Você está na página 1de 2

El estilo  directo  se utiliza para comunicar textualmente a terceros lo

que alguien ha dicho.


Me dijo: “Hoy iré al cine”.
En el estilo  indirecto  el hablante reproduce el mensaje introduciendo
algunos cambios. Los cambios se dan en el nexo, en el tiempo verbal, el
tiempo referido por los adverbios y en las referencias espaciales y
temporales.
Me dijo que ese día iría al cine.
Los verbos utilizados para referir lo expresado por otros son los verbos
de habla: decir, comentar, preguntar, responder, sugerir, etc.

   1. Cambios en los tiempos verbales


Si en el estilo indirecto el verbo principal (de habla) está en presente no
varía el tiempo verbal de lo comunicado. Nótese que el imperativo
utiliza su segunda forma, el presente de subjuntivo.
"Como"→ Dice que come "Comeré"→ Dice que
comerá
"Comía"→ Dice que comía "Comería"→ Dice que
comería
"Comí"→ Dice que comió "Habré Dice que habrá
comido"→ comido
"He comido"→ Dice que ha "Habría Dice que habría
comido comido"→ comido
"Había Dice que había "Comed"→ Dice que
comido"→ comido comáis
Si en el estilo indirecto el verbo principal (de habla) está en pasado, el
tiempo verbal de lo referido variará según el siguiente esquema.

Presente Pret. imperfecto "Como"→ Dijo que comía


indicativo→ ind.
Pretérito imperf. Pret. imperfecto "Comía"→ Dijo que comía
ind.→ ind.
Pretérito Pluscuamp. ind. "Comí"→ Dijo que había
indefinido→ comido
Pretérito Pluscuamp. ind. "He comido"→ Dijo que había
perfecto ind. → comido
Pluscuamperfec Pluscuamp. ind. "Había Dijo que había
to ind. → comido"→ comido
Futuro ind.→ Condicional "Comeré"→ Dijo que
comería
Condicional → Condicional "Comería"→ Dijo que
comería
Futuro perf.→ Condic. "Habré comido" Dijo que habría
compuesto. → comido
Condicional Condic. "Habría Dijo que habría
compuesto→ compuesto. comido" → comido
Si lo comunicado es una frase interrogativa precedida de un
interrogativo, se siguen las normas anteriores. Si el interrogativo no
existiese se utilizará si.
"¿Cuándo comes?"→ Dice que cuándo comes. "¿Quieres comer?"→ Dice que si quieres
comer.

 2.   Cambios en los adverbios de tiempo


Estilo directo Estilo indirecto
Hoy Ese día, aquel
día
Mañana Al día siguiente
Ayer El día anterior
“Hoy tengo prisa.”→ Luis me dijo que ese día tenía prisa.

“Mañana te llamaré.”→ Ceferino me dijo que me llamaría al día siguiente. 

“Ayer te vi en la calle.”→ Lucas me dijo que me había visto en la calle el día anterior.

3.   Cambios en los locativos y demostrativos


Estilo directo Estilo indirecto
Aquí Allí
Este Aquel, ese
“Ven aquí.“→ Me dijo que fuese allí. 

“Quiero ésta.”→ Me dijo que quería aquélla.

Você também pode gostar