Você está na página 1de 10

[Saint Seiya] God

Warriors/Guerreiros Deuses [PARTE


1]
Olá a todos! Como andam?

A postagem de hoje será sobre a franquia de anime “Saint Seiya” (聖 闘 士星矢 ),


obra de Kurumada Masami ( 車 田 正 美 ), onde discorrerei sobre os Guerreiros
Deuses ( 神 闘 士 /God Warriors) do filme “Saint Seiya A Fervorosa Batalha dos
Deuses” (聖 闘 士星矢 神々の熱き 戦 い /Saint Seiya Kamigami no Atsuki Tatakai),
cuja versão brasileira adaptou para “A Grande Batalha dos Deuses“. O filme
teve direção de Yamauchi Shigeyasu (山内重保), roteiro de Koyama Takao (小山高
生), produção de Takeda Hiroshi (武田寛) e Matsushita Kennichi (松下健吉), e o
produtor executivo foi Imada Chiaki (今田智憲 ), produzida pela TOEI em março
de 1988.

Além dos Guerreiros Deuses, falarei do Representante de Odin na Terra (オーデ


ィ ー ン の 地 上 代 行 者 /Odin no Chijyou Daikousha) desta geração, além
dos Clérigos do Palácio de Valhalla ( ワ ル ハ ラ 宮 の 司 祭 /Valhalla Miya no Shisai)
que aparecem no mesmo filme. Inicialmente iria fazer uma postagem exclusiva
para eles, mas como são poucos, achei melhor discorrer sobre eles por aqui
mesmo.

God Warriors –
Montagem minha, com artes de Trident e The Sanctuary’s Deisgner & Antares.
Estes guerreiros são os primeiros na franquia, oriundos da Mitologia Nórdica.
Vivem no extremo norte da Europa, em um lugar chamado Asgard (アスガルド),
eles são comandados pelo Representante de Odin na Terra, o Soberano
Dolbar (ドルバル教主/Dolbar Kyoushu), que governa do Palácio de Valhalla (ワル
ハラ宮/Waruhara Miya). Sendo que Odin é o Rei dos deuses Nórdicos (主神オーデ
ィーン/Shushin Odin).

Apesar do deus ser benevolente, seu representante não o é, tramando contra


o Santuário ( 聖 域 /Sanctuary). Ele trama usar Hyoga ( 氷 河 ), que foi capturado,
para causar um conflito e iniciar uma batalha contra Atena.

1. Representante de Odin na Terra | オ ー デ ィ ー ン の 地 上 代 行 者 | Odin no


Chijyou Daikousha

– Soberano Dolbar | ドルバル教主 | Dolbar Kyoushu

ドルバル教主 |
Dolbar Kyoushu | Soberano Dolbar – Montagem minha, feita com artes
de Trident e Arman Virgo.
• Dublador original: Kayumi Iemasa (家弓家正)

• Dublador brasileiro: Carlos Campanille

• Técnicas:

1. Odin Shield (オーディーン・シールド) | Escudo de Odin


2. Ma-ken (魔拳) | Punho Maligno
Na dublagem brasileira, seu nome é mudado para “Durval“. Dolbar é uma
brincadeira com o nome do deus nórdico Baldr (ou Balder), que em japonês lê-
se como “BaruDoru” ( バ ル ド ル ), eles apenas inverteram, ficando “DoruBaru”
(Dolbar). Portanto, uma adaptação mais adequada para seu nome em nosso
idioma, seria “Derbal“.

Inicialmente, quando Saori e seus Cavaleiros de Bronze vão até o Palácio de


Valhalla perguntar sobre o desaparecimento de Hyoga, Dolbar os recebe muito
bem, mostrando-se solícito em ajudar. Todavia, ele guardava segundas
intenções malignas para com a deusa Atena, causando uma verdadeira batalha
entre o Santuário e Asgard, após aprisionar Saori em sua técnica “Escudo de
Odin“.

Ele é derrotado pela flecha de ouro de Sagitário, disparada por Seiya.

2. Guerreiros Deuses | 神 闘 士 | God Warriors

– Loki | ロキ | Roki

ロキ | Roki | Loki
– Montagem minha, feita com artes de Trident e Arman Virgo.
• Dublador original: Mizushima Yuu (水島裕)

• Dublador brasileiro: Sérgio Moreno

• Técnicas:
1. Shuugeki Gunrou-ken (襲撃群狼拳) | Punho da Incursão do Grupo de Lobos
* Ataque de Lobos na dublagem brasileira.
2. Odin Tempest (オーディーン・テンペスト) | Tempestade de Odin
Seu nome é o mesmo do deus nórdico da trapaça.

Ele é o braço direito de Dolbar. Possui atitudes sempre suspeitas e hostis,


sendo rude e sarcástico com os Cavaleiros. Desde seu primeiro encontro com
os defensores de Atena, ele emana uma intenção hostil. Ele enfrenta Seiya de
Pégaso ( 天 馬 星 座 の 星 矢 /Pegasus no Seiya), sendo derrotado pelo mesmo. Um
detalhe é que o próprio Cavaleiro de Bronze admite que Loki é mais poderoso
que ele, porém, a motivação por qual os dois lutam é que foi o fator decisivo.

Uma curiosidade, é que sua robe era para ser de azul, como pode ser vista no
trailer.

– Ullr | ウル | Uru

ウル | Uru | Ullr –
Montagem minha, feita com artes de Trident e Arman Virgo.
• Dublador original: Murayama Akira (村山明)

• Dublador brasileiro: Carlos Eduardo

• Técnicas: Desconhecidas

Seu nome vem de um deus nórdico homônimo, habilidoso com o arco e flecha.
Na dublagem brasileira é conhecido como Ur. O Guerreiro Deus que enfrentou
inicialmente Shun de Andrômeda ( アンドロメダ星座の瞬 /Andromeda no Shun).
Não demonstrou nenhuma técnica em especial, mas sua espada de fogo (炎の
剣 /Honoo no Ken) é extremamente poderosa, produzindo cortes de luz que
foram capazes de destruir as correntes e a armadura do Cavaleiro em questão.

Foi derrotado por um ataque surpresa de Ikki de Fênix (鳳凰星座の一輝/Phoenix


no Ikki), que o golpeou com o sua técnica “Voar Imperial das Asas de Fênix” (鳳
翼天翔/Houyoku Tenshou), conhecido por aqui como “Ave Fênix“, morrendo sem
compreender o que estava acontecendo.

Apesar da sua espada ser dita de fogo, em materiais oficiais, ela nunca
mostrou esta propriedade durante a luta. Além disso, o design de sua robe, foi
aproveitado para Fenrir de Alioth ( ア リ オ ト の フ ェ ン リ ル /Alioth no Fenrir), da
série animada, enquanto sua espada de fogo foi herdada por Alberich de
Megrez (メグレスのアルベリッヒ/Megrez no Alberich).

Uma curiosidade, é que sua robe era para ser de cor alaranjada, como pode ser
vista no trailer.

– Rung | ルング | Rungu

ルング | Rungu |
Rung – Montagem minha, feita com artes de Trident e Arman Virgo.
• Dublador original: Genda Tesshou (玄田哲章)

• Dublador brasileiro: Fábio Tomazine

• Técnicas:
1. Mjolnir Hammer ni yoru Kougeki (ミョルニル・ハンマーによる攻撃) | Ofensiva
por meio do Martelo Mjölnir
* Sim, mão faz sentido, mas, oficialmente o nome dos bumerangues dele é
“Martelo Mjölnir”.
Seu nome tem origem no jotun (entidade gigante que se opunha aos deuses
nórdicos) chamado Hrungnir, que foi derrotado pelo martelo de Thor. Rung é
visivelmente o Guerreiro Deus mais alto e de maior força bruta. Atacou de
surpresa com seus bumerangues Mjölnir o Ikki e o Shun, fazendo com que
Andrômeda caia em um penhasco, salvando-se com suas correntes.

Fênix, querendo derrotar logo o gigante para ajudar seu irmão, o derruba com
o “Punho da Ilusão Maligna de Fênix” (Houou Genma-ken/ 鳳 凰 幻 魔 拳 ),
conhecido por aqui como “Golpe Fantasma de Fênix“, ou “Espírito Diabólico de
Fênix“. Com este, o Guerreiro Deus tem uma alucinação de Ikki sendo
derrotado pela sua arma, todavia, na realidade, quem foi atingido pelo golpe foi
ele mesmo. Este cai, e o Cavaleiro corre para segurar e puxar a corrente de
Shun.

Porém, o inimigo não havia morrido, este ergue Fênix pelas pernas e começa a
atingi-lo com sua arma nas costas, até que o chão desaba e os três caem no
penhasco.

O nome do bumerangue desse Guerreiro Deus é claramente referência ao


Martelo do deus do Trovão, Thor. Martelo este utilizado na série anime
pelo Thor de Phecda (フェクダのトール/Phecda no Thor).

Uma curiosidade, é que sua robe era para ser de um tom de azul mais claro,
como pode ser vista no trailer.

– Midgard | ミッドガルド | Middogarudo


ミッドガルド |
Middogarudo | Midgard – Montagem minha, feita com arte de Trident. A Robe
de Midgard foi feita por mim, com base na arte de Marco Albiero.
• Idade: 14

• Altura: 1,73m

• Peso: 60kg

• Data de nascimento: 23/01

• Signo: Aquário (ロシア)

• Tipo sanguíneo: O

• Local de nascimento: Rússia (ロシア)

• Local de treinamento: Sibéria Oriental (東シベリア)

• Mestre: Cavaleiro de Cristal (牡羊座のシオン) / Camus de Aquário ()

• Colega de treino: Isaac de Kraken (アッペンデックスの貴鬼)

• Dublador original: Hashimoto Kouichi (橋本晃一)

• Dublador brasileiro: Francisco Brêtas


• Técnicas:

1. Diamond Dust (ダイヤモンド・ダスト) | Pó de Diamante


2. Aurora Thunder Attack ( オ ー ロ ラ ・ サ ン ダ ー ・ ア タ ッ ク ) | Ataque do Trovão
Aurora
* Trovão Aurora, Ataque na dublagem brasileira.
3. Hyouketsu Ring ( 氷 結 リ ン グ ) | Anel de Congelamento
* Círculo de Gelo na dublagem brasileira.
4. Touketsu-ken (凍結拳) | Punho Congelante
Seu nome refere-se ao mundo dos homens na mitologia nórdica. É um
misterioso Guerreiro Deus mascarado, cujo cosmo foi sentido como familiar
para Shiryu de Dragão (龍星座の紫龍/Dragon no Shiryu), que foi seu oponente.
No início da luta foi revelado que Midgard é ninguém menos que o
desaparecido Hyoga de Cisne ( 白 鳥 星 座 の 氷 河 /Cygnus no Hyoga), que sofrera
uma lavagem cerebral pelo “Punho Maligno” (魔拳/Ma-ken) de Dolbar.

A luta é equilibrada, já que Shiryu não queria ferir seu amigo, mas acaba
atingindo-o com sua técnica “Supremacia do Dragão Ascendente de Rozan”
(Rozan Shouryuu-ha/廬山昇龍覇), conhecido por aqui como “Cólera do Dragão“,
ou “Dragão Nascente“. O golpe libertou o Cisne do domínio de Dolbar, por
outro lado, o Shiryu recebeu o “Ataque do Trovão Aurora” (オーロラ・サンダー・
アタック/Aurora Thunder Attack), chamado de “Trovão Aurora, Ataque” aqui no
Brasil, deixando-o bem ferido.

O verdadeiro Midgard nunca apareceu no filme, mas, segundo as anotações,


ele foi aprisionado por Dolbar e seu rosto seria o que foi usado posteriormente
em Hagen de Merak (メラクのハーゲン/Merak no Hagen) no anime.

Uma curiosidade, é que sua robe era para ser de um tom esverdeado, como
pode ser vista no trailer.

3. Clérigos do Palácio de Valhalla | ワ ル ハ ラ 宮 の 司 祭 | Valhalla Miya no


Shisai

– Frey | フレイ | Furei


フレイ | Furei |
Frey – Montagem minha, feita com arte de Trident.
• Dublador original: Nanba Keiichi (難波圭一)

• Dublador brasileiro: Luiz Antônio Lobue

• Técnicas: Desconhecidas

Seu nome vem do deus benevolente Freyr, que é associado, dentre outras
coisas, à realeza sacral, virilidade e prosperidade. Foi Frey quem escoltou Atena
e seus Cavaleiros do Palácio de Valhalla até a saída, após a conversa com
Dolbal sobre o paradeiro de Hyoga. Além disso, ele abrigou os mesmos em sua
casa.

Desconfiado de Loki, percebendo uma conspitração para iniciar uma guerra


contra o Santuário, Frey vai conversar a sós com Dolbar, sendo atacado de
surpresa pelo mesmo, e foi aprisionado.

Posteriormente, durante a batalha final, Frey consegue fugir de seu cárcere e,


com sua espada, queimando todo o seu cosmo, salva Atena do “Escudo de
Odin” ( オ ー デ ィ ー ン ・ シ ー ル ド /Odin Shield) de Dolbar, permitindo que Seiya
acabasse com o vilão. Todavia, ele perdeu a vida no processo.

Frey tem um design semelhante o Guerreiro Azul ( 氷 戦 士 /Blue


Warrior) Alexer (アレクサー), da história solo de Hyoga, no mangá.

– Frea | フレア | Furea


フレア | Furea |
Frea – Montagem minha, feita com arte de Trident.
• Dubladora original: Yamano Satoko (山野さと子)

• Dubladora brasileira: Eleonora Prado

• Técnicas: Nenhuma

Seu nome é associado à deusa nórdica Freyja, que remete ao amor, sexo,
fertilidade, beleza, entre outros. No Brasil, é chamada de Freya (cuja grafia em
japonês seria フレイヤ). É irmã mais nova de Frey, tendo o mesmo ofício deste.
Ela conversa com Saori e os Cavaleiros quando eles vão à casa de Frey. Ela os
adverte a sair de Asgard o quanto antes. No final da batalha, ela lamenta a
perda de seu irmão.

Seu design é semelhante ao de Natasha ( ナ タ ー シ ャ ), irmã mais nova do


Guerreiro Azul Alexer, na história solo de Hyoga no mangá.

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!

Você também pode gostar