Você está na página 1de 12

A Companhia Industrial QualyTEXTIL® é uma empresa especializada

na fabricação e comercialização de equipamentos de proteção


individual para o trabalhador... “Proteger a vida do trabalhador é a
nossa meta”.

Nossos produtos atendem a padrões e normas nacionais e


internacionais de qualidade e são desenvolvidos de acordo com a
sua necessidade de proteção, através de processos tecnológicos de
ponta, mundialmente utilizados.

O atendimento de excelência QualyTEXTIL® conta com a melhor


equipe de executivos comerciais, representantes, gerentes e
consultores técnicos especializados. Através de um minucioso
estudo dos riscos da atividade operacional da sua empresa, nossa
equipe identifica suas necessidades e oferece a melhor solução para
a proteção do seu trabalhador. Fogo, altas temperaturas, respingos
químicos, arcos-elétricos, impactos ou abrasão, seja qual for o tipo
de risco que a sua atividade oferece, nós estamos prontos para
atende-lo com o que há de melhor mundialmente em proteção
individual.

The QualyTEXTIL® Industrial Company is specialized in the production and


commercialization of equipments of individual protection for the worker... "Our objective is
to provide maximum protection and safety for the worker”

Our products are in compliance with national and international standards of quality and are
developed with a view of client's protection and safety needs, through the use of top global
technological processes.

The excellence in attendance QualyTEXTIL® counts on the best team of commercial


executives, representatives, managers and specialized technical consultants. Through a
meticulous study of the operational activity risks in your company, our team identifies your
needs and offers the best solution for protection and safety of your worker. Fire, high
temperatures, chemical splashes, eletric arches, impacts or abrasion, any risk type that
your activity entails. We are prepared to assist you with the best quality of international
standard for individual protection and safety.
Nossas roupas são confeccionadas em tecidos e materiais a base de fibras de aramida. As aramidas são famílias de polímeros
sintéticos produzidos a partir de diácidos e diaminas aromáticos, sua estrutura molecular foi concebida para garantir estabilidade,
por isso, são muito resistentes a altas temperaturas e não são inflamáveis.

Our clothes are manufactured with fabrics and materials based on aramid fibers. The aramid is a family of polymeric synthetic produced starting from diacids and aromatic
diamines, its molecular structure was conceived to guarantee stability and for that reason, it is very resistant to high temperature and does not produce flames.

A depender da posição dos grupos de amina na


ESTRUTURA MOLECULAR DAS ARAMIDAS cadeia molecular da aramida, ela pode ser uma
ARAMID MOLECULAR STRUCTURE para-aramida ou uma meta-aramida. Dado à
maior vetorização da sua cadeia molecular, a
para-aramida possui maior resistência
mecânica e térmica. Porém, com sua estrutura
menos vetorizada, a meta-aramida garante
maior maleabilidade aos tecidos feitos com
suas fibras, sendo a base principal da maioria
dos tecidos usados mundialmente na confecção
de roupas de proteção contra chamas e altas
temperaturas.
Grupos Amina
Amine Groups Depending on the position of the amine groups in the molecular
Meta-aramida
Meta aramid net of the aramid, it can be a para aramid or meta aramid.
Anéis de Benzeno
Because of the more erect vector of the molecular net, the para
(aromáticos)
aramid possesses larger mechanical and thermal resistance.
Para-aramida Benzene Rings
Para aramid (aromatics) Even so, the wavy structure of the para aramid molecule turns
more malleable the fabrics facts with this fibers, being the main
base of most of the fabrics globally used in the making of
protective clothing against flames and high temperatures.

PROPRIEDADES CHAVE DAS ARAMIDAS


PROPERTIES OF THE ARAMIDS
IMPORTANTE / IMPORTANT

! Não é inflamável
"Só as aramidas são capazes de produzir
! Não propaga chamas tecidos e materiais inerentemente antichamas,
! É isolante térmico, resistente e seguro que mantém suas características intrínsecas ao
! Carboniza acima de 400 º C longo de toda sua vida útil. Enquanto existir o
! Permanece com as características mesmo tecido, existirão também suas propriedades
térmicas e antichamas".
quando submetido a altas temperaturas
“Only the aramid is capable of producing fabric and materials
! Is not inflammable inherently inflammable that maintains this intrinsic
! It doesn’t spread flames characteristic. This inflammable characteristic is maintained

! Insulating thermal throughout the useful life of the fabric".

! Carbonize above 400 º C

! It maintains the same characteristics when submitted


to high temperatures

PRINCIPAIS FIBRAS INERENTEMENTE ANTICHAMAS Os tecidos de proteção antichama são resultado


da associação de fibras de aramida e fibras
DO MERCADO:
antiestáticas a materiais para fins específicos
MAIN FIBERS INHERENTLY INFLAMMABLE IN THE MARKET:
(alumínio, poliuretano ignífugo e outros). Seja
qual for a marca ou a composição de tecido
Marca / Mark Tipo / Type Fabricante / Maker
utilizada na confecção da roupa, se ela é
BASOFIL® Melamina BASF QualyTEXTIL®, é sinônimo de qualidade e
Melamine garantia em roupas de proteção para o
®
PBI Polibenzimidazol CELANESE trabalhador.
Polybenzimidazole

KERMEL® Poliamida/Imida RHODIA The inflammable protective fabric is a product of the association
Polyamide/Imide
of aramid, antistatic fibers with materials of specific functions
®
CONEX Meta-aramida TEIJIN (aluminum, antiflame PU and others). Independently of the
Meta Aramid
® mark or fabric composition used in the manufactured clothes, if
NOMEX Meta-aramida DUPONT it is QualyTEXTIL®, it is synonymous of quality and warranty in
Meta Aramid

TWARON® Para-aramida TEIJIN protection clothes for the employee.


Para Aramid

KEVLAR® Para-aramida DUPONT


Para Aramid
Roupas de proteção para bombeiros e
brigadas industriais que combinam a
alta tecnologia do sistema multicamadas
Conjunto / Protective Clothing Suit
ao mais alto padrão de qualidade.
COD. Qualy CCI-01
! Resistência abrasiva e a materiais
Composto de blusão ¾, calça, capuz balaclava,
cortantes
botas, luvas, capacete de proteção, podendo
! Impermeabilidade e respirabilidade
possuir ou não bolsos inferiores, bolso para
! Alta resistência térmica
rádio, suporte para microfone e sensor térmico
! Design moderno para maior conforto,
(itens opcionais). Garante ao usuário uma
leveza e flexibilidade
excelente mobilidade, sem comprometer a
! Proteção viral e bacteriológica
condição de proteção, por isso, é recomendado
para Bombeiros e Brigadistas que atuam no Protective clothing for firefighters and industrial
combate a incêndios e situações de brigades that combine the high technology of the
emergência, tanto em ambientes abertos, system of multilayers with highest standard of
como confinados, em diferentes níveis de quality.
terreno e com dificuldade de acesso.
! Abrasive resistance and resistance to cutting materials
! Impermeability and breathility
It is composed of multilayer jacket and pant, firefighter´s
! High thermal resistance
hood, boots, gloves and protection helmet, as optional items it ! Modern design for superior comfort, light weight and
has bottom and radio pockets, thermal sensor and microphone flexibility
! Viral and bacterial protection
support.
This protective suit provides the user with a high level of
comfort and protection and therefore widely recommended for
Firefighters and Brigade personnel working in emergency
situations both indoor and outdoor environments with different
levels of structures that are difficult to access.

Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG


Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL

Conjunto / Protective Clothing Suit


COD. Qualy CCI-02
Composto de capa 7/8, capuz balaclava, botas, luvas e capacete de proteção,
podendo possuir ou não bolsos inferiores, bolso para rádio e suporte para
microfone e sensor térmico (itens opcionais). É mais recomendado para o
combate a incêndios de terra, sem maior necessidade de adentrar-se nos
locais de incêndio e de lidar com limitações como diferentes níveis de terreno
ou dificuldades de acesso. O tamanho e o design da Capa 7/8 dispensam o
uso de calça de combate antichamas e garante
agilidade para se vestir a roupa.

It is composed of 7/8 Coat, firefighter´s hood, boots, gloves,


protection helmet and as optional items it has bottom and radio
pockets, thermal sensor and microphone support.
This protective clothing suit is recommended for emergency in
environments easy to access, outdoor and situations without the
need to enter in or to be inside the combat place.
The size and design of 7/8 coat do not require the pant and
provides speed to the firefighter.

Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG


Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL

MASTER STANDARD
Cores Azul Marinho Preto Azul Marinho Preto Laranja
Colors Navy Blue Black Navy Blue Black Orange
MASTER STANDARD
DTA 195 – Camada Externa DTA 195 – Outer Shell NIIIA 200 – Camada Externa NIIIA 200 – Outer Shell
2 2 2 2
(195 grs/m ) (195 grs/m ) (200 grs/m ) (200 grs/m )
Tecido antichama composto de: Antiflames fabric composed by: Tecido antichama composto de: Antiflames fabric composed by:
75% de Meta-aramida 75% de Meta Aramid 93% de Meta-aramida 93% de Meta Aramid
23% de Para-aramida 23% de Para Aramid 05% de Para-aramida 05% de Para Aramid
02% de Fibra Antiestática com 02% de Antistatic Fiber with 02% de Fibra Antiestática 02% de Antistatic Fiber
aplicação de flúor carbono application of fluor carbon
PTFE 80 – Barreira Contra PTFE 80 – Moisture Barrier PU IGNÍFUGO – Barreira Contra Antiflame PU – Moisture Barrier
2
Líquidos e Vapores
2
(80 grs/m ) Líquidos e Vapores (80 grs/m )
2
(80 grs/m ) Respirable material manufactured in 2
(80 grs/m ) Respirable material manufactured in
Respirável em Politetrafluoretileno altiflame Polytetrafluoroethylene Respirável em Poliuretano ignífugo altiflame Polyurethane
ignífugo
Barreira Térmica I Thermal Barrier I Barreira Térmica I Thermal Barrier I
Nível A (150 grs/m )
2 2
(150 grs/m )
Felt in 100% Meta Aramid
(150 grs/m )
2 2
(150 grs/m )
Felt in 100% Meta Aramid
Feltro de manta agulhada em 100% Feltro de manta agulhada em 100%
Level A Meta-aramida Meta-aramida
®
FIREBLOCKING QualyTEXTIL
®
FIREBLOCKING QualyTEXTIL
®
FIREBLOCKING QualyTEXTIL
®
FIREBLOCKING QualyTEXTIL
Tecido duplo composto de: Double fabric composed by: Tecido duplo composto de: Double fabric composed by:
Níveis de Proteção Térmica

Barreira Térmica II Thermal Barrier II Barreira Térmica II Thermal Barrier II


2
(190 grs/m )
2 2
(190 grs/m ) (190 grs/m )
2
(190 grs/m )
Malha interloque em 100% Meta- Knit fabric in 100% Meta Aramid with Malha interloque em 100% Meta- Knit fabric in 100% Meta Aramid with
Thermal Protection Levels

aramida com 2mm de espessura thickness of 2mm aramida com 2mm de espessura thickness of 2mm
formando bolsões de ar formando bolsões de ar
Camada Interna Camada Interna Camada Interna Camada Interna
2
2
(130 grs/m )
2
(130 grs/m )
2
(130 grs/m ) (130 grs/m )
Acabamento para contato com a pele Finish for touch with the skin in the Acabamento para contato com a pele Finish for touch with the skin in the
em 50% Meta-aramida e 50% Viscose fabric 50% Meta aramid and 50% em 50% Meta-aramida e 50% Viscose fabric 50% Meta aramid and 50%
ignífuga Antiflames Basicwear ignífuga Antiflames Basicwear
2
PESO TOTAL = 745 grs/m
2
PESO TOTAL = 745 grs/m
2
PESO TOTAL = 750 grs/m
2
PESO TOTAL = 750 grs/m

DTA 195 – Camada Externa DTA 195 – Outer Shell NIIIA 200 – Camada Externa NIIIA 200 – Outer Shell
2 2 2 2
(195 grs/m ) (195 grs/m ) (200 grs/m ) (200 grs/m )
Tecido antichama composto de: Antiflames fabric composed by: Tecido antichama composto de: Antiflames fabric composed by:
75% de Meta-aramida 75% de Meta Aramid 93% de Meta-aramida 93% de Meta Aramid
23% de Para-aramida 23% de Para Aramid 05% de Para-aramida 05% de Para Aramid
02% de Fibra Antiestática com 02% de Antistatic Fiber with 02% de Fibra Antiestática 02% de Antistatic Fiber
aplicação de flúor carbono application of fluor carbon
PTFE 80 – Barreira Contra PTFE 80 – Moisture Barrier PU IGNÍFUGO – Barreira Contra Antiflame PU – Moisture Barrier
2
Líquidos e Vapores
2
(80 grs/m ) Líquidos e Vapores (80 grs/m )
2
(80 grs/m ) Respirable material manufactured in 2
(80 grs/m ) Respirable material manufactured in
Respirável em Politetrafluoretileno altiflame Polytetrafluoroethylene Respirável em Poliuretano ignífugo altiflame Polyurethane
ignífugo ®
FIREBLOCKING QualyTEXTIL
®
FIREBLOCKING QualyTEXTIL
®
FIREBLOCKING QualyTEXTIL
® FIREBLOCKING QualyTEXTIL
Nível B Tecido duplo composto de: Double fabric composed by: Tecido duplo composto de: Double fabric composed by:
Thermal Barrier
Barreira Térmica Thermal Barrier Barreira Térmica
Level B (190 grs/m )
2 2
(190 grs/m ) (190 grs/m )
2 2
(190 grs/m )
Malha interloque em 100% Meta- Knit fabric in 100% Meta Aramid with Malha interloque em 100% Meta- Knit fabric in 100% Meta Aramid with
aramida com 2mm de espessura thickness of 2mm aramida com 2mm de espessura thickness of 2mm
formando bolsões de ar formando bolsões de ar
Camada Interna Camada Interna Camada Interna Camada Interna
2
2
(130 grs/m )
2
(130 grs/m ) 2
(130 grs/m ) (130 grs/m )
Acabamento para contato com a pele Finish for touch with the skin in the Acabamento para contato com a pele Finish for touch with the skin in the
em 50% Meta-aramida e 50% Viscose fabric 50% Meta aramid and 50% em 50% Meta-aramida e 50% Viscose fabric 50% Meta aramid and 50%
ignífuga Antiflames Basicwear ignífuga Antiflames Basicwear
2
PESO TOTAL = 595 grs/m
2
PESO TOTAL = 595 grs/m
2
PESO TOTAL = 600 grs/m
2 PESO TOTAL = 600 grs/m

Acessórios / Accessories
BALACLAVA BOTAS HARVIK LUVAS / GLOVES CAPACETES PACIFIC / PACIFIC HELMETSTM
FIREFIGHTER’S HOOD HARVIK BOOTS QUALY LUB-01 QUALY LUB-02 F4 K/2 F7 EK/2

Tam. Único / Only Size Nos 34 a 47/ Size 4 to 14 Tam. – P, M, G, GG / Size – S, M, L, XL Tam. Único / Only Size

Em malha Single Jersey Excelente conforto, flexi- Excelente resistência térmica, mecânica e Casco externo moldado em material ignífugo com
de meta-aramida, o bilidade e menor peso em antichamas, além de garantir imper- base em tecido 100% para-aramida KEVLAR® e
capuz balaclava QUALY- relação às concorrentes. meabilidade a líquidos e vapores (barreira em acabamento brilhante de fácil limpeza e resistente
AF (com abertura total Além de proteção tér- feltro de meta-aramida e poliuretano a raios U.V. O Casco interno é construído em
da face) garante total mica, antichamas, elé- ignífugo). São disponíveis nos modelos QUALY espuma de alta densidade resistente a impactos,
proteção antichama para trica e mecânica. Certi- LUB-01 (em couro térmico) e QUALY LUB-02 seu sistema interno é totalmente regulável, e
a região da cabeça e ficadas pela EN-345, (palma em para aramida e dorso em meta permite o uso conjugado com máscara de
pescoço. NFPA-1971:2000, ANSI- aramida) e possuem costuras reforçadas e respiração autônoma. São oferecidos nos
Z41-1991, CSA-2195-92 tiras de reforço entre os dedos anelar e modelos: F4K/2 (casco ¾ - Padrão Americano -
The firefighters hood is e C.A. do Min.do indicador (ponto mais sujeito à tração). segue a Norma NFPA) e F7EK/2 (Casco total -
manufactured with antiflame
Trabalho. Padrão Europeu - segue Norma EN).
knit fabric. The firefighters
These gloves guarantee thermal, mechanic and
hood QUALY AF (complete
They provide an excellent antiflame protection, and works as a strong vapour These helmets have the external layer molded with an
face opened) gives total
comfort, flexibility and lighter and liquid barrier. (barrier in meta-aramida felt and antiflame material called Kevlar® and receive a brilliant
protection to the head and
weight compared with the ignifuge poliurethane). They are available in the finish, which is easy to clean and resistant against the U.V.
neck regions.
other boots available in the versions: QUALY LUB-01 (manufactured with termic The internal layer is built with high density espuma impact
market. They are certified as leather) and QUALY LUB-02 (manufactured with resistant and the internal adjustable system provides a
follows EN-345, NFPA- 100% para aramid fabric and 100% meta aramid better helmet adjustment.
1971:2000, ANSI-Z41-1991, fabric). These gloves have special resistance in the Our offering provides two options of Pacific Helmets™ :
CSA-2195-92 and Nr6. points exposed with higher tensile strength. F4K/2 (American Standard conformity with NFPA norm)
and F7EK/2 (European Standard conformity with EN
norms) .
O Arco Elétrico é a passagem de corrente
através do ar ionizado, são explosivos por
natureza e nele há uma liberação de energia
Conjunto / Protective Clothing Suit com temperatura elevada (que pode chegar a
30.000º C) em um curto espaço de tempo
COD. Qualy AE-01
(menos de 1 segundo) e que pode exceder
bastante o limite de tolerância da pele,
Composto de macacão, capuz carrasco e
provocando queimaduras de 2º e 3º graus.
luvas em uma ou mais camadas (ver
Segundo a Norma ASTM F1959/99, as
definições sobre nível de proteção na
características antichamas das roupas de
tabela ao lado) de tecido a base de
proteção contra arcos elétricos devem ser
aramidas e fibras antiestáticas, o conjunto
intrínsecas e perenes e não resultantes de
QUALY AE-01 garante total proteção para
algum tratamento químico aplicado ao tecido
o eletricista em manobras sujeitas à
e que, por esse motivo, se perca com o tempo
incidência de arcos elétricos. As
através do uso e dos processos de lavagens.
características do tecido e as costuras
As fibras de aramida são intrinsecamente
diagonais em toda a peça garantem
antichamas e altamente resistentes a
excelente proteção antichama, equilíbrio
temperaturas e à ação mecânica, por isso,
estático, resistência mecânica, conforto e
essas características irão se manter enquanto
mobilidade para o usuário.
existir o tecido. Por esses motivos, os tecidos
Composed of Coverall, Hood and Gloves with one or a base de aramidas e fibras antiestáticas são
more layers (see protection level definition at the table) utilizados na confecção dos nossos trajes de
of fabric based on aramids and antistatic fibers, the
protective suit QUALY AE-01 guarantee total protection
proteção contra arcos elétricos.
to the workers in operations where the electric arc is
possible to occur. The fabric antiflame characteristics
and the design provides a high mechanical resistance,
anti static benefits, comfort and mobility to the user.

Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG


Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL

Conjunto / Protective Clothing Suit


COD. Qualy AE-02
Composto basicamente de blusão ¾ e calça, confeccionados em
tecido a base de aramidas e fibras antiestáticas, luvas e capuz
modelo balaclava, confeccionados em malha de meta-aramida, o
conjunto QUALY AE-02 é indicado para a proteção do eletricista em
caráter operacional (dia-a-dia), onde ele necessite transitar por
várias áreas da mesma planta. Por esse motivo, o conjunto QUALY
AE-02 não é indicado em multicamadas de tecido. Para compor um
nível de proteção maior (no momento das manobras), ele pode ser
facilmente associado ao uso de macacão ou capa 7/8 com a
gramatura complementar correspondente.
Composed of Jacket and Pant, manufactured fabric based on aramids and antistatic fibers,
gloves and balaclava made of meta aramid knit fabric, the protective suit QUALY AE-02 is
recommended for workers protection (daily), where they need to be in many places inside
the same industry. Due that, the protective suit QUALY AE-02 is not recommended in a
multilayer system. To have a better protection level ( operations time ), it could be easily
associated with a 7/8 Coat or a Coverall with the complementary weight.

Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG


Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL

Cores Laranja Azul Marinho Azul Royal Preto Cinza Escuro Cinza Claro Vermelho Cáqui
Colors Orange Navy Blue Royal Blue Black Dark Grey Light Grey Red Khaki
The Electric Arch is the current passage
through the ionized air, they are naturally O nível de proteção da roupa contra arcos elétricos é definido em função da
explosive and in them there is a liberation of
energy with high temperature (up to gramatura total da peça (grs/m2 de roupa). A gramatura total da roupa deve
30.000o C) in a short space of time (less garantir que a energia incidente sobre a pele do usuário não exceda o limite de
than 1 second), could exceed the limit of tolerância da mesma (1,2cal/cm2). A tabela abaixo relaciona a energia incidente
tolerance of the skin, causing burns of 2nd
and 3rd degrees. According to the Standard calculada, o nível de proteção e a gramatura necessária à roupa:
ASTM - F 1959/99, the inflammable **O cálculo da sua energia incidente é feito através do Estudo de Arcos que
characteristics of the protective clothing a Companhia Industrial QualyTEXTIL® lhes oferece gratuitamente. Consulte
against electric arches should be intrinsic
and perennial and non-resultants of some o nosso departamento técnico pelo telefone (71) 390-3000.
chemical treatment applied to the fabric for
that reason are lost in time through wear The level of protection of the clothes against electric arches is defined in conformity with the weight of the fabric
and tear and washing process. The aramid (grs/m2 or Oz/Yd2). The total weight of the clothes should guarantee that the incident energy on the user's skin
fibers posses intrinsic inflammable doesn't exceed the limit of tolerance of the same (1,2cal/cm2). The table below relates the calculated incident
characteristics and high resistance to energy, the protection level and the necessary weight to the clothes:
temperatures and the mechanical action. * *The calculation of the incident energy is made through the Study of Arches that the QualyTEXTIL®
Those characteristics will remain Industrial Company offers them gratuitously. Consult our technical department for the telephone 55-
throughout the useful life of the fabric, 71 - 390-3000.
regardless of wear and tear and fabric
washing. For those reasons, the fabrics
based on aramids and antistatic fibers are
used in the making of our protective
clothing against electric arches.
FAIXA DE ENERGIA NÍVEIS DE GRAMATURA TOTAL ATPV
INCIDENTE PROTEÇÃO TOTAL WEIGHT
INCIDENT ENERGY Gr/m 2 ATPV
PROTECTION
Sistema de Camadas

ZONE LEVELS
Cal/cm2
NÃO APLICÁVEL
0-2 0 153 – 237
Layers System

NOT APPLICABLE

2-5 1 153 - 271 5-7


5 - 16 2 305 - 476 8 - 22
16 -25 3 542 - 678 25 - 50
25 - 32 4 813 - 960 40 - > 60
32 - 40 4A 960 – 1.107 40 - > 60

Acessórios / Accessories
BALACLAVA / ELECTRICIAN’S HOOD LUVAS / GLOVES CAPUZ CARRASCO
QUALY AOD QUALY AOT QUALY AE-01 QUALY AE-02 HOOD

Tam. Único / Only Size Tam. – P, M, G, GG / Size – S, M, L, XL Tam. Único / Only Size

Confeccionada em malha de fibra de Em malha Single Jersey de Em fibra de meta-aramida, são Feito com tecido de
aramida, a balaclava, além de possuir as meta-aramida, compõem o parte componente do conjunto meta-aramida, possui a
mesmas propriedades de proteção do traje modelo QUALY AE-02 e, além QUALY AE-01. Possuem o mes- mesma gramatura do
em tecido, proporciona conforto e de garantir o mesmo nível de mo nível de proteção e grama- conjunto QUALY AE-01.
mobilidade, podendo ser facilmente proteção de todo o conjunto, tura do conjunto, cano longo de O capacete interno tem
transportada pelo eletricista. possuem o conforto e o tato 20cm, dorso sem emendas, cos- visor de policarbonato
Para total proteção da região de cabeça, da malha, além da como- turas reforçadas e tira de reforço de alto impacto (4mm
recomenda-se o uso conjugado com óculos didade de ser facilmente entre os dedos anelar e indicador de espessura), podendo
de proteção. transportado pelo eletricista, (ponto mais sujeito à tração). possuir tratamento anti-
de um ponto de manobra para luminosidade .
Made of meta aramid knit fabric, the electrician´s hood, Made with meta-aramid fiber, the gloves
has the same protection properties as the vests made of outro. are part of the protection clothes suit The Hood is made with meta
plan weave, allows more comfort and mobility. QUALY AE-02. They have the same aramid fabric with the same
Safety glasses are recommended for better protection. Manufactured with meta aramid knit protection level and weight as the other
fabric, the gloves in the protection weight that the other pieces.
pieces, long pipe of 20cm, superior face The internal helmet has a high
clothes suit QUALY AE-01, provides the without amendments, reinforced seams and
same protection level as the other impact polycarbon visor (4mm
reinforcement strip among the thumb finger thickness), which could have a
pieces, with comfort and a good touch and the index finger (point more subject to
which the knit guarantee. special treatment against light.
the traction).
Conjunto / Protective Clothing Suit Para os profissionais que trabalham em
COD. Qualy COE-01 áreas de risco conhecido, associado à
exposição ao fogo, a altas temperaturas e a
intempéries. Seguindo uma tendência
Composto por camisa estilo social e mundial, a QualyTEXTIL® desenvolveu uma
calça em tecido a base de aramidas e linha completa de roupas operacionais em
fibras antiestáticas, o conjunto QUALY tecidos a base de aramidas e fibras
COE-01 é ideal para o uso operacional antiestáticas para o uso diário. Em uma
(dia-a-dia). Dado à sua composição e mesma peça reúne-se roupa de trabalho e
design, este conjunto garante equipamento de proteção individual,
durabilidade, conforto, leveza e um proporcionando ao usuário uma condição
excelente aspecto visual, mesmo superior de leveza e conforto, garantindo-
depois de várias lavagens. Os lhe proteção e tempo para se evadir da área
eletricistas, por exemplo, podem usar direta de um acidente com chamas.
o traje operacional no dia a dia e
soma-lo à capa 7/8 ou macacão em For the professionals that work in areas of known risk,
multicamadas, no momento das associated with exhibition to fire and high temperatures,
bad weather. Following a world tendency, the
manobras, atingindo com esta soma o QualyTEXTIL® developed a complete line of operational
nível de proteção necessário e clothes in fabric based on aramids and antistatic fibers for
previamente calculado para essas the daily use. In a same garment, it meets work clothes
and equipment of individual protection, providing to the
atividades. user a superior condition of lightness and comfort,
guaranteeing it protection and time to escape of the direct
area of an accident with flames.
Opcionais: Gola tipo padre e mangas
curtas

Composed of fashionable style shirt and pants in


fabric based on aramids and antistatic fibers, the
protective suit QUALY COE-01 is ideal for the
operational use (day by day). Because of its
composition and design, this protective clothing
suit guarantees durability, comfort, lightness and
an excellent visual aspect, even after several
washes. The electricians, for example, can use the
operational clothes day by day and add to the
overcoat or coverall in multilayers system, during
maneuvers and all adding up to previously
calculated levels.

Optional: Collar type priest and short sleeves

Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG


Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL

COD. Qualy COE-02

Macacão operacional em tecido a base de aramidas e fibras antiestáticas.


O modelo QUALY COE-02 é mais uma opção para o uso operacional (dia-a- Cores
dia). Como se trata de uma peça única, este modelo garante maior Colors
uniformização no uso, além de proporcionar a mesma mobilidade, conforto
Laranja
e leveza do conjunto operacional QUALY COE-01 (calça e camisa). Para os Orange
eletricistas, por exemplo, o modelo QUALY COE-02 é perfeito para ser usado
com capa 7/8 ou outro macacão em multicamadas de tecido, no momento Azul Marinho
das manobras, pois o caráter inteiriço da peça garante total proteção e Navy Blue

mobilidade nestes casos.


Azul Royal
Royal Blue
Opcionais: gola tipo padre; fechamento por zíper e velcro; bolsos laterais
modelo cargo; capuz; bolso porta rádio; reforços nos joelhos e cotovelos. Preto
Black
Operational coverall is a fabric based on aramid and antistatic fibers, the model QUALY COE-
02 is more of an option for the operational day to day use. As it is an all-in-one garment,
Cinza Escuro
Dark Grey
this model guarantees larger uniformity in use, besides providing the same mobility,
comfort and lightness as the protective suit QUALY COE-01 (pant and shirt). For the
electricians, for example, the model QUALY COE-02 is perfect to be used with orvercoat or Cinza Claro
other coverall in fabric multilayer system, during maneuvers, because the all-in-one Light Grey
character of the garment guarantees total protection and mobility in these cases.
Vermelho
Optional: Collar type priest; closing for zipper and velcro; lateral pockets in cargo model; Red
hood; pocket carries radio; reinforcements in the knees and elbows.

Cáqui
Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG Khaki
Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL
As roupas confeccionadas em tecido a base de aramidas, Tecido de Algodão Tecido com Tratamento Tecido a Base de Aramida
Ou Poliéster Antichama Fabric Based on
além de proporcionarem uma proteção que outros Fabric of Cotton or Polyester Fabric with antiflame aramid
materiais como o algodão ou o poliéster não oferecem, treatment

ainda representam uma economia a longo prazo para sua ! Propaga chamas ou derrete
! It propagate flames or it melts
! O tratamento vaporiza frente
ao fogo (emana bastante
! Não propaga chama (inerente-
mente e permanentemente
empresa. Isso se dá porque as roupas em tecidos à base fumaça) antichamas)
! The treatment vaporizes front ! It doesn’t propagate flames
de aramidas possuem uma durabilidade comprovadamente to the fire (emanates very (inherently and permanently
bem superior àquelas confeccionadas em tecidos à base de smoke) antiflame)

fibras comuns e até mesmo em relação aos tecidos ! Leve e confortável ! Pesado e pouco confortável ! Leve e confortável (pode pesar
! Light and comfortable ! Heavy and not very até 50% menos que o algodão)
quimicamente tratados com retardante às chamas: comfortable ! Light and comfortable (it can
weight up to 50% less than the
cotton)
The clothes manufactured in aramid fabric, besides providing a protection that
other materials as the cotton or the polyester do not offer. These products are ! Alto encolhimento ! Alto encolhimento ! Pouco encolhimento
economical in the long time. That happens because the clothes manufactured (pode chegar a 10%) (pode chegar a 10%) (no máximo, 2%)
in aramid fabric possess a tested superior durability than clothes manufactured ! High shrink ! High shrink ! Little shrink
to the base of common fibers and even in relation to the clothes made from (can arrive at 10%) (can arrive at 10%) (at the most, 2%)
fabrics with retardation chemical treatment to the flames: ! Baixa duração ! Baixa duração ! Alta duração (de 03 até 05
(de 04 a 06 meses em média) (de 09 meses em média) anos, a depender do uso)
! Low duration ! Low duration ! High duration (of 03 to 05
(of 04 to 06 months on the average) (09 months on the average) years, to depend of the use)

! Não resistente a ácidos ! O tratamento é removido com ! Quimicamente resistente


! Not resistant to acids lavagens ! Chemically resistant
! The treatment is removed
with the washes

COD. Qualy COL-01

Indicada para áreas sujeitas a intempéries (frio ou calor excessivo), a


Jaqueta Operacional QUALY COL-01 une a uniformização, proteção
antichama e a proteção térmica em um mesmo equipamento. Em função
da necessidade específica, são agregadas à composição interna da jaqueta
camadas de materiais ou tecidos com função impermeável (poliuretano
ignífugo), barreira térmica (feltro de meta-aramida) etc. Apesar das
funções específicas, todos esses materiais são inerentemente antichamas,
como a camada externa da jaqueta.

Opcionais: punhos com meio elástico ou botões, gola alta ou gola esporte,
capuz (destacável ou não) e impermeabilização.
Recommended for areas subject to bad weather (cold or excessive heat), the
Operational Jacket QUALY COL-01 unites professional clothes and antiflame and
thermal protection in the same equipment. In function of the specific need, it is
joined to the jacket internal composition layers of materials or fabrics with
impermeable function (antiflame PU), thermal barrier (felt of meta aramid) and
others. In spite of the specific functions, all those materials are inherently
antiflames, as the external layer of the jacket.

Optional: Fists with mid elastic or buttons, high or


sport collar, hood (removable or not) and
impermeable function.

Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG


Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL

COD. Qualy COL-01


O guarda-pó em tecido a base de aramidas e
fibras antiestáticas é uma excelente opção
para uniformização e proteção para trabalhos
Tecidos / Fabrics internos e com risco de fogo repentino, como
laboratórios, por exemplo. Esta peça une
Todos os modelos estão disponíveis nos seguintes tecidos:
NIIIA 200 – tecido antichama com 200grs/m2 composto de 93%
conforto, leveza e excelente aspecto visual e
de meta-aramida, 5% de para-aramida e 2% de fibra antiestática. pode ser usada sobreposta à roupa normal.
NIIIA 150 - tecido antichama com 150grs/m2 composto de 93%
de meta-aramida, 5% de para-aramida e 2% de fibra antiestática. Opcionais: Mangas curtas ou mangas longas.
COMFORT 200 – tecido antichama com 200grs/m2 composto de
93% de meta-aramida, 5% de para-aramida e 2% de fibra The vests are made with fabric based on aramids and
antiestática. Com fibras mais longas e fios mais finos proporciona antistatic fibers it is an excellent option for professional
um maior conforto. clothing for internal works and with risk of sudden fire (e.g.
in laboratories). This garment combines comfort, lightness,
All models are offered in these fabrics: excellent visual aspect and it can be worn over the normal
NIIIA 200 – antiflames fabric with 200grs/m2 composed by 93% meta clothes.
aramid, 5% para aramid and 2% antistatic fiber.
NIIIA 150 – antiflames fabric with 150grs/m2 composed by 93% meta Optional: Short sleeves or long sleeves.
aramid, 5% para aramid and 2% antistatic fiber.
COMFORT 200 - antiflames fabric with 200grs/m2 composed by 93% meta Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG
aramid, 5% para aramid and 2% antistatic fiber. With longer fiber and more Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL
slim threads provides a larger comfort
Conjunto / Protective Clothing Suit
O calor irradiante é proveniente de COD. Qualy ALU-03
superfícies aquecidas (uma máquina,
por exemplo) ou de um mineral Composto de blusão ¾ e calça, luvas e capuz
fundido. Esse calor é irradiado através modelo carrasco, confeccionados em tecido a
de ondas que, além do desconforto base de aramidas, com aplicação de alumínio
térmico, podem causar sérias a vácuo sobre a superfície externa, este
queimaduras. conjunto garante proteção total sem
Em empresas de siderurgia, por comprometer a mobilidade e o campo visual
exemplo, além dos riscos de chamas e do usuário (lente de ampla visão em
de calor irradiado, existe também o policarbonato acoplada ao capuz carrasco).
risco de respingos de solda ou metais
fundidos. Visando proteger por Composed of Jacket, pant, gloves and hood, manufactured
completo os profissionais dessas áreas, from fabric based on aramids, with aluminum application on
a Companhia Industrial QualyTEXTIL® the external surface, this protection clothes suit guarantees
disponibiliza trajes de proteção total protection, without compromising the mobility and the
específicos para esses setores: user's visual field (lens of wide vision in polycarbonate,
coupled in the hood).
• Proteção antichama em todas as
camadas de tecido ou materiais Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG
• Barreira térmica e conforto térmico Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL
• Reflexão do calor irradiado e proteção
contra respingos incandescentes

The irradiated heat is that coming off warm surfaces


(a machine, for example) or a melted mineral. That
heat is irradiated through waves and, besides the
uncomfortable thermal effect, it can cause serious
burns.
In metallurgy companies, for example, besides the risk of
flames and of the irradiated heat, it also exists the risk of
splashes of welds or melted metals. To protect completely,
in those cases, the clothes of protection of the
QualyTEXTIL® Industrial Company possesses:

• Antiflame protection in all the fabric or materials


layers
• Termal barrier and termic comfort
• Reflection of the irradiated heat and protection
against incandescent splashes

COD. Qualy ALU-03

O avental tipo barbeiro proporciona proteção


frontal para o pescoço, tronco, braços e pernas
(áreas mais sujeitas à incidência de chamas e
respingos incandescentes). A proteção das
mãos é feita pelas luvas confeccionadas no
mesmo material do avental.

The apron in barber model provides front protection for the


neck, arms and trunk (areas that are more likely to be affected
by the incidence of flames and incandescent splashes). The
protection for the hands is provided by gloves manufactured
with the same material of the apron.

Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG


Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL
Conjunto / Protective Clothing Suit Opções de Proteção Térmica
COD. Qualy ALU-02 Options of termal protection

CAMADA DE PROTEÇÃO PROTECTION LAYER


2 2
(370 grs/m ) (370 grs/m )
Composto de capa 7/8, luvas e Tecido a base de aramida com Fabric based on aramid with
capuz modelo carrasco, o conjunto aplicação de alumínio aluminum application

QUALY ALU-02 protege a região PESO TOTAL = 370 grs/m


2
TOTAL WEIGHT = 370 grs/m
2

da cabeça, mãos, tronco e a parte CAMADA DE PROTEÇÃO PROTECTION LAYER


superior das pernas (áreas mais
2 2
(370 grs/m ) (370 grs/m )
Tecido a base de aramida com Fabric based on aramid with
sujeitas à incidência de respingos aplicação de alumínio aluminum application

incandescentes e contato com CAMADA DE INTERNA INTERNAL LAYER


superfícies aquecidas). Este
2 2
(130 grs/m ) (130 grs/m )
Acabamento para contato com a Finish for touch with the skin in
modelo apresenta maior facilidade pele em tecido 50% Meta-Aramida fabric 50% Meta Aramid and 50%
e 50% Viscose Ignífuga Antiflames Basicwear
no vestir e pode ser utilizado
sobre a roupa comum.
2
PESO TOTAL = 500 grs/m
2 TOTAL WEIGHT = 500 grs/m

CAMADA DE PROTEÇÃO PROTECTION LAYER


2 2
Composed of 7/8 coat, gloves and hood, the (370 grs/m ) (370 grs/m )
Tecido a base de aramida com Fabric based on aramid with
protective clothing suit QUALY ALU-02 aplicação de alumínio aluminum application

protects the head, hand, trunk and the loin FIREBLOCKING QualyTEXTIL
®
FIREBLOCKING QualyTEXTIL
®

areas (more subjected to the incidence of Tecido duplo composto de: Double fabric composed by:

incandescent sparkling and I contact with hot BARREIRA TÉRMICA TERMAL BARRIER
2 2
(190 grs/m ) (190 grs/m )
surfaces). This protection clothes suit posses Malha interloque em 100% Meta- Knit fabric in 100% Meta Aramid
larger easiness to dress and it can be used Aramida com 2mm de espessura with thickness of 2mm
formando bolsões de ar.
over the common clothes.
CAMADA DE INTERNA INTERNAL LAYER
2 2
(130 grs/m ) (130 grs/m )
Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG Acabamento para contato com a Finish for touch with the skin in
pele em tecido 50% Meta-Aramida fabric 50% Meta Aramid and 50%
Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL
e 50% Viscose Ignífuga Antiflames Basicwear
2 2
PESO TOTAL = 690 grs/m TOTAL WEIGHT = 690 grs/m

Acessórios / Accessories
LUVAS CAPUZ CARRASCO
GLOVES ALUMINIZED HOOD

Tam. – P, M, G, GG Tam. Único / Only Size


Size – S, M, L, XL

COD. Qualy ALU-04 Confeccionadas em tecido de Parte integrante dos


fibra de aramida com conjuntos QUALY ALU-01 e
aplicação de alumínio na QUALY ALU-02, é
O avental proporciona proteção frontal para o
superfície externa, as luvas confeccionado nos mesmos
peito e parte das pernas. Como não proporciona são parte componente do tecidos e materiais de
proteção a toda extensão do corpo, este modelo conjunto QUALY AE-02. todas as outras peças dos
não é plenamente indicado para a proteção Possuem o mesmo nível de conjuntos, garantindo ao
contra calor irradiado e desconforto térmico em proteção e gramatura do usuário um nível de
geral, sendo mais indicado para trabalhos conjunto, cano longo de proteção uniforme. O
20cm, dorso sem emendas, Capuz possui extensão até
localizados, com risco de contato com
costuras reforçadas e tira de a altura do peito e é
superfícies quentes e respingos incandescentes. reforço entre o polegar e o equipado com capacete
A proteção das mãos é feita pelas luvas dedo indicador (pontos mais interno e visor em policar-
confeccionadas no mesmo material do avental. sujeitos à ação mecânica). bonato de alto impacto.

The hood integrates the


The apron provides frontal protection for the chest and part of Manufactured with aramid fiber
protective suit QUALY ALU-
fabric, with application of
the legs. As it does not provide protection to the whole body, 01 and QUALY ALU-02 and
aluminum in the external surface,
as such, it is made in the
this model is not fully appropriate for protection against the gloves are component part of
same fabrics and materials
irradiated heat and general thermal discomfort, being more the protective suit QUALY AE-02.
as other garment of the
They have the same protection
appropriate for located works, with contact risk with hot protection clothes suit,
level and weight of the whole
guaranteeing to the user a
surfaces and incandescent splashes. The gloves manufactured protective suit, a 20cm reversible
uniform protection level. The
column with no adjustment
with the same apron fabric provide protection for the hands. Hood has an extension up to
necessary, reinforced seams, a
the chest and it is equipped
strip of reinforcement between
with internal helmet and
Tam. – P, M, G, GG, XG, EXG the thumb and index finger (part
visor in high impact
Size – S, M, L, XL, 2XL, 3XL of the hand frequently used for
polycarbonate.
gripping)
Companhia Industrial QualyTEXTIL®

Salvador São Paulo Rio de Janeiro


Rua Luxemburgo, 82/83 Quadra O Rua Prof. Maria José Barone Fernandes, 701 Av. Elias Agostinho, 665
Condomínio Industrial Granjas Rurais Sala 21 Loja Macacão Anti-Chamas
Presidente Vargas - Pirajá - Salvador - Ba - Brasil São Paulo - SP - Brasil Macaé - RJ - Brasil
CEP: 40230-130 CEP: 02117-022 CEP: 27913-350
FONE: + 55 71 390 3000 FONE: + 55 11 6955 5390 FONE: + 55 22 2761 1433
FAX: + 55 71 390 3013 FAX: + 55 11 6954 3414 FAX: + 55 22 2761 5586

www.qualytextil.com.br

Informações sobre segurança do produto estão disponíveis


por solicitação. Estas informações correspondem a nosso
conhecimento atual do assunto. Com elas, oferecemos sugestões
baseadas em nossa própria experiência. Não é nossa intenção
substituir quaisquer testes necessários para determinar em
condições determinadas a adequação de nossos produtos e suas
finalidades específicas. Estas informações podem estar sujeitas a
revisões à medida que novo conhecimentos ou experiências se
tornarem disponíveis. Como não podemos prever todas as
®
variações em condições reais de usos finais, a QualyTEXTIL não
assume quaisquer responsabilidades com relação a qualquer uso
indevido das mencionadas informações. O conteúdo das nossas
publicações, no todo ou em parte, não deverá ser considerado
como licença para operação com base nas mesmas, nem uma
recomendação para a violação de qualquer direito patenteado.
®
Companhia Industrial QualyTEXTIL

Product safety information is available upon request.


This information corresponds to our current knowledge on the
subject. It is offered solely to provide suggestions for your own
experimentations. It is not intended, however, to substitute for any
testing you may need to conduct to determine for yourself the
suitability of your products for your particular purposes. This
information may subject to revision as new knowledge and
experience becomes available. Since we cannot anticipate all
®
variations in actual end-use conditions, QualyTEXTIL makes no
warranties and assumes no liability in connection with any use of
this information. Nothing is the publication is to be considered as a
license to operate under or a recommendation to infringe any
patent right.
®
Companhia Industrial QualyTEXTIL