Você está na página 1de 1

Jennifer H.

AN || Korean < > English Interpreter/Translator


jenn.cho.an@gmail.com

EXPERIENCE
Freelance interpreter/translator, Various Clients Dec. 2006 – Present
· Perform simultaneous and consecutive interpretations of speeches, talks, interviews, and conferences.
· Translate patents, websites, academic essays, television show scripts, newsletters, reports, and other various documents.
· Notable clients: U.S. Federal Government, State of Colorado, Netflix, Medidata Solutions, Oracle, Dong-A Ilbo, Hoff
Productions, etc.
Government
United States Department of State – Contract Interpreter/Diplomatic Translator Dec. 2011 – Present
Conference Interpreting Intern Washington, D.C. Sep. 2011 – Nov. 2011
· Provide simultaneous and consecutive interpretation for working- and high-level officials at U.S. Federal agencies.
· Notable clients: U.S. Department of State, U.S. Department of Defense, USTR, Social Security Administration
Legal
World Intellectual Property Organization – Contract Translator (Remote) Sep. 2011 – Present
Translation Fellow Geneva, Switzerland Jun. – Aug. 2011
· Translate more than 3000 patent application abstracts and 500 patentability reports from Korean to English.
· Conduct market research on Republic of Korea’s patent industry.
Kim & Chang – Summer Clerk Seoul, Korea Jun. 2007 – Aug. 2007
· Conducted background legal research on various businesses, companies, and firms.
· Edited and translate legal documents.
Travel/Leisure
Airbnb, Inc. – Korean Translator (Remote) Mar. 2013 – Aug. 2015
· Translate and localize airbnb.com website from English into Korean.
· Provide cultural consulting.
Trade
Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA) – Interpreter/Translator Seoul, Korea Mar. – May 2010
· Conducted consecutive/escort interpretation at meetings or for the CEO and guests.
* Highlight: Interpreted for KOTRA CEO meeting with President Mohammed Nasheed of the Maldives.
· Translated press releases, internal documents, reports, etc.
· Organized and coordinated the 23rd Asia Trade Promotion Forum CEO Meeting
Media
Korean Broadcasting System (KBS) – News Broadcasting Intern Seoul, Korea Jun. 2006 – Jul. 2006
· Monitored international events and news to suggest topics for coverage in the World News department.
· Utilized language skills to translate and create Korean abstracts of English articles and facilitate interviews.
PROFESSIONAL DEVELOPMENT / EDUCATION
· American Translators Association – Associate Member since 2011
· TEDActive 2013 Open Translation Project – Translator workshop, March 2013
· Department of State – International Visitors Leadership Program interpreter workshop, June 2013
United States
M.A. Conference Interpretation, Monterey Institute of International Studies, May 2011
*Highlights: Chief Interpreter, Fall Forum; Chief Interpreter, TEDx Monterey 2011
B.A. Comparative Literature, University of California – Berkeley, May 2007
Golden Key International Honor Society
Republic of Korea
M.A. Consecutive Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies, Feb. 2010
RECOGNITION/AWARDS
· Letter of Appreciation by Secretary of State Hillary Clinton for support at APEC (2011)
· Literature Translation Institute (LTI) Korea Translation Award for New Career Translators – 1 st place (2015)

Você também pode gostar