Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
El refrán popular
Para empezar a hablar del refrán popular considero pertinente dar algunas pautas para su
definición, así como lo que para mí es un refrán, por lo cual, sin más preámbulos daré inicio
a este pequeño ensayo. El refrán popular se caracteriza por ser una oración breve, de carácter
sentencioso y de uso popular, los recursos retóricos que usualmente usa son la rima, la
metáfora, la analogía, entre otros. De igual forma, lo podría definir como una oración con un
trasfondo moralizador, en el sentido de que quiere aconsejar; incluso, podría describirla como
una oración que simplifica, con el uso del habla popular, una experiencia que pretende
trasmitir a su interlocutor, una oración meramente argumentativa; para fijar la intención del
refrán citare la valoración que hace Herón Pérez en su Refranero mexicano:
Una vez que he establecido una pequeña definición de lo que es el refrán, me gustaría abordar
el punto de la etimología del vocablo refrán, debo aclarar que dicha etimología todavía se
encuentra un tanto oscura ya que no se tiene ninguna certeza para negar o afirmar un origen
figo y definitivo, pero existen dos principales propuestas de explicación etimológica de la
palabra, estas son: la primera y la más antigua, es la de don Sebastián de Cobarruvias quien
deriva la palabra “refrán” del verbo latino referre y, este vocablo se refiere más
concretamente al vocablo latino areferendo y esta propuesta alude a la propiedad inherente
del refrán, ir de boca en boca. La segunda propuesta deriva la palabra refrán del verbo latino
frangeré (romper, quebrar), éste a su vez deriva de refringere a través del término de la lengua
oc refranh, que significa estribillo, este vocablo deriva a su vez de la misma lengua del verbo
refránher que, a su vez deriva de fránher; a partir del anterior vocablo proviene tanto el
catalán refrany (proverbio), como el francés refrain (estribillo); según esta propuesta, el
sentido primitivo del término “refrán” alude al papel que desempeña un estribillo en una
estrófica, romper con la monotonía de la misma.
Bueno, según la explicación anterior, el vocablo refrán quedo con el significado de estribillo,
es claro que el refrán tuvo que dar un gran salto entre el significado que hoy en día tenemos
del refrán y el concepto que di con su explicación etimológica; este salto semántico parece
provenir del hecho de que desde la antigüedad, con frecuencia, los estribillos de algunas
canciones contenían un proverbio, así que poco a poco se comenzó a llamar a ese núcleo del
estribillo que englobaba una clase de proverbio como refrán.
Al inicio de mi investigación, había decidido enfocarme en los refranes que hablan sobre la
conducta, pero en seguida me percaté de que esta clase de refranes tiene un acervo muy
extenso, con muchas subdivisiones y una variedad de alusiones a diferentes tipos de
conductas; conforme fue avanzando mi búsqueda hacia un nuevo tema me topé con los
refranes de índole localista, me parecieron interesantes y un gran ejemplo de la información
que puede aportar el refrán tanto con su estudio lingüístico o social; decidí quedarme con esa
clase de refranes e ir analizándolos con ayuda del Refranero mexicano de Herón Pérez, libro
en el cual encontré esta clase de refranes. A continuación, presentare una pequeña selección
que hice de dichos refranes.
En forma de una breve conclusión, cierro este pequeño texto con la resolución de que el
refrán es un campo que todavía tiene mucho que dar y que este proyecto me dejo una
experiencia que me hace reflexionar y cuestionar las cosas que tomo como cotidianas y sin
valor lingüístico mirarlas con otros ojos y una mente abierta a todas las posibilidades de
investigación y observación.
Bibliografía
Pérez Martínez, Herón, Refranero mexicano, fondo de cultura económica, México,
2004
Pérez Martínez, Herón, Refrán viejo nunca miente, el colegio de Michoacán,
México, 1997 pp.42-43