14 14
HECTOR HÉCTOR
Nick's hedgehog is not well. Nick is sad. El erizo de Nick no está bien. Nick esta triste
So, he must come dancing to make him happy. Entonces, él debe venir a bailar para hacerlo feliz.
HECTOR HÉCTOR
HECTOR HÉCTOR
He stood on the hedgehog without shoes. Very Se paró en el erizo sin zapatos. Muy
painful. doloroso.
HECTOR HÉCTOR
HECTOR HÉCTOR
Bye. Adiós.
Da-da-da-da! ¡Da-da-da-da!
You'll just have to come instead! ¡Solo tendrás que venir en su lugar!
HECTOR HÉCTOR
Pardon?! ¡¿Perdón?!
‘Yes, Hector is still building the shelves. "Sí, Héctor todavía está construyendo los estantes.
I don't know why he is so keen to help! ¡No sé por qué está tan interesado en ayudar!
ANNIE ANNIE
ANNIE ANNIE
He's going out with Eunice. They've been to the Él está saliendo con Eunice. Han estado en el
theatre, the cinema, a restaurant, a salsa club and teatro, el cine, un restaurante, un club de salsa y
a karaoke club. She is the Karaoke Queen!’ un club de karaoke. ¡Ella es la reina del karaoke!
Oooooohhhhhh! Oooooohhhhhh!
ANNIE ANNIE
ANNIE ANNIE
"And tighten the screws." Annie, you are a "Y apriete los tornillos". Annie, eres una
genius. genio.
HECTOR HÉCTOR
ANNIE ANNIE
What's the matter? Are you OK? ¿Qué pasa? ¿Estas bien?
HECTOR HÉCTOR
ANNIE ANNIE
HECTOR HÉCTOR
ANNIE ANNIE
Yes? ¿Sí?
HECTOR HÉCTOR
ANNIE ANNIE
Yes? ¿Sí?
HECTOR HÉCTOR
… Go dancing. … Ir a bailar.
ANNIE ANNIE
Oh! Oh!
HECTOR HÉCTOR
Annie, she dances like a rhinoceros. Annie, ella baila como un rinoceronte.
Whoa! Annie! The shelves! You finished them! Whoa! Annie! ¡Los estantes! ¡Tú los terminaste!
ANNIE ANNIE
Oh, just a bit more measuring. Oh, sólo un poco más de medición.
HECTOR HÉCTOR
ANNIE ANNIE
Oh. Oh.
HECTOR HÉCTOR
Oh. Oh.
ANNIE ANNIE
Sorry. Lo siento.
HECTOR HÉCTOR
Sorry. Lo siento.
17 17
ANNIE BRIDGET
It happens when people work together. So, Sucede cuando las personas trabajan juntas. Asi que,
Ah! "For the final shelf, take..." oh! Hector! Ah! "Para el estante final, toma ..." ¡Oh! ¡Héctor!
Oohhh! Oohhh!
NICK NICK
Wooo!! ¡Wooo!
HECTOR BRIDGET
Eunice? Eunice?
NICK NICK
Eunice. Eunice.
BRIDGET BRIDGET
NICK NICK
NICK NICK
BRIDGET BRIDGET
NICK NICK
Oh, yes, please! But how? ¡Oh, sí, por favor! ¿Pero cómo?
18 18
BRIDGET BRIDGET
I'll think of something. Annie, let Miss Mountain in. Voy a pensar en algo. Annie, deja entrar a la señorita
Mountain.
EUNICE MOUNTAIN
MONTAÑA DE EUNICE
Ah, there you are, Nick. And Hector!
Ah, ahí estás, Nick. ¡Y Héctor!
Bridget, I thought I said no boys.
Bridget, pensé que dije no chicos.
BRIDGET
BRIDGET
Yes, you did!
¡Si lo hiciste!
EUNICE MOUNTAIN
MONTAÑA DE EUNICE
Especially boys from next door.
Especialmente los chicos de al lado.
BRIDGET
BRIDGET
Yes, yes, you did!
Sí, sí, lo hiciste!
EUNICE MOUNTAIN
MONTAÑA DE EUNICE
Especially …
Especialmente ...
BRIDGET
BRIDGET
… Nick, he’s mine!!
... Nick, el es mio !!
EUNICE MOUNTAIN
MONTAÑA DE EUNICE
Oooh!
Oooh!
Well … just wait until I tell my cousin!
Bueno ... solo espera hasta que se lo cuente a mi prima!
Oh, by the way, Hector, I’ve got a fax for you.
Ah, por cierto, Héctor, tengo un fax para ti.
HECTOR
HÉCTOR
Oh? Oh, please, give it to me.
¿Oh? Oh, por favor, dámelo.
EUNICE MOUNTAIN
MONTAÑA DE EUNICE
It's from your father. It says, "Coming to London
Es de tu padre. Dice: "Llegando a Londres
to meet... the Prime Minister? My jet arrives at
para reunirse ... el primer ministro? Mi jet llega a
midday. Will phone. Father."
mediodía. Will telefono Padre."
Ooh! Actually, Hector, I think you're more my
¡Oh! En realidad, Hector, creo que eres más mi
type.
tipo.
ANNIE
ANNIE
I, I don't think so, Eunice.
Yo, no lo creo, Eunice.
19 19
Oh! Oh!
Goodbye. Adiós.
ANNIE ANNIE
Oop! Oop!
So Hector, your father is flying to London in his Así que Héctor, tu padre está volando a Londres en su
private jet to meet the Prime Minister? Jet privado para cumplir con el primer ministro?
BRIDGET BRIDGET
Well, they are one of the richest families in Bueno, son una de las familias más ricas de
Argentina. Argentina
NICK NICK
BRIDGET BRIDGET
NICK NICK
Huh? Eh
BRIDGET PUENTE
HECTOR HÉCTOR
Annie, I will buy you a million shelves. Annie, te compraré un millón de estanterías.
ANNIE ANNIE
Ooh, well, we better start measuring for them Ooh, bueno, mejor empecemos a medir por ellos.
then. entonces.
HECTOR HÉCTOR
Oh-ho-ho! Oh-ho-ho!
Next time in EXTRA, Nick dresses up, Bridget is La próxima vez en EXTRA, Nick se viste, Bridget es
working hard in television and Hector goes for Trabajando duro en televisión y Héctor apuesta por