Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LITERARIA.
los postulados del Materialismo filosófico como ciencia de la literatura. Esto según los
Desde esta perspectiva, pretendo demostrar que el relato La familia del Vourdalak de
filosófico.
emparentado lejanamente con León Tolstoi, y tío del otro Alexei Nikolaievich Tolstoi,
familia del Vourdalak un relato de corte fantástico hacia 1839. Este relato excepcional
Este tipo de relatos ya conocía los aportes de: John Polidori, Theophile Gautier y Ernest
influido.
podemos deducir que el lector era todo sujeto deseoso de gozarse con tramas de
este mito (el no muerto que se alimenta de la sangre de los vivos) tiene diversas
6. En cuanto al espacio antropológico dentro del estudio que hago, y relativo a la forma
en que se manifiesta en el relato de Tolstoi; digo que podemos identificar como eje
circular a la sociedad europea del siglo XIX, que en el inicio del relato se menciona:
(La familia del Vourdalak, Pág. 1). El eje radial lo identificamos en la ubicación de la
Marqués de Urfé: “Será suficiente decirles que haber aprendido un poco del idioma
deben saber, no son sino ramas de una misma lengua que llaman eslava. Ahora bien,
sabía lo suficiente para hacerme entender, cuando un día llegué a un pueblo, cuyo
nombre interesa apenas.” (La familia del Vourdalak, Pág.2) En el eje angular, este
relato contrapone dos niveles, la creencia en el ser supremo, cristiano o católico: “De
Urfé, comete usted una locura. Pero le conozco y sé muy bien que nunca se retracta
cuando ya ha tomado una decisión. Así que no le demando sino una cosa: acepte esta
pequeña cruz como prueba de mi amistad, y llévela puesta hasta su regreso. Es una
reliquia que para mi familia tiene un gran valor.” (La familia del Vourdalak, Pág.2) .Y
la presencia de seres sobrenaturales que acosan a los vivos, los Vourdalak: “Es
oportuno decir señoras mías, que los vourdalaks o vampiros de los pueblos eslavos no
son otra cosa que cuerpos muertos, salidos de sus tumbas para succionar la sangre de
las regiones lejanas del oriente europeo (Serbia, Polonia, Rusia) Subordinados al
succionar la sangre de sus familiares más cercanos y de sus amigos más íntimos,
familia del Vourdalak, Pág.4 ) El mundo que es visitado por el protagonista, constituye
lo antiguo. Tolstoi a través de su personaje nos permite confrontar esos dos mundos: “Si
esa sentencia clásica, que me dirigí a mí mismo, les parece fuera de tono, señoras mías,
tengan presente que la historia que tengo el honor de contarles sucedió el año de 1758.
En esa época la mitología estaba en boga y yo no hago alardes de ir más rápido que el
siglo. Las cosa han cambiado desde entonces, y no fue hace mucho que la Revolución,
echando abajo los principios páganos y los cristianos, entronizó a la deidad razón en
sustrato de la historia, aunque el autor Tolstoi para su asunto privilegia la presencia del
queridas damas, un amorío que debió curar para siempre las ganas de intentar nuevos.
me hice prudente. No importa lo que haya sido. Tiemblo todavía al pensar que, si
hubiera sucumbido ante mis enemigos, hoy sería un vampiro; pero el cielo no quiso
permitir sucediera, y, ¡lejos de tener sed de vuestra sangre, señoras, no pido algo
mejor, a pesar de mis años, que obtener la gracia de verter la mía por vuestros
favores!”. (La familia del Vourdalak, Pág.18) En el desenlace queda abierto lo que,
8. Tolstoi asume una manera de narrar los hechos muy difundida dentro de su época,
conocer a través de un personaje, en este caso podría pensarse que es el propio escritor,
sus oyentes, ya que inicia poniendo en cuestión los alcances de las historias que hasta
entonces se han relatado: “-Vuestras historias, señores -nos dijo-, sin duda son
asombrosas, pero es de mi parecer que les falta algo esencial, quiero decir, la
autenticidad. Que yo sepa ninguno de vosotros ha visto con sus ojos las cosas
maravillosas que acaban de narrar, como tampoco puede asegurar su veracidad bajo
palabra de honor”. (La familia del Vourdalak, Pág.1) Con ello provee de
verosimilitud a su relato: “-En cuanto a mí, señoras, no conozco sino una sola aventura
de ese género, pero al mismo tiempo es tan extraña, tan horrible, y tan verdadera que
ella sola es suficiente para herir de espanto el espíritu del más incrédulo.
recordarla, esta vez con placer les narraré la historia, siempre que las damas lo
consientan”. (La familia del Vourdalak, Pág.1) Entonces, Tolstoi narra en primera
exponente del caballero cortesano dieciochesco, con especial debilidad hacia las
“-Antes que nada, señoras mías, les pido una disculpa si en el transcurso de mi
narración sucede que hablo de mis asuntos amorosos más de lo que conviene a un
hombre de mi edad. Pero deberé mencionarlos para la comprensión del relato. Además,
verlas tan hermosas frente a mí, me siento tentado a creer que soy un joven mozo. Les
diré sin más preámbulos que en el año de 1759 yo estaba perdidamente enamorado de
la bella duquesa de Gramont. Esa pasión que creí entonces profunda y duradera no me
dejaba en paz ni de día ni de noche, y la duquesa, como suelen hacer las mujeres
momento de desesperación, fui a solicitar y obtuve una misión diplomática cerca del
tan aburrido como inútil detallarlas”. (La familia del Vourdalak, Pág.2) pero, al
versión que se lea, en este estudio utilizamos un formato digital de dieciocho páginas.
relata el asunto principal. Se ambienta en Viena en el año 1815, donde se da una reunión
protagonista Marqués de Urfé, hombre anciano pero, de espíritu juvenil cuenta una
historia que le sucedió tiempo atrás, en regiones lejanas y donde conoció un pueblo de
10. El modo de conocimiento que se puede deducir de este asunto es crítico, en virtud
que se contraponen valores del nuevo pensamiento moderno del siglo xviii y la
tipo de conocimiento pre racional, con lo cual Tolstoi utiliza esta materia prima para
Por ello se concluye que La familia del Vourdalak de Alexei Tolstoi, es un ejemplo de
alimentan de la sangre de los vivos (Los Vourdalaks), para crear un relato de misterio y
1.823, aunque probablemente escrita en 1.800. Se dice que es quizás uno de los
en 1819
el vampiro es vampiresa.
Drácula, pero publicada en 1914 como relato inédito, pues Bram Stoker murió
en 1912.