Você está na página 1de 115

GOBIERNO AUTONOMO MUNICIPAL DE SUCRE

SUB-ALCALDIA DISTRITO RURAL Nº6


DEPARTAMENTO TECNICO D-6

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

PRECIO REFERENCIAL: 593.665,80 Bs.

PLAZO REFERENCIAL: 105 DÍAS CALENDARIO

P.O.A. 2014
RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO

1.- DATOS GENERALES DEL PROYECTO

El presente Proyecto abarca la Comunidad de Llinfi del distrito Nº 6 del municipio de Sucre y
tiene las siguientes características:

1.1 NOMBRE DEL PROYECTO: “Construcción Pavimento Rígido Comunidad Llinfi”


1.2 COMUNIDAD: Comunidad Llinfi
1.3 DISTRITO: Nº 6
1.4 UBICACIÓN: Latitud 185858.54" S; Longitud 651805.11 O; Altura 2954 m

Emplazamiento del Proyecto

3.- PROBLEMÁTICA DEL PROYECTO

A solicitud de la comunidad de Llinfi se procedió a la inspección del lugar de Emplazamiento


del Proyecto, juntamente con los dirigentes de la Comunidad, se pudo observar que la
comunidad está muy cerca de la ciudad de Sucre además de ser una de las comunidades más
pobladas del distrito Rural Nº6 de Sucre, por esta razón los pobladores reclaman proyectos que
puedan integrarlos y ayudarlos en el crecimiento y desarrollo.
3.- DESCRIPCIÓN DE LA SOLUCION

La solución al problema es la Construcción de Pavimento Rígido en la Comunidad de Llinfi,


se debe aclarar que la comunidad cuenta con una red de agua potable y alcantarillado por lo
que no presenta inconvenientes para la construcción de pavimento rigido.

4.- OBJETIVOS

Objetivo General

 El objetivo del Proyecto es la Construcción de Pavimento Rígido en la Comunidad de


Llinfi.

Objetivo Especifico

 Contar con calles pavimentadas de ingreso a la Comunidad.


 Mejorar la transitabilidad, aspecto y vinculación de la Comunidad.
 Reducir costos de operación y mantenimiento de vehículos.
 Con la implementación del pavimento en su etapa de ejecución se pretende mejorar la
calidad de vida de las familias de la zona que serán beneficiadas directamente.

5.- JUSTIFICACION DEL PROYECTO

Con la necesidad y urgencia de mejorar las calles y avenidas de las Comunidades Rurales de
Sucre, se hizo un pedido para el diseño del pavimento rígido de la Comunidad Llinfi, es por tal
motivo que se procedió a la inspección de la zona de emplazamiento, donde se realizará
mencionado pavimento, para mejorar la transitabilidad de los vehículos, la calidad de vida de
las personas que residen en esta Comunidad y dar un mejor aspecto a la misma.

El Gobierno Autónomo Municipal de Sucre, a través de la Sub Alcaldía D-6 busca contribuir
al mejoramiento de vida de los habitantes de las comunidades con la implementación de
proyectos que contemplan la construcción de pavimentos rígidos.

6.- POBLACIÓN BENEFICIADA

La población beneficiada con el Proyecto es aproximadamente de 270 habitantes (Fuente PDI


D-6).

7.- COSTO DE INVERSIÓN

El presente proyecto tiene un costo de 593.665,80 Bs.

8.- PLAZO DE EJECUCIÓN DE OBRAS

El plazo de ejecución del proyecto, esta expresado en 105 días calendario.


9.- MODALIDAD DE EJECUCIÓN

El proyecto tiene la modalidad de Obra Vendida.

10.- MÉTODO DE EVALUACIÓN DE PROPUESTA

Calidad, Propuesta Técnica y Costo.


ACTA DE INSPECCIÓN

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
ACTA DE VALIDACIÓN

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
CERTIFICACIÓN DE USO DE SUELO

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
CERTIFICACIÓN PRESUPUESTARIA

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
CUADRO DE COTIZACIÓN

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
GOB IER N O A U T ON OM O M U N IC IPA L D E SU C R E

JEFATURA DE ESTUDIOS Y PROYECTOS

CUADRO DE COTIZACIÓN

NOMBRE PROYECTO: CONS TRUCCION PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI


0
UBICACIÓN : COMUNIDAD LLINFI
DISTRITO : Nº6

DATOS DEL PROPONENTE PLAZO


Nombre y apellidos : REFERENCIA L

NIT :
Carnet de identidad : 105
Teléfono :

P. UNIT. PARCIAL
ITEM DESCRIPCIÓ N UNID. CANT.
(Bs.) (Bs.)

MODULO 1: CONS TRUCCION S UMIDERO PLUVIAL


1 INSTALACIÓN DE FAENAS GLB 1,00
2 EXCAVACION M ANUAL TERRENO SEM IDURO P/SUM IDERO M3 7,04
3 EXCAVACION M ANUAL TERRENO SEM IDURO P/TUBERIA M3 23,51
4 SUM IDERO PLUVIAL DOBLE HºCº TIPO ¨A¨ 50% P.D. PZA 4,00
5 REJILLA M ETALICA PARA SUM IDERO PLUVIAL F.G. 2" M2 4,32
6 CAM A DE TIERRA COM UN CERNIDA M3 2,35
7 TENDIDO TUBERIA DE CEM ENTO D=8" P/DESAGUE ML 26,12
8 RELLENO Y COM PACTADO M ANUAL M3 21,16
MODULO 2: CONS TRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO
9 REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRAFICO P/PAVIM ENTOS M2 3329,52
10 EXCAVACIÓN TERRENO SEM IDURO CON M AQUINARIA M3 1419,49
11 CARGA Y TRANSPORTE DE M ATERIAL EXCAVADO M3 1632,41
12 PERFILADO, NIVELADO Y COM PACTADO C/M AQUINARIA M2 3329,52
13 PRODUCCION Y CONFORM ACION DE CAPA BASE E=20CM M3 665,90
14 PAVIM ENTO RÍGIDO E=15 CM . TIPO "A" M2 3329,52
15 CORDÓN ANTISOCAVACIÓN HºCº TIPO A 50 % P.D. M3 6,92
16 LIM PIEZA GENERAL GLB 1,00
CO STO TO TAL DEL PRO YECTO

FIRMA DEL PROPONENTE


PLANOS CONSTRUCTIVOS

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
VISTA EN PLANTA PAVIMENTO LLINFI
PERFIL LONGITUDINAL TRAMO 1

PERFIL LONGITUDINAL TRAMO 2


SECCIONES TRANSVERSALES TRAMO 1

SECCIONES TRANSVERSALES TRAMO 2


DETALLES CONSTRUCIVOS
CÓMPUTOS MÉTRICOS

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE S UCRE
JEFATURA DE ES TUDIOS Y PROYECTOS

COMPUTOS MÉTRICOS

NOMBRE PROYECTO: CONSTRUCCION PAVIM ENTO RÍGIDO COM UNIDAD LLINFI DIS TRITO : Nº6

UBICACIÓN : COM UNIDAD LLINFI

No Largo Ancho Alto Long. Area Vol. TOTAL


No Descripción Unid.
2 3
Veces m m m m m m
MODULO 1: CONS TRUCCION S UMIDERO PLUVIAL

1 INSTALACIÓN DE FAENAS GLB 1,00


1
2 EXCAVACION M ANUAL TERRENO SEM IDURO P/SUM IDERO M3 7,04
4 2,00 0,80 1,10 7,04
3 EXCAVACION M ANUAL TERRENO SEM IDURO P/TUBERIA M3 23,51
largo medido en autocad 1 26,12 0,60 1,50 23,51
4 SUM IDERO PLUVIAL DOBLE HºCº TIPO ¨A¨ 50% P.D. PZA 4,00
4
5 REJILLA M ETALICA PARA SUM IDERO PLUVIAL F.G. 2 " M2 4,32
4 1,80 0,60 4,32
6 CAM A DE TIERRA COM UN CERNIDA M3 2,35
1 26,12 0,60 0,15 2,35
7 TENDIDO TUBERIA DE CEM ENTO D=8" P/DESAGUE ML 26,12
1 26,12
8 RELLENO Y COM PACTADO M ANUAL M3 21,16
1 21,16
MODULO 2: CONS TRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO

9 REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRAFICO P/PAVIM ENTOS M2 3329,52


Tramo 1 ( 0+000 0+357,173) 1 DE AUTOCAD 2950,23
Tramo 2 ( 0+000 0+061,484) 1 DE AUTOCAD 379,29
3329,52
10 EXCAVACIÓN TERRENO SEM IDURO CON M AQUINARIA M3 1419,49
Tramo 1 ( 0+000 0+357,173) 1 1273,86
Tramo 2 ( 0+000 0+061,484) 1 145,63
1419,49
11 CARGA Y TRANSPORTE DE M ATERIAL EXCAVADO M3 1632,41
Del total excavacdo + 15% de esponjamiento 1,15 1419,49
1632,41
12 PERFILADO, NIVELADO Y COM PACTADO C/M AQUINARIA M2 3329,52
Tramo 1 ( 0+000 0+357,173) 1 2950,23
Tramo 2 ( 0+000 0+061,484) 1 379,29
3329,52
13 PRODUCCION Y CONFORM ACION DE CAPA BASE E=20CM M3 665,90
Tramo 1 ( 0+000 0+357,173) 1 0,20 2950,23 590,05
Tramo 2 ( 0+000 0+061,484) 1 0,20 379,29 75,86
665,90
14 PAVIM ENTO RÍGIDO E=15 CM . TIPO "A" M2 3329,52
Tramo 1 ( 0+000 0+357,173) 1 2950,23
Tramo 2 ( 0+000 0+061,484) 1 379,29
3329,52
15 CORDÓN ANTISOCAVACIÓN HºCº TIPO A 50 % P.D. M3 6,92
Longitud medida en Autocad 1 0,30 0,50 46,16 6,92
16 LIM PIEZA GENERAL GLB 1,00
1
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI


UBICACIÓN: COMUNIDAD LLINFI
MÉTODO DE EVALUACIÓN: CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO
DISTRITO : Nº 6

MÓDULO 1: CONSTRUCCIÓN SUMIDERO PLUVIAL

ITEM N° 1

NOMBRE: INTALACIÓN DE FAENAS

UNIDAD: (GLB)

1.- DESCRIPCIÓN.-

Esta especificación regula los trabajos de preparación que consisten en efectuar la limpieza y
preparación del terreno y/o ambiente, ejecutando las instalaciones preliminares al inicio propio
de la obra de pavimentado. Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las
herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada y correcta ejecución de las obras y su
retiro cuando ya no sean necesarios.

Este ítem comprende también el colocado del Letrero informativo de la obra, el cual será
aprobado por el Supervisor de Obra, quien indicará también la posición del mismo, incluye la
obligación del Contratista de hacer copiar el plano dos ejemplares, uno para Supervisión y otro
para el contratista, cuyo costo estará precisamente a cargo del contratista.

El Contratista deberá tomar fotografías de las etapas o fases de ejecución de obras, antes,
durante y después de construidas, y acabadas las mismas. Los gastos corren a su cuenta. El
Supervisor de Obras, revisará las fotografías durante los días hábiles o el tiempo de ejecución.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
las construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el
Supervisor de Obra. En ningún momento estos materiales serán utilizados en las obras
principales.

3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor de


obra la autorización y ubicación respectiva, así como la aprobación del diseño propuesto.

El Supervisor de Obra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones estén de acuerdo
con lo presupuestado.

El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo
que permanecerán bajo su total responsabilidad.

Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán


retirarse, limpiándose completamente las áreas ocupadas.

4.- MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

Este ítem será considerado en forma global (Glb) y pagado al precio contractual de la
propuesta acordada previa aprobación del Supervisor de Obra. Dicho precio será
compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM N° 2

NOMBRE: EXCAVACIÓN MANUAL TERRENO SEMIDURO P/SUMIDERO

ITEM N° 3

NOMBRE: EXCAVACIÓN MANUAL TERRENO SEMIDURO P/TUBERIA

UNIDAD: (M3)

1.-DEFINICIÓN.-

Este ítem comprende las excavaciones a mano en terreno SEMIDURO, correspondientes a los
suelos donde deban realizarse las cámaras, tendido de tubería, hasta las profundidades
indicadas en los planos, según lo que establece el presente pliego.

2.-MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

El contratista empleará las herramientas y equipo correspondiente (palas, picos, carretillas),


siempre que esté aprobado por el Supervisor de Obras.
3.-PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

A medida que progresen las excavaciones, se cuidará el comportamiento de las paredes con el
fin de evitar deslizamiento, si esto sucediera en pequeña cuantía no se podrá realizar ninguna
obra sin antes limpiar completamente la zanja eliminando el material que pudiera llegar al
fondo de la misma.

Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar todas las superficies sin
irregularidades y tanto las paredes como el fondo deberán estar de acuerdo con las líneas de
los planos y profundidades especificadas en los mismos, previa aprobación del Supervisor de
Obra.

4.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

La medición de este ítem se efectuará por metro cúbico (M3) de acuerdo a las secciones
indicadas en planos, en las longitudes realmente ejecutadas y aprobadas por el Supervisor de
Obra.

Los trabajos correspondientes al este ítem, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios del
ítem, tal como fueron definidos y presentados en la propuesta del Contratista. Dichos precios
constituirán la compensación y pago total por cualquier concepto de materiales, mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esta
especificación.

ITEM N°4

NOMBRE: SUMIDERO PLUVIAL DOBLE H°C° TIPO “A” 50% P.D.

UNIDAD: (PZA)

1.- DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la construcción de dos cámaras de HºCº para sumidero pluvial y su rejilla
de F.G. que será provista como un ítem aparte, de acuerdo al tipo de material y dimensiones
establecidas en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Todos los materiales, herramientas y equipo a utilizarse en la ejecución de este ítem, deberán
ser provistos por el CONTRATISTA y empleados en obra, previa aprobación del Supervisor
de Obra.
Los materiales: cemento, arena, grava, piedra, agua a emplearse en la preparación del
hormigón como también el mismo hormigón, deberán satisfacer todas las exigencias para la
fabricación, transporte, vaciado, compactado y curado de hormigones, señaladas en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

Cuando los planos o el formulario de presentación de propuestas no establezcan otra cosa, el


hormigón a emplearse tendrá una dosificación 1:2:3, con un contenido mínimo de cemento de
350 kilogramos por metro cúbico.

Cuando se emplee hormigón ciclópeo, la piedra desplazadora entrará en una proporción del
50% y el hormigón igualmente en un 50%.

La piedra a utilizarse en mamposterías y pisos deberá ser de buena calidad, estructura


homogénea y durable, libre de defectos, arcillas y aceites y substancias adheridas o
incrustadas, sin grietas y exenta de planos de fractura y de desintegración, la unidad pétrea en
su dimensión mínima, no deberá ser menor de 20 cm.

3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Las cámaras serán construidas de hormigón ciclópeo, de acuerdo a lo establecido en los planos
y/o formulario de presentación de propuestas.

La base de la cámara constituida por una soladura de piedra, sobre la cual se colocará una capa
de hormigón simple y a continuación se procederá con la ejecución de los muros laterales de
hormigón ciclópeo.

El fondo, las paredes laterales y el coronamiento de la cámara deberán ser revocadas con
mortero de cemento de dosificación 1:3 y un espesor mínimo de 1.5 cm. y bruñidas con una
mezcla de mortero de cemento 1:1.El coronamiento de las cámaras deberá ejecutarse de tal
manera que permita colocar y retirar la tapa de FG con un juego adecuado, sin que sufra
desplazamientos horizontales.

El relleno de tierra alrededor de las cámaras deberá ser ejecutado por capas de 1.5 cm.,
apisonadas adecuadamente con humedad óptima.

4.- MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Los Sumideros serán medidos por pieza (Pza) debidamente concluida y aprobada por el
Supervisor de Obra. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, será cancelado de acuerdo a la propuesta aceptada previa verificación del
supervisor de obra.
ÍTEM N° 5

NOMBRE: REJILLA METÁLICA PARA SUMIDERO PLUVIAL F.G 2”

UNIDAD: (M2)

1.- DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de las rejillas de tubos de F.G. D=2” para
sumideros pluviales de acuerdo a los tipos, diseños y sectores singularizados en los planos
constructivos.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Las rejillas para serán de primera calidad y sin defectos, debiendo el CONTRATISTA prestar
muestras del material a emplearse al supervisor de obras para su aprobación respectiva, tanto
el tubo como la soldadura a ser usados, como se indican en el detalle de planos.

El CONTRATISTA es el único responsable por la calidad del tubo y la soldadura, en


consecuencia deberá efectuar el reemplazo o arreglo de los fierros defectuosos o mal
confeccionados.

3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

La construcción de las rejillas deberá estar a cargo de mano de obra especializada. Las mismas
deberán ser fabricadas de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos y tener un
sistema de cierre adecuado en el extremo opuesto a las bisagras y su acabado deberá ser con
pintura anticorrosiva.

4.- MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Este ítem serán medidos en metros cuadrados (M2) respectivamente y el pago se lo realizará
de acuerdo a precios unitarios aceptados en la propuesta, y aprobación del supervisor de obras.

ITEM N° 6

NOMBRE: CAMA DE TIERRA COMÚN CERNIDA

UNIDAD: (M3)

1.- DEFINICION

Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, empleando material apropiado y
de acuerdo a los anchos, espesores y diseños establecidos en los planos correspondientes,
formulario de presentación de propuestas y a cálculos de estabilidad aprobados por el
Supervisor de Obra.

Estos apoyos o camas se emplearán en suelos donde no sea posible colocar la tubería
directamente sobre el terreno, debido a su insuficiente capacidad de soporte y a fin de mejorar
el factor de carga del tubo instalado.

Si no se encontraran presupuestados algunos de los tipos de apoyos o camas, será el


Supervisor de Obra el que autorice y apruebe su empleo, de acuerdo a las necesidades de la
obra, debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos en el Contrato para
Ordenes de Cambio.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Para la ejecución de los apoyos o camas de asiento se utilizarán, de acuerdo a los diseños y/o
instrucciones del Supervisor de Obra: tierra cernida, piedra manzana o bolón, grava, gravilla,
arena y losas de hormigón simple o armado.

La arena no deberá contener impurezas más allá de lo admisible. Los agregados deberán ser de
buena calidad y la resistencia del hormigón será la indicada en los planos.

3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

Se deberá remover el terreno inestable y reemplazarlo por el material indicado en el diseño o


de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.

Estos tipos de apoyos serán utilizados cuando el suelo sea rocoso y presente aristas cortantes y
punzantes que puedan dañar las tuberías o para mejorar la superficie de asiento de las mismas.

4.- MEDICION Y FORMA DE PAGO

Los apoyos o camas de asiento serán medidos en metros cúbicos tomando en cuenta
únicamente los volúmenes autorizados y aprobados por el Supervisor de Obra.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM N° 7

NOMBRE: TENDIDO TUBERÍA DE CEMENTO D= 8” P/ DESAGÜE

UNIDAD: (ML)

1.- DEFINICIÓN

Este ítem comprende la provisión y colocado de tubos de hormigón de acuerdo a lo


establecido en los formularios de presentación de propuestas, planos de construcción y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Los tubos de hormigón deberán satisfacer las normas de calidad, siendo el contratista
responsable de su almacenaje y cuidado. El hormigón a emplearse en la ejecución de las juntas
será en proporción 1:1, cuando se trabaje e condiciones húmedas y 1:2 cuando se trabaje en
condiciones secas.

La arena deberá ser limpia y de granulometría apropiada.

Las herramientas y el equipo deberán ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para
efectuar la alineación correspondiente sin dificultades en la zanja.

El contratista deberá emplear equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y


pendiente del tendido.

Los tubos deberán ser productos mediante sistemas mecanizados exclusivamente: Por
vibración, compresión longitudinal, giro compresión, centrifugación o combinación de estos
efectos, de acuerdo a las exigencias establecidas

No se permitirá la producción de tubos en forma artesanal o manual.

Aceptación de tuberías.-

Los ensayos físicos y las bases de aceptación para tubos de hormigón deberán regirse
estrictamente a lo establecido en las Normas vigentes.

El Supervisor de Obra observará también el cumplimiento de todas las otras prescripciones de


las normas indicadas para proceder al control de producción y recepción de los tubos, incluso
en el caso de constituir contraparte.

En la recepción de los tubos y sus accesorios en el terreno, se verificará si éstos no sufrieron


daño en las campanas o espigas y serán reemplazados en caso requerido por cuenta del
CONTRATISTA.
Los tubos y las piezas especiales de hormigón simple u armado estarán sujetos a rechazo
cuando no satisfagan cualquiera de las exigencias de las Normas señaladas, las presentes
especificaciones y cuando se presentara cualquiera de las situaciones siguientes:

a) Fracturas o fisuras que atraviesen las paredes de los tubos, exceptuando una mínima fisura
en la extremidad cuya profundidad no sobrepase a la de la junta. Sin embargo si estas fisuras
se presentaran en más del 10 % de los tubos inspeccionados, los mismos serán rechazados.

b) Defectos que indiquen mezclado o moldeado imperfecto del hormigón.

c) Defectos de superficie, mostrando nidos de abeja o textura abierta.

d) Salientes más gruesas que la mitad de la junta o que se extiendan más de 10 cm. alrededor
de la circunferencia, con mayor razón si éstas salientes existieran en más del 10 %

e) Armadura expuesta resultante de su defectuosa colocación, especialmente la


circunferencial.

3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Tendido de Tuberías

Una vez aprobadas por el Supervisor de Obra las zanjas excavadas y las camas o apoyos
destinados a recibir las tuberías con las pendientes correspondientes, éste podrá autorizar el
tendido y colocación de los tubos. El CONTRATISTA deberá tener cuidado con el manipuleo
de los tubos, no permitiéndose tirar los tubos al cargarlos o descargarlos. Tanto en el trasporte
como en el proceso de carga o descarga de los tubos no se permitirá el empleo de cadenas o
cuerdas cortantes, debiendo utilizarse para el efecto correas de un ancho no menor a 8 cm.

Los tubos serán bajados al fondo de las zanjas de manera tal de evitar golpearlos y además
teniendo cuidado de no soltarlos.

El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fijada en los planos
de construcción o instrucciones del Supervisor de Obra, empezando desde aguas abajo hacia
arriba, teniendo cuidado de que los tubos descansen uniformemente en toda su longitud y que
la campana de cada tubo esté aguas arriba.

Cualquier cambio, referente a pendiente y alineación deberá ser previamente conocido y


aprobado por el Supervisor de Obra.

Luego de que los tubos se encuentren en posición en el fondo de las zanjas, se procederá a
limpiar cuidadosamente sus espigas y campanas, quitándoles la tierra, grasa y materias
extrañas con la ayuda de cepillos metálicos para proceder luego con la ejecución de las juntas.
El mortero será preparado en una mezcladora o manualmente sobre una plataforma
impermeable para evitar la pérdida de lechada de cemento. Este mortero deberá ser utilizado
máximo dentro de los 30 minutos siguientes a partir de su elaboración.

Si la fundación fuera susceptible de asentamientos, el Supervisor de Obra podrá ordenar el


cambio de tipo de junta rígida por juntas semirrígidas o flexibles, debiendo para el efecto
seguir los procedimientos establecidos para Órdenes de Cambio.

El método recomendado para la ejecución de las juntas de cemento y arena será el siguiente.

- Luego de efectuada la limpieza de los tubos, en la parte interna inferior de la campana y la


mitad superior de la espiga se colocará en mortero de cemento. Una vez enchufada la junta, se
efectuará un chaflán exterior entre la espiga y la campana igualmente con mortero de cemento.

- Previamente la colocación del mortero se humedecerán las superficies que quedarán en


contacto con el mismo.

- El espesor de esta faja (chaflán) de mortero deberá ser tal que al insertar el macho en la
campana, la junta quede llana totalmente y escape hacia afuera el mortero excedente.

- Con la ayuda de una bolsa de arena colocada interiormente y jalando de tubo en tubo se
removerá y extraerá el exceso de mortero de cada junta.

Al final de cada jornada de trabajo, el saco de arena quedará tapando el extremo de la tubería
instalada, evitando de esta manera la penetración de materias extrañas.

Los tubos deberán quedar totalmente apoyados sobre la cama de arena, para lo cual en caso de
tubos tipo campana, se excavarán nichos a la altura de las juntas, de tal forma que el cuerpo
del tubo quede totalmente apoyado.

Si durante la excavación (si fuese el caso) se observase la presencia de obstáculos insalvables


capaces de interferir el tendido de la tubería, El CONTRATISTA deberá notificar
inmediatamente al Supervisor de Obra, a objeto de encontrar la solución correspondiente.

Si se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debajo o muy próximos
a los colectores o conexiones domiciliarias, se deberá revestir exteriormente el tubo mediante
un hormigonado.

El Supervisor podrá exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y


aprobar o rechazar el mismo.

Mientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de


ingreso de materias extrañas y lodo en su interior, aspectos que deberán evitarse desviando las
aguas superficiales, taponando los extremos de los tramos en construcción. Será de entera
responsabilidad del CONTRATISTA el tomar todas las previsiones respectivas.
4.- MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Este ítem se medirá en metros lineales (ML) ejecutados de acuerdo a las especificaciones y
aprobados por el Supervisor, será pagado a los precios unitarios de la propuesta acordada.
Estos precios unitarios serán compensación total por materiales, herramientas, equipo y mano
de obra necesarios para su ejecución, así como el transporte del material en la obra.

ITEM N° 8

NOMBRE: RELLENO Y COMPACTADO MANUAL

UNIDAD: (M3)

1.- DESCRIPCIÓN.-

Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado manual que deberán
realizarse después de haber sido concluidos el tendido de la tubería previa verificación y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

2.-MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS


Los materiales, herramientas y equipo correspondientes estarán a cargo del contratista en su
totalidad
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la
excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho
material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo de
otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de
Obra.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose


como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se
prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro.

3.-PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de préstamo estará especificado
en los planos o formulario de presentación de propuestas.

La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% de ensayo
Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán ser efectuados en cada tramo a
diferentes profundidades.

El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm, con un contenido


óptimo de humedad, procediéndose al compactado manual o mecánico, según se especifique.
4.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos (M3) compactados en su posición
final de secciones autorizadas, reconocidas y aprobadas por el Supervisor de Obra.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

MÓDULO 2: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO

ITEM N° 9

NOMBRE: REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO P/PAVIMENTOS

UNIDAD: (M2)

1.- DESCRIPCIÓN.-

Este ítem comprende el replanteo y control topográfico en el área a pavimentar que serán
realizadas por el CONTRATISTA con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los
planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra, también incluye el replanteo de las cámaras
pluviales.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de este ítem, como ser equipo topográfico, estacas, pintura.etc.

3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

El CONTRATISTA demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras, de


manera que posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida.

Preparado el terreno de acuerdo a nivel y rasantes establecidos, el CONTRATISTA, procederá


a realizar el estacado y marcado de alturas de corte a una distancia prudente de los bordes
exteriores de las excavaciones a ejecutarse.

Los ejes y anchos de los tramos de corte se definirán con alambre o estacas, de acuerdo a lo
señalado en los planos o podrá tomarse como referencia los anchos aprobados en el proyecto
de urbanización.
El CONTRATISTA, será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y
marcas referidas para la medición de los volúmenes de obra ejecutada.

En caso de existir modificaciones al replantear el trazo original o de proyecto, el


CONTRATISTA deberá proporcionar a la Supervisión los nuevos planos con las respectivas
modificaciones en planta, perfiles longitudinales y secciones transversales para su aprobación.

4.- MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

La medición de este ítem será considerada en metros cuadrados (M2) y se pagará de acuerdo a
precios establecidos en la propuesta acordada, previo informe de aprobación del Supervisor de
Obra.

ITEM N° 10

NOMBRE: EXCAVACIÓN TERRENO SEMIDURO CON MAQUINARIA

UNIDAD: (M3)

1.- DESCRIPCIÓN.-

Este trabajo comprenderá la excavación, de todo el suelo SEMIDURO que se encuentra en la


calle, la excavación que se tiene que realizar se encuentra a distintas profundidades tal como
se indica en los cómputos métricos y transporte libre de los materiales constituyentes del
terreno con MAQUINARIA, hasta el nivel de Sub rasante indicada en los planos de
construcción del pavimento, la extracción de materiales inadecuadas en la zona donde se hará
la vía y en la proximidad de las partes a realizar terraplenes, además incluye la excavación de
suelo seleccionado encontrando en el lugar de la obra, cuando tal cosa se disponga a los
aspectos de mejorar la calidad general de los suelos a usar.

Todo ello deberá ejecutarse de acuerdo con las presentes especificaciones, con la sujeción a
los alineamientos, pendientes y dimensiones señalados en los planos y replanteos por el
Supervisor de Obra.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

La excavación será ejecutada mediante equipo adecuado que posibilite la ejecución de los
trabajos en los diferentes materiales de los cortes.

El contratista empleará las herramientas y equipo correspondiente siempre que esté aprobado
por el supervisor de obras.
3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos de construcción que serán
entregados oportunamente por el Supervisor de Obra.

4.- MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

Este ítem será medido en metros cúbicos (M3) y cancelado de acuerdo a los precios unitarios
de la propuesta acordada.

Dichos precios y pagos constituirán la compensación total resultante de la excavación,


escarificación, transporte de material de corte, así como toda la mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajos.

ITEM N°11

NOMBRE: CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL EXCAVADO

UNIDAD: (M3)

1.- DESCRIPCIÓN.-

Este ítem se refiere al carguío, retiro y traslado de material excavado, con el uso del equipo
necesario.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

El contratista suministrara volquetes, pala cargadora, todas las herramientas y otros elementos
necesarios para la ejecución de este ítem.

3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

Los métodos que emplee el contratista serán los que él considere más conveniente para la
ejecución de los trabajos señalados, previa autorización del supervisor de obra.

Los materiales que indique y considere el supervisor de obra reutilizables, serán transportados
y almacenados en los lugares que éste indique, aun cuando estuviera fuera de los límites de la
obra.

Los materiales desechables serán transportados fuera de obra hasta los lugares o botaderos
establecidos para el efecto por las autoridades municipales locales.
4.- MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

Este ítem se medirá por metros cúbicos (M3), tomando en cuenta únicamente los volúmenes
autorizados y aprobados por el supervisor de obra.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM N°12

NOMBRE: PERFILADO, NIVELADO Y COMPACTADO C/MAQUINARIA

UNIDAD: (M2)

1.- DESCRIPCIÓN.-

Este ítem consiste en realizar los trabajos de compactado perfilado y nivelado a nivel de sub
rasante, con MAQUINARIA necesaria para la construcción de terraplenes. No incluye la
excavación y el transporte.

Los terraplenes deberán ser conformados aprovechando al máximo los materiales provenientes
de los cortes y/o préstamos lateral y longitudinal dentro de la distancia de transporte.

2.-MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

Para la ejecución de la actividad se debe prever la utilización del equipo apropiado que atienda
la productividad requerida por la obra.

Podrán utilizarse tractores de orugas con topadora, traíllas de arrastre, mototraíllas, camiones
basculantes, camiones regadores o cisterna, motoniveladoras, compactadores de rodillos lisos,
de neumáticos, pata de cabra, estáticos y vibratorios, rodillos de grillas y otros, además del
equipo adicional para el mantenimiento de los accesos de servicio en el sector de la obra.

3.-PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

A medida que se va realizando el perfilado y compactado el Contratista deberá revisar los


niveles del terreno a efectos de una adecuada pendiente y respectivo drenaje.

El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm. con un contenido


óptimo de humedad procediéndose al compactado mecánico, según se especifique.
A requerimiento del Supervisor de Obra se efectuarán pruebas de densidad en sitio cada 10m
en los lugares indicados por el Supervisor, corriendo por cuenta del Contratista los gastos que
demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación
requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.

El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95 % del
Proctor modificado. El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio
a diferentes niveles del relleno.

Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las
mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de
compactación indicado

4.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

Los trabajos serán medidos en metros cuadrados (M2) de terraplén perfilado y compactado y
aprobado, de acuerdo a secciones transversales del proyecto y pagado de acuerdo a los precios
unitarios de la propuesta acordada, previa aprobación del Supervisor de obra.

ITEM N°13

NOMBRE: PRODUCCIÓN Y CONFORMACIÓN DE CAPA BASE E=20CM

UNIDAD: (M3)

1.- DESCRIPCIÓN.-

Este ítem consiste en la carga, transporte y descarga de capa base (material granular) que tenga
las condiciones adecuadas de dureza y durabilidad y que cumpla con las exigencias de
graduación para agregados en peso que pase por los tamices cuadrados tipo AASHTO T11
T27.

2.-MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

El agregado debe cumplir con las siguientes exigencias:

Granulometría

TIPO DE TAMICES

2” 100%

Nº 4 20-50%
Nº 200 5-20%

El material de tamaño excesivo que se encuentre en los yacimientos donde se obtenga la


grava, deberá ser eliminado por tamizado o será triturado para obtener el tamaño apropiado
según lo prefiera EL CONTRATISTA.

Plasticidad

La fracción que pasa el tamiz Nº 40, debe poseer un Límite Líquido inferior a 25 y un Índice
Plástico menor de 6.

C.B.R.

El material para la capa base debe poseer una capacidad portante mínima de 40% de C.B.R.,
determinada en probetas compactadas al 95 % de la densidad máxima del ensayo AASHTO T-
180 y ensayada después de 4 días de embebimiento.

La expansión no debe ser mayor al 1%.

El material debidamente aprobado por el Supervisor de Obra y que esté de acuerdo a lo


especificado será acopiado en el Yacimiento y cargado mediante una pala mecánica a los
vehículos de transporte. La eliminación del “sobre-tamaño” debe ser efectuado en el
yacimiento de manera que todo el material a transportarse pueda ser utilizado evitando
desperdicios.

A requerimiento del Supervisor de Obra se efectuarán pruebas de densidad en sitio cada 10m
en los lugares indicados por el Supervisor, corriendo por cuenta DEL CONTRATISTA los
gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de
compactación requerido, EL CONTRATISTA deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.

El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95 % del
Proctor modificado.

El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en los sitios especificados.

3.-PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

Preparado el terreno de acuerdo a nivel y rasantes establecidos, EL CONTRATISTA,


procederá a realizar el tendido de la capa base previo estacado.

Después que el agregado haya sido esparcido, se le deberá compactar por medio de rodillado y
riego. La compactación deberá avanzar gradualmente desde los costados hacia el centro de la
vía en construcción. El rodillado deberá continuar hasta lograr la densidad especificada y hasta
que no sea visible el deslizamiento del material delante del compactador.
La distribución y el rodillado continuaran alternadamente tal como se requiere para lograr una
base lisa, pareja y uniformemente compactada. No se deberá compactar cuando la capa
subyacente se encuentre blanda o dúctil, o cuando la compactación cause ondulaciones en la
capa de la base.

EL CONTRATISTA será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y


marcas referidas para la medición de los volúmenes de obra ejecutada. La Supervisión de obra
deberá aprobar previa comprobación los niveles de la subrasante antes del tendido de la capa
base, así como los niveles definitivos obtenidos con la capa base.

La faena de construcción de la base deberá suspenderse cuando las condiciones


meteorológicas afecten en forma perjudicial la calidad de la capa terminada.

No deberá ser colocada cuando la temperatura ambiente en descenso alcance a 3°C.

Control geométrico

El acabado de la plataforma se la ejecutara mecánicamente en tal forma que se obtenga la


conformación de la sección transversal del proyecto donde se admitirán las siguientes
tolerancias:

-)

tiéndose variación en
menos (-)

El control se ejecutara mediante la nivelación del eje y bordes.

El acabado en cuanto al declive transversal y a la inclinación de taludes serán verificados por


el supervisor de acuerdo con el proyecto

4.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

Este ítem será medido en metros cúbicos (M3) una vez extendida y compactada, el pago se
efectuará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta acordada, en base al informe de
conformidad del Supervisor de Obra.
ITEM N°14

NOMBRE: PAVIMENTO RÍGIDO E = 15 CM TIPO “A”

UNIDAD: (M2)

1.- DESCRIPCIÓN.-

En principio éste queda específicamente anotado que, EL CONTRATISTA realizará todos los
ANÁLISIS DE SUELOS y las PRUEBAS DE LABORATORIO para el ítem
HORMIGONES, cuyo costo estará a cargo de la misma empresa, de acuerdo a requerimiento
del Ingeniero Supervisor de ésta obra.

Estos ítems se refieren a la provisión y extendido de pavimentos de hormigón de cemento


IP30, el sellado de juntas, el curado, el colocado de armadura, la protección con Antisol,
construidos sobre una sub-base de ejecutadas de acuerdo con las especificaciones y conforme
al espesor y secciones transversales mostradas en los planos de detalle y las instrucciones del
Supervisor de Obra.

2.-MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

El hormigón estará constituido por una mezcla homogénea de cemento IP-30, armadura de
construcción, Agregados, Agua y Aditivos si fuere necesario.

El transporte, colocado, vibración, protección y curado se realizará en forma tal que se


obtengan estructuras compactas de aspecto y textura uniforme y en todo de acuerdo a los
requisitos del pliego.

a) Componentes del Hormigón

Cemento.

En general será utilizado el Cemento IP-30, definido por la Norma Boliviana N.B. 2.1-001
hasta N.B. 2.1-014. En ningún caso se deben utilizar cementos desconocidos o que no lleven
el sello de calidad otorgado por el organismo competente.

Si las solicitudes exteriores, la colocación del hormigón fresco o la puesta en servicio de las
estructuras, exigieran el empleo de cementos especiales, éstos deberán sujetarse a Normas
ASTM.

El almacenamiento del cemento deberá realizarse de tal manera que quede protegido de la
humedad. En caso de utilizar el cemento en bolsas, no se permitirá un almacenamiento en filas
de más de 10 bolsas. El cemento con grumos que no pueda disgregarse con la mano, será
rechazado.
Agregados.

Origen, Naturaleza y Forma de los Agregados:

Serán utilizados agregados procedentes de rocas silíceas, pudiendo haber sido disgregados por
agentes naturales o artificialmente, mediante el chancado. En ningún caso se aceptarán formas
laminadas o de aguja.

La arena o árido fino será aquel que pase por el matriz de 5 mm.de malla y grava o árido
grueso el que resulte retenido por dicho matiz.

El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones
siguientes:

a) Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras independientes, si es de


dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la distancia libre entre una armadura y
el parámetro más próximo.

b) La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que vacíe.

c) Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.

d) Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.

Impurezas de los Agregados:

Los agregados a emplearse deberán estar libres de materias orgánicas. El contenido perjudicial
de materia orgánica será determinado por el método de ASTM C40-33.

La grava debe estar exenta de arcilla o barro adherido a sus granos.

Se tolerarán las impurezas en los porcentajes máximos señalados a continuación, siempre que
los cementos utilizados toleren su presencia.

MATERIALES AGREGADO FINO AGREGADO GRUESO

Fragmentos blandos 0% 5%

Arcilla en terrones 1.5% 0.25%

Carbón y lignita 1% 1%

Material que pasa el tamiz Nº 200 (ASTM) 3% 1%

No serán permitidas impurezas que perjudiquen a la adherencia de la pasta de cemento, o


alteren los procesos normales de fraguado y/o endurecimiento de él.
En el ensayo de "Los Ángeles", las gravas deben dar un desgaste menor al 50% después de 1
½ minutos.

Agua.

El agua para el amasado del hormigón debe ser limpia, potable, desprovista de impurezas que
suelen encontrarse en: pozos, aguas estancadas, pantanos, ríos con arrastre de materia
orgánica, etc.

No deberán tener mal olor generalmente proveniente de emanaciones sulfurosas, o tener


reacción ácida.

Se prohíbe expresamente las aguas provenientes de fuentes termales o minerales y las de


fábricas que contengan vestigios de aceite, grasa, azúcar, sales de potasio u otras sales
resultantes de la industria, tales como: curtiembre, tintorerías, pinturas, laboratorios químicos,
etc.

El agua que contenga más de 1% de cloruro de sodio, debe desecharse.

La temperatura del agua durante la preparación de los hormigones será superior a 5 C.

Aditivos.

En caso de ser necesario mejorar algunas de las propiedades del hormigón, se permitirá el uso
de aditivos, después de que la Empresa Constructora los haya justificado con la
documentación necesaria, experiencias anteriores y ensayos realizados en un laboratorio
autorizado. Sin embargo solo será permitida la utilización de incorporadores de aire que
pueden ser del Tipo Fro - be, que batido con el hormigón fresco en dosis recomendadas por el
fabricante incorporen a la masa un volumen del aire comprendido entre el 3 y el 6%. Se
tomará esta decisión solo en razón de que la zona está sujeta a acciones de heladas continuas
en época de invierno, por lo que la incorporación de aire permitirá al hormigón contener
minúsculas cámaras de expansión.

En todo caso su uso se hallará sujeto a la aprobación y a un cuidadoso control técnico por
parte del Supervisor de Obra.

b) Características del Hormigón.

Después de la determinación detallada de las características físicas y mecánicas de los


componentes, realizada por un

Laboratorio autorizado, la dosificación de hormigones deberá realizarla EL CONTRATISTA


utilizando métodos aprobados por el Supervisor de Obra, con posterioridad a la preparación de
las mezclas de prueba y verificadas sus características mecánicas, se ajustarán en obra las
proporciones de los materiales utilizados, con la expresa autorización del Supervisor de Obra.
Deberá cuidarse expresamente la humedad superficial libre de los agregados a fin de no variar
la relación agua - cemento determinada en el Laboratorio.

Contenido unitario de cemento.

En general el hormigón contará con la cantidad necesaria de cemento para obtener mezclas
compactas, con las resistencias especificadas, la trabajabilidad exigida y que sea capaz de
asegurar la protección de las armaduras.

En ningún caso la cantidad de cemento será menor a 350 Kg/m3 de hormigón.

Consistencia.

La consistencia del hormigón será determinada por medio del cono de asentamiento según la
Norma Boliviana 589 91. El asentamiento de las mezclas estará comprendido entre 2 a5 cm
cuando la mezcla deba compactarse utilizando vibración mecánica de alta frecuencia. La
Empresa constructora deberá tener en la Obra un Cono Standard para la medida de los
asentamientos cuando así lo requiera el Supervisor de Obra.

Relación Agua - Cemento en peso.

La relación agua - cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de


resistencia y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de 0.45.

Resistencia Mecánica del Hormigón.

Con anterioridad a la iniciación de las operaciones de pavimentación y después de la


aprobación de todos los materiales que serán usados en el hormigón, EL CONTRATISTA,
con la aprobación del Supervisor de Obra, determinará las proporciones de los materiales que
serán usados para producir la Resistencia a la compresión y Flexión especificada.

La resistencia a la flexión no será menor de 37 Kg./cm² a los 28 días de edad ni menor a 40


Kg/cm² a los 90 días, usando las probetas especificadas por AASHTO T 23 y ensayadas de
acuerdo a lo prescrito por AASHTO T 97.

Por lo menos quince vigas destinadas a los ensayos serán preparadas por cada 100 m3 o
fracción de hormigón vaciadas, para ser rotas a los 7, 14, 28 días respectivamente.

La resistencia a la flexión del hormigón será determinada en la siguiente forma:

1. El promedio de ensayos destructivos realizados a los 28 días tendrá en promedio una


resistencia a la flexión igual o mayor a la flexión especificada.

2. No más del 20% de las vigas ensayadas a los 28 días, tendrá una resistencia a la flexión
menor que la especificada.
Las muestras con defectos obvios no serán consideradas para la determinación de la
resistencia.

Cuando existan ensayadas que no guarden los requisitos exigidos por este pliego, el
Supervisor de Obra tendrá el derecho de ordenar cambios en las proporciones del hormigón,
suficientes para aumentar la resistencia hasta conseguir las características exigidas. En caso de
no conseguirse la resistencia especificada nuevamente se procederá a ensayar la estructura con
la obtención de testigos de obra; si se mantiene la situación, el Supervisor de Obra tiene la
facultad de rechazar la demolición de las losas observadas.

Cuando se haya establecido relaciones satisfactorias entre la resistencia a los 3, 7 y 28 días de


edad, podrán ser usadas las resistencias obtenidas a los 3 y 7 días de edad como una indicación
de la resistencia probable a los 28 días.

En caso de utilizar incorporadores de aire recomendable para evitar problemas futuros de


congelamiento y descongelamiento, deberá cuidarse la uniforme distribución del agente
incorporador en toda la masa de mezclado. El aire incorporado en la mezcla fresca no será
menor de 3% ni más de 6% basado en muestras de ensayo preparadas con los materiales que
serán utilizados en el hormigón, sin variar las características del hormigón especificadas en
AASHTO T 152 para gravas y piedra partida. En caso de ser necesario aumentar las
cantidades de cemento para conseguir un hormigón de las características exigidas, EL
CONTRATISTA no podrá exigir compensación adicional alguna.

Por otra parte, la calidad del hormigón estará definida también por el valor de su resistencia a
la compresión a la edad de 28 días.

Los ensayos necesarios para determinar la resistencia de rotura se realizarán sobre probetas
cilíndricas normales de 15

cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.

El contratista deberá tener hasta un máximo de cuatro probetas y un mínimo de dos de las
dimensiones especificadas para cada prueba solicitada por el Supervisor y como lo señalen las
especificaciones particulares del ítem en cuestión.

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y


uniformidad del hormigón.

Durante el transcurso de la obra se tomarán por lo menos seis probetas en cada vaciado y cada
vez que así lo exija el Supervisor de Obra, pero en ningún caso el número de probetas deberá
ser menor a tres por cada 10 metros cúbicos de concreto., en todo caso serán las características
propias del vaciado y la instrucción de la Supervisión que normalice esta actividad.
Queda establecido que es obligación del contratista realizar ajustes y correcciones en la
dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento del
Supervisor de Obra dispondrá la inmediata paralización de los trabajos o el rechazo de los
trabajos ejecutados.

3.-PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

Métodos de construcción.

Equipo.

El equipo para preparar la mezcla, colocación, terminación y curado del pavimento, deberá
encontrarse en óptimas condiciones de trabajo en el sitio de la obra, debiendo ser
inspeccionado y aprobado por el Supervisor de Obra antes de empezar a preparar el concreto.

Reparación de la Capa Subyacente.

Todo el material en exceso deberá ser removido y si se encuentra que el nivel está más bajo
que el debido, las depresiones deberán ser rellenadas con material aprobado, procediéndose a
compactarlo completamente por medio de aplanadoras o apisonadoras a mano hasta que se
tenga la debida sección transversal.

Las operaciones descritas más arriba no se refieren a la operación normal de subgradación sino
más bien, constituirán una comprobación final de la exactitud de la capa base.

Encofrado y Colocación del Encofrado.

Los encofrados laterales deberán ser metálicos, de una sección apropiada, estar libres de
deformaciones y tener una altura igual al espesor del borde del pavimento. La base de los
encofrados deberá tener un ancho igual a la altura. Los encofrados deberán tener al menos 15
cm. de base. Los encofrados deberán colocarse con precisión de acuerdo a la pendiente y
alineamiento, debiendo estar colocadas sobre material compactado en toda su longitud,
durante la colocación y terminación del concreto. En 3,00 m. de longitud, ellas no deberán
indicar una variación mayor de 3 mm.con respecto al plano superior de los encofrados. EL
CONTRATISTA deberá examinar la pendiente y Alizamiento de los encofrados laterales por
medio de un regla de 3 m. de largo, debiendo alterarse si es preciso los mismos para corregir
las variaciones.

No se permitirá colocar tierra suelta ni guijarros como apoyo debajo de los encofrados. Si un
encofrado no estuviera adecuadamente apoyado en su longitud total, se deberá retirarlo para
emparejar el área de la subrasante donde se apoya el mismo, compactando el área y colocando
nuevamente el encofrado. No se permitirá el empleo de encofrados doblados

ni dañados. Los encofrados deberán limpiarse con aceite antes de emplearlos. La alineación y
pendiente de los encofrados instalados se comprobará inmediatamente antes de colocarse el
material en ellos y no se retirarán antes de doce (12) horas de colocado el concreto. Cuando la
temperatura sea menor de 10 C, los encofrados no se removerán hasta después de treinta (30)
horas. Deberá emplearse un apisonador mecánico especial para encofrados, autopropulsado
que pase sobre los mismos y comprima el área de apoyo en ambos lados de éstos.

EL CONTRATISTA deberá colocar y mantener una cantidad adecuada de encofrados y


ajustará las operaciones para que estos detalles de corrección, compactación de declives y
colocación no interfieran con la colocación del concreto. La cantidad de encofrados colocados
y probados en avance de la operación de pavimentar variará con la organización y el equipo
empleado.

Las fajas de concreto adyacentes podrán emplearse en vez de encofrados para soportar el
equipo que proporcione la terminación siempre que se provea suficiente protección para evitar
que el pavimento de la faja adyacente se dañe y que la superficie de concreto que soporta este
equipo no tenga variaciones superiores de 3 mm.en una longitud de 3,00 m.; las fajas
adyacentes no deberán emplearse en lugar de hormigonadas. Las ruedas de brida del equipo de
terminar no deberán transitar sobre la superficie de concreto. El borde interior de las ruedas de
soporte de la máquina de terminar, no deberá transitar a menos de 10 cm. del borde de la faja
de concreto.

Carga y descarga, Almacenaje y protección de los materiales.

No se permitirá la mezcla de agregados provenientes de baches de los cuales no se haya


drenado toda el agua. Los agregados que se hayan humedecido se almacenarán en capas por
un mínimo de veinticuatro (24) horas antes de mezclarlo para uniformar el contenido de
humedad. Los agregados se cargarán y descargarán de modo que el contenido de humedad
permanezca uniforme y no cambie de dosificación. El almacenamiento se obtendrá formando
capas parciales no mayores de 1 m. de altura debiendo colocarse la totalidad de una capa antes
de comenzar la siguiente. No se permitirá depositar materiales formando pilas cónicas. Cada
capa se colocará sobre concreto, láminas metálicas o plataformas de madera, colocando
mamparas intermediarios para evitar que se mezclen.

No se permitirá mezclar en una sola capa ripio ni agregados finos de diferentes procedencias,
ni se permitirá alterar las batidas.

EL CONTRATISTA deberá mantener en la planta donde se efectúen las mezclas, un juego de


balanzas de plataforma precisas, de capacidad mínima de 227 Kg. que pueden ser usadas por
el Supervisor de Obra o Inspector para comprobar las pesadas de los agregados, y un juego de
diez (10) pesas patrones de 22.7 Kg. para probar el equipo de pesas. Esta instrucción puede ser
obviada si EL CONTRATISTA dispone de equipo más adecuado para volúmenes mayores
que serán previamente aprobados por el Supervisor de obra.
El volumen del concreto mezclado no deberá exceder la capacidad de la mezcladora
garantizada por el fabricante, tal como se especifica en los estándares para Mezcladoras de
Concreto, adoptados por el Bureau de Manufactureros de Mezcladoras.

Mezcla preparada.

La mezcladora deberá ser de un tipo aprobado de hormigonera, contará con un dispositivo


para medir automáticamente la cantidad de agua con precisión del uno por ciento (1%); debe
medir automáticamente la duración de cada carga en forma que todos los materiales puedan
mezclarse en el período mínimo. Este dispositivo deberá ser fácilmente regulable y controlable
para adaptarse a las diferentes variaciones requeridas. Si el dispositivo regulador del tiempo de
funcionamiento fallase, EL CONTRATISTA podrá continuar su trabajo durante el resto del
día, mientras se repara el dispositivo, siempre que cada mezclado se efectúe en dos (2)
minutos.

El período de cada mezclada para cada carga deberá tener una duración de por lo menos un (1)
minuto contado desde después que todos los materiales estén colocados en el tambor. En cada
mezclada el tambor girará a la velocidad de diseño, la que no deberá ser menor de catorce (14)
ni mayor de veinte (20) revoluciones por minuto.

No se deberá colocar materiales para una carga nueva en la mezcladora mientras no se vacíe el
tambor completamente de los materiales de la batida previa. El agua no se deberá descargar en
el tambor antes de entrar parte de los agregados, sino conjuntamente con el flujo de los
agregados. La descarga de toda el agua en el tambor se deberá terminar dentro de diez (10)
segundos después que los agregados se hayan colocado en el tambor. El interior no deberá
tener concreto endurecido.

No se permitirá el empleo de mezcladoras con conductos de distribución sin aprobación del


Supervisor de Obra. El conducto de distribución y las placas de desvío en caso que se permita
su uso, deberán evitar que se produzca segregación al distribuir (colocar) el concreto fresco.

No se permitirá remezclar (volver a mezclar añadiendo agua o sin ella), el concreto


parcialmente o endurecido.

Colocación y Terminación del Concreto.

Las especificaciones de esta sección se refieren a generalidades para colocar y terminar


concreto por los métodos aquí indicados. La faja de pavimento deberá tener un ancho máximo
indicado en los planos de referencia, excepto en los casos en que se indique de otra manera. La
colocación y terminación se hará por Terminación Normal o Terminación pro - vibración
excepto cuando se indique de otra manera.
La capa subyacente se regará para humedecerla, sin que se empantane, antes de colocar el
concreto. El regadío deberá efectuarse en la tarde de la víspera de la colocación del concreto.
Después de humedecida, deberá prestarse cuidado a proteger el alizamiento de la superficie.

El concreto se colocará y esparcirá corrigiendo la segregación y formando una capa parcial


uniforme de espesor de 2,5 cm. más que el requerido para el pavimento terminado. No deben
emplearse rastrillos para esparcir el concreto.

Para evitar la introducción de tierra u otra materia extraña en el concreto, los obreros que estén
trabajando la mezcla no saldrán del área cubierta con concreto nuevo. Si fuese necesario que
salgan del concreto nuevo, deberán limpiar completamente sus zapatos o botas antes de
regresar al concreto. La omisión repetida de éste detalle será la causa suficiente para
despedirlos.

Durante el emparejamiento del concreto, deberá mantenerse adelante y en todo el largo de la


regla emparejadora cierta cantidad de concreto, en un lomo que tenga altura no menor de 7,5
cm.

Excepto cuando se ejecute una junta de construcción, la máquina emparejadora no deberá


pasarse más allá del punto donde no puede mantenerse este lomo (cresta) delante de la regla
emparejadora.

Después de la primera pasada de la máquina emparejadora deberá añadirse concreto sobre las
depresiones y rellenar los intersticios, repitiéndose la emparejada. En la reemparejada deberá
mantenerse la altura de las crestas uniforme en todo el largo de la regla emparejadora. Los
intersticios no deberán eliminarse apisonándolos ni rellenándolos con mortero.

El concreto adyacente a las juntas transversales se compactará por medio de un vibrador


interno. Los vibradores internos de tipo automático, que podrán ser propulsados por gasolina o
electricidad, deberán funcionar a una frecuencia no menor de tres mil doscientos (3.200)
pulsaciones por minuto.

Junto con la colocación y la esparcida, el concreto se vibrará y paleará a lo largo de los


encofrados y juntas.

Después de la pasada final de la máquina emparejadora y de la construcción de las juntas


transversales y longitudinales, cuando el concreto comience a secarse, se deberá emparejar la
superficie del pavimento con una espátula (llana) longitudinal de madera o metal que podrá ser
operada a mano o por medios mecánicos. Ella deberá ser rígida, derecha, suave y de peso
liviano para que no se hunda en la superficie de concreto ni la desplace. Deberá tener al menos
30,5 cm. de ancho y 3,00 m. de largo y cuando funcione a mano deberá moverse de borde a
borde en arco de círculo, debiendo avanzar varios metros. Cada pasada deberá cubrir parte de
la pasada anterior. Si el Supervisor de Obra lo autoriza, podrá utilizarse un rastrillo de filo
cortante de 3,05 m. de longitud.
EL CONTRATISTA examinará la superficie del pavimento, antes que se pase la correa, con
una regla standard, aprobada de longitud no menor de 5.0 m. Las irregularidades deberán ser
corregidas de inmediato. Especial atención deberá prestarse al concreto adyacente a las juntas
transversales, para que los bordes de la junta y del concreto adyacente no queden sobre el
nivel especificado ni el concreto adyacente bajo el nivel especificado. Las irregularidades
deberán corregirse antes del fraguado inicial del concreto.

Después que el concreto haya adquirido la pendiente, contorno y alizamiento requerido, se


deberá emparejar por medio de una correa. La correa deberá tener no menos de 20 cm. ni más
de 30,5 cm. de ancho y deberá ser no menos de 60 cm. más larga que el ancho del pavimento.
La correa, que deberá ser de composición de lona, construida de 3 capas de cáñamo o de otro
material aprobado, deberá pasarse con un movimiento combinado en sentido longitudinal y
transversal hasta eliminar todas las irregularidades de la superficie. Ella podrá ser operada
mecánicamente o a mano, debiendo mantenerse limpia y libre de concreto endurecido.

Para la construcción de juntas deberán emplearse métodos que produzcan juntas con bordes de
la misma calidad de concreto que las otras partes del pavimento, no deberán emplearse
métodos que exijan el uso de un exceso de mortero en ésa área. Las marcas de las
herramientas deberán eliminarse durante la construcción, y los bordes deberán quedar lisos, de
acuerdo a las líneas establecidas.

Si se suspendiera la operación del concreto por un período de treinta (30) minutos o más
deberá colocarse un encofrado que produzca una junta vertical y perpendicular al eje
longitudinal y a la superficie del pavimento. Si por razones de emergencia la colocación se
suspende a 3.00 m. después de colocada una junta de contracción o de expansión, deberá
removerse el concreto existente hasta la junta ya colocada.

Las juntas de construcción, deberán ser instaladas con o sin espigas según lo indican los
planos. Cuando se reinicie la colocación del concreto, deberá removerse el encofrado y
colocarse concreto nuevo el que deberá hacerse vibrar en forma uniforme e intensa contra la
arista frontal del concreto anteriormente colocado. No deberá emplearse el concreto que sobra
de una sección, o que se haya depositado en el exterior de los encofrados. Inmediatamente
después de retirados los encofrados deberán rellenarse los bordes mal acabados o rugosos con
productos apóxicos imprescindiblemente.

Terminación a mano.

Se permitirá la terminación a mano en las secciones de ancho variables de pavimento o en


otros sitios en que el uso de la máquina emparejadora no sea práctico. La terminación a mano
se hará por medio de una plancha de acero o de madera revestida de acero que se pasará con
movimiento combinado longitudinal y transversal, en forma que no se levante de los extremos
de los encofrados laterales. Para apisonar el concreto se deberá emplear una plancha similar.
Las planchas deberán tener los agarradores requeridos.
Los demás detalles para la terminación serán los mismos especificados en los artículos
correspondientes

Terminación corriente.

El concreto se compactará y terminará con una máquina de esparcir y emparejar,


autopropulsada, que tenga dos (2) cerchas que funcionen independientemente. Si la máquina
tiene una sola cercha, la cercha deberá tener no menos de 40 cm. de ancho, y resortes
condensadores para disminuir el efecto del momento de la cercha sobre los encofrados
laterales.

El número de ruedas, el peso de la máquina y la potencia del motor deberán estar coordinados
para impedir el deslizamiento. La parte superior de las ruedas de la máquina emparejadora
deberán estar libres de concreto y tierra.

La máquina se mantendrá en perfectas condiciones de funcionamiento y será capaz de


compactar y terminar al concreto como aquí se ha descrito. Si la máquina desplaza los
encofrados laterales de la pendiente o alineamiento a la cual se han instalado, o causa retrasos
indebidos a causa de fallas mecánicas, ella deberá reemplazarse. La máquina emparejadora
deberá pasarse dos (2) o más veces sobre cada sección de pavimento, hasta obtener el
resultado requerido, que normalmente se obtendrá con dos (2) pasadas.

Los demás detalles de la operación de terminar, deberán estar de acuerdo con las
especificaciones correspondientes a cada punto.

Terminación por Vibración.

Cuando así sea determinado por el Supervisor de Obra, el concreto se vibrará, compactará y
emparejará con una máquina emparejadora de vibración, la que deberá cumplir los requisitos
para la terminación corriente y pertenecer a uno de los siguientes tipos:

 Este tipo de máquina emparejadora de vibración externa, deberá tener dos (2) cerchas
que funcionen independientemente. La cercha de adelante deberá tener un equipo
vibratorio de frecuencia no menor a tres mil quinientas (3.500) pulsaciones por minuto.
Deberá existir no menos de un vibrador para cada 0,30 m. de ancho del pavimento. La
cercha delantera deberá tener no menor de 30,5 cm. de ancho con su borde delantero
semicircular con un radio no menor de 5 cm. Con este tipo de máquina se hará una
pasada vibratoria a cada sección del pavimento, y no más de dos (2) pasadas; si no se
ordenase de otra manera.

 Este tipo de máquina emparejadora de vibración externa, deberá estar equipada con
una batea de vibración independiente y dos (2) cerchas que operen
independientemente. La batea no deberá tener contacto con los encofrados, y deberá
hacer vibrar todo el ancho de la faja. Por cada 1,83 m. o fracción de 1,83 m. de
longitud de la superficie vibratoria de la batea se sincronizarán para una frecuencia de
no menos de tres mil quinientas (3.500) pulsaciones por minuto. La cercha delantera
deberá emparejar el concreto a una altura superior a la parte superior de los encofrados
para permitir la apropiada compactación con la batea vibradora. Este tipo de
terminación por vibración deberá operarse en forma que cada sección del pavimento
reciba una pasada, y no más de dos (2) pasadas, si no se ordena de otra manera.

 Podrá emplearse, experimentalmente y sujeto a aprobación del Supervisor de Obra otro


tipo de equipo que empareje por vibración, siempre que coloque y empareje el
concreto con la misma consistencia y calidad requeridas por ésta especificación.
Cuando el equipo que se está usando experimentalmente no de resultados satisfactorios
en su funcionamiento mecánico o en colocar concreto de la resistencia requerida
después de la vibración, el equipo deberá ser retirado de la obra y reemplazado por un
tipo aprobado. Las máquinas que emparejen por vibración deberán ser operadas de la
misma manera especificada para la emparejada corriente. Todos los otros detalles para
la operación de terminar deberán estar de acuerdo con lo prescrito en los articulados
correspondientes.
Curado.

Se usará el método de aplicación inmediata del aditivo denominado ANTISOL que consiste en
la aplicación de este, 15 minutos después del vaciado de la losa en una dosificación
previamente aprobada por el Supervisor de obra.

La aplicación del ANTISOL se la llevará a cabo con el uso de instrumentos atomizadores


portables, para luego cubrirlos con láminas de polietileno de 200 micrones que serán también
verificados previamente por la Supervisión.

Las láminas de polietileno, permanecerán sobre la superficie del concreto por lo menos por un
tiempo de 48 horas, pudiendo luego procederse a su retiro. Toda esta actividad cumplirá las
funciones de protección, evitar pérdida de humedad y curado.

Colocación y protección del concreto en condición de intemperie fría.

El concreto no se colocará cuando la temperatura de intemperie, o de los agregados, o del


agua, o de la atmósfera sea menor de 5 ºC, excepto con la aprobación del Supervisor de Obra.
Para colocarlo a esta temperatura será necesario calentar el agua y los agregados, o ambos. Los
agregados se deberán calentar preferiblemente de modo que el concreto inmediatamente de
colocado en los encofrados tenga una temperatura entre 18,3 ºC y 29 ºC. El agregado se deberá
calentar uniformemente para impedir que se queme o se dañe. En ningún caso deberá
depositarse el concreto sobre capa congelada. Deberán tomarse las precauciones para que la
temperatura del concreto no descienda a menos de 10 ºC hasta que haya transcurrido el
período de curado. Deberá mantenerse un stock de paja, heno u otro material apropiado para
proteger el concreto de las temperaturas de congelación. No deberá usarse estiércol para
proteger el concreto fresco.

Todo el concreto dañado por congelación deberá ser reemplazado a expensas de EL


CONTRATISTA.

Vibrado.

Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejados por
obreros especializados.

Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.

El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador, este
tiempo será evaluado por la

Supervisión, quien instruirá el tiempo necesario mediante libro de órdenes.

Construcción de Juntas

Juntas Transversales de construcción

Las juntas transversales de construcción se construirán según los planos, cuando se suspenda
la construcción por más de treinta (30) minutos. Al final de la jornada de trabajo la conclusión
se la hará en una junta de contracción o en una junta de expansión. Las juntas se construirán
perpendiculares al eje longitudinal del pavimento. No se permitirán juntas de construcción de
emergencia a menos de 3,00 mm.de distancia de una junta de expansión o de contracción; si la
junta cae dentro de este límite, deberá removerse el concreto hasta la junta efectuada
previamente.

En este tipo de juntas, deben utilizarse dispositivos de transferencia de carga, los cuales serán
de acero A-44-28-H, en un diámetro de 3/4” lisas, con un largo de 460 mm y ubicadas cada
300 mm.

Juntas transversales de contracción.

Las juntas transversales de contracción se construirán según lo indiquen los planos, a los
intervalos designados en línea recta perpendicular al eje longitudinal del pavimento y
perpendicular a la superficie del pavimento.

No se permitirán desviaciones de más de 6 mm.en3,05 m. de línea recta.

Las juntas de contracción deberán ser del tipo de ranura falsa.


La junta deberá situarse en un punto en que su intersección con la junta longitudinal forme una
conexión perfectamente ajustada que provea una completa separación de la losa en todo el
espesor de la junta. No deberá emplearse ninguna máquina ni método que permita una
desviación de más de 6 mm.en3,05 m. de longitud.

Se construye insertando por vibración una pletina en el hormigón fresco.

El espesor de la pletina es de 4 a6 mm. Introducida a una altura de 1/3 del espesor del
pavimento.

Una vez retirada la pletina vibradora se introducirá una tablilla no absorbente, generalmente
del tipo fibro-cemento o de otro material que no reaccione con el hormigón.

En este tipo de juntas, deben utilizarse dispositivos de transferencia de carga, los cuales serán
de acero A-44-28-H, en un diámetro de 3/4” lisas, con un largo de 460 mm y ubicadas cada
300 mm.

Juntas transversales de expansión.

Se usan solamente en determinados casos: empalmes con pavimentos existentes, empalmes


con puentes o losas, o en los contornos de cámaras o sumideros.

Se usan barras de transmisión de cargas de acero A44-28H sin resalte, con un extremo
recubierto con betún asfáltico o envainado en PVC.

La barra de acero deberá estar empotrada en el otro extremo del pavimento, permitiendo su
movimiento en completa libertad. Correspondiendo estas barras a un diámetro de 3/4” con un
largo de 460 mm y ubicadas cada 300 mm.

Todos los dispositivos para la instalación de las juntas de expansión deberán ser aprobados por
el Supervisor de Obra y mantener el debido alineamiento transversal y vertical.

Fin de jornada

Se utilizarán los elementos de junta de fin de jornada cuando se concluya el trabajo de un día y
teniendo que continuar al día siguiente con la misma actividad de vaciado de hormigón en ese
caso se deberá dejar los elementos que se muestra en detalle de planos.

Espigas

Cuando se especifique el uso de espigas, ellas deberán tener el tamaño indicado en los planos,
y colocarse según lo indican los planos. Las espigas deberán ser soportadas firmemente en su
sitio, fielmente paralelas al eje longitudinal del pavimento y a la subrasante, por medio de un
dispositivo (canastillo de apoyo o fijación) que no permita que se desplacen durante la
construcción.
Podrán usarse otros tipos de trasmisores de carga, siempre que sean aprobados por el
Supervisor de Obra.

Juntas Longitudinales.

Junta longitudinal de construcción.

Son aquellas paralelas al eje del camino, a una distancia especificada en los planos de
referencia.

Se deberán usar barras de traspaso de cargas ubicadas en el centro del espesor de la losa,
dispuestas en posición horizontal. Estas barras serán de acero de calidad A-44-28-H con
resalte (corrugado), de un largo de 750 mm.y de diámetro 12 mm.

La separación de estas barras será de 0.90 mts. Estas indicaciones se tomarán en cuenta si el
proyecto no indica otra cosa.

La junta longitudinal de contracción, será construida según los planos de detalles. No se


permitirá una desviación mayor de 6 mm.en 3,05 m. de línea recta. La junta de contracción
deberá ubicarse en forma que haga un ajuste perfecto con la junta transversal.

Junta longitudinal de contracción.

Usadas en fajas de pavimento con más de 5 metros de ancho sin juntura longitudinal de
construcción.

Son aquellas paralelas al eje del camino, a una distancia especificada en los planos de
referencia.

Se deberán usar barras de traspaso de cargas ubicadas en el centro del espesor de la losa,
dispuestas en posición horizontal. Estas barras serán de acero de calidad A-44-28-H con
resalte (corrugado), de un largo de 750 mm.y de diámetro 12 mm.

La separación de estas barras será de 0.90 mts. Estas indicaciones se tomarán en cuenta si el
proyecto no indica otra cosa.

Relleno o sello de las juntas.

Cuando se especifique el sellado de juntas, éste se hará antes de la entrega al tránsito, usando
un mastic asfáltico de aplicación en caliente, que cumpla con los requisitos de AASHTO M-
173 u otro que se especifique como el asfalto, que debe ser impregnado con asfalto liviano de
petróleo destilado. El rellenador de asfalto se aplicará a 148,9 ºC para asfalto y 107 ºC para
alquitrán.; no se recomienda el empleo de arena o material similar sobre el sello.

Previa a la colocación del sello, la junta debe estar perfectamente limpia y seca usando para
ello la herramienta adecuada y aire comprimido. La junta construida debe tener una buena
terminación libre de relleno sobrante. EL CONTRATISTA deberá rellenar nuevamente las
juntas insatisfactorias antes de su aceptación final.

Deberán respetarse las indicaciones del Proyectista o del Proveedor en cuanto a su forma y
tamaño de la junta y condiciones de colocación según el tipo de material. El material de
sellado sólo debe colocarse dentro de la caja de la junta y no sobresalir de la superficie. Todo
material de sellos de juntas de pavimento de hormigón, debe cumplir con las siguientes
características:

 Impermeabilidad.
 Deformabilidad.
 Resiliencia.
 Adherencia.
 Resistencia.
 Estable.
 Durable.
Después del sellado se deberán eliminar los eventuales derrames sobre la superficie.

Los calderos para calentar el rellenador, que no tengan otro medio de aislamiento, deberán
tener una bandeja oscilante colocada entre el caldero y el pavimento que deberá proveer un
espacio de aire mínimo de 5 cm. entre la bandeja y la superficie del pavimento. El equipo de
calentar el rellenador deberá tener un diseño adecuado para no quemar el rellenador durante la
iniciación o durante el calentamiento mismo.

Requisitos de Alizamiento.-

Después del curado final del concreto y de la remoción del material colocado para proteger la
superficie, ésta se barrerá, examinándose por medio de un máquina para prueba de superficie o
de una regla mecánica que suministre EL CONTRATISTA para probar una o más líneas de
cada franja según indique el Supervisor de Obra.

Las variaciones de superficie de 6 mm.o más en 3,65 m. de longitud del pavimento, se


desgastarán según lo indique el Supervisor de Obra. No se permitirá desgastar con martillo las
secciones del pavimento que tengan depresiones de más de 6 mm.de profundidad en 3,65 m.
deberán ser removidas y reemplazadas a expensas de EL CONTRATISTA. Estas secciones
deberán tener un ancho no menor que el ancho de la losa donde se encuentren las desviaciones
descendentes, ni menos de 3,00 m. de longitud.

Tráfico.

El pavimento se cerrará al tráfico inclusive para los vehículos de EL CONTRATISTA, durante


28 días después de colocado el concreto o más si las condiciones de la intemperie en la
opinión del Supervisor de Obra lo hacen aconsejable. EL CONTRATISTA deberá suministrar,
colocar y mantener barricadas y luces según se ordene para impedir el tráfico. El daño al
pavimento producido por el tráfico lo reparará EL CONTRATISTA a sus expensas. Las palas
mecánicas, grúas, mezcladoras y otro equipo pesado no deberán traficar o funcionar sobre el
pavimento sin permiso escrito del Supervisor de Obra. El pavimento no se abrirá al tráfico
antes de llenar e impermeabilizar las juntas.

4.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Este ítem será medido en metros cuadrados (M2) de superficie neta ejecutada, el pago se
efectuará al precio unitario de la propuesta acordada, en base al informe satisfactorio del
Supervisor de obra.

ITEM N°15

NOMBRE: CORDÓN ANTISOCAVACIÓN H°C° TIPO “A” 50% P. D.

UNIDAD: (M3)

1.- DESCRIPCIÓN.-

Este ítem comprende la elaboración y construcción de un elemento estructural, a


requerimiento del supervisor de obras el

CONTRATISTA debe realizar todas las PRUEBAS DE LABORATORIO para el ítem


HORMIGONES y será aprobado por la Jefatura de Supervisión del Gobierno Municipal de
Sucre.

Este ítem se refiere a la construcción de cordones antisocavacion de hormigón ciclópeo tipo


“A”, a ejecutarse de acuerdo a las dimensiones, espesor y características señaladas en los
planos de diseño, formulario de presentación de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

2.-MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

La piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad, estructura homogénea y durable, libre de
defectos, arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas y exenta de planos
de fractura y de desintegración.

La unidad pétrea en su dimensión mínima, no deberá ser menor de 20 cm. Se empleará


cemento IP-30, fresco y de calidad probada. El hormigón ciclópeo consistirá en un hormigón
ciclópeo para fundaciones R28=21 Mpa. tipo “A”, es decir 350 kg/m3 de cemento,
conteniendo además piedra bolón en proporción de 50% .
El encofrado se realizará con madera ochoo debidamente apuntalada y asegurando las medidas
de diseño. También se podrá utilizar encofrados metálicos.

La piedra será cuidadosamente colocada, no caída ni lanzada, evitando daños al encofrado o al


hormigón contiguo parcialmente fraguado. El volumen total de las piedras no será mayor a un
50% del volumen total de la parte de trabajo en el cual dichas piedras deberán ser colocadas.
Cada piedra deberá estar rodeada por lo menos de 10 cm. de hormigón y no deberá haber
piedra alguna que esté a menos de 20 cm. de cualquier superficie y no más cerca de 10 cm. de
superficie lateral.

Composición del hormigón

Determinación de las Proporciones de los Pastones y sus Pesos

Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se


determinarán de acuerdo con lo que se indica líneas abajo. Las determinaciones se harán una
vez que los materiales provistos por el CONTRATISTA hayan sido aprobados.

Mezclas de Prueba

Las proporciones serán necesarias para producir un hormigón con un contenido de cemento
mínimo de 350 Kg/m3 del tipo “A” en el piso.

Las cantidades fijadas de los agregados deberán separarse en las cantidades de la mezcla, de
acuerdo a la forma aprobada por el Supervisor.

Pesos y Proporciones de la Dosificación

El CONTRATISTA establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos en una


condición de superficie saturada seca por bolsa de 50 Kg. de Cemento IP-30.

Materiales

Todos los materiales a proveer y utilizar deberán estar de acuerdo con lo estipulado a
continuación:

Cemento.

El cemento a usarse en la obra será el cemento IP-30 bolsa de 50 Kg. Un cemento que por
cualquier causa haya fraguado parcialmente o contenga terrones, deberá ser rechazado. No
podrá utilizarse un cemento proveniente de bolsas rechazadas o que hayan sido abiertas con
anterioridad.
Agua.

Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el Supervisor y carecerá de
aceites, sustancias vegetales e impurezas. El agua deberá ser potable.

Agregado Fino.

Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales, que posean
partículas durables. Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales, como:

- Terrones de arcilla de más de 1% en peso.

- Material fino que pase el tamiz Nº 200 en más de 3% en peso

- Impurezas orgánicas.

Los agregados finos tienen que ser clasificados previamente con la eliminación del sobre
tamaño a la malla Nº4.

Agregado Grueso.

Los agregados gruesos para el hormigón se compondrán de gravas redondeadas, carentes de


recubrimientos adheridos indeseables que excedan de los siguientes porcentajes:

- Terrones de arcilla en más de 1% en peso

- Material fino que pase el tamiz Nº200 en más de 1% en peso

- Piezas planas o alargadas en más de un 10% en peso

Estos agregados deben ser clasificados previamente con la eliminación del sobre tamaño con
relación a 2".

Granulometría.

Debe cumplir con los requisitos granulométricos que pasa por los tamices con malla cuadrada
según AASHTO T-27.

3.-PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

Mezclado

El hormigón deberá ser mezclado en el lugar de la obra en una mezcladora de tipo y capacidad
aprobada.

Los materiales sólidos serán cargados a los tambores o recipientes de modo que una porción
de agua, entre antes que el cemento y los agregados, debiendo continuar entrando a dichos
recipientes después que el cemento y los agregados ya se encuentren en los mismos. El tiempo
de mezclado no podrá ser menor que 1" después que todos los materiales de la composición,
excepto el agua, se encuentren en el tambor de la mezcladora de una capacidad de 3/4 de m3 o
menos. El hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su uso
inmediato. No se admitirá una reactivación (remezclado) de un hormigón.

Acabado fino

Así mismo, este ítem comprende el acabado fino que se realizará sobre el paramento visible
y/o en todas sus superficies expuestas.

El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:5 (Cemento - Arena),
libre de impurezas y materias orgánicas.

El cemento debe cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad. La construcción del
cuerpo del revestimiento, se realizará con mortero de cemento y arena en proporción 1:5,
deberá estar libre de impurezas y materias orgánicas.

Se colocarán maestras a distancia no mayores a dos metros, cuidando de que estas estén
perfectamente niveladas entre si con la finalidad de lograr una superficie pareja, uniforme y
lisa, con un espesor de 2 cm. o de acuerdo al requerimiento del acabado o indicaciones del
Supervisor de Obra.

Seguidamente se castigará con el mismo mortero todo el paño a revestir, nivelando entre
maestra y maestra hasta concluir toda la superficie.

El mortero deberá ser perfectamente manejado y no se podrá usar aquel que tenga mayor
tiempo de media hora a su preparación. Todo material que hubiera caído a efecto del revoque,
tampoco podrá ser utilizado.

Una vez que haya fraguado se hará una capa de enlucido con plancha de madera en proporción
1:3 asegurando una perfecta adherencia de ésta y el cuerpo del revestimiento y determina una
especie de juntas cada 2 m.

Esta actividad deberá realizarse al día siguiente de la construcción gruesa con el fin de
garantizar su adherencia y de evitar el picado posterior para garantizar la adherencia.

4.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

Este ítem será medido en metros cúbicos (M3), tomando en cuenta solamente las cantidades
ejecutadas conforme a las dimensiones e indicaciones que se muestran en los planos. será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM N°16

NOMBRE: LIMPIEZA GENERAL

UNIDAD: (GLB)

1.-DEFINICIÓN.-

La obra será entregada completamente libre de materiales excedentes y de residuos. La


limpieza se la deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la obra limpia y
transitable.

Una vez terminada la obra de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional
de la misma, el contratista estará obligado a ejecutar, además de la limpieza periódica, la
limpieza general del lugar.

2.-MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.-

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la


ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

3.-PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales,
escombros, basuras, herramientas, equipo, etc. a entera satisfacción del Supervisor de Obra.

4.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.-

La limpieza será medida en forma global (GLB) no corresponde realizar medición alguna y
será ejecutada en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones. Este ítem medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de
la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
MEMORIA DE CÁLCULO

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI
DISEÑO DE LOSAS DE PAVIMENTO RÍGIDO
MÉTODO INSTITUTO BOLIVIANO DEL CEMENTO Y EL HORMIGON

CATEGORIA DEL SUELO.-

 Suelos categoría 1 (S1), son aquellos de calidad mala que cuando están húmedos
se deforman con el paso de pocos vehículos pesados haciendo muy difícil la
circulación.
 Suelos categoría 2 (S2), son aquellos de calidad intermedia, no son muy
deformables y cuando están húmedos permiten el paso de los vehículos pesados.
 Suelos categoría 3 (S3), son aquellos de calidad buena, que aún cuando están
húmedos permiten la circulación de vehículos pesados sin deformase.

SUELO S1 SUELO S2 SUELO S3


MALO REGULAR BUENO

CATEGORIA DEL TRANSITO.-

Para poder encontrar el espesor de la losa en la tabla 2 es necesario clasificar el tránsito en


cuatro categorías según el número de vehículos que, por semana, van a pasar por la vía apenas
se pavimente. Las categorías de tránsito se definen según la tabla 1.

TABLA 1

TRANSITO T1 TRANSITO T2 TRANSITO T3 TRANSITO T4


350 - 176 175 - 101 100 - 36 35 - 0

DETERMINACION DEL ESPESOR DE LA LOSA.-


TABLA 2
CATEGORIA TRANSITO
SUELO T1 (350 – 176) T2 (175 – 101) T3 (100 – 36) T4 (35 – 0)
S1 (MALO) 20 cm. 18 cm. 16 cm. 15 cm.
S2 (REGULAR) 19 cm. 18 cm. 16 cm. 15 cm.

S3 (BUENO) 18 cm. 16 cm. 15 cm. 15 cm.


Construcción de Pavimentos de Hormigón – Instituto Boliviano del Cemento y del Hormigón
Diseño de Pavimento de Hormigón
Memoria de Cálculo
Diseño AASHTO
Proyecto : Construccion Pavimento Rigido Comunidad Llinfi
Ubicación: Comunidad Llinfi
Fecha : 05 Noviembre del 2014

a) Datos

a.1) Tránsito

Años de Servicio: 20
E.Equivalentes: 568212

a.2) Serviciabilidad

Nivel Inicial : 4,50


Nivel Final : 2,00

a.3) Suelos

CBR Subrasante: 12,00 %


CBR Base: 70,00 %
Espesor Base: 20,00 cm.
Coef. Drenaje: 1,10

a.4) Nivel de Confianza: 80,00 %

a.5) Hormigón

Módulo Elástico : 29000,00 Mpa


Resistencia FlexoTracción: 3,50 Mpa

b) Resultados
Distribución en altura de las Capas
40
Espesor Base : 20,00 cm.
35
Espesor Hormigón : 15,00 cm.
30
Hormigón
Altura (cm .)

25
c) Verificación 20
15
E.Equiv. Finales : 605389
Ok 10 Sub-base
5
0
CALCULO DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS TRAMO 1
Areas (m2) Volumen (m3) Volumen Acumulado (m3)
Progresivas
d (m) Corte Relleno Corte Relleno Corte Relleno

0+000 0 3,506 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000


0+010 10 4,780 0,000 41,430 0,000 41,430 0,000
0+020 10 4,610 0,000 46,950 0,000 88,380 0,000
0+030 10 5,141 0,000 48,755 0,000 137,135 0,000
0+040 10 4,541 0,000 48,410 0,000 185,545 0,000
0+050 10 3,641 0,000 40,910 0,000 226,455 0,000
0+060 10 3,444 0,000 35,425 0,000 261,880 0,000
0+070 10 4,135 0,000 37,895 0,000 299,775 0,000
0+080 10 4,051 0,000 40,930 0,000 340,705 0,000
0+090 10 4,193 0,000 41,220 0,000 381,925 0,000
0+100 10 4,148 0,000 41,705 0,000 423,630 0,000
0+110 10 3,772 0,000 39,600 0,000 463,230 0,000
0+120 10 3,690 0,000 37,310 0,000 500,540 0,000
0+130 10 3,711 0,000 37,005 0,000 537,545 0,000
0+140 10 3,612 0,000 36,615 0,000 574,160 0,000
0+150 10 3,631 0,000 36,215 0,000 610,375 0,000
0+160 10 3,444 0,000 35,375 0,000 645,750 0,000
0+170 10 3,128 0,000 32,860 0,000 678,610 0,000
0+180 10 3,228 0,000 31,780 0,000 710,390 0,000
0+190 10 2,789 0,000 30,085 0,000 740,475 0,000
0+200 10 2,709 0,000 27,490 0,000 767,965 0,000
0+210 10 2,676 0,000 26,925 0,000 794,890 0,000
0+220 10 2,692 0,000 26,840 0,000 821,730 0,000
0+230 10 2,685 0,000 26,885 0,000 848,615 0,000
0+240 10 2,804 0,000 27,445 0,000 876,060 0,000
0+250 10 3,277 0,000 30,405 0,000 906,465 0,000
0+260 10 3,051 0,000 31,640 0,000 938,105 0,000
0+270 10 2,687 0,000 28,690 0,000 966,795 0,000
0+280 10 2,192 0,000 24,395 0,000 991,190 0,000
0+290 10 2,464 0,000 23,280 0,000 1014,470 0,000
0+300 10 2,782 0,000 26,230 0,000 1040,700 0,000
0+310 10 3,534 0,000 31,580 0,000 1072,280 0,000
0+320 10 3,419 0,000 34,765 0,000 1107,045 0,000
0+330 10 3,826 0,000 36,225 0,000 1143,270 0,000
0+340 10 3,348 0,000 35,870 0,000 1179,140 0,000
0+350 10 4,328 0,000 38,380 0,000 1217,520 0,000
0+357,173 7,173 4,417 0,000 31,364 0,000 1248,884 0,000

SE ASUME 2% DEL VOLUMEN PARA INCLUIR LOS SECTORES QUE NO SE TOMARON EN CUENTA PARA
ESTE CALCULO
VOLUMEN TOTAL DE CORTE 1.273,862
CALCULO DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS TRAMO 2
Areas (m2) Volumen (m3) Volumen Acumulado (m3)
Progresivas
d (m) Corte Relleno Corte Relleno Corte Relleno

0+000 0 2,717 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000


0+010 10 2,339 0,000 25,280 0,000 25,280 0,000
0+020 10 2,291 0,000 23,150 0,000 48,430 0,000
0+030 10 2,054 0,000 21,725 0,000 70,155 0,000
0+040 10 2,266 0,000 21,600 0,000 91,755 0,000
0+050 10 2,452 0,000 23,590 0,000 115,345 0,000
0+060 10 2,769 0,000 26,105 0,000 141,450 0,000
0+061,484 1,484 2,858 0,000 4,175 0,000 145,625 0,000
VOLUMEN TOTAL DE CORTE 145,625
INFORME DE SUELOS

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
FICHA AMBIENTAL

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE
Y AGUA
VICEMINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE,
BIODIVERSIDAD, CAMBIOS CLIMÁTICOS Y DE
GESTION Y DESARROLLO FORESTAL.

FICHA AMBIENTAL

PROYECTO:

“CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO


COMUNIDAD LLINFI”

Gestión 2014
FICHA AMBIENTAL

“CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO


COMUNIDAD LLINFI”

ÍNDICE

FORMULARIO DE FICHA AMBIENTAL

ANEXOS

ANEXO 1. Resumen Ejecutivo o Memoria descriptiva

ANEXO 2. Mapa de ubicación del Proyecto

ANEXO 3. Fotografías

ANEXO 4. Copia de Depósito Bancario

ANEXO 5. Documentos Legales y otros


MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA
VICEMINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE, BIODIVERSIDAD, CAMBIOS CLIMÁTICOS Y
DE GESTION Y DESARROLLO FORESTAL
DIRECCIÓN GENERAL DE MEDIO AMBIENTE Y CAMBIOS CLIMÁTICOS

1.- INFORMACIÓN GENERAL


FECHA DE LLENADO: 25/11/2014
LUGAR: Sucre
PROMOTOR: GOBIERNO AUTONOMO MUNICIPAL DE SUCRE, DISTRITO Nº6
Representante Legal : Moisés Torres Chive
Profesión: Arquitecto
Cargo: Alcalde Municipal
RESPONSABLE DEL LLENADO DE LA FICHA:
Nombre del Consultor : Lisseth Condori Oropeza
Profesión: Ingeniera Ambiental
Cargo: Profesional Ambientalista G.A.M.S.
Nº Registro: 06256 (RENCA institucional)
Celular : 78697179 Teléfono :6434740 - 6439608
Domicilio:Calle Bolívar Nº 374
Departamento: ChuquisacaCiudad: Sucre

2.- DATOS DE LA UNIDAD PRODUCTIVA


EMPRESA O INSTITUCIÓN: GOBIERNO AUTONOMO MUNICIPAL DE SUCRE
PERSONERO(S)LEGAL (E): Arq. Moisés Torres Chive (Alcalde)
C.I: 1058702 Ch.
ACTIVIDAD PRINCIPAL:EJECUCIÓN DE PROYECTOS MUNICIPALES
CAMARA O ASOCIACIÓN A LA QUE PERTENECE:
Nº. DE REGISTRO: FECHA /INGRESO:
Nº NIT:
DOMICILIO PRINCIPAL
Ciudad y/o Localidad: Sucre Cantón :Sucre

Provincia: Oropeza Dpto.: Chuquisaca


Calle: Plaza 25 de Mayo Nº: 1
Zona:Central Tel.:64-54080
Fax.: 64-51074 Casilla :213
Domicilio Legal a Objeto de Notificación y/o Citación: Plaza 25
de mayo Nº 1
Nota: En caso de personas colectivas acompañar Testimonio de Constitución.

3.- IDENTIFICACIÓN Y UBICACIÓN DEL PROYECTO


NOMBRE DEL PROYECTO:“CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO COMUNIDAD
LLINFI”
UBICACIÓN FÍSICA DEL PROYECTO: El proyecto será emplazado en la
comunidad Llinfi, del Distrito 6 del Municipio de Sucre.
Cantón : Provincia :
Oropeza Depto: Chuquisaca
Coordenadas:
Latitud:18°58'58.54"S Longitud:65°18'05.11"O Altitud:2954 m.s.n.m.

Código Catastral del Predio :


Nº Reg. Cat.:
Registro en Derechos Reales :
Ptda-Fs Libro: - Año: -Depto: Chuquisaca

COLINDANTES DEL PREDIO Y ACTIVIDADES QUE DESARROLLAN:


COLINDANTES DEL PREDIO
Norte: terrenos comunales comunidad Llinfi, Represa Llinfi
Sur: camino alegría – la barranca, terrenos comunales llinfi
Este: terrenos comunales y viviendas comunidad llinfi
Oeste: terrenos comunales y viviendas comunidad llinfi
USO DEL SUELO
Uso actual: vía con acceso de tierra
Uso Potencial: vía de acceso con pavimento rígido.
Certificado del Uso del Suelo: Expedido por: En
Fecha:
Nota: Anexar plano de ubicación del predio, certificado de uso del suelo, derecho
propietario de inmueble y fotografía panorámica del lugar.

4.- DESCRIPCIÓN DEL SITIO DE EMPLAZAMIENTO DEL PROYECTO


SUPERFICIE A OCUPAR
Total del Predio : 3329.52 M2
Ocupada por el Proyecto : 3329.52 M2
DESCRIPCIÓN DEL TERRENO
Topografía y Pendientes:las características del terreno es semiplano
sin pendientes elevadas a lo largo del trayecto.
Profundidad de Napa Freática:No identificado.
Red de drenaje natural: Rio Chico
Calidad del Agua : apta para riego.
Vegetación Predominante:No se observa vegetación a lo largo de
emplazamiento del proyecto
Medio Humano : Se estima una población beneficiada con la
construcción del pavimento de aproximadamente 110 familias que
conforman el Barrio el Rollo.

5.- DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO


ACTIVIDAD
Sector : Urbanismo y vivienda.
Subsector : Urbanismo.
ACTIVIDAD ESPECÍFICA: infraestructura vial.
CIIU : 11103
NATURALEZA DEL PROYECTO
Nuevo (X) Ampliatorio () Otros ()
Especifique otros:
ETAPA DEL PROYECTO
Exploración ( ) Ejecución (X)
Operación( X )
Mantenimiento (X) Futuro inducido (X ) Abandono
( )
ÁMBITO DE ACCIÓN DEL PROYECTO
Urbano () Rural (x)

OBJETIVO GENERAL DEL PROYECTO


* El objetivo del proyecto es la construcción de pavimento rigido en
la comunidad de Llinfi
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
* Contar con calles pavimentadas de ingreso a la comunidad
* Mejorar la transitabilidad, aspecto y vinculación de la comunidad.
* Reducir costos de operación y mantenimiento de vehículos
* Con la implementación del pavimento en su etapa de ejecución se
pretende mejorar la calidad de vida de las familias de la zona que
serán beneficiadas.
RELACIÓN CON OTROS PROYECTOS
Forma parte de: Un Plan(X) Programa () Proyecto
Aislado ()
Descripción del Plan o Programa: Plan Operativo Anual 2014
VIDA ÚTIL ESTIMADA DEL PROYECTO:
Años:20 años
Meses:
No se toma en cuenta la etapa de abandono porque existe un constante mantenimiento
del proyecto
[ ] Solo para el uso del Ministerio de Medio Ambiente y Agua
6.- ALTERNATIVAS TECNOLÓGICAS
Se consideró o están consideradas alternativas de localización?
SI() NO(X)
Si la respuesta es afirmativa, indique cuales y porque fueron
desestimadas las otras alternativas:
Describir las tecnologías (Maquinaria, equipo, etc.) y los procesos
que aplicarán:
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
Vehículo: volqueta, camión cisterna.
Equipo y Maquinaria: hormigonera máquina de soldar, motoniveladora,
pala cargadora, taquímetro, tractor oruga D-6, vibradora, vibro
commpactadora.
Herramientas: herramientas manuales.
PROCESOS O ACTIVIDADES A REALIZAR CON EL PROYECTO
ITEM DESCRIPCIÓN UNID CANT.
MODULO 1: CONSTRUCCIÓN SUMIDERO PLUVIAL
1 INSTALACIÓN DE FAENAS GLB 1,00
2 EXCAVACION MANUAL TERRENO SEMIDURO P/SUMIDERO M3 7,04
3 EXCAVACION MANUAL TERRENO SEMIDURO P/TUBERIA M3 23,51
4 SUMIDERO PLUVIAL DOBLE HºCº TIPO ¨A¨ 50% P.D. PZA 4,00
5 REJILLA METALICA PARA SUMIDERO PLUVIAL F.G. 2" M2 4,32
6 CAMA DE TIERRA COMUN CERNIDA M3 2,35
7 TENDIDO TUBERIA DE CEMENTO D=8" P/DESAGUE ML 26,12
8 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL M3 21,16
MODULO 2: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO
9 REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRAFICO P/PAVIMENTOS M2 3329,52
10 EXCAVACIÓN TERRENO SEMIDURO CON MAQUINARIA M3 1419,49
11 CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAL EXCAVADO M3 1632,41
12 PERFILADO, NIVELADO Y COMPACTADO C/MAQUINARIA M2 3329,52
13 PRODUCCION Y CONFORMACION DE CAPA BASE E=20CM M3 665,90
14 PAVIMENTO RÍGIDO E=15 CM. TIPO "A" M2 3329,52
15 CORDÓN ANTISOCAVACIÓN HºCº TIPO A 50 % P.D. M3 6,92
GL
16 LIMPIEZA GENERAL 1,00
B

7.- INVERSIÓN TOTAL


FASE DEL PROYECTO
Prefactibilidad ( ) Factibilidad ( ) Diseño Final (X)
Construcción ( )
INVERSIÓN DEL PROYECTO
Costo Total : 593.665,80 Bs
Fuente de Financiamiento: Gobierno Autónomo Municipal de Sucre.

8.- ACTIVIDADES
ETAPA ACTIVIDAD DESCRIPCION DURACION
MODULO 1: CONSTRUCCIÓN SUMIDERO PLUVIAL
Este ítem comprende las siguientes
actividades: INSTALACION DE FAENAS,
EJECUCION

EXCAVACIÓN MANUAL TERRENO SEMIDURO


OBRAS 17 Días
P/ SUMIDERO, EXCAVACIÓN MANUAL
PRELIMINARES.
TERRENO SEMIDURO P/ TUBERIA. Todo
esto según los planos o según
indicaciones del supervisor de obra.
Este Ítem comprende las siguientes
actividades: SUMIDERO PLUVIAL DOBLE
HºCº TIPO A 50% P.D., REJILLA
PROVISION METÁLICA PARA SUMIDERO PLUVIAL F.G.
SUMIDERO 2”, CAMA DE TIERRA COMUN CERNIDA,
PLUVIAL Y 28 Días
TENDIDO TUBERIA DE CEMENTO D=8” P/
TENDIDO DE
TUBERIA DESAGUE, RELLENO Y COMPACTADO
MANUAL. Todo esto según los planos o
según indicaciones del supervisor de
obra.
MODULO 2: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO
Este ítem comprende las siguientes
actividades: REPLANTEO Y CONTROL
TOPOGRAFICO PARA PAVIMENTOS,
OBRAS EXCAVACIÓN TERRENO SEMIDURO CON
13 Días
PRELIMINARES MAQUINARIA, CARGA Y TRANSPORTE DE
MATERIAL EXCAVADO. Todo esto según
los planos o según las indicaciones
del Supervisor de obra.
Este ítem comprende las siguientes
actividades: PERFILADO, NIVELADO Y
COMPACTADO C/ MAQUINARIA, PRODUCCION
OBRAS PARA Y CONFORMACION DE CAPA BASE E=20CM,
PAVIMENTO
PAVIMENTO RIGIDO E=15 CM TIPO “A”, 90 Días
RÍGIDO Y
BORDILLOS CORDON ANTISOCAVACION HºCº TIPO A
50% P.D., Todo esto según los planos
o según indicaciones del Supervisor
de Obra.
La obra será entregada completamente
libre de materiales excedentes y de
LIMPIEZA residuos. La limpieza se la deberá 1 Días
GENERAL hacer permanentemente con la
finalidad de mantener la obra limpia
y transitable.
Consiste en la entrega provisional
OPERACIÓN

ENTREGA Y de la obra realizada, para su


FUNCIONAMIENT posterior uso y funcionamiento por 20 años
O DE LA OBRA parte de la población beneficiaria.

Este ítem estará a cargo del


MANTENIMIENTO

Municipio, a través de la sub- No


alcaldía del Distrito 3, debiéndose Determin
MANTENIMIENTO
asignar presupuesto y personal para ado
el mantenimiento y limpieza de la
obra.
La construcción del pavimento rígido
para el Barrio El Rollo, permitirá
MEJOR
INDUCIDO

mejorar la accesibilidad y No
FUTURO

TRANSITABILID
transitabilidad sobre la vía de Determin
AD SOBRE LA
acceso lo que dará mayor seguridad a ado
VÍA DE ACCESO
vehículos y en especial a peatones
que vivan por la zona.
Nota: Muchas de las actividades se realizarán simultáneamente, razón por la cual la
sumatoria de duración en la etapa de ejecución puede exceder los días calendario.
9.- RECURSOS HUMANOS (MANO DE OBRA)
Mano de Obra Permanente No permanente
Calificada 3 9
Mano de Obra No Permanente No permanente
Calificada 2 0
10.- RECURSOS NATURALES DEL ÁREA, QUE SEAN APROVECHADOS
ETAPA DE EJECUCIÓN
Nº DESCRIPCIÓN VOLUMEN O CANTIDAD
1 AGUA *1.336,04 m³
(*) NOTA: ESTE VALOR ES APROXIMADO, NO INCLUYENDO ALGÚN VOLUMEN DE AGUA ADICIONAL QUE PODRÍA
UTILIZARSE PARA LIMPIEZA, CONSUMO DEL PERSONAL Y OTRAS ACTIVIDADES.

11.- MATERIA PRIMA, INSUMOS Y PRODUCCIÓN DEL PROYECTO


ETAPA EJECUCIÓN
A).- MATERIA PRIMA E INSUMOS
NOMBRE CANTIDAD UNIDAD ORIGEN
AGUA 1,336.04 M3 Local
ALAMBRE DE AMARRE 0.36 KG Distribuidora
ALQUITRAN 665.90 KG Distribuidora
ANTISOL NORMALIZADO 332.95 LT Distribuidora
ARENA 201.77 M3 Distribuidora
ARENA COMUN 1.65 M3 Distribuidora
CEMENTO IP-30 177,051.04 KG Distribuidora
CLAVOS 0.36 KG Distribuidora
ELECTRODOS 4.32 KG Distribuidora
ESTACAS DE MADERA 49.94 PZA Distribuidora
FIERRO 665.90 KG Distribuidora
GRAVA 369.29 M3 Distribuidora
GRAVA COMUN 2.08 M3 Distribuidora
LETRERO DE OBRAS 1.00 PZA Distribuidora
MADERA OCHOO 733.90 pie² Distribuidora
MATERIAL GRANULAR P/ SUB BASE 665.90 M3 Distribuidora
PIEDRA 1.41 M3 Distribuidora
PIEDRA BRUTA 3.46 M3 Distribuidora
PINTURA AL ACEITE MATE MONOPOL 9.99 GAL Distribuidora
TRASLADO HERRAMIENTA EQUIPO 1.00 GLB Distribuidora
TUBERIA F.G. D=2 64.80 M Distribuidora
TUBO DE Hº 8” P/ DESAGUE 28.73 M Distribuidora

B).- ENERGIA
NOMBRE UNIDAD CANTIDAD ORIGEN
Gasolina Lt 128 Equipo y maquinaria
Equipo, maquinaria y
Diesel Lt 3163
vehículos.
Energía eléctrica Kw No Determinado C.E.S.S.A.
2.- PRODUCCIÓN DE DESECHOS
ETAPA DE EJECUCIÓN
DISPOSICIÓN FINAL O
TIPO DESCRIPCIÓN FUENTE CANTIDAD
RECEPCIÓN
Gases de
Los gases emitidos por
combustión No
Vehículos, la combustión de
de determinado
GASEOSOS equipo y gasolina y diesel
combustible
maquinaria llegarán a la
(diesel y
atmosfera.
gasolina)
Residuos Los residuos líquidos
Residuos líquidos No emitidos por el
LIQUIDOS
líquidos generados determinado personal irán a la red
domiciliari por el de alcantarillado
os personal Municipal.
 Los residuos
generados serán
Residuossó seleccionados en
lidos 0.50 Kg origen, en residuosque
Residuos generados ppc/día pueden ser reciclados y
los que no se pueden,
sólidos por el siendo estos últimos
domiciliari personal acopiados y llevados al
os botadero Municipal.
 Los escombros y
residuos de excavación
serán trasladados a
Construcci lugares autorizados por
SÓLIDOS 1632.41 m3
ón la localidad sin
Tierra y
afectar la flora ni
escombros fauna del lugar.

 Los materiales
Material excedentes, serán
residual o Construcci No retirados del sitio de
excedente. ón determinado emplazamiento del
proyecto para su
posterior disposición
final y reutilización.
Ppc: Producción percápita día de residuos sólidos

13.- PRODUCCIÓN DE RUIDO (INDICAR FUENTE Y NIVELES)


FUENTE:Vehículos y maquinaria.
NIVEL MINIMO: 60 dB
NIVEL MÁXIMO:100 dB

14.- INDICAR COMO Y DONDE SE ALMACENAN LOS INSUMOS


- Los materiales de construcción a ser utilizados serán
debidamente almacenados en depósitos habilitados en la primera
etapa del proyecto,evitando que estos se encuentren a la
intemperie y sufran daños durante la ejecución de la obra.
- Todos los materiales serán transportados al sitio del proyecto
según el requerimiento que se tenga.

15.- INDICAR LOS PROCESOS DE TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN DE INSUMOS


- Los materiales de construcción serán transportados en vehículos
apropiados hasta la zona de trabajo, todo esto según normas de
seguridad, es decir que se contara con accesorios que permitan el
manipuleo del material en forma segura para los trabajadores.
- Las diferentes pinturas deberán guardarse en lugares secos.
- Como medida de seguridad, se recomienda que en los lugares de
trabajo exista un botiquín de primeros auxilios con los
medicamentos necesarios para realizar curaciones de emergencia.

16.- POSIBLES ACCIDENTES Y/O CONTINGENCIAS


Riesgos y posibles accidentes en el proceso de construcción:
- Dentro la ejecución del proyecto se pueden suscitar accidentes
como: Caídas, fracturas y/o pequeñas cortaduras.
- El personal que se encuentre a la intemperie podría correr riesgos
y/o problemas de insolación y deshidratación.
- Podría darse algún caso de golpes en las manos o piespor lacaídade
las herramientas en el manipuleo inadecuado de los mismos.
- También se podrían presentar contingencias de tipo climático, como
fuertes vientos, lluvias o granizos.
- Se contara con un botiquín de primeros auxilios el mismo estará a
disposición del personal encargado del proyecto.

17.- CONSIDERACIONES AMBIENTALES


A) RESUMEN DE IMPACTOS AMBIENTALES “CLAVE” (IMPORTANTES). Considerar
impactos negativos y/o positivos; acumulativos; a corto y largo plazo;
temporales y permanentes; directos e indirectos.

B) MEDIDAS DE MITIGACIÓN PROPUESTAS PARA IMPACTOS NEGATIVOS “CLAVE”


(IMPORTANTES). Indicar para cada una de las etapas (ejecución,
Operación, Mantenimiento y Abandono)
NOTA: Los incisos A) y B) se encuentran plasmadas en los siguientes
cuadros, por etapas.
ACTIVIDAD IMPACTO MEDIDAS DE MITIGACION
ETAPA DE EJECUCION
MODULO 1: CONSTRUCCIÓN SUMIDERO PLUVIAL
AIRE:
* Para evitar la suspensión de
partículas de polvo, se
realizara el humedecimiento del
suelo con agua, según se vea
necesario, durante la ejecución
de la actividad citada.
SUELO:
* El uso del suelo se verá
afectado por la construcción, y
la generación de residuos
AIRE:
sólidos del tipo domiciliario
(-) Partículas
(restos de alimentos, PET,
suspendidas. Acumulativo,
plásticos de baja y alta
corto plazo, temporal,
densidad); y residuos sólidos
localizado, reversible.
de construcción (escombros y
SUELO:
material excedente de la
(-) Uso de suelo. Corto
construcción). Los residuos del
plazo, directo, temporal,
OBRAS tipo domiciliario serán
localizado, reversible.
PRELIMINAR acopiados y llevados al
RUIDO:
ES botadero Municipal. Los
(-) Comunicación. Corto
escombros y material de
plazo, directo, temporal,
excavación serán re-utilizados
disperso, reversible.
o traslado a lugares
SOCIOECONOMICO:
establecidos por la comunidad
(+)Empleo.Directo, a corto
velando siempre que no se
plazo, temporal,
afecte tanto flora y fauna del
localizado.
lugar.

RUIDO:
La emisión de ruido es menor
como para mitigar este impacto.
Sin embargo, para el uso de la
maquinaria que genera más
ruido, se deberá de proveer de
protectores auditivos al
personal.
AGUA:
(+)Variaciones de caudal
de agua, a favor de los
beneficiarios. Corto y
largo plazo, directo,
PROVISION permanente, reversible.
SUMIDERO SUELO:
PLUVIAL Y (+)Reducción de riesgos
TENDIDO DE por la implementación de Ninguno por ser impacto
TUBERIA las actividades. Directo, positivo.
permanente, localizado.
(+)Mejor uso de suelo por
la ejecución del proyecto.
Directo, permanente,
localizado.
ACTIVIDAD IMPACTO MEDIDAS DE MITIGACION
SOCIOECONOMICO:
(+)Mejora al estilo de
vida de la población
beneficiaria, con la
ejecución de actividades.
Directo, permanente,
localizado.
(+)Atención y mejora de
las necesidades de la
población beneficiaria,
con la ejecución de las
actividades. Directo,
permanente, localizado.
(+)Generación de empleos,
por la ejecución de
actividades. Directo,
permanente, localizado.
MODULO 2: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO
AIRE:
* Para evitar la suspensión de
partículas de polvo, se
realizara el humedecimiento del
suelo con agua, según se vea
necesario, durante la ejecución
de la actividad citada.
SUELO:
* El uso del suelo se verá
AIRE: afectado por la construcción, y
(-) Partículas la generación de residuos
suspendidas. Acumulativo, sólidos del tipo domiciliario
corto plazo, temporal, (restos de alimentos, PET,
localizado, reversible. plásticos de baja y alta
SUELO: densidad); y residuos sólidos
(-) Uso de suelo. Corto de construcción (escombros y
plazo, directo, temporal, material excedente de la
OBRAS
localizado, reversible. construcción). Los residuos del
PRELIMINAR
RUIDO: tipo domiciliario serán
ES
(-) Comunicación. Corto acopiados y llevados al
plazo, directo, temporal, botadero Municipal. Los
disperso, reversible. escombros y material de
SOCIOECONOMICO: excavación serán re-utilizados
(+)Empleo. Directo, a o traslado a lugares
corto plazo, temporal, establecidos por la comunidad
localizado. velando siempre que no se
afecte tanto flora y fauna del
lugar.
RUIDO:
La emisión de ruido es menor
como para mitigar este impacto.
Sin embargo, para el uso de la
maquinaria que genera más
ruido, se realizara en horarios
que no perjudiquen la
tranquilidad de los vecinos.
AIRE: AIRE:
(-) Partículas * Para evitar la suspensión de
suspendidas. Acumulativo, partículas de polvo, se
corto plazo, temporal, realizara el humedecimiento del
localizado, reversible. suelo con agua, según se vea
SUELO: necesario, durante la ejecución
(+)Riesgos. Corto plazo, de la actividad citada.
directo, permanente,
localizado, irreversible.
RUIDO:
OBRAS PARA (-) comunicación. Corto RUIDO:
PAVIMENTO plazo, directo, temporal, La emisión de ruido es menor
RÍGIDO Y disperso, reversible. como para mitigar este impacto.
BORDILLOS SOCIOECONOMICO: Sin embargo, para el uso de la
(+) Estilo de vida. maquinaria que genera más
Directo, a corto plazo, ruido, se realizara en horarios
permanente, localizado. que no perjudiquen la
(+) Necesidades comunales. tranquilidad de los vecinos.
Directo, a corto plazo,
permanente, localizado.
(+)Empleo.Directo, a corto
plazo, temporal,
localizado.
(+) Ingresos al sector
público. Directo, a corto
plazo, temporal,
localizado.
(+) Propiedad publica.
Directo, a corto plazo,
permanente, localizado.
SUELO:
(+) Mejor Uso de suelo.
Corto plazo, directo,
temporal, localizado,
reversible.
ECOLOGÍA:
(+) Mejoras al Paisajismo.
Corto plazo, directo,
temporal, localizado,
reversible.
SOCIOECONOMICO:
(+) Mejoras a los Sistemas
fisiológicos de los
vecinos del lugar y
beneficiarios directos e
LIMPIEZA
indirectos. Directo, a -----
GENERAL
corto plazo, permanente,
localizado.
(+) Atención a las
Necesidades comunales o de
los beneficiarios.
Directo, a corto plazo,
permanente, localizado.
(+)Generación de fuentes
de Empleo.Directo, a corto
plazo, temporal,
localizado.
(+) Mejoras a la Propiedad
publica. Directo, a corto
plazo, permanente,
localizado.
ETAPA DE OPERACIÓN
AIRE:
(+) Reducción del Factor
de dispersión, por el
funcionamiento del
pavimento. Corto y largo
plazo, indirecto,
ENTREGA Y
permanente, localizado.
FUNCIONAMI
(+)Disminución de -----
ENTO DE LA
Partículas suspendidas,
OBRA
por el funcionamiento del
pavimento. Corto y largo
plazo, indirecto,
permanente, localizado.
SUELO:
(+)Disminución de Riesgos
en el suelo por el
funcionamiento del
pavimento. Corto y largo
plazo, directo,
permanente, localizado.
(+) Mejor Uso de suelo.
Corto y largo plazo,
directo, permanente,
localizado.
ECOLOGÍA:
(+) Mejoras al Paisajismo.
Corto y largo plazo,
directo, permanente,
localizado.
SOCIOECONOMICO:
(+) Mejoras al Estilo de
vida de los beneficiarios.
Directo, a corto y largo
plazo, permanente,
localizado.
(+) Mejora de los Sistemas
fisiológicos de los
beneficiarios, por el
funcionamiento de la obra.
Directo, a corto y largo
plazo, permanente,
localizado.
(+) Atención y mejora de
las Necesidades comunales
o de los beneficiarios.
Directo, a corto y largo
plazo, permanente,
localizado.
(+)Generación de fuentes
de Empleo.Directo, corto y
largo plazo, temporal,
localizado.
(+) Mejora de los Ingresos
al sector público.
Directo, corto y largo
plazo, temporal,
localizado.
(+) Mejora a la Propiedad
publica. Directo, a corto
y largo plazo, permanente,
localizado.
ETAPA DE MANTENIMIENTO
AIRE:
(-) Generación de AIRE:
Partículas suspendidas. * Para evitar la suspensión de
Acumulativo, corto plazo, partículas de polvo, se
directo, temporal, realizara el humedecimiento del
localizado, reversible. suelo con agua, según se vea
(+) Minimización del mal necesario, durante la ejecución
Olor. Corto plazo, de la actividad citada.
directo, temporal,
localizado, reversible.
SUELO:
(+) Mejor Uso de suelo.
Corto plazo, directo,
temporal, localizado,
reversible.
ECOLOGÍA:
(+) Mejoras al Paisajismo.
Corto plazo, directo,
temporal, localizado,
MANTENIMIE reversible.
NTO SOCIOECONOMICO:
(+) Mejora al Estilo de
vida de los beneficiarios.
Directo, a corto y largo
plazo, permanente,
localizado.
(+) Mejora de los
Sistemas fisiológicos de
los beneficiarios.
Directo, a corto y largo
plazo, permanente,
localizado.
(+) Atención y mejora a la
Necesidades comunales o de
los beneficiarios.
Directo, a corto y largo
plazo, permanente,
localizado.
(+)Generación de fuentes
de Empleo.Directo, corto y
largo plazo, temporal,
localizado.
(+) Mejoras a la Propiedad
publica. Directo, a corto
y largo plazo, permanente,
localizado.
ETAPA DE FUTURO INDUCIDO
SUELO:
(+) Mejor Uso de suelo.
Largo plazo, directo,
permanente, localizado.
ECOLOGÍA
(+) Mejoras al Paisajismo.
Largo plazo, directo,
MEJOR temporal, localizado,
TRANSITABI reversible.
LIDAD SOCIOECONOMICO:
-----
SOBRE LA (+) Mejor Estilo de vida
VÍA DE de la población
ACCESO beneficiaria. Directo,
largo plazo, permanente,
localizado.
(+) Atención y mejora de
la Necesidades comunales.
Directo, largo plazo,
permanente, localizado.
(+) Generación de fuentes
de Empleo.Directo, largo
plazo, temporal,
localizado.
(+) Sistemas
fisiológicos.Directo,
largo plazo, temporal,
localizado.
(+) Mejora a la Propiedad
publica. Directo, largo
plazo, permanente,
localizado.
18.- DECLARACIÓN JURADA

Los suscritos: GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE, en


calidad de promotor del proyecto;Alcalde del Honorable
Gobierno Autónomo Municipal de Sucre: Arq. Moisés Torres
Chive con C.I. 1058702 Ch.; en calidad de Representante
Legal del Proyecto, Ing. Lisseth Condori Oropeza con C.I.
5562410 Pt.; en calidad de Responsable técnico de la
elaboración de la Ficha Ambiental del
proyecto:“CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO COMUNIDAD
LLINFI”;damos fe de la veracidad de la información
detallada en el presente documento, y asumimos la
responsabilidad en caso de no ser evidente el tenor de
esta declaración que tiene calidad de confesión
Voluntaria.

Firmas

.........................................
Gobierno Autónomo
Municipal de Sucre
PROMOTOR

........................................................ …………...................................
Arq. Moisés Torres Chive Ing. Lisseth Condori Oropeza
REPRESENTANTE LEGAL DEL PROYECTO RESPONSABLE TÉCNICO
C.I. 1058702 Ch. C.I.5562410 Pt.
ANEXOS
ANEXO 1.
RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO

1.- DATOS GENERALES DEL PROYECTO

El presente Proyecto abarca la Comunidad de Llinfi del distrito Nº 6 del


municipio de Sucre y tiene las siguientes características:

1.1 NOMBRE DEL PROYECTO: “Construcción Pavimento Rígido Comunidad


Llinfi”
1.2 COMUNIDAD: Comunidad Llinfi
1.3 DISTRITO: Nº 6
1.4 UBICACIÓN: Latitud 185858.54" S; Longitud 651805.11 O; Altura
2954 m

Emplazamiento del Proyecto

3.- PROBLEMÁTICA DEL PROYECTO

A solicitud de la comunidad de Llinfi se procedió a la inspección del lugar


de Emplazamiento del Proyecto, juntamente con los dirigentes de la
Comunidad, se pudo observar que la comunidad está muy cerca de la ciudad de
Sucre además de ser una de las comunidades más pobladas del distrito Rural
Nº6 de Sucre, por esta razón los pobladores reclaman proyectos que puedan
integrarlos y ayudarlos en el crecimiento y desarrollo.
3.- DESCRIPCIÓN DE LA SOLUCION

La solución al problema es la Construcción de Pavimento Rígido en la


Comunidad de Llinfi, se debe aclarar que la comunidad cuenta con una red de
agua potable y alcantarillado por lo que no presenta inconvenientes para la
construcción de pavimento rigido.

4.- OBJETIVOS

Objetivo General

 El objetivo del Proyecto es la Construcción de Pavimento Rígido en la


Comunidad de Llinfi.

Objetivo Especifico

 Contar con calles pavimentadas de ingreso a la Comunidad.


 Mejorar la transitabilidad, aspecto y vinculación de la Comunidad.
 Reducir costos de operación y mantenimiento de vehículos.
 Con la implementación del pavimento en su etapa de ejecución se
pretende mejorar la calidad de vida de las familias de la zona que
serán beneficiadas directamente.

5.- JUSTIFICACION DEL PROYECTO

Con la necesidad y urgencia de mejorar las calles y avenidas de las


Comunidades Rurales de Sucre, se hizo un pedido para el diseño del
pavimento rígido de la Comunidad Llinfi, es por tal motivo que se procedió
a la inspección de la zona de emplazamiento, donde se realizará mencionado
pavimento, para mejorar la transitabilidad de los vehículos, la calidad de
vida de las personas que residen en esta Comunidad y dar un mejor aspecto
a la misma.

El Gobierno Autónomo Municipal de Sucre, a través de la Sub Alcaldía D-6


busca contribuir al mejoramiento de vida de los habitantes de las
comunidades con la implementación de proyectos que contemplan la
construcción de pavimentos rígidos.

6.- POBLACIÓN BENEFICIADA

La población beneficiada con el Proyecto es aproximadamente de 270


habitantes (Fuente PDI D-6).

7.- COSTO DE INVERSIÓN

El presente proyecto tiene un costo de 593.665,80 Bs.

8.- PLAZO DE EJECUCIÓN DE OBRAS

El plazo de ejecución del proyecto, esta expresado en 105 días calendario.


9.- MODALIDAD DE EJECUCIÓN

El proyecto tiene la modalidad de Obra Vendida.

10.- MÉTODO DE EVALUACIÓN DE PROPUESTA

Calidad, Propuesta Técnica y Costo.


ANEXO 2.
Mapa de Ubicación del Proyecto
1.2 COMUNIDAD: Comunidad Llinfi
1.3 DISTRITO: Nº 6
1.4 UBICACIÓN: Latitud 185858.54" S; Longitud 651805.11 O; Altura 2954 m

Emplazamiento del Proyecto


ANEXO 3
REPORTE FOTOGRÁFICO
REPORTE FOTOGRÁFICO
CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

Imagen Satelital Comunidad Llinfi

Inspección a la Comunidad Llinfi


Inspección a la Comunidad Llinfi

Inspección a la Comunidad Llinfi


Inspección a la Comunidad Llinfi

Estudio de Suelos
Estudio de Suelos
ANEXO 4.

COPIA DE DEPÓSITO
BANCARIO
ANEXO 5

DOCUMENTOS LEGALES Y
OTROS
REPORTE FOTOGRÁFICO

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

UBICACION: COMUNIDAD LLINFI

DISTRITO: Nº6

P.O.A. 2014
REPORTE FOTOGRÁFICO

CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO COMUNIDAD LLINFI

Imagen Satelital Comunidad Llinfi

Inspección a la Comunidad Llinfi


Inspección a la Comunidad Llinfi

Inspección a la Comunidad Llinfi


Inspección a la Comunidad Llinfi

Estudio de Suelos
Estudio de Suelos

Você também pode gostar