Você está na página 1de 22
TITUS PETRONIUS ARBITER 74 Poet. Lat. Min. iv, ed. Baehrens. Inveniet quod quisque velit: non omnibus unum est quod placet: hic spinas colligit, ille rosas. 75 P.L.M. 2 Iam nunc algentes autumnus fecerat umbras! atque hiemem tepidis spectabat Phoebus habenis, iam platanus iactare comas, iam coeperat uvas adnumerare suas defecto palmite vitis: ante oculos stabat quidquid promiserat annus. 76 P.L.M. 3 Primus in orbe deos fecit timor, ardua caelo fulmina cum caderent discussaque moenia flammis atque ictus flagraret Athos; mox Phoebus ab ortu? lustrata deuectus humo, Lunaeque senectus et reparatus honos; hine signa effusa per orbem et permutatis disiunctus mensibus annus. Profecit® vitium iamque error iussit inanis agricolas primos Cereri dare messis honores, palmitibus plenis Bacchum vincire, Palemque pastorum gaudere manu; natat obrutus omnis* Neptunus demersus aqua; Pallasque tabernas vindicat; et voti reus et qui vendidit orbem,> iam sibi quisque deos avido certamine fingit. 77 P.L.M. 4 Nolo ego semper idem capiti suffundere costum nec noto® stomachum conciliare mero. ‘algentes...fecerat Baehrens: ardentes... fregerat V. 2ab ortu Butler: ad ortus V. Sprofecit anon: proiecit V. ‘natat obrutus probably corrupt: portus tenet Buecheler. Sorbem perhaps corrupt: orbam Barth: urbem Pithoeus. *noto Paulmier: toto V. 842 POEMS Every man shall find his own desire; there is no 1 one thing which pleases all: one man gathers thorns and another roses. Now autumn had brought its chill shades, and 2 Phoebus was looking winterwards with cooler reins. Now the plane-tree had begun to shed down her leaves, now the young shoots had withered on the vine, and she had begun to number her grapes: the whole promise of the year was standing before our eyes. It was fear first created gods in the world, when the 3 lightning fell from high heaven, and the ramparts of the world were rent with flame, and Athos was smitten and blazed. Soon ’twas Phoebus sank to earth, after he had traversed earth from his rising; the Moon grew old and once more renewed her glory; next the starry signs were spread through the firmament, and the year divided into changing seasons. The folly spread, and soon vain superstition bade the labourer yield to Ceres the harvest’s chosen firstfruits, and garland Bacchus with the fruitful vine, and made Pales to rejoice in the shepherd’s work; Neptune swims deep- plunged beneath all the waters of the world, Pallas watches over shops, and the man who wins his prayer or has betrayed the world for gold now strives greedily to create gods of his own. I would not always steep my head with the same 4 sweet nard, nor strive to win my stomach with familiar 343 wn a x TITUS PETRONIUS ARBITER Taurus amat gramen mutata carpere valle et fera mutatis sustinet ora cibis. Ipsa dies ideo nos grato perluit haustu, quod permutatis hora recurrit equis. 78 P.L.M. Uxor, legis onus,' debet quasi census amari. nec censum vellem semper amare meum. 79 P.L.M. Linque tuas sedes alienaque litora quaere, o? juvenis: maior rerum tibi nascitur ordo. Ne succumbe malis: te noverit ultimus Hister, te Boreas gelidus securaque regna Canopi, quique renascentem Phoebum cernuntque cadentem: maior in externas fit qui® descendit harenas. 80 P.L.M. Nam nihil est, quod non mortalibus afferat usum ; rebus in adversis quae iacuere iuvant. Sic rate demersa fulvum deponderat aurum, remorum levitas naufraga membra vehit. Cum sonuere tubae, iugulo stat divite ferrum barbaricum: tenuis praebia pannus habet.‘ Megis onus Baehrens : inus V. 20 added by Scaliger, omitted by V. 3fit qui Baekrens: itacui V. ‘barbaricum Baehrens: tenuis Butler: praebia Baehrens : barbara contempnit praclia V., retaining which hebes for habet Scaliger. 344