Você está na página 1de 4

CONTRATO DE TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA - Modelo de

Contrato y Ejemplo

1. 1. 1. Definición 2. Partes intervinientes 3. Principales cláusulas 3.1


Objeto del Contrato 3.2 Ámbito territorial 3.3 Canon inicial 3.4
Royalties 3.5 Control de las operaciones 4. Ley aplicable 5. Modelo
de contrato www.globalnegotiator.com CONTRATO
INTERNACIONAL DE TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA
2. 2. Este contrato lo utilizan las empresas para transferir
tecnología, bien sea a través de la cesión de derechos de
propiedad intelectual (licencias de patentes y marcas) como de
asistencia técnica y know how. En el primer caso se ceden
conocimientos y derechos exclusivos, reconocidos y registrados
para fabricar y comercializar productos, mientras que en el
segundo, se transfieren conocimientos que no tienen un
reconocimiento jurídico internacional, pero que sí poseen un valor
en sí mismos. 1. DEFINICIÓN www.globalnegotiator.com
3. 3. Normalmente tanto el Licenciante como el Licenciatario son
empresas. Para cada parte debe incluirse: • Nombre de la
empresa, dirección completa y nacionalidad. • Tipo de empresa:
sociedad anónima, sociedad limitada, etc. • Número de
identificación fiscal. • Nombre y cargo de los representantes de la
empresa que firman el contrato. 2. PARTES INTERVINIENTES
www.globalnegotiator.com
4. 4. Algunas de las cláusulas más relevantes del Contrato
Internacional de Transferencia de Tecnología son: • Objeto del
Contrato • Ámbito territorial • Canon inicial • Royalties • Control
de las operaciones 3. PRINCIPALES CLÁUSULAS Ver ejemplo de
Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología
www.globalnegotiator.com
5. 5. “Son objeto del presente Contrato de Transferencia de
Tecnología”: (a) “La licencia para fabricar los productos descritos
en el Anexo 1 de este Contrato amparados en las patentes
descritas en el Anexo 2 de este Contrato”; (b) “Todo el know how
y asistencia técnica necesarios para la explotación de dichas
patentes y la fabricación de los productos mencionados”; y (c) “La
utilización de las marcas descritas en el Anexo 1, para los
productos fabricados bajo licencia.” 3.1 CLÁUSULA DE OBJETO
DEL CONTRATO Ver ejemplo de Contrato Internacional de
Transferencia de Tecnología
6. 6. “Los derechos de licencia de patente, marca y know how
concedidos por el Licenciante al Licenciatario sólo tendrán validez
para el siguiente territorio ………. [describir el territorio].” “El
Licenciatario no podrá explotar la tecnología concedida ni vender
los productos fabricados bajo licencia a los países cubiertos con
patentes paralelas que figuran en el Anexo 1 durante un período
de …… años desde la fecha en la que los productos mencionados
hayan sido puestos a la venta por primera vez en el territorio
delimitado en este Contrato.” 3.2 CLÁUSULA DE ÁMBITO
TERRITORIAL Ver ejemplo de Contrato Internacional de
Transferencia de Tecnología
7. 7. “Como contraprestación al uso de la licencia de patente y de
marca, el Licenciatario deberá abonar al Licenciante la cantidad
de ……………… en concepto de canon inicial. Dicha cantidad se
pagará a la firma del Contrato y no será reembolsable.” 3.3
CLÁUSULA DE CANON INICIAL Ver ejemplo de Contrato
Internacional de Transferencia de Tecnología
8. 8. “El Licenciatario se obliga a pagar al Licenciante en concepto
de Royalties”: Alternativa A. “Un …… % sobre el precio unitario
de venta calculado sobre el importe neto de las facturas,
excluyendo conceptos adicionales como el empaquetado,
transporte y seguro, impuestos o tasas de cualquier tipo.”
Alternativa B. “Una cantidad de ………............ [insertar cantidad y
divisa] por cada producto licenciado que venda.” 3.4 CLÁUSULA
DE ROYALTIES Ver ejemplo de Contrato Internacional de
Transferencia de Tecnología
9. 9. “El Licenciante tendrá derecho a inspeccionar los registros de
operaciones del Licenciatario y comprobar que se corresponden
con su contabilidad general.” “Los costes de dicha inspección
serán por cuenta del Licenciante, pero deberán ser reembolsados
por el Licenciatario en el caso de que la inspección se prolongue o
tenga que repetirse debido a errores en la contabilidad del
Licenciatario o cuando se detecten operaciones que excedan en un
….. % de las cantidades declaradas por el Licenciatario.” 3.5
CLÁUSULA DE CONTROL DE LAS OPERACIONES Ver ejemplo de
Contrato Internacional de Transferencia de Tecnología
10. 10. Las partes harán todo lo posible para resolver mediante
negociación directa cualquier disputa, controversia o diferencia
que surja entre ellas, en relación a este Contrato. En el caso de
que la disputa no se resuelva mediante negociación directa, las
partes son libres de someter las controversias del contrato al
Arbitraje Internacional o a las Leyes del país de una de la partes.
Normalmente el contrato se someterá a la competencia de los
Juzgados y Tribunales del país del Licenciante y, concretamente, a
los de la localidad dónde éste tenga su sede social. 4. LEY
APLICABLE Ver ejemplo de Contrato Internacional de
Transferencia de Tecnología
11. 11. Para obtener el modelo de contrato en formato Word y su guía
de uso, clic en: Contrato Internacional de Transferencia de
Tecnología 5. MODELO DE CONTRATO INTERNACIONAL DE
TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA www.globalnegotiator.com

www.adfbgdenaftcgtfr.kfj

Búsqueda actual

 Texto: contrato tecnología


 En las etiquetas

 Filtrar Búsqueda
 Servicios
 Tema
 Sector
 Ámbito geográfico
 Etiquetas

Mostrando 1 de 1 contenidos encontrados


Ordenar por:
Resultados por página:
TRANSFERENCIA INTERNACIONAL DE TECNOLOGÍA FUERA DE LA
UE/EEE (LICENCIA DE PATENTE)
Contratos Internacionales

Los contratos de licencia de patentes son acuerdos en los que una parte
(el licenciante, titular de una patente) permite a otra (licenciatario)
explotar una invención patentada por medio de uno o varios de los
medios permitidos por la legislación de patente, en particular, la
fabricación, utilización o comercialización.

El contrato recae sobre las invenciones patentadas, que son públicas y


deben estar inscritas en las oficinas nacionales de patentes.

Este modelo trata la licencia de tecnología fuera de la UE/EEE. La


elección del contrato de transferencia internacional de tecnología en la
UE/EEE u este modelo dependerá del efecto que pudiera tener sobre el
mercado de la UE/EEE y no necesariamente de la ubicación de las
Partes.

Este modelo de acuerdo puede utilizarse como base para elaborar


contratos puros de know-how o contratos puros de licencia de patentes,
así como acuerdos mixtos de know-how y de licencia de patentes.
Dependiendo de qué tipo de contrato se concluya, ciertas cláusulas, en
parte o en su totalidad, no serán aplicables (por ejemplo, cláusulas que
se refieran a las patentes, cuando se concluya un acuerdo de puro know-
how). Se deberán borrar aquellas partes del contrato que no sean
aplicables.

Se ha optado por utilizar un único modelo para ambas categorías por las
siguientes razones:
·Las partes de un contrato con frecuencia concluyen contratos mixtos,
en virtud de los cuales no sólo transfieren know-how, sino también
licencia para una o más patentes. En vez de concluir dos acuerdos
separados, elaboran un único contrato.
·El reglamento (CE) Nº 240/93, de 31 de enero de 1996, relativo a la
aplicación del apartado 3 del artículo 85 a determinadas categóricas de
acuerdos de transferencia de tecnología, abre el camino para un único
modelo de contrato. Aunque el reglamento no tiene efectos directos
sobre los contratos de licencia de tecnología fuera del EEE, entendemos
que es apropiado adaptar el modelo al principio inspirador de modelo
EU/EEE.

Las diferencias entre ambos modelos se explican principalmente por los


requisitos del Derecho Comunitario Europeo. El modelo UE/EEE debe
cumplir la normativa del reglamento de la Comisión 240/96 sobre
exención por categorías de acuerdos de transferencia de tecnología

Você também pode gostar