Você está na página 1de 248

{ServiceManual}{Production}{Carestream Health Inc.

}{Confidential}

Publicação nº 9G3889_pt-br
2011-04-29

Guia de manutenção

Confidencial
GUIA DE MANUTENÇÃO

Sistema de impressão a laser CARESTREAM DRYVIEW 5700


Documento nº: 9G3889_pt-br
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida nem copiada, de qualquer
maneira ou por qualquer meio, seja ele gráfico, eletrônico ou mecânico, inclusive fotocópia, digitação ou outro
método de recuperação de informações, sem permissão por escrito.

Importante
• A instalação e os reparos deste equipamento devem ser efetuados por uma equipe de serviço qualificada.
• Ao executar os procedimentos indicados neste documento, você deve usar práticas de trabalho seguras e
equipamentos de proteção apropriados (por exemplo, óculos de segurança), conforme os procedimentos de
operação padrão de sua empresa.
• Verifique regularmente o Service Portal da Carestream Health para obter possíveis atualizações deste guia.

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.

ii 9G3889_pt-br – 2011-04-29
Sumário
Descrição Página

1. Instruções para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


Materiais necessários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Efetuando a configuração mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Retirando o produto da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Verificando os acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Transportando a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Reposicionando os suportes de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Ligando o equipamento à fonte de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Ligando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Inserindo um cartucho de filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Configurando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Configurando seu computador para comunicar-se com a impressora . . . . . . . . 1-10
Conectando seu computador à impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Configurando informações específicas do estabelecimento . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Configurando os serviços de gerenciamento remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Concluindo a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Verificando a qualidade de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Fazendo backup da configuração do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Descartando o material excedente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Instruindo o operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
A impressora não se inicializa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Códigos de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
2. Ajustes e trocas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Processador – Ajuste da temperatura do cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A verificar:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
A ajustar:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Unidade de geração de imagens – Ajuste do atraso do início do índice . . . . . . . . . . 2-5
A verificar:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A ajustar:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Unidade de geração de imagens – Ajuste do início da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
A verificar:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
A ajustar:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Tampa superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tampa esquerda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tampa direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Tampa traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Unidade da tela do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Para remover: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Chaves de travas – Tampa superior, tampa frontal e bandeja de filmes . . . . . . . . . . 2-14
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Cilindro do processador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16

9G3889_pt-br – 2011-04-29 iii


GUIA DE MANUTENÇÃO

Correia de transmissão do cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Unidade de ventilação do processador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Unidade da almofada de feltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Unidade de desvio de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Tampa do processador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Unidade de densitometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Motor do rolo de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Correia de acionamento do estreitamento do rolo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Motor de reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Sensor de detecção do cartucho de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Bomba de vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Unidade de captação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Dispositivo de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Sensor do início da captação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Sensor de contato do filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Unidade de geração de imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Óptica e transporte da exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Correia do transporte da exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Motor do transporte da exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42

iv 9G3889_pt-br – 2011-04-29
Placa de fornecimento de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Placa do MCS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Suporte da placa-mãe do DRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Placa-mãe do DRE e dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
3. Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Materiais necessários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Intervalos da MP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Modificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Lista de verificação para chamadas de EM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Efetuando a MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Redefinindo a contagem de MPs e alterando o histórico de serviço . . . . . . . . . . . . . 3-9
Concluindo a MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
4. Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Usando a chave da manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Símbolos da tela do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Símbolos da tela do visor – Descrições detalhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Mensagens de status da impressora DICOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Mensagens de status da impressora MCS (Machine Control System,
sistema de controle da máquina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Mensagens de status das bandejas (suprimento) de filmes. . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Mensagens de status do gerenciador de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Códigos de condição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Corrigindo obstruções de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
Obstrução de filmes na Área 1 – Código de erro 116
(código 21116 no Web Portal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de erro 323, 324 ou 325
códigos 26323, 26324 ou 26325 no Web Portal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Obstrução de filmes na Área 2 ou na Área 3 – Código de erro 326
(código 26326 no Web Portal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Obstrução de filmes na Área 3 – Código de erro 543
(código 26543 no Web Portal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Funções das chaves, jumpers e terminais da placa do MCS. . . . . . . . . . . . . . . 4-111
Motores e sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Usando os registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
Acessando o registro de aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
Funções dos botões dos registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115
Conteúdo do registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116
Usando os filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
Alterando níveis de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-119
5. Illustrated Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Main Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Cables and Harnesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Covers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Exposure Transport Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Transport Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Pickup Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Feed Roller Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Processor Drum Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Imaging Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Local Panel (Display Screen) Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

9G3889_pt-br – 2011-04-29 v
GUIA DE MANUTENÇÃO

Electronics Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17


Rollback Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
6. Additional Service Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Accessing the Service Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Logging On to the Service Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Logging Off the Service Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Configuring the Laser Imager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Setting the Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Checking the Values for the DICOM Source Communications . . . . . . . . . . . . . 6-2
Setting the Laser Imager to be a Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Setting the System Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Setting the Host Name and the IP Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Setting the Service Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Loading Customer Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Checking the Installed Hardware and Film Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Configuring the SCP Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Checking Image Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Editing the Service History Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Backing Up and Restoring Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Making a Configuration Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Restoring the Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Upgrading Software and Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Updating a Thumb Drive with a New Version of System Software . . . . . . . . . . 6-17
Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version
of System Software – Ghosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Upgrading the Firmware in the Microcontrollers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Histórico da publicação

vi 9G3889_pt-br – 2011-04-29
Instruções para instalação

Seção 1: Instruções para instalação

Materiais necessários
Nº da peça Descrição
------ Laptop com sistema operacional MICROSOFT WINDOWS 98 ou superior
e MICROSOFT INTERNET EXPLORER
------ Software Secure Link cliente, versão 2.8.1 ou superior (Secure Link)
------ Software Web Service Portal, versão 4.0 ou superior (Web Portal)
TL5568 Cabo de cruzamento
------ Tesoura ou alicate de corte
------ Chave Phillips

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-1


GUIA DE MANUTENÇÃO

Efetuando a configuração mecânica


Retirando o produto da caixa
[1] Localize e remova a caixa que contém a documentação, os cabos, o filtro e outros acessórios.
[2] Remova os 2 protetores de espuma.

Caixa de acessórios Protetores de espuma

[3] Remova as tampas laterais da embalagem.


[4] Remova o saco da impressora.

Cuidado
Quando embalada, a impressora pesa no máximo 54 kg.

Ponto de levantamento (frente) Ponto de levantamento (traseira)

[5] Usando técnicas de levantamento seguro, levante a impressora da embalagem de transporte pelos pontos de
levantamento mostrados e coloque-a em uma superfície plana.

1-2 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

Verificando os acessórios
Verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de acessórios e/ou na embalagem:
• Uma caixa com acessórios elétricos
– Cabo de energia
– Cabo de rede
• Uma caixa com 1 filtro de carvão
• Kit de publicações
– Guia de segurança
– CD de documentação do usuário
– Guias de referência rápida

Transportando a impressora

Cuidado
Quando embalada, a impressora pesa no máximo 54 kg.
[1] Transporte a impressora e os acessórios para a área em que ela será instalada.
[2] Posicione-a de modo a deixar temporariamente um espaço livre de pelo menos 1 m na parte traseira da
impressora, a fim de poder instalar o cabo de energia e o cabo de rede.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-3


GUIA DE MANUTENÇÃO

Reposicionando os suportes de embalagem


Os suportes de embalagem são fixados no interior da impressora para manter a segurança das peças durante o
transporte. Você precisará removê-los e reinstalá-los em outro local (conforme mostrado) no interior da impressora.
Isso evitará a perda dos suportes de embalagem.

Observação
Se precisar transportar a impressora algum dia, você deverá recolocar os suportes no local em que estavam quando
a recebeu inicialmente.
[1] Para reposicionar os suportes traseiros de embalagem, remova:
(a) A tampa traseira (consulte Ajustes e trocas, “Tampa traseira”)
(b) Os 4 parafusos que prendem os 2 suportes de embalagem
Visão da parte traseira da impressora

Suportes de embalagem

[2] Gire os suportes de embalagem e prenda-os novamente no conjunto de furos alternativos do trilho.

Suportes de embalagem fixados novamente

[3] Guarde os outros 2 parafusos do suporte: instale-os em qualquer dos furos vazios em que o suporte estava
preso antes.
[4] Instale a tampa traseira.

1-4 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

[5] Para reposicionar o suporte frontal de embalagem:


(a) Abra a bandeja de filmes.
(b) Remova os 4 parafusos que prendem o suporte.
Visão da parte frontal da impressora

Front Shipping
Bracket
Suporte de
embalagem
(filter removed)

[6] Use 2 dos parafusos para prender novamente o suporte de embalagem no conjunto de furos alternativos do
lado esquerdo do trilho.

Front
Suporte de embalagem
fixado novamente Shipping
Bracket in
Storage

[7] Guarde os outros 2 parafusos do suporte: instale-os em qualquer dos furos vazios em que o suporte estava
preso antes.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-5


GUIA DE MANUTENÇÃO

[8] Remova a tampa direita (consulte Ajustes e trocas, “Tampa direita”).


[9] Corte o lacre plástico e remova-o da correia do transporte da exposição. Ele remove a tensão da correia
durante o transporte.

Lacre plástico
H221_6030GC

[10] Instale a tampa direita.


[11] Instale o filtro de carvão.

Filtro de carvão

[12] Feche a bandeja de filmes.

1-6 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

Ligando o equipamento à fonte de energia


[1] Localize o cabo de energia. É preciso que ele corresponda às tomadas de CA existentes em seu
estabelecimento.
Caso não possa usar o cabo de energia fornecido, providencie outro em sua cidade. Você deve usar um cabo
de energia que seja aprovado pelos órgãos regulamentares competentes para a amperagem recomendada e
possua um tipo de plugue adequado ao seu país. Entre em contato com seu revendedor caso precise de ajuda.
[2] Verifique se a voltagem indicada na etiqueta sobre o conector que liga o cabo de energia ao equipamento
corresponde à voltagem de CA de seu estabelecimento.

Cuidado
Se a voltagem indicada na etiqueta não corresponder à voltagem de CA de seu estabelecimento, não
prossiga com a instalação.

Conectores e etiquetas dos receptores do cabo de energia

Tampa traseira
da impressora

100 - 120V
ou
or 200 - 240V

H221_6001AC

[3] Remova a etiqueta do conector que liga o cabo de energia ao equipamento.

Cuidado
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Voltagem perigosa!
[4] Conecte o cabo de energia:
• Ao conector de CA da impressora.
• À tomada de CA do estabelecimento.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-7


GUIA DE MANUTENÇÃO

Ligando a impressora
[1] Verifique se a bandeja de filmes está fechada.
[2] Para iniciar a impressora, pressione o interruptor da parte traseira do equipamento para a posição ligada (|).
Aguarde o aquecimento da impressora, que pode demorar até 30 minutos. A tela do visor mostra o andamento
dessa operação até que a impressora fique pronta para a impressão.

Observação
Após a impressora ser ligada, são necessários aproximadamente 90 segundos para que a contagem regressiva
para o aquecimento seja exibida.
Aquecimento

A contagem regressiva até


zero (0) indica quanto tempo
falta para que o equipamento
O símbolo de Energia fica
fique pronto para impressão
amarelo e pisca enquanto
a impressora está em
aquecimento

O período de aquecimento varia de acordo com o tempo que a impressora ficou desligada e com a temperatura
ambiente.

Observação
Se a impressora não se inicializar, consulte “Solução de problemas”.

1-8 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

Inserindo um cartucho de filmes

Importante
Antes de inserir os filmes, verifique se a impressora já está ligada. A abertura da bandeja de filmes antes de a
impressora estar pronta provoca erros.
[1] Abra a bandeja de filmes.
[2] Insira o cartucho de filmes. Alinhe o cartucho com a etiqueta virada para cima e as perfurações, para a frente.
Posicione a borda superior nas guias e empurre o cartucho na impressora para encaixar as retenções da parte
inferior do cartucho.

Guia do cartucho

Perfurações

Borda superior
Retenções

Bandeja de filmes
[3] Feche a bandeja de filmes.
[4] Verifique se a contagem de filmes é mostrada na tela do visor.

Observação
Se a contagem de filmes não for mostrada, consulte o Guia do usuário para obter ajuda.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-9


GUIA DE MANUTENÇÃO

Configurando a impressora
Esta seção fornece instruções para configurar a impressora usando os mesmos métodos disponíveis para o usuário
no Guia de introdução, 9G5124_pt-br. Para obter procedimentos adicionais de configuração, consulte a Section 6:
Additional Service Procedures.

Importante
Para salvar permanentemente os dados da configuração, você deve reiniciar a impressora a partir da ferramenta
de serviço.

Configurando seu computador para comunicar-se com a impressora


Execute este procedimento em seu computador.
[1] Selecione Start > Settings > Network Connections (Iniciar > Configurações > Conexões de rede).

Observação
A depender do sistema operacional utilizado, a seleção pode ser Start > Settings > Network and Dial-up
Connections (Iniciar > Configurações > Conexões de rede e dial-up).
[2] Clique com o botão direito em Local Area Connection (Conexão local).
[3] Selecione Properties (Propriedades).
[4] Selecione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo da Internet [TCP/IP]).
[5] Clique em Properties (Propriedades).

Importante
Memorize ou anote suas atuais configurações, pois redefinirá seu computador com base nelas quando estiver
acabando a instalação.
[6] Selecione a opção Obtain an IP address automatically (Obter endereço IP automaticamente).
[7] Clique em OK.
[8] Clique em OK.

1-10 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

Conectando seu computador à impressora

Porta de serviço

Cabo de cruzamento
H221_6031HC

[1] Remova a tampa superior da impressora.


[2] Usando um cabo de cruzamento, conecte seu computador à porta de serviço da impressora.
[3] Posicione o cabo de cruzamento de maneira que ele não obstrua a posterior instalação da tampa superior.
[4] Recoloque a tampa superior.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-11


GUIA DE MANUTENÇÃO

Configurando informações específicas do estabelecimento

Importante
Para modificar as definições de configuração de várias áreas desta seção, você deve estar conectado à ferramenta
de serviço por meio do Secure Link.
[1] Acesse a sua conta no Secure Link.
[2] Verifique se o endereço IP exibido na janela do Secure Link corresponde à do Service Portal: 192.168.0.1.
[3] Inicie o software Web Service Portal (Web Portal).
A tela principal da ferramenta de serviço será exibida.

Observação
Se você usar o INTERNET EXPLORER 8, ajuste a janela do navegador para o modo de exibição de
compatibilidade: clique no botão Compatibility View (Modo de exibição de compatibilidade) da barra de ferramentas.
Isso corrigirá alguns potenciais problemas de exibição no IE8. Se o ícone não estiver na barra de ferramentas,
selecione Tools > Compatibility View (Ferramentas > Modo de exibição de compatibilidade) no menu do
navegador.

[4] Selecione Wizards > Installation Assistant (Assistentes > Assistente de instalação).
[5] Clique em na parte inferior da tela. A tela Network Configuration (Configuração de rede) será exibida.
[6] Digite:
• Host Name (Nome do host)
• IP Address (Endereço IP)
• Subnet Mask (Máscara de sub-rede)
• Default Gateway (Gateway padrão)

Observação
Essas informações devem estar reunidas no Guia de preparação do local. Se precisar de ajuda, consulte o
administrador da rede.
[7] Clique em Save (Salvar).
[8] Clique em . A tela Clock Configuration (Configuração do relógio) será exibida.

1-12 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

Importante
O relógio do sistema é ajustado antes do envio da impressora. Se o fuso horário não estiver correto, mude-o.
Quando você o alterar, a data e a hora serão exibidas corretamente.
[9] O fuso horário, a data e a hora estão certos?
Sim Não
Avance até a etapa 11. Prossiga com a etapa seguinte.

[10] O relógio será ajustado manualmente ou o estabelecimento usa um servidor de hora para sincronização?
Manualmente Sincronização
a. Selecione o fuso horário. a. Marque a caixa de seleção Enable
b. Edite a hora se necessário. Time Synchronization (Ativar
sincronização de horário).
c. Clique em Save (Salvar).
b. No campo IP Address (Endereço IP),
digite o endereço do servidor de hora
que será usado para sincronização.
c. No campo Period (Período),
selecione o período de sincronização
(a freqüência com que o relógio será
sincronizado) no menu suspenso.
d. Selecione o fuso horário.
e. Clique em Save (Salvar).

[11] Clique em . A tela System Identification (Identificação do sistema) será exibida.

Observação
O preenchimento dessa tela é opcional.
[12] Digite as seguintes informações:
• Country Code (Código do país)
• Postal Code (Código postal)
• Hospital Name (Nome do hospital)
• Department Name (Nome do departamento)
• Device Location (Local do dispositivo)
[13] Clique em Save (Salvar).
[14] Clique em para retornar à tela principal.
[15] Haverá ativação dos serviços de gerenciamento remoto para a impressora?
Sim Não
Vá para “Configurando os serviços Prossiga com a etapa seguinte.
de gerenciamento remoto”.

[16] Selecione Utilities > Session > Restart (Utilitários > Sessão > Reiniciar) e clique em Restart (Reiniciar).

Observação
Não deixe de efetuar a reinicialização se usar essas etapas; caso contrário, os parâmetros da rede não serão salvos.
Aguarde a reinicialização da impressora. Para aquecimento, ela necessita de aproximadamente 30 minutos. Após a
conclusão do ciclo de aquecimento, ela imprimirá um filme de calibração se o cartucho do filme exigir isso. Enquanto
a impressora estiver em aquecimento, prossiga com a etapa seguinte.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-13


GUIA DE MANUTENÇÃO

Configurando os serviços de gerenciamento remoto


[1] Selecione Configuration > System > Remote Management (Configuração > Sistema > Gerenciamento
remoto).
[2] Clique na guia Identification (Identificação).

[3] Todos os campos foram preenchidos corretamente?


Sim Não
Prossiga com a etapa seguinte. a. Consulte Additional Service Procedures,
“Setting the Service Tracking”.
b. Faça as correções necessárias e salve
a tela.
c. Retorne a essa tela.
d. Verifique se todos os campos estão
corretos.
e. Prossiga com a Etapa 4.

[4] Clique na guia Network Settings (Configurações de rede).

1-14 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

[5] O cliente usa um servidor proxy?


Sim Não
a. Clique em Modify (Modificar). a. Verifique se o campo Proxy Type
b. Selecione o Proxy Type (Tipo de proxy) no (Tipo de proxy) é none (Nenhum).
menu suspenso. b. Prossiga com a Etapa 6.
c. Digite as seguintes informações:
• Proxy Address (Endereço do proxy)
• Proxy Port Number (Número da porta
do proxy)
• Proxy Username (Nome de usuário
do proxy)
• Proxy Password (Senha do proxy)
• Proxy Domain (Domínio do proxy)
a. Verifique se o campo Enterprise Server Location
(Local do servidor da empresa) é Production
(Produção).
b. Prossiga com a Etapa 6.

[6] Clique em Save (Salvar).


[7] Clique na guia Asset Names (Nomes dos ativos).

[8] Todos os nomes dos ativos começam pelo número K e pelo código do país correto?
Sim Não
Prossiga com a etapa seguinte. a. Consulte Additional Service Procedures,
“Setting the Service Tracking”.
b. Verifique todas as entradas e salve a tela.
c. Retorne a essa tela.
d. Verifique se todos os campos estão corretos.
e. Prossiga com a Etapa 9.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-15


GUIA DE MANUTENÇÃO

[9] Clique na guia Status.

[10] Clique em Modify (Modificar).


[11] No bloco “Remote Services Activation” (Ativação dos serviços remotos), selecione Remote Monitoring and
Remote Access (Monitoramento e acesso remotos) no menu suspenso.
[12] Clique em:
(a) Save (Salvar)
(b) Start (Iniciar)

Observação
Os 2 campos do bloco Status se alterarão quando a impressora for registrada no servidor da empresa.
[13] Clique na guia Identification (Identificação).
[14] Clique em:
(a) Modify (Modificar)
(b) Download Group List (Descarregar lista de grupos)
[15] No campo Group Name (Nome do grupo), use o menu suspenso para selecionar o grupo ao qual a impressora
pertencerá.
[16] Clique em Save (Salvar).
[17] Selecione: Utilities > Session > Restart (Utilitários > Sessão > Reiniciar).
[18] Clique em Restart (Reiniciar).
Aguarde a reinicialização da impressora.
[19] Prossiga com “Concluindo a instalação”.

1-16 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

Concluindo a instalação
Verificando a qualidade de imagem

Tampa traseira
da impressora

Conector de rede

[1] Conecte o cabo de rede:


• Ao conector de rede da impressora.
• Ao conector de rede ativo mais próximo que houver no estabelecimento.
[2] Após a conclusão do ciclo de aquecimento da impressora, envie uma imagem de cada modalidade que usará
a impressora.
[3] Se a qualidade de imagem de uma modalidade precisar ser melhorada, otimize as imagens dessa modalidade:
(a) Na tela principal, selecione Wizards > Image Quality (Assistentes > Qualidade da imagem).
(b) Cancele todos os trabalhos de impressão pendentes ou aguarde até que todos eles sejam impressos.
(c) Em Optimization Steps (Etapas de otimização), clique em .
(d) Envie uma imagem da modalidade e clique em .

Observação
A imagem não será impressa enquanto você não clicar no botão.
(e) Observe a impressão de teste e selecione a melhor imagem.
(f) Em Image Number (Número da imagem), clique em para selecionar o número da melhor imagem.
(g) Em Optimization Steps (Etapas de otimização), clique novamente em para continuar.
(h) Verifique o status e os resultados perto da parte inferior da tela.
(i) Envie outra imagem da modalidade e verifique a impressão.

Observação
Se nenhuma das imagens estiver à altura dos padrões do estabelecimento, consulte Additional Service Procedures,
“Checking Image Quality”.

Observação
Se for necessária assistência extra, entre em contato com um dos seguintes centros:
• Nos EUA e Canadá, o Center of Excellence (Centro de Excelência, antigo TSC), pelo telefone 1-800-328-2910
• Nos demais países, o Shared Service Center (SSC, Centro de serviços compartilhados) local
[4] Prossiga com “Fazendo backup da configuração do sistema”.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-17


GUIA DE MANUTENÇÃO

Fazendo backup da configuração do sistema


Na impressora:
[1] Selecione: Utilities > Backup/Restore (Utilitários > Backup/Restauração).

[2] Para criar um backup dos parâmetros da configuração no dispositivo USB do DRE, clique em Backup.
[3] Para fazer o download dos dados do backup em seu laptop:
(a) Clique em Download Backup (Descarregar backup).
(b) Clique em Save (Salvar) na janela de confirmação.
(c) Selecione o nome de uma pasta em que pôr o arquivo.
(d) Clique em Save (Salvar) para pôr o arquivo de backup na pasta selecionada.
[4] Desconecte-se da ferramenta de serviço (consulte Additional Service Procedures, “Logging Off the
Service Tool”).
[5] Remova a tampa superior.
[6] Desconecte o cabo de cruzamento e restaure as configurações em seu computador, se necessário.
[7] Recoloque a tampa superior.

Descartando o material excedente


Quando terminar e a impressora estiver funcionando, descarte todo o excesso de material da embalagem de
transporte de acordo com as normas locais.

Instruindo o operador
Antes de deixar o local da instalação, instrua o operador:
• A carregar filme na impressora.
• A trocar o filtro de carvão da impressora.
• A ler o Guia de segurança, 9G3888_pt-br, e o Guia do usuário, 9G3886_pt-br.

1-18 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Instruções para instalação

Solução de problemas
A impressora não se inicializa

Cuidado
Nunca puxe o cabo para desconectar o plugue da tomada da parede. Para isso, segure o plugue e puxe-o.
[1] Pressione o interruptor, situado na parte traseira da impressora, para a posição desligada (0) e, em seguida,
ligada (|), para reiniciar a impressora.
Se isso não resolver problema, prossiga com a Etapa 2.
[2] Desconecte o cabo de energia da tomada da parede.
[3] Verifique se o cabo de energia está devidamente ligado ao conector de CA da impressora.
[4] Conecte o cabo de energia à tomada da parede.
[5] Verifique se a tomada da parede está energizada.
[6] Se mesmo assim a impressora não se inicializar, entre em contato com um dos seguintes centros:
• Nos EUA e Canadá, o Center of Excellence (Centro de Excelência, antigo TSC),
pelo telefone 1-800-328-2910
• Nos demais países, o Shared Service Center (SSC, Centro de serviços compartilhados) local

Códigos de erro
Os seguintes códigos podem ser exibidos durante a instalação. Nesse caso, consulte a tabela para solucionar
o problema. Para obter a lista de todos os códigos de erro, consulte Diagnósticos, “Códigos de condição”.

Observação
Como mostra a tabela, os códigos exibidos na tela do visor com 3 dígitos são relatados no Web Portal como códigos
de 5 dígitos. Consulte Diagnósticos, “Códigos de condição” para obter mais informações.

Mensagem do
Tela do visor Web Portal Web Portal Ação
006 20006 Disconnected or Verifique e reconecte ambas as extremidades do
faulty network cable cabo de rede. Experimente outro cabo. Verifique se
(Cabo de rede a rede de seu estabelecimento está funcionando.
desconectado ou Se o erro persistir, entre em contato com a
danificado) assistência técnica.
209 20209 Laser Imager Opened Feche a tampa. Reinicie a impressora.
During Self Test Se o erro persistir, entre em contato com
(A impressora a laser a assistência técnica.
foi aberta durante o
autoteste)
701 20701 nenhuma Feche a tampa.
704 20704 nenhuma Não há conexão da rede com a impressora. Reinicie
a impressora.
175 21175 Rollback Failed to Se o símbolo de Pausa estiver aceso, pressione-o
Engage Cartridge para remover o cartucho de filmes. Quando o símbolo
(Falha de reversão ao de Pausa parar de piscar, retire o cartucho da
encaixar o cartucho) impressora. Em seguida, insira outro cartucho de
filmes na impressora.
Se o erro persistir, entre em contato com a
assistência técnica.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 1-19


GUIA DE MANUTENÇÃO

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

1-20 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Seção 2: Ajustes e trocas

Processador – Ajuste da temperatura do cilindro


Especificação do ajuste
Objetivo: Definir a temperatura correta para o cilindro.
Definição da Este procedimento é necessário após a troca da unidade de processamento, do cilindro
temperatura: do processador ou da placa do DRE, ou se houver suspeita de que as temperaturas do
cilindro estejam causando problemas de qualidade de imagem.
Especificação: A temperatura do cilindro do processador deve manter-se entre 123,5 e 124,5 °C.
Ferramentas • Medidor de temperatura com sonda TL5574
especiais: • Bloco para sonda, kit SP7F3477
• Laptop com MICROSOFT INTERNET EXPLORER
• Ferramenta de serviço
• Cabo de cruzamento TL5568
Pré-requisitos Nenhum

Observação
• Nesse procedimento, deve-se usar um medidor de temperatura com uma sonda de elemento tipo barra.
As sondas de elementos circulares não fornecem leituras corretas. O medidor de temperatura e a sonda
devem ser calibrados juntos pelo menos uma vez por ano. Caso a sonda quebre, a nova sonda e o medidor
existente devem ser recalibrados.
• O medidor de temperatura deve estar em temperatura ambiente durante esse procedimento. Se o medidor
tiver sido transportado em um veículo aquecido ou frio, aguarde que ele se ajuste à temperatura ambiente
antes de usá-lo.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-1


GUIA DE MANUTENÇÃO

A verificar:
[1] Ligue a impressora e aguarde até que ela atinja a temperatura de operação.
[2] Preparar o medidor:
(a) Instale o bloco na sonda a 140 mm do sensor desta.
(b) Limpe a sonda com lenços umedecidos em álcool.
(c) Ajuste o medidor para exibir a temperatura em °C.

Bloco

140 mm

Sensor da sonda
Sonda

Medidor

[3] Remova a tampa traseira.

2-2 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

[4] Insira a sonda na abertura da esquerda da parte traseira da unidade de processamento, empurre-a para cima
e espere que a rotação do cilindro do processador puxe a sonda até que o bloco chegue à abertura.

Observação
Se a impressora estiver em modo de espera, o cilindro do processador puxará a sonda muito lentamente,
de modo que talvez seja difícil detectar o movimento.

Unidade de processamento

Cilindro

Abertura

Sonda

[5] Aguarde a temperatura do medidor se estabilizar. Isso leva aproximadamente 90 segundos.


[6] Verifique se a temperatura do cilindro do processador está entre 123,5 e 124,5 °C.
[7] Puxe o bloco ligeiramente para trás (cerca de 1 a 2 cm), a fim de confirmar que a leitura que está sendo feita
é a da temperatura mais alta.
[8] A temperatura está conforme a especificação?
Sim Não
Remova a sonda e, em Anote a leitura da temperatura mais
seguida, instale a tampa alta e então execute o procedimento
traseira. de ajuste da temperatura do cilindro.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-3


GUIA DE MANUTENÇÃO

A ajustar:
[1] Conecte-se à ferramenta de serviço (consulte Additional Service Procedures, “Logging On to the
Service Tool”).
[2] Selecione Configuration > Hardware > Processor Configuration (Configuração > Hardware > Configuração
do processador).

[3] Clique em Modify (Modificar).


[4] No campo Temperature (Temperatura), insira a temperatura obtida pelo medidor.

Observação
O campo Offset (Desvio) indica o valor do desvio entre o campo Set Point (Valor-alvo) e o campo
Temperature (Temperatura):
[5] Clique em Set Temperature (Definir temperatura).
[6] Aguarde aproximadamente 10 minutos para que a temperatura do cilindro do medidor se estabilize.
[7] Use o medidor para verificar a temperatura do cilindro do processador. A temperatura deve estar
entre 123,5 e 124,5 °C.
[8] Quando a temperatura estiver entre 123,5 e 124,5 °C, feche a janela Processor Configuration
(Configuração do processador).
[9] Desconecte-se da ferramenta de serviço (consulte Additional Service Procedures, “Logging Off the
Service Tool”).
[10] Recoloque a tampa traseira.

2-4 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Unidade de geração de imagens – Ajuste do atraso do início do índice


Especificação do ajuste
Objetivo: Ajustar o momento do início da digitalização para centralizar a imagem da
esquerda para a direita no filme.
Especificação: As bordas à esquerda e à direita da imagem devem ser iguais.
Ferramentas • Laptop com MICROSOFT INTERNET EXPLORER
especiais: • Ferramenta de serviço
• Cabo de cruzamento TL5568
Pré-requisitos Nenhum

A verificar:
O atraso do início do índice afeta a borda esquerda das orientações de filmes mostradas.

[1] Conecte-se à ferramenta de serviço.


[2] No menu Service (Manutenção), selecione Diagnostics > DRE > Advanced Test Print (Diagnóstico > DRE >
Impressão de teste avançada).

[3] Selecione Smpte8Bit (Smpte 8 bits) na lista suspensa Test Profile (Perfil de teste).
[4] Clique em Run (Executar).
[5] Observe a impressão de teste para verificar se as bordas à esquerda e à direita da imagem são iguais.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-5


GUIA DE MANUTENÇÃO

A ajustar:
[1] Selecione Configuration > Hardware > Optics (Configuração > Hardware > Óptica).

[2] Observe o número exibido na janela Index Delay (Atraso do índice).

Observação
Há dois ajustes de Index Delay (Atraso do índice), a depender da largura do filme. Certifique-se de fazer o ajuste
para a largura correta do filme.
• Ao ver o filme em uma caixa de luz, o talho no filme deve ficar na parte superior direita.
• Se, vista na caixa de luz, a borda esquerda estiver estreita demais, o número deve ser reduzido.
• Se, ao contrário, a borda esquerda estiver larga demais, o número deve ser aumentado.
[3] Para reduzir ou aumentar a borda esquerda da impressão de teste, execute uma das seguintes ações:
Para reduzir a borda esquerda: Para aumentar a borda esquerda:
Clique em Modify (Modificar) e aumente Clique em Modify (Modificar) e reduza o
o número exibido na janela Index Delay número exibido na janela Index Delay
(Atraso do índice). (Atraso do índice).
Um aumento ou redução de 13 no valor do atraso do índice é igual a uma
alteração de 1 mm.

[4] Clique em Save (Salvar).


[5] Faça outra impressão de teste e verifique novamente a área do Index Delay (Atraso do índice).
[6] Repita as Etapas 3-5 até que a borda esquerda equivalha à direita.

2-6 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Unidade de geração de imagens – Ajuste do início da página


Especificação do ajuste
Objetivo: Ajustar o momento do início da página para obter uma borda de 2 mm de densidade
de meio-tom na borda superior do filme. Observe que, se o filme tiver um talho,
essa é a borda do lado oposto ao talho.
Especificação: Uma borda de 2 mm de meio-tom deve ser visível apenas na borda superior do filme.
Ferramentas • Laptop com MICROSOFT INTERNET EXPLORER
especiais: • Ferramenta de serviço
• Cabo de cruzamento TL5568
Pré-requisitos Nenhum

A verificar:
A borda superior afetada pelo ajuste do início da página é mostrada para cada tamanho de filme.

[1] Conecte-se à ferramenta de serviço.


[2] No menu Service (Manutenção), selecione Diagnostics > DRE > Advanced Test Print (Diagnóstico > DRE >
Impressão de teste avançada).

[3] Selecione Smpte8Bit na lista suspensa Test Profile (Perfil de teste).


[4] Clique em Run (Executar).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-7


GUIA DE MANUTENÇÃO

[5] Verifique se há uma borda de 2 mm de meio-tom na borda superior do filme, sem a presença de nenhuma área
transparente.
Imprimindo acima da borda de meio-tom

Correto Incorreto

Borda de 2 mm de densidade de meio-tom

A ajustar:
[1] Selecione Configuration > Hardware > Optics (Configuração > Hardware > Óptica).

[2] Observe o número exibido na janela Page Start Delay (Atraso do início da página).

Observação
Há dois ajustes de Page Start Delay (Atraso do início da página), a depender da largura do filme. Certifique-se de
fazer o ajuste para a largura correta do filme.
• Ao ver o filme em uma caixa de luz, certifique-se de estar olhando para a borda superior.
• Se, vista na caixa de luz, a densidade de meio-tom for inferior a 2 mm, o número deve ser reduzido.
• Se, vista na caixa de luz, a densidade de meio-tom for superior a 2 mm, o número deve ser aumentado.
[3] Para reduzir ou aumentar a borda da densidade de meio-tom da impressão de teste, execute uma das
seguintes ações:
Para aumentar a borda: Para reduzir a borda:
Clique em Modify (Modificar) e reduza o número Clique em Modify (Modificar) e aumente o número
exibido na janela Page Start Delay (Atraso do início exibido na janela Index Delay (Atraso do índice).
da página).
Um aumento ou redução de 13 no valor do Page Start Delay (Atraso do início da página) é igual a uma
alteração de 1 mm.

[4] Clique em Save (Salvar).


[5] Faça outra impressão de teste e verifique novamente a área do Page Start Delay (Atraso do início da página).
[6] Repita as Etapas 3-5 até que a borda da densidade de meio-tom esteja dentro da especificação.
2-8 9G3889_pt-br – 2011-04-29
Ajustes e trocas

Tampa superior
Pré-requisitos: Nenhum

Remoção
Levante a tampa superior e remova-a. Em vez de ser presa por parafusos, a tampa superior se encaixa em canais.

Pino
Canal

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Para obter os melhores resultados, encaixe os pinos da borda frontal da tampa nos canais e, em seguida, baixe a
borda inferior na impressora.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-9


GUIA DE MANUTENÇÃO

Tampa esquerda
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.

Remoção
[1] Remova a tampa superior.
[2] Folgue o parafuso de orelha prisioneiro.

Parafuso deThumb
Captive orelha prisioneiro
Screw

[3] Abra a bandeja de filmes.


[4] Folgue o parafuso de orelha prisioneiro situado sob a bandeja de saída.

Parafuso
Captivede
orelha
Thumbprisioneiro
Screw

[5] Remova a tampa esquerda.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-10 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Tampa direita
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
Ferramentas: Chave Phillips

Remoção

Cuidado
Risco de choque elétrico: voltagem perigosa.
[1] Remova a tampa superior e abra a bandeja de filmes.
[2] Remova os 2 parafusos presos nos retentores da tampa direita.
• Um dos parafusos pode ser removido por cima
• O outro está situado sob a bandeja de saída

Parafusos da
tampa direita

H221_6003AC

[3] Remova a tampa direita da impressora.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-11


GUIA DE MANUTENÇÃO

Tampa traseira
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa]
na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
Ferramentas: Chave Phillips

Remoção

Cuidado
Risco de choque elétrico: voltagem perigosa.
[1] Remova os 2 parafusos da tampa traseira.

Parafusos da tampa traseira

[2] Remova a tampa traseira.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Para obter os melhores resultados, encaixe a borda inferior da tampa no rebordo da moldura da impressora primeiro.

2-12 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Unidade da tela do visor


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa superior.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Para remover:
[1] Desconecte o conector do lado esquerdo da tela do visor.

Tela do visor

Parafusos

[2] Remova os 4 parafusos que prendem a placa eletrônica ao suporte de montagem.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-13


GUIA DE MANUTENÇÃO

Chaves de travas – Tampa superior, tampa frontal e bandeja de filmes


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção
Observação
Este é o procedimento usado para as chaves das travas da tampa esquerda, da tampa superior e da bandeja
de filmes.

Cuidado
Risco de choque elétrico: voltagem perigosa.
Trava da tampa superior

Trava da tampa esquerda

Trava da
bandeja de
filmes

H221_6004HC

[1] Abra a tampa cuja trava deseja remover.


[2] Remova os 2 parafusos da trava.
[3] Remova da estrutura a chave da trava.
[4] Desconecte o conector.

Trava

Estrutura

H221_6005AC
Parafusos

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa. Verifique se os furos da trava estão encaixados nos
pinos de localização da estrutura.

2-14 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Cilindro do processador
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
– A tampa esquerda
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção

Cuidado
Superfície aquecida: Logo que a impressora é desligada, os rolos e o cilindro do processador estão quentes.
Tenha cuidado ao remover o cilindro do processador.

Cuidado
Certifique-se de folgar os parafusos corretos. Se folgar os parafusos errados, você poderá soltar os
rolamentos ou as molas do retentor, que são peças difíceis de recolocar.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-15


GUIA DE MANUTENÇÃO

[1] Remova os 2 parafusos e bocais traseiros da capa do cilindro (1 de cada em cada lado da capa).

Correia de transmissão do cilindro


Cilindro do processador

Presilha de cabos

Conector do
processador

Parafuso traseiro
da capa do cilindro

Cuidado
• A superfície do cilindro do processador pode ser facilmente danificada por unhas ou jóias. Segure o cilindro do
processador com uma mão na polia e a outra na extremidade oposta.
• Não toque a superfície de silicone do cilindro do processador.
• Ao remover o cilindro do processador, tenha cuidado para não danificar o conector.
[2] Abra a capa do cilindro fazendo-a girar para a frente nos parafusos frontais.
[3] Abra a presilha de cabos que prende o conector à partição próxima à placa-mãe do DRE.
[4] Desconecte o conector do processador a partir da antepara.
[5] Desengate a correia de transmissão do cilindro da polia.
[6] Remova o cilindro do processador e coloque-o em uma superfície plana e estável.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa. O dispositivo em forma de C da unidade do anel
de contato do cilindro deve ficar montado no suporte.

Observação
Sempre que instalar um novo cilindro de processador, você precisará ajustar a temperatura do processador
(consulte “Processador – Ajuste da temperatura do cilindro”).

2-16 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Correia de transmissão do cilindro


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
Ferramentas: • Chave para porcas de 7 mm
• Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção
Tensor da correia
Mola

Porca do suporte do tensor (1)/Parafusos (2)

Motor

Conector

[1] Desconecte o conector a partir do motor de acionamento do cilindro.


[2] Remova a porca e os 2 parafusos do suporte do tensor da correia.
[3] Retire cuidadosamente o tensor e o motor do parafuso de retenção e, em seguida, desengate a mola.
[4] Reserve o tensor e o motor.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-17


GUIA DE MANUTENÇÃO

[5] Remova a correia de transmissão do cilindro da polia de saída.

Correia de transmissão do cilindro


Unidade do anel de contato

Presilha de cabos

Polia de saída

Conector da
Polia do cilindro transmissão
do processador do cilindro

Parafusos do
suporte da
transmissão do
cilindro

[6] Para remover completamente a correia, é necessário soltá-la da polia do cilindro do processador:
(a) Abra a presilha de cabos e desconecte o conector da transmissão do cilindro.
(b) Remova o parafuso da frente e folgue o parafuso da parte de trás do suporte da transmissão do cilindro.
(c) Gire o suporte da transmissão do cilindro em direção à parte traseira da impressora e remova a correia
da polia.

Instalação
[1] Empurre a correia sobre a polia do cilindro do processador.
[2] Gire o suporte da transmissão do cilindro de volta ao lugar original. Verifique se o dispositivo em forma de C
da unidade do anel de contato do cilindro está montado no suporte.
[3] Instale e aperte os 2 parafusos do suporte.
[4] Conecte o conector da transmissão do cilindro.
[5] Segure o tensor na posição e coloque a correia sobre a polia de saída e a polia do tensor.
• A parte inferior da correia deve ficar sobre a parte superior da polia do tensor.
• A parte superior da correia deve ficar logo abaixo da parte superior do suporte do tensor.
[6] Coloque o tensor na extremidade do parafuso e engate a mola.
[7] Empurre o tensor na posição correta e, em seguida, instale a porca e os 2 parafusos.
[8] Conecte o conector ao motor de acionamento do cilindro.
[9] Recoloque as tampas.

Observação
Os dentes da correia devem engrenar-se devidamente aos dentes da polia. O desvio máximo da extensão da correia
deve ser de 1,27 cm quando ela for puxada com um dedo.

2-18 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Unidade de ventilação do processador


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.

Remoção
Observação
Há duas unidades de ventilação sob os lados esquerdo e direito da montagem do filtro de carvão.
[1] Abra a bandeja de filmes.
Montagem do filtro
de carvão

Parafusos

H221_6007BC

[2] Remova:
• O filtro
• Os 5 parafusos da montagem do filtro de carvão
• Montagem do filtro de carvão
[3] Desconecte o conector da unidade de ventilação que você deseja remover.

Parafusos

H221 6008BC
[4] Remova:
• Os 2 parafusos da unidade de ventilação que você deseja remover
• A unidade de ventilação

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-19


GUIA DE MANUTENÇÃO

Unidade da almofada de feltro


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa esquerda

Remoção

Cuidado
Superfície aquecida: Logo que a impressora é desligada, os rolos do cilindro do processador estão quentes.
Tenha cuidado ao trabalhar na área do processador.
[1] Desligue a impressora.

Um dos dois parafusos da


unidade da almofada de feltro
Unidade da almofada de feltro

Parafusos de orelha prisioneiros


Coberta de proteção térmica

Placa de
resfriamento

[2] Folgue os 2 parafusos de orelha prisioneiros da coberta de proteção térmica e, em seguida, levante-a e abra-a.
[3] Remova:
• Os 2 parafusos que prendem a unidade da almofada de feltro à placa de resfriamento
• Unidade da almofada de feltro

2-20 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Instalação
[1] Encaixe a borda da almofada de feltro no canal da unidade de desvio de filmes.

[2] Instale e aperte os 2 parafusos.


[3] Feche a coberta de proteção térmica e aperte os parafusos prisioneiros.
[4] Recoloque a tampa superior e a tampa esquerda.
[5] Conecte o cabo de energia e ligue a impressora.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-21


GUIA DE MANUTENÇÃO

Unidade de desvio de filmes


Pré-requisitos: Remova a unidade da almofada de feltro

Remoção

Cuidado
Superfície aquecida: Logo que a impressora é desligada, os rolos do cilindro do processador estão quentes.
Tenha cuidado ao trabalhar na área do processador.
[1] Remova os 3 parafusos que prendem a unidade de desvio de filmes à placa de resfriamento.
[2] Remova a unidade de desvio de filmes.

Unidade de desvio de filmes


Parafusos da unidade
de desvio de filmes

Placa de resfriamento

Instalação
[1] Limpe todos os resíduos que houver na área antes de instalar o desviador de filmes.
[2] Instale a nova unidade de desvio de filmes com os 3 parafusos.
[3] Instale a unidade da almofada de feltro.
[4] Feche a coberta de proteção térmica e aperte os parafusos prisioneiros.
[5] Recoloque a tampa superior e a tampa esquerda.
[6] Conecte o cabo de energia e ligue a impressora.

2-22 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Tampa do processador
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
– A tampa esquerda
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção

Importante
Os rolamentos das extremidades de cada rolo são soltos. Certifique-se de folgar os parafusos corretos em cada lado
do processador. Se folgar os parafusos errados, você poderá soltar os rolamentos ou as molas do retentor, que são
peças difíceis de recolocar.
[1] Remova os 2 parafusos e bocais de cada em cada lado da tampa do processador.

Observação
A haste frontal de retenção é mantida no lugar pelos parafusos frontais. Depois que você os remover, ela se soltará.
Parafuso frontal da capa do cilindro

Cilindro do processador

Parafuso traseiro da capa do cilindro

[2] Remova a tampa do processador.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa. Verifique se a haste frontal de retenção está presa
quando instalar os parafusos frontais da tampa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-23


GUIA DE MANUTENÇÃO

Unidade de densitometria
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
– A tampa esquerda

Remoção
[1] Abra a coberta de proteção térmica e remova a unidade da almofada de feltro (consulte “Unidade da almofada
de feltro”).
[2] Desconecte o conector do alto da unidade de resfriamento.

Suportes da unidade de resfriamento


Parafuso inferior da
unidade de resfriamento
Parte superior do conector

Parafuso inferior da
unidade de resfriamento

Unidade de resfriamento

Parte inferior do conector

H221_6033GC

[3] Desconecte o conector da parte inferior da unidade de resfriamento da fiação principal.

2-24 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

[4] Remova:
• Os 2 parafusos e o suporte esquerdo da unidade de resfriamento
• Os 2 parafusos e o suporte direito da unidade de resfriamento
• Os 2 parafusos inferiores da unidade de resfriamento
[5] Remova a unidade de resfriamento e o densitômetro, e puxe os cabos anexos pela moldura.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-25


GUIA DE MANUTENÇÃO

Motor do rolo de alimentação


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção
[1] Desconecte o conector a partir do motor.

Motor do estreitamento do rolo de alimentação

Conector

2-26 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

[2] Remova os 2 parafusos do suporte do motor.

Anel de retenção em forma de E


Parafusos do motor

Motor

Engrenagem

Parafuso do suporte

Parafuso do suporte H221_6012HC

[3] Segure o motor e o suporte para manter os conectores restantes livres de tensão. Em seguida,
remova os 2 parafusos que prendem o motor.
[4] Caso precise da engrenagem para uso com o novo motor, remova:
(a) O anel de retenção em forma de E
(b) A engrenagem do eixo

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-27


GUIA DE MANUTENÇÃO

Correia de acionamento do estreitamento do rolo de alimentação


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa direita

Remoção

Importante
Para que a correia possa encaixar-se nas polias, a correia e as polias devem ser removidas em conjunto.

Correia de acionamento
do estreitamento e polias

HC

[1] Remova:
(a) Os anéis de retenção em forma de E das 2 polias da correia de acionamento do estreitamento
(b) As 2 polias de seus eixos
(c) Correia de acionamento do estreitamento

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-28 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Motor de reversão
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa direita
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T20)

Remoção

Motor de
reversão

H221_6006HC

[1] Desconecte o conector do motor de reversão.

Importante
Uma porca anti-rotacional prende o parafuso inferior que segura o motor. Pressione a porca contra a parte traseira
do motor enquanto folga o parafuso inferior para evitar que ela caia quando o motor for liberado.
[2] Remova:
(a) Os 2 parafusos
(b) O motor

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-29


GUIA DE MANUTENÇÃO

Sensor de detecção do cartucho de filmes


Pré-requisitos: Remova o suporte da placa-mãe do DRE.
Ferramentas: • Chave interna hexalobular (Torx T10)
• Chave de fenda pequena comum (opcional)

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos, sempre use uma pulseira anti-estática para evitar danos
decorrentes de descargas eletrostáticas.
[1] Remova os 4 parafusos próximos a cada canto da guia de filmes. Em seguida, remova a guia.
Após a remoção da guia de filmes, as 2 guias de transporte de filmes ficam expostas.

Terminal do conector

Guia superior de
transporte de filmes
Guia de filmes Guia frontal de
transporte de filmes Sensor de detecção
H221_6013HC
do cartucho de filmes

Cuidado
O rolo de geração de imagens do transporte da exposição pode arranhar-se com facilidade enquanto se trabalha
nessa área. Para protegê-lo, cubra a abertura do rolo com uma folha de filme usada.
[2] Para melhorar o acesso ao sensor, remova a guia frontal e a guia superior do transporte de filmes.
(a) Remova os 2 parafusos das extremidades da guia de transporte de filmes e, em seguida, remova a guia.
(b) Remova os 4 parafusos nos cantos da guia superior de transporte de filmes e, em seguida, remova a guia.

2-30 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

[3] Retire o conector do sensor de detecção do cartucho de filmes.

Observação
O conector ocupa uma posição difícil. Talvez seja preciso usar uma chave de fenda pequena comum
para removê-lo.
[4] Retire o parafuso do sensor e, em seguida, remova o próprio sensor.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa, porém instale a guia frontal de transporte de filmes
antes de instalar a guia superior de transporte de filmes (Etapa 2).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-31


GUIA DE MANUTENÇÃO

Bomba de vácuo
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa traseira.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T20)

Remoção

Bomba de vácuo Conector

Parafuso

Braçadeira Conexões da tubulação

[1] Remova:
(a) O parafuso da braçadeira
(b) A braçadeira da bomba de vácuo

Importante
Ao desconectar a tubulação, deixe o lacre plástico no mesmo lugar.
[2] Desconecte:
(a) O conector
(b) A tubulação

Instalação
[1] Conecte:
(a) A tubulação
(b) O conector
[2] Coloque a braçadeira em torno da bomba de vácuo.
[3] Insira o parafuso nas extremidades da braçadeira.
[4] Insira o parafuso com a braçadeira e a bomba na moldura.

2-32 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Unidade de captação
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
– Tampa superior
– Tampa direita
– Tampa esquerda
Ferramentas: • Chave interna hexalobular (Torx T20)
• Chave de fenda pequena comum

Remoção
[1] Desconecte o conector da unidade de captação, no lado direito da impressora.

Parafusos de montagem da Conector


unidade de captação (2 de 4)

[2] Desconecte tubulação na junta de interconexão, no lado esquerdo da impressora.

Junta de interconexão da tubulação

Botão de reversão manual

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-33


GUIA DE MANUTENÇÃO

[3] Remova as molas de reversão dos lados esquerdo e direito.


[4] Coloque a unidade de reversão em posição totalmente aberta.
[5] No lado esquerdo da impressora, remova o anel de retenção em forma de E da ponta do botão de reversão e,
em seguida, remova o botão de reversão.
Isso abrirá mais espaço para a remoção da unidade de captação.
[6] Remova os 2 parafusos existentes em cada lado da impressora.

Molas de reversão
Unidade de captação

Botão de reversão
Anel de retenção manual
em forma de E

Parafusos de montagem da
unidade de captação (2 de 4)

[7] Puxe a unidade de captação de filmes por meio da abertura da esquerda da impressora e coloque-a em uma
superfície plana e estável.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-34 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Dispositivo de sucção
Pré-requisitos: Remova a unidade de captação.

Remoção
Puxe o dispositivo de sucção diretamente do eixo.

Dispositivo de sucção

Eixo
H221_6016GC

Instalação
Empurre o dispositivo no eixo até ele ficar inteiramente encaixado.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-35


GUIA DE MANUTENÇÃO

Sensor do início da captação


Pré-requisitos: Remova a unidade de captação.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção
Parafuso

Engrenagem do motor

Sensor do início
da captação

[1] Vire a engrenagem do motor para que a unidade de captação atinja toda a sua extensão.
[2] Desconecte o conector.
[3] Remova:
(a) O parafuso
(b) O sensor do início da captação

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-36 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Sensor de contato do filme


Pré-requisitos: Remova a unidade de captação.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção

Sensor de
contato do filme

[1] Desconecte o conector.


[2] Remova:
(a) O parafuso
(b) O sensor de contato do filme

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-37


GUIA DE MANUTENÇÃO

Unidade de geração de imagens


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
– A tampa esquerda
• Para apoiar a unidade de geração de imagens durante o procedimento,
recoloque os suportes frontal e traseiro de embalagem no local em que
eles devem ficar para o transporte da impressora (consulte Instruções
para instalação, “Reposicionando os suportes de embalagem”). Use ao
menos 2 parafusos por suporte.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T20)

Remoção
[1] Remova 6 conectores da placa do MCS:
• 4 na parte inferior (J19, J20, J21 e J22)
• 2 no lado direito (J15 e J17)
[2] Remova 2 parafusos no lado direito do suporte da placa do MCS.

Parafusos

Conectores

2-38 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

[3] Abra a placa do MCS.

Parafusos (2 de 4)

Placa do MCS

Unidade de geração
de imagens

Parafusos
(2 de 4)
Orifício para
conectores

[4] Puxe os 2 conectores através do orifício da moldura.


[5] Remova os 4 parafusos que prendem a unidade de geração de imagens:
• 2 parafusos do trilho da guia frontal
• 2 parafusos do trilho da guia traseira
[6] Remova a unidade de geração de imagens com cuidado e coloque-a em uma superfície plana e estável.

Instalação

Importante
Você deve fazer uma impressão de calibração após instalar a nova unidade de geração de imagens.
[1] Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.
[2] Recoloque os suportes de embalagem em posição de operação.
[3] Imprima uma imagem de calibração.
[4] Verifique as configurações de Start of Page (Início da página) e Index Delay (Atraso do índice).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-39


GUIA DE MANUTENÇÃO

Óptica e transporte da exposição


Pré-requisitos: Remova a unidade de geração de imagens.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T20)

Remoção
[1] Remova os 2 parafusos existentes em cada lado da unidade de geração de imagens, no local da junção entre
a óptica e o transporte da exposição.
[2] Separe cuidadosamente a óptica do transporte.

Transporte da exposição

Parafusos

Parafusos

Óptica

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Use os pinos de alinhamento próximos dos orifícios dos parafusos para alinhar os dois componentes com
mais facilidade.

2-40 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Correia do transporte da exposição


Pré-requisitos: Remova:
• A tampa superior
• A tampa direita
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção
[1] Remova:
(a) Os 5 parafusos das tampas
(b) A tampa do transporte da exposição
Correia

Parafusos
das tampas

Tensor
Parafusos
das tampas
Eixo

[2] Empurre o tensor para liberar a pressão na correia.


[3] Empurre a correia para fora do eixo inferior e remova-a.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-41


GUIA DE MANUTENÇÃO

Motor do transporte da exposição


Pré-requisitos: Remova:
• A unidade de geração de imagens
• A correia do transporte da exposição
Ferramentas: • Chave interna hexalobular (Torx T10)
• Chave de fenda pequena comum (opcional)

Remoção
[1] Desconecte o conector a partir do motor.

Observação
O conector ocupa uma posição difícil. Se necessário, use uma chave de fenda pequena comum para removê-lo.

Motor do transporte
da exposição

Parafuso do
motor (1 de 4)
Terminal do
conector

[2] Remova:
(a) Os 4 parafusos
(b) O motor do transporte da exposição

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-42 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Placa de fornecimento de energia


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa]
na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa traseira.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos, sempre use uma pulseira anti-estática para evitar danos
decorrentes de descargas eletrostáticas.
[1] Remova:
• Os 2 parafusos da blindagem elétrica
• Blindagem elétrica
[2] Desconecte os conectores de entrada e saída, um em cada lado da placa de fornecimento de energia.

Conectores
Blindagem elétrica

Parafuso do
fornecimento de
energia (1 de 4)

Placa de fornecimento
de energia Parafuso da
blindagem (1 de 2)
H221_6021BC

[3] Remova:
• Os 4 parafusos que prendem a placa de fornecimento de energia aos retentores
• Placa de fornecimento de energia

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-43


GUIA DE MANUTENÇÃO

Placa do MCS
Pré-requisitos: • Execute “Making a Configuration Backup”.
• Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
Ferramentas: Chave interna hexalobular (Torx T10)

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos, sempre use uma pulseira anti-estática para evitar danos
decorrentes de descargas eletrostáticas.

Parafusos

Conectores

[1] Desconecte todos os conectores.


[2] Remova:
• Os 6 parafusos
• A placa do MCS (Machine Control System, sistema de controle da máquina)

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Se necessário, execute “Restoring the Configuration”.

2-44 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Suporte da placa-mãe do DRE


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa] na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa traseira.
Ferramentas: Chave para porcas de 7 mm

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos, sempre use uma pulseira anti-estática para evitar danos
decorrentes de descargas eletrostáticas.
[1] Remova os 5 lacres plásticos que mantêm os cabos próximos ao suporte da placa-mãe do DRE no lugar.
[2] Desconecte o conector e 3 cabos de rede da placa-mãe do DRE.

Conector

Invólucros
retentores

Invólucros
retentores

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-45


GUIA DE MANUTENÇÃO

[3] Remova:
• As 4 porcas
• O suporte e a placa-mãe do DRE

O suporte e a
placa-mãe do DRE

Porcas
(1 de 4)

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Se necessário, execute “Restoring the Configuration”.

2-46 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Placa-mãe do DRE e dispositivo USB


Pré-requisitos: • Execute “Making a Configuration Backup”.
• Feche o cartucho de filmes. (Toque em Pause [Pausa]
na tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa traseira.

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos ou trabalhar com elas, sempre use uma pulseira
anti-estática para evitar danos decorrentes de descargas eletrostáticas.

[1] Desconecte o conector e 3 cabos de rede da placa-mãe do DRE.

Conector

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-47


GUIA DE MANUTENÇÃO

[2] Remova:
(a) Os 4 parafusos que prendem a placa-mãe do DRE ao suporte.
(b) A placa-mãe do DRE do suporte.
(c) Se estiver trocando a placa-mãe, remova o bloqueador de teclado USB para instalá-la.

Parafuso
(1 de 4)

Placa-mãe
do DRE

Suporte
Bloqueador de Parafusos
teclado USB (3 de 4)

[3] Empurre o dispositivo USB para fora da porta, na parte traseira da placa-mãe do DRE.

Parte traseira da placa-mãe do DRE

Dispositivo USB

2-48 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Ajustes e trocas

Instalação

Importante
Se estiver trocando a placa-mãe, remova o bloqueador de teclado USB da placa antiga e instale-o na nova placa.
[1] Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.
[2] Ligue a impressora.
[3] Depois que o sistema estiver funcionando, execute “Restoring the Configuration”.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 2-49


GUIA DE MANUTENÇÃO

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

2-50 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Manutenção preventiva

Seção 3: Manutenção preventiva

Materiais necessários
Os materiais necessários para efetuar a manutenção preventiva (MP) são:
• Ferramentas
• Materiais da MP

Ferramentas necessárias
Nº da
ferramenta Descrição
--- Laptop com sistema operacional MICROSOFT WINDOWS 98 ou superior e
MICROSOFT INTERNET EXPLORER
--- Ferramenta de serviço
TL5568 Cabo de cruzamento
TL5574 Medidor de temperatura com sonda
SP7F3477 Kit de bloco para sonda
TL4071 Aspirador de pó
--- Lanterna
--- Raspador – o tamanho recomendado para a lâmina é de 3,17 x 12,06 cm (1,25 × 4,75 pol.)
--- Chave interna hexalobular (Torx T20)
--- Chave interna hexalobular (Torx T10)

Materiais da MP
Nº da peça Descrição Observações
SP96000001188 Pano para limpeza 3M Auto-Pak
1C8287 Lenços umedecidos em álcool Texwipe TX1065, 50 de cada
SP78801828027 Esponjas de limpeza de 10 × 10 cm 100 de cada
SP78999828680 Saco de lacres plásticos Use um saco para cada MP
2G0985 Filtro de carvão Leve 3 para o local onde efetuará a MP
9G5904 Unidade da almofada de feltro Troque a cada MP (20.000 ciclos)
952793 Óculos de segurança com proteções
laterais

Intervalos da MP

Importante
A visita para manutenção preventiva (MP) deve ser feita a cada 20.000 ciclos de filmes. Para produzir
sistematicamente imagens de alta qualidade, a impressora deve ser submetida periodicamente a uma manutenção
de rotina. Execute os procedimentos da MP:
• A cada chamada de emergência de manutenção (EM).
• A cada 20.000 ciclos, a tela do visor exibe uma mensagem que solicita ao usuário a programação de uma
manutenção preventiva. Os procedimentos relacionados na lista de verificação dos 20.000 ciclos devem ser
executados assim que possível após a exibição dessa mensagem.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 3-1


GUIA DE MANUTENÇÃO

Modificações

Importante
Verifique o status das modificações da impressora a cada visita de MP. Se houver alguma modificação de Tipo 1
pendente, instale-a durante a visita. É importante efetuar prontamente essas modificações nas visitas programadas
de manutenção para manter e melhorar o desempenho da impressora com base nas expectativas da empresa e
do cliente.

Lista de verificação para chamadas de EM


Se o número de impressões desde a última MP for superior a 18.500, use o procedimento de MP dos 20.000 ciclos
em vez da lista de verificação para chamadas de EM.
[1] Repare o problema de impressão que provocou a chamada de EM.
[2] Toque no ícone de Pausa, na tela do visor, para fechar o cartucho de filmes.
[3] Desligue a impressora e depois desconecte o cabo de energia.
[4] Remova:
• A tampa superior
• A tampa esquerda (consulte Ajustes e trocas, “Tampa esquerda”).
• A tampa direita (consulte Ajustes e trocas, “Tampa direita”).

Cuidado
O cilindro do processador é muito quente.
[5] Remova os 2 parafusos traseiros da capa do cilindro e, em seguida, abra-a fazendo-a girar em direção à parte
frontal da impressora.

Parafuso traseiro

Parafuso
traseiro

Lado esquerdo da impressora Lado direito da impressora

[6] Verifique se o cilindro do processador está danificado.


Se o cilindro do processador estiver danificado, troque-o (consulte Ajustes e trocas, “Cilindro do processador”).

3-2 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Manutenção preventiva

Cuidado
O álcool isopropílico é extremamente inflamável. Siga as instruções do fabricante para uso e manuseio seguros.
[7] Use lenços umedecidos em álcool para limpar o cilindro do processador e os rolos da tampa do processador.

Rolos da tampa
do processador

Cilindro do
processador

Observação
Após a limpeza, ponha os lenços usados em um saco (78-9998-2868-0), feche-o com um lacre plástico e
descarte-o conforme as normas locais.
[8] Caso tenha instalado um novo cilindro de processador, calibre a sua temperatura (consulte Ajustes e trocas,
“Processador – Ajuste da temperatura do cilindro”).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 3-3


GUIA DE MANUTENÇÃO

Efetuando a MP
A cada MP, execute todos os procedimentos relacionados na ordem indicada:
[1] Imprima um filme de campo plano em tons de cinza para comparação com o filme impresso após a
conclusão da MP.
(a) Na ferramenta de serviço, selecione Diagnostics > DRE > Advanced Test Print (Diagnóstico > DRE >
Impressão de teste avançada).
(b) Selecione Flat1.8 (Plano 1,8) na lista suspensa Test Profile (Perfil de teste).
(c) Clique em Run (Executar).
[2] Toque no ícone de Pausa, na tela do visor, para fechar o cartucho de filmes.
[3] Abra a bandeja de filmes e retire o cartucho. Deixe a bandeja de filmes aberta.
[4] Desligue a impressora e depois desconecte o cabo de energia.
[5] Remova:
• A tampa superior (consulte Ajustes e trocas, “Tampa superior”).
• A tampa esquerda (consulte Ajustes e trocas, “Tampa esquerda”).
• A tampa direita (consulte Ajustes e trocas, “Tampa direita”).

Cuidado
O cilindro do processador é muito quente. Aguarde 10 minutos para seu resfriamento antes da limpeza.
[6] Gire a tampa do cilindro do processador para abri-la.
Prossiga com as etapas seguintes enquanto o cilindro esfria.
[7] Remova o filtro de carvão.

3-4 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Manutenção preventiva

[8] Use um aspirador de pó para limpar:


• A área do filtro de carvão.
• O duto do filtro
• A câmara de exaustão

Porta de exaustão do
cilindro do processador

Duto do filtro
Área do filtro
de carvão

Câmara de
exaustão Duto do filtro

H221_6024HC

[9] No lado esquerdo da impressora, aspire:


• A porta de exaustão do cilindro do processador
• O duto do filtro

9G3889_pt-br – 2011-04-29 3-5


GUIA DE MANUTENÇÃO

[10] Aspire os 2 orifícios de exaustão da tampa esquerda.

Orifícios de exaustão

[11] Pegue uma folha do filme de maior tamanho disponível e corte-a no sentido do comprimento para formar
uma tira de 8 cm de largura.

Observação
Use essa tira durante a limpeza para cobrir a unidade de geração de imagens, protegendo-a contra detritos.
[12] Dobre a tira de filme no sentido do comprimento para formar um V.
[13] Enfie a tira sobre o rolo de geração de imagens, no lado esquerdo da impressora, para cobri-lo.

Tira de filme
dobrada

3-6 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Manutenção preventiva

[14] Limpe o cilindro do processador.


• Para isso, use lenços umedecidos em álcool, fazendo pressão constante em uma só direção.
Gire o cilindro do processador durante a limpeza.
• Verifique se há imperfeições, buracos ou áreas de acúmulo excessivo de detritos no cilindro
do processador.
[15] Limpe e inspecione os rolos da tampa do processador.
[16] Gire a tampa do cilindro do processador para fechá-la.
[17] Gire a coberta de proteção térmica para abri-la.
[18] Remova a unidade da almofada de feltro da unidade de desvio de filmes (consulte Ajustes e trocas,
“Unidade da almofada de feltro”).

Cuidado
O álcool isopropílico é extremamente inflamável. Siga as instruções do fabricante para uso e manuseio seguros.
[19] Use lenços umedecidos em álcool e um raspador para inspecionar e limpar crostas e detritos da:
• Coberta de proteção térmica, inclusive em sua parte inferior
• Placa de resfriamento
• Guia do densitômetro

Placa de resfriamento Coberta de proteção térmica

Guia do densitômetro

9G3889_pt-br – 2011-04-29 3-7


GUIA DE MANUTENÇÃO

[20] Aspire:
• A tampa superior
• A bandeja de filmes
• Toda a unidade do processador
[21] Instale uma nova unidade de almofada de feltro com 2 parafusos (consulte Ajustes e trocas, “Unidade da
almofada de feltro”).
[22] Remova cuidadosamente a tira de filme inserida sobre o rolo de geração de imagens e descarte-a.
[23] Feche a coberta de proteção térmica.
[24] Instale os 2 parafusos traseiros na tampa do cilindro do processador.
[25] Instale:
• Um novo filtro de carvão
• A tampa direita
• A tampa esquerda
• A tampa superior
[26] Feche a bandeja de filmes.
[27] Ponha todos os lenços umedecidos em álcool e esponjas de limpeza usados em um saco (SP78999828680),
feche-o com um lacre plástico e descarte-o conforme as normas locais.
[28] Ligue a impressora.
[29] Execute “Redefinindo a contagem de MPs e alterando o histórico de serviço”.

3-8 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Manutenção preventiva

Redefinindo a contagem de MPs e alterando o histórico de serviço


[1] Na ferramenta de serviço, selecione Monitoring and Control > Imager Monitor (Monitoramento e controle >
Monitor da impressora).
A tela Imager Monitor (Monitor da impressora) será exibida.

[2] Clique em:


• Reset Prints To PM (Redefinir impressões até a MP)
Essa ação também insere o registro de MPs no histórico de serviço
• Reset Prints To Filter Replacement (Redefinir impressões até a troca do filtro)
[3] Execute “Concluindo a MP”.

Concluindo a MP
[1] Aguarde o aquecimento do processador até ele estar pronto.
[2] Verifique a temperatura do cilindro (consulte Ajustes e trocas, “Processador – Ajuste da temperatura
do cilindro”).
[3] Se necessário, ajuste a temperatura.
[4] Faça uma impressão de teste de campo plano em tons de cinza.
[5] Compare essa impressão com a que foi feita antes da MP.
[6] Imprima uma imagem do cliente.
[7] Verifique a qualidade da impressão com o cliente.
[8] Deixe 2 filtros de carvão com o cliente.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 3-9


GUIA DE MANUTENÇÃO

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

3-10 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Seção 4: Diagnósticos

Usando a chave da manutenção


A chave da manutenção situa-se atrás da tampa direita, no canto superior direito da placa do MCS.
[1] Toque no ícone de Pausa, na tela do visor, para fechar o cartucho de filmes.
[2] Desligue a impressora e depois desconecte o cabo de energia.
[3] Remova:
• a tampa superior (consulte Ajustes e trocas, “Tampa superior”).
• a tampa direita (consulte Ajustes e trocas, “Tampa direita”).

Chave da manutenção

[4] Para ativar a chave da manutenção, empurre o botão para baixo até SERV.
[5] Para desativar a chave da manutenção, empurre o botão para cima até NORMAL.
O ícone de Modo de manutenção desaparecerá da tela do visor.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-1


GUIA DE MANUTENÇÃO

Símbolos da tela do visor


1 2 3 4

6 7 8 9

1 Código do erro. Quando aceso, esse código corresponde ao erro em questão (por exemplo,
obstrução de filmes, erro de reinicialização ou necessidade de troca de filtro).
2 Símbolo de Fila/Tamanho do filme. Quando se acende, esse símbolo indica na imagem
o status da mídia, como ocorre quando a mídia solicitada não é carregada.
3 Símbolo de Reinicialização. Indica um erro. Ele requer que você ligue/desligue
a impressora.
4 Símbolo de Calibração. Quando se acende, esse símbolo indica que há uma calibração
em andamento.
5 Símbolo de Status/Pronto. Indica que a impressora está pronta para impressão ou,
se estiver piscando, que ela está em aquecimento.
6 Símbolo de Contagem/Tamanho do filme. Código que se altera para indicar o tamanho do
filme carregado e a contagem de filmes que restam no cartucho. Quando é zero, indica que
o cartucho de filmes está vazio.
7 Símbolo de Chave hexagonal. Indica que é necessário trocar o filtro ou efetuar manutenção
preventiva.
8 Símbolo de Obstrução de filmes. Indica que ocorreu uma obstrução.
9 Símbolo de Pausa. Quando pisca, indica que a tampa do cartucho de filmes está aberta.

4-2 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Símbolos da tela do visor – Descrições detalhadas

Símbolo Descrição
Energia
• Quando está verde, indica que a impressora está pronta para impressão.
• Quando está verde e pisca, indica que a impressora está processando ou imprimindo.
• Quando está amarelo, indica a necessidade de atenção.
Para obter mais detalhes, consulte as descrições de outros símbolos.
• Quando está amarelo e pisca, indica que a impressora está em aquecimento.
A tela também exibe a contagem regressiva até a impressora estar pronta.
Código do erro ou do status
• É exibido um código de 3 dígitos quando há algum problema relativo ao status ou um erro.
Se a impressora estiver ligada e não for exibido nenhum código de 3 dígitos, é porque
está funcionando normalmente.
• Um código de 2 dígitos mostra o tamanho do filme solicitado quando o que foi carregado
não corresponde ao solicitado.
Ele mostra ora a altura, ora a largura do tamanho solicitado.
Dimensões e contagem dos filmes
• Exibe o número de filmes que restam no cartucho ou o tamanho do filme carregado.
• Exibe a altura e a largura do filme carregado.

Calibrar
• Quando esse símbolo estiver azul, pressione-o para iniciar a calibração.
• Se ele estiver azul e piscar, indica que a calibração está em andamento.
• Quando está amarelo, o símbolo indica que houve uma falha ou um erro na calibração.

Pausa
• Durante a operação normal, o símbolo fica desligado.
• Quando a tampa do cartucho de filmes está aberta, ele se acende.
– Pressione o símbolo para fechar a tampa do cartucho.
– Para evitar expor o filme à luz, não abra a bandeja de filmes enquanto o símbolo
não se apagar.
Tamanho do filme
• Quando o símbolo se acende, o tamanho do filme carregado para o trabalho de
impressão solicitado está errado. O código de status mostra o tamanho do filme
necessário.
• Mantendo o símbolo pressionado durante cinco segundos, você poderá excluir todas
as solicitações de impressão.
Reiniciar
Você deve reiniciar a impressora. Também é exibido um código de erro que indica por
que a reinicialização é necessária.
Obstrução de filmes
O filme está emperrado. Também é exibido um código de erro que indica o local
da obstrução.
Manutenção
É necessário efetuar manutenção preventiva. Também é exibido um código de erro que
indica o que é preciso fazer.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-3


GUIA DE MANUTENÇÃO

Mensagens de status da impressora DICOM


Quando um usuário da classe de serviço (SCU) envia uma solicitação de status N-GET de uma
impressora DICOM, recebe uma mensagem de status da impressora e uma mensagem informativa
sobre esse status. Todo erro é associado a uma mensagem informativa sobre o status da impressora.
Se houver mais de um erro quando uma solicitação N-GET da impressora for recebida, a resposta
será o envio de uma mensagem de status conforme uma prioridade preestabelecida. A tabela a
seguir mostra o status da impressora DICOM e as correspondentes mensagens de informação sobre
esse status:

Informações sobre Informações sobre


Status da impressora o status Status da impressora o status
FAILURE (FALHA) ELEC DOWN WARNING (AVISO) BAD SUPPLY MGZ
(SEM ENERGIA) (PROBLEMA DE
PRINTER DOWN SUPRIMENTO)
(IMPRESSORA CALIBRATION ERR
DESLIGADA) (ERRO DE
PROC DOWN (SEM CALIBRAÇÃO)
PROCESSAMENTO) CHECK PRINTER
(VERIFICAR
IMPRESSORA)
COVER OPEN
(TAMPA ABERTA)
EMPTY MEDIASZ
MEDIATP (TIPO/
TAMANHO DE MÍDIA
VAZIO)
FILM JAM
(OBSTRUÇÃO DE
FILMES)
FILM TRANS ERR
(ERRO DE
TRANSPORTE DO
FILME)
PROC INIT
(PROCESSAMENTO
INICIALIZADO)
PRINTER INIT
(IMPRESSORA
INICIALIZADA)
PRINTER OFFLINE
(IMPRESSORA
OFF-LINE)

4-4 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Mensagens de status da impressora MCS (Machine Control System, sistema de controle


da máquina)
A tabela a seguir mostra como a tela do visor e o Web Portal indicam ao usuário o status da
impressora:

Tela do
Status da Web Portal
impressora Tela do visor (remota) Status DICOM Descrição

Modo de Service Mode WARNING / A chave de substituição da


manutenção (Modo de PRINTER manutenção está ativada.
manutenção) OFFLINE A impressora não está
(AVISO/ pronta.
IMPRESSORA
OFF-LINE)

Off-line Printing WARNING / A impressão/entrega foi


Disabled PRINTER desativada.
(Impressão OFFLINE
desativada) (AVISO/
IMPRESSORA
OFF-LINE)

Falha Failed (Falha) Consulte as Ocorreu um erro que


tabelas de erros impede a impressão.

(O código varia)

Autoteste Self-test WARNING / Isso ocorre quando o MCS


(Autoteste) PRINTER INIT é ligado pela primeira vez.
AVISO/
IMPRESSORA
INICIALIZADA

Aquecimento Warming=xx WARNING / O processador está em fase


(Aquecimento= PROC INIT de aquecimento e só estará
xx) (AVISO/ pronto para impressão
PROCESSA- dentro de xx minutos.
MENTO
INICIALIZADO)

Porta aberta Cover Open WARNING / Alguma tampa está aberta.


(Tampa aberta) COVER OPEN A impressora não está
(AVISO/TAMPA pronta. (Uma das tampas
ABERTA) laterais pode estar
faltando.)

Imprimindo Printing NORMAL A impressora está


(Imprimindo) imprimindo.

Pronta Ready (Pronta) NORMAL A impressora está on-line,


e o processador atingiu a
temperatura de operação.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-5


GUIA DE MANUTENÇÃO

Tela do
Status da Web Portal
impressora Tela do visor (remota) Status DICOM Descrição

Pausar – é Not Ready WARNING / A impressora está


necessário (Não está COVER OPEN concluindo as impressões
fechar o pronta) (AVISO/TAMPA em andamento.
cartucho ABERTA)

Mensagens de status das bandejas (suprimento) de filmes


A tabela a seguir mostra como a tela do visor e o Web Portal indicam ao usuário o status das bandejas
(suprimento) de filmes:

Status da
bandeja de Tela do Web
filme Tela do visor Portal Descrição

Falha Failed (Falha) Ocorreu um erro que afeta a operação


normal. No momento, o cartucho de
filmes não pode ser usado. Reinsira-o.
Se o erro persistir, insira outro
cartucho.

Calibrando Calibrating A calibração deste cartucho de filmes


(Calibrando) está em andamento.

Cartucho de Empty and/or O cartucho de filmes foi inserido,


filmes vazio sheet count of 0 mas o total de folhas é 0. Insira outro
(Vazio e/ou cartucho.
contagem de
folhas = 0)

Modo manual AIQC Off (with Os filmes deste cartucho não atendem
normal tray aos padrões do controle automático de
information) qualidade de imagem (AIQC). Porém a
(AIQC desligado impressora imprimirá se estiver pronta.
[com informações
normais sobre a
bandeja])

Cartucho de Invalid Film Tray Há um cartucho de filmes na bandeja,


filmes inválido (Bandeja de filme só que não contém revestimento/
inválida) etiqueta de RF. Instale outro cartucho
de filmes.

Pronta Normal Tray Info O cartucho de filmes está pronto


(Informações para uso.
normais sobre a
bandeja)

4-6 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Status da
bandeja de Tela do Web
filme Tela do visor Portal Descrição

Exige Requires O cartucho de filmes precisa ser


calibração Calibration calibrado para que a impressora possa
(Exige imprimir. Talvez a inicialização da
calibração) calibração exija a intervenção do
usuário.

Cartucho de No Film Tray O cartucho de filmes não foi totalmente


filmes não (Nenhuma inserido na impressora. Insira-o.
detectado bandeja de filme)

Não está pronta Varia Not Ready Quando a situação for corrigida,
(Não está pronta) a impressora ficará pronta para
impressão

Fechamento Pause Você pressionou o botão de Pausa,


do cartucho Requested mas o fechamento do cartucho não
pendente (Pausa se iniciou porque os filmes ainda
solicitada) estão circulando pela impressora.
Quando seu fechamento for concluído,
o símbolo de Pausa será desligado
e você poderá retirar o cartucho da
impressora.

Mensagens de status do gerenciador de trabalhos


A tabela a seguir mostra como a tela do visor e o Web Portal indicam ao usuário o status dos trabalhos:

Status do
gerenciador
de trabalhos Tela do visor Tela do Web Portal Descrição

Ativo Not applicable (Não se aplica) Mostra quantos trabalhos A impressora está aceitando
com esse status há na fila. solicitações de trabalho
DICOM e há filmes
disponíveis para todos os
trabalhos atuais.

Sem mídia Mostra quantos trabalhos A impressora está aceitando


com esse status há na fila. solicitações de trabalho
DICOM, mas não há
disponibilidade de filme do
tamanho e do tipo corretos
para pelo menos um dos
(O código de status mostra o
trabalhos atuais.
tamanho necessário)

Off-line DICOM Offline A impressora não pode


(DICOM off-line) aceitar nenhuma solicitação
de trabalho DICOM.
Reinicie-a.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-7


GUIA DE MANUTENÇÃO

Códigos de condição
Subsistemas da impressora

Observação
Cada subsistema tem uma faixa de números de erro. Os números dividem-se em duas partes: uma
para o ID do subsistema e outra para o ID do erro. Esse sistema de numeração mantém os mesmos
números de ID de erro fornecidos aos componentes do software em outras impressoras a laser quando
os erros são semelhantes. Porém o ID do subsistema e o número do erro são separados por um hífen
no Web Portal, mas esse hífen não aparece na tela do visor nem no registro de erros. Por exemplo,
se o Web Portal exibir “20-209”, o registro de erros exibirá “20209”.

IDs dos subsistemas


IDs do
subsistema Nome do subsistema/componente ID do erro
Componentes do core MIM:
01 Subsistema de configuração e controle 01-xxx
04 Subsistema SCP (Service Class Provider, provedor da classe 04-xxx
de serviço) de impressão de entrada DICOM
05 Subsistema de reparação de estudos 05-xxx
06 Subsistema de entrega 06-xxx
DRE:
10 Subsistema de entrega (contém também certas definições que 10-xxx
se aplicam a todo o sistema)
13–14 Ferramenta de serviço ou interface de usuário do Web Portal 13-xxx,
14-xxx
MCS:
20 Sistema MCS geral 20-xxx
21 Gaveta de suprimento de filmes 21-xxx
25 Etiqueta de RF 25-xxx
26 Transporte de filmes (obstruções e erros do controlador do 26-xxx
caminho dos filmes)
27 Óptica (FPGA e micro com potência de feixe) 27-xxx
28 Processador 28-xxx
29 Densitômetro 29-xxx
36 Tela do visor 36-xxx

4-8 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Níveis de gravidade
A tabela a seguir mostra os níveis de gravidade associados aos códigos de condição da impressora:

Notificação Notificação
na tela do no Web
visor Portal
Gravidade Descrição Exemplo [Notas 1 e 2] [Notas 1 e 2] Recuperação
0=Fatal Ocorreu uma • Falha de recurso do Sim Sim A impressora deve
falha que exige sistema ser reinicializada.
que a impressora • Falhas de hardware em
seja reinicializada. subsistemas exclusivos
• Falha de configuração/
registro
• Falha de inicialização
do software
• Rede indisponível
1=Alerta Ocorreu uma Obstrução de filmes Sim Sim A impressora
falha, mas deve deverá continuar
ser temporária e após a correção do
corrigível pelo problema. Se a
usuário. falha for específica
da bandeja de
filmes, a impressora
deverá continuar a
funcionar usando a
outra bandeja.
2=Aviso Ocorreu um Conexão [do SCU ao SCP] Sim Sim Não há
evento que deve perdida necessidade de
ser notificado ao recuperação.
usuário.
3=Notificação Ocorreu um • Novas tentativas de Não Não Um aviso é gravado
evento que teve comunicação no registro.
recuperação • Nova tentativa de A impressora
automática. captação de filme deverá continuar
automaticamente.
• Atingindo faixas laterais
de aviso ou limites de
ajuste
4=Auxiliar Informações de • Indicam o status de um Sim Não Não afeta a
status cartucho (por exemplo, operação da
com protetor de filmes impressora.
ou em modo manual)
• Indicam o status da
impressora (por
exemplo, com uma
tampa aberta ou sem
cartucho de filmes)
Nota 1: Esta tabela descreve o comportamento geral. Existem exceções a essas generalizações, principalmente
na seção relativa às condições do core MIM. Consulte cada erro para obter informações específicas sobre as
notificações e alarmes da tela do visor e do Web Portal.
Nota 2: O esquema de comunicação da tela do visor é muito simples (códigos e luzes) e, por isso, usam-se os
códigos auxiliares. Por ser mais sofisticada, a interface de usuário do Web Portal não requer códigos auxiliares
para detectar e comunicar os mesmos problemas.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-9


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 01-000 – Erro geral no subsistema de configuração e controle

Informações sobre
Mensagem do Web o status da
Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma General Error in NORMAL 3-Notificação
Configuration and Control
Subsystem (Erro geral no
subsistema de configuração
e controle)

Descrição Ocorreu um erro geral no subsistema de configuração e controle.


Impacto sobre Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
o sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CONFIG_CONTROL
exclusivo

Código de condição: 01-001 – O número máximo de reinicializações permitidas para um


subsistema ou componente foi excedido

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Maximum Number of NORMAL 2-Aviso
Restarts Exceeded for xxxx
(where xxxx is the
subsystem name) (Excedido
o número máximo de
reinicializações para xxxx
[xxxx é o nome do
subsistema])

Descrição Quando um subsistema ou componente gera um erro irrecuperável,


o subsistema de configuração e controle tentará promover seu encerramento
e reinicialização. Esse erro significa que o subsistema de configuração e controle
promoveu mais reinicializações que o número permitido na configuração.
Impacto sobre O sistema continuará a funcionar normalmente, a menos que o subsistema
o sistema ou componente em questão não possa continuar funcionando.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EXCEED_MAX_RESTARTS
exclusivo

4-10 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 01-002 – Erro na leitura de informações de configuração

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Error reading configuration NORMAL 2-Aviso
information (Erro na leitura
de informações de
configuração)

Descrição Ocorreu um erro durante a leitura de informações de configuração do


subsistema de configuração e controle.
Impacto sobre O subsistema de configuração e controle pode não funcionar corretamente.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_READING_CONFIG
exclusivo

Código de condição: 01-004 – Erro na inicialização de um subsistema

Informações sobre
Mensagem do Web Mensagem do o status da
Portal registro impressora DICOM Gravidade
MIM Core: Internal Error starting NORMAL 1-Alerta
Software Error subsystem xxxx
(Core MIM: erro interno (where xxxx is the
do software) subsystem name)
(Erro na inicialização
do subsistema xxxx
[xxxx é o nome do
subsistema])

Descrição Ocorreu um erro durante uma tentativa de inicialização de um subsistema.


Impacto sobre O subsistema em questão não se inicializará.
o sistema
Procedimentos 1. Reinicie a impressora.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_SUBSYSTEM_START
exclusivo
Observação
O erro só será exibido se o recurso de enfileiramento de mensagens estiver
em execução.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-11


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 01-005 – Erro na interrupção de um subsistema

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Error stopping NORMAL 1-Alerta
subsystem xxxx
(where xxxx is the
subsystem name)
(Erro na interrupção
do subsistema xxxx
[xxxx é o nome do
subsistema])

Descrição Ocorreu um erro durante uma tentativa de interrupção de um subsistema.


Impacto sobre O subsistema em questão pode estar ainda em execução. Nesse caso,
o sistema um encerramento completo não será possível.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_SUBSYSTEM_STOP
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: ele solicita o encerramento da impressora,
e não apenas de um subsistema. Por fim, o SO se encerrará, independente de
todos os subsistemas terem sido fechados ou não.

4-12 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 01-007 – Erro geral de comunicação do subsistema

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Configuration and NORMAL 2-Aviso
Control Subsystem
cannot communicate
with subsystem xxxx
(where xxxx is the
subsystem name)
(O subsistema de
configuração e controle
não pode se comunicar
com o subsistema xxxx
[xxxx é o nome do
subsistema])

Descrição Ocorreu um erro desconhecido durante a comunicação com um subsistema.


Impacto sobre O subsistema de configuração e controle tentará restabelecer a comunicação
o sistema com o subsistema em questão. Se a comunicação se perder, o subsistema
será encerrado à força e reiniciado.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_SUBSYSTEM_COM
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-13


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 01-008 – Todos os subsistemas foram iniciados

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma All subsystems NORMAL 3-Notificação
successfully started
(Todos os subsistemas
foram iniciados)

Descrição Todos os sistemas que deveriam ser iniciados pelo subsistema de


configuração e controle foram iniciados.
Observação
Esse código não será enviado como mensagem.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ALL_START_COM
exclusivo

Código de condição: 01-009 – O sistema operacional não pôde ser encerrado

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma OS could not be shut NORMAL 3-Notificação
down (O sistema
operacional não pôde
ser encerrado)

Descrição O encerramento do sistema operacional não foi concluído no tempo previsto.


Observação
Esse código não será enviado como mensagem.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NO_OS_SHUTDOWN
exclusivo

4-14 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 01-010 – Um subsistema foi encerrado de forma anormal

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Subsystem xxxx NORMAL 3-Notificação
terminated (where xxxx
is the system name)
(O subsistema xxxx foi
encerrado [xxxx é o
nome do subsistema])

Descrição Um subsistema iniciado pelo subsistema de configuração e controle foi


encerrado de forma anormal.
Observação
Esse código não será enviado como mensagem.
Impacto sobre O subsistema ficará temporariamente indisponível até ser reiniciado pelo
o sistema subsistema de configuração e controle. Dependendo do subsistema, ele pode
provocar a rejeição de associações ou o retardamento de impressões.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ABNORMAL_TERMINATION
exclusivo

Código de condição: 04-000 – Erro geral no subsistema SCP de impressão de entrada DICOM

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General Error in NORMAL 3-Notificação
DICOM Input Print SCP
Subsystem (Erro geral
no subsistema SCP de
impressão de entrada
DICOM)

Descrição Ocorreu um erro geral no subsistema SCP de impressão de entrada DICOM.


Impacto sobre Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
o sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_GEN_DICOM
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-15


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 04-100 – O limite do número de associações simultâneas foi excedido

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Maximum Number of NORMAL 1-Alerta
Associations Exceeded
(O número máximo
de associações
simultâneas foi
excedido)

Descrição O número máximo configurado de associações foi excedido. A associação


foi rejeitada.
Impacto sobre O usuário da classe de serviço (SCU, Service Class User) não poderá abrir
o sistema uma associação e, portanto, não poderá entregar um trabalho de impressão.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EXCEED_ASSOC
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: O problema provavelmente é transitório.
Se não for, o usuário não poderá corrigi-lo através da impressora.
Informações DICOM adicionais: há um código de resultado/razão específico
para essa circunstância: -Transiente rejeitado/3-Limite local excedido.

4-16 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 04-101 – O título AE chamado não corresponde a uma impressora


reconhecida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma No Destination NORMAL 1-Alerta
Matching Called AE
Title (Nenhum destino
corresponde ao título
AE chamado)

Descrição O título AE não corresponde a um destino atualmente disponível neste SCP


(Service Class Provider, provedor da classe de serviço).
Impacto sobre O SCU não poderá abrir uma associação e, portanto, não poderá entregar um
o sistema trabalho de impressão.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_AE_NOT_RECOGNIZED
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora.
Informações DICOM adicionais: há um código de resultado/razão específico
para essa circunstância: 1-Rejected permanent/7-Called AE title not recognized
(1-Permanente rejeitado/7-Título AE chamado não reconhecido).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-17


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 04-110 – Solicitação de associação inválida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma The association NORMAL 1-Alerta
request was rejected
(A solicitação de
associação foi
rejeitada)

Descrição Uma solicitação de associação foi rejeitada por uma ou mais das seguintes
razões:
• O usuário da classe de serviço (SCU, Service Class User) não especificou
um UID de implementação.
• O SCU não especificou um nome contextual de aplicativo.
• A versão do protocolo é um campo de dois bytes; o bit zero (0) deve ser (1).
• O SCU não especificou nenhum item contextual de apresentação a ser
negociado.
• Nenhum dos itens contextuais de apresentação propostos foi negociado.
Isso pode acontecer, por exemplo, quando um SCU de armazenagem
DICOM tenta comunicar-se com um SCP de impressão DICOM.
Impacto sobre O SCU não poderá abrir uma associação e, portanto, não poderá entregar um
o sistema trabalho de impressão.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_ASSOCIATION
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora.
Informações DICOM adicionais: há um código de resultado/razão específico
para essa circunstância: 1-Rejected permanent/7-Called AE title not recognized
(1-Permanente rejeitado/7-Título AE chamado não reconhecido).

4-18 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 04-200 – Disco cheio

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIM Core: Disk Full Disk Full (Disco cheio) NORMAL 1-Alerta
(Core MIM: disco
cheio)

Descrição A partição do disco em que os estudos estão armazenados está cheia.


Impacto sobre Se houver uma solicitação de impressão em andamento, ela não poderá ser
o sistema atendida. Não serão aceitos novos estudos.
Procedimentos 1. Carregue o tipo de filme solicitado para os trabalhos da fila de impressão.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DISK_FULL
exclusivo

Código de condição: 04-201 – Falha na mensagem para manter a sessão ativa

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Send Keep-Alive NORMAL 2-Aviso
Message Failed
(Falha no envio da
mensagem para
manter a sessão ativa)

Descrição O provedor da classe de serviço (SCP, Service Class Provider) pode estar
configurado para envio periódico de pacotes, a fim de manter uma conexão
TCP/IP com um usuário da classe de serviço (SCU, Service Class User),
à qual o SCU deve responder. Este erro significa que o SCU não respondeu
ao pacote “Are You There?” (Você está aí?) do SCP.
Impacto sobre O SCP cancelará a associação vinculada a essa conexão.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_KEEP_ALIVE_FAILED
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-19


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 04-202 – A conexão se perdeu

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Network Connection NORMAL 2-Aviso
Lost (A conexão com
a rede se perdeu)

Descrição O provedor da classe de serviço (SCP, Service Class Provider) perdeu


a conexão de rede com um usuário da classe de serviço (SCU, Service
Class User).
Impacto sobre O SCP cancelará a associação vinculada a essa conexão.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CONNECTION_LOST
exclusivo

Código de condição: 04-300 – A PLUT indicada está ausente

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Referencing Missing NORMAL 1-Alerta
PLUT (Referência a
uma PLUT ausente)

Descrição A PLUT (preference look up table, tabela preferencial de pesquisa) indicada,


especificada pela etiqueta (2050,0500) na caixa de filmes ou de imagens,
está ausente.
Impacto sobre O software do core MIM não processará o trabalho de impressão atual.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MISSING_PLUT
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora. (Este é um problema que provavelmente só se verifica na
primeira vez em que um SCU é configurado.)

4-20 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 04-301 – Atributo necessário ausente

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Required attribute xxxx NORMAL 1-Alerta
(GGGG,EEEE) is
missing from YYYY
SOP (where xxxx
(GGGG,EEEE) is the
tag name and number,
and YYYY is SOP
name) (O atributo
necessário xxxx
[GGGG,EEEE] está
ausente do SOP YYYY
[xxxx (GGGG,EEEE) é
o nome e o número da
etiqueta, e YYYY é o
nome do SOP])

Descrição Um atributo necessário à classe do SOP especificado está ausente.


Impacto sobre O SOP indicado não será processado. Se o SOP for uma sessão ou uma caixa
o sistema de filmes, as páginas solicitadas não serão impressas.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MISSING_ATTRIBUTE
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora. (Este é um problema que provavelmente só se verifica na
primeira vez em que um SCU é configurado.)

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-21


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 04-302 – Atributo inválido

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Invalid attribute xxxx NORMAL 1-Alerta
(GGGG,EEEE)
encountered in YYYY
SOP (where xxxx
(GGGG,EEEE) is the
tag name and number,
and YYYY is SOP
name) (Atributo
inválido xxxx
[GGGG,EEEE]
encontrado em SOP
YYYY [xxxx
(GGGG,EEEE) é o
nome e o número da
etiqueta, e YYYY é o
nome do SOP])

Descrição Um atributo inválido para a classe do SOP especificado foi encontrado.


Consulte a [PARTE 4] para obter a descrição completa dos atributos válidos
e seus contextos.
Impacto sobre O SOP indicado não será processado. Se o SOP for uma sessão ou uma caixa
o sistema de filmes, as páginas solicitadas não serão impressas.
Procedimentos Nenhum.
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_ATTRIBUTE
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora. (Este é um problema que provavelmente só se verifica na
primeira vez em que um SCU é configurado.)

4-22 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 05-000 – Erro desconhecido

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Error Unknown NORMAL 2-Aviso
(Erro desconhecido)

Descrição Ocorreu um erro desconhecido no subsistema de reparação de estudos.


Impacto sobre Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
o sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UNKNOWN
exclusivo

Código de condição: 05-001 – Erro na leitura de informações de configuração

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Error reading NORMAL 2-Aviso
configuration
information (Erro na
leitura de informações
de configuração)

Descrição Ocorreu um erro durante a leitura de informações de configuração do


subsistema de reparação de estudos.
Impacto sobre O subsistema de reparação de estudos pode não funcionar corretamente.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CONFIG_READ
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-23


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 05-002 – Reparação de estudos iniciada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma High water-mark NORMAL 3-Notificação
reached. Scheduled
study reclamation time
reached. (Marca
d’água alta alcançada.
O tempo programado
para reparação de
estudos foi atingido.)

Descrição A reparação de estudos foi iniciada porque a “marca d’água alta” foi alcançada
ou o tempo programado para reparação de estudos foi atingido.
Observação
As “marcas d’água alta” e “baixa” referem-se aos limites da unidade em que os
dados de imagem podem ser armazenados.
Impacto sobre Os estudos concluídos serão sistematicamente removidos do sistema até que
o sistema a “marca d’água baixa” seja alcançada.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_STUDY_RECLAM_INITIATED
exclusivo

4-24 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 05-003 – Marca d’água baixa inalcançável

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Low water-mark could NORMAL 3-Notificação
not be reached
(A marca d’água baixa
não pôde ser
alcançada)

Descrição O subsistema de recuperação de armazenamento não pôde alcançar a marca


d’água baixa enquanto executava as rotinas de recuperação de armazena-
mento.
Impacto sobre Nenhum. O software do core MIM deve continuar a funcionar normalmente,
o sistema embora esse aviso possa continuar sendo registrado periodicamente.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_LOW_WATER_NOT_REACHED
exclusivo

Código de condição: 05-004 – Marca d’água baixa alcançada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Low-water-mark NORMAL 3-Notificação
reached (Marca d’água
baixa alcançada)

Descrição A reparação de estudos foi concluída porque a marca d’água baixa foi
alcançada.
Impacto sobre Nenhum
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_LOW_WATER_REACHED
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-25


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 05-005 – A reparação de estudos está sendo encerrada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Study reclamation is NORMAL 3-Notificação
shutting down
(A reparação de
estudos está sendo
encerrada)

Descrição O subsistema de reparação de estudos recebeu uma solicitação de


encerramento.
Impacto sobre Nenhum. O mais provável é que todo o sistema esteja sendo encerrado.
o sistema Também pode ser que uma alteração das informações de configuração exija
que o subsistema seja reiniciado.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Procedimentos Nenhum. Trata-se apenas de uma notificação do registro.
do engenheiro
de campo
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_STUDY_RECLAM_SHUTDOWN
exclusivo

Código de condição: 06-000 – Erro geral do subsistema de entrega

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General error in NORMAL 3-Notificação
delivery subsystem
(Erro geral do
subsistema de entrega)

Descrição Ocorreu um erro geral no subsistema de entrega.


Impacto sobre Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
o sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_GENERAL_DELIVERY
exclusivo

4-26 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 06-001 – Erro geral de inicialização

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General startup error NORMAL 1-Alerta
(Erro geral de
inicialização)

Descrição Ocorreu um erro geral durante a inicialização do subsistema de entrega.


Impacto sobre Os trabalhos não serão entregues porque a interface do software do
o sistema subsistema de entrega não pôde ser inicializada.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_STARTUP
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

Código de condição: 06-002 – Dados de configuração inválidos ou ausentes

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Nenhuma Bad or missing NORMAL 1-Alerta
configuration information
(Dados de configuração
inválidos ou ausentes)

Descrição Ocorreu um erro durante a leitura de informações de configuração do


subsistema de entrega.
Impacto sobre O subsistema de entrega pode não funcionar corretamente.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_BAD_MISSING_CONFIG
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-27


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-101 – Erro interno de processamento de trabalho

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Nenhuma General job processing error NORMAL 1-Alerta
(Erro geral de
processamento de trabalho)
• Startup error (Erro de
inicialização)
• Bad or missing
configuration data
(Dados de configuração
inválidos ou ausentes)
• Resource allocation error
(Erro de alocação de
recurso)
• Mode switching error
(Erro de troca de modo)
• Multi-threading error
(Erro de multi-
seqüenciamento)
• Message exchange error
(Erro de troca de
mensagens)
• Status callback error
(Erro de retorno de
status)
• Inaccessible buffer
(Buffer inacessível)
• Job is null (O trabalho
está em branco)
• System exception
(Exceção do sistema)
• Invalid parameter
(Parâmetro inválido)

Descrição O componente de entrega de trabalhos encontrou um erro geral


enquanto processava um trabalho.
Impacto sobre o sistema O trabalho atual pode não ser inteiramente processado devido
a um erro interno.
Procedimentos do usuário Nenhum
Mostrar no DS Falso
Status da impressora DICOM NORMAL
ID simbólico exclusivo ERR_JOB_PROCESS
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas
relacionadas.
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

4-28 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 06-102 – A impressora não está pronta

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Printer not in ready NORMAL 2-Aviso
state (A impressora
não está pronta)

Descrição A impressora não está pronta para aceitar trabalhos de entrega.


Impacto sobre Os trabalhos não serão entregues enquanto a impressora não estiver pronta.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NOT_READY
exclusivo

Código de condição: 06-103 – Mídia inválida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Invalid Media NORMAL 1-Alerta
(Mídia inválida)

Descrição Ocorreu um erro durante a leitura de informações de configuração do


subsistema de entrega.
Impacto sobre O trabalho enviado não será entregue.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_MEDIA
exclusivo
Observação
A página atual não será entregue (não imprimível).
Razão para não informar o usuário: a fonte deste erro é desconhecida.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-29


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-104 – Mídia indisponível

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media unavailable NORMAL 2-Aviso
(Mídia indisponível)

Descrição A mídia atualmente solicitada não está indisponível.


Impacto sobre O trabalho enviado não será entregue.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UNAVAIL_MEDIA
exclusivo

Código de condição: 06-105 – Entrega de página bem-sucedida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Page delivery success NORMAL 3-Notificação
(Entrega de página
bem-sucedida)

Descrição Trata-se de uma notificação de entrega de página, e não de um problema


de erro.
Impacto sobre Nenhum
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PAGE_SUCCESS
exclusivo

4-30 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 06-106 – Entrega de trabalho bem-sucedida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Job delivery success NORMAL 3-Notificação
(Entrega de trabalho
bem-sucedida)

Descrição Trata-se de uma notificação de entrega de trabalho, e não de um problema de


erro.
Impacto sobre Nenhum
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_JOB_SUCCESS
exclusivo

Código de condição: 06-200 – Erro de componente de dados MIM

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Database access error NORMAL 1-Alerta
(Erro de acesso ao
banco de dados)

Descrição Ocorreu um erro durante o acesso ao banco de dados do core MIM. O banco
de dados pode estar corrompido ou o tempo limite pode ter sido atingido.
Impacto sobre O trabalho atual não será entregue.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MIM_DATA
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-31


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-300 – Erro de lógica de negócios de destino

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Database access error NORMAL 1-Alerta
(Erro de acesso ao
banco de dados)

Descrição Ocorreu um erro no componente da lógica de negócios de destino. O banco de


dados pode estar corrompido ou o tempo limite pode ter sido atingido.
Impacto sobre O trabalho atual não será entregue.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_BUS_LOGIC
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

Código de condição: 06-400 – Erro geral de criação de página

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIM Core: Image Page General page builder NORMAL 1-Alerta
Error (Core MIM: erro error (Erro geral de
na página de imagem) criação de página)

Descrição Ocorreu um erro geral de criação de página. Entre os problemas incluem-se:


• Erros do temporizador de desempenho
• Transferência de imagens em nível inferior
• Erro na inicialização de textos, listas de linhas ou variáveis de membros
Impacto sobre A página atual não poderá ser processada devido a um erro interno.
o sistema
Procedimentos 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PAGE_BUILD
exclusivo
Observação
A página atual não será entregue (não imprimível).

4-32 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 06-410 – Erro de processamento

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
MIM Core: Image • General error NORMAL 1-Alerta
Rendering Error rendering the page
(Core MIM: erro de (Erro geral de
processamento de processamento da
imagem) página)
• Error after completion
of chain-forming (Erro
após a conclusão da
formação de cadeias)
• Error rendering trim or
rectangle (Erro de
processamento de
apara ou retângulo)
• Error rendering text:
xxxx (where xxxx is the
text to be rendered)
(Erro no
processamento do
texto: xxxx [xxxx é o
texto a ser
processado])
• Error rendering icon
xxxx (where xxxx is the
name of the icon) (Erro
no processamento do
ícone xxxx [xxxx é o
nome do ícone])
• General error with
algorithm parameters
(Erro geral com
parâmetros de
algoritmo)

Descrição O componente de criação de páginas encontrou um erro de processamento:


Impacto sobre A página atual não poderá ser processada devido a um erro interno.
o sistema
Procedimentos 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_RENDERING
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
A página atual não será entregue (não imprimível).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-33


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-411 – Dados de imagem inválidos

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIM Core: Image Data • Width and/or height NORMAL 1-Alerta
Error (Core MIM: erro less than zero
de dados de imagem) (Largura e/ou altura
inferiores a zero)
• Bits beyond pixel
depth not zeroed
(Os bits além da
profundidade de
pixels não foram
zerados)

Descrição O componente de criação de páginas encontrou o seguinte erro de dados


de imagem:
• Largura e/ou altura inferiores a zero
• Os bits além da profundidade de pixels não foram zerados
Impacto sobre A página atual não poderá ser processada devido a um erro interno.
o sistema
Procedimentos 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_IMAGE_DATA
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
A página atual não será entregue (não imprimível).

4-34 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 06-412 – Cancelamento solicitado

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Render abort NORMAL 1-Alerta
requested
(Cancelamento do
processamento
solicitado)

Descrição Solicitou-se ao componente de criação de páginas que interrompesse um


processamento que está em andamento.
Impacto sobre A página atual não será processada porque o processamento foi interrompido.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ABORT_REQ
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Como foi cancelado por meio de uma
interrupção, o processamento da página poderá ser reiniciado.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-35


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-420 – Erro de acesso a dados ou de dados inválidos

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
MIM Core: Internal • Page width and/or height are NORMAL 1-Alerta
Software Error less than zero (Largura e/ou
(Core MIM: erro interno altura da página inferiores
do software) a zero)
• Invalid page band (Faixa
de páginas inválida)
• Invalid coordinates for
indicator icon: (X1,Y2),
(X2,Y2) (where X1, Y1 and
X2, Y2 are the calculated
icon coordinates)
(Coordenadas inválidas para
o ícone indicador: [X1,Y2],
[X2,Y2] [X1, Y1 eX2, Y2 são
as coordenadas calculadas
do ícone])
• Image size mismatch error
(Erro de incompatibilidade
de tamanho de imagem)
• Error in cropping coordinates
(Erro nas coordenadas
de corte)
• The file XXXX could not be
found (where XXXX is the file
name) (O arquivo XXXX não
pôde ser encontrado [XXXX
é o nome do arquivo])
• Error reading image XXXX
(where XXXX is the name of
the image file) (Erro na leitura
da imagem XXXX [XXXX é o
nome do arquivo de
imagem])
• General error accessing
database components
(Erro geral de acesso a
componentes do banco de
dados)
• General error accessing
page formatter (Erro geral
de acesso ao formatador
de páginas)

4-36 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Descrição O componente de criação de páginas encontrou o seguinte erro de dados:


• A largura e/ou altura especificadas da página são inferiores a zero.
• O número de faixas de páginas não é 1 nem 3, e nenhuma das faixas é do
mesmo tipo.
• Os ícones (x1,y1) e/ou (x2,y2) ultrapassam as dimensões da página.
• Erro de incompatibilidade de tamanho de imagem, pois a leitura do tamanho
não corresponde ao tamanho esperado.
• Coordenadas de corte inválidas.
• Arquivo de imagem ou ícone não encontrado.
• Tentativa de leitura de dados de imagem; o mais provável é que o arquivo
de entrada de imagem não tenha sido encontrado.
• Erro geral de acesso ao componente do banco de dados.
Impacto sobre A página atual não poderá ser processada devido a um erro interno.
o sistema
Procedimentos do 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_DATA
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
A página atual não será entregue (não imprimível).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-37


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-430 – Erro de criação de cadeias

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
MIM Core: Internal • General error NORMAL 1-Alerta
Software Error building image
(Core MIM: erro interno processing chain
do software) (Erro geral de
criação da cadeia
de processamento
de imagem)
• Error in tonescaling
xxxx (where xxxx is
the specific
tonescaling
problem) (Erro na
escala de tons de
xxxx [xxxx é o
problema de escala
de tons específico])
• Error forming the
color processing
chain (Erro na
formação da cadeia
de processamento
de cores)
• Error in layout chain
(Erro na cadeia de
layout)
• Error forming the
printer processing
chain (Erro na
formação da cadeia
de processamento
da impressora)

Descrição O criador de páginas encontrou um dos seguintes erros durante a criação da


cadeia de processamento de imagem:
• Erro geral de criação de cadeias
• Erro de escala de tons, geralmente nas tabelas de funções de transferência
(TFT, transfer function tables), tabela preferencial de pesquisa (PLUT,
preference look up table) ou formato de curva
• Erro na formação da cadeia de processamento de cores, incluindo arquivos
de perfis ICC ausentes
• Erro na cadeia de layout, incluindo parâmetros de rotação e/ou inversão
inválidos
• Erro na formação da cadeia de processamento de cores

4-38 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Impacto sobre Ignorado


o sistema
Procedimentos 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CHAIN_BUILDING
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
A página atual não será entregue (não imprimível).

Código de condição: 06-440 – Dados de imagem de mais de 12 bits encontrados

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Nenhuma sendPage(): NORMAL 2-Aviso
myMPageBuilder.Render
Page() call has high bits
masked out (A chamada
sendPage():
myMPageBuilder.Render
Page() tem alto volume
de bits mascarados)

Descrição Os dados de imagem de 12 bits tinham pixels de mais de 12 bits.


Impacto sobre Nenhum. O sistema compensará o problema automaticamente.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OVER_12_BIT_IMAGE
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-39


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-500 – Erro interno do componente de entrega de página

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Nenhuma • BIND error. Code = YY; NORMAL 1-Alerta
Page ID = XXX (Erro de
ASSOCIAÇÃO. Código
= YY; ID da página =
XXX)
• STAGE error. Code =
YY; Page ID = XXX (Erro
de PREPARAÇÃO.
Código = YY; ID da
página = XXX)
• PRINT error. Code = YY;
Page ID = XXX (Erro de
IMPRESSÃO. Código =
YY; ID da página = XXX)
• EXPOSE error. Code =
YY; Page ID = XXX (Erro
de EXPOSIÇÃO. Código
= YY; ID da página =
XXX)
• Unknown error. Code =
YY; Page ID = XXX (Erro
desconhecido. Código =
YY; ID da página = XXX)

Descrição Ocorreu um dos seguintes erros internos:


• Erro de associação
• Erro de preparação
• Erro de impressão
• Erro de exposição
• Erro interno desconhecido
Impacto sobre O trabalho pode não ser entregue devido a um erro interno de comunicação
o sistema com o servidor de interface do MCS (MIS, MCS Interface Server).
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora DICOM
ID simbólico ERR_PAGE_DELIV_COMP
exclusivo
Observação
O texto do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
Razão para não informar o usuário: Trata-se de um erro relativo a um dado
trabalho, o qual não afeta a operação da impressora. Ela tentará
automaticamente imprimir o trabalho de novo.

4-40 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 06-501 – Mídia solicitada não carregada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx not loaded NORMAL 2-Aviso
(where xxx is the
requested media) (A
mídia xxx não foi
carregada [xxx é a
mídia solicitada])

Descrição A mídia solicitada não foi carregada na impressora.


Impacto sobre O trabalho atual não será entregue enquanto a mídia especificada não for
o sistema carregada.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NOT_LOADED
exclusivo

Código de condição: 06-502 – Mídia solicitada exige calibração

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx requires NORMAL 2-Aviso
calibration (where xxx
is the requested media)
(A mídia xxx exige
calibração [xxx é a
mídia solicitada])

Descrição A mídia solicitada não foi calibrada.


Impacto sobre O trabalho atual não será entregue enquanto a mídia especificada não for
o sistema calibrada.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NOT_CALIB
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-41


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-503 – Mídia solicitada em calibração

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx is calibrating NORMAL 3-Notificação
(where xxx is the
requested media)
(A mídia xxx está
sendo calibrada [xxx é
a mídia solicitada])

Descrição A mídia solicitada está sendo calibrada no momento.


Impacto sobre Os trabalhos não serão entregues enquanto o ciclo de calibração não for
o sistema concluído.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NOW_CALIBRATING
exclusivo

Código de condição: 06-504 – Erro de calibração

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Error calibrating media NORMAL 3-Notificação
xxx (where xxx is the
media that failed
calibration) (Erro de
calibração da mídia xxx
[xxx é a mídia cuja
calibração falhou])

Descrição Ocorreu um erro durante a calibração da mídia.


Impacto sobre Os trabalhos podem não ser entregues porque a mídia não pôde ser calibrada.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CALIBRATION
exclusivo

4-42 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 06-505 – A mídia solicitada está vazia

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx is empty NORMAL 2-Aviso
(where xxx is the
requested media)
(A mídia xxx está vazia
[xxx é a mídia
solicitada])

Descrição A mídia solicitada está vazia.


Impacto sobre O trabalho atual não será entregue enquanto a mídia especificada não
o sistema for carregada.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EMPTY_MEDIA
exclusivo

Código de condição: 06-506 – A mídia solicitada está emperrada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx is jammed NORMAL 2-Aviso
(where xxx is the
requested media)
(A mídia xxx está
emperrada [xxx é a
mídia solicitada])

Descrição A mídia solicitada está emperrada.


Impacto sobre O trabalho atual não será entregue enquanto a obstrução de mídia não
o sistema for eliminada.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MEDIA_JAM
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-43


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-000 – Erro geral do mecanismo de entrega

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General error in NORMAL 1-Alerta
delivery subsystem
(Erro geral do
subsistema de entrega)

Descrição Ocorreu um erro geral no subsistema de entrega.


Impacto sobre Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
o sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DELIVERY_ENGINE
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

4-44 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 10-001 – Erro interno de software do MIS

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
MIS: Internal Software MIS Internal Error PRINTER DOWN 0-Fatal
Error (MIS: erro interno (Erro interno do MIS) (IMPRESSORA
do software) DESLIGADA)

Descrição Este erro pode ser qualquer um de vários que indicam falha na funcionalidade
interna do software do subsistema do servidor de interface do MCS (MIS, MCS
Interface Server). Entre os exemplos incluem-se: falhas persistentes de
memória, falha na criação de objetos, falhas nas chamadas do sistema e
arquivos de configuração ausentes.
Impacto sobre O DRE (DICOM Raster Engine, mecanismo de varredura DICOM) não
o sistema funciona. [SI-9]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos 1. Criar uma cópia do registro que contém o erro.
do engenheiro 2. Enviar o registro ao departamento de engenharia de serviço.
de campo
3. Criar uma cópia da configuração do sistema.
4. Carregar o novo software do sistema.
5. Restaurar a configuração.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora DICOM
ID simbólico ERR_MIS_INTERNAL
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-45


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 10-003 – Erro do buffer de imagem do MIS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIS: Image Buffer MIS Image Buffer Error PRINTER DOWN 0-Fatal
Error (MIS: erro do (Erro do buffer de (IMPRESSORA
buffer de imagem) imagem do MIS) DESLIGADA)

Descrição Este erro pode ser qualquer um de vários que indicam falha na funcionalidade
do buffer de memória de imagens do subsistema do servidor de interface do
MCS (MIS, MCS Interface Server).
Impacto sobre O DRE (DICOM Raster Engine, mecanismo de varredura DICOM) não
o sistema funciona. [SI-9]
Procedimentos 1. Reinicie a impressora.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos 1. Criar uma cópia do registro que contém o erro.
do engenheiro 2. Enviar o registro ao departamento de engenharia de serviço.
de campo
3. Criar uma cópia da configuração do sistema.
4. Carregar o novo software do sistema.
5. Restaurar a configuração.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MIS_IMAGE_BUFFER
exclusivo

4-46 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 10-015 – Erro do banco de dados do MIS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIS: Database Error MIS Database Error CHECK PRINTER 1-Alerta
(MIS: erro do banco (Erro do banco de (VERIFICAR
de dados) dados do MIS) IMPRESSORA)

Descrição Este erro pode ser qualquer um de vários que indicam falha na funcionalidade
do software do banco de dados do subsistema do servidor de interface do MCS
(MIS, MCS Interface Server). Entre os exemplos incluem-se: servidor SQL
inacessível, instalação de tabela de banco de dados incorreta e falha na leitura/
gravação/atualização do banco de dados.
Impacto sobre A impressora pode aceitar trabalhos e imprimir, mas não pode acompanhar
o sistema a contagem total de impressões, a quantidade de impressões que falta até
a manutenção preventiva ou a troca do filtro nem o histórico dos dados
de calibração.
Procedimentos 1. Reinicie a impressora.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos 1. Criar uma cópia do registro que contém o erro.
do engenheiro 2. Enviar o registro ao departamento de engenharia de serviço.
de campo
3. Criar uma cópia da configuração do sistema.
4. Carregar o novo software do sistema (consulte Additional Service
Procedures, “Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting”).
5. Restaurar a configuração (consulte Additional Service Procedures,
“Restoring the Configuration”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MIS_DATABASE
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-47


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 10-910 – Sem comunicação com o MCS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIS: MCS MIS to MCS PRINTER DOWN 0-Fatal
Communication Failure Communications Fail (IMPRESSORA
(MIS: falha na (Falha de comunicação DESLIGADA)
comunicação no MCS) entre o MIS e o MCS)

Descrição Este erro ocorre quando o MCS deixa de responder ao MIS. Ele é declarado
pelo MIS, e é gerada uma mensagem no registro.
Trata-se de um erro fatal que provavelmente exigirá uma ligação para
a assistência técnica.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos. [SI-3]
Procedimentos 1. Reinicie a impressora.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NO_COMM_MCS
exclusivo
Observação
Este erro é usado para cobrir todos os problemas comuns entre o MIS
e o módulo de software do MCS. (Não há envolvimento de nenhuma
conexão de hardware.)

4-48 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 13-001 – Erro interno da ferramenta de serviço ou do Web Portal

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General Error in NORMAL 3-Notificação
Service Tool
Subsystem (Erro geral
do subsistema da
ferramenta de serviço)

Descrição Ocorreu um erro interno atribuível a componentes de software usados pela


ferramenta de serviço ou pelo Web Portal. (Como o Web Portal se baseia
no software da ferramenta de serviço, a origem deste erro não pode ser
identificada.) Este código representa qualquer um de vários erros que indicam
falha na funcionalidade interna do software do subsistema da ferramenta de
serviço ou do Web Portal. Entre os exemplos incluem-se: falhas persistentes
de memória, falha na criação de objetos, falhas nas chamadas do sistema e
erros de estrutura da plataforma de serviços comum (CSP, Common Service
Platform).
Impacto sobre A ferramenta de serviço e o Web Portal podem não funcionar corretamente.
o sistema O DRE deve estar funcionando, mas pode não reagir corretamente à função
da ferramenta ou do Web Portal que estiver sendo executada. Além disso,
pode haver falha nessa função.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ST_INTERNAL
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-49


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 14-001 – Erro interno da ferramenta de serviço ou do Web Portal

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General Error in Web NORMAL 3-Notificação
Portal Subsystem (Erro
geral do subsistema do
Web Portal)

Descrição Ocorreu um erro interno atribuível a componentes de software usados pela


ferramenta de serviço ou pelo Web Portal. (Como o Web Portal se baseia
no software da ferramenta de serviço, a origem deste erro não pode ser
identificada.) Este código representa qualquer um de vários erros que indicam
falha na funcionalidade interna do software do subsistema da ferramenta de
serviço ou do Web Portal.
Impacto sobre A ferramenta de serviço e o Web Portal podem não funcionar. O DRE deve
o sistema estar funcionando, mas pode não reagir corretamente à função da ferramenta
ou do Web Portal que estiver sendo executada. Além disso, pode haver falha
nessa função.
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_WP_INTERNAL
exclusivo

4-50 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 20-154 – Falha da mídia de armazenamento do MCS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MCS: Internal MCS failed to read/ ELEC DOWN 0-Fatal
Communications write to the storage (SEM ENERGIA)
Failure media (Falha do MCS
(MCS: falha interna na leitura/gravação
de comunicação) da mídia de
armazenamento)

Descrição Este erro ocorre quando o MCS (Machine Control System, sistema de controle
da máquina) detecta um erro enquanto tenta fazer a leitura ou a gravação da
mídia de armazenamento. O erro só é eliminado quando o equipamento
é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos e colocá-los em fila, mas não haverá aceitação de início de novos
filmes. Os filmes que já tiverem passado pelo subsistema afetado serão
concluídos. Todos os demais filmes serão reimpressos. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos Faça o seguinte, na seqüência indicada. Se alguma das etapas resolver
do engenheiro problema, não continue com as demais etapas.
de campo 1. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o
e ligue a impressora.
2. Faça um novo backup da impressora (consulte Additional Service
Procedures, “Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting”).
3. Instale um novo disco rígido (consulte Ajustes e trocas, “Placa-mãe do DRE
e dispositivo USB”).
4. Instale uma nova placa-mãe para o DRE (consulte Ajustes e trocas,
“Suporte da placa-mãe do DRE”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MCS_HARDDRIVE_ACCESS
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-51


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-155 – A configuração da impressora do MCS é incompatível


com o hardware

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Incompatible MCS MCS printer ELEC DOWN 0-Fatal
Printer Configuration configuration is (SEM ENERGIA)
for Hardware incompatible with
(Configuração da model hardware
impressora do MCS (A configuração da
incompatível com o impressora do MCS
hardware) é incompatível com o
modelo de hardware)

Descrição Este erro ocorre quando o aplicativo do MCS informa que a configuração
da impressora do MCS é incompatível com as informações do modelo
de hardware. O erro só é eliminado quando o equipamento é desligado e,
em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos e colocá-los em fila, mas não haverá aceitação de início de novos
filmes. Os filmes que já tiverem passado pelo subsistema afetado serão
concluídos. Todos os demais filmes serão reimpressos. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MCS_INCOMPATIBLE_HARDWARE
exclusivo

4-52 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 20-156 – A versão do software do micro é incompatível com


o software do MCS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Incompatible Software One or more micros PRINTER DOWN 0-Fatal
Versions Installed have software versions (IMPRESSORA
(Versões incompatíveis installed that are DESLIGADA)
de software instaladas) incompatible with the
MCS version (Um ou
mais micros têm
versões de software
instaladas que são
incompatíveis com a
versão do MCS)

Descrição Este erro ocorre durante o diagnóstico do MCS, quando este determina que a
versão do software de um ou mais dos microcontroladores é incompatível com
a versão do software do MCS. Ele só deve ocorrer quando o software do MCS
estiver sendo instalado ou atualizado. O erro é eliminado quando o diagnóstico
do MCS é concluído.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos. [SI-3]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos TBD
do engenheiro
de campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MCS_INCOMPATIBLE_VERSIONS
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-53


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-209 – Impressora aberta durante o autoteste

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Laser Imager Opened Top, Side, or Front PRINTER DOWN 0-Fatal
During Self Test Cover Opened During (IMPRESSORA
(A impressora a laser Self Test (Tampa DESLIGADA)
foi aberta durante superior, lateral ou
o autoteste) frontal aberta durante
o autoteste)

Descrição Este erro ocorre durante o diagnóstico do MCS, quando a impressora


determina que uma tampa foi aberta durante a execução do autoteste.
Ele só é eliminado quando o equipamento é desligado e, em seguida,
ligado novamente.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos. [SI-3]
Procedimentos 1. Feche a tampa aberta.
do usuário 2. Desligue a impressora e reinicie-a.
3. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos 1. Verifique se os seguintes itens estão fechados e presos:
do engenheiro • Tampa superior
de campo
• Tampas frontal e traseira das bandejas de filmes
2. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o
e ligue a impressora.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MCS_DOOR_OPENED_DURING_SELF_TEST
exclusivo

4-54 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 20-449 – Manutenção do filtro do processador necessária

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Processor Filter NORMAL 3-Notificação
Maintenance Required
(Manutenção do filtro
do processador
necessária)

Descrição Esta notificação é gravada no registro quando a contagem de folhas da


manutenção do filtro do processador (MFP) excede o limite de folhas do MFP.
Observação
Ela é mostrada ao usuário, mas difere de outros “erros” porque é uma situação
especial.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Procedimentos 1. Troque o filtro.
do engenheiro 2. Use a ferramenta de serviço para redefinir o total até a troca do filtro.
de campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PFM_REQUIRED
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-55


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-550 – Manutenção preventiva necessária

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Preventive NORMAL 3-Notificação
Maintenance Required
(Manutenção
preventiva requerida)

Descrição Esta notificação é gravada no registro quando a contagem de folhas da


manutenção preventiva (MP) excede o limite total de folhas da manutenção
preventiva/limpeza do sistema.
Observação
Ela é mostrada ao usuário, mas difere de outros “erros” porque é uma situação
especial.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Procedimentos Efetuar a manutenção preventiva.
do engenheiro
de campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PM_REQUIRED
exclusivo

4-56 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 20-700 – Impressora no modo de manutenção

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que a impressora está no modo de manutenção.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos. [SI-3]
Procedimentos Nenhum
do usuário
Procedimentos Tirar a impressora do modo de manutenção.
do engenheiro
de campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_SERVICEMODE
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

Código de condição: 20-701 – Tampa superior da impressora aberta

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que a tampa superior ou outra tampa da impressora
foi aberta.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos. [SI-3]
Procedimentos Nenhum
do usuário
Procedimentos Nenhum
do engenheiro
de campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_DOOROPEN
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-57


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-704 – DICOM off-line

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que não há conexão entre a rede DICOM e a
impressora. O usuário pode recolocar a rede on-line através do Web Portal.
O código é eliminado quando o sistema DICOM volta a entrar on-line.
Impacto sobre O sistema não pode colocar novos trabalhos na fila de impressão, embora
o sistema ainda possa imprimir os trabalhos enfileirados.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_DICOM_OFFLINE
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

Código de condição: 20-705 – Reinicialização em andamento

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que uma reinicialização do sistema promovida pelo
usuário está em andamento. O usuário não deve desligar a impressora durante
a seqüência de inicialização, mas sim aguardar sua conclusão. O código é
eliminado após a conclusão da seqüência.
Observação
Uma das razões para reiniciar o sistema operacional está no procedimento de
atualização de software.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_RESTART
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

4-58 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 20-706 – Encerramento concluído

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que um encerramento do sistema promovido pelo
usuário foi concluído. (O encerramento deve ter sido iniciado remotamente,
por meio do Web Portal, porque na máquina só se pode efetuar o desligamento
– sem iniciar um encerramento – da impressora.) Depois disso, a impressora
precisa ser desligada por meio do interruptor de energia. Quando este código
é exibido, a impressora só pode ser reiniciada usando-se esse interruptor para
desligá-la e, em seguida, ligá-la.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Procedimentos Desconecte o cabo de energia da impressora.
do engenheiro
de campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_SHUTDOWN
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-59


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-913 – Notificação de erro de transferência de dados do DRE

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Image transfer failure. NORMAL 3-Notificação
Wrong number of bytes
transferred in the
allotted timeframe.
(Falha na transferência
de imagens. O número
de bytes transferidos
no período determi-
nado está errado.)

Descrição Esta notificação é feita quando o número de bytes transferidos entre o DRE e o
DPB no período determinado está errado. A imagem é impressa com defeitos.
Há falha no trabalho, e a impressora tenta imprimir a imagem novamente.
Observação
O código 20-915 é gerado quando o problema é detectado no terceiro filme
consecutivo.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DATA_TRANSFR_RETRY
exclusivo

4-60 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 20-915 – Detectado erro fatal de transferência de dados do DRE

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Internal Image Data Image transfer failure ELEC DOWN 0-Fatal
Transfer Failed (Falha after multiple attempts. (SEM ENERGIA)
na transferência de Wrong number of bytes
dados internos de transferred in the
imagem) allotted timeframe.
(Falha na transferência
de imagens após
várias tentativas.
O número de bytes
transferidos no período
determinado está
errado.)

Descrição Este erro ocorre quando o número de pixels transferidos entre o DRE e a placa
do MCS no período determinado está errado em três filmes consecutivos.
A cada falha, é impressa uma imagem com defeitos. Há falha nos trabalhos
associados à imagem defeituosa, e a impressora tenta imprimi-la novamente.
O erro é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos e colocá-los em fila, mas não haverá aceitação de início de novos
filmes. Os filmes que já tiverem passado pelo subsistema afetado serão
concluídos. Todos os demais filmes serão reimpressos. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos Faça o seguinte, na seqüência indicada. Se alguma das etapas resolver
do engenheiro problema, não continue com as demais etapas.
de campo 1. Feche o cartucho de filmes.
2. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o e
ligue a impressora.
3. Instale um novo cabo USB (DRE a DPB) do DRE para o módulo óptico.
4. Instale um novo disco rígido (consulte Ajustes e trocas, “Placa-mãe do DRE
e dispositivo USB”).
5. Instale uma nova placa-mãe para o DRE (consulte Ajustes e trocas,
“Suporte da placa-mãe do DRE”).
6. Instale uma nova unidade de geração de imagens (consulte Ajustes e
trocas, “Unidade de geração de imagens”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DATA_TRANSFR_FAIL
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-61


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-919 – Processamento incompleto de imagens no DRE

Informações sobre
o status da
Mensagem do Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Internal Image Data Image Render did not complete. ELEC DOWN 0-Fatal
Render Failed (Falha no (O processamento da imagem (SEM ENERGIA)
processamento interno de não foi concluído.)
dados de imagem)

Descrição Este erro ocorre quando a transferência de dados de imagem entre o DRE
e o MCS é interrompida e não se conclui dentro de um período razoável.
Ele é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
o sistema trabalhos e colocá-los em fila, mas não haverá inicialização de novos filmes.
Os filmes que já tiverem passado pelo subsistema afetado serão concluídos.
Todos os demais filmes serão reimpressos. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos Faça o seguinte, na seqüência indicada. Se alguma das etapas resolver
do engenheiro problema, não continue com as demais etapas.
de campo 1. Feche o cartucho de filmes.
2. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o
e ligue a impressora.
3. Instale um novo cabo USB (DRE a DPB) do DRE para o módulo óptico.
4. Instale um novo disco rígido (consulte Ajustes e trocas, “Placa-mãe do DRE
e dispositivo USB”).
5. Instale uma nova placa-mãe para o DRE (consulte Ajustes e trocas,
“Suporte da placa-mãe do DRE”).
6. Instale uma nova unidade de geração de imagens (consulte Ajustes e
trocas, “Unidade de geração de imagens”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DATA_RENDER_FAIL
exclusivo

4-62 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 21-002 – Bandeja de filmes no modo manual

Informações sobre
o status da
Mensagem do Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que a bandeja está funcionando no modo manual.
A qualidade de imagem não está dentro da faixa normal.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_FILMTRAYSTATE_UPPER_MANUAL_MODE
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

Código de condição: 21-116 – Falha na captação do filme

Informações
sobre o status da
impressora
Mensagem do Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 1 Film Supply: Film Pickup Failure. FILM TRANS ERR 1-Alerta
(Obstrução de filmes na Film did not lift successfully as (ERRO DE
Área 1) indicated by SOP sensor (S6). TRANSPORTE DO
(Bandeja de filmes: falha na FILME)
captação do filme. O filme não se
elevou suficientemente,
conforme indicado pelo sensor
SOP [S6].)

Descrição Este erro ocorre se, na terceira tentativa consecutiva, a impressora deixar de
captar uma folha de filme, conforme indicado pelo sensor SOP do transporte da
exposição (S6). O mais provável é que o filme tenha caído novamente no
cartucho. O erro é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e
reinserido.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2]

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-63


GUIA DE MANUTENÇÃO

Procedimentos 1. Feche o cartucho de filmes.


do usuário 2. Remova o cartucho de filmes da impressora.
3. Remova da Área 1 todos os filmes que estiverem fora do lugar.
4. Se não houver nenhum filme fora do lugar na Área 1, leve o cartucho de
filmes para uma câmara escura e remova a tampa do cartucho. Remova
todos os filmes que estiverem fora do lugar e recoloque a tampa do
cartucho.
5. Reinsira o cartucho.
Procedimentos Faça o seguinte, na seqüência indicada. Se alguma das etapas resolver
do engenheiro problema, não continue com as demais etapas.
de campo 1. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o e
ligue a impressora.
2. Faça o seguinte:

Verifique: Se um problema existente:


o cartucho de filmes Instale um novo cartucho de filmes.
se há uma obstrução Consulte “Obstrução de filmes na Área 1 –
de filmes Código de erro 116 (código 21116 no Web
Portal)”.
se há uma obstrução Remova a obstrução.
todos os conectores e cabos Encaixe todos os conectores.
o sensor de separação Instale um novo sensor (consulte Ajustes e
de filmes trocas, “Sensor de contato do filme”).
o sensor do início da Instale um novo sensor (consulte Ajustes e
captação trocas, “Sensor do início da captação”).
o sensor de contato do filme Instale um novo sensor (consulte Ajustes e
trocas, “Sensor de contato do filme”).
os dispositivos de sucção Instale novos dispositivos (consulte Ajustes e
trocas, “Dispositivo de sucção”).
o motor da unidade de Instale um novo motor (consulte Adjustes e
captação trocas, “Pickup Drive Motor”).
a bomba de vácuo Instale uma nova bomba (consulte Ajustes e
trocas, “Bomba de vácuo”).

Procedimentos 3. Instale uma nova unidade de captação (consulte Ajustes e trocas, “Unidade
do engenheiro de captação”).
de campo
(continuação)
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_FILM_PICKUP_FAIL
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

4-64 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 21-117 – Notificação de nova tentativa de captação de filme

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Film pickup retry. Film NORMAL 3-Notificação
did not lift successfully.
(Nova tentativa de
captação do filme.
O filme não se elevou
suficientemente.)

Descrição Esta notificação é feita se a impressora deixar de captar uma folha de filme,
conforme indicado pelo sensor SOP.
Observação
O código 21-116 é gerado na terceira tentativa malsucedida de captação.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_FILM_PICKUP_RETRY
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

Código de condição: 21-118 – Falha da captação ao voltar ao início

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Internal Film Supply: Pickup FILM TRANS ERR 1-Alerta
Hardware Failure Home Sensor (S3) (ERRO DE
(Bandeja de filmes: failed to sense the TRANSPORTE
falha interna de pickup assembly in the DO FILME)
hardware) appropriate home or
off-home position.
(Bandeja de filmes:
o sensor do início da
captação (S3) não
detectou a unidade
de captação na
posição inicial ou extra-
inicial apropriada.)

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-65


GUIA DE MANUTENÇÃO

Descrição Este erro ocorre se a captação deixar de sair da posição inicial, no começo
(continuação) de um ciclo de captação, ou de voltar a essa posição, no fim de um ciclo
de captação (conforme indicado pelo sensor do início da captação, S3).
Ele também pode ocorrer se a captação voltar à posição de início
inesperadamente. Este erro pode ser indicativo de um problema no sensor S3
ou no motor M3. Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e
reinserido.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2]
Procedimentos 1. Feche o cartucho de filmes.
do usuário 2. Remova o cartucho da impressora.
3. Reinsira o cartucho do filme.
4. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos Faça o seguinte, na seqüência indicada. Se alguma das etapas resolver
do engenheiro problema, não continue com as demais etapas.
de campo 1. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o
e ligue a impressora.
2. Faça o seguinte:

Verifique: Se um problema existente:


todos os conectores e cabos Encaixe todos os conectores.
o sensor do início da captação Instale um novo sensor (consulte Ajustes e
trocas, “Sensor do início da captação”).
o motor da unidade de Instale um novo motor (consulte Ajustes e
captação trocas, “Pickup Drive Motor”).

Procedimentos 3. Instale uma nova unidade de captação (consulte Ajustes e trocas, “Unidade
do engenheiro de captação”).
de campo
(continuação)
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_PICKUP_HOME
exclusivo

4-66 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 21-119 – Falha no contato de filme

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Internal Film Supply: Film FILM TRANS ERR 1-Alerta
Hardware Failure contact sensor (S4) (ERRO DE
(Bandeja de filmes: failed to confirm that TRANSPORTE DO
falha interna de the pickup arm FILME)
hardware) assembly lowered and
contacted the film
(Bandeja de filmes:
o sensor de contato
do filme (S4) não
confirmou se o braço
da unidade de
captação baixou e
entrou em contato com
o filme)

Descrição Este erro só ocorre durante uma tentativa de captar um filme ou uma
verificação de filmes no cartucho. Ele pode ocorrer quando o sensor de contato
está ativado enquanto a captação está na posição de início ou quando seu
desligamento é impossível. A causa mais provável do erro é uma falha do
sensor de contato (S4).
O erro é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2]
Procedimentos 1. Feche o cartucho de filmes.
do usuário 2. Remova o cartucho de filmes da impressora.
3. Reinsira o cartucho.
4. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos Faça o seguinte, na seqüência indicada. Se alguma das etapas resolver
do engenheiro problema, não continue com as demais etapas.
de campo 1. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o
e ligue a impressora.
2. Faça o seguinte:

Verifique: Se um problema existente:


o cartucho de filmes Instale um novo cartucho de filmes.
se há uma obstrução de Remova os filmes.
filmes
todos os conectores e cabos Encaixe todos os conectores.
o sensor do início da Instale um novo sensor (consulte Ajustes e
captação trocas, “Sensor do início da captação”).
o sensor de contato do filme Instale um novo sensor (consulte Ajustes e
trocas, “Sensor de contato do filme”).
o motor da unidade de Instale um novo motor (consulte Adjustes e
captação trocas, “Pickup Drive Motor”).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-67


GUIA DE MANUTENÇÃO

Procedimentos 3. Instale uma nova unidade de captação (consulte Ajustes e trocas, “Unidade
do engenheiro de captação”).
de campo
(continuação)
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_FILM_CONTACT
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

4-68 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 21-125 – Falha no estreitamento do rolo de alimentação

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Internal Film Supply: Feed FILM TRANS ERR 1-Alerta
Hardware Failure Roller Sensor (S5) (ERRO DE
(Bandeja de filmes: failed to detect feed TRANSPORTE
falha interna de roller open/closed DO FILME)
hardware) position. (Bandeja de
filmes: o sensor do rolo
de alimentação (S5)
deixou de detectar as
posições aberta/
fechada do rolo.)

Descrição Este erro ocorre se o sensor do estreitamento do rolo de alimentação (S5)


deixar de passar de desbloqueado a bloqueado ao abrir ou de bloqueado
a desbloqueado ao fechar. A causa mais provável é o motor (M1) não ter
virado ou o sensor não ter detectado o movimento.
O erro é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2]
Procedimentos 1. Feche o cartucho de filmes.
do usuário 2. Remova o cartucho de filmes da impressora.
3. Reinsira o cartucho.
4. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos Faça o seguinte, na seqüência indicada. Se alguma das etapas resolver
do engenheiro problema, não continue com as demais etapas.
de campo 1. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o
e ligue a impressora.
2. Faça o seguinte:

Verifique: Se um problema existente:


todos os conectores e cabos Encaixe todos os conectores.
o sensor do estreitamento do Instale um novo sensor.
rolo de alimentação
o motor de abertura/fechamento Instale um novo motor (consulte Ajustes e
do estreitamento do rolo de trocas, “Motor do rolo de alimentação”).
alimentação

Procedimentos 3. Instale uma nova unidade de captação (consulte Ajustes e trocas, “Unidade
do engenheiro de captação”).
de campo
(continuação)
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_FEED_ROLLER
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-69


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-139 – Não foi possível leitura nem gravação da etiqueta de RF

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Unable to Film Supply: RF Tag BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Identify Film Cartridge Reader failed to Read (PROBLEMA DE
(Bandeja de filmes: não or Write RF Tag data in SUPRIMENTO)
foi possível identificar o film cartridge (Bandeja
cartucho de filmes) de filmes: o leitor de
etiquetas de RF não
conseguiu fazer a
leitura nem a gravação
da etiqueta de RF no
cartucho de filmes)

Descrição A impressora tenta ler a etiqueta de RF do cartucho de filmes durante a


inicialização, quando este é inserido. Ela tenta gravar na etiqueta uma nova
contagem de folhas após a inserção de um filme. O erro é gerado se houver
leitura de dados inválidos ou falha na gravação. Ele é eliminado quando
o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2]
Procedimentos 1. Insira outro cartucho de filmes.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_CANTREAD_RFTAG
exclusivo

4-70 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 21-145 – Tipo de mídia não suportado

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Supply: Media BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Unsupported Film Type Type in film cartridge is (PROBLEMA DE
(Bandeja de filmes: tipo not supported (Bandeja SUPRIMENTO)
de filme não suportado) de filmes: o tipo de
mídia do cartucho de
filmes não é suportado)

Descrição A impressora obtém o tipo da mídia e os dados da marca CE através da


etiqueta de RF quando o cartucho de filmes é carregado ou quando a
impressora é inicializada. Este erro ocorre se a impressora não aceitar
de jeito nenhum o tipo de filme carregado.
Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2]
Procedimentos A impressora não foi configurada para usar esse tipo de filme.
do usuário 1. Experimente outro tipo de filme ou reconfigure a impressora.
2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_UNSUPPORTED_MEDIA
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-71


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-146 – Tamanho de mídia não suportado

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Supply: Media BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Unsupported Film Size Size in film cartridge is (PROBLEMA DE
(Bandeja de filmes: not supported (Bandeja SUPRIMENTO)
tamanho de filme não de filmes: o tamanho
suportado) da mídia do cartucho
de filmes não é
suportado)

Descrição A impressora obtém o tamanho da mídia e os dados da marca CE através


da etiqueta de RF quando o cartucho de filmes é carregado ou quando
a impressora é inicializada. Este erro ocorre se a impressora não aceitar
o tamanho.
Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2]
Procedimentos A impressora não foi configurada para usar esse tamanho de filme.
do usuário 1. Experimente outro tamanho de filme ou reconfigure a impressora.
2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ID simbólico exclusivo: ERR_UP_WRONG_MEDIA_SIZE
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

4-72 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 21-175 – Falha de reversão ao encaixar o cartucho

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Rollback Failed to Rollback failed to BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Engage Cartridge engage cartridge (PROBLEMA DE
(Falha de reversão ao (Falha de reversão ao SUPRIMENTO)
encaixar o cartucho) encaixar o cartucho)

Descrição Este erro ocorre se o mecanismo de reversão for reativado na posição de início
(S2x), por estar girando no lugar certo. O motor de reversão está em
movimento (porque o estado do sensor do início se altera), mas não chega até
o sensor aberto. A causa mais provável é a má inserção do cartucho.
O erro é eliminado quando a bandeja de filmes é fechada (conforme indicado
pela chave i1x da trava da gaveta de suprimento).
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2].
Procedimentos 1. Insira outro cartucho de filmes.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_ROLLBACK_ENGAGE
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-73


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-177 – Falha no fechamento do cartucho de filmes

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Mensagem do Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Cartridge Failed to Close Rollback Home Sensor BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
(Falha no fechamento do (S2U) failed to activate (PROBLEMA DE
cartucho de filmes) in specified time SUPRIMENTO)
(O sensor do início da
reversão (S2U) não se
ativou no tempo
especificado)

Descrição Este erro só ocorre quando se tenta fechar um cartucho de filmes. (Observe
que, quando o cartucho está aberto, a operação sempre consiste em primeiro
fechá-lo para, depois, tentar abri-lo.) Este erro ocorre em todas as situações
de falha de fechamento da reversão. A causa mais provável é uma falha do
sensor do início da reversão (S2x), mas o erro também pode ser provocado
por uma falha do motor de reversão (M6x).
Ele é eliminado quando a bandeja de filmes é fechada (conforme indicado
pela chave i1x da trava da gaveta de suprimento) ou quando o equipamento
é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2].
Procedimentos 1. Abra a bandeja de filmes.
do usuário 2. Remova a tampa esquerda.
3. Use o botão azul para girar o rolo da tampa até a posição de início.
4. Feche o cartucho manualmente para evitar a velatura do filme.
5. Feche a bandeja de filmes.
6. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_FILM_CARTRIDGE_NOT_CLOSE
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

4-74 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 21-178 – Falha da reversão ao sair do início

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Rollback Failed to Rollback Home Sensor BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Leave Home (Falha (S6U) failed to deactivate (PROBLEMA DE
da reversão ao sair in specified time SUPRIMENTO)
do início) (O sensor do início da
reversão (S6U) não se
desativou no tempo
especificado)

Descrição Este erro só ocorre quando se tenta abrir um cartucho de filmes. Ele ocorre se
o movimento do mecanismo de reversão de sua posição inicial em direção à
abertura não for confirmado pelo sensor do início da reversão (S2x). Por não
ter havido detecção de nenhum movimento de reversão, a falha foi ou no motor
de reversão (M6x) ou no sensor. O erro é eliminado quando a bandeja de
filmes é fechada (conforme indicado pela chave i1x da trava da gaveta de
suprimento) ou quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado
novamente.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2].
Procedimentos 1. Insira outro cartucho de filmes.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_ROLLBACK_NOT_LEAVE
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-75


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-624 – Dados de densitômetro inválidos

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Film Supply: CALIBRATION ERR 1-Alerta
Calibration Failure Calibration Failed (ERRO DE
(Bandeja de filmes: (Bandeja de filmes: CALIBRAÇÃO)
falha na calibração de falha de calibração)
filme)

Descrição Este erro ocorre quando as leituras de densidade provenientes da impressão


de calibração não são monotônicas ou o densitômetro não encontrou
exatamente 21 graduações na régua de calibração. A causa mais provável é o
uso de filme velado ou vencido. O erro é eliminado quando o cartucho de filmes
é removido e reinserido.
Impacto sobre Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
o sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila. [SI-2]
Procedimentos 1. Insira outro cartucho de filmes.
do usuário 2. Se o erro ocorrer novamente, reinicie a impressora.
3. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_BAD_DENSITOMETER_DATA
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size][TriggerValues=a,b,c,...,u]
no RMS [TriggerNotes=Optical Density values, from max to min]

4-76 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 21-631 – Dmín não alcançada

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Film Supply: Calibration CALIBRATION ERR 1-Alerta
Calibration Failure - failed - Dmin Not Met (ERRO DE
Dmin Outside Target (Bandeja de filmes: CALIBRAÇÃO)
(Bandeja de filmes: falha de calibração –
falha de calibração Dmín não alcançada)
de filme – Dmín fora
do alvo)

Descrição O erro ocorre quando a folha de calibração não tem uma densidade de
graduação igual ou inferior ao valor de Dmín exigido. As causas mais prováveis
são o uso de filme vencido ou temperatura incorreta do processador. O erro
é eliminado quando se inicia uma nova calibração ou quando se remove
o cartucho de filmes.
Qualquer cartucho que utilize esses resultados de calibração entrará
automaticamente no modo manual do AIQC e continuará sendo impresso,
só que com redução da faixa de densidades alcançáveis. Haverá uma nova
tentativa de calibração quando esse cartucho for reinserido.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos A densidade mínima do filme é alta demais. Apesar de estarem fora da faixa
do usuário normal, os resultados da calibração desse filme serão usados.
Se não desejar usar esses resultados de calibração, execute uma nova
calibração nesse filme ou experimente outro cartucho de filmes.
Procedimentos 1. Verifique se há filmes “velados”. Se necessário, troque-os.
do engenheiro 2. Use a ferramenta de serviço para verificar se o valor-alvo e a temperatura
de campo do processador estão corretos. Se necessário, ajuste a temperatura
(consulte Ajustes e trocas, “Processador – Ajuste da temperatura do
cilindro”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_DMIN_NOT_MET
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size][TriggerValues=a,b,c,...,u]
no RMS [TriggerNotes=Optical Density values, from max to min]

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-77


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-632 – Dmáx não alcançada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Film Supply: CALIBRATION ERR 1-Alerta
Calibration Failure - Calibration failed - (ERRO DE
Dmax Outside Target Dmax Not Met CALIBRAÇÃO)
(Bandeja de filmes: (Bandeja de filmes:
falha de calibração de falha de calibração –
filme – Dmáx fora do Dmáx não alcançada)
alvo)

Descrição O erro ocorre quando a folha de calibração não tem uma densidade de
graduação igual ou superior ao valor de Dmáx exigido. As causas mais
prováveis são o uso de filme vencido ou temperatura incorreta do processador.
O erro é eliminado quando se inicia uma nova calibração ou quando se remove
o cartucho de filmes. Qualquer cartucho que utilize esses resultados de
calibração entrará automaticamente no modo manual do AIQC e continuará
sendo impresso, só que com redução da faixa de densidades alcançáveis.
Haverá uma nova tentativa de calibração quando esse cartucho for reinserido.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos A densidade máxima do filme é baixa demais. Apesar de estarem fora da
do usuário faixa normal, os resultados da calibração desse filme serão usados.
Se não desejar usar esses resultados de calibração, execute uma nova
calibração nesse filme ou experimente outro cartucho de filmes.
Procedimentos Use a ferramenta de serviço para verificar se o valor-alvo e a temperatura do
do engenheiro processador estão corretos. Se necessário, ajuste a temperatura (consulte
de campo Ajustes e trocas, “Processador – Ajuste da temperatura do cilindro”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_DMAX_NOT_MET
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size][TriggerValues=a,b,c,...,u]
no RMS [TriggerNotes=Optical Density values, from max to min]

4-78 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 25-922 – Falha de diagnóstico do micro da etiqueta de RF

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
RF Tag: Internal RF Tag reader failed BAD SUPPLY MGZ 0-Fatal
Diagnostic Failure self diagnostics (PROBLEMA DE
(Etiqueta de RF: falha (Falha no SUPRIMENTO)
interna de diagnóstico) autodiagnóstico
do leitor da etiqueta
de RF)

Descrição Quando o leitor da etiqueta de RF e instruído a executar um diagnóstico e


informa que houve falha de diagnóstico, o MCS comanda uma nova tentativa.
Este erro ocorre se o microcontrolador continuar indicando falha de diagnóstico
após 3 tentativas.
Ele só é eliminado quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado
novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_RFTAG_DIAG_FAIL
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-79


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 26-323 – Obstrução durante o enquadramento do filme

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 2 Sensor (S6) detected FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes initial film leading edge, (OBSTRUÇÃO
na Área 2) but did not detect DE FILMES)
edges again during or
after de-skew
(O sensor [S6]
inicialmente detectou a
borda superior do filme,
mas não voltou a
detectar bordas
durante nem após o
enquadramento.)

Descrição Este erro ocorre se a borda superior do filme for detectada pelo sensor de início
de página (SOP, start-of-page) S6 quando o filme for inserido, mas não quando
da sua saída e reentrada no SOP durante o enquadramento do filme.
Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido ou
quando a tampa superior é removida e, em seguida, reinstalada.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de
do usuário erro 323, 324 ou 325 (códigos 26323, 26324 ou 26325 no Web Portal)”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ENTERING_EXPOSURE_JAM
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

4-80 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 26-324 – Obstrução na saída do transporte da exposição para


o acumulador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 2 Film Jam Leaving FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Exposure Transport to (OBSTRUÇÃO DE
na Área 2) accumulator: SOP FILMES)
sensor (S6) failed to
detect film trailing edge
(Obstrução de filmes
na saída do transporte
da exposição para o
acumulador: o sensor
SOP [S6] não detectou
a borda inferior do
filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda inferior do filme (conforme seja a direção deste)
não for detectada a tempo pelo sensor SOP (S6) durante a saída deste para
o acumulador.
O erro é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido ou
quando a tampa superior é aberta e fechada.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de
do usuário erro 323, 324 ou 325 (códigos 26323, 26324 ou 26325 no Web Portal)”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ENTERING_EXPOSURE_JAM
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-81


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 26-325 – Obstrução na entrada do transporte de exposição vindo


do acumulador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 2 Film Jam Entering FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Exposure Transport (OBSTRUÇÃO
na Área 2) from accumulator: DE FILMES)
SOP sensor (S6) failed
to detect film leading
edge (Obstrução de
filmes na entrada
do transporte da
exposição vindo do
acumulador: o sensor
SOP [S6] não detectou
a borda superior do
filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda superior do filme (conforme seja a direção deste)
não for detectada a tempo pelo sensor SOP (S6) quando este vem do
acumulador.
Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido ou
quando a tampa superior é aberta e fechada.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de
do usuário erro 323, 324 ou 325 (códigos 26323, 26324 ou 26325 no Web Portal)”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ENTERING_EXPOSURE_JAM
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

4-82 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 26-326 – Obstrução na saída do transporte da exposição para o


processador

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 2 or 3 Film Jam Exiting FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Exposure Transport to (OBSTRUÇÃO
na Área 2 ou 3) Processor: SOP sensor DE FILMES)
(S6) failed to detect film
trailing edge
(Obstrução de filmes
na saída do transporte
da exposição para o
processador: o sensor
SOP [S6] não detectou
a borda inferior do
filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda inferior do filme (conforme seja a direção deste)
não for detectada pelo sensor SOP (S6) após este ter entrado na área do
transporte da exposição, vindo do acumulador para o processador. Ele é
eliminado quando a bandeja de filmes é fechada e, em seguida, aberta.
Quando este erro ocorre, a rotação do processador é interrompida e o
aquecedor é desligado. Haverá falha em todos os trabalhos. A impressora
automaticamente os reimprimirá.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 2 ou na Área 3 –
do usuário Código de erro 326 (código 26326 no Web Portal)”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PRE_DENSITOMETER_JAM
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-83


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 26-543 – Obstrução anterior ao densitômetro

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 3 Film Jam Prior to FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Densitometer: Film at (OBSTRUÇÃO
na Área 3) Densitometer sensor DE FILMES)
(S7) failed to detect film
leading edge
(Obstrução de filmes
anterior ao
densitômetro: o sensor
do densitômetro [S7]
não detectou a borda
superior do filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda superior não for detectada pelo sensor de filmes
do densitômetro (S7) após a saída do filme da área de exposição.
Ele é eliminado quando a tampa superior da impressora é aberta e,
em seguida, fechada.
Quando este erro ocorre, a rotação do processador é interrompida e
o aquecedor é desligado. Haverá falha em todos os trabalhos. A impressora
automaticamente os reimprimirá.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 3 – Código de
do usuário erro 543 (código 26543 no Web Portal)”).
Procedimentos 1. Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 3 – Código de
do engenheiro erro 543 (código 26543 no Web Portal)”).
de campo 2. Se o procedimento acima não corrigir o problema ou se este voltar a ocorrer,
poderá ser causado por alguma protuberância ou acúmulo de resíduos de
filme na placa de resfriamento. Para verificar e corrigir isso:
a. Empurre a borda superior de um filme na placa de resfriamento.
b. Se o filme se prender de alguma maneira, limpe a placa de resfriamento
com um lenço umedecido em álcool.
c. Se necessário, troque a placa de resfriamento.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PRE_DENSITOMETER_JAM
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

4-84 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 26-544 – Obstrução no densitômetro

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 3 Film Jam at FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Densitometer: Film at (OBSTRUÇÃO
na Área 3) Densitometer sensor DE FILMES)
(S7) failed to detect
film trailing edge
(Obstrução de filmes
no densitômetro: o
sensor do densitômetro
[S7] não detectou a
borda inferior do filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda inferior não for detectada pelo sensor de filmes do
densitômetro (S7) enquanto o filme sair do densitômetro. Ele é eliminado
quando a tampa superior da impressora é aberta e, em seguida, fechada.
Quando este erro ocorre, a rotação do processador é interrompida e o
aquecedor é desligado. Haverá falha em todos os trabalhos. A impressora
automaticamente os reimprimirá.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 3 – Código de
do usuário erro 543 (código 26543 no Web Portal)”).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DENSITOMETER_JAM
exclusivo
Registrado [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
no RMS

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-85


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 27-123 – Erro no motor poligonal

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Internal Polygon fails to rotate ELEC DOWN 0-Fatal
Hardware Failure at desired speed. (SEM ENERGIA)
(Óptica: falha interna (Rotação do motor
de hardware) poligonal não atinge a
velocidade desejada.)

Descrição Este erro ocorre quando a velocidade do motor poligonal, medida pelo
microcontrolador do módulo óptico, está fora da faixa. Ele só é eliminado
quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_SPINNER_ERROR
exclusivo
Registrado [TriggerValues=a][TriggerNotes=Polygon Speed]
no RMS

4-86 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 27-601 – Desvio inválido do monitor de potência

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Calibration Optics Calibration ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Failed (Óptica: falha Failed. Power Monitor ENERGIA)
de calibração) Offset outside valid
range. (Falha de
calibração óptica.
Desvio do monitor de
potência fora da faixa
válida.)

Descrição Este erro ocorre quando o desvio do monitor de potência, medido pelo
diagnóstico e pela calibração óptica, está fora da faixa predefinida válida.
Ele é eliminado quando há solicitação de uma calibração ou quando
o equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_POWER_MONITOR _OFFSET
exclusivo
Registrado [TriggerValues=x][TriggerRange=y,z][TriggerNotes=Power Monitor Offset:
no RMS value, limits]

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-87


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 27-604 – Não foi possível ajuste da faixa dinâmica de laser

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Calibration Optics calibration failed ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Failed (Óptica: falha to Adjust Laser ENERGIA)
de calibração) Dynamic Range within
limits (A calibração
óptica não ajustou a
faixa dinâmica de laser
conforme os limites)

Descrição Este erro ocorre quando a faixa dinâmica de laser, medida pelo diagnóstico
e pela calibração óptica, está fora da faixa predefinida válida após 5 tentativas
de ajuste consecutivas.
Ele é eliminado quando há solicitação de uma calibração ou quando
o equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CANT_ADJUST_LASER_DYNAMIC_RANGE
exclusivo
Registrado [TriggerValues=x][TriggerRange=y,z][TriggerNotes=Laser Dynamic Range:
no RMS value, limits]

4-88 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 27-607 – Potência óptica máxima do laser fora da faixa válida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Calibration Optics calibration ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Failed (Óptica: falha de detected Optics ENERGIA)
calibração) Maximum Power
outside valid range
(A calibração óptica
detectou potência
óptica máxima fora
da faixa válida)

Descrição Este erro ocorre quando a potência máxima do laser, medida pelo diagnóstico
e pela calibração óptica, está fora da faixa predefinida válida.
Ele é eliminado quando há solicitação de uma calibração ou quando
o equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OPTICS_MAX_LASER_POWER
exclusivo
Registrado [TriggerValues=x][TriggerRange=y,z][TriggerNotes=Laser Power: value, limits]
no RMS

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-89


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 27-608 – Faixa dinâmica de laser inválida

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Optics calibration NORMAL 3-Notificação
detected laser dynamic
range approaching
predefined limits
(A calibração óptica
detectou a
aproximação da faixa
dinâmica de laser dos
limites predefinidos)

Descrição Esta notificação é feita quando a faixa dinâmica de laser foi ajustada e seu
valor está dentro de 10% do limite superior ou inferior da faixa de ajuste.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Procedimentos Nenhum. Trata-se apenas de uma notificação do registro.
do engenheiro
de campo
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OPTICS_LASER_DYNAMIC_RANGE_NEAR_LIMIT
exclusivo

4-90 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 27-609 – Potência óptica máxima do laser aproximando-se do limite

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Optics calibration NORMAL 3-Notificação
detected Optics
Maximum Power
approaching limit
(A calibração óptica
detectou que a
potência óptica máxima
está se aproximando
do limite)

Descrição Esta notificação é feita quando a potência máxima do laser, medida pelo
diagnóstico e pela calibração óptica, está se aproximando do limite predefinido
válido.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OPTICS_MAX_LASER_POWER_NEAR_LIMIT
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-91


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 27-611 – Falha no ajuste de ganho do laser óptico

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Internal Optics calibration laser ELEC DOWN 0-Fatal
Hardware Failure power gain adjustment (SEM ENERGIA)
(Óptica: falha interna failed (Falha no ajuste
de hardware) de ganho de potência
do laser da calibração
óptica)

Descrição O ganho de potência do laser é medido usando uma voltagem do driver do


laser. Este erro ocorre quando a voltagem do driver do laser não pode ser
ajustada conforme os limites pela calibração óptica após 20 tentativas
consecutivas.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OPTICS_LASER_GAIN_FATAL_ERROR
exclusivo
Registrado [TriggerValues=x][TriggerRange=y,z][TriggerNotes=Laser Voltage: value,
no RMS limits]

4-92 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 27-646 – Erro de início de página

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Internal Optics hardware failed ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure to report start of page ENERGIA)
(Óptica: falha interna although Start of Page
de hardware) sensor (S6) detected
film (O hardware óptico
não relatou início de
página, embora o
sensor de início de
página [S6] tenha
detectado filme)

Descrição Este erro ocorre se o hardware óptico não relatar a situação de início de
página, embora o sensor de início de página (SOP, start-of-page) S6 tenha
indicado a detecção da borda superior do filme. A imagem provavelmente está
em branco, mas o filme não emperrou e deve sair normalmente da impressora.
O erro só é eliminado quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado
novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_START_OF_PAGE
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-93


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 27-650 – Erro de tempo limite de exposição

Informações sobre o
Mensagem do Web Mensagem do status da impressora
Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Internal Image Exposure time ELEC DOWN 0-Fatal
Hardware Failure out failure – multiple (SEM ENERGIA)
(Óptica: falha interna successive timeouts
de hardware) (Falha de tempo limite
de exposição de
imagem – vários
tempos limite
consecutivos)

Descrição Este erro ocorre quando a exposição da imagem não é concluída no tempo
necessário por 3 filmes consecutivos. Ele é eliminado quando a impressora
é desligada e, em seguida, ligada novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EXPOSE_TMO_FAIL
exclusivo

4-94 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 27-651 – Notificação de tempo limite de exposição

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Image Exposure timed NORMAL 3-Notificação
out, job will be reprinted
(Tempo limite de
exposição de imagem
atingido; o trabalho
será reimpresso)

Descrição Esta notificação é feita quando a exposição da imagem não é concluída no


tempo necessário. A imagem é impressa com defeitos. Há falha no trabalho,
e a impressora tenta imprimir a imagem novamente.
Se o problema for detectado em três filmes consecutivos, será declarado o erro
27-650.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EXPOSE_TMO_RETRY
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-95


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 28-501 – Curto-circuito no RTD do processador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor: Internal Short in RTD circuit PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure (Curto no circuito PROCESSAMENTO)
(Processador: falha do RTD)
interna de hardware)

Descrição Este erro pode ocorrer por muitas razões eletromecânicas: contato entre os
condutores dos conectores do RTD (Resistance Temperature Detector,
detector de temperatura da resistência), falha de cilindro-tira-anel,
condensação (máquina fria em ambiente quente), componente falho em um
circuito de conversão de analógico para digital na placa do processador etc.
O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PROCESSOR_RTD
exclusivo
Registrado [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
no RMS degrees C]

4-96 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 28-509 – Falha do processador ao concluir o aquecimento

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor Warm-up Processor failed to PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Failure (Falha no warm up in the PROCESSAMENTO)
aquecimento do specified time
processador) (O processador não
concluiu o aquecimento
no tempo especificado)

Descrição Há três causas principais para este erro:


1. A temperatura medida do processador não fechou em ±0,15 °C do
valor-alvo por pelo menos 20 segundos antes do término do período de
aquecimento determinado. Houve falha nos componentes eletrônicos do
processador. Nesse caso, o período determinado para o aquecimento vai
expirar. (Solução: trocar a placa.)
2. Não houve aquecimento ou este se processou demasiado lentamente
(=/< 3 °C por minuto). Nesse caso, o status do bit do SSR (solid-state relay,
relé de estado sólido) deve ser definido. Houve uma falha ou do SSR ou do
relé de potência mecânica. (Solução: trocar a placa.)
3. O ambiente pode ser frio demais ou a fonte de alimentação pode estar
subdimensionada. (Solução: repetir o ciclo de aquecimento.)
• O tempo determinado é calculado a partir da temperatura inicial do cilindro
do processador.
• O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida,
ligada novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PROCESSOR_WARMUP
exclusivo
Registrado [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
no RMS degrees C]

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-97


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 28-510 – Circuito aberto no RTD do processador

Informações sobre o
Mensagem do Web status da impressora
Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Processor: Internal Processor detected a PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure sudden change to infinite PROCESSAMENTO)
(Processador: falha resistance in the RTD
interna de hardware) circuitry (O processador
detectou uma mudança
súbita na resistência
infinita do circuito
do RTD)

Descrição É provável que este erro tenha ocorrido em conjunto com o erro de
superaquecimento. A causa mais provável é uma abertura no circuito do RTD
(RTD fraturado, falha de cilindro-tira-anel, fiação desconectada etc.).
O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PROCESSOR_RTD_OPEN
exclusivo Registrado no RMS: [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number,
temperature in degrees C]
Registrado [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
no RMS degrees C]

4-98 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 28-551 – Falha no aquecedor do processador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor Heater Processor failed to PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Failure (Falha no warm up when heater PROCESSAMENTO)
aquecedor do turned on
processador) (O processador não
efetuou o aquecimento
quando o aquecedor
estava ligado)

Descrição Há três causas principais para este erro:


1. A temperatura medida do processador não fechou em ±0,15 °C do valor-
alvo por pelo menos 20 segundos antes do término do período de
aquecimento determinado. Houve falha nos componentes eletrônicos do
processador. Nesse caso, o período determinado para o aquecimento vai
expirar. (Solução: trocar a placa.)
2. Não houve aquecimento ou este se processou demasiado lentamente
(=/< 3 °C por minuto). Nesse caso, o status do bit do SSR (solid-state relay,
relé de estado sólido) deve ser definido. Houve uma falha ou do SSR ou do
relé de potência mecânica. (Solução: trocar a placa.)
3. O ambiente pode ser frio demais ou a fonte de alimentação pode estar
subdimensionada. (Solução: repetir o ciclo de aquecimento.)
• O tempo determinado é calculado a partir da temperatura inicial do cilindro
do processador.
• O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida,
ligada novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PROCESSOR_HEATER
exclusivo
Registrado [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
no RMS degrees C]

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-99


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 28-554 – Erros de excesso de temperatura

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor Over Processor Over PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Temperature Temperature PROCESSAMENTO)
(Superaquecimento (Superaquecimento
do processador) do processador)

Descrição Este erro ocorre se a temperatura medida for aproximadamente 148 °C ou


superior. Se não houver nenhum “Erro de circuito aberto do processador”
correspondente, então a causa provável é a impossibilidade de desligamento
do relé de estado sólido (SSR). O software encerra a alimentação do cilindro,
mas o recurso redundante de segurança do disjuntor do circuito térmico do
cilindro também pode disparar (o disjuntor do circuito térmico do cilindro deve
ser reajustado manualmente). O erro só é eliminado quando a impressora é
desligada e, em seguida, ligada novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OVER_TEMP_ERRORS
exclusivo
Registrado [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
no RMS degrees C]

4-100 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 29-924 – Falha do densitômetro no diagnóstico da leitura do desvio

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Densitometer: Internal Densitometer offset ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Diagnostic Failure reading out of range ENERGIA)
(Densitômetro: falha with light source off
interna de diagnóstico) (A leitura do desvio
feita pelo densitômetro
está fora da faixa e a
fonte de luz está
desligada)

Descrição Durante uma impressão de calibração e durante o diagnóstico do densitômetro,


o sensor de densidade fez uma leitura com a fonte de luz desligada. O erro
ocorre se o microcontrolador indicar que a leitura está fora da faixa.
Ele só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DENSITOMETER_OFFSET_LIGHT_OFF
exclusivo
Registrado [TriggerValues=a, b, c, d][TriggerNotes=Density Reference, Density Offset,
no RMS Fiducial Reference, Fiducial Offset]

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-101


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 29-925 – Falha do densitômetro no diagnóstico da leitura de referência


do desvio

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Densitometer: Internal Densitometer reference ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Diagnostic Failure reading out of range ENERGIA)
(Densitômetro: falha with light source on
interna de diagnóstico) (A leitura de referência
feita pelo densitômetro
está fora da faixa e a
fonte de luz está
ligada)

Descrição Durante uma impressão de calibração e durante o diagnóstico do densitômetro,


o sensor de densidade fez uma leitura com a fonte de luz ligada. Este erro
ocorre quando a leitura está fora da faixa.
Observação
O código 29-945 é gerado quando essa leitura está se aproximando do limite da
faixa.
O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
o sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido. [SI-1]
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DENSITOMETER_REFERENCE_LIGHT_ON
exclusivo
Registrado [TriggerValues=a, b, c, d][TriggerNotes=Density Reference, Density Offset,
no RMS Fiducial Reference, Fiducial Offset]

4-102 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 29-945 – Aviso do diagnóstico de leitura de referência do densitômetro

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Densitometer reference NORMAL 3-Notificação
reading outside of
optimal range with light
source on (A leitura de
referência feita pelo
densitômetro está fora
da faixa ideal e a fonte
de luz está ligada)

Descrição Durante uma impressão de calibração e durante o diagnóstico do densitômetro,


o sensor de densidade fez uma leitura com a fonte de luz ligada.
Esta notificação é feita quando a leitura está fora da faixa ideal
(aproximando-se do limite da faixa).
Observação
O código 29-925 é gerado quando essa leitura está acima do limite da faixa.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DENSITOMETER_OFFSET_LIGHT_ON_NOTICE
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-103


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 36-931 – Falha de comunicação do painel local

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Local Panel Internal MCS failed to ELEC DOWN 0-Fatal
Communications communicate with (SEM ENERGIA)
Failure (Falha interna Local Panel after
de comunicação do multiple attempts
painel local) (Após várias tentativas,
houve falha de
comunicação do MCS
com o painel local)

Descrição Este erro ocorre quando o MCS tenta comunicar-se com o microcontrolador,
mas não recebe resposta após cinco tentativas. Ele só é eliminado quando
o equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre A tela do visor não exibirá dados corretos.
o sistema
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UI_COMMN_FAIL
exclusivo

4-104 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Código de condição: 36-932 – Nova tentativa de comunicação com o painel local

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma MCS failed to NORMAL 3-Notificação
communicate with
Local Panel (O MCS
não conseguiu se
comunicar com o
painel local)

Descrição Esta notificação é feita quando o MCS tenta comunicar-se com o


microcontrolador, mas não recebe resposta.
Observação
O código 36-931 é gerado quando o problema é detectado na quinta tentativa
de comunicação consecutiva.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente. [SI-0]
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UI_COMMN_RETRY
exclusivo

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-105


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 36-935 – Painel local não recebe comunicações

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Local Panel: No Local Panel not NORMAL 2-Aviso
Communications from receiving
MCS (Painel local: communications from
nenhuma comunicação MCS (O painel local
do MCS) não está recebendo
comunicações do
MCS)

Descrição Este erro ocorre quando a tela do visor não recebe comunicações do MCS.
A tela do visor aguarda 50 segundos e tenta invocar comunicações do MCS.
Após mais 10 segundos, se a tela do visor não receber comunicações do MCS,
o erro será exibido.
Ele é eliminado quando a tela do visor detecta comunicações provenientes
do MCS.
Impacto sobre Ignorado. Se o MCS estiver desligado, a impressora não imprimirá nenhum
o sistema filme. Se o problema se limitar às comunicações, a impressora talvez possa
imprimir.
Procedimentos 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
do usuário 2. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Procedimentos Nenhum
do engenheiro
de campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UI_MCS_COMMN_FAIL
exclusivo

4-106 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Corrigindo obstruções de filmes


Travas e áreas de obstrução de filmes

I3 I2
A1
A3

Botão de reversão
manual

A2 I1

Área sem obstruções Descrição


A1 Bandeja de filmes
A2 Caminho do filme
A3 Processador/Densitômetro
Travas Descrição
I1 Bandeja de filmes
I2 Tampa esquerda
I3 Tampa superior

Caminho do filme

Início e fim

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-107


GUIA DE MANUTENÇÃO

Sensores

S7

S3
S4
S5

S2

S1

S6

Sensor Descrição
S1 Cartucho de filmes
S2 Início da reversão
S3 Início da captação
S4 Contato do filme (captação)
S5 Abertura do rolo de alimentação
S6 Início de página (SOP, start-of-page –
transporte da exposição)
S7 Densitômetro

4-108 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Obstrução de filmes na Área 1 – Código de erro 116 (código 21116 no Web Portal)
[1] Se possível, feche o cartucho de filmes.
[2] Remova o cartucho de filmes da impressora.
[3] Remova da Área 1 todos os filmes que estiverem presos. O acesso a essa área se dá pela parte frontal da
impressora, por meio da bandeja de filmes.

Observação
Se não conseguir acesso ao filme pela bandeja, prossiga com a etapa 4.
[4] Remova a tampa superior.
[5] Remova a tampa esquerda.

Área de acesso à captação

[6] Remova da área de acesso à captação todos os filmes que estiverem presos.
[7] Se não houver nenhum filme preso na Área 1, leve o cartucho de filmes para uma câmara escura e retire dele
os filmes que estiverem presos.
[8] Reinsira o cartucho de filmes na impressora.
[9] Recoloque a tampa esquerda.
[10] Recoloque a tampa superior.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-109


GUIA DE MANUTENÇÃO

Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de erro 323, 324 ou 325 (códigos 26323, 26324
ou 26325 no Web Portal)
[1] Remova a tampa esquerda.
[2] Remova da Área 2 todos os filmes que houver.
[3] Se os filmes não estiverem soltos, gire cuidadosamente o botão do transporte da exposição em sentido horário
para removê-los dos rolos.
[4] Recoloque a tampa esquerda.
Se nunca houver nenhum filme fora do lugar e este erro voltar a ocorrer no filme seguinte, vá para a Etapa 5.
[5] Remova a tampa superior.
[6] Remova a tampa esquerda.
[7] Remova da área de acesso à captação todos os filmes que estiverem fora do lugar.
[8] Recoloque a tampa esquerda.
[9] Recoloque a tampa superior.

Obstrução de filmes na Área 2 ou na Área 3 – Código de erro 326 (código 26326 no


Web Portal)
[1] Remova a tampa superior.
[2] Gire o botão do rolo de saída em sentido horário até o filme sair da impressora.
[3] Se não sair filme nenhum:
(a) Remova a tampa esquerda.
(b) Vá até a Área 2 e remova todos os filmes que houver lá.
(c) Se os filmes não estiverem soltos, gire cuidadosamente o botão do transporte da exposição em sentido
horário para removê-los dos rolos.
[4] Recoloque a tampa esquerda.
[5] Recoloque a tampa superior.

Obstrução de filmes na Área 3 – Código de erro 543 (código 26543 no Web Portal)
[1] Remova a tampa superior.
[2] Gire o botão do rolo de saída em sentido horário até o filme sair da impressora.
[3] Recoloque a tampa superior.

4-110 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Funções das chaves, jumpers e terminais da placa do MCS


Placa do MCS (Machine Control System, sistema de controle da máquina)

LEDs, jumpers e chaves


Item Função Status
LED1 Configuração Apagado = normal (aceso por um breve período após uma
reinicialização)
LED2 Aquecedor ligado Piscando = normal
LED3 CPU “OK” Piscando = normal
LED4 Travas “OK” Aceso = todas as travas estão fechadas
LED5* Detecção do cartucho • Apagado = Cartucho detectado
• Aceso = Sem cartucho
LED6* Início da captação Aceso = Sensor na posição de início
LED7* Contato do filme • Apagado = Filme detectado pelo sensor
• Aceso = O sensor não detectou nenhum filme
LED8* Início do estreitamento Aceso = Rolo de estreitamento do transporte de filmes na
posição de início
LED9* SOP (início de página) Pisca brevemente quando o filme é inicialmente detectado
pelo sensor SOP.
Em estado de estabilidade, não continua piscando.
LED10* Abertura da reversão Não utilizado
LED11* Fechamento da reversão Aceso = Reversão na posição de início
LED12 Sobressalente 1 Não utilizado
LED13 Sobressalente 2 Não utilizado
LED14* Armado Aceso = O hardware está pronto para depositar pixels no
filme quando o sensor SOP o acionar
LED15* Exposição Aceso = O laser está ligado

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-111


GUIA DE MANUTENÇÃO

Item Função Status

Importante
Durante a operação normal, os jumpers devem estar desligados para que os LEDs e os sensores ópticos não
velem o filme.
JP1 Acionamento forçado dos
sensores
• Jumper desligado = Operação normal
JP2 Ativação dos LEDs
• Jumper ligado = Solução de um problema
JP3 Ativação dos LEDs “Armado” e
“Exposição”
SW1 Chave da manutenção • Norm = Operação normal
• Serv = Modo de manutenção
PB1 Reinicialização Quando pressionado, promove um “hard reset” da placa
(desligamento seguido de reinicialização)
* Indica que o LED está sempre apagado durante a operação normal. Os jumpers de JP1, JP2 e JP3 são usados
para forçar as condições dos sensores/LEDs para solução do problema.

Motores e sensores

Descrição Início/Padrão Posição de limite/detecção


M3x – Motor da unidade de Início = Levantado Limite = Parte inferior do cassete
captação
S3 – Sensor do início da captação Bloqueado = Captação em posição Desbloqueado = Captação em
inicial posição extra-inicial
S4 – Sensor de contato do filme Bloqueado = Captação sem contato Desbloqueado = Captação em contato
(também usado para detecção de com o filme com o filme
filmes fora do lugar)
S2 – Sensor do início da reversão Bloqueado = Reversão em posição Desbloqueado = Reversão em
inicial posição extra-inicial
Motor de reversão Início = Cartucho fechado Limite = Cartucho aberto
Motor de abertura/fechamento do Início = Rolo de alimentação aberto Limite = Rolo de alimentação fechado
estreitamento do rolo de
alimentação
Motor de acionamento do Desligado Ligado
estreitamento do rolo de
alimentação
Bomba de vácuo Desligada Ligada
S5 – Sensor do início do rolo de Bloqueado = Rolo de alimentação Desbloqueado = Rolo de alimentação
alimentação levantado baixado
S1 – Sensor de detecção do Bloqueado = Cartucho ausente Desbloqueado = Cartucho presente
cartucho
S6 – Sensor de início de página Nenhum filme detectado Filme detectado
(SOP, start-of-page)
Motor do transporte da exposição Desligado Ligado
Motor poligonal (rotor) Sinal de travamento baixo = Rotor na Sinal de travamento alto = Rotor sem
velocidade prevista a velocidade prevista
Motor do processador de filmes N/D N/D
(contínuo)
S7 – Sensor de filmes do Desbloqueado = Nenhum filme no Bloqueado = Há filme no sensor
densitômetro sensor

4-112 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Usando os registros
Tipos de registro
A ferramenta de serviço possui oito registros.

Registro Função
Registro de aplicativos Registra os eventos controlados e monitorados por todos os
subsistemas e aplicativos de software do sistema
Registro de auditoria Registra quem utilizou a máquina
Registro DICOM Um registro dos eventos do subsistema de uma rede (DICOM),
filtrado a partir do registro de aplicativos. O subsistema da rede é
parte de um aplicativo MIM (o DRE).
Histórico de erros Registra todos os eventos que resultam em erros
Registro IIS (Internet Registra todas as tentativas de conexão ao servidor do site
Information Server,
servidor de informações
da Internet)
Registro de eventos Registra os eventos de aplicativos do Windows
(de aplicativos) NT
Registro de eventos Registra os eventos do software do sistema Windows
(do sistema) NT
Registro de entrega Um registro de todos os eventos de entrega e do subsistema do
de impressões servidor SDS, filtrado a partir do registro de aplicativos. O subsistema
é parte do aplicativo MIM.

Registro de aplicativos
O registro de aplicativos e os demais registros de subsistemas que podem ser filtrados a partir dele
são importantes recursos para a solução de problemas. Quando ocorrer um erro, pesquise os registros
para tentar localizar o problema verificando a seqüência de eventos que culminou no erro. A seqüência
de procedimentos para a solução de um problema poderia ser:
• Conecte seu laptop à impressora e use o cliente do software Secure Link para acessar a
ferramenta de serviço.
• Pesquise o histórico de erros para determinar o número de ocorrências do erro.
• Abra o registro de eventos (do sistema) NT para determinar quando o erro ocorreu.
• Pesquise o registro de aplicativos (ou o registro de um subsistema) para obter dados do momento
do erro.
• Observe no registro os dados anteriores ao erro.
• Se necessário, salve o registro e envie-o ao departamento de engenharia de serviço ou ao
Centro de Excelência.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-113


GUIA DE MANUTENÇÃO

Acessando o registro de aplicativos


[1] Selecione Logs > Application Log (Registros > Registro de aplicativos) no menu principal da ferramenta de
serviço. A janela Log Retrieval (Recuperação de registros) será exibida em uma tela de registro em branco.

[2] Use a janela Log Retrieval para localizar os dados do registro que deseja visualizar:
• Caso você saiba o horário aproximado em que o evento ocorreu, selecione View Log With Time Range
(Exibir registro com faixa de tempo) e digite a hora de início e de fim nos campos Start Time (Hora de início)
e Stop Time (Hora de fim).
• Para visualizar o registro de um evento enquanto este está ocorrendo, selecione View Active Log (Exibir
registro ativo).
[3] Clique em OK. O registro recuperado será exibido.
[4] Clique em Options (Opções) para exibir a tela das colunas do registro.
Você pode usar essa tela para escolher os campos de dados que deseja visualizar ou reduzir a largura
do registro.
[5] Para reduzir a largura do registro e facilitar a visualização, desmarque as caixas de seleção das colunas que
não deseja visualizar.

Observação
Você também pode reduzir ou aumentar a largura das colunas do registro clicando nas linhas entre elas
e arrastando-as para a esquerda ou para a direita.
[6] Clique em OK.

4-114 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Funções dos botões dos registros

Observação
Para poder ver os registros, é preciso que você instale o software Log Viewer no seu computador.

Botão Função
Start (Iniciar) Exibe parâmetros para recuperação de um novo registro por meio da tela
Log Retrieval (Recuperação de registros).
• Caso você saiba o horário aproximado em que o erro ocorreu:
1. Selecione View Log With Time Range (Exibir registro com faixa
de tempo).
2. Digite a hora de início e de fim nos campos Start Time (Hora de
início) e Stop Time (Hora de fim).
3. Clique em OK.
• Para visualizar o registro enquanto um evento está ocorrendo:
1. Selecione View Active Log (Exibir registro ativo).
2. Clique em OK.
Stop (Parar) Interrompe o processo enquanto o registro está sendo carregado.
Load (Carregar) Carrega o registro de um arquivo .xml ou .KFC-log salvo em seu
computador.
Save (Salvar) Salva o registro em uma pasta de seu computador.
? Abre a tela da Ajuda (Help).
Options (Opções) Exibe uma tela que contém as colunas do registro disponíveis
visualização.
1. Selecione o nome de cada coluna que deseja exibir no registro.
2. Clique em OK para exibir o registro.
Find (Localizar) Busca uma seqüência no registro que você possa identificar por palavras
ou números (por exemplo, um código de condição).
Find Next Localiza a ocorrência seguinte da seqüência que você digitou
(Localizar próximo) anteriormente.
Display Filter Filtra o registro para reduzir o volume de dados a analisar.
(Exibir filtro) (Consulte “Usando os filtros”.)

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-115


GUIA DE MANUTENÇÃO

Conteúdo do registro
Cada linha do registro documenta um evento. Cada evento tem 18 colunas de informações.
Apenas cinco dessas colunas, listadas a seguir, são úteis para os diagnósticos da equipe de campo.
Os demais dados devem ser usados pela equipe de engenharia de software.

Título da
coluna Função
Event Type Fornece as mesmas informação que a coluna Level (Nível), o nível atribuído
(Tipo de evento) ao evento. Os níveis são, do mais alto ao mais baixo: 6 (Trace,
Rastreamento), 5 (Debug, Depuração), 4, (Diag, Diagnóstico), 3 (Info,
Informação), 2 (Warning, Aviso), 1 (Error, Erro) e 0 (Fatal Error, Erro fatal).
Time (Hora) Fornece a hora do evento, com detalhamento de até centésimos de segundo.
A hora é usada para localizar eventos no registro.
Code (Código) O código do evento (em geral, um código de erro).
Text (Texto) Descreve o evento.
App (Aplicativo) O aplicativo de software em que o erro ocorreu.

4-116 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Usando os filtros
A filtragem reduz o volume de dados do registro conforme os critérios que você selecionar. Um exemplo da possível
necessidade de filtrar um registro é quando as modalidades não conseguem selecionar a impressora porque o atual
número de associações do SCP atingiu o limite (12). Use a filtragem para pesquisar palavras-chave e números no
registro, localizar as informações e resolver o problema. Veja o seguinte exemplo de pesquisa:
[1] Acesse o registro de aplicativos e use a janela Log Retrieval (Recuperação de registros) para selecionar a
hora em que o problema da impressora ocorreu.
[2] Clique em OK para capturar os dados do registro.
[3] Clique em Display Filter (Exibir filtro).
[4] Na guia Basic (Básico), selecione:
• Enable Basic Filter (Ativar filtro básico)
• Text Contains (Texto contém)

[5] Na caixa Text Contains (Texto contém), digite as palavras e números que deseja pesquisar. No exemplo,
digitou-se o termo “scp assoc” para que ele seja encontrado nos eventos do registro que você deseja ver.
[6] Clique em OK para pesquisar no registro o texto especificado.
A pesquisa só mostrará resultados que incluam as palavras “scp assoc”. Se o registro apresentar entradas
demais com essas palavras, reduza os dados efetuando novas filtragens dos resultados.
[7] Clique em Display Filter (Exibir filtro).

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-117


GUIA DE MANUTENÇÃO

[8] Clique na guia Advanced (Avançado).

[9] Selecione Enable Advanced Filter (Ativar filtro avançado). Isso acrescentará os novos critérios de filtragem
às palavras originalmente pesquisadas (“scp assoc”).
(a) Selecione Time (Hora) na lista suspensa Field (Campo). Role na lista para selecionar a hora.
(b) Selecione Text (Texto) na lista suspensa As (Como).
(c) Reduza o período de tempo selecionando o parâmetro apropriado na lista suspensa seguinte.
Em seguida, digite data e hora na caixa. Use o formato aaaa/mm/dd[espaço][espaço]hh:mm,
sendo as horas baseadas na divisão do dia em 24.
[10] Clique em OK para recuperar todos os eventos de “associações do SCP” durante o período selecionado.
[11] Abra o Advanced filter (Filtro avançado) novamente e acrescente critérios que mostrem apenas os eventos
em que o campo Text (Texto) contenha a palavra “down” (caídas).

O registro está filtrado para mostrar apenas as associações do SCP que caíram durante o período
especificado.

4-118 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Diagnósticos

Alterando níveis de registro

Importante
Se foram mais altos que os padrões recomendados, os níveis poderão deixar o sistema mais lento. Se você alterar
um nível para ajudar a diagnosticar um problema, recoloque-o no valor padrão após encontrar a solução.

O nível gravado nos registros de cada subsistema podem ser alterados, se necessário, para fins de solução de
problemas. Para alterar os níveis de registro dos subsistemas:
[1] Na ferramenta de serviço, selecione Configuration > System > Log Level (Configuração > Sistema > Nível de
registro).
[2] Clique em Modify (Modificar).
[3] Selecione o nível de registro desejado na lista suspensa de cada subsistema e, em seguida, clique em
Save (Salvar).
Os níveis de registro são, do mais alto ao mais baixo:
Fatal Error (Erro fatal): registra apenas erros fatais.
Error (Erro): registra todos erros.
Warning (Aviso): registra os avisos e todos erros.
Information (Informação): registra os eventos fundamentais.
Diagnostic (Diagnóstico): propicia informações para solução de problemas pelas equipes de campo.
Debug (Depuração): propicia informações para depuração de software.
Trace (Rastreamento): registra todas as comunicações utilizadas por todos os subsistemas.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 4-119


GUIA DE MANUTENÇÃO

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

4-120 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Section 5: Illustrated Parts List

Main Assembly
Figure 1 Main Assembly – Front view

44
55

22 3
11
77
6
6

37 88
37 36
36 99
33
33
35
35 10
10
34
32

31
31 11
1313
11 14
30
30 14
12 15
15
12
16
16
17
17
29
29

28
28 18
27
27
26 19
19
26

23
23 21
21
24
24 20
20
22
22

25
H221_6054DCA
H221_6054DC

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-1


SERVICE MANUAL

Figure 1 Main Assembly – Front view


Item Part No. Description Quantity
1 9G0893 Screw - machine; M3 × 10 mm L, steel, ZPCC 1 15
2 9G5248 Assembly: Cooling - processor 1 1
3 9G5649 Assembly: Heat sink - processor 1 1
4 9G0093 Assembly: Exhaust - cooling, processor 1 1
5 9G3970 Gasket - drum cover, processor 1 1
6 9G3271 Gear - drive, feed roller 1 2
7 9G4017 Gear - worm, 20 tooth, transport; RoHS compliant 1 1
8 5F0907 Retaining ring - external; 4.0–5.0 mm shaft dia., 0.6 mm T, carbon steel, 1
Trivalent Zinc Plus sealer 1

9 5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 7
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 1

10 8F3170 Motor - stepper, DC 1 1


11 9G4093 Insulation - end plate, right, processor; RoHS compliant 1 1
12 5F1875 Nut - machine; Keps, steel class 6/8, plain zinc, M4 × 0.7 mm; RoHS 2
compliant 1

13 7F2484 Pulley - transport; 3 mm, GT, 16 groove 1 1


14 9G1676 Belt - timing; 6 mm W, 48 tooth, 144 mm L × 3 mm W pitch 1 1
15 5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 7
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 1

16 9G4605 Pulley- transport; 3 mm, 16 tooth, GT, machined; RoHS compliant 1 1


17 5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 7
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 1

18 9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T10, M3 × 0.5 × 6, clear zinc 1 2
19 5F1875 Nut - machine; Keps, steel class 6/8, plain zinc, M4 × 0.7 mm; RoHS 2
compliant 1

20 9G1675 Belt - timing; 6 mm W, double-sided, 232 tooth, 696 mm L × 3 mm W pitch 1 1


21 7F2485 Pulley - transport; 3 mm, 24 groove, GT; RoHS compliant 1 1
22 9G3656 Spring - extension; 0.018 in. wire diameter × 2.750 in. L, stainless steel 1 2
23 9G0894 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T20, M4 × 0.7 mm × 8.0 mm, clear 2
zinc 1

24 7E8211 Chain; MicroTrak 0130 series, cable carrier system, fiber reinforced nylon, 1
flexible, black, 17 links, 1 set of brackets, 20 mm bend radius 1

25 9G0895 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T20, M4 × 0.7 × 16, clear zinc 1 4
26 8F3389 Gasket - plenum, processor 1 2
27 9G3599 Assembly: Rail - isolation, front; RoHS compliant 1 1
28 9G2073 Blower; 24 V (DC), 10.2 CFM, 52 db 1 2
29 8F3377 Gasket - fan, processor 1 2
30 9G1916 Bearing - flange, transport 1 8
31 5F4836 Retaining ring - external; 8.0–11.0 mm shaft dia., 0.9 mm T, carbon steel, 7
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 1

32 8H5592 Roller - drive, processor 1 1


33 7F2391 Knob - roller, transport 1 1
34 9G4094 Insulation - end plate, left, processor; RoHS compliant 1 1
35 8H5844 Assembly: Diverter - processor 1 1
36 9G3507 Switch, interlock - SPDB-NO (SPST), 16 A, screw mount; RoHS compliant 1 3
37 5F1872 Nut - machine; Keps, steel, class 6/8, plain zinc, M3 × 0.5 mm; RoHS 2
compliant 1

5-2 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Figure 2 Main Assembly – Rear view

11

33
44
22

5
5
6
6

12
12 77
8
9
10
11
11 H221_6055DCA
H221_6055DC

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-3


SERVICE MANUAL

Figure 2 Main Assembly – Rear view


Item Part No. Description Quantity
1 8E4053 Switch - optical, emitter/sensor, interruptive; Schmitt Trigger w/flag, 5.0 V 1
(DC), Molex 5102 series connector. 0.2 in. W slot; RoHS compliant 2

2 9G1143 Lock - shipping, rear, right 2 1


3 5E5849 Switch - rocker, mechanical; single unit, alternate action, non-illuminated, 1
snap-in mounting, panel mount, DPST, 250 V (AC), 20 A, 6.3 in. × 0.8 in.2

4 26-1004-3199-3 Circuit breaker; single pole, 15 A @ 32 V (DC)/250 V (AC), black bezel, 2


black button, through-hole 2

5 9G0777 Power supply - switching, single; 24 V, 65 W; RoHS compliant 2 1


6 5F7220 Pump - compressor/vacuum; through-hole, 0.125 in. barb, EPDM valves, 1
24 V (DC), 22.5 psi 2

7 9G1618 Lock - shipping, rear, left 2 1


8 9H0680 Screw - machine; hex washer head, M4 × 8 mm L, steel, ZPCC; RoHS 10
compliant 2

9 9G2723 Gasket - horizontal, back panel; RoHS compliant 2 1


10 9G1142 Rail - isolation, floating, rear 2 1
11 5F9624 Spring, compression - 0.97 in. OD × 0.08 wire dia., 1.00 free length; RoHS 2
compliant 2

12 2G0068 Damper - foam, isolation; RoHS compliant 2 2

5-4 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Cables and Harnesses


Figure 3 Cables and Harnesses

11
22
33

4
16 4
16
15 55

14
14 66

13 7
13 7

88

9
10
10

12
12

H221_6056DCA
11
11
H221_6056DC

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-5


SERVICE MANUAL

Figure 3 Cables and Harnesses


Item Part No. Description Quantity
1 9G3453 Cable - MCS to service, ethernet; RoHS compliant 3 1
2 9G0724 Cable - MCS to DRE; RoHS compliant 3 1
3 9G0716 Cable - MCS to DRE, ethernet; RoHS compliant 3 1
4 9G0721 Harness - MCS to slip ring, intermediate; RoHS compliant 3 1
5 9G2642 Cable - DRE to bulkhead, ethernet; RoHS compliant 3 1
6 9G0718 Harness - MCS to transport; RoHS compliant 3 1
7 9G0727 Harness - MCS to rollback; RoHS compliant 3 1
8 9G0720 Cable - MCS to processor motor; RoHS compliant 3 1
9 9G0728 Harness - power switch to MCS/power supply; RoHS compliant 3 1
10 9G3397 Harness - MCS to pickup, intermediate; RoHS compliant 3 1
11 9G0725 Cable - MCS to power supply; RoHS compliant 3 1
12 9G3002 Harness - MCS to faz fans, intermediate; RoHS compliant 3 1
13 9G0723 Cable - MCS to RF tag, RoHS compliant 3 1
14 9G0714 Harness - MCS to densitometer; RoHS compliant 3 1
15 9G0726 Harness - MCS to interlocks; RoHS compliant 3 1
16 9G0715 Cable - MCS to local panel; RoHS compliant 3 1

5-6 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Covers
Figure 4 Covers

33

44

22
11
55

66
13
13

77

16
16 15
15 14
14

11 1212
11

99
10

H221_6053DCA
8
8
H221_6053DC

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-7


SERVICE MANUAL

Figure 4 Covers
Item Part No. Description Quantity
1 9G2657 Assembly: Left panel 4 1
2 9G2726 Gasket - air channel, left panel; RoHS compliant 4 1
3 9G5034 Assembly: Cover- branded, main 4 1
3 9G5069 Assembly: Cover - 5700C, branded, main 4 1
4 9G1959 Support - film, exit tray; RoHS compliant 4 1
5 9G2199 Tray - exit, main; RoHS compliant 4 1
6 9G2891 Assembly: Back panel 4 1
7 9G2724 Gasket - vertical, back panel; RoHS compliant 4 2
8 9G2825 Assembly: Right panel 4 1
9 9G2946 Cover - interlock; RoHS compliant 4 1
10 9G1289 Assembly: Door - main 4 1
11 9G4052 Spacer - round; 4.3 mm ID × 8.0 mm OD × 4.0 mm L, nylon, plain; RoHS 4
compliant 4

12 9G1211 RF tag 4 1
13 9G2835 Knob - captured, left panel 4 2
14 9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T10, M3 × 0.5 × 6, clear zinc4 2
15 6H7585 Washer - shoulder; non-metallic, nylon, natural, 0.031 T × 0.078 L, 2
0.128 ID × 0.312 OD × 0.185 shoulder dia. 4

16 9G2725 Gasket - duct, left panel 4 5

5-8 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Exposure Transport Assembly


Figure 5 Exposure Transport Assembly

11
2

33

44
99

6
7
7
88

H221_6038HCA
H221_6038HC

Figure 5 Exposure Transport Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 78-8094-5562-5 Handle - rollback 5 1
2 9G6964 Assembly: Exposure transport 5 1
3 9G2919 Assembly: Piezo start of page 5 1
4 9G0062 Spring - extension; 0.028 in. wire dia. × 1.516 in. free length, stainless 1
steel 5

5 9G4828 Assembly: Motor 5 1


6 9G0719 Harness - MCS to exposure transport; RoHS compliant 5 1
7 9G3654 Belt - exposure transport; 6 mm W, Kapton 5 1
8 8H5415 Assembly: Tensioner 5 1
9 9G2234 Cover - belt, outer; RoHS compliant 5 1

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-9


SERVICE MANUAL

Transport Assembly
Figure 6 Transport Assembly

11
22

44

33
H221_6041BCA
H221_6041BC

Figure 6 Transport Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 9G1383 Assembly: Guide - top, front, film transport 6 1
2 9G1284 Assembly: Guide - back, film transport 6 1
3 9G1425 Assembly: Guide - top, back, film transport 6 1
4 9G1426 Assembly: Idler - film transport 6 2

5-10 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Pickup Assembly
Figure 7 Pickup Assembly

55
4
4

11

3
3
22
66

7
7

22 88
22
23
23 21
21
20
20
18
18

17
17
16
16 15 99
15
14 13
14 13
19 12
12
11
11 10
10

H221_6046DCA
H221_6046DC

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-11


SERVICE MANUAL

Figure 7 Pickup Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 9G6744 Assembly: Pickup 7 1
2 5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon 3
steel, Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 7

3 9G4074 Gear - worm; single start, transport; RoHS compliant 7 1


4 9G4876 Motor - stepper, transport 7 1
5 8E4053 Switch - optical, emitter/sensor, interruptive; Schmitt Trigger w/flag, 1
5.0 V (DC), Molex 5102 series connector. 0.2 in. W slot; RoHS
compliant 7

6 8E1025 Switch - optical, emitter/sensor, interruptive; Schmitt Trigger, slotted. 1


5.0 V (DC), Molex 5102 series connector, 0.2 in. W slot; RoHS
compliant 7

7 96-000-1185-6 Bearing - sleeve; 2 flanges, split axial, type 7, TEP 110, white, 6 mm ID 6
for 2 mm sheet T, 6.025 mm dia. bore, 7.200 mm dia Hsg bore 7

8 5F2826 Cup - suction, bellows; silicone, 22 mm, 0.89 mm flange OD, 0.95 mm 4
OD × 0.19 mm ID × 0.77 mm H 7

9 9G0893 Screw - machine; M3 × 10 mm L, steel, ZPCC 7 8


10 9G0894 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T20, M4 × 0.7 mm × 8.0 mm, 1
clear zinc 7

11 9H0087 Bearing - sleeve; 2 flanges, split, 10 mm ID for 2 mm T 7 2


12 3B7328 Bearing - sleeve; 2 flanges, split axial, type 7, TEP 110, nylon, while, 8 4
mm ID for 2 mm sheet T, 8.025 mm dia. bore, 9.600 mm dia. Hsg
bore; RoHS compliant 7

13 9G5009 Spring - torsion; music wire, 0.038 wire dia.; RoHS compliant 7 1
14 9G3409 Bearing - flange; split, 8 mm ID × 8 mm L 7 2
15 9G4143 Bearing - sleeve; 10 mm ID × 12 mm OD × 8 mm L 7 1
16 26-1001-7033-6 Tie wrap; miniature, nylon, natural, 51 Max bundle 7 10
17 9G4111 Spring - lift, pickup 7 1
18 9G1894 Washer - rectangular; 0.25 in. × 0.50 in. × 0.03 in. T, stainless steel 7 2
19 2G0913 Tubing - finger; RoHS compliant 7 2
20 9H0570 Bearing - sleeve; 10 mm ID × 12 mm OD × 15 mm L 7 2
21 5F4836 Retaining ring - external; 8.0–11.0 mm shaft dia., 0.9 mm T, carbon 3
steel, Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 7

22 9G4017 Gear - worm, 20 tooth, transport; RoHS compliant 7 1


23 9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T10, M3 × 0.5 × 6.0, clear zinc 7 11

5-12 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Feed Roller Assembly


Figure 8 Feed Roller Assembly

1
1

2 66

55

4
3
3

77

88

99

H221_6047HCA
H221_6047HC

Figure 8 Feed Roller Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 9G3747 Assembly: Link, left, feed roller 8 1
2 9G3556 Assembly: Motor, feed roller 8 1
3 5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon 1
steel, Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 8

4 9G4074 Gear - worm; single start, transport; RoHS compliant 8 1


5 9G0893 Screw - machine; M3 × 10 mm L, steel, ZPCC 8 2
6 9G4876 Motor - stepper, transport 8 1
7 8E1025 Switch - optical, emitter/sensor, interruptive; Schmitt Trigger, slotted. 2
5.0 V (DC), Molex 5102 series connector, 0.2 in. W slot; RoHS
compliant 8

8 9G3353 Assembly: Link, right, feed roller 8 1


9 9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T10, M3 × 0.5 × 6.0, clear zinc 8 4

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-13


SERVICE MANUAL

Processor Drum Assembly


Figure 9 Processor Drum Assembly

11

22

33

4
4
55

12
12 6,6 7 7

11
11

88

10
10

H221_6045DCA
9
9
H221 6045DC

Figure 9 Processor Drum Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 9G6749 Assembly: Cover - processor 9 1
2 9G5649 Assembly: Heat sink - processor 9 1
3 9G3715 Assembly: Cover- insulation, processor: RoHS compliant 9 1
4 7F2485 Pulley - transport; 3 mm, 24 groove, GT; RoHS compliant 9 1
5 2G1630 Motor - stepper, transport 9 1
6 9G6746 Assembly: Drum - processor; 120 V; RoHS compliant 9 1
7 9G6748 Assembly: Drum - processor; 240 V; RoHS compliant 9 1
8 9G0027 Insulation - drum, front, processor 9 1
9 9G4093 Insulation - end plate, right, processor; RoHS compliant 9 1
10 9G0195 Insulation - drum, back, processor 9 1
11 9G4094 Insulation - end plate, left, processor; RoHS compliant 9 1
12 9G5904 Assembly: Pad - processor 9 1

5-14 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Imaging Assembly
Figure 10 Imaging Assembly

22

1
1

H221_6048DCA
H221_6048DC

Figure 10 Imaging Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 9G6742 Assembly: Optics; RoHS compliant 10 1
2 9G6964 Assembly: Exposure Transport 10 1

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-15


SERVICE MANUAL

Local Panel (Display Screen) Assembly


Figure 11 Local Panel (Display Screen) Assembly

11

H221_6039HCA
H221_6049HC

Figure 11 Local Panel (Display Screen) Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 9G1217 Assembly: Local panel; RoHS compliant 11 1

5-16 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Electronics Assembly
Figure 12 Electronics Assembly

22

11
33

H221_6044HCA
H221_6044HC

Figure 12 Electronics Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 9G0249 Assembly: MCS 12 1
2 9G3452 Compact flash; CF 4, MLC, 4 GB 12 1
3 9G4716 Assembly: Motherboard - DRE, programmed; RoHS compliant 12 1

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-17


SERVICE MANUAL

Rollback Assembly
Figure 13 Rollback Assembly
22

11

33
44
55
66
77
8
8
99
15
15
17
17 10
10
14 13
14 13
16
16 12
12

H221_6052HCA 11
H221_6052HC
11

5-18 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Illustrated Parts List

Figure 13 Rollback Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 7H5747 Spring - extension; close wound, centered full loops, 2 lb./in. stainless steel, 2
0.240 in OD × 0.029 in. wire dia. × 1.750 in. free L, 0.33 lb. initial tension,
3.47 extension W-O set 13

2 8F2668 Knob - rollback 13 1


3 9H0087 Bearing - sleeve; 2 flanges, split, 10 mm ID for 2 mm T 13 2
4 5F4836 Retaining ring - external; 8.0–11.0 mm shaft dia., 0.9 mm T, carbon steel, 4
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 13

5 9G3660 Pulley - reduction; 3 mm, GT, 50:16 13 1


6 9G3576 Belt - timing; 3 mm, 219 mm L × 6 mm W pitch, 73 teeth, GT2; RoHS 1
compliant 13

7 8F3211 Pulley - processor; 3 mm, GT, 18 groove; RoHS compliant 13 1


8 9G1413 Flag - home, rollback 13 1
9 9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T10, M3 × 0.5 × 6.0, clear zinc 13 6
10 2G1630 Motor - stepper, transport 13 1
11 9G0894 Screw - machine; SEMS, pan head, Torx T20, M4 × 0.7 mm × 8.0 mm, clear 2
zinc 13

12 5F4743 Belt - timing; 3 mm, 201 mm L × 6 mm W pitch, 67 teeth, GT2, neoprene, 1


nylon, fiberglass; RoHS compliant 13

13 7F2484 Pulley - transport; 3 mm, GT, 16 groove 13 1


14 5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 3
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 13

15 3B7328 Bearing - sleeve; 2 flanges, split axial, type 7, TEP 110, nylon, while, 8 mm ID 4
for 2 mm sheet T, 8.025 mm dia. bore, 9.600 mm dia. Hsg bore; RoHS
compliant 13

16 9G2677 Shaft - wheel, rollback 13 4


17 9G2014 Wheel - convex, rollback 13 4

9G3889_pt-br – 2011-04-29 5-19


SERVICE MANUAL

This page is intentionally blank.

5-20 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Section 6: Additional Service Procedures

Accessing the Service Tool


Logging On to the Service Tool

Important
• You must have the Secure Link Client Software, version 2.3 or higher and the Web Service Portal Software,
version 3.1.0.5 or higher installed and configured on your laptop computer. Both of these are located on the
Carestream Health Service Portal.
• You will not be able to log on until 3 or 4 minutes after you have energized the laser imager.
[1] Connect the laptop computer to the laser imager (see Instruções para instalação, “Conectando seu computador
à impressora”).
[2] Energize the laptop computer.
[3] Launch Secure Link from the Start menu.
[4] Type your password.
[5] Click OK.
[6] Type the IP address of the Service Port: 192.168.000.1.
[7] Check that the Port is set to 443.
[8] Click Connect.
[9] Launch the Web Service Portal Software (Web Portal) from the Start menu.
The main menu of the service tool displays.

Logging Off the Service Tool


[1] In the right corner of the service tool, click Log Off.
[2] At the Web Portal screen, click Log Off.
[3] Close the Web Portal software.
[4] At the Secure Link screen:
(a) Click Disconnect.
(b) Close the screen.
[5] Disconnect the laptop computer from the laser imager.
[6] If you are finished with the service tool, install the right cover.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-1


SERVICE MANUAL

Configuring the Laser Imager

Important
You must restart the laser imager from the service tool to permanently save configuration information.

Setting the Language

Important
The language is set by the customer in the Web Portal.

Checking the Values for the DICOM Source Communications


[1] Connect the laptop computer to the laser imager (see Instruções para instalação, “Conectando seu computador
à impressora”).
[2] Select Configuration > DICOM SCP > Communications.

[3] Check:
• Port Number is 5040.
• Association Limit is 2.
[4] Are the values correct?
Yes No
Continue with “Setting the Laser Imager to be a a. Click Modify.
Destination”. b. Type the correct values.
c. Click Save.
d. Continue with “Setting the Laser Imager to
be a Destination”.

6-2 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Setting the Laser Imager to be a Destination


[1] Select Configuration > DICOM SCP > Destination.

Important
The AE Title is the name by which the modalities recognize the laser imager.
[2] Check with the customer to determine the AE Title to use.
[3] Click Modify.
[4] Type the selected AE Title in the window.
[5] Click the Media tab.

[6] In the Available column, select the check box next to the Media Type that will be used with the imager.

Note
Under normal operations, all media types should be allowed.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-3


SERVICE MANUAL

[7] Click the Page and Image Options tab, and then modify any settings according to customer demand.

Important
Do not disable any of the page formatting settings of the laser imager except if instructed by the customer.
[8] Click Save.
[9] Continue with “Setting the System Clock”.

Setting the System Clock


[1] Select Configuration > System > Clock.

Important
The system clock is set in the factory. At installation, the time zone has to be reset if the laser imager is installed in
some other time zone. When you reset the time zone value, the time and date should display correctly.
[2] Will the clock be set manually or does the customer use a time server for synchronization?
Manually Server
Continue with Step 3. a. Obtain the IP address of the server from
the customer.
b. Perform Steps 16–23.

[3] To correct the Time Zone value:


(a) Click Modify.
(b) If the Enable Time Synchronization check box is selected, clear it.
(c) Select the correct time zone from the Time Zone drop-down list.
(d) Click Save.
[4] Is the time value correct?
Yes No
Continue with Step 5. a. Click Modify.
b. In the Time boxes, type the hour and minute.
c. Click Save.
d. Continue with Step 5.

6-4 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

[5] Is the Date correct?


Yes No
Advance to Step 15. Continue with Step 6.

[6] Select System Information > User Information.

[7] Call the Center of Excellence (CoE: 1-800-328-2910) to gain temporary Level 5 access.
[8] Click Modify.
[9] In the Authorization Key field, type the key from the CoE.
[10] Click Save.

Note
You will have Level 5 access for 24 hours.
[11] Return to the Clock Configuration screen.
[12] Click Modify, and then set the correct date.
[13] If daylight savings time applies in the area of installation, select the Automatically adjust clock for daylight
savings time check box.
[14] Click Save.
[15] Advance to “Setting the Host Name and the IP Address”.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-5


SERVICE MANUAL

Perform the following steps if the customer uses a time server for synchronization.
[16] Click Modify.
[17] Select the Enable Time Synchronization check box.
[18] In the IP Address field, type the address of the time server to be used for synchronization.
[19] Select the synchronization period (how often the clock is synchronized) from the Period drop-down list.
[20] Select the correct time zone from the Time Zone drop-down list.
[21] If daylight savings time applies in the area of installation, select the Automatically adjust clock for daylight
savings time check box.
[22] Click Save.
[23] Continue with “Setting the Host Name and the IP Address”.

6-6 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Setting the Host Name and the IP Address


[1] Obtain from the customer the host name, IP address, subnet, and gateway for the laser imager.
[2] Select Configuration > System > Network.

[3] Click Modify.

Important
The Host Name is the network name for this laser imager. It can be a maximum of 14 characters and a minimum of
one. The first character must be a letter. Other characters can be a letter, a number, or a hyphen (-).
[4] Type:
• Host Name
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
[5] Click Save.
[6] Continue with “Setting the Service Tracking”.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-7


SERVICE MANUAL

Setting the Service Tracking


[1] Select System Information > Identification.

[2] Click Modify.

Important
The values for Serial Number, K-Number, Windows OS ID, and Service Code are set at the factory.
• Model Name — set at the factory and cannot be changed
• Serial Number — set at the factory and can only be changed with a Level 5 access, if not correct
• K-Number — can be changed if not correct
• Service Phone Number — should be populated but can be changed if not correct
• Service Code — set at the factory and cannot be changed
[3] Type or select from the drop-down list the correct information for the following fields:
• Country Code
• Region
• Hospital Name
• Department Name
• Device Location

Note
If the K-Number or Service Phone Number is not correct, type the correct information before continuing with
Step 4.
[4] Click Save.
[5] Select Utilities > Session > Restart.
[6] Click Restart.
Wait for the laser imager to restart.
[7] Continue with “Loading Customer Film”.

6-8 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Loading Customer Film


[1] Install the film cartridge.
[2] Continue with “Checking the Installed Hardware and Film Type”.

Checking the Installed Hardware and Film Type


[1] Select Configuration > Hardware > Installed Hardware.

[2] Under Film Options, for Clear, Blue, Blue Plus, and CE Mark, select Yes or No from the drop-down lists.
[3] Click Save.
[4] Continue with “Configuring the SCP Services”.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-9


SERVICE MANUAL

Configuring the SCP Services


[1] Have each SCU send an image to make a connection with the laser imager.
[2] Select Configuration > DICOM SCP > SCP Configuration.
[3] When the SCP Configuration screen appears, click the Modality Preferences tab.

Note
• The information for each entry in the SCU drop-down list includes, in order: IP Address and AE Title of the
SCU that will send the image, and AE Title of the destination.
• The parameter values on the screen apply to the modality identified in the SCU list.
[4] At the top of the screen, select an SCU from the drop-down list.
[5] Is the information for the selected SCU correct?
Yes No
Perform Steps 4 and 5 for each SCU a. Click Modify.
in the list. b. Select the correct information from the drop-down
lists.
c. Click Save.
d. Perform Steps 4 and 5 for each SCU in the list.

[6] After the configuration of all SCUs is completed, continue with “Checking Image Quality”.

6-10 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Checking Image Quality


[1] Ask the customer to send images from the modalities to the laser imager.
[2] Check for image skew. If necessary, adjust the optics assembly (see “Unidade de geração de imagens – Ajuste
do atraso do início do índice”).
[3] Is the image quality acceptable to the customer?
Yes No
Advance to “Editing the Service Continue with Step 4.
History Log”.

[4] Click the Image Optimization tab on the SCP Configuration screen.

[5] At the top of the screen, select an SCU from the drop-down list.

Note
• The information for each entry in the SCU drop-down list includes, in order: IP Address and AE Title of the SCU
that will send the image, and AE Title of the destination.
• The parameter values on the screen apply to the modality identified in the SCU list.
• Perform Image Optimization and Other Options for each SCU in the drop-down list.
[6] Perform the following to determine if a change to a parameter is necessary:
(a) Check the DICOM log to determine what parameter values the SCU sends down with the image. The
parameter values on the screen must match the SCU values.
(b) If the SCU does not indicate a Transfer Function Table (TFT) set, use TFTShop to select the correct TFT
set for this type of SCU.
For additional help when selecting the correct TFT set, refer to the following documents:
• Tables Specification for TFT Sets, 8F5224
• MetalutsB

Note
TFTShop and the two documents listed above are available on the intranet website.
(c) Check the quality of an image sent from the SCU.
(d) If necessary, change the parameters.
[7] Click Modify.
[8] To change a parameter, select the new value from the drop-down list.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-11


SERVICE MANUAL

[9] Click the Film and Image Options tab.

[10] Select or type the parameter values.

Note
• The value selected will be the default for this SCU.
• The value in the list to the right of the parameter value indicates whether the value sent from the SCU is
overridden.
– If you select Always Apply, the parameter on the screen overrides the parameter the SCU sends.
– If you select No, the SCU parameter is applied. Normally, you should select No to allow the SCU to override
the default selected.
[11] Click the Other Options tab.

[12] Select the parameter values.


[13] After you set the parameters for this SCU, perform the same procedures for each SCU identified in the SCU
connection window.
[14] Click Save.
[15] After you complete the configuration of all SCUs, continue with “Editing the Service History Log”.

6-12 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Editing the Service History Log


[1] Select System Information > Service History.

[2] Click Add.

Note
The Date Time, Product Service Code, and your User Name and User ID for Secure Tunnel fields are filled in
automatically.
[3] Type data about the service performed in the remaining fields.
[4] Click Save.
[5] Continue with Installation Instructions, “Configurando os serviços de gerenciamento remoto”.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-13


SERVICE MANUAL

Backing Up and Restoring Configurations


Making a Configuration Backup
[1] Log on to the service tool (see “Logging On to the Service Tool”).
[2] Select Utilities > Backup/Restore.

[3] To make a backup of the configuration parameters to the hard drive, click the Backup tab.
[4] To download the backup data to your laptop computer:
(a) Click Download Backup.
(b) Click Save in the File Download window.
(c) Select a destination on your computer to save. If you want to change the name of the saved data file, type
a file name.
(d) Click Save to place the backup file in the selected destination.
[5] Log off from the service tool (see “Logging Off the Service Tool”).

6-14 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Restoring the Configuration


[1] Log on to the service tool (see “Logging On to the Service Tool”).
[2] Select Utilities > Backup/Restore.
[3] Click the Restore tab.

[4] Select the type of information to be restored from the Restore Level drop-down list.
[5] Choose how you want to restore the backup data:
From flash drive Upload stored configuration data from laptop
Click Restore. a. Select the Upload Configuration File check box.
b. Click Select.
c. In the File Upload window, click Browse.
d. When the Choose File window displays, select the .bin file.
e. Click Open, and then click Upload.

[6] Is Remote Management Services supposed to be active on the imager?


Yes No
Continue with Step 7. Advance to Step 11.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-15


SERVICE MANUAL

[7] Select Configuration > System > Remote Management.

[8] Click Modify.


[9] Under Remote Services Activation, select the appropriate option from the drop-down list.
[10] Click Start.

Important
You must restart the imager from the service tool.
[11] Select Utilities > Session > Restart.
[12] Click Restart.
Wait for the imager to restart.
[13] If you are finished with the service tool:
(a) Disconnect the laptop computer from the imager.
(b) Install the top cover.

6-16 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Upgrading Software and Firmware


Updating a Thumb Drive with a New Version of System Software

Important
Energize your laptop computer before you insert the thumb drive into the USB port.
[1] Energize your laptop computer.
[2] Insert the:
• Thumb drive into the USB port on your laptop computer.
• Ghost CD into the CD-ROM drive of your laptop computer.
[3] Copy the software from the CD-ROM to the thumb drive.

Note
The new version of system software on the CD-ROM will overwrite the old version on the thumb drive.
[4] When the copy is complete, remove the thumb drive and CD-ROM from your laptop computer.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-17


SERVICE MANUAL

Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of System Software – Ghosting

Important
Save the backup file to your laptop computer.
[1] Make a backup of the configuration file for the imager (see “Making a Configuration Backup”).
[2] Close the film cartridge.
[3] De-energize the imager.
[4] Remove the back cover (see Ajustes e trocas, “Tampa traseira”).
[5] Install the thumb drive that contains the ghost software into one of the USB ports on the DRE board.

Note
The USB ports are located behind the lower 2 network connections.

USB
Ports (4)

[6] Install the back cover, and then attach the power cord.
[7] Energize the imager to begin ghosting.
The imager beeps 3 times when ghosting has completed.
[8] After ghosting has completed, de-energize the imager.
[9] Remove the back cover, and then remove the thumb drive.
[10] Install the back cover, and then attach the power cord.
[11] Energize the imager.
[12] Do the microcontrollers need to be updated?
Yes No
a. Perform “Upgrading the Firmware in Continue with Step 13.
the Microcontrollers”
b. Continue with Step 9.

[13] Perform “Restoring the Configuration”.

6-18 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Additional Service Procedures

Upgrading the Firmware in the Microcontrollers

Important
You must perform this procedure when:
• the imager is ghosted and there are changes for the microcontrollers
• condition code 20-156 is generated
[1] Log on to the service tool (see “Logging On to the Service Tool”).
[2] Select Diagnostics > Scripts.

[3] Select MicroUpdate_WithAutoRestart_ST.vbs from the Script Name drop-down list.


[4] Click Run.

Note
This procedure updates the microcontrollers as necessary and then restarts the imager. Be patient, as this process
could take approximately 10 minutes.

9G3889_pt-br – 2011-04-29 6-19


SERVICE MANUAL

This page is intentionally blank.

6-20 9G3889_pt-br – 2011-04-29


Histórico da publicação

Histórico da publicação

Data da
publicação Revisão Nº ECO Páginas alteradas Nome do arquivo Observações
2011-04-29 A CN0014764 não se aplica 9G3889_pt-br-A.pdf Nova publicação

9G3889_pt-br – 2011-04-29 I
GUIA DE MANUTENÇÃO

Carestream Health, Inc.


150 Verona Street
Rochester, NY 14608

© Carestream Health, Inc., 2011

CARESTREAM e DRYVIEW são marcas comerciais da Carestream Health, Inc.

Publicação nº 9G3889_pt-br
Rev. A

Impresso nos EUA.

II 9G3889_pt-br – 2011-04-29

Você também pode gostar