Você está na página 1de 269

Manual de instruções

Virtus

Virtus Manual de instruções

Manual de instruções:
Virtus
Data de fechamento: 28.11.2017 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 12.2017
Número de artigo: 182.5B1.VIR.66 (RC)
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
 to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Fax: 4347-5412
Carta: Via Anchieta, km 23,5
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 / CPI 1048

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil 
182.5B1.VIR.66

Muito obrigado por sua confiança 1


Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Iluminação
Reparos nos componentes do – Indicadores de direção 87
– Luzes de condução 87
conceito de segurança do veículo 5
– Farol alto 89
– Luz de estacionamento 90
Manual de instruções – Farol 90
– Iluminação interna 91
Vista geral do veículo Visibilidade
– Vista frontal 6
– Limpadores e lavadores do para-brisa 92
– Vista lateral 7
– Espelhos retrovisores 94
– Vista traseira 8
– Proteção solar 97
– Porta do condutor 9
– Lado do condutor 10 Aquecimento e ar-condicionado
– Console central 11 – Aquecer, ventilar, refrigerar 98
– Lado do passageiro dianteiro 12
Conduzir
– Símbolos no revestimento do teto 12
– Orientações para condução 103
Informações ao condutor – Ligar e desligar o motor 112
– Luzes de advertência e de controle 13 – Transmissão manual: engatar a marcha 117
– Instrumento combinado 15 – Transmissão automática 118
– Comando do instrumento combinado 28 – Sistema de assistência nas subidas 123
– Comando e indicações no rádio 29 – Direção assistida 124
Segurança Sistemas de assistência ao condutor
– Orientações gerais 33 – Sistema regulador de velocidade (GRA) 125
– Ajustar a posição do banco 35
Estacionar e manobrar
– Cintos de segurança 37
– Estacionar 128
– Sistema de airbag 45
– Freio de estacionamento 129
– Transporte de crianças no veículo 52
– Orientações de segurança para sistemas
– Em caso de emergência 61
de estacionamento 129
Abrir e fechar – Auxílio de estacionamento (Park Pilot) 130
– Jogo de chaves do veículo 64 – Câmera de marcha a ré (Rear View) 132
– Travamento central e sistema de – Sistemas de assistência à frenagem 134
travamento 66
Equipamentos práticos
– Portas 73
– Porta-objetos 138
– Tampa traseira 76
– Porta-copos 140
– Vidros 78
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 141
Volante – Tomada 142
– Ajustar a posição do volante 80
Transportar
Bancos e apoios para cabeça – Acomodar volumes de bagagem 144
– Banco dianteiro 81 – Compartimento de bagagem 145
– Banco traseiro 82 – Bagageiro do teto 147
– Apoios para cabeça 84 – Condução com reboque 150
– Funções do banco 86

2 Índice
– Declaração de conformidade 243
Combustível
– Licença de utilização da chave com
– Orientações de segurança para o
comando remoto 243
manuseio de combustível 155
– Tipos de combustível e abastecimento 156 Dados técnicos
– Unidade de controle do motor e sistema – Indicações sobre os dados técnicos 244
de controle de emissões dos gases de – Dados de identificação do veículo 244
escape 158 – Informações do ar-condicionado 245
– Qualidade dos combustíveis 160 – Dados do motor 245
Autoajuda – Dimensões 246
– Ferramentas de bordo 161 – Desempenhos 247
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 162 – Indicações de peso específicas do veículo 247
– Troca de lâmpadas incandescentes 164 – Cargas de reboque máximas admissíveis 248
– Fusíveis 176 – Capacidade máxima de tração admissível 249
– Auxílio à partida 182 – Capacidades 250
– Puxar e rebocar 184 – Programa para preservação do meio
ambiente 250
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor 185
– Fluidos e recursos 189 Abreviaturas utilizadas 251
– Água dos lavadores do para-brisa 190
Índice remissivo 253
– Óleo do motor 190
– Líquido de arrefecimento do motor 194
– Fluido de freio 197
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 199
– Bateria do veículo 200
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 204
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 207
– Calotas 218
– Troca de roda 219
Manutenção
– Conservação do veículo 224
– Prolongado desuso 233
– Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações 235
Informações ao consumidor
– Etiquetas adesivas e plaquetas 241
– Recepção do rádio e antena 242
– Instalar o rádio 242
– Volume do rádio ou do sistema de
navegação 242
– Fone de ouvido 242
– Serviço de atendimento ao cliente 243
182.5B1.VIR.66

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões do Virtus. bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos 
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções
– Manutenção e garantia
– Guia rápido
– Folheto Volkswagen Service
– Manual básico de segurança no trânsito

4 Sobre este Manual de instruções


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle de desativação do airbag frontal
do passageiro dianteiro  ;
– luz de controle dos airbags;
– pontos de ancoragem para cadeiras de criança;
– pontos de fixação para o cinto de fixação superior
para cadeiras de criança;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores. 
182.5B1.VIR.66

Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo 5


Vista geral do veículo

Vista frontal

Fig. 1 Vista frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 1:


1 Para-brisa
– Limpadores do para-brisa............................................................................................................................... 92
– Sensor de chuva e de luz na região do retrovisor interno................................................................ 93
2 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 87, 164
3 Sensores dianteiros para o auxílio de estacionamento........................................................................... 130
4 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 87, 164
5 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 187 

6 Manual de instruções
Vista lateral

Fig. 2 Vista lateral do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 241
2 Portinhola do tanque de combustível............................................................................................................ 157
3 Maçanetas externas das portas......................................................................................................................... 73
4 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 94
5 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 221 
182.5B1.VIR.66

Vista geral do veículo 7


Vista traseira

Fig. 3 Vista traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Vidro traseiro
– Desembaçador do vidro traseiro.................................................................................................................. 98
2 Lanterna de freio elevada
3 Iluminação da placa de licença traseira......................................................................................................... 164
4 Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 87, 164
5 Botão de abertura da tampa traseira.............................................................................................................. 76
6 Câmera de marcha a ré......................................................................................................................................... 132
7 Sensores traseiros para o auxílio de estacionamento............................................................................. 130 

8 Manual de instruções
Porta do condutor

Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 4:


1 Região para:
– Interruptor rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos........................... 94
– Botões de comando dos vidros elétricos................................................................................................. 78
2 Maçaneta interna da porta.................................................................................................................................. 73
3 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo............................... 66
4 Luz de controle do travamento central......................................................................................................... 67
5 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 138 
182.5B1.VIR.66

Vista geral do veículo 9


Lado do condutor

Fig. 5 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


1 Interruptor das luzes.............................................................................................................................................. 87
2 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 98
3 Alavanca dos indicadores de direção e do farol alto................................................................................ 87
4 Instrumento combinado....................................................................................................................................... 15
– com luzes de advertência e de controle................................................................................................... 13
5 Alavanca para limpadores e lavadores do para-brisa.............................................................................. 92
– com botões para operar os menus , .................................................................................... 28
6 Comandos do volante multifunções:
– Áudio, navegação  
– Comandar sistemas de assistência ao condutor , , ,   ,   ............................ 125
– Regulagem do volume  , 
– Operar a seleção de menus   , , .............................................................................................. 29
– Ativação do comando de voz 
– Acessar o menu do telefone ou atender uma chamada telefônica 
7 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
8 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 112
9 Pedais........................................................................................................................................................................... 103
10 Local de instalação do airbag frontal do condutor................................................................................... 49
11 Alavanca para regular a coluna de direção................................................................................................... 80 

10 Manual de instruções
12 Tampa do acesso a caixa de fusíveis............................................................................................................... 176
13 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 187 

Console central

Fig. 6 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 7 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.

Legenda para → Fig. 6:


1 Sistema do rádio → caderno Rádio
2 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro  ....................... 46
3 Botão para ligar e desligar as luzes de advertência ............................................................................ 61
4 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 98
– Dependendo da versão do veículo, podem existir difusores de ar para os passageiros
do banco traseiro.
5 Comandos do ar-condicionado ou do Climatronic.................................................................................... 98

Legenda para → Fig. 7:


1 Alavanca para:
– Transmissão manual......................................................................................................................................... 117
– Transmissão automática................................................................................................................................. 118
2 Porta-cartão............................................................................................................................................................... 138
3 Tomada 12 V.............................................................................................................................................................. 142
4 Porta-objetos com porta-copos no console central................................................................................ 140
5 Alavanca do freio de estacionamento............................................................................................................ 129
6 Botões para:
182.5B1.VIR.66

– Auxílio de estacionamento  ..................................................................................................................... 130


7 Botão de partida do motor (Press & Drive)................................................................................................... 113 

Vista geral do veículo 11


Lado do passageiro dianteiro

Fig. 8 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.

Legenda para → Fig. 8:


1 Local de instalação do airbag frontal do passageiro no painel de instrumentos........................ 45
2 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 98
3 Interruptor acionado pela chave para desligar o airbag frontal do passageiro dianteiro........ 50
4 Alavanca de abertura do porta-luvas.............................................................................................................. 138 

Símbolos no revestimento do teto


Símbolo Significado


, Botões das lanternas internas e de leitura → Página 87.

, ,  

12 Manual de instruções
Informações ao condutor Símbolo Significado →
Cinto de segurança não colocado
pelo condutor ou pelo passageiro
Luzes de advertência e de  dianteiro.
→ Página 37
controle
Alternador avariado.
As luzes de advertência e de controle indicam  → Página 200
alertas → , avarias → ou funções específicas.  Não prosseguir!
Algumas luzes de advertência e de controle se Tampa traseira aberta ou fechada
acendem quando a ignição é ligada, e devem se  incorretamente (variante 1).
apagar quando o motor estiver em funcionamen- → Página 76
to ou durante a condução.  Não prosseguir!
Conforme a versão, o display do instrumento Pelo menos uma das portas do veí-
combinado pode exibir mensagens de texto adi-
cionais com informações mais detalhadas ou so-
 culo está aberta ou fechada incor-
retamente (variante 1).
licitações para alguma ação → Página 15. → Página 73
De acordo com os equipamentos do veículo, é Luz de advertência central. Obser-
possível que, em vez de uma luz de advertência,  var as informações adicionais no
display do instrumento combinado.
um símbolo seja exibido no display do instrumen-
to combinado. Aceso: ESC avariado ou desligado
pelo sistema.
Quando algumas luzes de advertência e de con-
→ Página 134
trole se acendem, também soam sinais sonoros.
 Piscando: ESC ou ASR ativado e
Símbolo Significado → atuando.
Luz de advertência central. Obser- → Página 134

 var as informações adicionais no


display do instrumento combinado.
Controle de tração (ASR) desligado
 manualmente.
→ Página 134
 Não prosseguir!
 Freio de estacionamento puxado.
→ Página 129 
ABS avariado ou não funciona.
→ Página 134
 Não prosseguir! Iluminação de condução não fun-


Nível do fluido de freio muito baixo
ou sistema de freio avariado.
 ciona parcialmente ou totalmente.
→ Página 164
→ Página 197 Deficiência no sistema de controle
Aceso:  Não prosseguir!  de emissão de poluentes.
→ Página 158
Temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor muito alta ou ní- Aquecimento do sistema de partida
 vel do líquido de arrefecimento do  a frio.
motor muito baixo. → Página 199
→ Página 194 Deficiência no controle eletrônico
 Não prosseguir!
Pressão do óleo do motor muito
 de potência do motor.
→ Página 158
 baixa. Direção eletromecânica reduzida.
→ Página 190  → Página 124
Piscando:  Não prosseguir! Dire- Pressão dos pneus muito baixa ou
ção avariada. sistema de controle dos pneus ava-
→ Página 124  riado.

182.5B1.VIR.66

Aceso: direção eletromecânica não → Página 204 


funciona.
→ Página 124

Informações ao condutor 13
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
Aceso: controle de tração (M-ABS) Farol alto ligado ou sinal de luz
avariado.
→ Página 134
 acionado.
→ Página 87
 Piscando: controle de tração (M- Transmissão manual: a embreagem
ABS) ativado e atuando. não transmite o torque total do
→ Página 134  motor.
Tanque de combustível quase va- → Página 117

 zio. Lembrete de serviço ou serviço pa-


→ Página 23
 ra vencer.
→ Página 27
Aceso: nível do óleo do motor mui-
to baixo. Nível de carga da bateria do telefo-
→ Página 190 ne móvel.
 Piscando: sistema de óleo do mo-  Somente quando ativado pela in-
tor avariado. terface de telefone móvel instalada
→ Página 190 de fábrica → caderno Rádio.
Sistema de airbag ou do pré-ten- Temperatura externa abaixo de +4°


sionador dos cintos de segurança  C.
→ Página 18
dianteiros avariado.
→ Página 45 Orientação para informações na li-
Transmissão manual: temperatura  teratura de bordo.
da embreagem excessiva ou em-
breagem avariada. ATENÇÃO
→ Página 117
 Transmissão automática: avaria na
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para segu-
transmissão automática. rança do condutor e dos passageiros, evitando
→ Página 118 possíveis paradas do veículo, bem como even-
Piscando: veículo não está protegi- tuais acidentes.

 do contra movimentação. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas


→ Página 123 e as mensagens de texto.
Indicadores de direção esquerdo ou ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
direito. cal seguro a todos os passageiros do veículo
→ Página 87 e aos demais condutores.
Luzes de advertência ligadas. ● Estacionar o veículo a uma distância segura
 → Página 61 da pista de rodagem de forma que nenhuma
Luzes de frenagem de emergência das peças do sistema de escape entre em
em funcionamento. contato com materiais inflamáveis, como,
→ Página 62 por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc.
Aceso: pisar no pedal do freio! (dar
partida no motor). ● Um veículo parado sem a devida sinalização
→ Página 118 representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
 Piscando: o botão bloqueador da
alavanca seletora não está engata-
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar outros veículos.
do.
→ Página 118 ● Antes de abrir a tampa do compartimento do
Sistema regulador de velocidade motor, desligar o motor e aguardar até que
sua temperatura tenha baixado suficiente-
 (GRA) ligado.
→ Página 125
mente. 

14 Manual de instruções
● O compartimento do motor de todo veículo é Após a partida do motor com a bateria do veículo
uma área perigosa e pode causar ferimentos totalmente descarregada ou com uma bateria
graves → Página 185, Orientações de segu- substituída no veículo, as configurações do siste-
rança para trabalhos no compartimento do ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
motor. gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
das. Verificar e corrigir as configurações depois
NOTA que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
te recarregada.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.  ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
● Nunca comandar os botões do instrumento
Instrumento combinado combinado durante a condução.
● Realizar todas as configurações dos indica-
 Introdução ao tema dores do display do instrumento combinado
e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
Dependendo da versão o veículo pode estar equi- risco de acidentes e de ferimentos. 
pado com um instrumento combinado analógico
ou digital (Active Info Display).

Instrumento combinado analógico


 Observe no início desse capítulo na página 15.

Fig. 9 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 1). 


182.5B1.VIR.66

Informações ao condutor 15
Fig. 10 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 2).

Alguns controles e funções aqui representados


pertencem a determinados modelos e versões ou
são opcionais.

Explicações sobre os instrumentos → Fig. 9 e → Fig. 10:


1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro indica a rotação máxima possível do motor rodado e aque-
cido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a faixa verme-
lha, mudar para a próxima marcha mais alta, posicionar a alavanca seletora em D/S ou tirar o pé do
pedal do acelerador → .
2 Botão de ajuste do relógio1)  → Página 22.
3 Indicadores do display → Página 18.
4 Botão para zerar ou para exibição do hodômetro parcial (trip).
– Pressionar o botão  por aproximadamente 2 segundos para zerar o hodômetro parcial.
5 Velocímetro (medidor de velocidade).
6 Indicador do nível de combustível (depende da versão do veículo) → Página 23.
7 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor  (depende da versão do veículo)
→ Página 24.

NOTA Dependendo da versão do veículo, o indica-


dor do nível de combustível pode estar lo-
● Com o motor frio, evitar rotação do motor calizado no visor do display → Fig. 9 3 ou no ve-
muito elevada, aceleração total e forte deman- locímetro → Fig. 10 6 .
da ao motor.
● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta- Dependendo da versão do veículo, o indica-
cômetro (conta-giros) pode permanecer ape- dor de temperatura do líquido de arrefeci-
nas por um curto período na área vermelha da mento do motor pode estar localizado no visor
escala. do display → Fig. 9 3 ou no tacômetro → Fig. 10
7. 
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento.

1) Dependendo da versão do veículo, o relógio pode ser também ajustado através do menu de configurações no display do rádio.

16 Manual de instruções
Instrumento combinado digital (Active Info Display)
 Observe no início desse capítulo na página 15.

Fig. 11 Active Info Display no painel de instrumentos.

6 Indicador do nível de combustível


O Active Info Display é um instrumento → Página 24.
combinado digital com um display colori- 7 Indicador digital de velocidade.
do de alta resolução TFT. Com a seleção
8 Marcha atualmente engatada ou posição da
de diferentes perfis de informação, po-
alavanca seletora → Página 118.
dem ser representados outros instrumen-
tos redondos clássicos, como tacômetro Perfis de informação
ou velocímetro.
Podem ser selecionados diferentes perfis de in-
formação específicos de temas, por meio do bo-
Dependendo da versão do veículo, o instrumento tão  no sistema do rádio, na superfície de fun-
combinado digital e suas funções podem não es- ção seleção  , selecionar Active Info Display .
tar disponíveis. Dependendo do perfil de informação seleciona-
do, o Active Info Display mostra informações adi-
Explicações sobre os instrumentos → Fig. 11: cionais no centro de instrumentos redondos
1 Indicador de temperatura do líquido de arre- → Fig. 11 3 . Os seguintes perfis de informação
fecimento do motor  → Página 26. podem ser selecionados:
2 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1.000 – Classic: sem indicadores adicionais.
por minuto do motor em funcionamento).
– Consumo & Autonomia: indicador digital do
O início da área vermelha do tacômetro indi- consumo médio e indicador gráfico do consu-
ca a rotação máxima possível do motor roda- mo momentâneo no tacômetro. Indicador digi-
do e aquecido pelo funcionamento para cada tal da autonomia no velocímetro.
uma das marchas. Antes que a indicação
– Eficiência: indicador digital do consumo médio
atinja a faixa vermelha, mudar para a próxi-
e indicador gráfico do consumo momentâneo
ma marcha mais alta, posicionar a alavanca
no tacômetro.
seletora em D/S ou tirar o pé do pedal do
acelerador → . – Navegação: na condução ao destino ativa, in-
dicação da distância restante até o destino e
3 Indicador dos perfis de informação. O con-
horário de chegada no tacômetro e navegação 
teúdo indicado varia conforme o perfil de in-
formação selecionado.
182.5B1.VIR.66

4 Indicadores do display → Página 18.


5 Velocímetro (medidor de velocidade).

Informações ao condutor 17
de seta no velocímetro. Na condução ao desti- Dependendo da versão, a navegação é represen-
no inativa, indicador de altura no tacômetro e tada em duas ou em apenas uma tela. O mapa de
indicador de bússola no velocímetro. navegação pode aparecer no Active Info Display e
– Assistência ao condutor: representação gráfica no sistema do rádio ou somente no sistema do
de diferentes sistemas de assistência ao con- rádio. Em último caso, no Active Info Display são
dutor ou indicador digital do tempo de viagem apresentadas somente setas de navegação.
no tacômetro. Navegação por seta ou indica-
dor da bússola no velocímetro. NOTA
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
Mapa de navegação no Active Info Display muito elevada, aceleração total e forte deman-
De acordo com a versão, o Active Info Display po- da ao motor.
de representar um mapa detalhado. Para isso, se- ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
lecionar o item de menu Navegação no instrumen- cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
to combinado → Página 19. nas por um curto período na área vermelha da
O mapa de navegação pode ser representado em escala.
dois tamanhos. Quando for selecionada uma re-
presentação maior do mapa, os instrumentos re- O engate antecipado de uma marcha supe-
dondos ficam ocultos. Para ajustar o tamanho rior ajuda a economizar combustível e a re-
desejado do mapa, proceder da seguinte forma: duzir os ruídos de funcionamento. 

– Pressionar o botão  no volante multifunções


→ Página 29 para alternar entre os tamanhos
do mapa.
– OU: pressionar o botão de seta  ou  no vo-
lante multifunções, para selecionar o tamanho
desejado do mapa. A seleção é marcada com
uma borda.
– Confirmar a seleção pressionando o botão 
no volante multifunções.

Indicadores do display – Indicador de dados de condução (indicador


multifunções) e menus para configurações di-
 Observe no início desse capítulo na pági- versas → Página 19
na 15. – Indicador do intervalo de serviço → Página 27
– Indicador do nível de combustível
No display do instrumento combinado podem ser → Página 23
indicadas diversas informações conforme a ver- – Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
são do veículo: cimento do motor → Página 24
– Portas, tampa do compartimento do motor e
tampa do compartimento de bagagem abertas Portas, tampa do compartimento do motor e
tampa traseira abertas
– Indicações de advertência e de informação
→ Página 21 Após o destravamento do veículo e durante a
condução, são exibidas no display do instrumen-
– Indicadores de quilometragem to combinado as portas abertas, assim como uma
– Horário tampa do compartimento do motor ou do com-
– Temperatura externa partimento de bagagem, além de alertas sonoros.
– Posições da alavanca seletora (transmissão au- De acordo com a versão do instrumento combi-
tomática) → Página 118 nado, a representação dos símbolos pode variar.
– Recomendação de marcha → Página 104 Indicadores de quilometragem
O hodômetro total registra o percurso total reali-
zado pelo veículo. 

18 Manual de instruções
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros Menus no instrumento combinado
percorridos após a última reinicialização do ho-
dômetro. O último dígito indica 100 metros.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Pressionar brevemente o botão  no ins- na 15.
trumento combinado → Página 15 para restau-
rar o hodômetro parcial para 0. A abrangência dos menus e dos indicadores de
informação depende dos componentes eletrôni-
Indicador da temperatura externa cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
Quando a temperatura externa está abaixo de culo.
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece Alguns itens de menu só podem ser acessados
no indicador da temperatura externa (alerta de com o veículo desligado.
gelo na pista). Este símbolo permanece acesso
até que a temperatura externa ultrapasse +6 °C Dados de viagem → Página 19
→ . Áudio → caderno Rádio
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- Navegação → caderno Rádio
de de condução muito baixa, a temperatura indi- Telefone → caderno Rádio
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe- Estado do veículo → Página 28
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
motor. ATENÇÃO
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C. A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
Posições da alavanca seletora (transmissão
automática) ● Nunca acessar os menus no display do ins-
trumento combinado durante a condução. 
A posição da alavanca seletora é indicada tanto
ao lado da alavanca seletora quanto no display do
instrumento combinado. Na posição da alavanca
seletora D/S bem como com Tiptronic, a respec- Indicador de dados de viagem
tiva marcha pode ser indicada, se for o caso, no
(indicador multifunções)
display do instrumento combinado → Página 118.

Recomendação de marcha
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 15.
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
dução pode ser exibida no display do instrumento O indicador de dados de viagem (indicador multi-
combinado uma recomendação para seleção de funções) mostra os diferentes valores de condu-
uma marcha que economize mais combustível ção e consumo.
→ Página 104.
Alternar entre os indicadores
Rádio
– Veículos sem volante multifunções: pressionar
Em algumas versões, algumas funções do rádio a chave  na alavanca dos limpadores do pa-
são mostradas no display do instrumento combi- ra-brisa → Página 28.
nado, somente com a ignição ligada.
– Veículos com volante multifunções: pressionar
ATENÇÃO o botão  ou  → Página 29.
Mesmo com temperaturas externas acima da Memória de dados de viagem
temperatura de congelamento, pode haver uma O indicador de dados de viagem está equipado
camada de gelo sobre ruas e pontes. com 3 memórias:
● É possível que haja uma camada de gelo na
pista mesmo se a temperatura externa esti- – Desde a partida
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de – Desde o abastecimento
182.5B1.VIR.66

neve” não aparecer no display. – Longo prazo


● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
A memória atualmente exibida poderá ser lida no
peratura externa!  indicador do display. 

Informações ao condutor 19
Para trocar entre as memórias, pressionar, com a Indicador Consumo
ignição ligada e a memória exibida, o botão A exibição do consumo de combustível momen-
 na alavanca dos limpadores do para-brisa tâneo ocorre durante a condução em km/l com
ou o botão  no volante multifunções. motor em funcionamento. O valor atual exibido é
calculado em intervalos de 30 metros e é atuali-
Exibição Função
zado a cada 1 segundo aproximadamente.
Desde a Exibição e armazenamento dos valo-
partida res de condução e consumo coleta- Indicador Temperatura do óleo
dos desde ligar até desligar a ignição. Dependendo da versão do veículo, a temperatura
Em uma interrupção de condução de do óleo no display do instrumento combinado
mais de 2 horas, a memória será apa- pode não estar disponível.
gada automaticamente.
Temperatura do óleo do motor atual como indi-
Exibição e armazenamento dos valo-
Desde o cador digital.
res de condução e consumo coleta-
abasteci-
dos. A memória é apagada durante Indicador Aviso em --- km/h
mento
um processo de abastecimento.
Quando a velocidade gravada for excedida (no in-
A memória coleta os valores de con- tervalo entre 30 km/h e 150 km/h) é emitido um
dução até 19 horas e 59 minutos ou alerta visual e sonoro.
99 horas e 59 minutos de tempo de
Longo pra- condução ou 1999.9 km ou Indicador velocidade digital
zo 9999.9 km de distância percorrida. Velocidade de condução atual como indicador di-
Quando uma destas marcas máxi- gital.
masa) é ultrapassada, a memória é
apagada. Indicador Velocidade média
a) Dependendo da versão do instrumento combinado. A velocidade média é exibida somente após 300
metros rodados, após se ligar a ignição. Até este
Apagar manualmente a memória de dados de ponto são exibidos traços. O valor atual exibido é
viagem atualizado a cada 5 segundos.
– Selecionar a memória que deve ser apagada.
Indicador Percurso
– Manter o botão  da alavanca dos limpa-
dores do para-brisa ou o botão  do volante Percurso percorrido em km após se ligar a igni-
multifunções pressionado por aproximada- ção.
mente 2 segundos.
Indicador Tempo de viagem
Selecionar indicadores Tempo de viagem em horas (h) e minutos (min)
Dependendo da versão do veículo e da versão do decorrido após ligar a ignição.
rádio, as possíveis indicações de dados de viagem
Armazenar a velocidade para o alerta de
que devem ser exibidas no display do instrumen-
to combinado podem ser configuradas no siste- velocidade
ma do rádio por meio do botão  → Página 29. – Selecionar o indicador Aviso em --- km/h.
– Pressionar o botão  da alavanca dos lim-
Indicador Autonomia padores do para-brisa ou o botão  do volan-
A distância aproximada em km que pode ainda te multifunções para salvar a velocidade atual
ser percorrida com a quantidade de combustível e ativar o alerta.
no tanque, seguindo a mesma forma de condu- – Ajustar a velocidade desejada com o botão 
ção. da alavanca dos limpadores do para-brisa ou
com os botões  ou  do volante multifun-
Indicador Consumo médio
ções dentro de 5 segundos. Pressionar o botão 
O consumo médio de combustível em km/l é exi-
bido somente após 300 metros rodados, após se
ligar a ignição. Até este ponto são exibidos tra-
ços. O valor atual exibido é atualizado a cada 5
segundos.

20 Manual de instruções
 ou  novamente ou aguardar alguns Dependendo da versão também podem
segundos. A velocidade está salva e o alerta ocorrer alguns ajustes e exibições no siste-
ativado. ma do rádio.
– Para desativar, pressionar novamente o botão Se existirem várias mensagens de advertên-
 ou  . A velocidade armazenada é dele-
cia, os símbolos aparecerão em sequência
tada.  por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
dos até que a causa seja eliminada.
Devido à existência de diversas versões de
Textos de advertência e de instrumentos combinados, as indicações do
informação display podem variar. Em caso de display sem in-
dicador de textos de advertência ou informações,
 Observe no início desse capítulo na pági- as avarias são indicadas exclusivamente por meio
na 15. de luzes de controle. 

Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-


mas funções do veículo e dos componentes do
veículo têm seu estado verificado. As falhas de Sistema de reconhecimento de
funcionamento são indicadas por símbolos de cansaço (recomendação de
alertas vermelhos ou amarelos com mensagens intervalo)
de texto no display do instrumento combinado
(→ Página 13) e, se necessário, também por meio  Observe no início desse capítulo na pági-
de alertas sonoros. Conforme a versão do instru- na 15.
mento combinado, a representação dos textos e
dos símbolos pode variar.
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
to existentes podem ser manualmente acessa-
das. Para isso acessar no menu de seleção Estado
do veículo → Página 19.
Mensagem de advertência de prioridade 1 (ver-
melho)
Símbolo aceso ou piscando – parcialmente, Fig. 12 No display do instrumento combinado: sím-
juntamente com alertas sonoros.  Não bolo do sistema de reconhecimento de cansaço.
prosseguir! Situação de perigo. Verificar a
função avariada e eliminar a causa. Se ne-
cessário, procurar uma Concessionária O sistema de reconhecimento de cansaço
Volkswagen ou uma empresa especializa- avisa o condutor quando seu comporta-
da. mento de direção indica cansaço.
Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím-
(amarelo) bolo Dependendo da versão do veículo, o sistema de
aceso ou piscando – parcialmente, junta- reconhecimento de cansaço pode não estar dis-
mente com alertas sonoro. Funções com ponível.
falhas ou falta de fluidos podem danificar
ou causar a parada do veículo. Verificar a Funcionamento e comando
função avariada o mais rápido possível. Se
O sistema de reconhecimento de cansaço avisa o
necessário, procurar uma Concessionária
condutor quando seu comportamento de direção
Volkswagen ou uma empresa especializa-
indica cansaço.
da.
Texto de informação Informações sobre diferen- O sistema de reconhecimento de cansaço deter-
tes processos do veículo. mina o comportamento de direção do condutor
182.5B1.VIR.66

no início de uma condução e calcula, a partir daí,


uma avaliação do cansaço. Isso é comparado
constantemente com o comportamento de 

Informações ao condutor 21
direção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço Em caso de uma condução mais longa em baixa
do condutor, ele emite um alerta sonoro com um velocidade (abaixo de aproximadamente 60
“gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo km/h), a avaliação é reiniciada automaticamente
→ Fig. 12 no display do instrumento combinado pelo sistema. Em caso de uma condução posteri-
juntamente com uma mensagem de texto com- or mais rápida, o comportamento de direção é
plementar. A mensagem no display do instru- recalculado.
mento combinado é exibida por aproximadamen-
te 5 segundos e, se necessário, repetida uma vez. ATENÇÃO
A última mensagem é armazenada pelo sistema. A tecnologia inteligente do reconhecimento de
A mensagem no display do instrumento combi- cansaço não pode superar os limites físicos e
nado pode ser desligada ao pressionar o bo- funciona somente dentro dos limites do siste-
tão  na alavanca dos limpadores do para- ma. O maior conforto oferecido pelo sistema de
brisa ou o botão  no volante multifunções reconhecimento de cansaço não deve incenti-
→ Página 28. A mensagem no display do instru- var o condutor a assumir riscos. Em conduções
mento combinado pode ser acessada novamente mais longas, fazer intervalos regulares e longos
pelo indicador multifunções → Página 21. o suficiente.
● A responsabilidade pela capacidade de con-
Condições de funcionamento duzir é sempre do condutor.
O comportamento de direção só é avaliado a ve- ● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa-
locidades acima de 60 km/h até aproximadamen- do.
te 200 km/h.
● O sistema não reconhece o cansaço do con-
Ligar e desligar dutor em todas as circunstâncias. Observar
Dependendo da versão do veículo e da versão do as informações do parágrafo “Limitações do
rádio, o sistema de reconhecimento de cansaço funcionamento” → Página 22.
pode ser ativado ou desativado no sistema do rá- ● Em algumas situações, o sistema pode inter-
dio por meio do botão  → Página 29. pretar incorretamente uma manobra de dire-
ção intencional como se fosse cansaço do
Limitações de funcionamento condutor.
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li- ● Nenhum alerta crítico é emitido no chamado
mites condicionados ao sistema. As seguintes “microssono (cochilar ao volante)”!
condições podem levar o sistema de reconheci- ● Atentar para as indicações do display do ins-
mento de cansaço a funcionar somente de ma- trumento combinado e seguir as instruções
neira limitada ou mesmo a não funcionar de ma- correspondentes.
neira nenhuma:
O sistema de reconhecimento de cansaço
– Velocidades abaixo de aproximadamente 60
foi desenvolvido somente para conduzir em
km/h.
estradas e em vias bem asfaltadas.
– Velocidades acima de aproximadamente 200
km/h. Em caso de avaria, procurar uma Concessio-
– Trechos sinuosos. nária Volkswagen ou uma empresa especia-
lizada e mandar verificar o sistema. 
– Vias em más condições.
– Condições climáticas desfavoráveis.
– Se o condutor estiver muito distraído.
Hora
Nas seguidas condições o sistema de reconheci-
mento de cansaço é reinicializado:  Observe no início desse capítulo na pági-
na 15.
– A ignição é desligada.
– O cinto de segurança do condutor está solto e – Ligar a ignição.
a porta do condutor, aberta.
– Para ajustar o relógio, pressionar o botão 
– O veículo está parado por mais de 15 minutos. no instrumento combinado → Página 15 para
selecionar o indicador das horas. 

22 Manual de instruções
– Para acertar as horas, pressionar o botão  Luz de
brevemente. Os números serão trocados em Posição do in- Causa possível / solu-
controle
ordem crescente. Manter o botão  pres- dicador ção →
acesa
sionado para avanço rápido.
Marcação de
– Pressionar brevemente o botão  para se- Tanque de combustí-
reserva nos 4
lecionar o indicador dos minutos. vel quase vazio
segmentos
É consumido o com-
– Para acertar os minutos, pressionar o botão pequenos (se-
 brevemente. Os números serão trocados  ta) → Fig. 13
bustível reserva
→ Página 250.
em ordem crescente. Manter o botão  Marcação ver-
Abastecer assim que
pressionado para avanço rápido. melha (seta)
possível → .
– Pressionar novamente o botão  para fina- → Fig. 14
lizar o acerto do relógio. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Dependendo da versão do veículo e da versão do de controle se acendem rapidamente para verifi-
rádio, o ajuste do relógio também pode ser feito cação da função. Elas se apagam após alguns se-
no sistema do rádio por meio do botão  gundos.
→ Página 29. 
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
Indicador do nível de combustível - to, acidentes e ferimentos graves.
instrumento combinado analógico ● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
 Observe no início desse capítulo na pági- motor irregular, especialmente em trechos
na 15. de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
Fig. 13 No display do instrumento combinado ana-
lógico: indicador do nível de combustível (variante NOTA
1).
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de
combustível irregular pode causar falhas de ig-
nição e acúmulo de combustível não queimado
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-
talisador!

A pequena seta ao lado do símbolo da bom-


ba de combustível no mostrador → Fig. 13
Fig. 14 No instrumento combinado analógico: indi- ou → Fig. 14 indica de que lado do veículo está a
cador do nível de combustível (variante 2). portinhola do tanque de combustível. 
182.5B1.VIR.66

O indicador do nível de combustível pode ser di-


ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 13
ou → Fig. 14.

Informações ao condutor 23
Indicador do nível de combustível - ● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
instrumento combinado digital
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 15.
NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de
combustível irregular pode causar falhas de ig-
nição e acúmulo de combustível não queimado
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-
talisador!

A pequena seta ao lado do símbolo da bom-


ba de combustível no mostrador → Fig. 15
indica de que lado do veículo está a portinhola do
tanque de combustível. 
Fig. 15 No instrumento combinado digital: indicador
do nível de combustível.

Luz de Indicador de temperatura do


Posição do in- Causa possível / solu-
controle
dicador ção → líquido de arrefecimento do motor -
acesa instrumento combinado analógico
Tanque de combustí-
Marcação de
vel quase vazio  Observe no início desse capítulo na pági-
reserva no úl-
É consumido o com- na 15.
timo segmen-
 to pequeno
bustível reserva
→ Página 250.
(seta)
Abastecer assim que
→ Fig. 15
possível → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Fig. 16 Indicador de temperatura do líquido de arre-
ATENÇÃO fecimento do motor no instrumento combinado
Conduzir com um nível de combustível muito analógico (variante 1): A área fria; B área normal;
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi- C área de alerta. 
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.

24 Manual de instruções
Posição do
indicador
Acesa → Fig. 16 Causa possível / Solução
ou
→ Fig. 17
Temperatura do líquido
de arrefecimento do mo-
tor muito alta.
 Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
Fig. 17 Indicador de temperatura do líquido de arre- C possível em um local se-
fecimento do motor no instrumento combinado Área de ad- guro. Desligar o motor e
analógico (variante 2): A área fria; B área normal; vertência deixar o motor esfriar até
C área de alerta. que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
Em formas normais de condução o ponteiro en- Verificar o nível do líquido
contra-se na área intermediária da escala. Em de arrefecimento do mo-
condições de grande demanda do motor – sobre- tor → Página 196.
tudo de elevada temperatura ambiente – o pon- Nível do líquido de arre-
teiro também pode deslocar-se bastante no sen- fecimento do motor mui-
tido horário → Fig. 16 ou → Fig. 17.
 to baixo.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Verificar o nível do líquido
de controle se acendem rapidamente para a veri- de arrefecimento com o
ficação da função. Elas se apagam após alguns motor à frio na tempera-
segundos. tura ambiente e se o nível
estiver baixo, reabastecer
B
com líquido de arrefeci-
Área nor- mento do motor
mal → Página 196.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do motor
estiver em ordem, existe
uma avaria. Procurar uma
Concessionária
Volkswagen ou uma em-
presa especializada.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-

Área fria quanto o motor ainda não
estiver aquecido.

Pisca Causa possível / Solução


Sistema de arrefecimento do motor
 avariado.
Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especia-
lizada. 
182.5B1.VIR.66

Informações ao condutor 25
ATENÇÃO Posição do
Acesa indicador Causa possível / Solução
A observância das luzes de advertência acesas e
→ Fig. 18
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Temperatura do líquido
do possíveis paradas do veículo, bem como de arrefecimento do mo-
eventuais acidentes. tor muito alta.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas  Não prosseguir!
e as mensagens de texto. Parar o veículo assim que
C possível em um local se-
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Área de ad- guro. Desligar o motor e
cal seguro a todos os passageiros do veículo
vertência deixar o motor esfriar até
e aos demais condutores. que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
NOTA Verificar o nível do líquido
Observar sempre as luzes de controle acesas e as de arrefecimento do mo-
mensagens de texto para evitar danos no veículo.  tor → Página 196.
Nível do líquido de arre-
fecimento do motor mui-

Indicador de temperatura do  to baixo.


Verificar o nível do líquido
líquido de arrefecimento do motor - de arrefecimento com o
instrumento combinado digital motor à frio na tempera-
tura ambiente e se o nível
 Observe no início desse capítulo na pági- estiver baixo, reabastecer
B
na 15. com líquido de arrefeci-
Área nor- mento do motor
mal → Página 196.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do motor
estiver em ordem, existe
uma avaria. Procurar uma
Concessionária
Volkswagen ou uma em-
presa especializada.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-

Área fria quanto o motor ainda não
estiver aquecido.

Pisca Causa possível / Solução


Fig. 18 Indicador de temperatura do líquido de arre- Sistema de arrefecimento do motor
fecimento do motor no instrumento combinado di-
gital: A área fria; B área normal; C área de alerta.
 avariado.
Procurar uma Concessionária
Em formas normais de condução o ponteiro en- Volkswagen ou uma empresa especia-
contra-se na área intermediária da escala. Em lizada.
condições de grande demanda do motor – sobre-
tudo de elevada temperatura ambiente – o pon- ATENÇÃO
teiro também pode deslocar-se bastante no sen- A observância das luzes de advertência acesas e
tido horário → Fig. 18. das mensagens de texto é essencial para a se-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
de controle se acendem rapidamente para a veri- do possíveis paradas do veículo, bem como
ficação da função. Elas se apagam após alguns eventuais acidentes. 
segundos.

26 Manual de instruções
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas Devido à existência de diversas versões de instru-
e as mensagens de texto. mentos combinados e do sistema do rádio, as in-
dicações do display podem variar.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo As informações contidas no display são comple-
e aos demais condutores. mentares àquelas contidas no → caderno Manu-
tenção e garantia, sendo essencial a averiguação
NOTA desse caderno para a correta manutenção e ga-
rantia do veículo.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.  Aviso de serviço
Quando um serviço estiver próximo a vencer,
aparecerá um aviso de serviço ao ligar a ignição.
Indicador do intervalo de serviço A quilometragem ou o tempo especificado cor-
respondem a quilometragem ou o período até o
 Observe no início desse capítulo na pági- próximo serviço.
na 15.
Realização do serviço
Quando um serviço estiver para vencer ressoa,
ao ligar a ignição, um sinal sonoro e por um breve
período pode aparecer no display do instrumento
combinado o símbolo da chave fixa  junto com
outras exibições → Fig. 19.

Acessar o prazo de serviço


Com a ignição ligada, o motor desligado e o veí-
culo parado, é possível acessar o prazo de serviço
atual:
– Pressionar e manter o botão  no instru-
mento combinado pressionado → Página 15
até aparecer a inscrição Serviço no display.
Fig. 19 No display do instrumento combinado: – Soltar o botão e aguardar aproximadamente 2
exemplo de indicação para um evento de serviço
segundos ou pressionar o botão  .
próximo de vencer (representação esquemática).
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, a exibição das informações de serviços
→ Fig. 20 também podem ocorrer no sistema do
rádio por meio do botão  → Página 29.

Reinicializar o indicador do intervalo de


serviço
Se o serviço não tiver sido realizado em uma Con-
cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma:
Fig. 20 No sistema do rádio: exemplo de indicação – Desligar a ignição.
das informações de serviço (representação esque- – Pressionar e manter o botão  pressiona-
mática). do.
Os indicadores do intervalo de serviço aparecem – Ligar a ignição.
no display do instrumento combinado → Fig. 19 – Soltar o botão .
182.5B1.VIR.66


ou no display do sistema do rádio → Fig. 20. – Confirmar a pergunta de reiniciar o serviço no
painel de instrumentos com o botão  . 

Informações ao condutor 27
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi- Comando por meio da alavanca dos
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas. limpadores do para-brisa
A mensagem de serviço se apaga após al-  Observe no início desse capítulo na pági-
guns segundos com o motor em funciona- na 28.
mento ou após pressionar o botão  ou 
no instrumento combinada, ou ainda no botão
OK do volante multifunções. 

Comando do instrumento
combinado

 Introdução ao tema
Fig. 21 Veículos sem volante multifunções: botão
1 na alavanca dos limpadores do para-brisa para
Alguns itens de menu só podem ser acessados confirmação dos itens de menu e chave 2 para al-
com o veículo parado. ternar entre os menus.

Em veículos com volante multifunções, os botões Enquanto uma mensagem de advertência de


da alavanca dos limpadores do para-brisa não prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
existem. Assim, o indicador multifunções é ope- acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
rado exclusivamente pelos botões do volante advertência desaparecem automaticamente após
multifunções. alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
gens de advertência podem ser confirmadas e
ATENÇÃO ocultadas com o botão  .
A distração do condutor enquanto dirige o veí-
culo pode provocar acidentes e ferimentos. Selecionar menu ou tela de informação
● Nunca acessar os menus do instrumento – Ligar a ignição.
combinado durante a condução.  – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar o botão → Fig. 21
1 , caso necessário, pressionar várias vezes.
– Para a exibição dos menus → Página 19 ou pa-
ra retornar para a seleção de menu a partir de
um menu ou de uma tela de informação, basta
manter o seletor → Fig. 21 2 pressionado.
– Pressionar o seletor para cima ou para baixo
para navegar através do menu.
– Para acessar o menu ou a tela de informação
exibida, pressionar o botão → Fig. 21 1 e es-
perar até que o menu ou a tela de informação
abra automaticamente após alguns segundos. 

28 Manual de instruções
Fazer as configurações no menu – Para a exibição de um menu e para navegar
– No menu exibido, pressionar o seletor através do menu, pressionar o botão  ou 
→ Fig. 21 2 para cima ou para baixo até que o → Fig. 22.
item de menu desejado esteja marcado. A – Para acessar o menu ou a tela de informação
marcação é indicada por uma moldura. exibida, pressionar o botão  → Fig. 22 ou es-
– Pressionar o botão → Fig. 21 1 para assumir a perar até que o menu ou a tela de informação
alteração desejada. Um “sinal de visto” identi- abra por si só após alguns segundos.
fica a ativação da função ou do sistema.
Fazer as configurações no menu
Voltar ao menu principal – No menu exibido, pressionar os botões de seta
Para sair do menu, selecionar o item Voltar no me-  ou  → Fig. 22, até que o item de menu

nu.  desejado esteja marcado. A marcação é indica-


da por uma moldura.
– Pressionar o botão  → Fig. 22 para assumir a
alteração desejada. Um “sinal de visto” identi-
Comando por meio do volante fica a ativação da função ou do sistema.
multifunções
Voltar ao menu principal
 Observe no início desse capítulo na pági- Pressionar a tecla  ou selecionar o item de me-
na 28. nu Voltar. 

Comando e indicações no rádio

 Introdução ao tema

O rádio reúne importantes sistemas do


veículo em uma unidade de comando
central, por exemplo, menu de configura-
ções, função rádio ou sistema de navega-
Fig. 22 Lado direito do volante multifunções: botões ção.
para comando dos menus e exibições de informação
do instrumento combinado.
Informações básicas de comando
Enquanto uma mensagem de advertência de O próximo trecho do texto possui informações
prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível relevantes para a configuração do menu Configura-
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de ções do veículo. As informações básicas de comando
advertência desaparecem automaticamente após do sistema do rádio assim como indicações de
alguns segundos. Além disso, algumas mensa- alerta e segurança que devem ser respeitadas es-
gens de advertência podem ser confirmadas e tão descritas em um manual separado → cader-
ocultadas com o botão  no volante multifun- no Rádio. 
ções.

Selecionar menu ou tela de informação


– Ligar a ignição.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
182.5B1.VIR.66

forem exibidos, pressionar o botão OK


→ Fig. 22, caso necessário, pressionar várias
vezes.

Informações ao condutor 29
Configurações do sistema e exibição de ATENÇÃO
informações do veículo
A distração do condutor pode causar acidentes
Depois de pressionar o botão do sistema do rádio
e ferimentos. O comando do sistema Infotain-
 as informações podem ser exibidas ou confi-
ment pode distrair dos acontecimentos do
gurações podem ser ajustadas, tocando na res-
trânsito.
pectiva superfície de função. Por exemplo, ao to-
car na superfície de função seleção  no menu ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
Estado do veículo, pode ser consultado o status atu- sável.
al de sistemas ou mostrado erro do sistema.
Após a partida do motor com a bateria do
– Configurações do veículo → Página 30. veículo 12 V totalmente descarregada ou
– Treino Think Blue. → Página 107. com uma bateria substituída no veículo, as confi-
gurações do sistema (hora, data, configurações
– Seleção da emissora de rádio.
de conforto pessoais e programações) podem es-
– Mídia ativa. tar desajustadas ou deletadas. Verificar e corrigir
– Estado do veículo. as configurações depois que a bateria do veículo
– Dados da viagem. 12 V tiver sido suficientemente recarregada. 
– Item de conforto.

Menu Configurações do veículo


 Observe no início desse capítulo na pági- As alterações nos menus de configurações são
na 30. assumidas automaticamente imediatamente
após a inserção.
Acessar o menu Configurações do veículo Tocar na superfície de função  volta para o
– Ligar a ignição. menu anterior.
– Se for o caso, ligar o sistema do rádio.
Vista geral do menu
– Pressionar o botão do rádio  .
A seguinte vista geral do menu mostra um exem-
– Tocar na superfície de função  para abrir o
plo de configuração do menu do sistema do rá-
menu Configurações do veículo.
dio. A abrangência real do menu e a designação
– No menu Configurações do veículo para poder dos pontos de menu individuais depende da ele-
acessar outros menus ou para configurar os trônica do veículo e da abrangência da versão do
itens do menu, tocar as respectivas superfícies veículo.
de função.
Alguns menus e funções não estão disponíveis
Se a caixa de seleção na superfície de função es- em todos os países para todos os veículos.
tiver ativada , a função correspondente está li-
gada.

Menu Submenu Possibilidades de configuração


Sistema ESC: – Ativar ou desativar ASR
Ind. de controle dos pneus Salvar as pressões dos pneus SET
Pneus Ativar ou desativar o alerta de velocidade
Pneus de inverno
Configurar o valor de alerta da velocidade
– Luz de circulação automática (com chuva)
Assistência das luzes
– Indicador de direção conforto
Luz Ilumin. do interior do veículo – Iluminação dos instrumentos e botões
– Duração da função Coming home
Função "Coming / Leaving home"
– Duração da função Leaving home 

30 Manual de instruções
Menu Submenu Possibilidades de configuração
Ativar ou desativar o sistema de reconhecimento
Assistência ao condutor Detecção de cansaço
de cansaço
Ativar ou desativar a ativação automática do auxí-
lio ao estacionamento
Estacionar e manobrar Park Pilot – Volume dianteiro e traseiro
– Som dianteiro e traseiro
– Diminuição do áudio
Abaixar o espelho retrovisor externo na marcha a
Espelho
Espelho e limpador ré
Limpadores dos vidros – Limpador automático na chuva
Configuração da abertura de conforto dos vidros
Acionamento das janelas Ativar ou desativar o fechamento automático dos
vidros ao trancar o veículo
Configuração do destravamento da porta
Abrir e fechar – Ativar ou desativar o travamento automático
Travamento central – Ativar ou desativar a confirmação sonora para
travamento central
– Ativar ou desativar o monitoramento do interior
do veículo
– Consumo momentâneo
– Consumo médio
– Tempo de viagem
– Percurso
– Velocidade média
Instrumento combinado Indicador multifunções – Indicação digital de velocidade
– Alerta de velocidade
– Temperatura do óleo
– Redefinir dados “Desde a partida”
– Redefinir dados “Longo prazo”
– Fonte de referência (manual, GPS)
– Hora
– Ajustar automaticamente o horário de verão
Hora e data – – Fuso horário
– Formato da hora (12h, 24h)
– Data
– Formato da data
– Distância
– Velocidade
– Temperatura
Unidades –
– Volumes
– Consumo combustível
– Pressão 
182.5B1.VIR.66

Informações ao condutor 31
Menu Submenu Possibilidades de configuração
– Número de identificação do veículo
Serviço – – Prazo para a próxima inspeção
– Prazo para o próximo serviço de troca de óleo
– Redefinir todas as configurações
– Luz
– Assistência ao condutor
Configurações de fábri-
– – Estacionar e manobrar
ca
– Espelho e limpador
– Abrir e fechar
– Instrumento combinado 

32 Manual de instruções
Segurança  Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
 Acomodar bem o tapete na área para os pés
Orientações gerais do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
condutor pode ter fixação no pino do carpete
→ Fig. 23.
 Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 35.
 Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 37.
 Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
Fig. 23 Tapete dianteiro do lado do condutor com cintos de segurança disponíveis.
fixação no pino do carpete.  Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada pela incidência de medicamen-
Preparativos de viagem e segurança da condução
tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
Os seguintes pontos devem ser observados antes cias capazes de influenciar o nível de percep-
e durante a condução para garantir a segurança ção e reação.
do próprio condutor, de todos os passageiros e  Não se distrair do trânsito, por exemplo,
de outros condutores → : ajustando ou acessando menus do painel,
 Verificar o perfeito funcionamento do siste- com passageiros ou falando ao telefone.
ma de iluminação e dos indicadores de dire-  Adequar sempre a velocidade e a forma de
ção. condução às condições de visibilidade, climá-
 Controlar a pressão dos pneus ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
(→ Página 210) e o nível de combustível mites de velocidade definidos na via onde es-
(→ Página 23). tá trafegando.
 Providenciar uma visibilidade perfeita através  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
de todos os vidros. des indicadas.
 O fornecimento de ar ao motor não pode ser  Em viagens longas, fazer pausas regulares –
impedido e o motor não pode ser coberto não ultrapassando o limite de 2 horas.
com tampas ou materiais isolantes → em  Carregar animais no veículo com um sistema
Orientações de segurança para trabalhos no que seja apropriado ao seu peso e tamanho. 
compartimento do motor na página 186.
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 144.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
 Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 52.
182.5B1.VIR.66

 Ajustar corretamente os bancos dianteiros,


os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
sores conforme a estatura → Página 35.

Segurança 33
Condução no exterior – Lanterna de freio
Alguns países adotam normas especiais de segu- – Lanterna da placa de licença
rança e prescrições relevantes para emissões de
Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
gases que podem divergir da condição estrutural
centes → Página 164.
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
iniciar uma viagem internacional, se informar em
PERIGO
uma Concessionária Volkswagen sobre as deter-
minações legais e as seguintes questões do país Observar as indicações importantes de segu-
de destino: rança relativas ao airbag frontal do passageiro
dianteiro → Página 54, Instalação e utilização
 É necessário preparar tecnicamente o veículo
de cadeiras de crianças no veículo.
para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
carar ou converter o farol?
ATENÇÃO
 As ferramentas, os equipamentos de diag-
nóstico e as peças de reposição necessárias Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
para serviços de manutenção e de reparos dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
estão disponíveis? dentes graves e ferimentos fatais.
 Existe uma Concessionária Volkswagen no ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
país de destino? tes podem diminuir consideravelmente o
grau de percepção, os tempos de reação e a
 Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi- segurança da condução, o que pode causar a
vos metálicos (por exemplo, manganês) com
perda de controle do veículo.
octanagem satisfatória?
 O óleo do motor recomendado ATENÇÃO
(→ Página 190) e demais fluidos conforme as
especificações da Volkswagen estão disponí- Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
veis no país de destino? os limites de velocidade e conduzir preventiva-
mente. A avaliação correta da situação de con-
 São necessários pneus especiais para a roda- dução pode fazer a diferença entre chegar ao
gem no país de destino? destino da viagem em segurança e sofrer um
Controles ao abastecer acidente com ferimentos graves.

Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-


NOTA
timento do motor sem o conhecimento das ações
necessárias e das precauções de segurança, bem A Volkswagen não se responsabiliza por danos
como sem os recursos, fluidos e ferramentas causados ao veículo em razão de combustível de
adequadas à disposição → Página 185 ! Nesse ca- baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
so, deixar que seja realizado por uma Concessio- reta e utilização de peças não originais.
nária Volkswagen ou por uma empresa especiali-
Serviços de manutenção regulares no veícu-
zada. Atentar para a verificação regular dos se-
lo servem não apenas para a conservação
guintes pontos, preferencialmente ao abastecer:
do veículo, mas também contribuem para a segu-
 Nível da água dos lavadores do para-brisa rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
→ Página 190 os serviços de manutenção devem ser realizados
 Nível do óleo do motor → Página 190 sempre conforme as especificações do → cader-
 Nível do líquido de arrefecimento do motor no Manutenção e garantia. Em condições adver-
→ Página 194 sas, pode ser necessário executar alguns serviços
antes da data prevista para a próxima manuten-
 Nível do fluido de freio → Página 197 ção. Informações complementares sobre condi-
 Pressão dos pneus → Página 210 ções adversas encontram-se detalhadas no → ca-
 Iluminação do veículo, necessária para a se- derno Manutenção e garantia, sendo essencial
gurança do trânsito: sua leitura prévia. Mais informações podem ser
– Indicadores de direção obtidas em uma Concessionária Volkswagen ou
– Luz de posição, farol baixo e farol alto em uma empresa especializada. 
– Lanterna traseira

34 Manual de instruções
Ajustar a posição do banco ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
 Introdução ao tema podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Número de assentos ocupante que adotou uma postura no banco in-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada ocupantes e, principalmente, pelas crianças
assento está equipado com um cinto de seguran- transportadas no veículo.
ça. A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ATENÇÃO ocupantes.
Uma posição do banco incorreta no veículo po-
Sempre que o veículo estiver em movimento:
de aumentar o risco de ferimentos graves ou
fatais em manobras de direção e de frenagem – Nunca ficar de pé no veículo.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio- – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
namento dos airbags. – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
● Antes do início da condução, todos os ocu- – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
pantes devem adotar uma postura correta trás.
nos bancos e conservá-la durante a condu-
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
ção. Isto também é válido para o uso do cinto
de segurança. – Nunca deitar no banco traseiro.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca sentar somente na borda dianteira do
quantidade de assentos com cinto de segu- banco.
rança disponível no veículo. – Nunca sentar voltado para o lado.
● Proteger sempre as crianças no veículo com – Nunca se inclinar para fora do veículo.
um sistema de retenção homologado e apro- – Nunca manter os pés para fora do veículo.
priado a sua idade → Página 52, Transporte
de crianças no veículo, → Página 45, Siste- – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
ma de airbag. mentos.
● Manter sempre os pés na área para os pés – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
durante a condução. Nunca colocar os pés, banco ou sobre o encosto do banco.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca viajar na área para os pés.
nel de instrumentos e nunca mantê-los para – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o ça.
cinto de segurança podem não proteger, au- – Nunca permanecer no compartimento de ba-
mentando o risco de ferimentos em um aci- gagem.
dente. 
ATENÇÃO
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
Perigo de uma postura incorreta no menta o risco de ferimentos graves ou fatais
banco em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Todos os ocupantes devem manter sempre a
na 35. posição do banco correta e estar com o cinto
de segurança bem colocado durante a con-
Se os cintos de segurança não forem usados ou dução.
forem colocados de forma incorreta, o risco de
182.5B1.VIR.66

● Pela posição do banco incorreta, o não uso


ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os do cinto de segurança ou uma distância mui-
cintos de segurança somente podem proporcio- to pequena em relação ao airbag, os 
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-

Segurança 35
ocupantes se expõem a perigos de ferimen- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tos fatais, especialmente quando os airbags tudinal de modo que os pedais possam ser
são acionados e atingem um ocupante que acionados com as pernas ligeiramente arquea-
adotou uma posição do banco incorreta.  das e a distância para o painel de instrumentos
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 24 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
Postura correta no banco que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 35. – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 37.

Para o passageiro dianteiro vale:


– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível, para que o airbag
alcance sua proteção total em caso de aciona-
mento.
Fig. 24 Distância correta do condutor em relação ao
volante, posição correta do cadarço do cinto de se- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. rante a condução.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
A seguir estão indicadas as posições do banco → Página 37.
corretas para o condutor e para os passageiros.
Pessoas que, em razão de suas particularidades Para os ocupantes do veículo da parte traseira
físicas, não conseguem adotar a postura do ban- vale:
co correta devem informar-se em uma empresa – Para os bancos com apoio para cabeça: ajustar
especializada sobre possíveis instalações especi- o apoio para cabeça de modo que a sua borda
ais. Somente com a posição do banco correta se superior se encontre preferencialmente na
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e mesma linha da parte superior da cabeça
dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda → Fig. 24 – porém não abaixo da altura dos
as Concessionárias Volkswagen. olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o
mais perto possível do apoio para cabeça.
Para a própria segurança e para reduzir ferimen-
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita – Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- para cabeça para baixo até o batente, mesmo
tes posturas no banco: se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
perior do apoio para cabeça.
Para o condutor vale: – Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
– Colocar o encosto do banco em uma posição para cabeça para cima até o batente.
ereta, de modo que as costas se apoiem total- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
mente nele. rante a condução.
– Ajustar o banco de modo que a distância entre – Regular e colocar os cintos de segurança cor-
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm retamente → Página 37. 
→ Fig. 24 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
e os braços ligeiramente dobrados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto.

36 Manual de instruções
Cintos de segurança ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
 Introdução ao tema nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
tos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
Verificar regularmente a condição de todos os condução do veículo.
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca-
● Colocar sempre um único cinto de segurança
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
por pessoa.
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
ser substituído imediatamente por uma Conces- ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
sionária Volkswagen → . Empresas especializa- ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
das devem utilizar peças de reposição corretas, plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
compatíveis com o veículo, com a versão e com o restringirá o assentamento correto e a fun-
ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda cionalidade do cinto de segurança.
as Concessionárias Volkswagen.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Cintos de segurança danificados representam
Cintos de segurança não colocados ou coloca- um grande perigo e podem causar ferimentos
dos incorretamente proporcionam risco de feri- graves ou fatais.
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
cintos de segurança é obtida apenas quando os
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
cintos de segurança são colocados e utilizados
co.
corretamente.
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
peças do cinto de segurança estiverem dani-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e
ficados, os cintos de segurança podem se
fatais em caso de acidente. Para a proteção
romper em um acidente ou em uma manobra
do condutor e de todos os ocupantes do veí-
de frenagem brusca.
culo, os cintos de segurança devem estar
sempre bem colocados enquanto o veículo ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
estiver em movimento. rança danificados por cintos de segurança
novos em uma Concessionária Volkswagen.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
Cintos de segurança que foram utilizados du-
mir sempre a posição correta no banco, colo-
rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
car corretamente o respectivo cinto de segu-
gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
rança antes da condução e mantê-lo coloca-
vem ser substituídos por uma Concessionária
do durante a condução. Isto é válido para to-
Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
dos os passageiros em qualquer condição de
cessária mesmo quando não houver dano vi-
tráfego do veículo.
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
● Proteger as crianças no veículo durante a de segurança devem ser verificadas.
condução com um sistema de retenção cor-
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
respondente à idade da criança, com os cin-
tar os cintos de segurança por conta própria.
tos de segurança corretamente colocados
Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
→ Página 52, Transporte de crianças no veí-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
culo.
enrolador automático e nas peças de fixação
● Conduza o veículo somente quando todos os do cinto de segurança. 
passageiros estiverem com o cinto de segu-
rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
182.5B1.VIR.66

uso de um fecho do cinto de segurança não


pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.

Segurança 37
Luz de advertência ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
 Observe no início desse capítulo na pági- dos incorretamente proporcionam risco de feri-
na 37. mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos são utilizados corretamente. 

Colisões frontais e as leis da física


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 37.

Fig. 25 Luz de advertência no display do instrumen-


to combinado.

Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor e/ou
do passageiro dianteiro não coloca-
dos, com o banco do passageiro dian-
teiro ocupado. Fig. 26 Um veículo com os ocupantes do veículo
Colocar os cintos de segurança. sem cintos de segurança está em rota de colisão
 Objetos encontram-se sobre o banco
com um muro.
do passageiro dianteiro.
Retirar os objetos do banco do passa-
geiro dianteiro e guardá-los com se-
gurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Quando os cintos de segurança não estiverem
colocados antes do início da condução e a uma
velocidade superior a aproximadamente 25 km/h Fig. 27 Um veículo com os ocupantes do veículo
ou quando os cintos forem retirados durante a sem cintos de segurança colide com o muro.
condução, um alerta sonoro é emitido durante al-
guns segundos. Adicionalmente, a luz de adver- O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
tência pisca . explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 26, uma energia de
A luz de advertência  só se apaga quando, com movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
a ignição ligada, o condutor e o passageiro dian- bre seus ocupantes. Essa energia é denominada
teiro tiverem colocado os respectivos cintos. “energia cinética”.
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente. 

38 Manual de instruções
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão, Fig. 29 O passageiro sem cinto de segurança no
até que parem! Uma vez que os ocupantes do banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
veículo não estão usando o cinto de segurança tor com cinto de segurança.
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 27.
Isto não é possível!
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
po que podem exceder facilmente uma tonelada
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
lo sem cinto de segurança são lançados para
Este exemplo não se aplica somente a colisões frente e batem de forma descontrolada em par-
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e tes do interior do veículo, como, por exemplo,
colisões.  volante, painel de instrumentos e para-brisa
→ Fig. 28.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
O que acontece com os ocupantes gurança. O acionamento dos airbags proporciona
do veículo sem cinto de segurança? somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
 Observe no início desse capítulo na pági- dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
na 37. com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais.
182.5B1.VIR.66

Fig. 28 O condutor sem cinto de segurança é lança- Também é fundamental que os ocupantes do veí-
do para frente. culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de
segurança corretamente, uma vez que são 

Segurança 39
lançados de forma descontrolada pelo interior do Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
veículo em caso de acidente. Um passageiro no tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
banco traseiro sem cinto de segurança coloca em cados também reduzem bastante o risco de feri-
risco a própria segurança e a segurança do con- mentos em todos os demais tipos de acidente.
dutor e dos demais ocupantes do veículo Por esse motivo, os cintos de segurança devem
→ Fig. 29.  ser colocados antes de cada condução, mesmo
quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
Os cintos de segurança protegem mente.
 Observe no início desse capítulo na pági- Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
na 37. correto dos cintos de segurança diminui conside-
ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
Fig. 30 Condutor protegido pelo cinto de segurança
controle não alcançar o limite mínimo.
colocado corretamente em uma manobra de frena-
gem súbita. Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
gurança e observar se todos os passageiros estão
Os cintos de segurança colocados corretamente com o cinto de segurança colocado corretamente
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de antes do início da condução! 
segurança colocados corretamente mantêm os
ocupantes do veículo na posição correta no ban-
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança Manuseio dos cintos de segurança
também ajudam a impedir movimentos descon-
trolados que podem resultar em ferimentos gra-  Observe no início desse capítulo na pági-
ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor- na 37.
retamente colocados reduzem o perigo de ser
lançado para fora do veículo → Fig. 30. Lista de controle

Ocupantes do veículo com cintos de segurança Manuseio do cinto de segurança → :


colocados corretamente se beneficiam ampla-  Verificar regularmente o estado de todos os
mente do fato de que a energia cinética é absor- cintos de segurança.
vida pelos cintos de segurança. A estrutura da  Manter os cintos de segurança limpos.
parte dianteira do veículo e outras características
de segurança passiva do veículo, como, por
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
exemplo, o sistema de airbag, também contri-
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
buem para uma redução da ação da energia ciné-
cinto.
tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin-
do o risco de ferimentos.  Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto de segurança (por
exemplo, ao fechar a porta). 

40 Manual de instruções
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
 Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.  Observe no início desse capítulo na pági-
 Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 37.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
rança esteja torcido no interior do revestimento
lateral em razão de um retorno muito rápido do
cinto de segurança. Neste caso:
– Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con- Fig. 31 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
duzi-lo lentamente de volta, com a mão. no fecho do cinto de segurança.

Mesmo que a torção do cinto de segurança não


possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
possível uma Concessionária Volkswagen para
eliminar a torção.

ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 32 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos. para cabeça de forma correta → Página 35.

– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → . 
182.5B1.VIR.66

Segurança 41
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no Posição do cadarço do cinto de
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 31. segurança
– Realizar um teste de tração para verificar  Observe no início desse capítulo na pági-
quanto ao travamento seguro da lingueta do na 37.
cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 32. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça dentro do revestimento e o re- Fig. 33 Posição correta do cadarço do cinto de se-
vestimento não seja danificado. gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! 
Fig. 34 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas.

Os cintos de segurança somente oferecem prote-


ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po-
sição correta do cadarço do cinto de segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 35, Ajustar a
posição do banco. 

42 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 34. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags. 
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 43. Regulagem de altura do cinto de
– Banco dianteiro com regulagem de altura segurança
→ Página 81.
 Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 37.
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo. Fig. 35 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
● A faixa inferior do cinto de segurança deve altura do cinto de segurança.
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- segurança para os bancos dianteiros, é possível
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o regular a posição do cadarço dos cintos na área
182.5B1.VIR.66

cadarço do cinto de segurança. do ombro conforme a estatura para que o cinto


de segurança possa ser colocado corretamente: 

Segurança 43
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido gas do cinto de segurança são eliminadas quando
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 35. o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re-
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou duzir o movimento para frente dos ocupantes do
para baixo até que o cinto de segurança esteja veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu-
regulado sobre o meio do ombro → Página 42, lo na direção do impacto. O pré-tensionador do
Posição do cadarço do cinto de segurança. cinto de segurança trabalha junto com o sistema
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu-
– Soltar o dispositivo regulador.
rança não é acionado em colisões frontais leves,
– Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- capotamento e outros acidentes em que não são
do puxando o cinto de segurança algumas ve- produzidas forças consideráveis.
zes.
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
ATENÇÃO Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
co de incêndio no veículo.
Nunca regular a altura do cinto de segurança
durante a condução.  Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de Um limitador de força do cinto de segurança mi-
segurança, pré-tensionador do nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
bre o corpo em caso de acidente.
cinto de segurança e limitador de
força do cinto de segurança No sucateamento do veículo ou de peças in-
dividuais do sistema, todas as prescrições
 Observe no início desse capítulo na pági- de segurança devem ser observadas. Estas pres-
na 37. crições são de conhecimento das Concessionárias
Volkswagen. 
Os cintos de segurança são parte do sistema de
segurança do veículo → Página 48 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
Serviço de descarte do pré-
Enrolador automático do cinto de segurança tensionador do cinto de segurança
Os cintos de segurança estão equipados com en-
rolador automático do seu respectivo cadarço,  Observe no início desse capítulo na pági-
este dispositivo mantém o cinto de segurança na 37.
ajustado ao corpo do passageiro. Puxando-se
lentamente o cinto de segurança ou em condu- Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
ção normal, é garantida a total liberdade de mo- gurança, bem como na desinstalação e instalação
vimentos na região do tronco do passageiro. Po- de outras peças do veículo durante reparos, o
rém, na retirada rápida do cinto de segurança, cinto de segurança pode ser danificado imper-
frenagens súbitas, viagem por aclives ou declives, ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
em curvas e na aceleração do veículo, o enrolador sionadores dos cintos de segurança podem não
automático do cinto bloqueia o cinto de seguran- funcionar corretamente em caso de acidente ou
ça. sequer funcionar.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
Pré-tensionadores dos cintos de segurança cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
estão equipados com pré-tensionadores e limita- taminem o ambiente, as prescrições devem ser
dores de força. Os cintos de segurança traseiros observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
não possuem estes dispositivos. nhecem essas prescrições. 
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
acionados por sensores e tensionam os cintos de
segurança na direção contrária de extração em
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol-

44 Manual de instruções
ATENÇÃO não substituem os cintos de segurança, que de-
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o
O tratamento incorreto e até mesmo reparos veículo for equipado com airbags frontais.
realizados nos cintos de segurança, enroladores
do cinto de segurança automáticos e pré-ten- ATENÇÃO
sionadores dos cintos de segurança proporcio-
nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa-
caso, o pré-tensionador do cinto de segurança ra se proteger.
poderia não ser acionado, quando fosse neces- ● Mesmo quando um airbag é acionado, ele
sário, ou ser acionado sem necessidade. tem somente uma função de proteção suple-
● Reparos e regulagens, bem como a desinsta- mentar.
lação e instalação de peças nos pré-tensio- ● O sistema de airbag só proporciona proteção
nadores dos cintos de segurança ou nos cin- com o cinto de segurança colocado correta-
tos de segurança só podem ser realizados mente, para minimizar lesões → Página 37,
por uma Concessionária Volkswagen Cintos de segurança.
→ Página 235, Acessórios, reposição de pe- ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
ças, reparos e modificações. mir sempre a posição correta no banco, colo-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- car corretamente o cinto de segurança cor-
ça e os enroladores dos cintos de segurança respondente ao banco antes do veículo en-
automáticos não podem ser reparados e de- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
vem, sim, ser substituídos. retamente durante todo o tempo.
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
ça têm capacidade para apenas um aciona- ATENÇÃO
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
dores do cinto de segurança devem ser subs- de expansão dos airbags aumentam o risco de
tituídos. ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
área de expansão dos airbags seria alterada ou
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona- os objetos seriam arremessados contra os cor-
dores dos cintos de segurança podem con- pos dos ocupantes.
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen los no colo durante a condução.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
gurança somente em uma Concessionária a área de expansão dos airbags durante ma-
Volkswagen.  nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
terior do veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
Sistema de airbag entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
 Introdução ao tema bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.

O veículo está equipado com um airbag frontal ATENÇÃO


para o condutor e outro para o passageiro dian- O sistema de airbag é apto para apenas um
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote- acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
ção adicional para o tórax e para cabeça do con- sido acionados, será necessário substituir o sis-
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, tema. 
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e,
182.5B1.VIR.66

para o condutor, o volante estiverem ajustados e


utilizados corretamente. Os airbags foram desen-
volvidos para proteção suplementar. Os airbags

Segurança 45
● Os airbags acionados e as respectivas peças Tipos de sistema de airbag frontal
do sistema devem ser substituídos por peças
do passageiro dianteiro
novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Reparos e trocas de peças do sistema de air- na 45.
bag no veículo devem ser realizados somente
por uma Concessionária Volkswagen. As Con- Características do airbag frontal do passageiro
cessionárias Volkswagen possuem as ferra- dianteiro que pode ser desativado manualmente
mentas necessárias, aparelhos de diagnósti- com interruptor acionado pela chave
cos, informações de reparo e pessoal qualifi- → Página 50.
cado para este fim.
– Luz de controle  no instrumento combinado.
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
desmontadas de veículos antigos ou originá-
parte superior do console central.
rias de reciclagem.
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
parte superior do console central.
tema de airbag.
– Interruptor acionado pela chave ao lado do
painel de instrumentos do lado do passageiro
ATENÇÃO
dianteiro (visível somente com a porta aberta).
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai-
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
nel de instrumentos.
normal e não representa risco de incêndio no
veículo. Designação: sistema de airbag com desativação
do airbag frontal do passageiro dianteiro. 
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
piratórias, especialmente em pessoas que
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi- Luz de controle
tações na condição respiratória. Para reduzir
os problemas respiratórios, descer do veículo  Observe no início desse capítulo na pági-
ou abrir os vidros ou as portas para respirar na 45.
ar fresco.
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
com sabonete suave e água antes da próxima
refeição.
● Não deixar o pó entrar em contato com os
olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó.

ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra- Fig. 36 Na parte superior do console central: luz de
diças. Em caso de acionamento estas peças po- controle para o airbag frontal do passageiro diantei-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri- ro desligado  ou luz de controle para o airbag fron-
tal do passageiro dianteiro ligado . 
mentos graves.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
de limpeza na superfície dos módulos de air-
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-
no umedecido com água. 

46 Manual de instruções
Causa possível / Solu- imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
Acesa Local
ção inesperadamente, o que pode causar ferimen-
Sistema de airbag e do tos graves ou fatais.
pré-tensionador do cin- ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
to de segurança avaria- diatamente por uma Concessionária
Instrumen-
do. Volkswagen.
 to combi-
nado
Procurar uma Concessi- ● Nunca montar uma cadeira de criança no
onária Volkswagen e banco do passageiro dianteiro quando o air-
mandar verificar o sis- bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
tema imediatamente. geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
Sistema de airbag ava- dente apesar das avarias.
riado.
Procurar uma Concessi- NOTA
Parte supe- onária Volkswagen e Observar sempre as luzes de controle acesas e
rior do mandar verificar o sis-
suas descrições e orientações para evitar danos
console tema imediatamente.
no veículo.
  central Airbag frontal do pas-

→ Fig. 36 sageiro dianteiro desli-
 gado.
Verificar se o airbag de- Descrição e função dos airbags
ve permanecer desliga-
do.  Observe no início desse capítulo na pági-
Airbag frontal do pas- na 45.
sageiro dianteiro liga-
do. O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
Nenhuma solução – a em um acidente, amortecendo o movimento dos
Parte supe- ocupantes em colisões frontais e laterais.
luz de controle se apa-
rior do
ga automaticamente Todo airbag acionado é inflado por um gerador
console
  central
aproximadamente 60
segundos após ligar a
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
→ Fig. 36 airbag se rompem e os airbags se abrem com
ignição ou após ligar o grande velocidade, em milésimos de segundo,

airbag frontal do passa- em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
geiro dianteiro com o amortecer os ocupantes do veículo, que devem
interruptor acionado estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
pela chave. beram o gás contido para o amortecimento atra-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e vés de aberturas localizadas fora do contato com
de controle se acendem rapidamente para verifi- os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
cação da função. Elas se apagam após alguns se- de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
gundos. ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
mentos da pele pelo airbag acionado não pode
Se, com o airbag frontal do passageiro desligado, ser excluído. Na insuflação dos airbags também
a luz de controle PASSENGER AIR BAG   na pode ocorrer calor por atrito.
parte superior do console central não acender
permanentemente ou acender juntamente com a Os airbags não proporcionam proteção para os
luz de controle  no instrumento combinado, braços e para as partes inferiores do corpo.
pode haver uma falha no sistema de airbag → . Os fatores mais importantes para o acionamento
do airbag são o tipo do acidente, região de im-
PERIGO pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
Quando a luz de controle do sistema de airbag pacto, a estrutura do veículo e a característica do
permanecer acesa, há avarias no sistema de air- obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
182.5B1.VIR.66

bag, é possível que ele seja acionado de forma os airbags não são acionados em todas as situa-
ções de colisão. 

Segurança 47
O acionamento do sistema de airbag depende da – Airbags laterais do condutor e do passageiro
intensidade de impacto que é registrada por uma dianteiro.
unidade de controle eletrônica. Se as característi- – Luz de controle do airbag .
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
– PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na
metros programados na unidade de controle, os
parte superior do console central.
airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um – PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na
indicativo de que o acionamento do airbag tenha parte superior do console central.
sido necessário. Os fatores importantes para o – Unidades de controle e sensores.
acionamento dos airbags são, entre outros, a – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
constituição do objeto (rígido ou macio) com o tos traseiros e com altura ajustável.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
– Coluna de direção ajustável.
do impacto e a região de choque do veículo.
– Se for necessário, pontos de ancoragem para
Os airbags servem somente como suplemento cadeiras de criança nos assentos laterais do
aos cintos de segurança em algumas situações de banco traseiro e no banco do passageiro dian-
acidente em que a intensidade seja suficiente- teiro.
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
são acionados somente uma vez e sob determi- – Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
nadas condições. Os cintos de segurança estão fixação superior para cadeiras de criança.
sempre prontos para proporcionar proteção em
Situações em que os airbags frontais e laterais
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
não são acionados:
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele – Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
for atingido por outro veículo após a primeira co- são.
lisão. – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
intensidade captada pelas unidades de contro-
O sistema de airbag é parte do conceito global de
le for muito pequena.
segurança passiva do veículo. A proteção possível
do sistema de airbag só pode ser obtida pela – Em colisões laterais leves.
ação conjunta com os cintos de segurança corre- – Em colisões traseiras.
tamente colocados e uma posição correta do – Em um capotamento.
banco  → Página 35.
– Se a intensidade do impacto captada pela uni-
Componentes do conceito de segurança do dade de controle não for suficiente para o
veículo acionamento.
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- Em caso de acionamento dos airbags - Função
rança forma o conceito de segurança do veículo detecção de colisão (crash detection)
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
Dependendo da versão do veículo, é possível que Quando os airbags são acionados em um aciden-
alguns equipamentos não estejam instalados no te a função detecção de colisão é ativada e po-
veículo ou até que não estejam disponíveis em dem ocorrer as seguintes ações:
alguns mercados. – Destravamento das portas do veículo (válido
– Cintos de segurança otimizados em todos os para veículos com travamento central)
→ Página 66.
assentos.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do – Interrupção da alimentação de combustível
→ Página 156.
condutor e do passageiro dianteiro.
– Limitador de força do cinto de segurança do – Acionamento das lanternas internas do veículo
→ Página 91.
condutor e do passageiro dianteiro.
– Regulagem de altura do cinto de segurança – Acionamento das luzes de advertência
→ Página 61.
para os bancos dianteiros.
– Luz de advertência do cinto de segurança . As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
– Airbags frontais do condutor e do passageiro lo interruptor no painel de instrumentos. 
dianteiro.

48 Manual de instruções
Airbags frontais As áreas destacadas em vermelho → Fig. 37 e
→ Fig. 38 são cobertas pelos airbags frontais
 Observe no início desse capítulo na pági- acionados (área de expansão). Por esse motivo,
na 45. nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 37
e do painel de instrumentos → Fig. 38. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.

PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
Fig. 37 Local de instalação e área de expansão do ● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
airbag frontal do condutor. mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones celulares, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
Fig. 38 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do passageiro dianteiro. ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
O sistema de airbag frontal proporciona, em → Fig. 37 e do painel de instrumentos
complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 38.
teção adicional para a área da cabeça e do tórax
● Segurar o volante durante a condução sem-
do condutor e do passageiro dianteiro em coli-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
sões frontais em acidentes com maior gravidade.
externa: posição das 9h e 3h.
É necessário manter sempre a maior distância
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm ● Ajustar o banco do condutor de modo que
→ Página 35. Assim, os airbags frontais podem se haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
inflar totalmente em caso de expansão e propor- rax e o centro do volante. Se esta exigência
cionar, deste modo, sua máxima proteção. não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato-
O airbag frontal do condutor se encontra no vo- riamente com uma Concessionária
lante → Fig. 37 e o airbag frontal do passageiro Volkswagen ou com uma empresa especiali-
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 38. Os
182.5B1.VIR.66

zada para eventualmente efetuar instalações


locais de instalação dos airbags estão identifica- especiais. 
dos pela inscrição “AIRBAG”.

Segurança 49
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de Desligar o airbag frontal do passageiro
modo que exista a maior distância possível dianteiro
entre o passageiro e o painel de instrumen- – Desligar a ignição.
tos. – Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
As peças do sistema de airbag nunca devem – Rebater a haste da chave do veículo para fora
ser reutilizadas em caso de sucateamento → Página 64.
do veículo ou de alguns dos seus componentes. – Inserir a haste da chave no interruptor aciona-
Além do cumprimento às normas de segurança do pela chave → Fig. 39 → e girar para a po-
em vigor, devem ser respeitadas as normas de sição  .
destinação ambientalmente adequadas. Estas – Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
disposições são de conhecimento das Concessio- nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
nárias Volkswagen.  ra dentro.
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG  
Desligar e ligar o airbag frontal do na parte superior do console central se acende
passageiro dianteiro manualmente permanentemente com a ignição ligada
com o interruptor acionado pela → Página 46.

chave Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro


– Desligar a ignição.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 45. – Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 64.
– Inserir a haste da chave no interruptor aciona-
do pela chave → Fig. 39 → e girar para a po-
sição  .
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
ra dentro.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
parte superior do console central se acende e
se apaga após aproximadamente 60 segundos
→ Página 46.
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
– Verificar se com a ignição ligada a luz de con-
trole PASSENGER AIR BAG   na parte su-
perior do console central não está acesa
→ Página 46.

Fig. 39 No painel de instrumentos no lado do passa- Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
geiro dianteiro: interruptor acionado pela chave para do passageiro dianteiro desligado
desligar e ligar o airbag frontal do passageiro dian- Um airbag frontal do passageiro dianteiro desli-
teiro.
gado somente é indicado pela luz de contro-
Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa- le PASSENGER AIR BAG   permanentemente
ra trás no banco do passageiro dianteiro, o air- acesa na parte superior do console central ( 
bag frontal do passageiro dianteiro deve ser des- acesa em amarelo permanentemente)
→ Página 46.
ligado!
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG  
na parte superior do console central não se acen-
der permanentemente ou se acender juntamente 

50 Manual de instruções
com a luz de controle  do instrumento combi- Airbags laterais
nado, nenhum sistema de retenção para crianças
poderá ser montado sobre o banco do passageiro  Observe no início desse capítulo na pági-
dianteiro por motivos de segurança. O airbag na 45.
frontal do passageiro dianteiro poderia ser acio-
nado em um acidente.

ATENÇÃO
O airbag frontal do passageiro dianteiro só po-
de ser desligado em casos especiais.
● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
ro dianteiro somente com a ignição desliga-
da para evitar danos ao sistema de airbag.
● A responsabilidade pela posição correta do
interruptor acionado pela chave é do condu-
tor.
● Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
teiro somente quando, em casos especiais,
houver uma cadeira de criança fixada no Fig. 40 No lado esquerdo do veículo: áreas de ex-
banco do passageiro dianteiro. pansão do airbag lateral.
● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
ça não estiver mais sendo usada no banco do
passageiro dianteiro.

NOTA
Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
nado pela chave.

NOTA
Não deixar a chave do veículo inserida no inter-
ruptor acionado pela chave, pois isso pode causar
danos no revestimento interno da porta, no pai- Fig. 41 Lateralmente no banco dianteiro: localização
nel de instrumentos, no interruptor acionado pe- de instalação e área de expansão dos airbags late-
la chave e na chave do veículo ao fechar a porta rais.
do passageiro dianteiro. 
Os airbags laterais se encontram no estofamento
externo do encosto dos bancos do condutor e do
passageiro dianteiro → Fig. 41. Os locais de insta-
lação estão identificados pela inscrição “AIR-
BAG”.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 40 e
→ Fig. 41 são cobertas pelos airbags laterais
acionados (áreas de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → . 
182.5B1.VIR.66

Segurança 51
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late- Transporte de crianças no
rais do lado da colisão são acionados e reduzem,
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do veículo
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a
colisão.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
A insuflação de um airbag acionado se realiza As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
em frações de segundos e com velocidade mui- em um acidente. Transportar crianças sempre
to alta. nas cadeiras de criança!
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late-
Observar:
rais sempre livres.
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
criança.
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air- – A fixação das cadeiras de criança no veículo
bags. Atentar para que isso também seja pode ser realizada com diferentes sistemas de
cumprido por crianças e passageiros. fixação.
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa- Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe- devem ser preferencialmente montadas nos ban-
sados ou com cantos cortantes nos bolsos. cos traseiros → Página 54, Instalação e utiliza-
● Não montar acessórios nas portas. ção de cadeiras de crianças no veículo.
● Aplicar somente revestimentos de banco ou Antes de transportar bebês e crianças em uma
de proteção que estejam expressamente li- cadeira de criança no banco do passageiro dian-
berados para o uso no veículo. Caso contrá- teiro, é imprescindível ler todas as informações
rio, o airbag lateral pode não se insuflar em sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões
um acionamento. que o acionamento do airbag pode causar sobre
crianças do grupo 0 e 0+.
ATENÇÃO Essas informações são muito importantes para a
O manuseio incorreto do banco do condutor e segurança do condutor e de todos os passagei-
do banco do passageiro dianteiro pode impedir ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
o funcionamento correto dos airbags laterais e A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
causar ferimentos graves. ança do Programa de Acessórios Originais da
● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
veículo ou modificar peças deles. projetadas e avaliadas para o uso em veículos
● Se forças excessivamente altas forem aplica- Volkswagen.
das sobre os apoios laterais do encosto do
banco, os airbags laterais podem não ser ATENÇÃO
acionados corretamente, não ser acionados Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
ou ser acionados acidentalmente. retamente podem sofrer ferimentos graves ou
● Danos nos revestimentos originais dos ban- fatais durante a condução do veículo.
cos ou nas costuras da área do módulo dos ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
airbags laterais devem ser verificados ime- para trás no banco do passageiro dianteiro,
diatamente por uma Concessionária sem a desativação do airbag, por causa de
Volkswagen.  possíveis lesões devido ao acionamento do
airbag.
● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
tadas preferencialmente no banco traseiro. 

52 Manual de instruções
● Proteger as crianças no veículo sempre com Tipos de cadeiras de criança
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri- na 52.
anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
ca próximo ao pescoço da criança.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
● Colocar sempre apenas uma única criança na
cadeira de criança.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
cante da cadeira de criança, especialmente
quanto à colocação correta do cinto de segu- Fig. 42 As ilustrações A , B e C mostram a fixa-
ção do sistema de retenção para crianças apenas
rança do veículo.
com o cinto de segurança do veículo.
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
rido danos imperceptíveis.

ATENÇÃO
Em uma manobra de frenagem ou de direção
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
que esteja desocupada durante a condução
do veículo ou acomodá-la de forma segura
no compartimento de bagagem. 

Fig. 43 No banco traseiro: as figuras D e E mos-


tram o princípio da fixação do sistema de retenção
para crianças nos olhais de retenção inferiores e com
o cinto de fixação superior. A figura F mostra a fi-
xação do sistema de retenção para crianças com o
cinto de segurança do veículo e com o cinto de fixa-
ção superior.

As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre


de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira
de criança.
A cadeira de criança instalada deve estar devida-
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu-
lo ou sistema ISOFIX e Top Tether, e não deve
182.5B1.VIR.66

permitir o movimento longitudinal ou transver-


sal. 

Segurança 53
Normas para as cadeiras de criança Tipo de sis-
Forma de insta-
As cadeiras de criança devem possuir o selo do tema de re- Idade
lação
INMETRO1), o que significa que atendem as exi- tenção
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN voltada para superior a 4
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2) Assento de frente, anos e inferior
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti- elevação conforme ou igual a 7,5
das em uma Concessionária Volkswagen. → Fig. 42 C anos
Sistemas de fixação específicos de cada país superior a 7,5
Cinto de se-
anos e inferior
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 42:
gurança do
veículo
 ou igual a 10
A Berço portátil ou bebê conforto anos
B Cadeirinha Além da idade, devem ser consideradas para efei-
C Assento de elevação to de adequação da cadeira de criança outros as-
pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
Os sistemas demonstram a fixação do sistema ção física em geral da criança, pois pode ser que
de retenção para crianças de banco traseiro com o biótipo da criança não corresponda ao da maior
um cinto de segurança do veículo. parte da população de sua faixa etária. Em caso
de dúvida, procurar uma Concessionária
Variantes das fixações → Fig. 43: Volkswagen. 
D Olhais de retenção ISOFIX e cinto de fixação
superior, tipo “Top Tether”
E Presilha universal LATCH e cinto de fixação Instalação e utilização de cadeiras
superior, tipo “Top Tether”
de crianças no veículo
F Cinto de segurna automático de três pontos
e cinto de fixação superor, tipo “Top Tether”  Observe no início desse capítulo na pági-
na 52.
Os sistemas demonstram a fixação do sistema
de retenção para criança com um cinto de fixa-
As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
ção superior (Top Tether) e os pontos de ancora-
em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
gem inferiores no banco.
bém valem para crianças → Página 37. Ao contrá-
Cadeiras de criança de acordo com a rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
Resolução 277 do CONTRAN ossos das crianças ainda não estão totalmente
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco
Tipo de sis- maior de ferimentos graves em acidentes que pa-
Forma de insta-
tema de re- Idade ra os adultos.
lação
tenção
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
voltada para
Berço portá- totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
trás,
til ou bebê até 1 ano sistemas de retenção para crianças que sejam
conforme
conforto adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
→ Fig. 42 A
e estrutura física.
voltada para superior a 1 ano
frente, e inferior ou Especificações específicas de países
Cadeirinha
conforme igual a 4 anos Em relação à utilização de cadeiras de criança e
→ Fig. 42 B às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
crições e determinações legais divergentes nos
diversos países. O transporte de crianças no ban-
co do passageiro dianteiro não é permitido em 

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN): ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira / CONTRAN - Conse-
lho Nacional de Trânsito.

54 Manual de instruções
todos os países. Prescrições e determinações le- Antes da instalação de uma cadeira de criança
gais têm prioridade sobre as descrições neste voltada para trás, é imprescindível observar os
Manual de instruções. alertas → .

Orientações sobre a instalação de uma cadeira Perigos ao transportar crianças no banco do


de criança passageiro dianteiro
Na instalação de uma cadeira de criança, obser- O transporte de crianças no banco do passageiro
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli- dianteiro não é permitido em todos os países. No
das para todos os sistemas de fixação das cadei- Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
ras de criança. tenção para criança no banco do passageiro dian-
teiro para casos excepcionais veio por meio da
– Ler e observar as instruções do fabricante da
Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
cadeira de criança → .
to à Resolução 277 do CONTRAN.
– Montar a cadeira de criança preferencialmente
no banco traseiro atrás do banco do passageiro Exceções previstas para o transporte de crianças
dianteiro para que as crianças possam desem- no banco dianteiro → .
barcar pelo lado da calçada. – Quando o veículo for dotado exclusivamente
– Para montar uma cadeira de criança voltada de banco dianteiro.
para trás no banco do passageiro dianteiro, – Quando a quantidade de crianças com idade
desligar o airbag frontal do passageiro diantei- inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
ro. tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
– Na montagem no banco do passageiro diantei- mitido o transporte daquela de maior estatura
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
completamente para trás → Página 35. rança do veículo ou o sistema de retenção ade-
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta quado à idade da criança.
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o Um acionamento do airbag frontal do passageiro
banco em frente à cadeira de criança. Observar dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
e seguir sem falta a posição correta do banco voltada para trás pode causar ferimentos graves
do condutor ou do passageiro dianteiro ou fatais → .
→ Página 35.
Cadeiras de criança voltadas para trás somente
– O encosto da cadeira de criança deve encostar podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
completamente no encosto do banco do veícu- anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
lo. Ajustar a inclinação do encosto do banco di- ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
anteiro do veículo de modo que a cadeira de geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz
criança encoste completamente. Se a cadeira de controle PASSENGER AIR BAG   perma-
de criança instalada, tocar no apoio para cabe- nentemente acesa no console central. Desligar o
ça do veículo, impedindo que encoste de modo airbag frontal do passageiro dianteiro
correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa- → Página 50.
ra cima ou remover o mesmo e guardar com
segurança no veículo → Página 84. Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
anteiro na utilização de uma cadeira de criança
Etiqueta adesiva do airbag voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
No veículo existirão etiquetas adesivas com in- ança, estabelecer a maior distância possível em
formações importantes sobre o airbag frontal do relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa- Um acionamento do airbag frontal do passageiro
ís e pode variar. As etiquetas adesivas podem es- dianteiro pode causar ferimentos graves → .
tar coladas nos seguintes locais: Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
das para o uso sobre o banco do passageiro dian-
– No para-sol do condutor e/ou passageiro dian-
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe-
teiro.
lo fabricante especialmente para a utilização no
– Na coluna B no lado do passageiro dianteiro.
182.5B1.VIR.66

banco do passageiro dianteiro de veículos com 

Segurança 55
airbags dianteiros e laterais. A Concessionária ATENÇÃO
Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
com as cadeiras de criança liberadas. Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
criança voltada para frente no banco do passa-
Perigos relacionados com os airbags laterais geiro dianteiro.
Em um acionamento do airbag lateral, a criança ● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
pode ser atingida na cabeça com o airbag e pode máximo possível para trás, para garantir a
ser gravemente ferida → . maior distância em relação ao airbag frontal
do passageiro dianteiro.
PERIGO ● Colocar o encosto do banco em uma posição
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de vertical.
criança voltada para trás no banco do passagei- ● Ajustar a regulagem da altura do cinto de se-
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- gurança para a posição mais alta.
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode ● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
ser morta no acionamento do airbag frontal, das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
pois a cadeira de criança é atingida com força e ra a utilização sobre o banco do passageiro
lançada contra o encosto do banco. dianteiro com airbag dianteiro e lateral.

PERIGO ATENÇÃO
Na utilização de uma cadeira de criança voltada Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
para trás no banco do passageiro dianteiro, é seguro para crianças com a cadeira de criança
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na corretamente colocada.
criança em caso de um acidente.
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
● Desativar o airbag frontal do passageiro di- instalada corretamente e que seja usada em
anteiro. Se o airbag frontal do passageiro di- um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
anteiro não puder ser desativado, não é per- na a proteção máxima para crianças de até
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas 12 anos na maioria das situações de aciden-
para trás. te.
● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- ATENÇÃO
ra a utilização sobre o banco do passageiro
Para evitar lesões com o acionamento de um
dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
airbag para cabeça ou lateral:
ATENÇÃO ● Atentar para que a criança não esteja na área
de expansão do airbag → Página 45, Sistema
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca- de airbag.
deiras de criança.
● Não colocar objetos na área de expansão do
● Observar e seguir as instruções de instalação airbag lateral. 
e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
ança.

56 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com os pontos de ancoragem inferiores
(ISOFIX, LATCH)
 Observe no início desse capítulo na pági- Os 2 olhais de retenção para cada cadeira de cri-
na 52. ança dotado do sistema ISOFIX podem ser aces-
sados através das fendas existentes no revesti-
mento do assento do banco traseiro → Fig. 44.

Vista geral da instalação com ISOFIX


Conforme a informação da categoria de tamanho
A a G da norma europeia ECE-R 161) e NBR 6091,
as possibilidades de instalação nos pontos de an-
coragem inferiores de cadeiras de criança com
sistema de fixação ISOFIX nos respectivos bancos
do veículo são listadas na seguinte tabela.

Fig. 44 No banco do veículo: identificação dos pon-


tos de ancoragem inferiores para cadeiras de crian-
ça.

Grupo (classe de pesos) de cadeiras de criança com ISOFIX


Grupo 0: até Grupo 0: até 10 kg
Grupo 1: 9 a 18 kg
10 kg Grupo 0+: até 13 kg
Para trás Para trás
Para trás
(sentido con- (sentido con- Para frente
Direção de instalação (sentido contrário à
trário à dire- trário à dire- (sentido de direção)
direção)
ção) ção)
Classe de tamanho F G C D E C D A B B1
Instalação no banco do
Assento sem pontos de ancoragem, sem fixação com ISOFIX/LATCH
passageiro dianteiro
Instalação nos assentos
IL-SU IL-SU IL-SU IUF/IL-SU
do banco traseiro

IL-SU: assento adequado para a instalação de gendo o revestimento dos bancos. As guias são
uma cadeira de criança com ISOFIX com a apro- travadas nos dois pontos de ancoragem ISOFIX
vação “semiuniversal”, observar a lista de veícu- do veículo → .
los do fabricante da cadeira de criança.
– Observar e seguir as orientações → Página 54,
IUF: assento adequado para a instalação de uma Instalação e utilização de cadeiras de crianças
cadeira de criança com ISOFIX com a aprovação no veículo.
“universal” e fixação com o cinto de fixação Top – Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
Tether. trução do fabricante da cadeira de criança
→ .
Cadeiras de criança com fixação rígida
(ISOFIX) – Encaixar a cadeira de criança nos olhais de re-
tenção → Fig. 44 no sentido da seta. A cadeira
Caso sejam fornecidas juntamente com a cadeira
de criança deve engatar de forma segura e au-
de criança podem ser usadas guias na instalação
dível (click). 
de uma cadeira de criança com fixação rígida.
Guias montadas antes do engate nos pontos de
182.5B1.VIR.66

ancoragem ISOFIX facilitam a instalação prote-

1) ECE: Economic Commission for Europe-Regelung (Comissão Econômica para Regulamentação na Europa).

Segurança 57
– Empurrar completamente para cima ou desins- ATENÇÃO
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 84. Os pontos de ancoragem inferiores para cadei-
ras de criança não são olhais de amarração de
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
carga. Fixar somente cadeiras de criança ade-
da cadeira de criança, para verificar que as du-
quadas para essa aplicação nos pontos de an-
as travas estão engatadas.
coragem inferiores.
Cadeira de criança com cintos de fixação ● Para a fixação com cintos reguláveis (LATCH)
reguláveis (LATCH) devem ser utilizados exclusivamente os cin-
– Observar e seguir as orientações → Página 54, tos fornecidos juntamente com a cadeira de
Instalação e utilização de cadeiras de crianças criança. Cintos adaptados ou improvisados
no veículo. não podem ser utilizados para fixação da ca-
deira de criança.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
trução do fabricante da cadeira de criança
NOTA
→ .
● Para evitar a ocorrência de marcas permanen-
– Colocar a cadeira de criança sobre a superfície
tes no estofamento, as guias de encaixe das fi-
do banco e prender os ganchos dos cintos de
xações rígidas (ISOFIX) devem ser retiradas dos
fixação nos olhais de retenção → Fig. 44, caso
pontos de ancoragem se não houver cadeira de
os cintos de fixação sejam fornecidos junto
criança instalada nos pontos de ancoragem do
com a cadeira de criança.
veículo.
– Empurrar completamente para cima ou desins-
● Para evitar danos aos tecidos, ao estofamento
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
ou às guias, as guias de encaixe das fixações rí-
rência com a cadeira de criança → Página 84.
gidas (ISOFIX) devem ser retiradas sempre dos
– Esticar uniformemente os cintos de fixação no pontos de ancoragem antes de rebater o ban-
respectivo dispositivo de regulagem. A cadeira co traseiro para frente. 
de criança deve estar bem encostada no banco
do veículo.
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
da cadeira de criança, para verificar que as du-
as travas estão engatadas.

58 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com – Abrir a cobertura do respectivo olhal de reten-
ção → Fig. 45.
cinto de fixação superior (Top
– Enganchar o cinto de segurança superior no
Tether) respectivo olhal de retenção → Fig. 45 (lupa).
 Observe no início desse capítulo na pági- – Esticar o cinto para que a cadeira de criança
na 52. encoste na parte superior do encosto do ban-
co.
Instalar novamente o apoio para cabeça depois
que a cadeira de criança tiver sido desinstalada
→ Página 84.

ATENÇÃO
Cadeiras de criança com pontos de ancoragem
inferiores e cintos de fixação superiores devem
ser montados conforme as respectivas indica-
ções dos fabricantes. Caso contrário, podem
ocorrer ferimentos graves.
● Fixar sempre somente um cinto de fixação
de uma cadeira de criança em um olhal de
retenção localizado na cobertura do compar-
Fig. 45 Olhais de retenção para o cinto de fixação timento de bagagem.
superior na cobertura do compartimento de baga- ● Utilizar sempre os olhais de retenção previs-
gem.
tos para o cinto de fixação.
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem ● Nunca fixar o cinto de fixação em um olhal
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro- de amarração.
vação universal também devem ser fixadas com ● Para a fixação superior (Top Tether) deve ser
um cinto de fixação superior (Top Tether). utilizado exclusivamente o cinto fornecido
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re- juntamente com a cadeira de criança (caso
tenção apropriados. Os olhais de retenção ade- houver). Cintos adaptados ou improvisados
quados para o Top Tether, são identificados com não podem ser utilizados nesta aplicação. 
um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP
TETHER”.
– Observar e seguir as orientações → Página 54, Fixação da cadeira de criança com o
Instalação e utilização de cadeiras de crianças cinto de segurança do veículo
no veículo.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-  Observe no início desse capítulo na pági-
trução do fabricante da cadeira de criança na 52.
→ .
– Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para Cadeiras de criança com a denominação univer-
cabeça para evitar a interferência com a cadei- sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
ra de criança → Página 84. nos bancos identificados na tabela com um u.
Quando não for possível, a indicação é um x. 
– Fixar a cadeira de criança nos pontos inferiores
de encaixe do ISOFIX → Página 57. A cadeira de
criança deve encaixar de forma segura e audí-
vel (clique).
– Caso seja fornecido juntamente com a cadeira
de criança, colocar o cinto de fixação superior
182.5B1.VIR.66

(Top Tether) da cadeira de criança no olhal de


retenção localizado na cobertura do comparti-
mento de bagagem.

Segurança 59
Assentos Assento – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
Banco do respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
Categoria laterais do central do
passageiro engate de forma audível (click).
de peso banco tra- banco tra-
dianteiro
seiro seiro – O cadarço do cinto de segurança deve estar
u u apoiado firmemente e adequadamente na ca-
montado montado deira de criança ou sobre a criança.
Grupo 0
no sentido no sentido x – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
até 10 kg
contrário à contrário à rança – nesta condição não deve mais ser pos-
direção direção sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
u u sua faixa inferior.
montado montado
Grupo 0+ Desinstalar a cadeira de criança
no sentido no sentido x
até 13 kg Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
contrário à contrário à
direção direção culo parado → .
u u – Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
Grupo 1
montado montado de segurança. A lingueta do cinto de segurança
de 9 a 18 x
no sentido no sentido deverá saltar para fora.
kg
da direção da direção
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
u u de volta para que o cadarço se enrole com fa-
Grupo 2
montado montado cilidade, de forma que o cinto de segurança
de 15 a 25 x
no sentido no sentido não torça e o revestimento não seja danifica-
kg
da direção da direção do.
u u – Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
Grupo 3
montado montado me as instruções do fabricante.
de 22 a 36 x
no sentido no sentido
kg
da direção da direção ATENÇÃO
Fixar a cadeira de criança com o cinto de A liberação do cinto de segurança durante a
segurança do veículo condução pode causar ferimentos graves ou fa-
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
– Observar e seguir as orientações → Página 54,
de frenagem e de direção!
Instalação e utilização de cadeiras de crianças
no veículo. ● Tirar o cinto de segurança somente com o
veículo parado. 
– Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança.
– Em caso de montagem da cadeira de criança
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
banco do passageiro dianteiro totalmente para
trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
ção vertical → Página 35.
– A regulagem de altura do cinto de segurança
deve estar na posição mais adequada para a al-
tura da criança ou da cadeira de criança.
– Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança.
– Empurrar completamente para cima ou desins-
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 85.
– Atentar para que o cinto de segurança não es-
teja torcido em toda a sua trajetória.

60 Manual de instruções
Trava de segurança para crianças Ativar ou desativar a trava de segurança para
crianças
 Observe no início desse capítulo na pági- – Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
na 52. traseira.
– Rebater a haste da chave para fora
→ Página 65.
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava
de segurança para crianças para ativar ou de-
sativar → Fig. 46.

ATENÇÃO
Com a trava de segurança para crianças ativada,
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
tro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo
Fig. 46 Trava de segurança para crianças:  porta quando as portas forem travadas. Isto poderá
traseira esquerda,  porta traseira direita. fazer com que estas pessoas fiquem tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
a temperaturas muito altas ou muito baixas,
ou ainda com falta de ar.
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, levan-
do-as à morte. 

Em caso de emergência
Fig. 47 Na porta traseira (lado direito): localização
da trava de segurança para crianças.
Proteger a si mesmo e ao veículo
Legenda para → Fig. 46:
1 Trava de segurança para crianças desativada.
2 Trava de segurança para crianças ativada.

A trava de segurança para crianças impede a


abertura das portas traseiras por dentro, para que
crianças não abram a porta durante a condução.
Com a trava de segurança para crianças acionada,
a porta somente pode ser aberta pelo lado de fo-
ra.

Fig. 48 Na parte superior do console central: inter-


ruptor das luzes de advertência. 
182.5B1.VIR.66

Segurança 61
Observar as determinações legais para a prote- Exemplos em que as luzes de advertência
ção de um veículo parado. Em muitos países exis- devem ser ligadas:
tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio- – Se o trânsito à frente desacelerar repentina-
namento das luzes de advertência → Página 63. mente ou se alcançar o fim de um congestio-
Lista de controle namento, para alertar os condutores quem
vêm atrás.
Os seguintes pontos devem ser observados na
– Se houver uma emergência.
sequência indicada, para garantir a própria segu-
rança e a segurança dos passageiros → : – Se o veículo quebrar.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura – Ao ser rebocado.
do fluxo de trânsito sobre uma superfície Observar sempre as determinações regionais so-
adequada → . bre o uso das luzes de advertência.
2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
Se as luzes de advertência não funcionarem, os
tor  → Fig. 48.
outros condutores deverão ser alertados de outra
3. Puxar o freio de estacionamento forma (em conformidade com as determinações
→ Página 128. legais) a respeito do veículo parado.
4. Colocar a alavanca da troca de marchas na
posição neutra → Página 117. Luzes de frenagem de emergência - ESS
(Emergency Stop Signal)
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 112. Para veículos com a função ESS e com sistema
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
gem brusca e contínua e em velocidades superio-
e levá-los em segurança para longe do fluxo
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
piscar para alertar os condutores que trafegam
drail.
atrás.
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo. Se a frenagem for prolongada por mais tempo,
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- de advertência são automaticamente ligadas e
zer com que outros condutores percebam o piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
veículo. inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se o movimento do veículo, as luzes de advertência
necessário, procurar auxílio técnico especiali- desligam-se por conta própria.
zado.
As luzes de advertência também podem ser desli-
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- gadas ao pressionar o interruptor  no painel de
dicadores de direção do veículo piscam ao mes- instrumentos → Fig. 48.
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
de direção   e uma luz indicadora no interrup- ATENÇÃO
tor  piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad- Um veículo parado sem a devida sinalização re-
vertência também funcionam com a ignição des- presenta um grande risco de acidente para si
ligada. mesmo e para terceiros no trânsito.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po- ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
direção ou mudança de faixa durante a reboca- tância segura do fluxo de trânsito para travar
gem com o acionamento da alavanca dos indica- seguramente todas as portas em caso de
dores de direção. As luzes de advertência são emergência. Ligar as luzes de advertência e
momentaneamente interrompidas. utilizar o triângulo de segurança para alertar
outros condutores. 

62 Manual de instruções
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
soas com necessidades especiais sozinhas no
veículo quando as portas forem travadas. Is-
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
a temperaturas muito altas ou muito baixas.

ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e Fig. 50 Na parte frontal do banco do passageiro di-
observar as precauções de segurança nela anteiro: localização para instalação do suporte do
descritas. extintor de incêndio.

Triângulo de segurança
ATENÇÃO
O triângulo de segurança está localizado no com-
As peças do sistema de escape esquentam mui- partimento de bagagem em um suporte na parte
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen- de baixo → Fig. 49.
tos graves.
Com a tampa traseira aberta, abrir as duas travas
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
e retirar o triângulo de segurança.
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais facilmente inflamáveis embai- Após o uso, encaixar o triângulo de segurança de
xo do veículo, como, por exemplo, grama se- volta no suporte e fechar.
ca ou combustível.
Extintor de incêndio
A bateria do veículo se descarrega quando Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
as luzes de advertência ficam ligadas por nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
um longo período de tempo - mesmo com a igni- uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
ção desligada. minhonetes.
Quando os airbags são acionados em um O proprietário que optar pela utilização do extin-
acidente, as luzes de advertência podem ser tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
acionadas automaticamente → Página 48.  cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
Equipamento para caso de este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
emergência pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
cêndio → Fig. 50. 
182.5B1.VIR.66

Fig. 49 No compartimento de bagagem: suporte pa-


ra o triângulo de segurança.

Segurança 63
ATENÇÃO Abrir e fechar
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou Jogo de chaves do veículo
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
 Introdução ao tema
suportes sempre de maneira segura.

O triângulo de segurança deve atender às PERIGO


especificações legais vigentes de cada país.  Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
espaço de tempo.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
posição, baterias tipo botão e outras bateri-
as, fora do alcance de crianças.
● Procurar auxílio médico imediatamente se
houver suspeita de que uma bateria tenha si-
do engolida.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou descontrolada das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar as portas
e a tampa traseira, dar partida no motor ou
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi-
dros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
do, de acordo com a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas, que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. 

64 Manual de instruções
Chave do veículo Substituir a bateria
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 64. página 64.

Fig. 51 Chave do veículo. Fig. 52 Chave do veículo: substituir a bateria.

Legenda para → Fig. 51: Legenda para → Fig. 52:


1 Botão do travamento central: destravar o 1 Retirar a cobertura.
veículo. 2 Retirar a bateria.
2 Destravar a tampa do compartimento de ba-
gagem separadamente. A Volkswagen recomenda substituir a bateria em
uma Concessionária Volkswagen ou em uma em-
3 Botão do travamento central: travar o veícu-
presa especializada.
lo.
4 Rebater a haste da chave para fora e para – Rebater a haste da chave para for a.
dentro. – Retirar a cobertura 1 no sentido da seta → .
5 Luz de controle. – Remover a bateria do alojamento da bateria
com uma ferramenta adequada 2 .
Luz de controle – Posicionar a nova bateria e pressionar no sen-
A luz de controle na chave do veículo pisca quan- tido contrário ao da seta 2 para dentro do
do o botão é pressionado. alojamento da bateria → .
– Pressionar a cobertura no sentido contrário ao
NOTA da seta 1 sobre a carcaça da chave do veículo
Toda chave do veículo contém componentes ele- até encaixar.
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas. NOTA
● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
Somente pressionar os botões da chave do
quada pode danificar a chave do veículo.
veículo quando a respectiva função for real-
mente necessária. Um acionamento desnecessá- ● Baterias inadequadas podem danificar a chave
rio do botão pode provocar um destravamento do veículo. Substituir baterias descarregadas
involuntário ou o disparo do alarme do veículo. somente por baterias novas com a mesma ten-
Isso também se aplica quando se acredita estar são, tamanho e especificação.
fora da área de alcance.  ● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.

As baterias contém substâncias tóxicas. Por


isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina
182.5B1.VIR.66

procedimentos específicos para o descarte / dis-


posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer 

Abrir e fechar 65
a substituição da bateria somente em uma Con- travamento) forem acionados repetidas vezes em
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es- um curto intervalo de tempo, ocorre um desliga-
pecializada.  mento temporário do travamento central para
proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu-
lo fica destravado. Travar o veículo se necessário. 

Solução de problemas
 Observe e no início desse capítulo na
página 64. Travamento central e sistema
de travamento
Sincronizar a chave do veículo
Quando não for possível destravar ou travar o
veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha-  Introdução ao tema
ve do veículo ou substituir a bateria → Página 65.
– Rebater a haste da chave para fora. O travamento central trava todas as portas e a
– Remover a capa de proteção da maçaneta da tampa traseira do veículo. Com a porta do condu-
porta do condutor → Página 73. tor aberta, o veículo não pode ser travado.
– Pressionar o botão  da chave do veículo. En- O veículo somente pode ser trancado se a ignição
quanto isso, permanecer ao lado do veículo. tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí-
– Abrir o veículo dentro de um minuto com a culo com o motor desligado.
haste da chave. A sincronização está concluída.
Travamento automático (sistema antifurto)
– Recolocar a capa de proteção da maçaneta da
porta do condutor. Se uma das seguintes condições for aplicada, o
veículo se trava novamente após aproximada-
A luz de controle não pisca mente 30 segundos automaticamente.
Quando a luz de controle na chave do veículo não – O veículo foi destravado, mas não aberto.
pisca, a bateria na chave do veículo deve ser
– A ignição não foi ligada.
substituída → Página 65.
– A tampa traseira não foi aberta.
Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne- ATENÇÃO
cessário o número do chassi do veículo. Uma utilização incorreta do travamento central
Várias chaves de veículo podem ser válidas para pode causar ferimentos graves.
um veículo. ● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir
As novas chaves do veículo podem ser obtidas
uma abertura involuntária das portas e a in-
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
empresa especializada.
de emergência ou acidente, entretanto, por-
O funcionamento da chave do veículo pode tas travadas dificultam o acesso de socorris-
ser temporariamente afetado pela sobrepo- tas ao interior do veículo para atender as
sição de transmissores que se encontram nas pessoas.
proximidades do veículo e trabalham na mesma ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
faixa de frequências, por exemplo, um aparelho cessidades especiais sozinhas no veículo. O
de transmissão ou telefone móvel. acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por
Obstáculos entre a chave e o veículo, condi-
dentro, dificultando ou impedindo a saída.
ções meteorológicas ruins, bem como uma
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
bateria fraca, reduzem o alcance da transmissão.
temperaturas muito altas ou muito baixas.
Se os botões da chave do veículo → Fig. 51 ● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
ou um dos botões do travamento central temperaturas muito altas ou muito baixas no
(→ Página 66, Travamento central e sistema de interior de um veículo fechado, que podem 

66 Manual de instruções
causar ferimentos graves e enfermidades, Destravamento automático (Auto Unlock)
principalmente em crianças pequenas, ou le- Quando uma das seguintes condições ocorrer,
var à morte. todas as portas e a tampa traseira serão destra-
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo vadas automaticamente:
travado. Em caso de emergência, elas pode- – O veículo está parado e a chave do veículo foi
riam não ter condições de deixar o veículo retirada (somente para veículos sem Keyless
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. Acess).
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa – OU: o veículo está parado e o botão  foi
traseira quando não houver ninguém em seu pressionado.
raio de abertura.  – OU: a maçaneta de abertura da porta foi acio-
nada.
– OU: os airbags foram acionados em um aci-
Luz de controle dente → Página 48.
O destravamento automático possibilita o acesso
 Observe no início desse capítulo na pági-
de socorrista ao interior do veículo.
na 66.
Um veículo com transmissão automática somen-
Na porta do condutor encontra-se a luz de con- te poderá ser travado se a alavanca seletora esti-
trole do travamento central → Página 9. ver na posição P. 
O veículo trava: o LED vermelho pisca por aproxi-
madamente dois segundos em intervalos curtos,
em seguida mais lentamente. A luz de controle Destravar ou travar o veículo por
não pisca, se o veículo tiver sido travado com o
fora
botão do travamento central na porta do condu-
tor → Página 68.   Observe no início desse capítulo na pági-
na 66.

Travamento central
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 66.

O travamento central possibilita um destrava-


mento e travamento de todas as portas, da tam-
pa traseira e da portinhola do tanque de combus-
tível.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, as configurações para o travamento cen- Fig. 53 Chave do veículo: travamento central.
tral podem ser efetuadas no sistema do rádio por
meio do botão  → Página 29. – Destravar: pressionar o botão  . Manter pres-
sionado para abertura de conforto.
Travamento automático (Auto Lock) – Travar: pressionar o botão  . Manter pressio-
A partir de uma velocidade de aproximadamente nado para fechamento de conforto.
20 km/h o veículo é travado automaticamente.
– Em veículos com sistema de travamento e de
Se o veículo estiver travado, a luz de controle 
partida Keyless Access sem chave: tocar as su-
no botão do travamento central se acenderá em
perfícies do sensor . Algumas portas ou todo o
amarelo.
veículo é destravado.
– Pressionar o botão  → Página 76. A tampa
182.5B1.VIR.66

traseira é destravada. 

Abrir e fechar 67
– Travar: todas as luzes piscam uma vez para Se o veículo tiver sido travado com a chave do
efeitos de confirmação. veículo, os botões do travamento central ficarão
– Destravar: todas as luzes piscam duas vezes desativados.
para efeitos de confirmação. Se o veículo tiver sido travado por dentro com o
Observar: de acordo com a função configurada botão do travamento central, então:
do travamento central no sistema do rádio – A luz de controle  no botão acende-se em
→ Página 29, todas as portas e a tampa traseira amarelo, se todas as portas e a tampa traseira
serão destravadas apenas quando o botão  for estiverem fechadas.
pressionado pela segunda vez.
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
Fechamento de emergência – Não é possível abrir as portas e da tampa tra-
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- seira por fora.
seiras podem ser travadas manualmente, no caso As portas podem ser abertas por dentro ao puxar
de problemas no funcionamento do travamento a maçaneta da porta. A luz de controle  no bo-
elétrico ou falha na chave do veículo. Para maio- tão se apaga. As portas que não foram abertas,
res informações, veja → Página 74, Travar a por- bem como a tampa traseira, permanecem trava-
ta do passageiro dianteiro e as portas traseiras das e não podem ser abertas por fora.
manualmente.
Se uma das seguintes condições for aplicada, o
Abertura ou fechamento de conforto veículo destrava todas as portas e a tampa trasei-
ra :
– Ver Vidros → Página 78. 
– O botão  foi pressionado.
– O veículo está parado e a chave do veículo foi
Destravar e travar o veículo por retirada.
dentro – Um porta foi aberta. Dependendo das configu-
rações do travamento central no sistema do
 Observe no início desse capítulo na pági- rádio → Página 29. 
na 66.

Destravar ou travar o veículo com


Keyless Access
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 66.

Fig. 54 Na porta do condutor: botão do travamento


central.

Legenda para → Fig. 54:


 Destravar o veículo.
 Travar o veículo.

O travamento central funciona tanto com a igni-


ção ligada quanto desligada, somente quando to-
das as portas estiverem fechadas. Fig. 55 Sistema de travamento e de partida Keyless
Access sem chave: áreas de aproximação. 

68 Manual de instruções
Destravar e abrir as portas
– Tocar o sensor → Fig. 56 A na parte interna
da maçaneta da porta do condutor ou da porta
do passageiro dianteiro.
– Abrir a porta.

Fechar e travar as portas


– Desligar a ignição.
– Fechar a porta do condutor ou do passageiro
dianteiro.
Fig. 56 Sistema de travamento e de partida Keyless – Tocar o sensor → Fig. 56 B na parte externa
Access sem chave: superfície do sensor A para des- da maçaneta da porta do condutor ou da porta
travamento na parte interna da maçaneta da porta e do passageiro dianteiro uma vez.
superfície do sensor B para travamento na parte
externa da maçaneta da porta. Destravar e travar a tampa traseira
Dependendo da versão do veículo, o sistema de Quando o veículo está travado e uma chave do
travamento e de partida Keyless Acess pode não veículo válida se encontra na faixa de proximida-
estar disponível. de → Fig. 55 da tampa traseira, esta destrava au-
tomaticamente ao ser aberta.
Sistema de travamento e partida Keyless Access
sem chave permite que o veículo seja destravado A tampa traseira é travada automaticamente
e travado sem a utilização ativa da chave. Para is- após o fechamento. Se o veículo estiver comple-
so, é preciso haver uma chave do veículo válida tamente destravado, então a tampa traseira não
na área de aproximação do veículo → Fig. 55. Ao se tranca automaticamente depois de ser fecha-
tocar a superfície do sensor nas maçanetas das da.
portas dianteiras → Fig. 56 o veículo é destravado
Desativar Keyless Access temporariamente
ou travado → .
– Travar o veículo com o botão  na chave do
Informações básicas veículo.
As seguintes funções são possíveis com Keyless – Adicionalmente, travar o veículo dentro de cin-
Access: co segundos através do sensor da porta.
– Destravar o veículo através da superfície do – O Keyless Access está temporariamente desa-
sensor da porta do condutor ou do passageiro tivado.
dianteiro. O veículo somente pode ser destravado com a
– Press & Drive: pressionar o botão de partida chave do veículo.
para ligar o motor → Página 113. Para isso,
Depois do próximo destravamento, o Keyless Ac-
uma chave do veículo em vigor precisa estar na
cess está ativo novamente.
área interna do veículo.
– Travar o veículo por meio da superfície do sen- Funções de conforto
sor. Para o fechamento de conforto de todos os vi-
O destravamento do veículo é indicado ao pisca- dros elétricos manter um dedo durante alguns
rem duas vezes todos os indicadores de direção, segundos sobre a superfície do sensor no lado
e o travamento, ao piscarem uma única vez. externo da maçaneta da porta do condutor ou do
passageiro dianteiro até que os vidros estejam
Se o veículo estiver trancado e todas as portas e fechados.
a tampa traseira estiverem fechadas e a chave do
veículo utilizada por último estiver no veículo, As funções das superfícies de sensores podem
então o veículo não será travado. Todos os indi- ser configuradas no menu Configurações do veículo
cadores de direção piscam quatro vezes. no sistema do rádio → Página 29. 
182.5B1.VIR.66

Abrir e fechar 69
NOTA Um veículo com transmissão automática
somente poderá ser travado se a alavanca
Um forte jato de água ou de vapor pode ativar as seletora estiver na posição P.
superfícies dos sensores nas maçanetas se, ao
mesmo tempo, uma chave do veículo válida esti- Se a superfície do sensor for tocada duas
ver na área de aproximação. Se no mínimo um vi- vezes, todo o veículo é destravado, mesmo
dro estiver aberto e a superfície do sensor que uma porta já tenha sido destravada. 
→ Fig. 56 B em uma maçaneta da porta for ati-
vada permanentemente, todos os vidros serão
fechados. Se o jato de água ou de vapor se afas-
tar brevemente da superfície do sensor → Fig. 56 Sistema de alarme antifurto
A de uma maçaneta da porta e voltar a ser dire-
cionado para ela, possivelmente todos os vidros
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 66.
se abrirão → Página 66.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
NOTA
ticamente ao travar o veículo com a chave do veí-
Para veículos com a função Keyless Acess, se o culo.
travamento central já estiver acionado previa-
mente e a chave do veículo for deixada dentro do Quando o alarme é disparado?
compartimento de bagagem, ao fechar a tampa O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad-
traseira, ela trava e destrava automaticamente vertência sonoros por aproximadamente 25 se-
em seguida. gundos (por evento) e sinais de advertência visu-
ais por até cinco minutos, se forem executadas as
Com a bateria do veículo ou a bateria da
seguintes ações não autorizadas no veículo trava-
chave do veículo fraca ou descarregada,
do:
possivelmente o veículo não poderá ser destrava-
do ou travado por meio do Keyless Access. O veí- – Abertura de uma porta destravada mecanica-
culo pode ser destravado ou travado manual- mente com a chave do veículo.
mente → Página 74. – Abertura de uma porta.
Para que seja possível controlar um fecha- – Abertura da tampa do compartimento do mo-
mento bem-sucedido do veículo, desativar a tor.
função de destravamento por alguns segundos. – Abertura da tampa traseira.
Se, no display do instrumento combinado, – Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
for exibida a mensagem Keyless com defeito, lida.
podem ocorrer falhas de funcionamento no – Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
Keyless Access. Procurar uma Concessionária dros.
Volkswagen ou uma empresa especializada. – Movimento no veículo, em veículos com moni-
Se nenhuma chave do veículo válida se en- toramento do interior do veículo
contrar no interior do veículo, ou se esta → Página 71.
não for reconhecida, uma mensagem correspon-
Desligar alarme
dente será exibida no display do instrumento
combinado. Este pode ser o caso se a chave do – Destravar o veículo com o botão de destrava-
veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou mento  da chave do veículo.
se for coberta por um objeto, por exemplo, por – OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
um acessório para dispositivos móveis ou uma válida. Pode ocorrer um breve alarme com du-
mala de alumínio . ração de um segundo aproximadamente.
O funcionamento das superfícies dos senso- – Em veículos com Keyless Access, o alarme
res pode ser restringido devido ao excesso também pode ser desligado encostando na
de sujeira. maçaneta da porta → Página 68.
O alarme será disparado novamente se após
o disparo do alarme ocorrer uma nova inva-
são na mesma ou em outra área protegida. 

70 Manual de instruções
O sistema de alarme antifurto não é ativado Desligar temporariamente o monitoramento
com o travamento por dentro com a tecla do interior do veículo
do travamento central  . – Ligar a ignição.
Se a porta do condutor for destravada me- – Desativar o monitoramento do interior do veí-
canicamente com a chave, apenas a porta culo no sistema do rádio por meio do botão
do condutor é destravada e não o veículo inteiro.  → Página 29, dependendo da versão do
Somente ao ligar a ignição que todas as portas veículo e da versão do rádio..
são liberadas – mas não destravadas – e o botão – Fechar todas as portas e a tampa traseira.
do travamento central será ativado. – Travar o veículo com a chave do veículo.
Com a bateria do veículo fraca ou descarre- O monitoramento do interior do veículo é desati-
gada, o sistema de alarme antifurto não vado até o próximo travamento do veículo.
funciona de maneira correta. 
Nas seguintes situações, é recomendável desati-
var o monitoramento do interior do veículo:
– Se o veículo precisar ser carregado.
Monitoramento do interior do
– Se o veículo for transportado.
veículo
– Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
 Observe no início desse capítulo na pági- suspenso.
na 66. – Se o veículo precisar ser colocado em um sis-
tema de lavagem de veículos automático.

Riscos de falha do alarme


O monitoramento do interior do veículo somente
funciona com o veículo completamente fechado.
Observar as determinações legais. Uma falha do
alarme pode ocorrer nas seguintes situações:
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos,
total ou parcialmente.
– Quando objetos que se movem facilmente, por
exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites de
espelho (odorizadores), permanecerem no veí-
culo.
– Por meio do alarme de vibração de um telefo-
Fig. 57 No console do teto: sensores de monitora-
ne celular que se encontre no veículo.
mento do interior do veículo (setas).
Uma desativação permanente do monitora-
Quando forem reconhecidos movimentos no in- mento do interior do veículo não é possível.
terior de um veículo travado, e com o sistema de
alarme ligado, sendo assim o monitoramento do Se ao ativar o sistema de alarme antifurto
interior do veículo irá dispara o alarme → Fig. 57. as portas ou a tampa traseira ainda estive-
rem abertas, apenas o sistema de alarme antifur-
Ligar o monitoramento do interior do veículo to será ativado. Somente após o fechamento das
Travar o veículo. Com o sistema de alarme anti- portas e da tampa traseira é ativado também o
furto ligado, também é ativado o monitoramento monitoramento do interior do veículo. 
do interior do veículo.
182.5B1.VIR.66

Abrir e fechar 71
Travar o veículo após um Desligamento automático das superfícies do
sensor
acionamento do airbag
Nas seguintes condições, as superfícies do sensor
 Observe no início desse capítulo na pági- se desligam:
na 66. – Quando o veículo não é destravado ou travado
por tempo prolongado.
Se os airbags forem acionados em um acidente, o – Quando uma superfície de sensor é acionada
veículo inteiro será destravado. Dependendo da com demasiada frequência.
intensidade do dano, o veículo pode ser travado
da seguinte forma após o acidente: As superfícies do sensor são ativadas:

– Desligar a ignição. – Aguardar alguns tempo.


– Abrir e fechar umas das portas uma vez. – OU: destravar o veículo com o botão  da
chave do veículo.
– Retirar a chave do veículo e fechar
→ Página 65. – OU: abrir a tampa traseira.
– OU: pressionar o botão do travamento central – OU: destravar o veículo com a chave do veículo
 na porta do condutor → Página 68.  → Página 73.

NOTA
Um forte jato de água ou de vapor pode ativar as
Resoluções de problemas superfícies dos sensores nas maçanetas se, ao
mesmo tempo, uma chave do veículo válida esti-
 Observe no início desse capítulo na pági-
ver na área de aproximação. Se no mínimo um vi-
na 66.
dro estiver aberto e a superfície do sensor em
uma maçaneta da porta for ativada permanente-
Falha do sistema de fechamento: a luz de LED na
mente, todos os vidros serão fechados. Se o jato
porta do condutor pisca em intervalos curtos e,
de água ou de vapor se afastar brevemente da
em seguida, permanece acesa por cerca de 30
superfície do sensor de uma maçaneta da porta e
segundos, voltando a piscar após decorrido este
voltar a ser direcionado para ela, possivelmente
tempo. Procurar uma Concessionária Volkswagen
todos os vidros se abrirão → Página 66.
ou uma empresa especializada.
As portas e a tampa traseira podem ser destrava- Com a bateria do veículo ou a bateria da
das ou travadas manualmente em caso de falha chave do veículo fraca ou descarregada,
da chave do veículo ou do travamento central possivelmente o veículo não poderá ser destrava-
→ Página 74 e → Página 77. do ou travado por meio do Keyless Access. O veí-
culo pode ser destravado ou travado manual-
Se os indicadores de direção não piscarem para mente → Página 74.
confirmação ao travar o veículo:
Se nenhuma chave do veículo válida se en-
– Pelo menos uma das portas ou a tampa trasei-
contrar no interior do veículo, ou se esta
ra não está fechada.
não for reconhecida, uma mensagem correspon-
– OU: na função do fechamento de conforto, dente será exibida no display do instrumento
nem todos os vidros das portas estão fecha- combinado. Este pode ser o caso se a chave do
dos. veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou
se for coberta por um objeto, por exemplo, por
Procedimento ao travar com uma segunda um acessório para dispositivos móveis ou uma
chave do veículo mala de alumínio .
Keyless Access: a chave do veículo que encontra-
se no interior é bloqueada para a partida do mo- O funcionamento das superfícies dos senso-
tor assim que o veículo for travado por fora com res pode ser restringido devido ao excesso
um segunda chave do veículo. Pressionar o botão de sujeira. 
 na chave do veículo que encontra-se no interi-
or do veículo para liberá-la para a partida do mo-
tor → Página 112.

72 Manual de instruções
Portas ● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar
 Introdução ao tema ferimentos graves e enfermidades, principal-
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
morte.
As portas e a tampa traseira podem ser travadas
e parcialmente destravadas manualmente, por NOTA
exemplo, em caso de falha da chave do veículo
Ao executar um fechamento ou abertura de
ou do travamento central.
emergência, as peças devem ser removidas cui-
dadosamente e reinstaladas corretamente para
ATENÇÃO
evitar danos ao veículo. 
Uma porta fechada incorretamente pode se
abrir subitamente durante a condução e causar
ferimentos graves.
● Parar imediatamente e fechar a porta. Indicador do display
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
 Observe e no início desse capítulo na
caixe de forma segura e completa.
página 73.
● Abrir ou fechar as portas somente quando
não houver nada ou ninguém em seu raio de
Acende Causa possível / Solução
abertura.
Pelo menos uma das portas está aber-
ATENÇÃO ta ou fechada incorretamente.

Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de   Não prosseguir!


Abrir a respectiva porta do veículo e
retenção da porta pode se fechar em condições fechá-la novamente.
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
tos. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao de controle se acendem rapidamente para a veri-
abrir e fechar. ficação da função. Elas se apagam após alguns
segundos.
ATENÇÃO Dependendo dos equipamentos instalados no
A área de funcionamento das portas é perigosa veículo, em vez da luz de advertência pode ser
e pode causar ferimentos. exibida uma representação também simbólica no
display do instrumento combinado. A representa-
● Abrir ou fechar as portas somente quando
ção também é visível com a ignição desligada. O
não houver ninguém em sua área funcional.
indicador se apaga alguns minutos depois que o
veículo for trancado.
ATENÇÃO
Um fechamento ou abertura de emergência das ATENÇÃO
portas sem a devida atenção pode causar feri- Se nem todas as portas estiverem corretamen-
mentos graves. te fechadas, elas podem se abrir subitamente
● Em um veículo travado por fora, não é possí- durante a condução e causar ferimentos graves.
vel abrir as portas e os vidros elétricos por ● Parar imediatamente e fechar todas as por-
dentro. tas.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- ● Após o fechamento das portas, verificar se a
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em trava se engatou corretamente no fecho de
caso de emergência, elas não estariam em todas as portas.
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. De acordo com o modelo do instrumento
182.5B1.VIR.66

combinado, a representação dos símbolos


pode variar. 

Abrir e fechar 73
Travar ou destravar a porta do – Inserir a haste da chave no cilindro da fecha-
dura e destravar ou travar o veículo.
condutor manualmente
– Puxar a maçaneta da porta e colocar a capa de
 Observe e no início desse capítulo na cobertura novamente.
página 73.
Particularidades no destravamento manual:
– O sistema de alarme antifurto permanece ati-
vado no veículo destravado. Porém, nenhum
alarme é disparado → Página 67.
– O alarme é acionado ao abrir a porta do condu-
tor → Página 67.
– Após o destravamento, é necessário realizar
uma partida de emergência → Página 116.
– Ao ligar a ignição, o imobilizador eletrônico re-
conhece uma chave do veículo válida e desati-
va o sistema de alarme antifurto.
O sistema de alarme antifurto não é ativado
no travamento manual do veículo com a
haste da chave → Página 67. 
Fig. 58 Maçaneta da porta do condutor: cilindro da
fechadura coberto.

Travar a porta do passageiro


dianteiro e as portas traseiras
manualmente
 Observe e no início desse capítulo na
página 73.

Fig. 59 Maçaneta da porta do condutor: levantar a


capa de cobertura.

No travamento manual, geralmente todas as por-


tas são travadas. No destravamento manual, ape-
nas a porta do condutor é destravada. Observar Fig. 60 Na porta traseira: travamento de emergên-
as orientações do sistema de alarme antifurto cia, coberto por uma vedação de borracha. 
→ Página 66.

– Rebater a haste da chave do veículo para fora


→ Página 64.
– Inserir a haste da chave por baixo na abertura
da capa de cobertura → Fig. 58 (seta).
– Manter o dedo indicador embaixo da haste da
chave.
– Levantar a capa de cobertura com a chave do
veículo no sentido da seta → Fig. 59.

74 Manual de instruções
Fig. 61 Travamento de emergência do veículo com a
chave do veículo.

A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-


seiras podem ser travadas manualmente. Com is-
so, o sistema de alarme antifurto não é ativado.
– Abrir a porta.
– Remover a vedação de borracha  na lateral da
porta → Fig. 60.
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 61 e
girar.
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
char a porta completamente.
– Verificar se a porta está travada.
– Se necessário, realizar o processo nas outras
portas.
– O veículo deve ser verificado imediatamente
por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
Através do destravamento do veículo ou da aber-
tura da respectiva porta pelo lado de dentro, a
porta travada manualmente é novamente destra-
vada.
As portas podem ser destravadas e abertas
por dentro, acionando a maçaneta da porta. 
182.5B1.VIR.66

Abrir e fechar 75
Tampa traseira tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas.
 Introdução ao tema
NOTA
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
A tampa traseira é travada e destravada em con-
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa. 
junto com as portas.

ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento Luz de advertência
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
seira pode causar acidentes e ferimentos gra-  Observe e no início desse capítulo na
ves. página 76.
● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de Acende Causa possível / Solução
abertura. Tampa traseira está aberta ou fechada
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi- incorretamente.
car se ela está fechada e travada de maneira
correta, para que não possa se abrir durante
  Não prosseguir!
Abrir a tampa traseira e fechar nova-
a condução. A tampa traseira fechada deve mente.
estar alinhada com as peças da carroceria.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
de controle se acendem rapidamente para a veri-
rante a condução, para que gases tóxicos não
ficação da função. Elas se apagam após alguns
possam penetrar no interior do veículo.
segundos.
● Nunca abrir a tampa traseira quando houver
carga afixada nela, por exemplo, bicicletas. Se a tampa traseira está aberta ou fechada incor-
Uma tampa traseira aberta pode se abaixar retamente, a luz de advertência  se acende no
devido ao peso adicional. Se necessário, display do instrumento combinado.
apoiar a tampa traseira ou retirar previamen- Dependendo dos equipamentos instalados no
te a carga. veículo, em vez da luz de advertência pode ser
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as exibida uma representação também simbólica no
portas quando o veículo não estiver em uso. display do instrumento combinado. A representa-
Certificar-se de que ninguém permaneceu ção também é visível com a ignição desligada. O
dentro do veículo. indicador se apaga alguns minutos depois que o
veículo for trancado.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
ATENÇÃO
quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
anças podem entrar no compartimento de A tampa traseira fechada incorretamente pode
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre- se abrir subitamente durante a condução e cau-
sas. Conforme a estação do ano, podem sar ferimentos graves.
ocorrer temperaturas muito altas ou muito ● Parar imediatamente em um local seguro e
baixas no interior de um veículo fechado, que fechar a tampa traseira.
podem causar ferimentos graves e enfermi- ● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
dades, principalmente em crianças pequenas, car se a trava engatou corretamente no fe-
ou levar à morte. cho. 
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento da tecla do travamento central
poderá travar as portas do veículo por den-

76 Manual de instruções
Abrir e fechar a tampa traseira Uma representação no display do instrumento
combinado indica quando a tampa traseira não
 Observe e no início desse capítulo na está fechada corretamente .
página 76. A tampa traseira é travada automaticamente du-
rante a condução.

ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira
destravada nem sempre será reconhecida.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir
repentinamente durante a condução.
Fig. 62 Na tampa traseira: botão para abrir a tampa
traseira. ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
a mão seja distanciada a tempo do raio de
abertura da tampa traseira.

Se, depois do destravamento, a tampa tra-


seira não for aberta em poucos minutos, ela
se travará automaticamente. 

Destravar a tampa traseira


emergencialmente
Fig. 63 Tampa traseira aberta: rebaixos (setas) para
puxar e fechar.  Observe e no início desse capítulo na
página 76.
Se, por exemplo, houver uma bicicleta instalada
no bagageiro da tampa traseira, então a tampa
traseira não pode ser aberta → . Antes de abrir
a tampa traseira, retirar sempre as bagagens do
bagageiro e apoiar a tampa traseira aberta.

Abrir a tampa traseira


– Para destravar a tampa traseira pressionar o
botão  na chave do veículo.
– Para abrir a tampa traseira pressionar o botão
→ Fig. 62 e erguer a tampa traseira.

Fechar a tampa traseira


– Puxar a tampa traseira pelo rebaixo no revesti-
mento interno → Fig. 63 com impulso para bai- Fig. 64 No compartimento de bagagem: destravar a
xo, de modo que se encaixe na fechadura → .
182.5B1.VIR.66

tampa traseira. 
Em caso de portas travadas, a tampa traseira
também é travada.

Abrir e fechar 77
– Rebater o encosto do banco traseiro para fren- Abrir ou fechar os vidros
te → Página 82.
manualmente
– Remover os volumes de bagagem para alcan-
çar a tampa traseira por dentro.  Observe e no início desse capítulo na
– Deslocar a alavanca de destravamento no sen- página 78.
tido da seta → Fig. 64, para destravar a tampa
traseira.  Em veículos sem acionamento elétrico dos vi-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma-
nivela localizada no revestimento interno das
portas. 
Vidros
Abrir ou fechar os vidros
 Introdução ao tema eletricamente
 Observe e no início desse capítulo na
ATENÇÃO
página 78.
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
por acionamento elétricos pode causar feri- Os botões se encontram nas portas → Página 9.
mentos graves. Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento  vidro: puxar o botão.
elétrico somente quando não houver nada ou Pressionar para desativar os botões dos vi-
ninguém em sua área de funcionamento.  dros elétricos das portas traseiras.
● Ninguém deve permanecer no interior do Após desligar a ignição, os vidros ainda podem
veículo quando as portas forem travadas, es- ser abertos ou fechados pelos botões das portas
pecialmente crianças e pessoas com necessi- por um breve período, enquanto a porta do con-
dades especiais. dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
Dependendo da versão do veículo e dos equipa-
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
mentos instalados as funções fechamento e
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
abertura de conforto e fechamento automático
ou fechados pelas teclas das portas por um
pode não estar disponível, apresentar variáveis
breve período, enquanto a porta do condutor
ou funcionar parcialmente.
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
● Ao transportar crianças no banco traseiro, Função automática de fechamento e abertura
desativar sempre os vidros elétricos traseiros A função automática de fechamento e abertura
com o botão de segurança, para que não permite uma abertura e fechamento completos
possam ser abertos ou fechados. dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o
botão correspondente do vidro elétrico.
NOTA
Função de fechamento automático: puxar o bo-
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o tão do respectivo vidro para cima até o segundo
acabamento interno do veículo e ocasionar danos estágio.
no veículo. 
Função de abertura automática: pressionar o bo-
tão do respectivo vidro brevemente para baixo
até o segundo estágio.
Parar o curso automático: pressionar ou puxar
novamente o botão do respectivo vidro. 

78 Manual de instruções
Abertura e fechamento de conforto Em uma falha de funcionamento dos vidros
Dependendo da versão do veículo, os vidros po- elétricos, a função de fechamento e abertu-
dem ser abertos e fechados por fora com a chave ra automática, bem como o limitador de força,
do veículo com a ignição desligada: não funcionam corretamente. Procurar uma Con-
cessionária Volkswagen ou a uma empresa espe-
– Manter pressionado o botão de destravamento cializada. 
 ou de travamento  da chave do veículo.
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha-
dos.
– Em veículos com sistema de travamento e de Limitador de força dos
partida Keyless Access sem chave: manter o levantadores dos vidros
dedo por alguns segundos na superfície do
sensor da maçaneta da porta para o travamen-  Observe e no início desse capítulo na
to, até que os vidros sejam fechados página 78.
→ Página 66. A chave do veículo deve encon-
trar-se na área de aproximação. O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
– Para interromper a função, soltar o botão de duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
destravamento ou o botão de travamento OU durante o fechamento dos vidros.
retirar o dedo da superfície do sensor. Quando o processo de fechamento automático
de um vidro for afetada por dificuldade de movi-
Para isso, uma chave do veículo válida precisa es-
mentação ou por um obstáculo, o vidro será
tar na área de aproximação. Se todos os vidros
aberto imediatamente → .
estiverem fechados, as lanternas dos indicadores
de direção piscarão uma vez, como confirmação. – Verificar por que o vidro não fechou.
Dependendo da versão do veículo e da versão do – Tentar fechar o vidro novamente.
rádio, podem ser efetuadas no sistema do rádio – Após alguns acionamentos seguidos do limita-
por meio do botão  configurações diferentes dor de força, a função de fechamento automá-
para o comando dos vidros → Página 29. tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
mento.
ATENÇÃO – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
Uma utilização desatenta ou sem supervisão procurar uma Concessionária Volkswagen ou
dos vidros elétricos pode causar ferimentos uma empresa especializada.
graves.
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente ATENÇÃO
quando não houver ninguém em sua área de O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
funcionamento. dor de força pode causar ferimentos graves.
● Ninguém deve permanecer no interior do ● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
veículo quando as portas forem travadas, es- ção.
pecialmente crianças e pessoas com necessi-
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
dades especiais.
cionamento dos vidros elétricos, principal-
● Levar sempre todas as chaves do veículo mente se o fechamento for realizado sem li-
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar mitador de força.
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
● O limitador de força não evita que os dedos e
ou fechados pelas teclas nas portas por um
outras partes do corpo sejam pressionados
breve período, enquanto a porta do condutor
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
rimentos.
● Ao transportar crianças no banco traseiro,
desativar sempre os vidros elétricos traseiros O limitador de força também ocorre no fe-
com a tecla de segurança, para que não pos- chamento de conforto dos vidros com a
sam ser abertos ou fechados. chave do veículo. 
182.5B1.VIR.66

Abrir e fechar 79
Solução de problemas Volante
 Observe e no início desse capítulo na
página 78. Ajustar a posição do volante
Restabelecer a função automática de
fechamento e abertura dos vidros
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com os vidros não fechados por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
da função limitador de força, a função automáti-
ca de fechamento e abertura estará desativada e
deverá ser restabelecida:
– Ligar a ignição.
– Fechar todos os vidros e todas as portas.
– Puxar o botão do respectivo vidro para cima e
manter nesta posição por alguns segundos.
– Soltar o botão e puxar novamente para cima e Fig. 65 Embaixo e a esquerda do volante junto com
segurar. A função automática de fechamento e o revestimento da coluna de direção: alavanca de
abertura está pronta para o uso. ajuste da posição do volante.
É possível restabelecer os vidros elétricos auto-
máticos individualmente ou para vários vidros si-
multaneamente.

Fechar o vidro sem o limitador de força


– Tentar fechar o vidro novamente dentro de al-
guns segundos segurando o botão. Com isso, o
limitador de força está desativado para uma
área de funcionamento reduzida do curso de
fechamento!
– Se o processo de fechamento levar mais do
que alguns segundos, o limitador de força está
ativo novamente. O vidro para em caso de difi-
culdade de movimentação ou por um obstácu-
lo e abre novamente de modo automático. Fig. 66 No volante: posição 9 e 3 horas.
– Se continuar não sendo possível fechar o vidro, Dependendo da versão do veículo, a coluna de
procurar uma Concessionária Volkswagen ou direção ajustável pode não estar disponível.
uma empresa especializada. 
Ajustar o volante antes da condução e somente
com o veículo parado → .
– Ajustar a distância correta entre o condutor e o
volante → Página 36 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 82.
– Empurrar a alavanca para baixo → Fig. 65 1 . 

80 Manual de instruções
– Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
Bancos e apoios para
na posição de 9h e 3h → Fig. 66 com ambas as cabeça
mãos e os braços ligeiramente dobrados.
– Pressionar a alavanca firmemente para cima e Banco dianteiro
colocá-la na posição de fechamento até que
ela esteja alinhada com a coluna de direção
→ .  Introdução ao tema
ATENÇÃO
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme- ATENÇÃO
za para cima após o ajuste, para que o volan- Antes de qualquer condução, ajustar sempre
te não mude sua posição durante a condu- corretamente o banco, o cinto de segurança e
ção. os apoios para cabeça, certificando-se de que
● Nunca ajustar o volante durante a condução. todos os passageiros estejam com os cintos co-
Se, durante a condução, for constatado que é locados corretamente.
necessário um ajuste, parar de forma segura ● Empurrar o banco do passageiro dianteiro
e ajustar o volante corretamente. para trás tanto quanto possível.
● A não observância dos cuidados acima cita- ● Ajustar o banco do condutor de modo que
dos podem comprometer o movimento de haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
giro do volante pelo condutor. rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
● O volante ajustado deve apontar sempre na condutor longitudinalmente de modo que os
direção do tórax e não na direção do rosto, pedais possam ser acionados totalmente
para não restringir a proteção do airbag fron- com as pernas levemente dobradas e a dis-
tal do condutor em caso de um acidente. tância da área do joelho para o painel de ins-
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
do esta exigência não puder ser atendida em
lante com ambas as mãos lateralmente na
razão de particularidades físicas, entrar em
borda externa na posição de 9h e 3h
contato obrigatoriamente com uma Conces-
→ Fig. 66, para reduzir ferimentos causados
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
por um acionamento do airbag frontal do
tuar instalações especiais.
condutor.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
costo do banco estiver inclinado para trás,
do volante. No acionamento do airbag fron-
maior será o risco de ferimentos por uma
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
disposição incorreta do cadarço do cinto de
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
segurança e uma posição incorreta.
● A não observância dos cuidados acima cita-
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
dos influem diretamente na proteção do
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
condutor em caso de colisão frontal do veí-
nado pode lançar o encosto do banco para
culo. Estas recomendações são válidas para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
veículos sem e com ajuste da posição do vo-
ros.
lante. 
● Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
182.5B1.VIR.66

bag. 

Bancos e apoios para cabeça 81


● Para os passageiros nos bancos traseiros, au- Legenda para :
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
1 Deslocar o banco dianteiro para frente ou pa-
do eles não estiverem sentados de forma
ra trás:
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
riam posicionados corretamente. – Puxar a alavanca para deslocar o banco di-
anteiro. O banco dianteiro deve travar
após se soltar a alavanca!
ATENÇÃO
2 Ajustar o encosto do banco:
Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves. – Acionar a alavanca e ajustar a inclinação
do encosto, até alcançar a posição deseja-
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa- da do encosto do banco. Soltar a alavanca
rado, pois, do contrário, eles podem se des- para fixar o encosto do banco.
locar inesperadamente durante a condução,
podendo provocar a perda de controle do 3 Ajustar a altura do banco:
veículo. Além disso, é adotada uma postura – Somente no banco do condutor, mover a
incorreta durante o ajuste. alavanca várias vezes, se necessário, para
cima ou para baixo, para ajustar a altura do
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
banco.
gitudinal dos bancos dianteiros somente
quando não houver ninguém na área de ajus- 4 Rebater o encosto do banco:
te dos bancos. – Somente no banco do passageiro diantei-
● A área de ajuste dos bancos dianteiros não ro, levantar a alavanca, no sentido da seta
deve ser restringida por objetos. 4 e, movimentar o encosto para frente.

Ao retornar à posição normal, certifique-se
de que o encosto do banco esteja devida-
mente travado nesta posição. 
Comandos do banco dianteiro
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 81.
Banco traseiro

 Introdução ao tema

As possibilidades de ajuste do banco traseiro são


descritas a seguir. Atentar para que a posição do
banco esteja regulada corretamente → Página 35.

ATENÇÃO
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
Fig. 67 No banco dianteiro: comandos. seiro pode se deslocar inesperadamente du-
rante a condução. Além disso, é adotada uma
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
postura incorreta durante o ajuste.
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
tidade dos comandos pode variar. ● Somente ajustar o banco traseiro se não
houver ninguém na área de ajuste do banco
traseiro. 

82 Manual de instruções
NOTA Rebater o banco traseiro para trás
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
● Objetos no compartimento de bagagem po-
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
dem ocasionar danos se o banco traseiro for
encaixe de maneira segura → .
deslocado longitudinalmente.
– A marcação vermelha → Fig. 68 2 não pode
● Com o banco traseiro ajustado para frente, ob-
mais estar visível.
jetos podem entrar no espaço entre o banco e
o assoalho do compartimento de bagagem. – O encosto do banco traseiro deve estar encai-
Antes de empurrar o banco traseiro para trás, xado de maneira segura para garantir a prote-
remover possíveis objetos do espaço interme- ção dos cintos de segurança nos assentos do
diário.  banco traseiro.

ATENÇÃO
Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
Rebater o encosto do banco te ou para trás de maneira descontrolada ou
traseiro para frente ou para trás desatenta pode causar ferimentos graves.
● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
 Observe e no início desse capítulo na frente, sempre atentar para que não haja
página 82. pessoas ou animais na área do encosto do
banco traseiro.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou para trás com o veículo em
movimento.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
do banco traseiro para trás.
● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
mais partes do corpo sempre distantes ao re-
bater o encosto do banco traseiro para frente
e para trás.
● O encosto do banco traseiro deve estar en-
caixado de maneira segura para garantir a
Fig. 68 No encosto do banco traseiro: botão de des- proteção dos cintos de segurança no banco
travamento 1 , marcação vermelha 2 . traseiro. Isto se aplica sobretudo ao lugar
central do banco traseiro. Quando um assen-
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada to estiver ocupado e o respectivo encosto do
uma das partes do encosto do banco traseiro po- banco traseiro não estiver encaixado com se-
de ser rebatida para frente individualmente para gurança, o ocupante será empurrado para
aumentar o compartimento de bagagem. frente com o encosto do banco traseiro em
caso de manobras de direção e de frenagem
Rebater o banco traseiro para frente súbitas, bem como em acidentes.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para ● A marcação vermelha 2 sinaliza um encosto
baixo → Página 84. do banco traseiro não encaixado. Verificar
– Puxar o botão de destravamento → Fig. 68 1 sempre se a marcação vermelha não está vi-
para frente e, ao mesmo tempo, rebater o en- sível quando o encosto do banco traseiro es-
costo do banco traseiro para frente. tiver na posição ereta.
– A respectiva parte de encosto do banco trasei- ● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
ro estará destravada quando a marcação ver- tido para frente ou não estiver encaixado de
melha → Fig. 68 2 estiver visível. maneira segura, pessoas ou crianças não de-
verão ser transportadas nesses assentos.
182.5B1.VIR.66

Bancos e apoios para cabeça 83


NOTA Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas
altas
Rebater o encosto do banco traseiro para frente
Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
ou para trás de maneira descontrolada ou desa-
batente.
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros
objetos.
ATENÇÃO
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
A condução com os apoios para cabeça removi-
para frente, ajustar sempre os bancos diantei-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
tofamento do encosto do banco traseiro não
acidentes e manobras de direção e de frena-
encoste nos bancos dianteiros.
gem súbitas.
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
para frente, atentar sempre para que não haja
corretamente instalados e ajustados, se hou-
objetos na área de rebatimento do encosto do
ver uma pessoa no assento.
banco traseiro. 
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
beça corretamente conforme sua estatura,
para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
Apoios para cabeça borda superior do apoio para cabeça deve se
encontrar preferencialmente na mesma linha
da parte superior da cabeça – porém não
 Introdução ao tema abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça.
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios
para cabeça são descritas a seguir. Atentar para ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
que a postura correta esteja ajustada condução.
→ Página 35.
NOTA
Todos os assentos são equipados com apoio para
cabeça. O apoio para cabeça traseiro central des- Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
tina-se somente ao assento central do banco tra- atentar para que eles não batam no revestimento
seiro. Por esse motivo, não instalar o apoio para do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
cabeça em outras posições. contrário, o revestimento do teto e outras peças
do veículo podem ser danificados. 
Ajuste correto do apoio para cabeça
Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
parte posterior da cabeça o mais perto possível
do apoio para cabeça.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas


baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
sições mais baixas pode haver uma pequena la-
cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
banco.

84 Manual de instruções
Ajustar o apoio para cabeça Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro
– Deslocar o apoio para cabeça para cima ou pa-
 Observe e no início desse capítulo na ra baixo na direção da seta com o botão
página 84. → Fig. 70 1 pressionado → em Introdução
ao tema na página 84.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição. 

Desinstalar e instalar o apoio para


cabeça
 Observe e no início desse capítulo na
página 84.

Fig. 69 Apoio para cabeça dianteiro: ajustar.

Fig. 71 Apoio para cabeça dianteiro: remover.

Fig. 70 Apoio para cabeça traseiros: ajustar.

Todos os assentos são equipados com apoio para


cabeça, não disponível em algumas versões o
apoio para cabeça traseiro central. O apoio para
cabeça traseiro central destina-se somente ao
assento central do banco traseiro. Por isso, não
instalar o apoio para cabeça em outras posições.

Ajustar a altura do apoio para cabeça


dianteiro
– Deslocar o apoio para cabeça para cima ou pa- Fig. 72 Apoios para cabeça traseiros: remover.
ra baixo na direção da seta com o botão
→ Fig. 69 1 pressionado → em Introdução Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro
ao tema na página 84. – Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu- cima → em Introdução ao tema na
rança em uma posição. página 84.
182.5B1.VIR.66

– Retirar o apoio para cabeça com o botão


→ Fig. 71 1 pressionado. 

Bancos e apoios para cabeça 85


Instalar o apoio para cabeça dianteiro Funções do banco
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco. Descansa-braço central
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
baixo com o botão → Fig. 71 1 pressionado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco.

Remover o apoio para cabeça traseiro


– Se necessário, ajustar o encosto do banco de
maneira que o apoio para cabeça possa ser re-
movido.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na
página 84.
– Retirar o apoio para cabeça com o botão
→ Fig. 72 1 pressionado.
Fig. 73 Descansa-braço central dianteiro.
Instalar o apoio para cabeça traseiro
Descansa-braço central dianteiro
– Destravar o encosto do banco traseiro e reba-
ter um pouco para frente → Página 82. Para levantar, puxar o descansa-braço central
gradativamente para cima no sentido da seta
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
→ Fig. 73.
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco. Para abaixar, puxar o descansa-braço central pa-
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com ra baixo.
o botão → Fig. 72 1 pressionado.
ATENÇÃO
– Rebater cuidadosamente o encosto do banco
traseiro para trás e encaixá-lo com segurança. O descansa-braço central dianteiro pode res-
tringir a liberdade de movimentos dos braços
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a do condutor e, assim, causar acidentes e feri-
postura correta no banco → Página 85.  mentos graves.
● Manter o porta-objetos do descansa-braço
central sempre fechado durante a condução.
● Nunca transportar uma pessoa ou uma crian-
ça sobre o descansa-braço central. Esta posi-
ção de acomodação incorreta pode causar
ferimentos graves. 

86 Manual de instruções
Iluminação ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não utilização dos
Indicadores de direção indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
Ligar e desligar os indicadores de graves.
direção ● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
ser indicadas em tempo hábil por meio dos
indicadores de direção.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
são.

As luzes de advertência funcionam mesmo


com a ignição desligada → Página 61, Em
caso de emergência.
Fig. 74 À esquerda na coluna de direção: alavanca Quando um indicador de direção falhar no
dos indicadores de direção e do farol alto. veículo, a luz de controle piscará aproxima-
damente duas vezes mais rápido. 
– Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto da posição central para a se-
guinte posição:
Luzes de condução
A Piscar à direita. 
B Piscar à esquerda.  Ligar e desligar as luzes
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto na posição básica para desligar
os indicadores de direção.
Se o sinal sonoro não ressoar com o indicador de
direção ligado, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada e
mandar verificar o veículo.

Sinais intermitentes de conforto


Para ligar os sinais intermitentes de conforto,
deslocar a alavanca dos indicadores de direção e
do farol alto para cima ou para baixo somente até Fig. 75 Ao lado do volante: interruptor de luzes
o ponto de pressão e soltá-la. O pisca pisca 3 ve- (uma variante).
zes.
Observar as determinações legais específicas de
Para finalizar os sinais intermitentes de conforto cada país para a utilização da iluminação do veí-
antes do tempo, movimentar a alavanca imedia- culo.
tamente até o ponto de pressão, no sentido con-
trário, e soltar. Dependendo da versão do veículo, o farol de ne-
blina pode não estar disponível.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, os sinais intermitentes de conforto podem Dependendo da versão do veículo, a função 
182.5B1.VIR.66

ser ativados ou desativados no sistema do rádio pode não estar disponível. 


por meio do botão  → Página 29.

Iluminação 87
Ligar as luzes ATENÇÃO
– Ligar a ignição.
A luz de posição não é intensa o suficiente para
– Girar o interruptor das luzes para a posição iluminar a rua suficientemente e ser vista por
correspondente: outros condutores.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
 Acionamento automático das luzes de
condução: as luzes de condução são li- blina ou com má visibilidade.
gadas e desligadas automaticamente de ● As lanternas traseiras não são ligadas junto
acordo com a claridade e condição do tem- com a luz de condução diurna. Um veículo
po → , → Página 88. sem as lanternas traseiras ligadas pode não
Luz de posição ligada. O símbolo no inter- ser visto pelos demais condutores na escuri-
 ruptor das luzes acende na cor verde. dão, na chuva ou em más condições de visi-
Farol baixo ligado. bilidade.

ATENÇÃO
Desligar as luzes
– Desligar a ignição. Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver
suficientemente iluminada e o veículo for visto
– Girar o interruptor das luzes para a posição somente com dificuldade ou não for visto pelos
correspondente: demais usuários da via.

 As luzes estão desligadas. ● O controle automático da luz de condução


() liga o farol baixo somente com altera-
 Aorientação)
função “Leaving home” (iluminação de
pode estar ligada
ções da luminosidade e não com neblina, por
exemplo. 
→ Página 90.
Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
 ruptor das luzes acende na cor verde.
Farol baixo desligado – enquanto a chave Ligar e desligar o farol de neblina
 do veículo estiver inserida na ignição ou,
em veículos com Keyless Access, a porta do O farol de neblina pode ser ligado com a ignição
condutor estiver fechada, a luz de posição ligada e o interruptor das luzes nas posições ,
continua acesa. luzes de posição  e farol baixo :
– Ligar o farol de neblina : Puxe o interruptor
Luz de condução diurna das luzes para fora → Fig. 75, até a primeira ra-
As luzes de condução diurna, dependente da con- nhura. A luz de controle  no interruptor de
figuração do veículo, podem aumentar a visibili- luz se acende na cor verde.
dade de seu veículo no tráfego urbano durante o – Para desligar o farol de neblina pressionar o in-
dia. terruptor das luzes para dentro ou girar para a
A luz de condução diurna vai se acender cada vez posição . 
que a ignição for ligada, quando o interruptor das
luzes se encontrar na posição  ou  (com cla-
ridade reconhecida).
Funções das luzes
A luz de condução diurna não pode ser ligado ou
desligado manualmente. Dependendo da versão do veículo, o controle au-
tomático da luz de condução () pode não es-
ATENÇÃO tar disponível.
Podem ocorrer acidentes e ferimentos graves
Luz de posição
se a rua não estiver suficientemente iluminada
e o veículo for visto somente com dificuldade Quando o interruptor das luzes se encontrar na
ou não for visto por outros condutores. posição , se acendem os dois faróis com a luz
de posição, partes da lanterna traseira, a ilumina-
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
ção da placa de licença e os botões no console
blina ou com má visibilidade.
central e os botões no painel de instrumentos. 

88 Manual de instruções
Controle automático da luz de condução  Farol alto
O controle automático da luz de condução é sim-
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ficientemente todas as situações de condução. Ligar e desligar o farol alto
Com o comando automático da luz de circulação
em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
nas são automaticamente ligados em virtude do
sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu-
lar em um ambiente com iluminação solar inten-
sa, com o interruptor das luzes na posição ,
os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
mente desligados pela central elétrica. E será
acesa a luz de condução diurna.
Fig. 76 À esquerda na coluna de direção: alavanca
O sensor crepuscular está localizado junto ao dos indicadores de direção e do farol alto.
sensor de chuva → Página 93.
– Ligar a ignição e o farol baixo.
Farol de conversão (cornering light) – Colocar a alavanca dos indicadores de direção
Dependendo da versão do veículo o farol de con- e do farol alto a partir da posição central para
versão pode não estar disponível. a seguinte posição:
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
A Farol alto ligado.
das, o farol de conversão se acende automatica-
mente. O farol de conversão está integrado no B Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto.
farol de neblina e se acende somente ao conduzir O sinal de luz permanece aceso enquanto a
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 alavanca for puxada.
km/h.
Com os faróis altos ligados ou ao dar sinal de luz,
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão a luz de controle azul se acende  no instrumen-
pode se acender nos dois lados do veículo duran- to combinado.
te a manobra.
ATENÇÃO
Alertas sonoros para luz não desligada
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
Se a chave do veículo for retirada do cilindro da ção inadequada do farol alto podem distrair e
ignição e a porta do condutor for aberta, os aler- impedir a visão de outros condutores. Isto pode
tas sonoros serão emitidos diante das seguintes causar acidentes e ferimentos graves.
condições:
● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
– Interruptor das luzes na posição  ou . retamente.
Com a função “Coming Home” ligada, quando a ● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
porta do condutor é aberta, nenhum alerta sono- quando a visão de outros condutores puder
ro soa para indicar que a luz ainda está ligada.  ser ofuscada. 
182.5B1.VIR.66

Iluminação 89
Luz de estacionamento Desligar a função “Leaving Home”
– Automaticamente após decurso do tempo da
iluminação temporizada.
Função “Coming Home” e – OU: travar o veículo.
“Leaving Home” (iluminação de – OU: girar o interruptor das luzes para a posição
orientação) .
– OU: ligar a ignição. 
Com a iluminação de orientação, a região próxi-
ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
ming Home”) e quando se chega no veículo
(“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua Farol
vez, é controlada automaticamente.
Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho- Mascarar ou mudar a posição do
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
posição como iluminação de orientação.
farol
Dependendo da versão do veículo e da versão do Em conduções em países com sentido de roda-
rádio, a duração do tempo de iluminação tempo- gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
rizada pode ser configurada no sistema do rádio assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
por meio do botão  no menu Configurações do em sentido contrário. Por isso, é preciso masca-
veículo e a função, ativada ou desativada rar ou mudar a posição do farol em viagens inter-
→ Página 29: nacionais.

Ligar a função “Coming Home” Se for o caso, mascarar determinadas regiões do


farol com películas ou mudar a posição do farol
– Desligar a ignição. em uma empresa especializada. Mais informa-
– Acionar o sinal de luz por aproximadamente ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
um segundo. cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a uma Concessionária Volkswagen.
porta do condutor. O tempo da iluminação tem- O uso de películas sobre o farol somente é
porizada se inicia com o fechamento da última admissível por curtos períodos de tempo.
porta do veículo ou da tampa traseira. Dirigir-se a uma empresa especializada para uma
conversão permanente. Para isso, a Volkswagen
Desligar a função “Coming Home” recomenda as Concessionárias Volkswagen. 
– Automaticamente após decurso do tempo da
iluminação temporizada configurada.
– OU: automaticamente se após aproximada-
mente 30 segundos depois de ela ter sido liga- Solução de problemas
da, uma porta do veículo ou a tampa traseira
Indicadores de direção
permanecer aberta.
  Indicadores de direção à esquerda ou à di-
– OU: girar o interruptor das luzes para a posição
reita. A luz de controle pisca duas vezes
.
mais rápido quando uma lanterna dos indi-
– OU: ligar a ignição. cadores de direção veículo estiver queima-
da. Verificar a iluminação do veículo. 
Ligar a função “Leaving Home”
– Destravar o veículo quando o interruptor das
luzes se encontrar na posição  e o sensor
de chuva e luz detectar escuridão.

90 Manual de instruções
Iluminação de condução Lanterna do porta-luvas e do compartimento
Iluminação de condução total ou parcial- de bagagem
 mente fora de ação. Verificar a iluminação Dependendo da versão do veículo, a lanterna de
do veículo e, se necessário, trocar a respec- iluminação do porta-luvas e a lanterna de ilumi-
tiva lâmpada incandescente → Página 164. nação do compartimento de bagagem podem
Se todas as lâmpadas incandescentes esti- não estar disponíveis.
verem em ordem, procure uma empresa Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa trasei-
especializada.  ra, uma lanterna se liga ou se desliga automati-
camente.
A lanterna interna e de leitura se apaga ao
travar o veículo ou alguns minutos depois
Iluminação interna que a chave do veículo for retirada do cilindro da
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
descarregue.
Iluminação dos instrumentos e dos
interruptores Quando os airbags são acionados em um
acidentes, a lanterna interna pode ser acio-
Dependendo da versão do veículo e da versão do nada automaticamente → Página 48, Em caso de
rádio, a luminosidade da iluminação dos instru- acionamento dos airbags - Função detecção de
mentos e dos interruptores pode ser ajustada no colisão (crash detection). 
sistema do rádio por meio do botão 
→ Página 29.
A luminosidade ajustada é adequada automatica-
mente com a mudança da luminosidade ambien-
te no veículo.
Quando o interruptor das luzes se encontrar na
posição , um sensor liga e desliga automati-
camente o farol baixo, inclusive a iluminação dos
instrumentos e dos interruptores, de acordo com
a luminosidade do ambiente.
Com a luz desligada e a ignição ligada, a ilu-
minação dos instrumentos (ponteiros e es-
calas) é ligada. Com a diminuição da luminosida-
de ambiente, a iluminação das escalas é automa-
ticamente reduzida e, se necessário, desligada
por completo. Esta função deve lembrar o condu-
tor a ligar o farol baixo, por exemplo, ao passar
por túneis. 

Lanternas internas e de leitura

Pressionar o respectivo botão:


Ligar e desligar a iluminação interna dian-
 teira.
As lanternas internas se acendem auto-
 
maticamente ao destravar o veículo, ao
abrir uma porta ou ao retirar a chave do
182.5B1.VIR.66

veículo do cilindro da ignição.


Ligar ou desligar a lanterna de leitura.

Iluminação 91
Visibilidade ● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
Limpadores e lavadores do turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
para-brisa temperaturas de inverno enquanto o para-
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
Alavanca dos limpadores do para- congelante pode congelar sobre o para-brisa
brisa e reduzir a visibilidade.

ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores do para-brisa de-
vem ser substituídas.

NOTA
Fig. 77 À direita da coluna de direção: comandar os Se a ignição for desligada com os limpadores do
limpadores / lavadores do para-brisa. para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
Os limpadores / lavadores do para-brisa funcio- de limpeza quando a ignição for ligada novamen-
nam somente com a ignição ligada e com a tam- te, porém, nesta condição (ignição desligada com
pa do compartimento do motor fechada. os limpadores do para-brisa ligados) os limpado-
res do para-brisa retornam para posição de ori-
Mover a alavanca dos limpadores do para-brisa gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi-
para a posição desejada → : dro podem ocasionar danos aos limpadores do
A  Limpadores do para-brisa desligados. para-brisa e ao motor dos limpadores do para-
brisa.
B  Temporizador dos limpadores do para-bri-
sa ou operação do sensor de chuva e de luz. ● Antes do início da condução, se necessário, re-
O temporizador dos limpadores do para-brisa mover a neve e o gelo dos limpadores do para-
funciona de acordo com a velocidade de con- brisa.
dução. Quanto mais rápido o veículo, mais ● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
frequente é a limpeza dos limpadores do pa- sa congelados cuidadosamente do para-brisa.
ra-brisa. Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
C  Limpeza lenta. anticongelante.
D  Limpeza rápida.
NOTA
E x Movimento único dos limpadores do para-
brisa – limpeza breve. Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi-
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas
F  Sistema do lavador do para-brisa acionado dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi-
enquanto a alavanca estiver puxada. dro.
1  Regular a sensibilidade do sensor de chu-
va. NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
ATENÇÃO padores do para-brisa se as palhetas dos limpa-
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores dores do para-brisa não estão congeladas! 
do para-brisa sem anticongelante suficiente
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal.

92 Manual de instruções
Sensor de chuva e de luz ● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores do para-brisa quando a água interferir
na visibilidade dos vidros. 

Solução de problemas
Comportamento de acionamento alterado do
sensor de chuva e de luz
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível do sensor
de chuva são, entre outras:
Fig. 78 À direita da coluna de direção: alavanca dos
limpadores do para-brisa.
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
Dependendo da versão do veículo, o sensor de peza devido a palhetas do limpador danifica-
chuva e de luz pode não estar disponível. das podem prolongar a duração da ligação, re-
duzir os intervalos de limpeza ou provocar a
O sensor de chuva e de luz ativado controla auto- limpeza contínua rápida.
maticamente os intervalos dos limpadores do pa-
ra-brisa de acordo com a intensidade da chuva. – Insetos: a presença de insetos no para-brisa
pode ocasionar o acionamento da limpeza.
Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz – Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
Pressionar a alavanca para a posição desejada dro podem provocar uma relimpeza extrema-
→ Fig. 78: mente longa até o vidro estar quase seco.
– Posição A - sensor de chuva desativado. – Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
– Posição B - sensor de chuva ativado, limpeza
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
automática se necessário.
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
Dependendo da versão do veículo e da versão do ou até mesmo sem reação. Limpar regular-
rádio, os limpadores automáticos podem ser ati- mente a superfície sensível do sensor de chuva
vados ou desativados no sistema do rádio por → Página 227 e verificar regularmente as pa-
meio do botão  → Página 29. lhetas dos limpadores do para-brisa quanto a
danos.
Quando a limpeza automática está desativada no
sistema do rádio, o tempo de intervalo é ajustado – Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
em patamares fixos. dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
Regular a sensibilidade do sensor de chuva va reconhece a diminuição da superfície sensí-
A sensibilidade do sensor de chuva pode ser ajus- vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
tada manualmente com o interruptor na alavanca são do impacto da pedra, o comportamento do
dos limpadores do para-brisa → Fig. 78 1 → . acionamento do sensor de chuva pode se alte-
rar.
– Regular o interruptor para a direita – alta sen-
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
sibilidade.
pode ser coberta externamente e internamen-
– Regular o interruptor para a esquerda – baixa te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
sensibilidade. reto funcionamento das funções de iluminação
automática e do sensor de chuva.
ATENÇÃO
Para a remoção de ceras e de resíduos de poli-
O sensor de chuva e de luz pode não reconhe- mento, recomenda-se o uso de um produto de
cer suficientemente qualquer chuva e não ati- limpeza de vidro com álcool. 
182.5B1.VIR.66

var os limpadores do para-brisa.

Visibilidade 93
Caso haja um obstáculo no vidro, os limpa- ● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
dores do para-brisa tentarão remover este lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
obstáculo. Se o obstáculo continuar bloqueando tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
os limpadores do para-brisa, os limpadores do recerem menores e mais distantes.
para-brisa pararão. Remover o obstáculo e ligar
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
os limpadores do para-brisa novamente.  querdo e direito para a avaliação das distân-
cias de veículos vindos de trás na mudança
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
Espelhos retrovisores ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
visor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
 Introdução ao tema tros objetos.
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
Para a segurança de condução é importante que sempre desobstruído.
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno ATENÇÃO
antes de iniciar a condução → . O espelho retrovisor interno com a função an-
O condutor consegue observar o trânsito atrás de tiofuscante automático contêm um fluido ele-
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es- trolítico que pode vazar, caso o vidro do espe-
pelho retrovisor interno e consegue adequar o lho seja quebrado.
seu comportamento de direção para o trânsito. ● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pe-
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do le, os olhos e os órgãos do sistema respirató-
veículo somente olhando para os espelhos retro- rio, sobretudo em pessoas com asma ou en-
visores externos e para o espelho retrovisor in- fermidades semelhantes. Garantir a entrada
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas imediata de ar fresco suficiente e sair do veí-
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou- culo ou, caso isso não seja possível, abrir to-
tros veículos, pedestres e objetos. dos os vidros e portas.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
ATENÇÃO com os olhos ou com a pele, lavar imediata-
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o mente com água em abundância por pelo
espelho retrovisor interno durante a condução menos 15 minutos e procurar um médico.
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci- ● Em caso de contato do fluido eletrolítico
dentes e ferimentos graves. com calçados e roupas, lavar imediatamente
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o com água em abundância por pelo menos 15
espelho retrovisor interno somente com o minutos. Limpar cuidadosamente os calça-
veículo parado. dos e as roupas antes de reutilizá-los.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano- ● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- enxaguar imediatamente a boca com água
servar sempre a área ao redor do veículo, já em abundância por pelo menos 15 minutos.
que demais usuários da via e objetos tam- Não induzir o vômito caso isso não tenha si-
bém podem se encontrar no ponto cego. do prescrito por um médico. Procurar ajuda
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi- médica imediatamente.
sores estejam ajustados corretamente e que
a visibilidade traseira não seja limitada pelo NOTA
embaçamento ou por outros objetos. Em espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
máticos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vi-
ATENÇÃO dro do espelho quebrado. Este fluido danifica as
A avaliação imprecisa da distância dos veículos superfícies plásticas. Remover o fluido o mais rá-
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen- pido possível, por exemplo, com uma esponja
tos graves. úmida. 

94 Manual de instruções
Espelho retrovisor interno Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
 Observe e no início desse capítulo na visor interno com antiofuscante automático não
página 94. funciona ou poderá apresentar falhas. Da mesma
forma, aparelhos de navegação externos no para-
brisa ou próximos ao espelho retrovisor interno
com função antiofuscante automática podem in-
fluenciar os sensores → .
Em algumas situações o antiofuscante automáti-
co é desativado, por exemplo quando é engatada
a marcha a ré.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


manual
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 80 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás.

ATENÇÃO
O display iluminado de um telefone móvel ou
de um aparelho de navegação portátil pode
Fig. 79 No para-brisa: espelho retrovisor interno
comprometer o funcionamento do espelho re-
com antiofuscante automático.
trovisor interno com antiofuscante automático,
causando acidentes e ferimentos graves.
● Falhas de funcionamento do antiofuscante
automático podem impedir que o espelho re-
trovisor interno possa ser utilizado para de-
terminar a distância exata do veículo que se-
gue atrás ou a distância de outros objetos.
● Nunca pendurar objetos no espelho retrovi-
sor interno com antiofuscante automático,
os objetos podem prejudicar o funcionamen-
to e causar falhas na função antiofuscante
automático.
Fig. 80 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual. Na utilização do retrovisor interno na posi-
ção noite, a visão fica limitada. 
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.
A visibilidade traseira pode ser restringida ou im-
pedida, por exemplo, por objetos colocados sobre
a cobertura do compartimento de bagagem.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


automático
Com a ignição ligada, os sensores medem a inci-
dência da luz por trás → Fig. 79 1 e pela frente
182.5B1.VIR.66

2.
Dependendo dos valores medidos, o espelho re-
trovisor interno é automaticamente ofuscado.

Visibilidade 95
Espelhos retrovisores externos Ajustar o espelho retrovisor externo es-
 querdo.
 Observe e no início desse capítulo na Ajustar o espelho retrovisor externo direi-
página 94.
 to.
Posição zero. O espelho retrovisor externo
 não pode ser regulado e todas as funções
estão desligadas.

Ativar as funções do espelho retrovisor


externo
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, as seguintes funções do espelho retrovisor
externo devem ser ativadas uma vez no sistema
do rádio por meio do botão  → Página 29:
– Ativar no menu exibido a respectiva função do
espelho retrovisor externo.

Armazenar o ajuste do espelho retrovisor


externo direito para a marcha a ré (tilt down)
Fig. 81 Nas portas dianteiras: botão de ajuste dos
espelhos retrovisores externos mecânicos. – Escolha uma chave do veículo válida, ao qual a
regulagem deve ser atribuída.
– Destrave o veículo com esta chave do veículo.
– Ligar a ignição.
– Engatar a marcha a ré.
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de
modo que a borda do meio-fio possa ser bem
visualizada.
– A posição do espelho ajustada é automatica-
mente salva e atribuída à chave do veículo.
Acessar o ajuste do espelho retrovisor externo
direito para a marcha a ré (tilt down)
– Gire o botão rotativo para o espelho retrovisor
externo na posição .
Fig. 82 Na porta do condutor: botão rotativo de – Com a ignição ligada, engate a marcha a ré. O
ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos. espelho retrovisor externo direito assume a
posição salva.
Espelhos retrovisores externos mecânicos
– Movimentar o botão de ajuste no revestimento A posição salva do espelho retrovisor externo di-
das portas dianteiras → Fig. 81. reito para a marcha a ré é abandonada quando se
Espelhos retrovisores externos elétricos passa a conduzir novamente para a frente a uma
velocidade superior a cerca de 15 km/h ou quan-
– Ligar a ignição. do o botão rotativo for colocado da posição  pa-
– Girar o botão rotativo na porta do condutor até ra uma outra posição.
o símbolo desejado → Fig. 82.
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
– Movimentar o botão rotativo na direção da se- batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
ta, para frente, para trás, para a direita ou para tro e para fora. A posição de uso é definida por
a esquerda para regular o espelho retrovisor um travamento bastante perceptível em ambos
externo. os lados (esquerdo ou direito). 

96 Manual de instruções
ATENÇÃO A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
Os espelhos retrovisores externos devem ser batido para cima.
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor ATENÇÃO
no trânsito.
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
NOTA
condução.
Em um sistema de lavagem automático, rebater
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
sempre os espelhos retrovisores externos para
suportes quando eles não forem mais neces-
dentro.
sários.
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externos elétricos podem ser ajustados ma- NOTA
nualmente por meio de pressão na borda da su- Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
perfície da lente do espelho.  de cortesia com cuidado para não danificá-los. 

Proteção solar

Para-sol

Fig. 83 Para-sol.

Dependendo da versão do veículo, o para-sol po-


de conter diferentes combinações, contendo ou
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho
de cortesia.

Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o


condutor e para o passageiro dianteiro:
– Rebater o para-sol na direção do para-brisa.
– Retirar o para-sol cuidadosamente do suporte
segurando a base de fixação e virar na direção
das portas → Fig. 83 A .

Espelho de cortesia iluminado


No para-sol rebatido para baixo encontra-se um
182.5B1.VIR.66

espelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao


abrir a cobertura → Fig. 83 B uma lanterna se
acende 1 .

Visibilidade 97
Aquecimento e ar- ● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
condicionado geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
Aquecer, ventilar, refrigerar recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
 Introdução ao tema ar se ele não for necessário.

Os seguintes equipamentos podem estar ATENÇÃO


instalados no veículo O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
O sistema de ventilação e aquecimento aquece e cansaço e à falta de concentração do condutor,
ventila o interior do veículo. O sistema de venti- o que pode causar colisões, acidentes e feri-
lação e aquecimento não resfria. mentos graves.

O ar-condicionado ou Climatronic resfria e desu- ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
midifica o ar. Ele trabalha com o máximo de efici- to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
ência se os vidros estiverem fechados. No caso lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
de acúmulo de calor no interior do veículo, venti- que o ar fresco não atinge o interior do veí-
lar pode acelerar o processo de refrigeração. culo.

Indicação de funções ligadas NOTA


Os LEDs acesos em reguladores e botões indicam Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
que uma função está ativa. objetos sensíveis à temperatura na frente dos di-
fusores de ar. Alimentos, medicamentos ou ou-
ATENÇÃO tros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ser
Más condições de visibilidade em todos os vi- danificados ou inutilizados através do fluxo de ar
dros aumentam o risco de colisões e acidentes de saída.
que podem causar ferimentos graves.
NOTA
● Assegurar sempre que todos os vidros este-
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga- ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
rantir boas condições de visibilidade. possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
● A maior potência de aquecimento e o mais cionado. Assim, danos secundários podem ser
rápido desembaçamento dos vidros só po- evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi- do por uma Concessionária Volkswagen ou por
do sua temperatura de serviço. Partir somen- uma empresa especializada.
te se houver boas condições de visibilidade. ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- mentos especializados e ferramentas especi-
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
desembaçador do vidro traseiro sejam utili- Concessionárias Volkswagen. 
zados corretamente para ter boas condições
de visibilidade para fora.

98 Manual de instruções
Comandos dianteiros
 Observe e no início desse capítulo na página 98.

Fig. 84 Comandos do ar-condicionado.

Fig. 85 Comandos do Climatronic.

Algumas funções e botões são dependentes da  – Modo de refrigeração


versão e dependem do tipo de sistema montado. – Pressionar o botão  para ligar e desligar o
funcionamento da refrigeração.
Desligar
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila- No modo de refrigeração o ar é desumidificado.
dor para o nível  → Fig. 84 5 .
 /  – Temperatura
– Climatronic: girar o regulador do ventilador pa-
– Ar-condicionado: girar o regulador rotativo es-
ra a esquerda até o batente → Fig. 85 7
querdo → Fig. 84 1 .
 –Modo automático – Climatronic: girar o regulador rotativo esquer-
Com o botão  → Fig. 85 6 é possível ligar e do → Fig. 85 9 .
desligar o modo automático do Climatronic. No display do Climatronic → Fig. 85 8 é indicada
O modo automático garante temperaturas cons- a temperatura ajustada. 
tantes no interior do veículo. A temperatura do
ar, o volume de ar e a distribuição de ar são regu-
182.5B1.VIR.66

lados automaticamente. O funcionamento auto-


mático se desliga quando a ventilação é alterada
manualmente.

Aquecimento e ar-condicionado 99
 – Ventilador  |  – Função desembaçamento
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila- A função de desembaçamento elimina o embaça-
dor → Fig. 84 5 . mento do para-brisa.
– Climatronic: girar o regulador do ventilador – Ar-condicionado: girar o regulador direito para
→ Fig. 85 7 . a posição  → Fig. 84 4 .
 – Modo de recirculação de ar – Climatronic: pressionar o botão  → Fig. 85
1.
No modo de recirculação de ar, não chega ar ex-
terno ao interior do veículo → Página 100. Ar-condicionado: na função de desembaçamen-
to, o modo de recirculação de ar é desligado, e o
– Pressionar o botão  .
compressor do ar-condicionado do sistema de
Distribuição de ar refrigeração é ligado para retirar a umidade do ar.
Com a função de desembaçamento ligada, o mo-
A distribuição do ar
do de recirculação de ar não pode ser ligado e o
– Ar-condicionado: girar o regulador da direita compressor do ar-condicionado não pode ser
→ Fig. 84 4 para posição desejada. desligado.
– Climatronic: pressionar o botão → Fig. 85 4 Climatronic: na função de desembaçamento, o ar
para posição desejada, a distribuição selecio- é desumidificado e o ventilador é regulado em
nada será indicada no display 8 . um nível alto.

 – Distribuição de ar para a parte superior do  – Desembaçador do vidro traseiro


corpo com o difusor de ar do painel de instru- – Pressionar o botão  para ligar e desligar o
mentos. aquecimento dos vidros traseiros com o motor
funcionando.
 – Distribuição de ar para a área para os pés. O desembaçador do vidro traseiro desliga-se au-
tomaticamente após, aproximadamente 10 mi-
 Climatronic – Distribuição de ar para a parte nutos.
superior do corpo e para a área para os pés.
NOTA
 – Distribuição de ar para o para-brisa e para Para evitar danos ao desembaçador do vidro tra-
a área para os pés. seiro, não deve ser colado nenhum adesivo por
dentro, sobre os filamentos.
 Ar-condicionado – Distribuição de ar para o
para-brisa. Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
sembaçador deverá ser desligado. O consu-
 Climatronic – Distribuição de ar para o para- mo mais baixo de corrente repercute favoravel-
brisa. mente no consumo de combustível. 

Modo de recirculação de ar Quando o modo de recirculação de ar é


desligado?
 Observe e no início desse capítulo na A recirculação de ar se desliga nas seguintes si-
página 98. tuações → :
– Quando o botão  do Climatronic é pres-
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im- sionado.
pedido de atingir o interior do veículo.
– Quando o regulador da distribuição de ar do
– Pressionar o botão  no painel de comando, ar-condicionado é colocado para a posição . 
para ligar ou desligar o modo de recirculação
de ar.

100 Manual de instruções


Ligar e desligar o modo de recirculação de ar O ar-condicionado trabalha com o máximo de
 eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o
Ligar: pressionar a tecla  a luz de controle interior do veículo estiver muito aquecido porque
acenderá. o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre-
vemente os vidros pode acelerar o processo de
Desligar: pressionar a tecla  a luz de controle resfriamento.
apagará.
Por que o sistema de refrigeração se desliga
ATENÇÃO automaticamente ou não pode ser ligado?
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao – O motor não está em funcionamento.
cansaço e à falta de concentração do condutor, – O ventilador está desligado.
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
mentos graves. – O fusível do ar-condicionado está queimado.
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui- – A temperatura ambiente está abaixo de aproxi-
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- madamente +3 ℃.
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez – O compressor do ar-condicionado está desli-
que o ar fresco não atinge o interior do veí- gado temporariamente devido à temperatura
culo. muito elevada do líquido de arrefecimento do
● Com o sistema de refrigeração desligado, os motor.
vidros podem embaçar muito rapidamente – Existe uma falha no veículo. O ar-condicionado
no modo de recirculação de ar, o que limita deve ser verificado por uma Concessionária
significativamente as condições de visibilida- Volkswagen ou por uma empresa especializa-
de. da.
● Desligar o modo de recirculação de ar quan-
Regulagens para obter condições de
do ele não for mais necessário.
visibilidade ideais
– Manter a entrada de ar do para-brisa livre de
NOTA
gelo ou folhas para melhorar a potência de
Em veículos com ar-condicionado, não fumar aquecimento ou refrigeração e impedir o em-
com o modo de recirculação de ar ligado. A fu- baçamento dos vidros → Página 224.
maça succionada pode se depositar no evapora-
– Manter a fenda de ar da área traseira do com-
dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
partimento de bagagem livre para que o ar
eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
possa circular da frente para trás, pelo veículo.
duradouros.
– Quando o líquido de arrefecimento do motor
Com temperaturas externas muito altas, é tiver atingido a sua temperatura operacional,
recomendado selecionar o modo de recircu- será atingida maior potência de aquecimento e
lação de ar por um tempo curto para resfriar o in- o mais rápido desembaçamento dos vidros.
terior do veículo mais rapidamente. 
Regulagens recomendadas do ar-
condicionado
– Desligar o modo de recirculação de ar.
Dicas e orientações de
– Regular o ventilador no nível  ou .
funcionamento
– Colocar o regulador de temperatura na posição
 Observe e no início desse capítulo na do meio.
página 98. – Abrir e alinhar todos os difusores de ar no pai-
nel de instrumentos.
As seguintes dicas e orientações de funciona- – Girar o regulador da distribuição de ar para a
mento ajudam na utilização correta do sistema. posição desejada.
O sistema de refrigeração do interior do veículo – Pressionar o botão  no painel para ligar o
182.5B1.VIR.66

funciona somente com o motor em funciona- sistema de refrigeração. 


mento e com o ventilador ligado.

Aquecimento e ar-condicionado 101


Regulagens recomendadas do Climatronic ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
– Pressionar o botão  . aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
instantes para que o ar quente possa sair.
– Regular a temperatura para +22 °C.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– Abrir e alinhar os difusores de ar no painel de
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
instrumentos.
aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
Alterar a unidade de temperatura do do.
Climatronic ● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
no da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
a ventilação.
Resfriamento rápido no interior do veículo
Quando estiver chegando ao seu destino
Para obter um resfriamento rápido no interior do (aproximadamente 2 minutos antes), desli-
veículo, proceder da seguinte maneira: gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
– Girar o regulador da temperatura totalmente ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
para a esquerda. evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
res desagradáveis no interior do veículo. 
– Selecionar a distribuição de ar para a posição
.
– Girar o regulador do ventilador para o nível
máximo.
– Pressionar a tecla  para ligar o sistema de
refrigeração.
– Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
dros das portas dianteiras por um breve perío-
do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
quente do interior do veículo.
– Fechar os vidros e pressionar a tecla  para
ligar o modo de recirculação de ar.

Filtro de poeira e pólen


O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de
partículas do ar externo no interior do veículo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado re-
gularmente para não prejudicar a eficiência do
ar-condicionado. Se o veículo for frequentemen-
te conduzido em ambiente com forte poluição, o
filtro deve ser trocado entre os eventos de servi-
ço.

Vapor de água embaixo do veículo


Se a umidade do ar externo e a temperatura am-
biente estiverem altas, poderá pingar água con-
densada do evaporador do sistema de refrigera-
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
é normal e não um sinal de vazamento!
O compressor do ar-condicionado consome
potência do motor durante a refrigeração,
contribuindo desta forma, para aumentar o con-
sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
var o seguinte:

102 Manual de instruções


Conduzir Pedais
Orientações para condução  Observe e no início desse capítulo na
página 103.

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito permitirem. Fig. 86 Na área para os pés: pedais em veículos com
transmissão manual.
ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.

NOTA
Fig. 87 Na área para os pés: pedais em veículos com
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
transmissão automática.
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
Legenda para → Fig. 86 e → Fig. 87:
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade, 1 Pedal do acelerador
mudar para uma marcha mais baixa. Assim, é 2 Pedal do freio
possível aproveitar o efeito de frenagem do 3 Pedal da embreagem
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos- O acionamento e a liberdade de movimento de
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente todos os pedais nunca devem ser limitados por
quando necessário para diminuir a velocidade objetos ou tapetes para os pés.
ou parar.  Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
e que não escorreguem na área para os pés.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
182.5B1.VIR.66

● Atentar para que todos os pedais possam ser


acionados sem impedimentos. 

Conduzir 103
● Acomodar os tapetes sempre com segurança CUIDADO
na área para os pés.
A recomendação de marcha é apenas um meio
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
revestimentos de assoalho sobre o tapete dutor com o trânsito à sua volta.
para os pés instalado.
● O indicador de troca de marcha visa tão so-
● Atentar para que nenhum objeto possa al- mente auxiliar o condutor a obter uma maior
cançar a área para os pés do condutor duran- economia de combustível. É de exclusiva res-
te a condução. ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
NOTA ta e do trânsito permitem que seja seguido o
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi- indicador de troca de marcha, como, por
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha exemplo, em ultrapassagens ou na condução
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá- do veículo totalmente carregado.
ria uma distância de frenagem maior para parar o
A seleção de marcha otimizada permite um
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
menor consumo de combustível.
fundo e forte que o usual. 
Os textos de advertência podem variar, de-
pendendo da versão do instrumento combi-
nado.
Recomendação de troca de marcha
A exibição da recomendação de marcha
 Observe e no início desse capítulo na apaga em veículos com transmissão manual
página 103. ao pisar no pedal da embreagem ou ao sair da
posição Tiptronic em veículos com transmissão
automática. 

Estilo de condução econômico


 Observe e no início desse capítulo na
página 103.
Fig. 88 No instrumento combinado: indicador de
troca de marcha.

Legenda para → Fig. 88:


A Marcha atual engatada.
B Marcha recomendada para o engate.

Dependendo do equipamento do veículo, durante


a condução pode ser exibida no display do instru-
mento combinado uma recomendação para sele-
ção de uma marcha que economize mais com-
bustível.
Em veículos com transmissão automática a ala-
vanca seletora deve estar na posição Tiptronic
→ Página 118. Fig. 89 Consumo de combustível em l/100 km em 2
temperaturas ambiente diferentes. 
Se a marcha ideal estiver selecionada não é reco-
mendada nenhuma marcha. É exibida a marcha
atual engatada.

104 Manual de instruções


demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
Com a forma de condução correta é pos- no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
sível reduzir o consumo de combustível, tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
os danos ao meio ambiente e o desgaste Em situações nas quais se deve esperar um tem-
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir po maior de parada, desligar o motor, por exem-
encontram-se algumas dicas para poupar plo, em uma passagem de nível.
o meio ambiente e economizar.
Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
trânsito
O consumo de combustível, o nível de emissões
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
motor, dos freios e dos pneus dependem basica- consumo de combustível. Uma condução preven-
mente de 3 fatores: tiva com uma distância suficiente do veículo à
frente pode ser compensada somente pela desa-
– Estilo de condução pessoal. celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Condições de utilização (condições atmosféri- nagem ativa e uma aceleração não são, então,
cas, característica da pista de rodagem). obrigatoriamente necessárias.
– Condições técnicas. Conduzir com tranquilidade e com
O consumo de combustível pode ser facilmente regularidade
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de Mais importante do que a velocidade é a cons-
condução preventiva e econômica. tância. Quanto mais regularmente se conduz,
Um veículo consome mais combustível na acele- menor é o consumo de combustível.
ração. Na condução preventiva, são necessárias Em condução na estrada, uma velocidade cons-
menos frenagens e, consequentemente, menos tante e moderada é mais eficiente do que acele-
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente rações e frenagens permanentes. Via de regra,
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
ro seguinte está vermelho. forma de condução constante.

Trocar a marcha mais rapidamente Aplicar consumidores adicionais de forma


Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a moderada
mais econômica. Como regra básica, é válido na O conforto do veículo é bom e importante, po-
maioria dos veículos: a uma velocidade de rém deve ser usado com consciência ecológica.
30 km/h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na
Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
4ª marcha e a 50 km/h já na 5ª marcha.
consumo de combustível (exemplos):
Além disso, o “salto” de marchas economiza
combustível no aumento da marcha quando as – Sistema de refrigeração do ar-condicionado:
condições do trânsito e da condução permitirem. quando o ar-condicionado precisar gerar uma
diferença muito grande de temperatura, ele
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so- precisará de muita energia que é gerada pelo
mente para arrancar e trocar em seguida para a motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
2ª marcha. ratura no veículo não deve ser demasiadamen-
Os veículos com indicador de marcha apoiam te grande com relação à temperatura externa.
uma condução econômica de combustível pela Pode ser útil ventilar o veículo antes do início
indicação do momento ideal para a mudança de da condução e depois conduzir com os vidros
marcha. abertos por um trecho curto. Somente então
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha-
Deixar rodar dos.
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a – Manter os vidros fechados em altas velocida-
alimentação de combustível do motor é inter- des. Vidros abertos aumentam o consumo de
rompida e o consumo é baixado. combustível.
182.5B1.VIR.66

Por esse motivo, por exemplo na aproximação a – Desligar o desembaçador do vidro traseiro
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar quando o vidro estiver desembaçado. 
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir

Conduzir 105
Outros fatores que aumentam o consumo de bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
combustível (exemplos): nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
– Unidade de controle do motor avariada. lham melhor e mais rapidamente, especialmente
na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
– Condução em região montanhosa.
palmente em veículos que rodam trechos curtos
– Condução com um reboque. com frequência.
Evitar trechos curtos Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
O motor frio consome nitidamente mais combus- tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
tível imediatamente após a partida. Somente valos de troca de óleo do motor).
após alguns quilômetros o motor está devida- Na compra de óleo do motor, observar sempre a
mente aquecido e o consumo de combustível é norma do óleo do motor e a liberação da
normalizado. Volkswagen.
Para reduzir o consumo de combustível e a emis-
Evitar carga desnecessária
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca-
talisador devem ter atingido sua temperatura de Quanto mais leve for um veículo, mais econômico
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
biente também é decisiva. cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
A → Fig. 89 mostra a variação de consumo de
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a Remover todos os objetos não utilizados e a car-
-10 °C. ga desnecessária do veículo.

Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos Remover instalações e peças agregadas não
e agrupar caminhos. necessárias
O veículo consome mais combustível no inverno Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
do que no verão nas mesmas condições. será seu consumo de combustível. Instalações e
peças agregadas, como suportes para bicicletas,
Além de proibido em alguns países, “deixar aque-
diminuem a vantagem aerodinâmica.
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
um desperdício de combustível. Por isso, remover instalações desnecessárias e
sistemas não utilizados, principalmente quando
Adequar a pressão dos pneus precisar conduzir em altas velocidades.
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu- ATENÇÃO
mo de combustível. Adequar a velocidade e a distância de seguran-
Na compra de pneus novos, atentar para que os ça em relação aos veículos à frente sempre de
pneus sejam otimizados com relação à resistên- acordo com as condições de visibilidade, climá-
cia à rodagem. ticas, da pista e do trânsito. 

Utilizar óleo do motor de baixo atrito


Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-

106 Manual de instruções


Treino Think Blue.
 Observe e no início desse capítulo na página 103.

Fig. 90 No sistema do rádio: treino Think Blue.

3 Exibição do histórico:
O Treino Think Blue. analisa e visualiza A eficiência do comportamento de condução
sua forma de condução e lhe ajuda a con- é exibido pelas barras azuis. As barras bran-
duzir de modo mais econômico. cas salva a aproximadamente cada cinco se-
gundos uma barra azul.
Dependendo da versão do veículo e da versão do Quanto maior for a barra, mais eficiente foi a
rádio, o treino Think Blue. pode não estar dispo- forma de condução.
nível. 4 Dicas de condução:

Legenda para Fig. 90:  conduzir mais preventivamente.


1 “Blue Score”:
Quanto maior for o valor apresentado em  recomendação de marcha.
uma escala de 0 a 100, mais eficiente é a for-
ma de condução. Uma borda azul simboliza  ajustar a velocidade.
uma forma de condução eficiente e consis-
tente. No caso de uma forma de condução  forma de condução econômica.
ineficiente, a borda tem a cor cinza. 5 Consumo:
Tocar a exibição para abrir a estatística dos O consumo médio de combustível Desde a par-
últimos 30 minutos de condução Desde a parti- tida é exibido km/l. Uma borda azul simboliza
da. uma forma de condução eficiente e consis-
tente. No caso de uma forma de condução
2 Acelerações e frenagens
ineficiente, a borda tem a cor cinza.
Em caso de uma velocidade constante, dois
Tocar a exibição para abrir a estatística dos
arcos circulares encontram-se na área cen-
últimos 30 minutos de condução Desde a parti-
tral. Se o veículo for acelerado ou desacelera-
da.
do, os arcos circulares se deslocam para bai-
xo ou para cima. 6 Dicas para economizar energia:
Tocar na superfície de função Think Blue. para
abrir dicas adicionais. 
182.5B1.VIR.66

Conduzir 107
Acessar o treino Think Blue. ATENÇÃO
– Pressionar o botão  no sistema do rádio.
A distração do condutor pode causar acidentes
– Tocar na superfície de função seleção . e ferimentos. O comando do sistema do rádio
– Tocar na superfície de função Treino Think Blue. . pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável. 

Informações sobre os freios com camadas de sal por um período prolongado,


será necessário raspar a camada de sal por meio
 Observe e no início desse capítulo na de frenagens cautelosas → .
página 103. Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
efeito de frenagem total durante os primeiros xa demanda. Em caso de pouca demanda das
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força pastilhas de freio, bem como na existência de
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po- corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-
de ser compensada com uma forte pressão no cos de freio e as pastilhas de freio por meio de
pedal do freio. No período do amaciamento, a diversas freadas a partir de velocidades mais al-
distância de frenagem é maior em freadas totais tas, sempre respeitando o limite de velocidade
ou frenagens de emergência que com pastilhas imposto pelo local e a condição de dirigibilidade
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de- do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
vem ser evitadas freadas totais e situações que ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
resultem em altas solicitações dos freios. Por que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
exemplo, quando se conduz muito próximo dos condutores não sejam colocados em perigo → .
demais veículos.
Servofreio
O desgaste das pastilhas de freio depende muito
das condições de utilização e da forma de condu- O servofreio funciona somente com o motor em
ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos funcionamento e amplifica a pressão do pedal
frequentes, bem como de forma esportiva de que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
condução, a Volkswagen recomenda que a espes- Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
sura das pastilhas de freio seja verificada com for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
mais frequência do que a indicada no → cader- com mais força, pois a distância de frenagem au-
no Manutenção e garantia por uma Concessio- mentará em razão da falta da assistência à força
nária Volkswagen ou por uma empresa especiali- de frenagem → .
zada.
Na condução com freios molhados, como, por ATENÇÃO
exemplo, após travessias de trechos alagados ou Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí- efeito de frenagem ideal.
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou efeito de frenagem total nos primeiros 300
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
cos por frenagem” o mais rápido possível por Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- são sobre o pedal do freio.
so, veículos vindos por trás e outros condutores
● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
não sejam colocados em perigo → .
graves e a perda do controle do veículo, de-
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- ve-se conduzir de forma especialmente cui-
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- dadosa com pastilhas de freio novas. 
nagem e aumenta a distância de frenagem.
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas

108 Manual de instruções


● Durante o período de amaciamento das pas- NOTA
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
mais de outros veículos ou gerar situações de
pressão leve no pedal quando não for realmen-
condução que resultem em uma solicitação
te necessário frear. Pressão constante sobre o
elevada do freio.
pedal do freio causa um superaquecimento
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
ATENÇÃO sempenho de frenagem, aumentar a distância
Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre- de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
nagem e aumentam muito a distância de frena- sar a falha total do sistema de freio.
gem. ● Antes de percorrer um trecho mais longo com
● Na condução em declives, os freios são soli- declives acentuados, diminuir a velocidade,
citados de forma considerável e se aquecem mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
rapidamente. nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
● Antes de percorrer um trecho mais longo é possível aproveitar o efeito de frenagem do
com declives acentuados, diminuir a veloci- motor por completo e o freio é aliviado. Caso
dade, mudar para uma marcha mais baixa (na contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
transmissão manual ou no modo Tiptronic da sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
transmissão automática). Assim, é possível quando necessário para diminuir a velocidade
aproveitar o efeito de frenagem do motor ou parar.
por completo e o freio é aliviado.
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo-
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou rem verificadas, as pastilhas do freio trasei-
que estejam avariados podem restringir a ali- ras também devem ser verificadas simultanea-
mentação de ar dos freios e causar o supera- mente. A espessura de todas as pastilhas de freio
quecimento dos freios. devem ser verificadas visual e regularmente, ins-
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu-
ATENÇÃO ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí-
Freios molhados ou congelados ou freios com culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa-
sal freiam mais tarde e aumentam a distância ra poder realizar uma verificação completa. Para
de frenagem. isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
● Experimentar os freios com testes cautelo- as Volkswagen. 
sos.
● Secar sempre os freios por meio de algumas
frenagens cautelosas e mantê-los livres de Conduzir com o veículo carregado
gelo e sal quando as condições de visibilida-
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti-  Observe e no início desse capítulo na
rem. página 103.

ATENÇÃO Para garantir boas características de condução de


um veículo carregado, observar o seguinte:
A condução sem servofreio pode aumentar bas-
tante a distância de frenagem e, assim, causar – Acomodar todos os volumes de bagagem de
acidentes e ferimentos graves. forma segura → Página 144.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor – Acelerar de forma especialmente cautelosa e
desligado. cuidadosa.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser bitas.
pisado com mais força, pois a distância de – Frear antes do usual.
frenagem aumentará em razão da falta da
assistência à força de frenagem. – Se necessário, observar as informações sobre
182.5B1.VIR.66

condução com reboque → Página 150. 

Conduzir 109
ATENÇÃO – Quando houver objetos salientes para fora
do compartimento de bagagem, a tampa
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
traseira nunca poderá ser utilizada para
da condução do veículo poderão ser bastante
“prensar” ou “fixar” objetos.
reduzidas, causando acidentes e ferimentos
graves. – Retirar obrigatoriamente a carga montada
sobre a tampa traseira quando for neces-
● Fixar a carga corretamente para que ela não sário conduzir com a tampa traseira aber-
deslize. ta.
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
amarração ou cintas tensoras adequadas. ATENÇÃO
● Travar o encosto do banco traseiro de forma Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte-
segura.  rior do veículo se a tampa traseira estiver aber-
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
tos graves.
Conduzir com a tampa traseira
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do
aberta escape, conduzir sempre com a tampa trasei-
ra fechada.
 Observe e no início desse capítulo na
página 103. ● Em casos excepcionais, se for necessário
conduzir com a tampa traseira aberta, deve-
A condução com a tampa traseira aberta repre- se proceder da seguinte maneira para reduzir
senta um perigo especial. Fixar corretamente to- a entrada de gases tóxicos do escape no in-
dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar terior do veículo:
as medidas adequadas para reduzir a entrada de – Fechar todos os vidros.
gases tóxicos do escape. – Em veículos com ar-condicionado, desligar
o modo de recirculação do ar.
ATENÇÃO – Abrir todos os difusores de ar no painel de
A condução com a tampa traseira destravada instrumentos.
ou aberta pode causar ferimentos graves. – Ligar o ventilador no nível de ventilação
● A Volkswagen não orienta que o veículo seja máxima.
conduzido com a tampa traseira aberta, mas
caso a referida condução seja de extrema ne- NOTA
cessidade, favor se atentar para as seguintes A altura do veículo se modifica quando a tampa
orientações: traseira está aberta. 
– Acomodar todos os objetos no comparti-
mento de bagagem de maneira segura.
Objetos soltos podem cair do comparti-
mento de bagagem e ferir os outros con- Travessia de trechos alagados
dutores.
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e  Observe e no início desse capítulo na
defensiva. página 103.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira
trechos alagados. A condução do veículo em tal
pode se mover de maneira descontrolada.
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
– Garantir que objetos para fora do compar-
dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
timento de bagagem estejam visíveis para
do em risco a segurança do condutor e dos de-
os demais condutores. Observar as deter-
mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
minações legais.
ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
passageiros e demais condutores, observar o se-
guinte: 

110 Manual de instruções


– Verificar a profundidade da água antes da tra- Até os 1.000 quilômetros vale:
vessia de trechos alagados. A água pode alcan- – Não acelerar ao máximo.
çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
– Não submeter o motor a uma rotação maior
(abaixo das portas) → .
que 2/3 da rotação máxima.
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
– Não conduzir com um reboque acoplado.
locidade de um passo.
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo- Entre 1.000 e 1.500 quilômetros
tor na água. – Aumentar a velocidade e a rotação do motor
– Veículos no contra fluxo provocam ondas que gradativamente, limitados à velocidade do res-
podem elevar o nível da água para seu veículo, pectivo local de rodagem.
inviabilizando a travessia do trecho alagado de –
forma segura.
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
metros também influencia a qualidade do motor.
ATENÇÃO Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po- bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
de ocorrer um retardamento na atuação do com rotação moderada para redução do desgaste
freio em razão de umidade ou congelamento do motor e aumentar sua vida útil.
dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a
mento da distância de frenagem.
marcha sempre que o motor não estiver operan-
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio do “de maneira regular”.
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
sem colocar os demais condutores em risco Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-
ou desrespeitar as determinações legais. menta a sua vida útil, com um baixo consu-
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre- mo de óleo e combustível. 
nagem logo após a travessia de trechos ala-
gados.
Utilização do veículo em outros
NOTA
países e continentes
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
ças do veículo, como, por exemplo, motor,  Observe e no início desse capítulo na
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem página 103.
ser seriamente danificados.
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode O veículo foi produzido para um determinado pa-
provocar corrosão. Lavar imediatamente com ís e corresponde às determinações de homologa-
água doce todas as partes do veículo que te- ção vigentes no país no momento da fabricação
nham entrado em contato com a água salgada.  do veículo.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
do, as respectivas determinações legais válidas
Amaciar o motor no país de destino deverão ser observadas.
 Observe e no início desse capítulo na Se for o caso, será necessário montar ou des-
página 103. montar determinados equipamentos e desativar
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
Um motor novo deve ser amaciado durante os ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
primeiros 1.500 quilômetros. Todas as peças mó- é valido especialmente se o veículo for utilizado
veis devem poder se adaptar umas às outras. Du- durante um período prolongado em uma região
rante as primeiras horas de operação, o motor de clima diferente.
tem um atrito interno maior do que terá poste- Em razão de diferentes faixas de frequência ao
182.5B1.VIR.66

riormente. redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-


ção poderá não funcionar em outros países. 

Conduzir 111
NOTA ● Os sistemas de assistência à frenagem e à
condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
sionadores dos cintos de segurança, bem co-
causados ao veículo em razão de combustível
mo outros equipamentos de segurança do
de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
veículo são ativados somente com o motor
Rede Autorizada ou utilização de peças não
em funcionamento.
originais.
● Desligar o motor somente com o veículo pa-
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
rado.
não corresponda ou corresponda apenas par-
cialmente aos respectivos requisitos legais de
outros países e continentes. ATENÇÃO

O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
Solução de problemas ● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
 Observe e no início desse capítulo na
tema de escape do motor contêm, entre ou-
página 103.
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
Falha de funcionamento do sistema de freio pode causar desmaios e morte.
Quando o veículo não frear mais como usualmen-
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
te (aumento súbito da distância de frenagem), é
cionamento sem a devida atenção. O veículo
possível que um circuito do freio esteja falhando.
poderia se deslocar subitamente ou um
Isso será indicado pela luz de advertência  e
evento incomum poderia ocorrer, causando
eventualmente por uma mensagem de texto.
danos e ferimentos graves.
Procurar imediatamente uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada para ● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em acelerador de partida pode explodir ou cau-
baixa velocidade e se preparar para distâncias sar um súbito aumento da rotação do motor.
maiores de frenagem e para uma pressão maior
no pedal.  ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Ligar e desligar o motor ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
 Introdução ao tema lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado
etc.
Empurrar ou puxar ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em- inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí- vos no tubo do escapamento, catalisadores
lio à partida. ou chapas de blindagem térmica. 
ATENÇÃO
Um desligamento do motor durante a condu-
ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
consequência, podem ocorrer tanto a perda de
controle do veículo, como acidentes e ferimen-
tos graves.

112 Manual de instruções


Cilindro da ignição ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
 Observe no início desse capítulo na pági- equipamentos elétricos, como os vidros elé-
na 112. tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.

NOTA
Com a ignição ligada e motor desligado, a bateria
do veículo pode se descarregar de forma indese-
Fig. 91 Ao lado do volante, à direita: posições da jada e impedir uma nova partida do motor.
chave do veículo no cilindro da ignição. ● Sempre desligar a ignição antes de sair do veí-
culo.
Posições da chave do veículo → Fig. 91
Em veículos com transmissão automática,
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode se não for possível tirar a chave do veículo
ser retirada. do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
1 Ignição ligada. gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
2 Pisar no pedal do freio e ligar o motor. Quan- sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
do o motor pegar, soltar a chave da ignição. alavanca seletora. 
Ao soltar, a chave do veículo retorna à posi-
ção → Fig. 91 1 .
Botão de partida
Indicação de ignição ligada
Dependendo da versão do veículo, a indicação de  Observe no início desse capítulo na pági-
ignição ligada pode não estar disponível. na 112.
Se a porta do condutor for aberta com a ignição
ligada, poderá aparecer no display do instrumen-
to combinado o aviso IGNITION ON  e ainda pode
ser emitido um sinal sonoro.
O sinal sonoro é para lembrar que a ignição deve
ser desligada, antes de deixar o veículo.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta da chave do veículo
pode causar ferimentos graves.
182.5B1.VIR.66

Fig. 92 Na parte inferior do console central: botão


de partida para ligar o motor. 

Conduzir 113
ATENÇÃO
O botão de partida substitui o cilindro da
ignição (Press & Drive). Uma utilização desatenta ou sem supervisão
das chaves do veículo pode causar acidentes e
ferimentos graves.
Dependendo da versão do veículo, o botão de ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
partida pode não estar disponível. deixar o veículo. Crianças ou pessoas não au-
É dada partida ao veículo com o botão de partida torizadas podem travar o veículo, ligar o mo-
(Press & Drive). tor ou ligar a ignição e, com isso, acionar os
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
O veículo somente pode ser ativado se houver
os vidros elétricos.
uma chave do veículo válida dentro do veículo.
Ao sair do veículo, sempre desligar a ignição
Ligar ou desligar a ignição manualmente ou, se for o caso, observar as
Pressionar uma vez o botão de partida, sem pisar orientações no display do instrumento combina-
no pedal do freio ou no pedal da embreagem do.
→ .
Períodos longos de parada com a ignição li-
Desligamento automático da ignição gada podem fazer com que a bateria do veí-
Se o condutor se afastar do veículo com a chave culo 12 V se descarregue e não seja mais possível
do veículo com a ignição ligada, a ignição vai se dar a partida no motor.
desligar automaticamente depois de algum tem- Se, por exemplo, a bateria da chave do veí-
po. Se o farol baixo for ligado neste período, a luz culo estiver muito fraca ou descarregada, o
de posição permanece ligada por aproximada- motor não poderá ser acionado com o botão de
mente 30 minutos. A luz de posição pode ser partida. Neste caso, utilizar a função de partida
desligada com o travamento do veículo de emergência → Página 116. 
→ Página 66 ou manualmente → Página 87.
Após o veículo reconhecer que o condutor está
ausente com o desligamento automático do mo-
tor ativo, a ignição é automaticamente desligada Dar a partida no motor
após o decorrer de um determinado tempo.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Função de nova partida do motor na 112.
Se uma chave do veículo válida não for reconhe-
cida no interior do veículo após se desligar o mo- Dependendo da versão do veículo, o sistema de
tor, é possível ligar o motor novamente em apro- partida aquecida pode não estar disponível. Nes-
ximadamente cinco segundos. Uma mensagem te caso, a luz de controle do sistema de partida
correspondente será exibida no display do instru- aquecida  não irá se acender.
mento combinado. – Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
Decorrido este tempo, não é mais possível ligar o do veículo na posição → Fig. 91 1 . A ignição
motor sem uma chave do veículo válida no interi- está ligada. Nesse instante a luz de controle do
or do veículo. sistema de partida aquecida  irá se acender
no instrumento combinado. Aguardar que a luz
ATENÇÃO de controle  se apague indicando o término
do aquecimento do combustível (esta ação po-
Movimentos sem supervisão do veículo podem derá ser necessária em condições de partida
causar ferimentos graves. com o motor frio).
● Para ligar a ignição, não pisar no pedal do – Veículos com botão de partida: pressionar o
freio ou no pedal da embreagem, já que do botão de partida uma vez. A ignição está liga-
contrário o motor será ligado imediatamen- da. Nesse instante a luz de controle do sistema
te. de partida aquecida  irá se acender no ins-
trumento combinado. Aguardar que a luz de
controle  se apague indicando o término do 

114 Manual de instruções


aquecimento do combustível (esta ação poderá ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
ser necessária em condições de partida com o elevadas, aceleração total e forte demanda do
motor frio). motor.
– Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo ● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-
pressionado. tida no motor. O combustível não queimado
– Veículos com transmissão manual: pisar total- pode danificar o catalisador.
mente no pedal da embreagem e segurar até
que o motor esteja ligado. Colocar alavanca de Não deixar o motor aquecer com o veículo
troca de marcha na posição neutra. parado. Colocar o veículo em movimento
imediatamente quando houver boa visibilidade
– Veículos com transmissão automática: colocar através dos vidros, com cuidado para não forçar o
alavanca seletora na posição P ou N. motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo-
– Veículos com cilindro da ignição: girar a chave tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
do veículo no cilindro da ignição para a posição damente e gera menos emissões.
→ Fig. 91 2 – não acelerar. Quando o motor
começar a funcionar, soltar a chave do veículo Ao ligar o motor, os consumidores elétricos
no cilindro da ignição. maiores são desligados temporariamente.
– Veículos com botão de partida: pressionar o Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru-
botão de partida → Página 113 – não acelerar. ídos mais fortes de funcionamento por um
Para ligar o motor, deve haver uma chave do curto período. Isto é normal e não deve causar
veículo válida no interior do veículo. Quando o preocupação. 
motor começar a funcionar, soltar o botão de
partida.
– Se o motor não começar a funcionar, interrom-
per o procedimento de partida e repeti-lo após
Desligar o motor
aproximadamente um minuto.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Veículos com botão de partida: se necessário, na 112.
executar a partida de emergência
→ Página 116. – Parar o veículo completamente → .
– Soltar o freio de estacionamento quando esti- – Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
ver pronto para partir → Página 129. do veículo no cilindro da ignição na posição
→ Fig. 91 0 .
ATENÇÃO
– Veículos com botão de partida: pressionar o
Nunca sair do veículo com o motor em funcio- botão de partida brevemente → Fig. 92. Se o
namento. O veículo pode deslocar-se subita- motor não puder ser desligado, executar o
mente e, especialmente com a marcha ou a desligamento de emergência → Página 117.
respectiva posição de marcha engatada, causar
– Observar as indicações no instrumento combi-
acidentes e ferimentos graves.
nado → Página 13.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Um acelerador de partida pode explodir ou cau- Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
sar um súbito aumento da rotação do motor. tiver em movimento. Isto pode causar a perda
● Nunca utilizar um acelerador de partida. de controle do veículo e provocar acidentes e
ferimentos graves.
NOTA ● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
● O motor de partida ou o motor podem ser da- de segurança não funcionam com a ignição
nificados ao tentar ligar o motor durante a desligada.
condução ou quando o motor for acionado no- ● O servofreio não funciona com o motor des-
vamente imediatamente após ser desligado. ligado. Com o motor desligado, é necessário
182.5B1.VIR.66

aplicar uma pressão maior sobre o pedal do


freio para parar. 

Conduzir 115
● Se a chave do veículo for retirada do cilindro Solução de problemas
da ignição, o bloqueio da direção poderá se
engatar e poderá não ser mais possível ma-  Observe no início desse capítulo na pági-
nobrar o veículo. na 112.

NOTA
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo.

Em veículos com transmissão automática,


se não for possível tirar a chave do veículo
do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
alavanca seletora.
Após desligar o motor, o ventilador do ra- Fig. 93 À direita na coluna de direção: função de
diador no compartimento do motor pode partida de emergência em veículos com sistema de
continuar funcionando durante alguns minutos travamento e de partida Keyless Acess sem chave.
com a ignição desligada ou com a chave do veí-
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se Luzes de controle e de advertência no
desliga automaticamente.  instrumento combinado
As luzes de advertência e de controle estão ace-
sas:
Imobilizador eletrônico Unidade de controle do motor avariada
 (Electronic Power Control). O motor deve
 Observe no início desse capítulo na pági- ser verificado imediatamente por uma
na 112. Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada.
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja Deficiência de emissões do sistema de es-
ligado com uma chave do veículo não habilitada e  cape (OBD). Diminuir a velocidade. Condu-
que, desta forma, o veículo possa se movimentar. zir com cuidado até uma Concessionária
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda Volkswagen ou uma empresa especializada
deste chip, o imobilizador é desativado automati- mais próxima. O motor deve ser verificado.
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
Chave do veículo não autorizada
dro da ignição.
Quando uma chave do veículo não habilitada é
O imobilizador eletrônico é ativado automatica- introduzida no cilindro da ignição, ela pode ser
mente assim que a chave do veículo é retirada do retirada da seguinte forma:
cilindro da ignição → Página 66. Em veículos com
Keyless Access, a chave do veículo deve estar no – Veículos com transmissão manual: retirar a
lado de fora do veículo → Página 66. chave do veículo do cilindro da ignição.
Por esse motivo, só é possível ligar o motor com – Veículos com transmissão automática: pres-
uma chave original Volkswagen codificada cor- sionar e soltar o botão bloqueador da alavanca
respondente. Chaves de veículo codificadas po- seletora. Retirar a chave do veículo do cilindro
dem ser obtidas em uma Concessionária da ignição.
Volkswagen → Página 64.
Função de partida de emergência
O funcionamento perfeito do veículo só é Se não for identificada uma chave do veículo váli-
garantido com chaves originais Volkswagen.  da no interior do veículo, executar a função de
partida de emergência. No display do 

116 Manual de instruções


instrumento combinado aparecerá um indicador Engatar a marcha à frente
correspondente. Este pode ser o caso, por exem- As posições de cada uma das marchas estão re-
plo, da bateria da chave do veículo fraca ou des- presentadas na alavanca de troca de marcha
carregada: → Fig. 94.
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona- – Pisar totalmente no pedal da embreagem e
do. mantê-lo pressionado.
– Manter a chave do veículo diretamente após – Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
pressionar o botão de partida à direita da colu- ção desejada → .
na de direção → Fig. 93.
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a
– A ignição é ligada automaticamente e, se for o marcha.
caso, é dada a partida no motor.
Em alguns países é necessário pisar totalmente
Desligamento de emergência no pedal da embreagem para ligar o motor.
Se o motor não puder ser desligado pressionan-
Engatar a marcha a ré
do-se brevemente o botão de partida, será preci-
so executar um desligamento de emergência: – Engatar a marcha a ré somente com o veículo
parado.
– Pressionar o botão de partida duas vezes den-
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
tro de alguns segundos ou manter pressionado
mantê-lo pressionado → .
uma vez por longo tempo.
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
– O motor se desliga automaticamente → em
ção neutra e pressioná-la para baixo.
Botão de partida na página 114.
– Empurrar a alavanca de troca de marcha total-
Falha de funcionamento do imobilizador mente para a esquerda e depois para frente
Quando da utilização de uma chave do veículo até a posição da marcha a ré → Fig. 94 R .
não válida ou de uma avaria do sistema, surge – Soltar suavemente o pedal da embreagem para
uma indicação correspondente no display do ins- iniciar o movimento.
trumento combinado. O motor não pode ser liga-
do. Usar uma chave válida ou procurar uma Con- Reduzir a marcha
cessionária Volkswagen.  A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
Transmissão manual: engatar rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
a marcha redução de marcha pode ocasionar danos à em-
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
embreagem, e ao motor → .

Solução de problemas
Dependendo da versão do veículo, algumas luzes
de controle podem não estar disponíveis.
A embreagem não suporta todo o torque
 do motor. Se for o caso, remover o pé do
pedal da embreagem.
A embreagem pode se aquecer muito, por
 exemplo, por arranques frequentes, “des-
locamento lento” ou trânsito intenso. O su-
peraquecimento é indicado pela luz de ad-
vertência e, se for o caso, por luzes de ad-
Fig. 94 Esquema de troca de marchas da transmis- vertência adicionais, bem como por uma 
182.5B1.VIR.66

são manual de 5 marchas.

Conduzir 117
mensagem de texto no display do instru- Transmissão automática
mento combinado. Além disso, pode soar
um alerta sonoro → .
A embreagem está com defeito. Prosseguir Transmissão automática: engatar a
 de forma cuidadosa! Procurar uma Conces-
marcha
sionária Volkswagen ou uma empresa es-
pecializada. Caso contrário, podem ocorrer
danos significativos à embreagem.

ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
culo estiver em movimento.

ATENÇÃO Fig. 95 Alavanca seletora da transmissão automáti-


Uma redução de marcha incorreta para mar- ca com botão bloqueador (seta).
chas muito baixas pode causar a perda de con-
Dependendo da versão do veículo, a transmissão
trole do veículo e provocar acidentes e ferimen-
automática pode não estar disponível.
tos graves.
A marcha engatada ou o programa de condução
NOTA da transmissão são indicados no instrumento
combinado com a ignição ligada.
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
alavanca de troca de marcha for colocada em Indicação no display do instrumento
uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos combinado
significativos à embreagem, à transmissão e ao
motor. Isto também é válido se o pedal da em- Posição da alavanca Indicação
breagem permanecer acionado e não houver en- seletora
gate. P P
R R
NOTA N N
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob- D/S D ou S
servar o seguinte:
Curso seletor do Tip- M → Página 120
● Durante a condução, não deixar a mão repou- tronic
sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
pressão da mão é transferida para os garfos de
engate da transmissão.
 – Bloqueio de estacionamento
As rodas de tração estão bloqueadas mecanica-
● Atentar para que o veículo esteja totalmente mente. Engatar somente com o veículo parado.
parado antes de engatar a marcha a ré. Para tirar a alavanca seletora da posição com a
● Durante a mudança de marcha, pisar sempre ignição ligada, pisar no pedal do freio e pressio-
no pedal da embreagem até o fundo. nar o botão bloqueador na alavanca seletora.
● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
breagem “patinando” com o motor em funcio- 
– Marcha a ré
namento. A marcha a ré está engatada. Engatar somente

com o veículo parado. 

118 Manual de instruções


 – Neutro ATENÇÃO
A transmissão está na posição neutra. Não há
O engate de uma marcha incorreta pode oca-
transmissão de força para as rodas e o efeito de
sionar a perda de controle do veículo, acidentes
frenagem do motor não está disponível.
e ferimentos graves.
 – Posição permanente para condução ● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha.
para frente
Posição de marcha : programa normal ● Com o motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimen-
Todas as marchas à frente são aumentadas e re-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
duzidas automaticamente. O momento da troca
de marcha depende da carga do motor, do estilo ● Nunca mudar a alavanca seletora para a mar-
de condução individual e da velocidade da con- cha a ré ou para a posição P durante a con-
dução. dução.
Posição de marcha : programa Esporte
ATENÇÃO
As marchas são aumentadas mais tarde e reduzi-
Movimentos sem supervisão do veículo podem
das mais cedo do que na posição de marcha D
causar ferimentos graves.
para aproveitar completamente as reservas de
potência do motor. O momento da troca de mar- ● Como condutor, nunca deixar o banco do
cha depende da carga do motor, do estilo de con- condutor com o motor em funcionamento e
dução individual e da velocidade da condução. uma posição de marcha engatada. Quando
for necessário sair do veículo com o motor
 –Troca de marcha em funcionamento, acionar sempre o freio
de estacionamento e colocar a alavanca sele-
A troca entre as posições de marcha D e S ocorre
mediante toque único para atrás da alavanca se- tora na posição P.
letora a partir da posição da alavanca D/S ● Com o motor em funcionamento e a posição
→ Fig. 95. Nisto, a alavanca seletora sempre vol- da alavanca seletora D/S ou R engatada, é
tará elasticamente à posição D/S. necessário manter o veículo parado com o
pedal do freio. Mesmo rotação de marcha
Com esta função é possível alcançar a pista Tip-
lenta, a transmissão de força não é total-
tronic do programa esportivo S, como também
mente interrompida e o veículo se “arrasta”.
do programa de condução normal D
→ Página 120. ● Nunca mudar para a posição de marcha P
com o veículo em movimento.
Bloqueio da alavanca seletora ● Nunca sair do veículo com a posição da ala-
Na posição P ou N, o bloqueio da alavanca sele- vanca seletora N. O veículo descerá um decli-
tora impede que uma posição de marcha possa ve, independente de o motor estar em fun-
ser engatada por descuido, o que colocaria o veí- cionamento ou não.
culo involuntariamente em movimento.
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora com NOTA
a ignição ligada, pisar no pedal do freio e mantê- Se, com o veículo parado, o freio de estaciona-
lo pressionado. Ao mesmo tempo, pressionar o mento não estiver acionado e o pedal do freio for
botão bloqueador da alavanca seletora na direção liberado com a alavanca seletora na posição P, o
da seta → Fig. 95. veículo pode se mover alguns centímetros para
frente ou para trás.
Na troca de marchas rápida passando pela posi-
ção N, por exemplo, de R para D/S, a alavanca se- Caso, durante a condução, a posição N seja
letora não é bloqueada. Deste modo, é possível selecionada acidentalmente, tirar o pé do
“embalar” um veículo atolado para fora do atolei- pedal do acelerador. Aguardar a rotação de mar-
ro. O bloqueio da alavanca seletora engatará se, cha lenta do motor na posição neutra antes de
com o pedal do freio não acionado, a alavanca engatar uma posição de marcha novamente. 
permanecer na posição N por mais de aproxima-
182.5B1.VIR.66

damente um segundo e a uma velocidade inferior


a aproximadamente 5 km/h.

Conduzir 119
Trocar a marcha com o Tiptronic Comandar o Tiptronic com os seletores
basculantes
– Puxar o seletor basculante direito → Fig. 97 na
direção do volante para aumentar a marcha.
– Puxar o seletor basculante esquerdo na dire-
ção do volante para reduzir a marcha.
– Para desativar o Tiptronic, puxar o seletor bas-
culante direito na direção do volante por apro-
ximadamente um segundo.
O Tiptronic é desativado automaticamente se os
seletores basculantes não forem acionados du-
rante algum tempo ou se a alavanca seletora não
estiver no curso seletor do Tiptronic.

NOTA
Fig. 96 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
ção máxima admissível do motor, a transmis-
são muda automaticamente para a marcha
imediatamente superior.
● Na redução de marcha manual, a transmissão
muda a marcha somente se uma alta rotação
do motor não for mais possível. 

Conduzir com transmissão


automática
As marchas à frente são aumentadas ou reduzi-
das automaticamente.
Fig. 97 Volante com seletores basculantes do Tip-
tronic. Condução em declives
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a
Com transmissão automática, as marchas marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele-
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca des-
podem ser aumentadas ou reduzidas ma-
cer montanhas ou colinas com o veículo na posi-
nualmente com o Tiptronic.
ção neutra N.
– Reduzir a velocidade.
Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora
– Pressionar a alavanca seletora da posição D/S
– Pressionar a alavanca seletora na posição D/S direita na direção do curso seletor do Tiptronic
para a direita até o curso seletor do Tiptronic. → Página 120.
– Mover a alavanca seletora para frente + ou – Reduzir a marcha com um breve toque para
para trás – para aumentar ou diminuir a mar- trás na alavanca seletora.
cha → Fig. 96.
– OU: reduzir a marcha com os seletores bascu-
lantes do volante → Página 120.

Parar e arrancar morro acima


Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a
marcha selecionada. 

120 Manual de instruções


Ao parar num aclive com uma posição de marcha ● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala-
engatada, o veículo precisa sempre ser impedido vanca seletora N, especialmente com o motor
de movimentar-se, pisando no pedal do freio ou desligado. A transmissão automática não é lu-
acionando o freio de estacionamento. Somente brificada e, por isso, pode ser danificada.
ao arrancar, soltar o pedal do freio ou soltar o
freio de estacionamento → . NOTA
Kick-down ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal se não for realmente ne-
A função kick-down permite uma aceleração má-
cessário frear. Isto aumenta o desgaste.
xima com a alavanca seletora na posição D/S ou
na posição Tiptronic. ● Antes de percorrer um trecho mais longo em
declives acentuados, diminuir a velocidade,
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
mudar para uma marcha de recuperação mais
transmissão automática engata uma marcha in-
adequada. Assim, é possível aproveitar o efeito
ferior. Deste modo, aproveita-se a aceleração to-
de frenagem do acionamento elétrico e o freio
tal do veículo → .
é aliviado. Caso contrário, o freio pode se su-
Com o modo kick-down, o aumento automático peraquecer e, possivelmente, falhar. Usar os
para a próxima marcha mais alta ocorre somente freios somente se necessário para diminuir a
quando é atingida a rotação máxima prescrita do velocidade ou parar. 
motor.

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
Solução de problemas
de tração e derrapagens, principalmente em es-
tradas escorregadias. Isto pode ocasionar a per-
da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
tos graves.
● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
xo do trânsito.
● Utilizar o kick-down ou a aceleração rápida
somente se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os
demais usuários da via não correrem risco
causado pela aceleração do veículo e a forma
de condução.

ATENÇÃO
Fig. 98 Desinstalar a cobertura da alavanca seletora
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre- e destravar o bloqueio da alavanca seletora emer-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal gencialmente. 
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.

NOTA
● Ao parar em aclives com uma posição de mar-
cha engatada, não impedir a movimentação do
veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
182.5B1.VIR.66

pode superaquecer e danificar a transmissão


automática.

Conduzir 121
Luzes de advertência e de controle no – Puxar cuidadosamente para cima a cobertura
instrumento combinado na região da guarnição da alavanca seletora
As luzes de controle acendem. com os cabos elétricos conectados.
– Inverter a cobertura para cima sobre a alavan-
  Não prosseguir! Transmissão avariada. ca seletora → .
Deixar a transmissão esfriar na posição da
alavanca seletora P. Se o alerta não apagar, Destravar emergencialmente o bloqueio da
não prosseguir e procurar auxílio técnico alavanca seletora
especializado. Caso contrário, podem ocor- – Com o auxílio de uma chave de fenda pressio-
rer danos significativos à transmissão. nar cuidadosamente a alavanca de destrava-
Pedal do freio não pressionado, por exem- mento no sentido da seta e manter nessa posi-
 plo, durante a tentativa de selecionar outra ção → Fig. 98.
posição de marcha com a alavanca seleto- – Pressionar o botão bloqueador na alavanca se-
ra. Para engatar uma posição de marcha, letora e levar a alavanca para a posição N.
pisar no pedal do freio. – Após o destravamento emergencial recolocar e
As luzes de controle piscam. pressionar cuidadosamente a cobertura no
O botão bloqueador da alavanca seletora console central, atentando para a correta posi-
 não está pressionado. O arranque é impe- ção dos cabos elétricos.
dido. Encaixar o bloqueio da alavanca sele-
Programa de emergência
tora → Página 119.
Se todos os indicadores das posições da alavanca
Solução de problema no bloqueio da alavanca seletora estiverem ressaltados com um fundo
seletora claro no display do instrumento combinado, exis-
Em casos raros, em veículos com transmis- te uma avaria do sistema. A transmissão automá-
 são automática, o bloqueio da alavanca se- tica funciona em um programa de emergência.
letora pode não engatar. A propulsão é, en- No programa de emergência, o veículo ainda po-
tão, desenergizada para impedir um arran- de funcionar, mas com velocidade reduzida e não
que sem supervisão. A luz de controle pisca em todas as marchas.
e, adicionalmente, é exibido um texto de Com transmissão automática, em alguns casos
informação. Para engatar o bloqueio da não será mais possível conduzir em marcha a ré.
alavanca seletora, proceder da seguinte
Em todos os casos, a transmissão automática de-
forma:
verá ser verificada imediatamente por uma em-
– acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova- presa especializada.
mente.
Superaquecimento da transmissão
Destravamento emergencial da alavanca automática
seletora A transmissão automática pode se aquecer
Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma  muito, por exemplo, por arranques fre-
falha da alimentação de corrente, por exemplo, quentes, “deslocamento lento” ou trânsito
bateria do veículo 12 V descarregada, deve ser intenso. O superaquecimento é indicado
realizado um destravamento de emergência do pela luz de advertência e, se for o caso, por
bloqueio da alavanca seletora. Para isso, procurar uma mensagem de texto no display do ins-
auxílio técnico especializado. trumento combinado. Além disso, pode so-
ar um alerta sonoro. Parar e deixar a trans-
O destravamento de emergência encontra-se
missão esfriar → .
abaixo da cobertura do quadro da alavanca sele-
tora. O veículo não se move para frente nem para
trás apesar do nível de marcha engatado
Desmontar a cobertura da alavanca seletora
Se o veículo não se mover na direção desejada, a
– Puxar o freio de estacionamento.
posição de marcha pode não estar corretamente
– Desligar a ignição. engatada pelo sistema. Então, pisar no pedal do
freio e engatar novamente a posição de marcha. 

122 Manual de instruções


Se o veículo continuar não se movendo na dire- O sistema de assistência em subidas é ativado
ção desejada, há uma avaria do sistema. Procurar automaticamente sob as seguintes premissas
auxílio técnico especializado e mandar verificar o
sistema. Os pontos 1 a 3 devem ser atendidos simulta-
neamente:
ATENÇÃO 1 Manter o veículo parado com o pedal do freio
Nunca retirar a alavanca seletora da posição P em uma subida de aproximadamente 5%.
enquanto o freio de estacionamento não esti- 2 O motor funciona “de maneira regular”.
ver puxado. Do contrário, em trechos de aclive 3 Pisar totalmente no pedal da embreagem e
ou declive, o veículo pode entrar em movimen- colocar a alavanca de troca de marcha na po-
to inesperadamente e, com isso, causar aciden- sição 1ª marcha para conduzir para frente la-
tes e ferimentos graves. deira acima ou na posição R para conduzir de
ré ladeira acima.
NOTA
Ao soltar o freio, o veículo é mantido por aproxi-
Se o veículo, com o motor desligado e com a ala- madamente 2 segundos. O freio é liberado lenta-
vanca seletora na posição N, rodar por um perío- mente no arranque. Caso o arranque não ocorra
do maior ou com velocidade mais elevada, a em dois segundos, o freio solta e o veículo roda
transmissão automática será danificada, por para trás.
exemplo, durante a rebocagem.
O sistema de assistência nas subidas é
NOTA imediatamente desativado:
● Na primeira vez que for exibido o superaqueci- – Assim que uma das condições mencionadas
mento da transmissão, é necessário parar o acima não for mais atendida → Página 123, O
veículo com segurança ou conduzir com velo- sistema de assistência em subidas é ativado
cidade acima de 20 km/h. automaticamente sob as seguintes premissas.
● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se – Se a porta do condutor for aberta.
repetirem a cada 10 segundos, o veículo deve- – No caso de funcionamento irregular ou defi-
rá ser parado imediatamente com segurança e ciências no motor.
o motor deverá ser desligado. Deixar a trans-
– Se o motor for desligado ou morrer.
missão esfriar.
● Para evitar danos à transmissão, prosseguir so- CUIDADO
mente quando o alerta sonoro não soar mais.
● Se o veículo não arrancar imediatamente de-
Enquanto a transmissão estiver superaquecida,
pois de se soltar o pedal do freio, poderá
os processos de partida ou a condução em ve-
eventualmente rodar para trás. Acione, neste
locidade de passo devem ser evitados.  caso, imediatamente o pedal do freio ou pu-
xe o freio de estacionamento.
● Se o motor morrer, acione imediatamente o
Sistema de assistência nas pedal do freio ou puxe o freio de estaciona-
mento.
subidas
● Se estiver em uma subida, com trânsito in-
Dependendo da versão do veículo, o sistema de tenso, e pretender evitar que o veículo rode
assistência nas subidas pode não estar disponí- para trás no arranque, acione o pedal do freio
vel. durante alguns segundos, antes de arrancar. 
O sistema de assistência em subidas (HHC - Hill
Hold Control) auxilia o condutor no arranque em
aclives, segurando o veículo.
182.5B1.VIR.66

Conduzir 123
Direção assistida Solução de problemas
Luzes de advertência e de controle no
Informações sobre a direção instrumento combinado
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
A direção com assistência eletromecânica (em
controle se acendem rapidamente para verifica-
comparação com a direção com assistência hi-
ção da função e se apagam após alguns segun-
dráulica) consome menos potência do veículo,
dos. Caso as luzes voltem a acender:
pois é acionada somente quando giramos o vo-
lante, enquanto na assistência hidráulica o siste-   Não prosseguir! Direção eletromecâni-
ma hidráulico funciona constantemente, mesmo ca fora de ação. A direção deve ser verifica-
com o veículo andando em linha reta. Na direção da imediatamente por uma Concessionária
com assistência eletromecânica, uma unidade de Volkswagen.
comando computadorizada associada a um mo-
Direção eletromecânica com funcionamen-
tor elétrico, sensores e uma caixa de engrena-
gens substitui as mangueiras, bomba, reservató-
 to limitado. A direção deve ser verificada
assim que possível por uma Concessionária
rio e fluido de um sistema hidráulico.
Volkswagen. 
A assistência da direção eletromecânica é ade-
quada automaticamente de acordo com a veloci-
dade de condução, com o torque e o ângulo apli-
cados pelo condutor no volante para esterçar o
veículo. A direção eletromecânica funciona so-
mente com o motor do veículo em funcionamen-
to.
Se a assistência da direção estiver reduzida ou
não estiver funcionando, será necessário aplicar
muito mais força que o usual para manobrar. Mas
nunca o condutor perderá o comando da direção
do veículo.

ATENÇÃO
Se a assistência da direção não estiver funcio-
nando, o volante só poderá ser girado com difi-
culdade e a manobra do veículo será dificulta-
da.
● A assistência da direção funciona somente
com o motor em funcionamento, exceto em
caso de pane do motor com o veículo em
movimento que, por segurança, o veículo não
perderá assistência na direção.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
desligado.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento. 

124 Manual de instruções


Sistemas de assistência ao com muitas curvas ou com piso escorregadio
como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
condutor cascalho e também não em ruas alagadas.
● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
Sistema regulador de ruas não pavimentadas.
velocidade (GRA) ● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
rança em relação aos veículos à frente, as
condições do clima, da pista e do trânsito.
 Introdução ao tema ● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
zação.
O sistema regulador de velocidade (GRA) ● É perigoso retomar a velocidade armazenada
auxilia o condutor a manter constante se a velocidade para as condições atuais da
uma velocidade configurada. rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
ta.
● Ao conduzir em descidas, o GRA não pode
Dependendo da versão do veículo, o sistema re- manter a velocidade do veículo constante. O
gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis- peso próprio do veículo aumenta a velocida-
ponível. de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
freio. 
Faixa de velocidades
O GRA está disponível para condução para frente
a partir de cerca 20 km/h.
Comandar o GRA por meio da
Trocar a marcha
alavanca
Assim que o pedal da embreagem for pisado, a
regulagem será interrompida e, após a troca da  Observe no início desse capítulo na pági-
marcha, ela é continuada automaticamente. na 125.
Condução em descida
Quando da condução em descida a velocidade
memorizada pode ser ultrapassada devido ao de-
clive.
Frear o veículo com o freio e se necessário enga-
tar uma marcha menor.

Como eu controlo o GRA?


Dependendo da versão, você pode controlar o
GRA por meio da alavanca na coluna de direção
→ Página 125 ou pelo volante multifunções
→ Página 126. As indicações no display do instru-
mento combinado são idênticas nos dois casos.
Fig. 99 À esquerda na coluna de direção: alavanca
ATENÇÃO
com interruptor e botões de comando do GRA. 
Se não for possível conduzir com segurança,
com uma distância suficiente e a uma velocida-
de constante, a utilização do sistema regulador
de velocidade pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
182.5B1.VIR.66

● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-


dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
as muito pequenas, em trechos íngremes,

Sistemas de assistência ao condutor 125


Interromper a regulagem
– Colocar o interruptor → Fig. 99 2 para a posi-
ção  ou pisar no pedal do freio.
A velocidade permanece salva.

Retomar a regulagem
– Pressionar o botão → Fig. 99 1 na área .
A velocidade armazenada é retomada e regulada.

Desligar
– Colocar o interruptor → Fig. 99 2 para a posi-
ção .
Fig. 100 No display do instrumento combinado: in- O GRA será desligado e a velocidade salva, apa-
dicadores de status do GRA (representação esque- gada. 
mática).

Legenda para Fig. 100:


Comandar o GRA por meio do
A GRA temporariamente desligado. Velocidade
salva em números pequenos. volante multifunções
B Falha de sistema. Procurar uma Concessio-  Observe no início desse capítulo na pági-
nária Volkswagen ou uma empresa especiali- na 125.
zada.
C GRA ligado. A memória da velocidade está
vazia.
D O GRA está ativo. Velocidade salva em núme-
ros grandes.

Ligar
– Colocar o interruptor → Fig. 99 2 para a posi-
ção  ou pressionar o botão 3 .
Nenhuma velocidade está salva e ainda não é fei-
ta nenhuma regulagem.

Iniciar a regulagem
– Durante a condução, pressionar o botão 1 na
área . Fig. 101 Lado esquerdo do volante multifunções:
botões para comandar o GRA. 
A velocidade atual é salva e regulada. Adicional-
mente, a luz de controle verde se acende .

Ajustar a velocidade
A velocidade salva pode ser ajustada através do
botão → Fig. 99 1 enquanto o GRA está regulan-
do:
– Pressionar  (brevemente): para + 1 km/h
– Pressionar  (brevemente): para - 1 km/h
Para alterar continuamente a velocidade salva,
manter o botão → Fig. 99 1 pressionado. O veí-
culo ajusta a velocidade atual, acelerando ou de-
sacelerando. O veículo não freia de modo ativo.

126 Manual de instruções


Interromper a regulagem
– Pressionar brevemente o botão  ou  . Co-
mo alternativa, pisar no pedal do freio.
A velocidade permanece salva.

Retomar a regulagem
– Pressionar o botão  .
A velocidade armazenada é retomada e regulada.

Desligar
– Pressionar o botão  por alguns instantes.
O GRA será desligado e a velocidade salva, apa-
Fig. 102 No display do instrumento combinado: in- gada. 
dicadores de status do GRA (representação esque-
mática).

Legenda para Fig. 102: Solução de problemas


A GRA temporariamente desligado. Velocidade  Observe no início desse capítulo na pági-
salva em números pequenos. na 125.
B Falha de sistema. Procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especiali- A regulagem é interrompida
zada. automaticamente.
C GRA ligado. A memória da velocidade está Diversas causas são possíveis:
vazia.
– O condutor pisou no pedal do freio.
D O GRA está ativo. Velocidade salva em núme-
– O veículo ultrapassou por um tempo mais lon-
ros grandes.
go a velocidade memorizada.
Ligar – Falha de funcionamento. Desligar o GRA e
mandar verificar em uma empresa especializa-
– Pressionar o botão  ou  .
da. Para isso, a Volkswagen recomenda procu-
Nenhuma velocidade está salva e ainda não é fei- rar uma Concessionária Volkswagen. 
ta nenhuma regulagem.

Iniciar a regulagem
– Durante a condução, pressionar o botão  .
A velocidade atual é salva e regulada. Adicional-
mente, a luz de controle verde se acende .

Ajustar a velocidade
A velocidade salva pode ser ajustada enquanto o
GRA está regulando:
 + 1 km/h
 - 1 km/h
 + 10 km/h
 - 10 km/h
Para alterar continuamente a velocidade salva,
manter pressionado o botão  ou  . O veículo
182.5B1.VIR.66

ajusta a velocidade atual, acelerando ou desace-


lerando. O veículo não freia de modo ativo.

Sistemas de assistência ao condutor 127


Estacionar e manobrar ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
Estacionar lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado,
Parar o veículo etc.
Estacionar o veículo sempre na sequência indica-
da. ATENÇÃO
Sair e estacionar o veículo de modo incorreto
Sempre parar o veículo sobre um piso plano e fir-
pode ocasionar o deslocamento do veículo. Isso
me → .
pode ocasionar acidentes e ferimentos graves.
– Parar o veículo. Na transmissão manual, pisar ● Certifique-se de que o freio de estaciona-
na embreagem totalmente. mento está corretamente puxado.
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
estar desligado. da ignição enquanto o veículo estiver em
– Na transmissão automática, colocar a alavanca movimento.
seletora na posição P. ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
→ Página 129. equipamentos elétricos, como os vidros elé-
– Desligar o motor. A luz de controle  no dis- tricos, podem ser comandados, o que pode
play do instrumento combinado deve estar ocasionar ferimentos graves.
acesa em vermelho. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
– Retirar a chave do veículo da ignição. cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
– Veículos com transmissão manual, em terreno
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
plano ou subida, engatar a 1ª marcha ou, em
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
declives, a marcha a ré e soltar o pedal da em-
chado, por exemplo, dependendo da estação
breagem.
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
– Tirar o pé do freio. altas ou muito baixas que podem ocasionar
– Atentar para que todos os ocupantes desem- ferimentos graves e enfermidades, principal-
barquem, especialmente crianças. mente em crianças pequenas ou ocasionar a
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o morte.
veículo.
– Travar o veículo.
NOTA
● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
Estacionar em subidas e declives culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
Antes de desligar o motor, girar o volante de mo- pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
do que o veículo estacionado se desloque com as cionamento.
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo- ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
vimento. com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
mais altos que o chão podem danificar o para-
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de
choque e outras peças do veículo ao estacionar
modo que apontem na direção da guia.
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo- danos, parar antes que as rodas toquem nas
do que apontem para o centro da rua. balizas ou nos meios-fios.
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
ATENÇÃO
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
As peças do sistema de escape esquentam mui- tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen- mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
tos graves. motor ou do sistema de escape podem ser
avariadas na passagem. 

128 Manual de instruções


Observar as determinações legais para parar ● Nunca conduzir com a alavanca do freio de
e estacionar um veículo.  estacionamento um pouco puxado. Isso pode
superaquecer o freio e influenciar negativa-
mente o sistema de freio. Além disso, causa
um desgaste prematuro das pastilhas de
Freio de estacionamento freio traseiras.
● Nunca acelerar com posição de marcha ou
marcha engatada a partir do compartimento
Acionar o freio de estacionamento do motor com o motor em funcionamento. O
veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado.

NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento. 

Fig. 103 Entre os bancos dianteiros: alavanca do


Orientações de segurança para
freio de estacionamento. sistemas de estacionamento
Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona- Os seguintes sistemas são sistemas de estaciona-
mento ao deixar ou estacionar o veículo. mento:
Puxar o freio de estacionamento – Auxílio de estacionamento → Página 130.
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento – Câmera de marcha a ré (Rear View)
para cima com o botão bloqueador pressiona- → Página 132
do → Fig. 103 (seta).
Quais dos sistemas listados estão disponíveis de-
O freio de estacionamento está acionado quando, pende da versão do veículo.
com a ignição ligada, a luz de controle  se Ao utilizar os sistemas de estacionamento sem-
acende no instrumento combinado. pre observar e seguir as orientações gerais de se-
gurança.
Soltar o freio de estacionamento
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento ATENÇÃO
um pouco para cima e pressionar o botão blo-
queador → Fig. 103 (seta). A tecnologia inteligente dos sistemas de esta-
cionamento não pode ir além dos limites im-
– Conduzir para baixo até o batente a alavanca postos pela física e opera exclusivamente den-
do freio de estacionamento com o botão blo- tro dos limites do sistema. O maior conforto
queador pressionado. oferecido pelos sistemas de estacionamento
não deve levar a assumir uma situação de risco.
ATENÇÃO Os sistemas de estacionamento não podem
A utilização incorreta do freio de estaciona- substituir a atenção do condutor.
mento pode causar acidentes e ferimentos gra- ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
ves. condução às condições de visibilidade, climá-
● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa- ticas, da pista e do trânsito.
ra frear o veículo, exceto em caso de emer- ● Movimentos sem supervisão do veículo po-
gência. A distância de frenagem é considera- dem causar ferimentos graves. 
182.5B1.VIR.66

velmente maior, pois somente as rodas tra-


seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do
freio.

Estacionar e manobrar 129


● Ter em vista sempre o sentido de estaciona- Por meio de sensores no para-choque dianteiro e
mento e as áreas relevantes ao redor do veí- traseiro, o auxílio de estacionamento reconhece a
culo. distância de um obstáculo → Página 6. O sistema
indica, no sistema do rádio e por meio de sinais
● Não deixe a atenção do trânsito ser desviado
sonoros, quando existe um obstáculo na área de
pelas indicações no display do instrumento
detecção dos sensores.
combinado ou pelas imagens mostradas no
sistema do rádio. Limites do sistema
● Observar sempre o entorno do veículo, uma Objetos, por exemplo, barras de reboque, hastes
vez que crianças pequenas, animais e objetos finas, cercas, postes, árvores, obstáculos muito
não são sempre reconhecidos pelos sistemas baixos ou muito altos e tampas traseiras abertas
de estacionamento. ou se abrindo podem não ser reconhecidos pelos
● Os sistemas de estacionamento possuem sensores.
campos cegos nos quais pessoas e objetos
Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso-
não podem ser detectados.
res podem ser registrados como obstáculo. 
● Fontes sonoras extremas e determinadas su-
perfícies de objetos e vestimentas podem in-
fluenciar os sinais dos sensores. Sob deter-
minadas circunstâncias pessoas e objetos Ligar e desligar
podem não ser detectados ou detectados er-
roneamente.
● Determinados objetos podem, devido à reso-
lução do display e em condições insuficientes
de luz, não ser exibidos ou ser exibidos de
forma insuficiente, por exemplo, postes finos
ou grades.
● Os sinais e indicações dos sistemas de esta-
cionamento possuem tempos de reação que
a uma aproximação muito rápida podem não
ser suficientes para a emissão de um alerta.
Fig. 104 No console central: botão para ligar e desli-
A Volkswagen recomenda praticar o manu- gar o auxílio de estacionamento (dependendo da
seio dos sistema de auxílio de estaciona- versão do veículo).
mento em um local ou em estacionamento sem
trânsito, para familiarizar-se com os sistemas e Ligar o auxílio de estacionamento
com as funções.  – Engatar a marcha a ré.
– OU: pressionar o botão  .
O auxílio de estacionamento se liga automatica-
mente quando o veículo anda em marcha a ré.
Auxílio de estacionamento
Dependendo da versão do veículo, o auxílio de
(Park Pilot) estacionamento também pode ser ativado auto-
maticamente.
 Introdução ao tema Desligar o auxílio de estacionamento
– Pressionar o botão  .
– OU: acelerar o veículo para frente com veloci-
O auxílio de estacionamento auxilia o dade superior a aproximadamente 0-15 km/h. 
condutor ao estacionar e manobrar.

Dependendo da versão do veículo, o auxílio de


estacionamento pode não estar disponível.

130 Manual de instruções


Ativação automática (dependendo da versão) Representação no display
O auxílio de estacionamento também se liga se
for conduzido com velocidade inferior a 15 km/h
contra um obstáculo na área frontal. A ativação
automática pode ser ligada no sistema do rádio.
A ativação automática funciona somente quando
a velocidade de aproximadamente 15 km/h não
for atingida pela primeira vez. Uma renovada li-
gação automática é possível se o auxílio de esta-
cionamento for desligado e novamente ligado
por meio do botão  .
Além disso, a ativação automática pode ser nova-
mente ativada, desligando-se e ligando-se nova- Fig. 105 Indicação no sistema do rádio: modo de te-
mente a ignição. la cheia. As áreas registradas dependem da versão
do veículo.
Função de frenagem de manobra
Se o veículo estiver equipado com a função de No sistema do rádio, as áreas detectadas estão
frenagem de manobra, a função de frenagem de representadas em vários segmentos → Fig. 105.
manobra ativará uma frenagem de emergência Quanto mais o veículo se aproxima de um obstá-
assim que for detectado um obstáculo durante a culo, mais o segmento se aproxima do veículo re-
marcha a ré. A função de frenagem de manobra presentado. Simultaneamente soam sinais sono-
serve para reduzir a possibilidade de colisão. Para ros.
isso, a velocidade não pode ser maior do que  Obstáculo próximo. Soa um som contínuo.
10 km/h. A função de frenagem de manobra está Não prosseguir!
ativada ou desativada quando o auxílio de esta-  Obstáculo no percurso do veículo. Soa um
cionamento está ligado ou desligado. A função som descontínuo. Quanto menor a distân-
de frenagem de manobra está inativa por cinco cia, mais curtos são os intervalos entre os
metros depois de uma frenagem na mesma dire- alertas.
ção e, depois de uma troca de marcha ou de posi-
 Obstáculo fora do percurso.
ção de marcha, a função de frenagem de mano-
bra está novamente pronta para frenagem. São Silenciar os sinais sonoros.
aplicáveis as limitações do auxílio de estaciona-

mento.  Ligar e desligar a função de frenagem de
manobra (dependendo da versão).
A função de frenagem de manobra não está ativa
se o auxílio de estacionamento tiver sido ativado  Comutar para câmera de marcha a ré (de-
pendendo da versão).
automaticamente.
/ Sistema na área examinada com falha (de-
Tocar na superfície de função  para ligar ou pendendo da versão). 
desligar a função de frenagem de manobra. 

Solução de problemas
Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o
sistema se desliga
No caso de avaria em um sensor, a área de detec-
ção do sensor é desligada de modo permanente.
Falhas de funcionamento do auxílio de estaciona-
mento são exibidas na primeira ligação por meio
de uma mensagem de texto com alerta sonoro e
182.5B1.VIR.66

pelo piscar da luz de controle no botão  . Se os


sensores estiverem sujos ou cobertos, o grupo de
sensores correspondente é exibido na exibição do 

Estacionar e manobrar 131


display do auxílio de estacionamento. Além disso, Câmera de marcha a ré (Rear
uma indicação de limpeza é exibida (dependendo
da versão). View)
– Limpar os sensores ou remover adesivos ou
acessórios dos sensores e da câmera de mar-  Introdução ao tema
cha a ré → Página 227.
– Verificar a existência de danos.

O sistema se comporta de forma diferente do A câmera de marcha a ré na parte traseira


esperado do veículo facilita ao condutor a visão pa-
Diversas causas são possíveis: ra trás e apoia a manobra ao estacionar.
– Os sensores estão sujos → Página 227. Além de
sujeira e neve, a visibilidade do sensor também Dependendo da versão do veículo, a câmera de
pode estar comprometida por resíduos de pro- marcha a ré pode não estar disponível.
dutos de limpeza ou revestimentos.
A câmera de marcha a ré mostra na tela do siste-
– Os pré-requisitos do sistema devem estar sa- ma do rádio a área atrás do veículo. Conforme o
tisfeitos → Página 130. modo linhas de orientação apoiam a visão para
– Os sensores estão cobertos por água. trás.
– O veículo se encontra danificado na região dos
Limites do sistema
sensores, por exemplo por batidas de estacio-
namento. A câmera de marcha a ré exibe somente imagens
bidimensionais no display. Devido à ausência de
– As áreas de captação dos sensores estão ob-
profundidade, os objetos salientes ou reentrânci-
struídas por acessórios, por exemplo, sistemas
as na pista são difíceis de serem identificados ou
de suporte para bicicletas.
nem são identificados.
– Foram feitas modificações na pintura na região
dos sensores ou modificações construtivas, por Objetos, por exemplo, barras finas, cercas, postes
exemplo, na parte dianteira do veículo ou no e árvores podem não ser reconhecidos pela câ-
chassi. mera de marcha a ré podendo levar a danos ao
veículo.
– Fontes de ruídos, por exemplo, asfalto áspero
ou pavimentação com paralelepípedos interfe- As linhas de orientação são sobrepostas à ima-
rem no sinal de ultrassom. gem pelo sistema independentemente dos arre-
dores do veículo, não há um reconhecimento au-
Solução para todos os casos tomático de objetos. O condutor é responsável
– Desligar temporariamente o sistema. por avaliar se o veículo cabe na vaga de estacio-
namento.
– Verificar se uma das causas enumeradas con-
fere com o problema.
ATENÇÃO
– Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
O uso das câmeras para a avaliação da distância
pode ser novamente ligado.
de obstáculos (pessoas, veículos etc.) é impreci-
– Caso o sistema ainda se comporte de forma so e pode causar acidentes e ferimentos graves.
inesperada, mandar verificar o sistema em
● As lentes das câmeras ampliam e deformam
uma Concessionária Volkswagen ou em uma
o campo de visão e fazem com que objetos
empresa especializada. 
no display apareçam alterados ou imprecisos. 

132 Manual de instruções


Ligar e desligar Premissas
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 132. na 132.

Ligar a câmera de marcha a ré Para reconhecer uma vaga de estacionamento, as


– Engatar a marcha a ré. seguintes premissas devem estar atendidas:
– OU: pressionar o botão  . – Não ultrapassar a velocidade de aproximada-
mente 15 km/h.
Desligar a câmera de marcha a ré
– Largura da vaga de estacionamento: compri-
Conduzir à frente no mínimo a 15 km/h.  mento do veículo + 0,2 m.
Para exibição de uma imagem sem falhas os se-
guintes pré-requisitos devem estar satisfeitos:
Representação no display
– A tampa traseira está fechada.
 Observe no início desse capítulo na pági- – O entorno corresponde a uma superfície plana.
na 132. – O veículo não se encontra carregado na parte
traseira. 
No sistema do rádio é representada a imagem da
câmera de marcha a ré.
As funções e representações são dependentes da Estacionar
versão e podem divergir entre si.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Configurações na 132.
Com a câmera de marcha a ré ligada, podem ser
realizadas configurações por meio das superfícies
de função. Algumas configurações dependem da
versão.
Superfícies de função e símbolos da câmera de
marcha a ré:

x Sair da representação atual.


 Regular a exibição: brilho, contraste, cor.
 Comutar para auxílio de estacionamento
→ Página 130.

 Exibir
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-

 Ocultar
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-

 Ligar e desligar o som do auxílio de esta-


cionamento.
Fig. 106 Exibição do display do sistema do rádio: es-
Linhas de orientação tacionar com a câmera de marcha a ré.
Linha vermelha: distância segura para trás.
Linhas verdes laterais: prolongamento do veículo.  Legenda para Fig. 106:
1 Pista.
182.5B1.VIR.66

2 Vaga de estacionamento. 

Estacionar e manobrar 133


3 Limitação lateral da vaga de estacionamento. Solução para todos os casos
4 Limitação traseira da vaga de estacionamen- – Desligar temporariamente o sistema.
to. – Verificar se uma das causas enumeradas con-
fere com o problema.
Entrar na vaga de estacionamento
– Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
– Posicionar o veículo na frente da vaga de esta- pode ser novamente ligado.
cionamento → Fig. 106 2 .
– Caso o sistema ainda se comporte de forma
– Engatar a marcha a ré. inesperada, mandar verificar o sistema em
– Conduzir para trás lentamente e manobrar de uma Concessionária Volkswagen ou em uma
modo que as guias verdes laterais conduzam empresa especializada. 
entre as linhas de delimitação da vaga de esta-
cionamento delimitada 2 .
– Alinhar o veículo na vaga de estacionamento
selecionada de modo que as guias verdes late- Sistemas de assistência à
rais fiquem em cima das linhas de limitação la-
teral 3 . frenagem
– Parar o veículo, quando a linha vermelha atin-
gir a limitação traseira 4 .  Informações para os sistemas de
assistência à frenagem
Solução de problemas Dependendo da versão do veículo, alguns siste-
mas de assistência à frenagem podem não estar
 Observe no início desse capítulo na pági- disponíveis.
na 132. São utilizados 2 sistemas diferentes de assistên-
cia à frenagem:
Sem imagem da câmera, aviso de falha, o
sistema se desliga – Sistema M-ABS: o TC, ABS e EBV funcionam
somente com o motor em funcionamento e
– Limpar a câmera ou remover adesivos ou aces-
contribuem significativamente para a seguran-
sórios da câmera → Página 227.
ça de uma condução ativa.
– Verificar a existência de danos.
– Sistema ESC: o ESC, EDS, ASR, BAS, ABS e EBV
O sistema se comporta de forma diferente do funcionam somente com o motor em funcio-
esperado namento e contribuem significativamente para
a segurança de uma condução ativa.
Diversas causas são possíveis:
Quando os sistemas de assistência à frenagem
– A câmera está suja → Página 227. Além de su-
estão em funcionamento, o pedal do freio pode
jeira e neve, a imagem da câmera pode estar
pulsar ou podem ocorrer ruídos. Manter a pres-
comprometida por resíduos ou camadas de
são necessária sobre o pedal do freio constante-
produtos de limpeza.
mente.
– Os pré-requisitos do sistema devem estar sa-
tisfeitos → Página 133. Controle de tração (ASR ou TC)
– A câmera está coberta por água. O ASR ou TC diminui a força de acionamento do
– O veículo se encontra danificado na região da motor no caso de escorregamento das rodas e
câmera, por exemplo por batidas de estaciona- ajusta a força à condição do acionamento e às
mento. condições da pista de rodagem. Com o ASR ou
TC, o arranque, a aceleração e a subida são facili-
– As áreas de captação da câmera estão obstruí-
tadas, mesmo sob condições adversas da pista de
das por acessórios, por exemplo, sistemas de
rodagem.
suporte para bicicletas.
– Foram feitas modificações na pintura na região Quando o sistema de controle de tração está em
da câmera ou modificações construtivas, por funcionamento a luz de controle  piscará no
exemplo, na frente ou no chassi. display do instrumento combinado. 

134 Manual de instruções


Programa eletrônico de estabilidade (ESC) Assistente de frenagem (BAS)
O ESC ajuda a reduzir o risco de derrapagem e O BAS pode auxiliar na redução do trajeto de fre-
melhorar a estabilidade de condução em deter- nagem. O BAS amplia a força de frenagem quan-
minadas situações de condução → . do o condutor pisa rapidamente no pedal do freio
Quando o ESC está regulando, a luz de controle  em situações de frenagem de emergência.
piscará no display do instrumento combinado. Não reduza a pressão sobre o pedal do freio
No ESC, os sistemas ABS, BAS, ASR e o EDS estão quando o BAS atua. Ao reduzir a força sobre o pe-
integrados. O ESC permanece sempre acionado. dal do freio o BAS desativa o amplificador da for-
Se em algumas situações de condução não for ça de frenagem.
mais atingida a propulsão suficiente, o ASR pode
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS e XDS)
ser desligado através do botão ASR - Off  . Em
seguida, ligar o ASR novamente → Página 136. O EDS freia uma roda que está escorregando e
transmite a força de propulsão para a outra roda
Sistema antibloqueio do freio (ABS) de tração.
O ABS pode impedir um travamento das rodas O EDS se desliga automaticamente sob solicita-
em frenagens até pouco antes da parada do veí- ção extraordinariamente forte para que o freio a
culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o disco não sobreaqueça. O EDS é ativado automa-
controle do veículo. Isto significa que o veículo ticamente de novo assim que o freio tiver esfria-
tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma do.
frenagem total: A função XDS é uma extensão do bloqueio eletrô-
– Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo nico do diferencial. O XDS não reage ao escorre-
pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio gamento (patinagem) das rodas, mas sim ao alí-
ou diminuir a força sobre o pedal do freio! vio da roda dianteira do lado interno da curva du-
– Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi- rante condução em curvas rápidas. O XDS exerce
nuir a pressão sobre o pedal do freio! pressão sobre o freio da roda do lado interno da
curva, para impedir uma derrapagem. Deste mo-
– Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é do é melhorada a tração. Isto ajuda o veículo a
pisado fortemente. seguir na faixa desejada.
– Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se. Sistema de frenagem automática pós-colisão
O funcionamento do ABS pode ser percebido por No caso de um acidente, o sistema de frenagem
um movimento pulsante do pedal do freio, bem automática pós-colisão pode auxiliar o condutor
como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS a reduzir o risco de derrapagem e o risco de ou-
reduza a distância de frenagem em todas as con- tras colisões durante o acidente por meio de uma
dições. A distância de frenagem pode até aumen- frenagem iniciada automaticamente.
tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma O sistema de frenagem automática pós-colisão
superfície congelada ou escorregadia. funciona somente em colisões frontais, laterais e
traseiras se a unidade de controle do airbag
Distribuidor eletrônico da força de frenagem constatar um determinado limiar para ativação
(EBV) durante o acidente.
Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro
A frenagem do veículo ocorre automaticamente
de gravidade do veículo se desloca para frente.
por meio do ESC, desde que o sistema hidráulico
Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra-
de freio, o ESC e o sistema elétrico não sejam da-
seiras por causa da tração baixa. O distribuidor
nificados e permanecem funcionais.
eletrônico da força de frenagem limita a força de
frenagem para as rodas traseiras e garante uma As seguintes atividades sobrepõem em um aci-
divisão ótima da força de frenagem entre o eixo dente a frenagem automática: 
dianteiro e traseiro. O funcionamento do distri-
buidor eletrônico da força de frenagem faz parte
182.5B1.VIR.66

das funções do ABS.

Estacionar e manobrar 135


– Se o condutor pisar no pedal do acelerador. ATENÇÃO
Não ocorrerá nenhuma frenagem automática.
A eficiência do ESC pode ser bastante reduzida
– Se a pressão do freio produzida por pisar no
quando outros componentes e sistemas que
pedal do freio for mais do que a pressão do
envolvam a dinâmica do veículo não tiverem ti-
freio induzida pelo sistema. O veículo é freado
do manutenção correta ou não estiverem fun-
manualmente.
cionando. Isto se refere também a freios, pneus
e outros sistemas mencionados anteriormente,
ATENÇÃO mas não somente a eles.
A tecnologia inteligente dos sistemas de assis- ● Lembrar sempre que conversões e alterações
tência à frenagem não podem ir além dos limi- no veículo podem influenciar o funciona-
tes impostos pela física e funciona somente mento do ABS, BAS, ASR, EDS e ESC.
dentro dos limites do sistema. Dirigir em alta
velocidade sobre pistas congeladas, escorrega- ● Modificações na suspensão ou a utilização de
dias ou molhadas pode ocasionar a perda de combinações de rodas e pneus não liberadas
controle do veículo e ferimentos graves no con- podem influenciar o funcionamento do ABS,
dutor e nos passageiros. BAS, ASR, EDS e ESC e reduzir sua eficiência.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de ● A eficiência do ESC também é definida pelo
condução às condições de visibilidade, do cli- pneu adequado → Página 207.
ma, da pista e do trânsito. A maior segurança
oferecida pelos sistemas de assistência à fre- ATENÇÃO
nagem ABS, BAS, EDS, ASR e ESC não deve A condução sem servofreio pode aumentar
incentivar a colocar a segurança em risco. consideravelmente a distância de frenagem e,
● Os sistemas de assistência à frenagem não assim, causar acidentes e ferimentos graves.
podem ir além dos limites impostos pela físi- ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
ca. Pistas escorregadias e molhadas conti- desligado.
nuam muito perigosas, mesmo com o ESC e ● Se o servofreio não funcionar, o pedal do
os outros sistemas. freio deverá ser pisado com mais força, pois
● Dirigir em alta velocidade sobre pistas mo- a distância de frenagem aumentará em razão
lhadas pode ocasionar a perda do contato da falta da assistência à força de frenagem.
das rodas com a pista e a “aquaplanagem”.
Um veículo não pode ser freado, conduzido Em procedimentos de regulagem dos siste-
nem controlado se tiver perdido o contato mas descritos podem ocorrer ruídos de fun-
com a pista. cionamento. 
● Os sistemas de assistência à frenagem não
poderão impedir um acidente quando, por
exemplo, se estiver conduzindo muito próxi- Ligar e desligar ASR
mo do veículo da frente ou muito rápido para
a respectiva situação de condução. Se não for atingida propulsão suficiente, você po-
● Apesar de os sistemas de assistência à frena- de desligar o ASR (para veículos com ESC):
gem serem muito eficientes e auxiliarem a
– Ao conduzir sobre um piso solto ou sobre neve
controlar o veículo em situações difíceis,
profunda.
lembrar sempre que a estabilidade da condu-
ção depende da aderência dos pneus. – Ao “giro livre” das rodas do veículo atolado.
● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia, Em seguida, voltar a ligar a função ASR.
por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
cautelosamente. Mesmo com os sistemas de Desligar e ligar o ASR
assistência à frenagem, as rodas poderão pa- – Dependendo da versão do veículo e da versão
tinar. Isto pode ocasionar a perda de controle do rádio, pressionar o botão no sistema do rá-
do veículo. dio  → Página 29.
– Abrir o menu Configurações do veículo no sistema
do rádio.
– Tocar na superfície de função Sistema ESC: . 

136 Manual de instruções


– Desligar o ASR: selecionar a opção ● Se a luz de advertência do sistema de freio
ASR desativado .  se acender juntamente com a luz de con-
– Ligar o ASR: selecionar a opção Ativado . trole do ABS , o funcionamento do ABS po-
derá estar falhando. Por este motivo, é possí-
Com o ASR desligado, está acesa a luz de contro- vel que as rodas traseiras travem de forma
le amarela  no display do instrumento combi- relativamente rápida em uma frenagem. Ro-
nado.  das traseiras produzindo travamentos podem
ocasionar a perda de controle do veículo! Se
possível, reduzir a velocidade e conduzir cui-
Solução de problemas dadosamente em velocidade mínima até
uma Concessionária Volkswagen mais próxi-
Luzes de alerta e controle nas falhas ma para verificar o sistema de freio. Durante
o trajeto, evitar manobras de direção e de
 Não prosseguir! Sistema de freio avaria-
 do. Procurar uma Concessionária
frenagem súbitas.
Volkswagen ou uma empresa especializada ● Se a luz de controle do ABS  não se apagar
imediatamente → . ou se acender durante a condução, o ABS
Aceso: ABS fora de ação ou com defeito. não está funcionando corretamente. O veícu-
 Procurar uma Concessionária Volkswagen lo somente pode ser parado com os freios
ou uma empresa especializada. O veículo normais (sem ABS). A proteção proporciona-
pode ser freado sem ABS. da pelo ABS não está disponível nesse caso.
Procurar uma Concessionária Volkswagen o
Aceso: TC fora de ação ou com defeito.
 Procurar uma Concessionária Volkswagen
mais rápido possível. 
ou uma empresa especializada. O veículo
pode ser freado sem TC.
Aceso: ESC está desligado por motivos
 condicionados ao sistema. Desligar e ligar a
ignição. Conforme o caso conduzir por um
pequeno trecho a 15-20 km/h. Caso  ain-
da continuar acesa, procurar uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa es-
pecializada.

Orientações para os sistemas de assistência à


frenagem
Quando houver a suspeita da existência de uma
função falha, leia e observe as seguintes orienta-
ções:
– Apenas quando as quatro rodas estão equipa-
das com o mesmo tipo e modelo de pneu o
ESC e o ASR podem funcionar corretamente.
Diâmetros diferentes entre os pneus podem
causar uma redução inesperada da potência do
motor.
– Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o ASR e
o EDS também não funcionam.
– Em caso de regulagens dos sistemas descritos
podem ocorrer ruídos de funcionamento.

ATENÇÃO
182.5B1.VIR.66

A condução com freios ruins pode causar aci-


dentes e ferimentos graves.

Estacionar e manobrar 137


Equipamentos práticos ● Objetos de materiais transparentes deixados
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
Porta-objetos ou ventosas transparentes nos vidros, podem
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
no veículo.
 Introdução ao tema Para que o ar no interior do veículo possa
ser renovado, não obstruir as aberturas de
Os porta-objetos devem ser utilizados somente ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
para guardar objetos leves ou pequenos. compartimento de bagagem. 

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos na parte inferior do
interior do veículo em manobras de direção ou console central
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
tos graves e também a perda de controle do  Observe e no início desse capítulo na
veículo. página 138.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto Fig. 107 Na parte inferior do console central: porta-
pode causar a perda de controle do veículo e objetos.
aumentar o risco de ferimentos graves.
No console central inferior existe uma porta-ob-
● Atentar para que todos os pedais possam ser
jetos aberto → Fig. 107.
acionados sem impedimentos.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com Dependendo da versão do veículo, no porta-
segurança. objetos pode haver entrada USB  → ca-
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros derno Rádio. 
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.

NOTA
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.

138 Manual de instruções


Porta-luvas do lado do passageiro Refrigerar o porta-objetos
Dependendo da versão do veículo, com o ar-con-
dianteiro
dicionado ligado, o ar frio pode ser direcionado
 Observe e no início desse capítulo na para o porta-objetos. Abrir ou fechar o difusor de
página 138. ar, girando-o.

ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobras de frenagem ou de direção súbi-
tas.
● Manter o porta-objetos sempre fechado du-
rante a condução. 

Porta-objetos no descansa-braço
central dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na
Fig. 108 No lado do passageiro dianteiro: porta-lu-
página 138.
vas aberto.

A abrangência dos itens no porta-luvas depende


da versão do veículo, a seguir é descrito o escopo
máximo do porta-luvas e suas funcionalidades.

Legenda para Fig. 108:


1 Suporte para cartões de memória (SD).
2 Unidade multimídia externa → caderno Rá-
dio.
3 Suporte para cartões de plástico e moedas.
4 Localização para armazenamento da Litera-
tura de bordo.
5 Porta-moedas, alojamento para porta-ócu-
los. Fig. 109 No descansa-braço central dianteiro: por-
6 Regulador do difusor de ar. ta-objetos.

Abrir e fechar o porta-luvas Abrir: erguer o descansa-braço central


→ Fig. 109.
Para abrir, puxar a maçaneta.
Fechar: conduzir o descansa-braço central para
Para fechar, pressionar a tampa completamente
baixo.
para cima.

Literatura de bordo ATENÇÃO


O porta-luvas destina-se à acomodação da litera- O descansa-braço central pode limitar a liber-
tura de bordo. A literatura de bordo deve ser dade de movimentos dos braços do condutor e
guardada sempre neste porta-objetos. assim causar acidentes e ferimentos graves.
● Manter o porta-objetos do descansa-braço
central sempre fechado durante a condução. 
182.5B1.VIR.66

Equipamentos práticos 139


ATENÇÃO – Superfície atrás do banco traseiro para peças
de roupa leves.
Nunca transportar uma pessoa ou uma criança
– Dependendo da versão do veículo, pode haver
sobre o descansa-braço central.
um porta-cartão no console central inferior.
Dependendo da versão do veículo, na parte – Ganchos para roupas nas colunas das portas
de trás do descansa-braço pode haver en- centrais.
trada USB  → caderno Rádio. 
ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente sobre
Porta-objetos no console do teto a cobertura do compartimento de bagagem po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
(porta-óculos) nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes.
 Observe e no início desse capítulo na
página 138. ● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.

ATENÇÃO
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida-
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe-
rimentos graves.
● Pendurar as roupas no gancho para roupas
sempre de forma a não reduzir a visibilidade
do condutor.
● Utilizar o gancho para roupas no veículo so-
Fig. 110 No console do teto: porta-óculos. mente para pendurar roupas leves. Nunca
deixar objetos pesados, rígidos ou de superfí-
Abrir: pressionar e soltar o botão → Fig. 110.
cie cortante nos bolsos.
Fechar: pressionar a tampa para cima e até que
ela se encaixe. NOTA
Para garantir o funcionamento do monito- Cada um dos ganchos para pendurar sacolas po-
ramento do interior do veículo, os porta-ob- de suportar uma carga máxima de 2,5 kg. 
jetos devem estar fechados ao travar o veículo
→ Página 67. 

Porta-copos
Outros porta-objetos
 Observe e no início desse capítulo na  Introdução ao tema
página 138.
Porta-garrafas
Outros compartimentos possíveis:
Os porta-garrafas encontram-se no porta-obje-
– Nos revestimentos das portas dianteiras e tra-
tos aberto das portas do condutor e do passagei-
seiras.
ro dianteiro. 
– Bolsa porta-objetos nos encostos dos bancos
dianteiros.

140 Manual de instruções


ATENÇÃO Porta-copos no console central
A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos.  Observe e no início desse capítulo na
página 141.
● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri-
mentos graves.
Fig. 111 No console central dianteiro: porta-copos.
ATENÇÃO
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí- No console central dianteiro existem dois porta-
culo podem explodir por ação do calor e estou- copos → Fig. 111. 
rar por ação do frio.
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
interior de um veículo intensamente aqueci-
do ou intensamente refrigerado. Cinzeiro e acendedor de
NOTA cigarro
Não manter bebidas abertas no porta-copos du-
rante a condução. Bebidas derramadas, por  Introdução ao tema
exemplo, durante frenagens, podem causar da-
nos no veículo e ao sistema elétrico. 
ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
duras e outros ferimentos graves.
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
outro tipo de objeto, sob o risco de causar
um incêndio.
● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
zenar os cigarros que foram utilizados, assim
como as substâncias produzidas pelos mes-
mos, como cinzas, por exemplo. 
182.5B1.VIR.66

Equipamentos práticos 141


Cinzeiro móvel no porta-copos Dependendo da versão do veículo, o acendedor
de cigarros pode não estar disponível.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Com a ignição ligada, pressionar o acendedor
na 141. de cigarro → Fig. 113 para dentro.
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
retorna automaticamente.
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es-
piral incandescente → .
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente
em seu alojamento.

ATENÇÃO
A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros
ferimentos graves.
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada-
mente e somente para acender cigarro.
Fig. 112 Cinzeiro móvel. ● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
Para usar, colocar o cinzeiro em um dos porta- somente com a ignição ligada.
copos no console central dianteiro → Página 140.
A abertura do acendedor de cigarro tam-
Abrir ou fechar o cinzeiro bém pode ser utilizada como tomada 12 V
Para abrir, levantar a tampa → Fig. 112. → Página 142, Tomada. 
Para fechar, pressionar a tampa do cinzeiro total-
mente para baixo.

Esvaziar o cinzeiro Tomada


– Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
porta-copos.
– Abrir o cinzeiro e esvaziar a cinza resfriada com  Introdução ao tema
um recipiente de recolha adequado.
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta- Acessórios elétricos podem ser ligados na toma-
copos e pressionar para baixo.  da do veículo.
Os aparelhos conectados devem estar em perfei-
tas condições e não podem apresentar defeitos.
Acendedor de cigarro
ATENÇÃO
 Observe no início desse capítulo na pági- A utilização incorreta da tomada e de acessó-
na 141. rios elétricos pode causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o plugue da tomada. 
Fig. 113 No console central dianteiro: acendedor de
cigarro.

142 Manual de instruções


NOTA Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co- se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
nectar na tomada 12 V acessórios que forneçam dores elétricos na tomada somente com o motor
corrente para carregar a bateria do veículo, co- em funcionamento.
mo, por exemplo, painéis solares ou carregadores
de bateria. Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
Não deixar o motor em funcionamento com nectados para evitar danos por variações de ten-
o veículo parado. são.
Com o motor parado, a ignição ligada e NOTA
acessórios ligados, a bateria do veículo se
descarrega. ● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados!
Aparelhos não blindados podem causar ava- ● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
rias no rádio e nos componentes eletrônicos ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
do veículo. derá ser danificado.
Podem ocorrer falhas de recepção na banda ● Tomada 12 V:
AM do rádio quando aparelhos elétricos fo- – Utilizar somente acessórios que tenham sido
rem operados nas proximidades da antena.  verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade eletromag-
nética.
– Nunca aplicar corrente na tomada.
Tomada 12V no veículo 

 Observe e no início desse capítulo na


página 142.

Fig. 114 No console central dianteiro: tomada 12 V.

Potência máxima
Tomada Potência máxima
12 V 120 W
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação.

Tomada 12 V
A tomada 12 V está localizada no console central
dianteiro e funciona somente com a ignição liga-
182.5B1.VIR.66

da.

Equipamentos práticos 143


Transportar ● Fixar sempre objetos com fitas de amarração
ou com cintas tensoras adequadas para que
os objetos não possam alcançar a área de ex-
Acomodar volumes de pansão dos airbags frontais durante uma
manobra brusca de direção e de frenagem.
bagagem ● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem a área de
Acomodar carga pesada sempre de maneira se-
expansão dos airbags durante a condução.
gura no compartimento de bagagem e certificar-
se de que os encostos do banco traseiro estão ● Manter os porta-objetos sempre fechados
encaixados corretamente. Utilizar fitas de amar- durante a condução.
ração adequadas para fixar objetos pesados. ● Objetos acomodados nunca devem levar os
Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o carrega- ocupantes a assumir uma posição incorreta
mento quanto a distribuição da carga no veículo no banco.
têm influência sobre o comportamento de dire- ● Se objetos acomodados bloquearem um as-
ção e sobre o efeito de frenagem → . sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
do e utilizado por uma pessoa.
Acomodar todos os volumes de bagagem com
segurança no veículo
ATENÇÃO
– Distribuir as cargas no veículo da maneira mais
uniforme possível. O comportamento de direção, bem como o
efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
– No compartimento de bagagem, objetos pesa- te o transporte de objetos grandes e pesados.
dos devem ser colocados o mais próximo pos-
sível do encosto do banco traseiro, e esse deve ● Adequar a velocidade e a forma de condução
estar travado de forma segura. de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito.
– Fixar volumes de bagagem no compartimento
de bagagem utilizando cintas tensoras ade- ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
quadas. cuidadosa.
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- ● Evitar manobras de direção e de frenagem
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão súbitas.
dos pneus → Página 210. ● Frear antes do usual.
– Em veículos com sistema de controle dos
pneus, se necessário, configurar as novas con- NOTA
dições de carga → Página 204. Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
podem ser danificados devido ao atrito com ob-
ATENÇÃO jetos acomodados sobre a superfície atrás do
Objetos soltos ou fixados incorretamente po- banco traseiro.
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
Observar as informações para o carrega-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
mento de um reboque → Página 150, Con-
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
dução com reboque. 
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.

144 Manual de instruções


Compartimento de bagagem ● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
 Introdução ao tema superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do
compartimento de bagagem ou sobre o pai-
Acomodar carga pesada sempre de maneira se- nel de instrumentos sem que estejam corre-
gura no compartimento de bagagem e certificar- tamente fixados.
se de que os encostos do banco traseiro estejam
● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super-
encaixados corretamente. Utilizar sempre fitas de
fície cortante de peças de roupa e bolsas no
amarração adequadas. Nunca sobrecarregar o
interior do veículo e acomodá-los de maneira
veículo. Tanto o carregamento quanto a distribui-
segura.
ção da carga no veículo têm influência sobre o
comportamento de direção e sobre o efeito de
frenagem → . ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as característi-
ATENÇÃO cas de condução do veículo são alteradas e a
Quando o veículo não estiver em uso, travar distância de frenagem aumenta. Cargas pesa-
sempre as portas e a tampa traseira para redu- das não acomodadas e não fixadas da maneira
zir o risco de ferimentos graves ou fatais. correta podem fazer com que o condutor perca
o controle do veículo, causando ferimentos gra-
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi-
ves.
palmente com a tampa traseira aberta. Cri-
anças podem entrar no compartimento de ● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
bagagem e fechar a tampa traseira. Em si- rísticas de condução do veículo são alteradas
tuações como essas, uma criança não conse- devido ao deslocamento do centro de gravi-
guiria sair do compartimento de bagagem dade.
sozinha. Isto pode causar ferimentos graves ● Distribuir a carga sempre de maneira unifor-
ou fatais. me e o mais fundo possível no veículo.
● Nunca permitir que crianças brinquem no ● Acomodar objetos pesados de maneira segu-
veículo ou junto a ele. ra o mais fundo possível no compartimento
● Nunca transportar pessoas no compartimen- de bagagem.
to de bagagem.
NOTA
ATENÇÃO Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
Objetos soltos ou fixados incorretamente po- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
dem causar ferimentos graves em caso de ma- jetos.
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
Para que o ar no interior do veículo possa
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
ser renovado, não obstruir as aberturas de
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
acionado, sendo arremessados pelo interior do
compartimento de bagagem. 
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
ou com cintas tensoras para que os objetos
não sejam arremessados pelo interior do veí-
182.5B1.VIR.66

culo e não possam alcançar a área de expan-


são dos airbags frontais durante uma mano-
bra de direção e de frenagem súbita.

Transportar 145
Assoalho variável do Assoalho variável do
compartimento de bagagem - compartimento de bagagem -
funções ajustar a altura
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 145. página 145.

Fig. 115 No compartimento de bagagem: levantar o Fig. 116 No compartimento de bagagem: ajustar a
assoalho variável do compartimento de bagagem. altura do assoalho variável do compartimento de ba-
gagem.
Dependendo da versão do veículo, o assoalho va-
riável do compartimento de bagagem pode não
estar disponível.

Abrir e fechar o assoalho variável do


compartimento de bagagem
Para abrir, levantar pela alça → Fig. 115 no senti-
do da seta e rebater o assoalho do compartimen-
to de bagagem completamente para cima.
Para fechar, conduzir o assoalho do comparti-
mento de bagagem para baixo.

NOTA
Ao fechar, não deixar o assoalho do comparti-
mento de bagagem descer bruscamente, sempre Fig. 117 No compartimento de bagagem: assoalho
conduzi-lo para baixo. O revestimento ou o as- variável do compartimento de bagagem .
soalho do compartimento de bagagem poderia
ser danificado. Dependendo da versão do veículo, o assoalho va-

riável do compartimento de bagagem pode não
estar disponível. 

146 Manual de instruções


Ajustar a altura do assoalho variável do – Soltar as alças da rede para bagagem dos
compartimento de bagagem olhais.
– Levantar e puxar o assoalho variável no senti- – Guardar a rede para bagagem no comparti-
do da seta → Fig. 116 1 sobre o canto do mento de bagagem.
compartimento de bagagem até aproximada-
mente a linha tracejada. A parte de cima do as- ATENÇÃO
soalho variável deve ir para baixo. A rede para bagagem elástica precisa ser esti-
– Empurrar o assoalho variável no sentido da se- cada quando for fixada nos olhais no comparti-
ta 2 até o batente. mento de bagagem. Uma rede para bagagem,
– Puxar o assoalho variável no sentido da seta quando presa, está sob tensão. As alças da rede
→ Fig. 117 3 para o canto do compartimento para bagagem podem provocar ferimentos se a
de bagagem até o batente. O assoalho variável rede para bagagem for fixada ou removida de
está na posição mais baixa.  modo inadequado.
● Prender sempre as alças da rede para baga-
gem, evitando que ela se solte bruscamente
do olhal ao ser fixada ou removida.
Rede para bagagem
● Proteger os olhos e o rosto para evitar feri-
 Observe e no início desse capítulo na mentos caso as alças se soltem bruscamente
página 145. ao serem fixadas ou removidas.
● Prender sempre as alças da rede para baga-
gem na sequência descrita. Se uma das alças
da rede para bagagem se soltar, há risco de
ferimento.

NOTA
A rede para bagagem deve ser utilizada para
guardar objetos pequenos e leves, que não ultra-
passem 5 kg. 

Bagageiro do teto
Fig. 118 No compartimento de bagagem: rede para
bagagem.  Introdução ao tema
Dependendo da versão do veículo, a rede para
bagagem pode não estar disponível. O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a
A rede para bagagem impede o deslocamento de aerodinâmica. Os sistemas de bagageiro do teto
um objeto mais leve. convencionais não podem mais ser fixados em
uma calha de chuva.
Fixar a rede no compartimento de bagagem
Uma vez que as calhas de chuva são modeladas
Encaixar as alças da rede para bagagem no teto para facilitar o escoamento, somente po-
→ Fig. 118 nos olhais existentes no comparti- dem ser utilizados bagageiros do teto liberados
mento de bagagem. pela Volkswagen. 
Remover a rede para bagagem
A rede para bagagem, quando presa, está sob
tensão → .
182.5B1.VIR.66

Transportar 147
ATENÇÃO cessários os respectivos suportes adicionais pró-
prios. Acessórios adequados podem ser obtidos
Ao transportar objetos pesados ou grandes no em uma Concessionária Volkswagen.
bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca- Os suportes de base do bagageiro do teto devem
mento do centro de gravidade e do aumento da ser fixados sempre da maneira correta. Deve-se
superfície de resistência ao vento. observar sempre o manual de instalação forneci-
do.
● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade- Fixar os suportes de base do bagageiro do
quadas e em boas condições de uso. teto
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas Os furos ou marcações dos pontos de fixação dos
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ- suportes de base ficam visíveis com a abertura
mica do veículo, sobre o centro de gravidade das portas (dianteiras e traseiras) do veículo e en-
e sobre o comportamento de direção. contram-se no lado nas vigas do teto → Fig. 119
● Evitar manobras de direção e de frenagem (lupa). Os furos ou marcações para fixação atrás
bruscas e súbitas. encontram-se no lado inferior das vigas do teto
● Adequar a velocidade e a forma de condução → Fig. 119 (lupa direita).
às condições de visibilidade, climáticas, da Os furos e marcações somente são visíveis com
pista e do trânsito. as portas abertas.
Remover o bagageiro quando não estiver Fixar os suportes de base somente nas marca-
sendo utilizado, evitando o consumo desne- ções indicadas na figura → .
cessário de combustível, em função da maior re-
sistência aerodinâmica.  ATENÇÃO
A fixação incorreta dos suportes de base do ba-
gageiro de teto, bem como sua utilização incor-
reta, podem fazer com que todo o sistema se
Fixar os suportes de base do solte do teto, causando acidentes e ferimentos.
bagageiro do teto ● Observar sempre a instrução de instalação do
fabricante.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 148. ● Utilizar o bagageiro do teto somente quando
os suportes de base estiverem fixados de
maneira correta e o bagageiro do teto estiver
em boas condições de uso.
● Fixar os suportes de base somente nas mar-
cações indicadas na figura → Fig. 119.
● Montar os suportes de base do bagageiro do
teto de maneira correta.
● Verificar os pontos aparafusados e as fixa-
ções antes do início da condução e, se neces-
sário, reapertá-los após uma condução curta.
Em caso de conduções mais longas, verificar
os pontos aparafusados e as fixações a cada
parada.
● Montar sempre corretamente os bagageiros
Fig. 119 Pontos de fixação dos suportes de base do do teto especiais para bicicletas, esquis,
bagageiro do teto (ambos os lados). pranchas de surfe etc.
● Não realizar modificações ou reparos nos su-
Os bagageiros do teto são a base para um siste-
portes de base e no bagageiro do teto. 
ma de transporte de carga completo. Por motivos
de segurança, para o transporte de bagagens, bi-
cicletas, pranchas de surf, esquis e barcos são ne-

148 Manual de instruções


NOTA Distribuir a carga
Distribuir a carga uniformemente e proteger cor-
Observar sempre as instruções de instalação do
retamente → .
fabricante do bagageiro do teto.
● Guardar as instruções de instalação e utilização Controlar as fixações
do fabricante do bagageiro do teto junto com Depois que os suportes de base e o bagageiro do
a literatura de bordo no veículo. teto tiverem sido fixados, os pontos aparafusa-
dos e as fixações devem ser verificados após uma
NOTA condução curta e, subsequentemente, com inter-
Os danos provocados pela fixação deficiente do valos regulares.
bagageiro do teto estão excluídos da garantia.
● A altura do veículo se altera com a instalação ATENÇÃO
de um bagageiro do teto e pela carga fixada Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de graves e danos significativos ao veículo.
viadutos e portões de garagem. ● Nunca exceder a carga máxima admissível
sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
Ler e observar as instruções de instalação
sobre os eixos e o peso total admissível do
fornecidas junto com o bagageiro do teto, e
veículo.
mantê-las sempre no veículo.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
É importante conhecer a legislação que re- geiro do teto, mesmo se a carga máxima so-
gulamenta as dimensões dos volumes bre o teto não tiver sido alcançada.
transportados sobre o teto do veículo.  ● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
vel e distribuir toda a carga uniformemente.

Carregar o bagageiro do teto ATENÇÃO


Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
 Observe no início desse capítulo na pági- cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
na 148. ferimentos.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
A carga somente pode ser fixada com segurança tensoras adequadas e em boas condições de
quando o sistema do bagageiro do teto estiver uso.
montado de maneira correta → .
● Fixar a carga de maneira correta.
Carga máxima admissível sobre o teto
Por vezes, o bagageiro do teto permanece
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45 instalado quando já não é mais necessário.
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do Devido à maior resistência aerodinâmica, o seu
bagageiro do teto e da carga a ser transportada veículo consome desnecessariamente mais com-
sobre o teto → . bustível. Por isto, remover o bagageiro do teto
Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro quando ele deixar de ser utilizado.
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
A carga transportada no teto tem que ser
sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
bem fixada. O transporte de carga no teto
admissível sobre o teto.
altera o comportamento do veículo. 
Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado
até o limite de peso que está indicado nas instru-
ções de instalação.
182.5B1.VIR.66

Transportar 149
Orientações de uso ATENÇÃO
O transporte de passageiros em um reboque
 Observe no início desse capítulo na pági- coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
na 148.
ATENÇÃO
Quando o bagageiro do teto deve ser
desinstalado: A utilização inadequada do dispositivo de rebo-
que pode causar ferimentos e acidentes.
– Quando ele não for mais necessário.
● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
– Quando o veículo passar por um sistema auto-
quando estiver corretamente fixado e sem
mático de lavagem.
danos.
– Quando a altura do veículo exceder a altura
● Não realizar nenhuma modificação ou reparo
necessária para passagem, por exemplo, em
no dispositivo de reboque.
uma garagem.

NOTA ATENÇÃO
● Desmontar o bagageiro do teto antes de sub- A condução com um reboque e o transporte de
meter o veículo a um sistema automático de objetos pesados ou com superfícies grandes
lavagem. pode alterar as características de condução e
causar acidentes.
● A altura do veículo se altera com a instalação
de um bagageiro do teto e pela carga fixada ● Assim, o atendimento às orientações abaixo
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- é fundamental à garantia de segurança do
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de condutor, passageiros e demais condutores.
viadutos e portões de garagem. – Fixar sempre a carga corretamente com fi-
tas de amarração ou cintas tensoras ade-
● A antena do teto assim como a tampa traseira
quadas e em boas condições de uso.
não podem ser prejudicados pelo sistema de
bagageiro do teto e pela carga fixada. – Adequar a velocidade e a forma de condu-

ção de acordo com as condições de visibi-
lidade, climáticas, da pista e do trânsito.
– Reboques com centro de gravidade mais
alto podem tombar mais facilmente do
Condução com reboque que reboques com centro de gravidade
mais baixo.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
 Introdução ao tema abruptas e súbitas.
– Atenção especial durante as ultrapassa-
Observar as prescrições específicas dos países gens.
para a condução com um reboque e para a utili- – Reduzir imediatamente a velocidade ao
zação de um dispositivo de reboque. perceber o mais leve movimento pendular
do reboque.
Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
transporte de pessoas e pode ser utilizado para – Com reboque, não conduzir com velocida-
puxar um reboque quando com o equipamento de superior a 80 km/h. Isto também é váli-
técnico adequado. Esta carga de reboque adicio- do para países em que a velocidade máxi-
nal influencia a resistência, o consumo de com- ma permitida é mais elevada. Observar ve-
bustível e o desempenho do veículo e pode, sob locidades máximas específicas de países
determinadas condições, diminuir os intervalos que, para veículos com reboques, podem
de manutenção. estar abaixo daquelas para veículos sem
reboques.
A condução com um reboque representa não
– Nunca tentar “estabilizar” por meio de
apenas uma carga maior para o veículo, mas
acelerações um conjunto que estiver osci-
também exige uma concentração maior do con-
lando. 
dutor.

150 Manual de instruções


Nos primeiros 1.000 km de um motor novo, uma empresa especializada. Para isso, a
não conduzir com um reboque Volkswagen recomenda uma Concessionária
→ Página 150.  Volkswagen.

Espelhos retrovisores externos


Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
Condições técnicas ser vista com os espelhos retrovisores externos
de série do veículo de tração, serão necessários
 Observe no início desse capítulo na pági- espelhos retrovisores externos complementares
na 150. conforme as determinações específicas de cada
país. Os espelhos retrovisores externos devem
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe- ser ajustados antes da condução e proporcionar
rado para o peso bruto admissível do reboque uma visibilidade traseira suficiente.
que será puxado. O dispositivo de reboque deve
ser adequado para o veículo e para o reboque, e ATENÇÃO
deve estar fixado com segurança no chassi do
veículo. Verificar e observar sempre as indicações Um dispositivo de reboque inadequado ou
do fabricante do dispositivo de reboque. montado incorretamente pode fazer com que o
reboque se solte do veículo e provoque feri-
Dispositivo de reboque montado no para- mentos graves.
choque
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa- NOTA
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de ● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho- conectadas corretamente, os componentes
que. Não realizar nenhuma modificação no siste- eletrônicos do veículo podem ser danificados.
ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe- ● Se o reboque consumir corrente em excesso,
riodicamente se o dispositivo de reboque está as- os componentes eletrônicos do veículo podem
sentado firmemente. ser danificados.
Sistema de arrefecimento do motor ● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
diretamente com as conexões elétricas das
A condução com um reboque exige mais do mo-
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor-
tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
rente. Utilizar somente conexões adequadas
arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
para a alimentação de corrente ao reboque.
mento suficiente e estar projetado para a carga
adicional da condução com reboque. Em razão da maior demanda do veículo com
condução com reboque frequente, a
Freio do reboque
Volkswagen recomenda que as manutenções se-
Se o reboque possui um sistema de freio próprio, jam efetuadas também entre os intervalos de re-
as determinações válidas devem ser observadas. visão. 
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co-
nectado ao sistema de freio do veículo.

Cabo de ruptura Engatar e conectar o reboque


Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
culo e o reboque → Página 151.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 150.
Lanternas traseiras do reboque
As lanternas traseiras do reboque devem corres- Cabo de ruptura
ponder às prescrições legais → Página 151. Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
182.5B1.VIR.66

caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
rante a condução. 

Transportar 151
Lanternas traseiras do reboque cionados nos documentos do veículo. As indica-
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo- ções dos documentos de licenciamento do veícu-
que funcionem corretamente e que correspon- lo sempre têm prioridade.
dam às prescrições legais. Para garantir a segurança da condução, a
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car-
ATENÇÃO ga de apoio máxima admissível. Uma carga de
Condutores elétricos inadequados ou incorreta- apoio muito baixa limita o comportamento de di-
mente conectados podem energizar o reboque, reção do conjunto.
causar falhas de funcionamento nos compo- A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen- o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
tos graves. admissível.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
mente podem ser realizados por uma Con- Capacidade máxima de tração
cessionária Volkswagen ou por uma empresa A capacidade máxima de tração é composta pe-
especializada. los pesos reais do veículo de tração carregado e
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo- do reboque carregado.
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte de Carregar o reboque
corrente. O conjunto deve estar balanceado. Para isto,
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e
NOTA não carregar o reboque com a carga na frente ou
atrás:
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
ou sobre os suportes do reboque não deve per- – Distribuir a carga no reboque de modo que os
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí- objetos pesados se encontrem o mais próxi-
culo se ergue e se abaixa devido a alterações da mos possível do eixo ou sobre ele.
carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de – Fixar a carga corretamente no reboque.
grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
reboque e sobre o reboque e podem causar da- Pressão dos pneus
nos no veículo e no reboque. A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
orientada pela recomendação do fabricante do
Quando há uma conexão elétrica pela to-
reboque.
mada do reboque com o motor desligado e
acessórios ligados no reboque, a bateria do veí- Encher as rodas do veículo de tração com a pres-
culo se descarrega.  são máxima dos pneus na condução com reboque
→ Página 207.

ATENÇÃO
Carregar o reboque
Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo
 Observe no início desse capítulo na pági- e a carga de apoio, bem como a capacidade
na 150. máxima ou total de tração do veículo e do re-
boque pode resultar em acidentes e ferimentos
graves.
Carga de reboque e carga de apoio
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca- ● Nunca exceder os valores indicados.
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que ● Nunca exceder a carga máxima admissível
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
engate do dispositivo de reboque → Página 150. teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
máximo admissível com o peso dianteiro ou
As indicações da carga de reboque e da carga de
traseiro do veículo. 
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
de reboque são valores de referência do disposi-
tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen-
temente estão abaixo desses valores, estão rela-

152 Manual de instruções


ATENÇÃO Arranque com um reboque em aclives
Dependendo da inclinação e do peso bruto do
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
de condução do conjunto podem ser bastante
levemente para trás no arranque.
reduzidas, causando acidentes e ferimentos
graves. Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
● Carregar sempre o reboque corretamente. te forma:
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração – Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
ou cintas tensoras adequadas e em boas do.
condições de uso.  – Acionar o freio de estacionamento.
– Veículos com transmissão manual: pisar total-
mente no pedal da embreagem.
Conduzir com um reboque – Engatar a 1ª marcha → Página 117 ou a posi-
ção da alavanca seletora D/S → Página 118.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Soltar o pedal de freio.
na 150.
– Arrancar lentamente. Com transmissão manu-
al, soltar o pedal de embreagem lentamente.
Regulagem do farol
– Liberar o freio de estacionamento, somente
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
quando o motor tiver força de tração suficien-
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
te para o arranque.
ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu-
lado em uma Concessionária Volkswagen ou em
ATENÇÃO
uma empresa especializada.
Puxar um reboque incorretamente pode causar
Particularidades na condução com um a perda de controle do veículo e ferimentos
reboque graves.
– Em um reboque com freio complementar, fre- ● A condução com um reboque e o transporte
ar suavemente no início, depois continuamen- de objetos pesados ou com superfícies gran-
te. Assim, são evitados solavancos de frena- des pode alterar as características de condu-
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. ção e aumentar a distância de frenagem.
– A distância de frenagem aumenta devido à ca- ● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
pacidade máxima de tração. fensiva. Frear antes do usual.
– Antes de trechos com declives acentuados, se- ● Adequar a velocidade e a forma de condução
lecionar uma marcha mais baixa (transmissão de acordo com as condições de visibilidade,
manual ou modo Tiptronic da transmissão au- climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
tomática) para usar o motor adicionalmente velocidade, especialmente em declives.
como freio. Caso contrário, o sistema de freio ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
pode se superaquecer e, eventualmente, fa- cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
lhar. frenagem abruptas e súbitas.
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
rísticas de condução se alteraram pela carga Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
de reboque e pelo aumento do peso bruto do ceber o mais leve movimento pendular do
conjunto. reboque.
– Com o veículo de tração não carregado e o re- ● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
boque carregado, a distribuição de peso é bas- rações um conjunto que estiver oscilando.
tante desfavorável. Com essa combinação,
● Para veículos com reboque, observar que as
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
velocidades máximas podem estar abaixo da-
dadosa.
quelas para veículos sem reboque. 
182.5B1.VIR.66

Transportar 153
Instalar o dispositivo de reboque Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
posteriormente culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 150. Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
país em que o veículo trafega.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to-
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas
especiais.
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins-
talação posterior do dispositivo de reboque.

ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.

ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 120 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 120 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo Virtus. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente alguma alteração no sistema de ar-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
na → Fig. 120 A .
de blindagem térmica. 

154 Manual de instruções


Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor.
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente ● Assim que a pistola de abastecimento de
para reserva perto de chamas expostas, faís- combustível desligar automaticamente pela
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar- primeira vez, o tanque está no limite de sua
ros. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas ao abastecer. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● Observar as indicações de segurança do pos-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
to de combustível.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Nunca derramar combustível no veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
182.5B1.VIR.66

no compartimento de bagagem. leta e descarte de fluidos. 

Combustível 155
Tipos de combustível e NOTA
abastecimento ● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
“falta de combustível”, será necessário abas-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
 Introdução ao tema combustível utilizado - gasolina ou etanol.
● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo
A portinhola do tanque de combustível está loca- utilizado, poderá ocorrer:
lizada do lado direito da traseira do veículo.
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
Na parte interna da portinhola do tanque de tor.
combustível há uma etiqueta adesiva com a indi- ● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
cação do tipo de combustível apropriado para o quilômetros para reconhecer o novo combustí-
veículo. vel, para que não ocorra uma das situações
acima.
ATENÇÃO
O uso inadequado do combustível pode causar ● Assim que a pistola de abastecimento de
explosões, incêndios, queimaduras graves e ou- combustível desligar automaticamente pela
tros ferimentos. primeira vez, o tanque está no limite de sua
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
● O combustível é altamente explosivo e facil-
to, porque o combustível pode transbordar.
mente inflamável.
● Durante o abastecimento, combustíveis po-
● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
comenda não carregar um recipiente para re-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
rio realizar o abastecimento em postos autori-
dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
zados, que possuem um correto sistema de co-
ramar combustível e se inflamar. Isso pode
leta e descarte de fluidos.
causar explosões, incêndios e ferimentos
graves. Quando os airbags são acionados em um
● Em casos excepcionais, quando for necessá- acidente, a alimentação de combustível é
rio transportar combustível em recipientes interrompida → Página 48. 
para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
orientações mencionadas a partir da
→ Página 155, Orientações de segurança pa-
ra o manuseio de combustível.
Gasolina
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-  Observe e no início desse capítulo na
las produzidas por isqueiros), peças quentes página 156.
e faíscas longe do combustível.
● Ao manusear o combustível, desligar telefo- Tipos de gasolina
nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações O veículo deve ser abastecido somente com ga-
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as- solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
sim, causar um incêndio. metálicos (por exemplo, manganês), com por-
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações centagem de etanol anidro definida pela legisla-
eletromagnéticas próximas a combustíveis. ção vigente no país.
● Nunca derramar combustível no veículo ou
Aditivos para gasolina
no compartimento de bagagem.
A qualidade da gasolina influencia o comporta-
● Observar as indicações de segurança e as
mento de rodagem, a potência e a vida útil do
prescrições locais válidas para o uso de com-
motor. Por isso, abastecer com gasolina de quali-
bustíveis.
dade e, quando necessário, utilizar os aditivos
adequados. 

156 Manual de instruções


A utilização de aditivos para gasolina inadequa- Abastecer com gasolina ou etanol
dos pode causar sérios danos ao motor e danifi-
car o catalisador. Aditivos para gasolina com me-  Observe e no início desse capítulo na
tal não devem ser usados em nenhuma hipótese. página 156.
NOTA
● A utilização de aditivos para gasolina inadequ-
ados pode causar sérios danos ao motor e da-
nificar o catalisador.
● Se, em caso de emergência, o veículo precisar
ser abastecido com gasolina com maior ou
menor proporção de etanol anidro, o motor
deve ser conduzido com rotação média e com
menor demanda. Evitar as altas rotações e de-
mandas intensas do motor. Caso contrário, po-
dem ocorrer danos ao motor! Assim que possí-
vel, reabastecer com a gasolina recomendada.

Um único abastecimento com gasolina com


chumbo ou outros aditivos metálicos (por Fig. 121 Portinhola do tanque de combustível aber-
exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a ta com a tampa do tanque de combustível pendura-
eficácia do catalisador e para danificá-lo.  da.
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga-
Etanol dos durante o abastecimento.
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen-
 Observe e no início desse capítulo na volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol
página 156. em qualquer proporção.

O veículo deve ser abastecido somente com eta- Veja a capacidade do tanque de combustível na
nol hidratado combustível (EHC), com porcenta- → Página 250.
gem de gasolina definida pela legislação vigente
Abrir a tampa do tanque de combustível
no país. 
– Destravar o veículo com a chave do veículo ou
pressionar o botão do travamento central 
na porta do condutor para destravar o veículo
por dentro → Página 66.
– Na parte traseira da portinhola do tanque,
pressionar e rebater a portinhola do tanque
para fora.
– Remover a tampa do tanque girando-a no sen-
tido anti-horário e encaixá-la no suporte na
portinhola do tanque → Fig. 121.

Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
na da portinhola do tanque de combustível
→ Página 156. 
182.5B1.VIR.66

Combustível 157
– O tanque de combustível estará cheio assim rio realizar o abastecimento em postos autori-
que a bomba de abastecimento desligar-se pe- zados, que possuem um correto sistema de co-
la primeira vez → . leta e descarte de fluidos. 
– Não abastecer após o desligamento! Ocupar o
espaço de dilatação do tanque de combustível
pode fazer o combustível transbordar, inclusi-
ve por aquecimento. Unidade de controle do motor
Fechar a tampa do tanque de combustível e sistema de controle de
– Rosquear a tampa do tanque de combustível emissões dos gases de escape
no bocal de abastecimento no sentido horário
até ouvir o travamento.
– Fechar a portinhola do tanque de combustível.  Introdução ao tema
A portinhola do tanque de combustível deve
estar alinhada com a carroceria.
Os componentes relevantes para o sistema de
ATENÇÃO emissão de gases de combustão reduzem a emis-
são de elementos nocivos:
Parar de abastecer quando a bomba de abaste- – Controle eletrônico da potência do motor
cimento desligar pela primeira vez. O tanque de (EPC) → Página 159
combustível não pode ser abastecido em exces-
so. Com isso, o combustível pode vazar ou res- – Catalisador → Página 159
pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e – Filtro de carvão ativado - sistema de alimenta-
ferimentos graves. ção → Página 159
Informações referentes às luzes de advertência e
NOTA de controle que se acendem se encontram em
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por solução de problemas ao final do capítulo
“falta de combustível”, será necessário abas- → Página 159.
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
combustível utilizado - gasolina ou etanol. ATENÇÃO
● Se for necessário abastecer o tanque com Os gases de combustão de motores contém
combustível diferente do que estava sendo monóxido de carbono que pode ocasionar des-
utilizado, poderá ocorrer: maios e levar a morte.
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo- ● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
tor. em locais fechados.
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 ● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
quilômetros para reconhecer o novo combustí- cionamento sem supervisão.
vel, para que não ocorra uma das situações
acima. ATENÇÃO
As peças do sistema de escapamento esquen-
NOTA tam muito. Isso pode causar incêndios.
Remover imediatamente o combustível derrama- ● Desligar o veículo de forma que nenhuma
do de todas as peças do veículo para evitar danos peça do sistema de escape entre em contato
à caixa da roda, pneus e pintura. com materiais facilmente inflamáveis por
● Assim que a pistola de abastecimento de baixo do veículo, como, por exemplo, grama
combustível desligar automaticamente pela seca.
primeira vez, o tanque está no limite de sua ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
to, porque o combustível pode transbordar. vos no tubo do escapamento, catalisadores
● Durante o abastecimento, combustíveis po- ou chapas de blindagem térmica. 
dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-

158 Manual de instruções


Controle eletrônico da potência do temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador
também pode ser danificado por superaqueci-
motor (EPC) mento!
 Observe no início desse capítulo na pági- NOTA
na 158.
Um único abastecimento com gasolina com
O controle eletrônico da potência do motor (EPC) chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
é um sistema que tem como objetivo determinar plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
a posição borboleta, em função do torque solici- cia do catalisador e para danificá-lo.
tado pelo condutor via pedal eletrônico (sistema
Mesmo com o sistema de escape em perfei-
e-gas), quando ocorre qualquer mal funciona-
tas condições de funcionamento, pode
mento do sistema a luz de controle  se acende.
ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es-
Em condição normal de funcionamento, quando capamento, em certas condições de funciona-
o condutor acionar o acelerador, o sistema inter- mento do motor. Isso depende do teor de enxo-
pretará a ordem, transformando-a em necessida- fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por
de de força e velocidade. uma marca de combustível diferente. 
Com o controle sobre os componentes do motor
(sensores e atuadores), o melhor desempenho
possível é calculado, atendendo assim a solicita- Filtro de carvão ativado - sistema
ção do condutor. 
de alimentação
 Observe no início desse capítulo na pági-
Catalisador na 158.

 Observe no início desse capítulo na pági- O sistema de alimentação possui um filtro de


na 158. carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos
(vapores) que são gerados no tanque de combus-
O catalisador atua no tratamento posterior dos tível (controle das emissões evaporativas), este
gases de escapamento e, assim, ajuda a reduzir sistema não permite a liberação destes hidrocar-
as emissões de poluentes na atmosfera. Para que bonetos na atmosfera. Durante o funcionamento
o sistema de escape e o catalisador do motor do motor, estes hidrocarbonetos acumulados são
funcionem corretamente por mais tempo: admitidos e entram no processo de combustão
normal do motor.
– Abastecer apenas com gasolina sem chumbo
ou outros aditivos metálicos (por exemplo, O filtro de carvão ativado não permite que
manganês). os hidrocarbonetos dos gases do tanque de
– Jamais deixar o tanque de combustível esvazi- combustível sejam liberados para a atmosfera. 
ar completamente.
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
excesso → Página 190. Solução de problemas
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio  Observe no início desse capítulo na pági-
à partida → Página 182. na 158.
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
Se, durante a condução, o motor funcionar de
cia ou um mau funcionamento do motor durante
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po-
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
derá ser atribuído a um combustível de qualidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia-
182.5B1.VIR.66

zada. Do contrário, o combustível não queimado


tamente a velocidade e procurar a Concessionária
pode chegar ao sistema de escape e, consequen-
Volkswagen ou empresa especializada mais pró-
xima conduzindo somente com rotação média e 

Combustível 159
com baixa demanda do motor. Se estes sinais Qualidade dos combustíveis
surgirem imediatamente após o abastecimento,
o motor deve ser desligado imediatamente – Considerando-se que é praticamente impossível
também para evitar danos secundários – e deve- a fiscalização de todos os postos de combustível,
se procurar uma Concessionária Volkswagen ou a Volkswagen recomenda que o veículo seja
uma empresa especializada. abastecido em postos das Redes de Distribuido-
res, que tenham programas transparentes, para a
Luzes de controle
certificação da qualidade do produto ofertado.
Unidade de controle do motor avariada
 (Electronic Power Control). Acesa: o motor As Concessionárias Volkswagen estão informadas
deve ser verificado imediatamente por sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
uma Concessionária Volkswagen ou uma formado sedimentos no motor.
empresa especializada.
Sistema de injeção de combustível
Deficiência de emissões do sistema de es-
 cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade. O veículo está equipado com um sistema de inje-
Conduzir com cuidado até uma Concessio- ção de combustível que, em condições normais,
nária Volkswagen ou uma empresa espe- dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja
cializada mais próxima. O motor deve ser com aditivos adicionados ao combustível ou com
verificado. a desmontagem das válvulas injetoras para lim-
peza em sistemas de ultrassom.
Piscando: catalisador avariado. Diminuir a
 velocidade. Conduzir com cuidado até uma A limpeza deve ser realizada só quando forem
Concessionária Volkswagen ou uma em- detectadas avarias ou mau funcionamento do
presa especializada mais próxima. O motor motor, em função da utilização de combustível
deve ser verificado. de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco-
menda, que se dirija a uma Concessionária
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen-
de controle se acendem rapidamente para verifi- tos adequados.
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos. NOTA
ATENÇÃO Os danos provocados no motor pela utilização de
combustível de qualidade ruim ou insuficiente
A observância das luzes de advertência acesas e estão excluídos da garantia. 
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
tuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.

NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
no veículo.

Enquanto as luzes de controle  ou  es-


tiverem acesas, será necessário contar com
avarias do motor, com um maior consumo de
combustível e com uma redução da potência do
motor. 

160 Manual de instruções


Autoajuda
Ferramentas de bordo

 Introdução ao tema

Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as de-


terminações legais do respectivo país.

ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
gência soltos podem ser arremessados pelo in-
terior do veículo durante manobras de direção
ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Garantir sempre que as ferramentas de bor- Fig. 123 No compartimento de bagagem: cinta de
do ou a roda de emergência estão fixados fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
com segurança no compartimento de baga- tas de bordo.
gem.
As ferramentas de bordo e a roda de emergência
ATENÇÃO estão localizadas no compartimento de bagagem,
sob o revestimento do assoalho → Fig. 122.
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos. Para acesso à caixa de ferramentas, é necessária
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de a remoção da roda de emergência.
bordo inadequada ou danificada.  Acomodação das ferramentas de bordo
– Se for o caso, levantar e prender o assoalho va-
riável do compartimento de bagagem
Acomodação e acesso às → Página 146.
ferramentas de bordo – Levantar o revestimento do compartimento de
bagagem → Fig. 122.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Retirar o revestimento por completo para reti-
na 161. rar a roda de emergência e acessar as ferra-
mentas de bordo.

Soltar a cinta de fixação da caixa de


ferramentas de bordo
Para soltar a cinta de fixação → Fig. 123 A , pu-
xar a fivela no sentido da seta 1 .

Fixar a caixa de ferramentas de bordo


– Posicionar a caixa de ferramentas em seu alo-
jamento.
– Passar a cinta pela fivela no sentido da seta 2
e puxar firmemente a cinta para fixar a caixa
de ferramentas de bordo.
Certificar-se sempre de que a roda de
182.5B1.VIR.66

Fig. 122 No compartimento de bagagem, sob o re-


emergência e as ferramentas de bordo es-
vestimento de assoalho: roda de emergência e ferra-
mentas de bordo. tão corretamente fixadas no compartimento de
bagagem. 

Autoajuda 161
Componentes Palhetas dos limpadores do
 Observe no início desse capítulo na pági-
para-brisa
na 161.
Posição de serviço

Fig. 124 Componentes das ferramentas de bordo.


Fig. 125 Limpadores do para-brisa na posição de
A abrangência das ferramentas de bordo depen-
serviço.
de dos equipamentos do veículo. A seguir está
descrito o escopo máximo. Na posição de serviço, os braços dos limpadores
do para-brisa podem ser erguidos do para-brisa.
Componentes das ferramentas de bordo Para colocar os limpadores do para-brisa na posi-
→ Fig. 124
ção de serviço → Fig. 125, proceder conforme se-
1 Macaco. Antes da recolocação do macaco na gue:
caixa de ferramentas, fechar totalmente o
macaco com a chave de roda até o batente e Ativar a posição de serviço
fixar a garra com a cinta elástica, para evitar – A tampa do compartimento do motor precisa
ruídos durante a condução. estar fechada → Página 187.
2 Chave de roda. É usada também como mani- – Ligar e desligar a ignição.
vela do macaco para o levantamento do veí-
– Pressionar a alavanca dos limpadores do para-
culo → Página 219.
brisa brevemente para baixo.
3 Gancho extrator para remoção das cobertu-
ras dos parafusos das rodas (quando disponí- Suspender os braços dos limpadores do para-
vel). brisa
– Antes de suspender os braços dos limpadores
Girar o macaco para sua posição original do para-brisa, colocá-los na posição de serviço
após o uso para que ele possa ser guardado → .
com segurança. 
– Para suspender um braço dos limpadores do
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi-
xação da palheta dos limpadores do para-brisa.
Posicionar os braços dos limpadores do para-bri-
sa novamente sobre o para-brisa antes do início
da condução! Pressionar a alavanca dos limpado-
res do para-brisa brevemente para baixo, com a
ignição ligada, para retornar os braços dos limpa-
dores do para-brisa à posição inicial. 

162 Manual de instruções


NOTA – Para suspender um braço dos limpadores do
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi-
● Para evitar danos à tampa do compartimento xação da palheta dos limpadores do para-brisa.
do motor e aos braços dos limpadores do para-
– Com uma esponja úmida, limpar cuidadosa-
brisa, suspender os braços dos limpadores do
mente as palhetas dos limpadores do para-bri-
para-brisa somente na posição de serviço.
sa → .
● Antes do início da condução, baixar sempre os
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado-
braços dos limpadores do para-brisa sobre o
res do para-brisa no vidro.
para-brisa. 
Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa
Limpar e substituir as palhetas dos – Antes de suspender os braços dos limpadores
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço
limpadores do para-brisa
→ Página 162.
– Para suspender um braço dos limpadores do
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi-
xação da palheta dos limpadores do para-brisa.
– Manter o botão de destravamento → Fig. 126
1 pressionado e, ao mesmo tempo, retirar a
palheta do limpador do para-brisa no sentido
da seta.
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no
braço do limpador do para-brisa até encaixar.
Fig. 126 Substituir as palhetas dos limpadores do – Baixar cuidadosamente os braços dos limpado-
para-brisa. res do para-brisa de volta no para-brisa.

O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos ATENÇÃO


limpadores do para-brisa revestidas com uma ca-
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
mada de grafite. A camada de grafite faz com
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
que as palhetas dos limpadores do para-brisa
risco de acidentes e de ferimentos graves.
deslizem silenciosamente sobre o vidro. Uma ca-
mada de grafite danificada pode, entre outros, ● Substituir as palhetas dos limpadores do pa-
elevar o nível de ruído durante a limpeza dos vi- ra-brisa sempre que estiverem danificadas
dros. ou gastas e não limparem mais os vidros de
forma suficiente.
Verificar regularmente a condição das palhetas
dos limpadores do para-brisa. Substituir as pa- NOTA
lhetas dos limpadores do para-brisa quando es-
tas apresentarem perda de desempenho ou, lim- ● Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
pá-las se estiverem sujas → . cadas ou sujas podem riscar os vidros.
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
Palhetas dos limpadores do para-brisa danifica-
duras e outros objetos pontiagudos danificam
das devem ser substituídas imediatamente. As
o revestimento de grafite das palhetas dos
palhetas dos limpadores do para-brisa podem ser
limpadores do para-brisa durante a limpeza.
adquiridas em uma Concessionária Volkswagen
ou em uma empresa especializada. ● Não limpar os vidros com combustível, remo-
vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui-
Limpar as palhetas dos limpadores do para- dos semelhantes. 
brisa
Observar nos limpadores do para-brisa: colocar
182.5B1.VIR.66

os braços dos limpadores do para-brisa na posi-


ção de serviço antes de rebater para fora → .

Autoajuda 163
Troca de lâmpadas ATENÇÃO
incandescentes A condução com lâmpadas incandescentes
queimadas, além de irregular, gera um potenci-
al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
 Introdução ao tema candescentes queimadas devem ser substituí-
das o mais breve possível.
● A iluminação insuficiente das vias públicas,
A troca de uma lâmpada incandescente requer como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi- acarreta a baixa visibilidade e também po-
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de tencializa o risco de acidentes, uma vez que
lâmpada incandescente seja feita por uma Con- outros condutores teriam dificuldades em vi-
cessionária Volkswagen ou procurar uma empre- sualizar um veículo que estivesse trafegando
sa especializada. Em princípio, é necessário um com as lâmpadas incandescentes queimadas.
técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
outras peças do veículo tiverem que ser removi-
ATENÇÃO
das.
Uma troca de lâmpada incandescente executa-
É recomendável levar uma caixinha sempre a da de forma incorreta pode causar acidentes e
bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição ferimentos graves.
necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa-
das incandescentes de reposição podem ser en- ● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
contradas nas Concessionárias Volkswagen. to do motor, ler e observar sempre os alertas
→ Página 185, Orientações de segurança pa-
Especificações adicionais de lâmpadas ra trabalhos no compartimento do motor. O
incandescentes compartimento do motor de todos os veícu-
los é uma área perigosa e pode causar feri-
Algumas lâmpadas incandescentes podem apre-
mentos graves.
sentar determinadas especificações de fábrica
que divergem das lâmpadas incandescentes con- ● Substituir a lâmpada incandescente em
vencionais. A respectiva designação consta no questão somente se ela estiver totalmente
soquete da lâmpada ou no bulbo de vidro. fria.
● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan-
Lâmpadas de LED no veículo descente se não estiver familiarizado com as
As lanternas que utilizam LED (Light Emitting Di- ações necessárias. Se houver insegurança so-
ode) possuem vida útil longa e não necessitam de bre o que fazer, os trabalhos necessários de-
trocas frequentes. verão ser realizados por uma Concessionária
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter- Volkswagen ou por uma empresa especiali-
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi- zada.
onária Volkswagen. ● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
candescente com os dedos descobertos. Im-
As lanternas do veículo que utilizam LED estão
pressões digitais remanescentes sobre a
relacionadas a seguir:
lâmpada incandescente evaporam com o ca-
– Indicador de direção lateral: localizadas nos es- lor quando esta é ligada e deixam o refletor
pelhos retrovisores externos (dependendo da “opaco”.
versão do veículo pode não estar disponível).
● Na carcaça do farol no compartimento do
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- motor e na carcaça da lanterna traseira exis-
zada acima da cobertura no compartimento de tem peças com arestas afiadas. Proteger as
bagagem, no lado interno do veículo. mãos na troca de lâmpadas incandescentes. 
– Luz de condução diurna: localizada no farol de
neblina (dependendo da versão do veículo po-
de não estar disponível).

164 Manual de instruções


NOTA 9. Deixar a lâmpada incandescente envolvida
esfriar.
Se após uma troca de lâmpada incandescente as
10. Verificar se um fusível está visivelmente
coberturas de borracha da carcaça do farol não
queimado → Página 176.
forem montadas corretamente, poderão ocorrer
danos no sistema elétrico – principalmente pela 11. Trocar a lâmpada incandescente afetada
penetração de água. conforme a instrução → , caso necessário,
ter uma lanterna em mãos. Uma lâmpada in-
NOTA candescente pode ser trocada somente por
uma nova do mesmo modelo. A respectiva
A Volkswagen recomenda cuidado especial com designação consta no soquete da lâmpada ou
algumas peças plásticas que possuem presilhas, no bulbo de vidro.
que podem quebrar-se durante a remoção ou
instalação das lâmpadas. 12. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
candescente com os dedos descobertos. A
Dependendo da versão do veículo, no para- impressão digital remanescente evaporaria
choque traseiro podem existir dois refleto- com o calor da lâmpada incandescente acesa
res de iluminação que não possuem lâmpadas in- e se depositaria sobre o refletor, prejudican-
candescentes para troca. Porém, caso se que- do a capacidade de iluminação da lâmpada.
brem e necessitem de substituição procurar uma 13. Verificar o funcionamento da lâmpada incan-
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es- descente após uma troca. Caso a lâmpada in-
pecializada para efetuar a troca.  candescente não funcione, ela pode não ter
sido instalada corretamente ou estar quei-
mada novamente, bem como o conector de
alimentação pode não estar corretamente
Informações sobre a troca de encaixado.
lâmpadas incandescentes 14. Após cada troca de lâmpada incandescente
na parte dianteira do veículo, a regulagem do
 Observe e no início desse capítulo na
farol deve ser realizada por uma Concessio-
página 164.
nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
cializada.
Lista de controle
Executar as seguintes ações para a troca de uma ATENÇÃO
lâmpada incandescente, sempre na sequência in-
dicada → : A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
1. Estacionar o veículo, na medida do possível, demais condutores, evitando possíveis aciden-
a uma distância segura do fluxo de trânsito, tes.
em um piso plano e firme.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
2. Puxar o freio de estacionamento observar as precauções de segurança nela
→ Página 129. descritas.
3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0
→ Página 87. NOTA
4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire- Remover e instalar as lâmpadas sempre com cui-
ção na posição neutra → Página 87. dado, evitando danos na pintura do veículo ou
5. Transmissão automática: colocar a alavanca em outras peças do veículo.
seletora na posição P.
As lâmpadas incandescentes queimadas não
6. Desligar o motor e retirar chave do veículo
devem ser descartadas em lixo comum, por
do cilindro da ignição → Página 112.
se tratar de um resíduo potencialmente prejudi-
7. Transmissão manual: engatar a marcha cial ao meio ambiente.
→ Página 117.
Em prol do meio ambiente, a Volkswagen
182.5B1.VIR.66

8. Deixar a iluminação de orientação se apagar


→ Página 87.
recomenda que as lâmpadas incandescen-
tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces-
sionária Volkswagen ou em uma empresa 

Autoajuda 165
especializada, a fim de que seja dada destinação – Remover os parafusos de fixação → Fig. 127
ambientalmente adequada a tais resíduos, se- 1 com o auxilio de uma chave torx.
guindo-se as determinações legais específicas – Mover o farol para frente, no sentido da seta
quanto ao manuseio, armazenamento e descarte.  → Fig. 127, até que os dois cliques da parte in-
ferior desencaixem e possibilite a remoção do
farol.
Desmontar e montar os faróis – Desencaixar o conector de alimentação, para
dianteiros remover totalmente o farol → .

Montar o farol dianteiro


 Observe e no início desse capítulo na
página 164. – Recolocar o farol cuidadosamente até que os
dois cliques inferiores encaixem e o batente
superior → Fig. 127 2 encoste no suporte do
farol 3 .
– Recolocar o conector de alimentação.
– Recolocar os parafusos de fixação 1 na carca-
ça do farol.
– Pressionar o farol contra o batente central su-
perior 2 e apertar os parafusos 1 com a cha-
ve torx.
– Fechar o compartimento do motor e verificar o
correto alinhamento do farol.
Fig. 127 No compartimento do motor: parafusos de
fixação do farol dianteiro. NOTA
● Atentar para o correto posicionamento do co-
O farol dianteiro tem que ser desmontado para
nector de alimentação elétrica na carcaça do
trocar uma lâmpada.
farol para evitar danos no sistema elétrico pro-
No compartimento do motor, o farol está enco- vocados pela entrada de água.
berto por outras peças do veículo. A Volkswagen ● Remover e instalar o farol dianteiro sempre
recomenda que, em caso de dúvida, solicite a com cuidado, evitando danos na pintura do
troca de lâmpadas em uma Concessionária veículo ou em outras peças do veículo.
Volkswagen.
As ilustrações mostram o farol dianteiro da
Desmontar o farol dianteiro direita. O farol dianteiro da esquerda é
– Desligar as luzes e a ignição. montado em posição invertida. 
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 187.

166 Manual de instruções


Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro (variante 1)
 Observe e no início desse capítulo na O farol dianteiro tem que ser removido para
página 164. substituir uma lâmpada → Página 166.
No compartimento do motor, o farol está enco-
berto por outras peças do veículo. A Volkswagen
recomenda que, em caso de dúvida, solicite a
troca de lâmpadas em uma Concessionária
Volkswagen.

Fig. 128 No compartimento do motor: 1 farol alto


e luz de posição e 2 farol baixo.

Executar as ações somente na sequência indicada:


 2  1
→ Fig. 128
Farol baixo Farol alto 3 Luz de posição 5
1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 165.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor  → Página 187.
3. Desmontar o farol dianteiro → Página 166.
Remover a cobertura de
Remover a cobertura de borracha  1 na parte traseira
4. borracha  2 na parte tra-
do farol.
seira do farol.
Desencaixar o conector de Desencaixar o conector de Remover o soquete 5 no
5.
alimentação da lâmpada. alimentação da lâmpada. sentido da seta.
Pressionar a mola para bai-
Puxar a lâmpada no sentido
xo 3 e deslocar para a la- Puxar a lâmpada queimada
6. da seta  para desencaixá-
teral 4 no sentido das se- do soquete para removê-la.
la do suporte.
tas para desencaixá-la.
7. Remover a lâmpada queimada do alojamento. -
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova
182.5B1.VIR.66

8.
do mesmo modelo. 

Autoajuda 167
Executar as ações somente na sequência indicada:
 2  1
→ Fig. 128
Farol baixo Farol alto 3 Luz de posição 5
Posicionar a lâmpada nova
Posicionar a lâmpada nova
no alojamento, com o maior Inserir a nova lâmpada no
9. no alojamento, observando
chanfro do soquete voltado soquete.
o correto posicionamento.
para cima.
Pressionar a mola de trava-
Pressionar a lâmpada para Posicionar o soquete no
10. mento e encaixar no supor-
encaixá-la no suporte. alojamento.
te para fixar a lâmpada.
Certificar-se de que o so-
Certificar-se de que a lâmpada está corretamente fixada
11. quete está corretamente fi-
no conjunto.
xado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da lâmpada, pressio-
12. -
nando-o até o batente.
13. Recolocar a cobertura de borracha, atentando para seu perfeito encaixe.
14. Montar o farol dianteiro → Página 166.
15. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 187.
Após a montagem da lâmpada nova, regular o facho do
16. -
farol.

As ilustrações mostram o farol direito por


trás. O farol esquerdo é montado em posi-
ção invertida. 

168 Manual de instruções


Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
do indicador de direção (variante 1)
Desmontar o farol dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na 3. → Página 166 e girar de modo que a par-
página 164. te de baixo do farol fique visível.
4. Girar a cobertura  no sentido da seta.
Remover o suporte com a lâmpada no
5.
sentido da seta .
Remover a lâmpada queimada do aloja-
6.
mento.
Substituir a lâmpada incandescente
7. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Posicionar a lâmpada nova no alojamen-
8. to, observando o correto posicionamen-
to.
Pressionar a lâmpada para encaixá-la no
9.
suporte.
Certificar-se de que a lâmpada está cor-
10.
retamente fixada no conjunto.
Encaixar o suporte da lâmpada, pressio-
11.
nando-o até o batente.
Recolocar a cobertura, atentando para
12.
seu perfeito encaixe.
13. Montar o farol dianteiro → Página 166.
Fechar a tampa do compartimento do
14.
motor → Página 187.
Fig. 129 Farol dianteiro, por baixo: cobertura do in- As ilustrações mostram o farol dianteiro da
dicador de direção. direita por baixo. O farol dianteiro da es-
querda é montado em posição invertida. 
O farol dianteiro tem que ser removido para
substituir uma lâmpada → Página 166.
No compartimento do motor, o farol está enco-
berto por outras peças do veículo. A Volkswagen
recomenda que, em caso de dúvida, solicite a
troca de lâmpadas em uma Concessionária
Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indica-


da:
Observar a lista de controle e executar as
1.
ações → Página 165.
Abrir a tampa do compartimento do mo-
2.
tor  → Página 187.
182.5B1.VIR.66

Autoajuda 169
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro (variante 2)
 Observe e no início desse capítulo na O farol dianteiro tem que ser removido para
página 164. substituir uma lâmpada → Página 166.
No compartimento do motor, o farol está enco-
berto por outras peças do veículo. A Volkswagen
recomenda que, em caso de dúvida, solicite a
troca de lâmpadas em uma Concessionária
Volkswagen.

Fig. 130 No compartimento do motor: 1 farol alto


e luz de posição, 2 farol baixo e 3 indicador de di-
reção.

Executar as ações somente na sequência indicada:


 1  3  2
→ Fig. 130 Indicador de direção
Farol alto  5 Luz de posição  4 Farol baixo  6
3
1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 165.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor  → Página 187.
3. Desmontar o farol dianteiro → Página 166.
Girar o soquete da Remover a cobertura
Remover a cobertura de borracha  1 na lâmpada  3 até o de borracha  2 na
4.
parte traseira do farol. batente no sentido parte traseira do fa-
anti-horário. rol.
Desencaixar o co- Desencaixar o co-
nector de alimenta- nector de alimenta-
ção da lâmpada in- ção da lâmpada in-
candescente. Puxar o soquete 4 candescente.
5. -
Comprimir ambos os no sentido da seta. Comprimir ambos os
lados da mola de lados da mola de tra-
travamento separa- vamento separada-
damente 5 contra mente 6 contra a 

170 Manual de instruções


Executar as ações somente na sequência indicada:
 1  3  2
→ Fig. 130 Indicador de direção
Farol alto  5 Luz de posição  4 Farol baixo  6
3
a lâmpada, deslocar lâmpada, deslocar a
a mola para destra- mola para destravar
var a lâmpada. a lâmpada.
Remover a lâmpada incandescente do suporte de lâmpadas. Se for o caso, pressionar o
6.
travamento no suporte da lâmpada e girar no sentido anti-horário.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
7.
mesmo modelo.
Colocar a lâmpada Colocar a lâmpada
nova no alojamento, nova no alojamento,
pressionar ambos os pressionar ambos os
lados da mola de lados da mola de tra-
travamento separa- Encaixar o soquete vamento separada-
damente e os encai- Encaixar o soquete da lâmpada no farol mente e os encaixar
xar no suporte para da lâmpada, pressio-
8. e girar no sentido no suporte para fixar
fixar a lâmpada. nando-o contra o fa- a lâmpada.
horário até o baten-
rol.
Encaixar o conector te. Encaixar o conector
de alimentação da de alimentação da
lâmpada, pressio- lâmpada, pressio-
nando-o até o ba- nando-o até o ba-
tente. tente.
Recolocar a cobertu-
Recolocar a cobertura de borracha, aten- ra de borracha, aten-
9. -
tando para seu perfeito encaixe. tando para seu per-
feito encaixe.
10. Montar o farol dianteiro → Página 166.
11. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 187.
Após a montagem
Após a montagem da
da lâmpada nova, Certificar-se de que o soquete está correta-
12. lâmpada nova, regu-
regular o facho do mente fixado no farol.
lar o facho do farol.
farol.

As ilustrações mostram o farol direito por


trás. O farol esquerdo é montado em posi-
ção invertida. 
182.5B1.VIR.66

Autoajuda 171
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
no para-choque dianteiro - farol de
A lâmpada do farol de neblina está fixada
neblina
7. no soquete, devendo ser trocado o con-
 Observe e no início desse capítulo na junto lâmpada e soquete.
página 164. Substituir a lâmpada incandescente
8. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Pressionar o soquete da lâmpada no fa-
9. rol e girar no sentido horário até o ba-
tente.
Certificar-se de que o soquete está cor-
10.
retamente fixado no farol.
Encaixar o conector de alimentação 1
11. no soquete da lâmpada. o conector pre-
cisa encaixar audivelmente.
Rebater de volta o revestimento da caixa
12. de roda, de modo que o clipe de dentro
se encaixe.
Recolocar os parafusos de fixação
Fig. 131 Na caixa de roda dianteira: acesso à lâmpa- 13.
→ Fig. 131 (setas) e apertá-los.
da incandescente do farol de neblina.

O farol de neblina está encoberto por outras par- NOTA


tes do veículo. A Volkswagen recomenda que, em A Volkswagen recomenda que a troca da lâmpa-
caso de dúvida, solicite a troca da lâmpada do fa- da do farol de neblina seja feita em uma Conces-
rol de neblina em uma Concessionária sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
Volkswagen. cializada para evitar danos no veículo.

Executar as ações somente na sequência indica- No farol de neblina com luz de condução di-
da: urna com tecnologia LED, não é possível fa-
Observar a lista de controle e executar as zer a troca do LED. Procurar uma Concessionária
1. Volkswagen ou uma empresa especializada. 
ações → Página 165.
Remover os parafusos de fixação do re-
vestimento da caixa de rodas → Fig. 131
2.
(setas) com o auxilio de uma chave de
fenda.
Pegar o revestimento da caixa da roda
pelos cantos entre os furos dos parafu-
3. sos de fixação soltos e pressionar um
pouco para o lado interno do veículo, pa-
ra poder soltar o clipe de dentro.
Rebater com cuidado o revestimento da
4.
caixa de roda para o lado.
Retirar o conector de alimentação da
lâmpada → Fig. 131 1 , pressionar, ao
5.
mesmo tempo, a trava de fixação do co-
nector.
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 131
6. 2 , no sentido anti-horário até o baten-
te, e desencaixá-lo do alojamento.

172 Manual de instruções


Substituir as lâmpadas Soltar o parafuso borboleta 1 (lupa) e
5. retirá-lo, segurando, ao mesmo tempo a
incandescentes da lanterna traseira
lanterna traseira.
na carroceria Puxar cuidadosamente a lanterna traseira
6. para fora, para desencaixá-la da carroce-
 Observe e no início desse capítulo na
ria → .
página 164.
Desencaixar o conector de alimentação
7. das lâmpadas da lanterna, para remover
totalmente a lanterna.
Colocar a lanterna traseira sobre uma su-
8.
perfície limpa e lisa.

Substituir as lâmpadas incandescentes


Para destravar o suporte das lâmpadas,
9. pressionar cada lingueta de travamento
→ Fig. 133 no sentido das setas.
Remover o suporte das lâmpadas cuida-
10.
dosamente.
Para remover as lâmpadas incandescen-
tes queimadas pressionar a lâmpada
11.
Fig. 132 No compartimento de bagagem: desinsta- contra o alojamento e girar no sentido
lar cobertura e retirar o parafuso borboleta 1 (lupa). anti-horário.
Substituir a lâmpada incandescente
12. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Para inserir as novas lâmpadas no supor-
te das lâmpadas, introduza a nova lâm-
13. pada no respectivo alojamento. Pressio-
nar a lâmpada e girar no sentido horário
até o batente.
Certificar-se de que as lâmpadas estão
14. corretamente fixadas no suporte das
lâmpadas.
Instalar o suporte das lâmpadas na lan-
terna traseira. As linguetas de travamen-
15.
to → Fig. 133 devem encaixar de forma
Fig. 133 Lanterna traseira: desinstalar o suporte das
audível.
lâmpadas

Executar as ações somente na sequência indica- Instalar a lanterna traseira


da. Colocar o conector de alimentação na
16.
lanterna.
Remover a lanterna traseira
Encaixar a lanterna traseira cuidadosa-
17.
Observar a lista de controle e executar as mente no alojamento da carroceria.
1.
ações → Página 165. Segurar a lanterna traseira na posição de
2. Abrir a tampa traseira → Página 76. montagem com uma das mãos e apara-
18.
Para abrir a cobertura da lanterna, girar a fusar com a outra o parafuso borboleta
3. → Fig. 132 1 .
trava → Fig. 132 (seta).
Abrir a cobertura junto com a trava para Recolocar a cobertura da lanterna em
182.5B1.VIR.66

4. 19.
o lado. sua posição e girar a trava para fechar.
20. Fechar a tampa traseira → Página 76. 

Autoajuda 173
NOTA Executar as ações somente na sequência indica-
da:
● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
ceria sempre com cuidado, evitando danos na Observar a lista de controle e executar as
1.
pintura do veículo ou em outras peças do veí- ações → Página 165.
culo. 2. Abrir a tampa traseira → Página 76.
● A Volkswagen recomenda cuidado especial Remover cuidadosamente a cobertura
com algumas peças plásticas que possuem 3. → Fig. 134 na tampa pelo rebaixo exis-
presilhas, que podem quebrar-se durante a re- tente.
moção ou instalação das lâmpadas.  Girar o suporte da lâmpada → Fig. 135
4. até o batente no sentido anti-horário e
desencaixar do alojamento.
Substituir as lâmpadas Remover a lâmpada queimada do aloja-
5.
mento.
incandescentes da lanterna traseira
Substituir a lâmpada incandescente quei-
na tampa traseira 6. mada por uma lâmpada incandescente
nova do mesmo modelo.
 Observe e no início desse capítulo na
página 164. Certificar-se de que a lâmpada está cor-
7.
retamente fixada no suporte.
Encaixar o suporte da lâmpada e girar no
8.
sentido horário até o batente.
Recolocar a cobertura na tampa traseira.
9
A cobertura deve encaixar e estar firme.
10 Fechar a tampa traseira → Página 76

NOTA
● Remover e instalar as lâmpadas na lanterna
traseira na tampa traseira sempre com cuida-
do, evitando danos na pintura do veículo ou
em outras peças do veículo.
● A Volkswagen recomenda cuidado especial
com algumas peças plásticas que possuem
Fig. 134 Na tampa traseira: desmontar a cobertura presilhas, que podem se quebrar durante a re-
da lanterna traseira. moção ou instalação das lâmpadas. 

Fig. 135 Na tampa traseira: desisntalar o suporte da


lâmpada.

174 Manual de instruções


Trocar a lâmpada incandescente da Executar as ações somente na sequência indica-
da:
lanterna da placa de licença
Puxar a lâmpada queimada do soquete
4.
 Observe e no início desse capítulo na para removê-la.
página 164. Substituir a lâmpada incandescente
5. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Inserir a nova lâmpada no soquete cuida-
6.
dosamente.
Posicionar o suporte da lâmpada na lan-
terna da placa de licença e pressionar no
7.
sentido contrário ao da seta A até o ba-
tente.
Certificar-se de que o soquete está cor-
8.
retamente fixado no conjunto.
Posicionar o conjunto da lanterna da pla-
ca de licença cuidadosamente na abertu-
9. ra do para-choque. Atentar para a corre-
ta direção de instalação da lanterna da
Fig. 136 No para-choque traseiro: lanterna da placa placa de licença.
de licença.
Pressionar a lanterna da placa de licença
10. no para-choque até que encaixe de for-
ma audível.
Certificar-se de que o conjunto da lan-
11. terna da placa de licença está correta-
mente fixada no alojamento.

NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
tras peças do veículo. 

Fig. 137 Lanterna da placa de licença: desinstalar o


suporte da lâmpada.
Solução de problemas

Para remover a lanterna da placa de licença, para  Observe e no início desse capítulo na
auxiliar pode ser utilizada uma chave de fenda página 164.
→ .
Dependendo da versão do veículo, a luz de con-
Executar as ações somente na sequência indica- trole da iluminação pode não estar disponível.
da:
Observar a lista de controle e executar as Iluminação
1.
ações → Página 165.
Com o auxílio de uma chave de fenda,
Luz indicadora central 
2. pressionar a trava → Fig. 136 (seta) para
remover o conjunto.
 OU  e mensagens de texto adicionais
Iluminação de condução não funciona par-
182.5B1.VIR.66

Girar o soquete da lâmpada no sentido cial ou totalmente. 


3. anti-horário → Fig. 137 A e retirar o su-
porte junto com a lâmpada B .

Autoajuda 175
Verificar a iluminação do veículo e, se necessário, NOTA
trocar a respectiva lâmpada incandescente
→ Página 164. Se todas as lâmpadas incandes- ● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
centes estiverem em ordem ou se houver uma lo, antes da troca de um fusível é necessário
avaria procurar uma Concessionária Volkswagen que a ignição, a luz e todos os consumidores
ou uma empresa especializada.  elétricos estejam desligados e a chave do veí-
culo esteja fora do cilindro da ignição.
● Se um fusível for substituído por um de maior
capacidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
Fusíveis
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
 Introdução ao tema dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.

Basicamente, vários consumidores podem estar Vários fusíveis podem pertencer a um con-
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro sumidor.
lado, também é possível que vários fusíveis per- Vários consumidores podem estar protegi-
tençam a um consumidor. dos em conjunto por um fusível. 
Substituir os fusíveis somente depois que a causa
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
queimar novamente após um curto período, o
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con- Fusíveis no painel de instrumentos
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada.
 Observe e no início desse capítulo na
página 176.
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.

ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
ferimentos graves.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca- Fig. 138 No lado do condutor do painel de instru-
pacidade de corrente maior. Substituir os fu- mentos: cobertura da caixa de fusíveis.
síveis somente por fusíveis com a mesma in-
Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
mesma intensidade de corrente (mesma cor e
mo tamanho.
inscrição) e o mesmo tamanho. 
● Nunca reparar fusíveis.
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
tal, um clipe de escritório ou similares.

176 Manual de instruções


Abrir a caixa de fusíveis do painel de – Remover a cobertura por cima.
instrumentos – Para a instalação, colocar a cobertura sobre a
– Segurar a cobertura da caixa de fusíveis caixa de fusíveis e pressionar para baixo até
→ Fig. 138 e puxar para frente. que a cobertura trave de forma audível dos
– Para instalar, colocar a cobertura no alojamen- dois lados.
to do painel de instrumentos e pressionar até No lado interno da cobertura da caixa de fusíveis
que trave de forma audível. no compartimento do motor pode haver uma
pinça de plástico → Fig. 139 2 para a retirada
NOTA dos fusíveis.
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa- NOTA
ra evitar danos no veículo. ● Remover cuidadosamente as coberturas das
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi- caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
das contra a penetração de impurezas e umi- ra evitar danos no veículo.
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí- ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.  das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico. 
Fusíveis no compartimento do
motor
Caixa de fusíveis no painel de
 Observe e no início desse capítulo na instrumentos
página 176.
 Observe e no início desse capítulo na
página 176.

Fig. 139 No compartimento do motor: cobertura 1


da caixa de fusíveis com pinça de plástico 2 .

Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do


motor
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 187.
– Pressionar as travas no sentido da seta
→ Fig. 139 1 , para destravar a cobertura da
caixa de fusíveis.
182.5B1.VIR.66

Fig. 140 No painel de instrumentos: disposição dos


fusíveis. 

Autoajuda 177
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos F26 Livre
de determinadas versões. Farol alto do lado direito (BCM Entry) /
F27
Abaixo são representadas as localizações com su- Farol alto do lado esquerdo (BCM Entry)
as respectivas funções para os equipamentos que F28 Sensor de ultrassom (alarme)
podem estar disponíveis para o seu veículo:
F29 Buzina do alarme
F1 Livre F30 Livre
Carregador USB de telefone celular (Uni- Unidade de comando do Climatronic
F2 F31
versal Dock Station) Unidade de comando do ar-condicionado
F3 Livre F32 Cilindro da ignição
F4 Interruptor das luzes (BCM Entry) Acionamento elétrico dos vidros - dian-
F5 Livre teiro esquerdo / Acionamento elétrico
F6 Travamento central F33 dos vidros - traseiro esquerdo / Espelho
retrovisor externo elétrico do lado es-
F7 Livre
querdo
F8 Ventilação interna (Climatronic)
Alavanca dos Indicadores de direção e
F9 Livre F34 alavanca dos limpadores do para-brisa
F10 Livre (BCM Standard)
F11 Livre Iluminação externa do veículo - parte 2
F12 Livre (BCM Standard)
F35
Tomada de diagnóstico / Sensor de chu- Indicador de direção e luzes de freio -
va e de luz / Alavanca dos Indicadores de parte 2 (BCM Entry)
F13 direção e alavanca dos limpadores do pa- F36 Buzina
ra-brisa (BCM Standard) / Interruptor das F37 Livre
luzes (BCM Standard)
Unidade eletrônica de controle / Ilumina-
Alavanca dos Indicadores de direção e ção interna (BCM Entry)
F14 alavanca dos limpadores do para-brisa / F38
Unidade eletrônica de controle / Ilumina-
Lavador do para-brisa
ção interna (BCM Standard)
F15 Instrumento combinado
Unidade de comando do sensor de esta-
Iluminação externa do veículo - parte 1 F39
cionamento
(BCM Standard)
F16 Interruptor das luzes (BCM Standard) /
Indicador de direção e luzes de freio - Interruptor das luzes de marcha a ré /
parte 1 (BCM Entry) F40
Tomada de diagnóstico / Espelho retro-
Acionamento elétrico dos vidros - dian- visor interno / Câmera de marcha a ré
teiro direito / Acionamento elétrico dos Botão de ajuste dos espelhos retroviso-
vidros - traseiro direito / Espelho retrovi- F41
F17 res externos elétricos
sor externo elétrico do lado direito / Re-
Sensor da embreagem / Relé 1 de parti-
baixamento do espelho retrovisor exter-
F42 da assistida / Relé 2 de partida assistida /
no direito (tilt down)
Pressostato do ar-condicionado
F18 Limpador do para-brisa
F43 Livre
F19 Rádio
F44 Sistema de airbag
F20 Desembaçador do vidro traseiro
F45 Livre
Cilindro de ignição / Motor de partida so-
F21 F46 Livre
lenoide (partida com cilindro de ignição)
Iluminação da placa de licença lado direi-
F22 Luz de condução diurna (BCM Entry)
F47 to (BCM Entry) / Iluminação da placa de
F23 Câmera de marcha a ré licença lado esquerdo (BCM Entry)
Display do rádio com sistema de navega- F48 Unidade de comando Keyless Acess
F24
ção
F49 Farol baixo lado esquerdo (BCM Entry)
F25 Volante multifunções
F50 Farol baixo lado direito (BCM Entry) 

178 Manual de instruções


F51 Livre Caixa de fusíveis no compartimento
Luz de posição lado direito (BCM Entry) / do motor
F52 Luz de condução diurna lado direito
(BCM Entry)  Observe e no início desse capítulo na
Alavanca seletora da transmissão auto- página 176.
mática / Bloqueio de remoção da chave
F53 do cilindro da ignição (somente para veí-
culos com transmissão automática e sem
Keyless Acess)
Luz de posição lado esquerdo (BCM En-
F54 try) / Luz de condução diurna lado es-
querdo (BCM Entry)
F55 Tomada 12 V
F56 Ventilação interna
Interruptor das luzes / Farol de neblina
F57
(BCM Entry)
F58 Lavadores do para-brisa
F59 Livre
F60 Livre
F61 Livre 

Fig. 141 No compartimento do motor: disposição


dos fusíveis.

Alguns fusíveis indicados podem ser específicos


de determinadas versões.
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções para os equipamentos que
podem estar disponíveis para o seu veículo:

F1 Unidade de comando do motor


Válvula de dosagem de combustível (mo-
F2
tor TSI) / Bomba d'água (motor TSI)
Sonda lambda pré catalisador / Sonda
F3
lambda pós catalisador
F4 Bomba de combustível
Ventilador do radiador - eletrônica (mo-
tor TSI) / Válvula de controle de pressão
do óleo (motor TSI) / Eixo do comando
F5 variável - admissão / Eixo de comando
variável - exaustão (motor TSI) / Válvula
182.5B1.VIR.66

do filtro de carvão ativado / Sensor de


etanol (motor TSI) 

Autoajuda 179
Relé de partida aquecida (motor MPI) / Caixa de fusíveis no compartimento
F6 Unidade de comando da partida aqueci-
do motor na bateria
da (motor MPI) / Bobinas de ignição
F7 Bomba de vácuo  Observe e no início desse capítulo na
Relé da bomba de combustível (motor página 176.
F8
MPI) / Válvulas injetoras de combustível
F9 Sensor do pedal de freio
F10 Unidade eletrônica de controle
F11 Livre
F12 Livre
F13 Livre
Relé principal do sistema de injeção /
F14 Unidade de controle do motor / Unidade
de comando ABS/ESC
Unidade de comando da transmissão au-
F15
tomática Fig. 142 No compartimento do motor em cima da
F16 Livre bateria: disposição dos fusíveis.
F17 Partida assistida Os fusíveis estão localizados no compartimento
F18 Partida assistida (motor de partida) do motor, acima da bateria do veículo → .
F19 Livre Os fusíveis no compartimento do motor só deve-
Unidade de comando ABS rão ser substituídos por uma empresa especiali-
F20
Unidade de comando ESC zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as Con-
F21 Unidade de comando ABS/ESC cessionárias Volkswagen.
F22 Livre Abaixo são representadas as localizações com su-
F23 Livre as respectivas funções e intensidade de corrente
em Amperes para os equipamentos que podem
F24 Livre estar disponíveis para o seu veículo:
Ventilador do radiador - 1a velocidade
F25 1 Alternador 350
(motor MPI)
F26 Ventilador do radiador (motor TSI) 2 Livre 80
Ventilador do radiador - 2a velocidade Alimentação da caixa de fusí-
F27 3 veis do compartimento do mo- 150
(motor MPI)
F28 Livre tor
Alimentação 2 da caixa de fusí-
4 80
ATENÇÃO veis do painel de instrumentos
Antes de qualquer trabalho no compartimento Alimentação 1 da caixa de fusí-
5 125
do motor sempre ler e observar as notas de avi- veis do painel de instrumentos
sos → Página 185, Orientações de segurança 6 Direção assistida 80
para trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veículos ATENÇÃO
é uma área perigosa e pode causar ferimentos Antes de qualquer trabalho no compartimento
graves.  do motor sempre ler e observar as notas de avi-
sos → Página 185, Orientações de segurança
para trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veículos
é uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves. 

180 Manual de instruções


Substituir os fusíveis queimados Corrente nomi- Corrente nomi-
Cor nal em ampere nal em ampere
 Observe e no início desse capítulo na (ATO / MINI) (JCASE)
página 176. Azul 15 20
Amarelo 20 60
Branco ou
25 25
incolor
Verde 30 40
Rosa - 30
Laranja 40 -

Preparações
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido-
res elétricos.
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis
→ Página 176.

Fig. 143 Fusível queimado:  fusível plano,  fusí- Reconhecer fusíveis queimados
vel de bloqueio. – Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa ma-
neira, um fusível queimado pode ser reconhe-
cido mais facilmente.
– Um fusível plano (ATO®, MINI®) queimado é re-
conhecido de cima ou de lado pela carcaça
transparente nas faixas metálicas derretidas
→ Fig. 143 .
– Um fusível de bloqueio (JCASE®) queimado é
reconhecido pelas faixas metálicas derretidas
por cima da carcaça transparente → Fig. 143
.

Substituir o fusível
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
→ Fig. 144 1 da cobertura da caixa de fusí-
Fig. 144 Retirar ou colocar o fusível com a pinça de veis.
plástico: : fusível plano, : fusível de bloqueio. – De acordo com a versão do fusível, colocar as
garras adequadas do alicate plástico
Versões de fusíveis
→ Fig. 144  1 ou → Fig. 144  1 lateral-
– Fusível plano padrão (ATO®). mente no fusível.
– Fusível plano pequeno (MINI®). – Retirar o fusível queimado.
– Fusível de bloqueio (JCASE®). – Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
Identificação da cor dos fusíveis
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
Corrente nomi- Corrente nomi- tamanho →