Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
gr
Berliner Platz 2
ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ
Κεφάλαια 19-20-21 (Raststätte 7)
Seite 78
jemand κάποιος
Volleyball Sg. ohne Artikel (das Spiel) βόλεϊ
das Tischtennis Sg. (das Spiel) επιτραπέζιο τένις
der Freundeskreis, -e κύκλος φίλων
schnell γρήγορος
der Spielplatz, “-e γήπεδο, χώρος αθλοπαιδιών
zuschauen κοιτάω, παρατηρώ
der Discman, -s ντίσκµαν
ab und zu που και που
der/die Bekannte, -n γνωστός
das Picknick, -s πικνίκ
grillen ψήνω στα κάρβουνα
Seite 79
der Nähkurs, -e µαθήµατα ραπτικής
das Semester, – εξάµηνο
der Fotografiekurs, -e µαθήµατα φωτογραφίας
das Schachbrett, -er σανίδα (πεδίο) για σκάκι
der Schachclub, -s όµιλος για σκάκι
das Turnier, -e τουρνέ, διαγωνισµός
die Abbildung, -en απεικόνιση
die Aktivität, -en δραστηριότητα
die Freizeitaktivität, -en δραστηριότητες ελευθέρου χρόνου
Seite 80
3 aussuchen αναζητώ
formulieren διατυπώνω
verbringen, er verbringt, verbrachte, περνώ (την ώρα µου)
hat verbracht (Zeit verbringen)
die Sportart, -en είδος αθλήµατος
das Hobby, -s χόµπυ
der Verein, -e σύλλογος
4 das Mal, -e (Bis zum nächsten Mal!) φορά (Τα λέµε την επόµενη φορά!)
Seite 81
5 die Sache, -n υπόθεση, πράγµα
6 höchstens κατά πολύ, το πολύ
morgen πρωί
7 kein- κανένας
der Ball, “-e µπάλα
verlieren, er verliert, χάνω
verlor, hat verloren
Seite 82
8 der Turnverein, -e αθλητικός σύλλογος
der/die Schütze/Schützin, -n/-nen τοξοβόλος
der/die Briefmarkensammler/- sammlerin, –/-nen συλλέκτης γραµµατοσήµων
der/die Wanderer/ Wanderin, –/-nen πεζοπόρος
der/die Karnevalist/ Karnevalistin, -en/-nen καρναβαλιστής
der/die Amateurfunker/ -funkerin, –/-nen ερασιτέχνης ραδιοφωνικού σταθµού
der/die Hundezüchter/ -züchterin, –/-nen αυτός που ανατρέφει σκυλάκια
engagieren (+ sich) δεσµεύω
die Geselligkeit, -en παρέα
der/die Ausländer/ Ausländerin, –/-nen ξένος, αλλοδαπός
gründen (einen Verein gründen) ιδρύω
ausländisch ξένος
der/die Mitbürger/ συµπολίτης
www.deutsch.gr 1
www.deutsch.gr
Mitbürgerin, –/-nen
kümmern (sich + um + A.) φροντίζω
die Freundschaftsgesellschaft, -en σύλλογος φίλων
9 das Schach Sg. (das Spiel) σκάκι
politisch πολιτικός
verfolgen (politisch verfolgte Menschen) παρακολουθώ
die Umwelt Sg. περιβάλλον
10 angeln ψαρεύω
kegeln παίζω µπόουλινγκ
fotografieren βγάζω φωτογραφίες
mögen, er mag, mochte, hat mögen/gemocht αρέσω
das Tier, -e ζώο
das Deutsche Rote Kreuz Sg. (Abk. DRK) ο Γερµανικός Ερυθρός Σταυρός
Seite 83
10 etwa (etwa 14.000 Einwohner) περίπου
der/die Einwohner/ Einwohnerin, –/-nen κάτοικος
der Kleintierzuchtverein, -e σύλλογος προστασίας µικρών ζώων
züchten ανατρέφω, διατρέφω
das Huhn, “-er κότα
usw. (= und so weiter) και τα λοιπά
11 der Ratschlag, “-e συµβουλή
der Gesangverein, -e σύνδεσµος τραγουδιού
12 die Freizeitmöglichkeit, -en δυνατότητα ελευθέρου χρόνου
das Informationsplakat, -e πληροφοριακή αφίσα
die Informationsbroschüre, -n φυλλάδιο πληροφόρησης
das Angebot, -e προσφορά
das Soziale Sg. κοινωνικά θέµατα
sonstig λοιπά, διάφορα
Seite 85
14 die Zeitungsanzeige, -n αγγελία στις εφηµερίδες
der Wochentag, -e ηµέρα εβδοµάδας
Kosten Pl. έξοδα
das Interesse, -n ενδιαφέροντα
15 weder … noch συµφέροντα
nicht nur … sondern auch όχι µόνο… αλλά και…
je … desto τόσο … όσο
trainieren εξασκούµαι
Seite 86
1 erfragen ρωτώ, αναζητώ
der Mitgliedsbeitrag, “-e η συνδροµή µέλους
zusätzlich, *, * επιπλέον
die Familienmitgliedschaft, -en µέλος σε οικογένεια
der/die Behinderte, -n ανάπηρος
Seite 88
die Jobsuche Sg. αναζήτηση επαγγέλµατος
Seite 89
1 das Arbeitsamt, “-er ∆ηµόσια Υπηρεσία Απασχόλησης Εργατικού ∆υναµικού
fremd ξένος
Bewerbungsunterlagen Pl. ∆ικαιολογητικά που κατατίθενται σε αιτήσεις
das Passfoto, -s φωτογραφία διαβατηρίου
tabellarisch συνοπτικός, µέσω πίνακα
der Lebenslauf, “-e βιογραφικό σηµείωµα
die Zeugniskopie, -n αντίγραφο βεβαίωσης
2 klein µικρός
der Bau, -ten χτίσιµο, οικοδοµή
die Fabrik, -en εταιρία, εργοστάσιο
das Taxiunternehmen, – επιχείρηση ταξί
die Putzhilfe, -n υπηρεσία καθαριότητας
der/die Kassierer/ Kassiererin, –/-nen ταµίας
der/die Lagerarbeiter/ Lagerarbeiterin, –/-nen εργάτης σε αποθήκη
die Aushilfe, -n βοήθεια, βοηθητικό προσωπικό
die Küchenhilfe, -n βοήθεια στην κουζίνα
austragen, er trägt aus, trug aus, διανέµω, µοιράζω
hat ausgetragen (Zeitungen austragen) (µοιράζω εφηµερίδες)
der Prospekt, -e διαφηµιστικό φυλλάδιο
Seite 90
3 voll (eine volle Stelle) πλήρης (ενός σηµείου)
www.deutsch.gr 2
www.deutsch.gr
www.deutsch.gr 3
www.deutsch.gr
www.deutsch.gr 4
www.deutsch.gr
heutig, *, * σηµερινός
beitreten, er tritt bei, trat bei, ist beigetreten εισέρχοµαι, εντάσσοµαι
deshalb συνεπώς
die Einheit Sg. (die deutsche Einheit) ενότητα (η Γερµανική Ενότητα)
das Reichstagsgebäude Sg. το κτίριο του παλαιού Κοινοβουλίου
bilden (eine Regierung bilden) σχηµατίζω (σχηµατίζω κυβέρνηση)
die Mehrheit, -en πλειοψηφία
das Staatsoberhaupt, “-er ανώτατος αρχηγός του κράτους
der/die Bundespräsident/-präsidentin, -en/-nen Πρόεδρος της ∆ηµοκρατίας
das Gesetz, -e νόµος
die Macht, “-e εξουσία, δύναµη
das Landesparlament, -e τοπικό κοινοβούλιο
der Senat, -e Γερουσία
1 das Politikquiz Sg. κουίζ για πολιτικά θέµατα
der Nationalfeiertag, -e εθνική εορτή
Seite 100
3 die Illustration, -en απεικόνιση, εικονογράφηση
die Ausländerpolitik Sg. εξωτερική πολιτική
die Bildungspolitik Sg. εκπαιδευτική πολιτική
die Familienpolitik Sg. οικογενειακή πολιτική
die Gesundheitspolitik Sg. πολιτική για θέµατα υγείας
die Kulturpolitik Sg. πολιτική για θέµατα πολιτισµού
die Sozialpolitik Sg. κοινωνική πολιτική
die Umweltpolitik Sg. περιβαλλοντική πολιτική
die Verkehrspolitik Sg. πολιτική για θέµατα κυκλοφορίας-µεταφορών
die Wirtschaftspolitik Sg. πολιτική για θέµατα οικονοµίας
schützen προστατεύω
na ja ναι, εντάξει
Seite 101
4 begründen αιτιολογώ
unwichtig ασήµαντος
Recht Sg. (1) ohne Artikel (Du hast Recht!) δικαίωµα, δίκιο (έχεις δίκιο)
5 die Realität, -en πραγµατικότητα
das Militär Sg. στρατός
abschaffen καταργώ
ausgeben, er gibt aus, gab aus, ξοδεύω
hat ausgegeben (Geld ausgeben) (ξοδεύω χρήµατα)
der/die Schüler/Schülerin, –/-nen µαθητής
der Internetanschluss, “-e σύνδεση στο ∆ιαδίκτυο
das Atomkraftwerk, -e πυρηνική ενέργεια
abschalten (ein Atomkraftwerk abschalten) καταργώ
die Solaranlage, -n εγκατάσταση ηλιακής ενέργειας
bauen χτίζω, φτιάχνω
der/die Reiche, -n ο πλούσιος
der/die Bürgermeister/ Bürgermeisterin, –/-nen δήµαρχος
6 genügend αρκετός
Seite 102
7 die Wirtschaft Sg. (z.B.: Politik und Wirtschaft) οικονοµία (π.χ. Πολιτική και Οικονοµία)
die Bildung Sg. µόρφωση
8 das Wahlplakat, -e προεκλογική αφίσα
gegen (gegen Atomenergie) εναντίον
die Atomenergie Sg. ατοµική ενέργεια
das Energiesparen Sg. εξοικονόµηση ενέργειας
eintreten, er tritt ein, trat ein, εισέρχοµαι
ist eingetreten (+ für + A.)
das Recht, -e (2) (demokratische Rechte) δικαίωµα (δηµοκρατικό δικαίωµα)
die Minderheit, -en µειονότητα
multikulturell πολυπολιτισµικός
die Gesellschaft, -en κοινωνία
(eine multikulturelle Gesellschaft) πολυπολιτισµική κοινωνία
das Hauptthema, -themen κύριο θέµα
sozial κοινωνικός
die Gerechtigkeit Sg. δικαιοσύνη
die Gewerkschaft, -en συνδικάτο
stammen (+ aus + D.) κατάγοµαι
Seite 103
8 die Arbeiterpartei, -en εργατικό κόµµα
www.deutsch.gr 5
www.deutsch.gr
christlich χριστιανικός
prägen (Diese Partei ist christlich geprägt.) διαµορφώνω (Αυτό το κόµµα διέπεται από χριστιανικές αρχές)
die Kontrolle, -n έλεγχος
liberal φιλελεύθερος
die Freiheit, -en ελευθερία
niedrig χαµηλός
die Staatsausgabe, -n κρατικά έξοδα
stark, stärker, am stärksten ισχυρός
die Staatspartei, -en κρατικό κόµµα
mitarbeiten συνεργάζοµαι
9 regieren κυβερνώ
der/die Staatschef/ Staatschefin, -s/-nen αρχηγός κράτους
der/die Präsident/ Präsidentin, -en/-nen πρόεδρος
der/die König/Königin, -e/-nen βασιλιάς
10 das Dorf, “-er χωριό
diskutieren συζητώ
die Kontaktadresse, -n διεύθυνση επαφής
die Ausländervertretung, -en εκπροσώπηση αλλοδαπών
der/die Ausländerbeauftragte, -n υπεύθυνος για θέµατα αλλοδαπών
der Gemeinderat, “-e (die Person) Πρόεδρος κοινότητας
Seite 104
11 die Karriere, -n καριέρα
Seite 106
3 auskennen (sich) er kennt sich aus, γνωρίζω καλά κάποιο θέµα
kannte sich aus, hat sich ausgekannt
5 das Grundgesetz Sg. Σύνταγµα
das Grundrecht, -e το ∆ίκαιο
der Artikel, – (Artikel im Grundgesetz) άρθρο
die Würde Sg. αρετή
unantastbar ακέραιος, ακατάλυτος
die Entfaltung Sg. ανάπτυξη
der Glaube Sg. πίστη
das Gewissen Sg. συνείδηση
religiös θρησκευτικός
weltanschaulich κοσµοθεωρικός
das Bekenntnis, -e γνώση
unverletzlich απαραβίαστος
die Schrift, -en (die Freiheit von Wort und Schrift) γραφή, έκφραση (η ελευθερία ελεύθερης έκφρασης)
Seite 107
8 der/die Millionär/ Millionärin , -e/-nen εκατοµµυριούχος
die Stelle Sg. θέση, σηµείο
(An deiner Stelle würde ich Sport machen.) (Στη θέση σου θα έκανα σπορ)
Seite 108
1 die Verfassung, -en Σύνταγµα
der/die Außenminister/ -ministerin, –/-nen Υπουργός Εξωτερικών
das Arbeitslosengeld Sg. επίδοµα ανεργίας
Seite 109
2 ledig, *, * ανύπαντρος
die Eigenschaft, -en ιδιότητα
tolerant υποµονετικός
das Ereignis, -se γεγονός
das Plakat, -e αφίσα
die Buchhaltung, -en τήρηση βιβλίων
der/die Buchhalter/ Buchhalterin, –/-nen λογιστής
der/die Bergsteiger/ Bergsteigerin, –/-nen ορειβάτης
Seite 110
das Porträt, -s πορτρέτο
4 der Textabschnitt, -e παράγραφος κειµένου
die Kurzinformation, -en σύντοµη πληροφόρηση
der/die Genießer/ Genießerin, –/-nen αυτός που απολαµβάνει
bekannt γνωστός
das Gasthaus, “-er πανδοχείο
weltbekannt, *, * παγκόσµιος, παγκόσµια γνωστός
die Szene, -n σκηνή
das Theaterstück, -e θεατρικό κοµµάτι
die Messestadt, “-e εκθεσιακή πόλη
geographisch, *, * γεωγραφικός
www.deutsch.gr 6
www.deutsch.gr
www.deutsch.gr 7
www.deutsch.gr
Berliner Platz 2
ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ
Κεφάλαια 22-23-24 (Raststätte 8)
Seite 114
mobil κινητός
der Stau, -s ουρά, συνωστισµός αυτοκινήτων
die Maloche Sg. αγγαρεία, δύσκολη δουλειά
(ugs. für: die [schwere] Arbeit im Beruf) (δύσκολη δουλειά)
das Hirn, -e (ugs. für: das Gehirn/der Kopf) εγκέφαλος
leer άδειος, κενός
vorwärts (Stau: Es geht nicht vorwärts.) εµπρός (Ουρά στον αυτοκινητόδροµο: Τίποτα δεν κινείται)
das Benzin Sg. βενζίνη
das Hupen Sg. κορνάρισµα
der Bock Sg. όρεξη, διάθεση
(ugs.: auf etwas Bock/keinen Bock haben (έχω όρεξη για κάτι)
= auf etwas Lust/keine Lust haben)
die Karre, -n (ugs. für: Auto, das, -s) κάρο
der Irrtum, “-er λάθος, σφάλµα
der Verdruss Sg δυσαρέσκεια
eilen (ist geeilt) βιάζοµαι
zurückschauen βλέπω πίσω µου
’ne (= eine) µια
die Weile Sg. λεπτό, στιγµή
die Worterklärung, -en επεξήγηση λέξεων
das Gehirn, -e εγκέφαλος
der Ärger Sg. καυγάς, φασαρία, θυµός
satt: etwas satt haben χορτασµένος
(ugs. für: etwas nicht mehr wollen/ertragen können) (έχω µπουχτίσει µε κάτι)
ertragen, er erträgt, ertrug, hat ertragen ανέχοµαι
2 das Verkehrsmittel, – κυκλοφοριακό µέσο
Seite 115
3 einen Platten haben παθαίνω λάστιχο
das Parkhaus, “-er πάρκιγκ
der Fahrplan, “-e δροµολόγια
der Parkschein, -e εισιτήριο για το πάρκιγκ
der Bahnsteig, -e αποβάθρα
der Strafzettel, – πρόστιµο
der Radweg, -e ποδηλατόδροµος
tanken βάζω βενζίνη
bremsen φρενάρω
abbiegen, er biegt ab, bog ab, ist abgebogen στρίβω
anhalten, er hält an, hielt an, hat angehalten σταµατώ
Seite 116
4 die Mobilität Sg. κινητικότητα
sogar µάλιστα
die U-Bahn, -en µετρό
Benzinkosten Pl. έξοδα βενζίνης
die Garage, -n γκαράζ
der Helm, -e κράνος
retten σώζω
seitdem έκτοτε, από τότε που
die Angst, “-e φόβος
daran σ’ αυτό
gewöhnen (+ sich) συνηθίζω
(Ich habe mich daran gewöhnt./ (συνήθισα σ’ αυτό)
Ich bin daran gewöhnt.)
falls σε περίπτωση που
km (Kilometer, der, –) χιλιόµετρα
www.deutsch.gr 8
www.deutsch.gr
www.deutsch.gr 9
www.deutsch.gr
www.deutsch.gr 10
www.deutsch.gr
www.deutsch.gr 11
www.deutsch.gr
S.134
besorgen (Was du heute kannst besorgen, διευθετώ, κανονίζω
verschiebe nicht auf morgen.) (Μην αναβάλλεις ποτέ για αύριο κάτι που γίνεται και σήµερα)
verschieben, er verschiebt, verschob, hat verschoben αναβάλλω
der/ die Kaiser/Kaiserin, –/-nen αυτοκράτορας
die Pünktlichkeit Sg. συνέπεια
Seite 135
die Morgenstund(e), -n πρωινή ώρα
das Gold Sg. χρυσός
loben επαινώ
der Rat Sg. συµβουλή
totschlagen, er schlägt tot, schlug tot, σκοτώνω, σπαταλώ
hat totgeschlagen
(die Zeit totschlagen) (σκοτώνω την ώρα µου)
Seite 134
1 das Sprichwort, “-er παροιµία
die Redewendung, -en έκφραση
Seite 135
3 wörtlich λεκτικός
früh νωρίς
der Vogel, “– πουλί
fangen, er fängt, fing, hat gefangen πιάνω
der Wurm, “-er σκουλήκι
Seite 136
5 das Zeitgefühl Sg. αίσθηµα χρόνου
die Fahrt, -en ταξίδι
Seite 137
6 bevor προτού
zusammenstellen (ein Menü zusammenstellen) συνθέτω (συνθέτω ένα µενού)
der Gast, “-e καλεσµένος
die Tischdekoration, -en διακόσµηση τραπεζιού
vor allem κυρίως
die Feier, -n γιορτή
7 die Essgewohnheit, -en διατροφική συνήθεια
umziehen (+ sich) er zieht sich um, zog sich um, µετακοµίζω
hat sich umgezogen
8 der Zeitpunkt, -e χρονικό σηµείο
9 die Benimmregel, -n κανόνας συµπεριφοράς
das Fettnäpfchen, – γκάφα
die Umfrage, -n δηµοσκόπηση
der Bekanntenkreis, -e κύκλος γνωριµιών
schlimm άσχηµος
Seite 138
10 die Vergnügung, -en διασκέδαση
das Gefühl, -e αίσθηµα
das Gedicht, -e ποίηµα
der Wechsel, – αλλαγή
die Dialektik Sg. ∆ιαλεκτική
begreifen, er begreift, begriff, hat begriffen αντιλαµβάνοµαι
die Pflanze, -n φυτό
11 mitlesen, er liest mit, las mit, hat mitgelesen διαβάζω ταυτόχρονα
träumerisch ονειρικός
sachlich πραγµατικός
die Stimmung, -en διάθεση
Seite 139
12 der Traum, “e όνειρο
das Motorrad, “-er µηχανή
der Krieg, -e πόλεµος
der Friede Sg. ειρήνη
der Duft, “-e άρωµα
das Herbstlaub Sg. φύλλα πεσµένα κάτω το φθινόπωρο
das Kindermärchen, – παιδικό παραµύθι
das Mondlicht Sg. φεγγαρόφωτο
der Mond, -e φεγγάρι
das Parfum, -s άρωµα
das Küssen Sg. φιλί
der Untergang, “-e καταστροφή, δύση
www.deutsch.gr 12
www.deutsch.gr
romantisch ροµαντικός
Seite 140
14 steif (Die Deutschen sind steif.) άκαµπτος (Οι Γερµανοί είναι άκαµπτοι)
der Recyclingwahn Sg. µανία για ανακύκλωση
die Wegwerfmentalität Sg. νοοτροπία, κατά την οποία πετιούνται τα απόρρίπτα
aufhalten, er hält auf, hielt auf, hat aufgehalten σταµατώ, καθυστερώ
(die Tür aufhalten) (κρατώ ανοικτή την πόρτα)
streng αυστηρός
die Kleiderordnung, -en προδιαγραφές ένδυσης
15 die Stellungnahme, -n λήψη θέσης, τοποθέτησης
Seite 141
15 die Erfahrung, -en εµπειρία
Seite 142
1 der/die Gastgeber/ Gastgeberin, –/-nen εργοδότης
die Garderobe, -n γκαρνταρόµπα
aufhängen (den Mantel aufhängen) κρεµώ
2 das Papier, -e χαρτί
Seite 143
6 ungeduldig ανυπόµονος
der/die Zuhörer/Zuhörerin, –/-nen ακροατής
Seite 146
die Museumsstadt, “-e πόλη µε µουσείο
zahllos, *, * χωρίς αριθµό
wissenschaftlich επιστηµονικός
das Institut, -e ινστιτούτο
(wissenschaftliche Institute) (επιστηµονικά ινστιτούτα)
der Standort, -e τόπος, σηµείο
die Wissenschaft, -en επιστήµη
die Forschung, -en έρευνα
die Rolle, -n ρόλος
5 die Großstadt, “-e µεγαλούπολη
der Kontrast, -e αντίθεση
mittlerweile εντωµεταξύ
das Ritual, -e τελετή
angewöhnen (sich) συνηθίζω
zoologisch, *, * (zoologischer Garten) ζωολογικός
eintreffen, er trifft ein, traf ein, ist eingetroffen συναντώ
der Stadtteil, -e τµήµα της πόλης
der Hof, “-e αυλή
erneuern (+ sich) ανανεώνω
ständig συνεχώς
6 das Tor, -e γκολ
das Schloss, “-er (das Bauwerk) κάστρο
Seite 147
6 die Fotosafari, -s σαφάρι για φωτογράφηση
die Fassade, -n πρόσοψη
zerfallen, er zerfällt, zerfiel, ist zerfallen καταστρέφω, παραµελούµαι
(zerfallene Häuser) (παραµεληµένα σπίτια)
der Hinterhof, “-e πίσω αυλή
die Architektur Sg. αρχιτεκτονική
eindrucksvoll εντυπωσιακός
dokumentieren αποδεικνύω
spannend ενδιαφέρων
das Fotomotiv, -e χαρακτηριστικό
entdecken ανακαλύπτω
7 die Führung, -en (eine Führung machen) ξενάγηση (κάνω ξενάγηση)
der Reiseführer, – (hier: ein Buch) τουριστικός οδηγός
8 der Koffer, – βαλίτσα
hinmüssen, er muss hin, musste hin, hat hingemusst πρέπει να πάω
die Seligkeit, -en µακαριότητα
vergehen, er vergeht, verging, ist vergangen περνώ
(vergangene Zeiten) (περασµένη ώρα)
drin sein, er ist drin, war drin, ist drin gewesen είµαι, βρίσκοµαι µέσα
(Was ist im Koffer drin?) (Τι έχει µέσα η βαλίτσα;)
die Weise, -n (auf diese Weise) τρόπος
lohnen (+ sich) (Die Reise lohnt sich.) αξίζω
die Sehnsucht, “-e νοσταλγία
www.deutsch.gr 13
www.deutsch.gr
www.deutsch.gr 14