Você está na página 1de 4

ORIGEN DEL IDIOMA MATERNO

En las comunidades primitivas en las que el padre sale a cazar, a pescar, etc. y la
madre se ocupa de las tareas domésticas y la crianza de los niños, es la madre
quien enseña a hablar al niño y, por regla general, lo hace en su propia lengua. Sin
embargo, a lo largo de la historia y a lo ancho de la geografía humana (con más de
5.000 lenguas) se dan infinidad de casos distintos, y no siempre se establece la
misma relación entre lengua de la madre y lengua materna. Por ejemplo, en la Roma
clásica la primera lengua que aprendía una persona se conocía como patrius sermo,
es decir, la lengua del varón cabeza de familia.

Tras la aparente simplicidad del concepto de lengua materna yace un cúmulo de


factores que en ocasiones entran en contradicción entre sí, por lo que el término
lengua materna no siempre resulta unívoco. La complejidad del término se pone de
manifiesto si se compara lo que unos y otros usuarios de la lengua, incluidos los
especialistas, entienden por lengua materna; he aquí algunos criterios considerados
en la caracterización del concepto:

1. la lengua propia de la madre;

2. la lengua habitual en el seno de la familia, transmitida de generación en


generación;

3. la primera lengua que uno aprende, la lengua en la que uno empieza a conocer
el mundo;

4. la lengua en la que uno piensa, la que conoce mejor y en la que se comunica con
mayor espontaneidad y fluidez y con menor esfuerzo, y, por todo ello, la lengua que
uno prefiere emplear tanto en situaciones de máxima complejidad intelectual como
en aquellas otras de máxima intimidad;

5. la lengua que uno siente como propia, como parte de su identidad individual y de
su propia comunidad.

Ciertamente, en una comunidad monolingüe una misma lengua (la única propia) se
adapta perfectamente a todos esos criterios. Sin embargo, en las cada vez más
comunes sociedades plurilingües la cuestión no es tan simple, p. ej., la primera
lengua que uno aprende puede dar paso a otra lengua de mayor prestigio y que con
el tiempo llegue a convertirse en la lengua dominante del individuo plurilingüe. En
casos como éste, y en muchos otros, se puede considerar que la primera lengua de
un individuo -entendida como la lengua que domina mejor- no es necesariamente la
misma a lo largo de toda su vida, puede cambiar, p. ej., al emigrar a otro país.
Algunas personas aprenden dos o más lenguas en su tierna infancia; en estos casos
se considera que estos individuos plurilingües tienen varias lenguas maternas(p. ej.,
una de la madre, otra del padre y otra de la sociedad en que se cría), si bien con el
transcurso del tiempo alguna de ellas suele convertirse en la dominante, relegando
la(s) otra(s) a un segundo plano.
UNA VARIEDAD O VARIANTE LINGÜÍSTICA
Es una forma específica de lengua natural, caracterizada por un conjunto de rasgos
lingüísticos usados por una determinada comunidad de hablantes vinculados entre
sí por relaciones sociales o geográficas.
Las variedades lingüísticas son distintas formas que adquiere una misma lengua de
acuerdo al lugar en que vive el hablante (esta variedad se denomina dialecto), a su
edad (esta variedad se llama cronolecto) y a su grupo social donde también influye
el nivel de educación (sociolecto). Las diferencias pueden estar relacionadas con el
vocabulario, la entonación, la pronunciación o la confección de expresiones; y en
general se manifiestan más claramente en la oralidad que en la escritura. De esta
forma, cuando escuchamos hablar a alguien, podremos suponer en qué región
reside (si en la zona Metropolitana o la zona rural, por ejemplo), de qué grupo etario
forma parte (es un niño, un adolescente, un adulto, un anciano) y qué nivel educativo
tiene.
El término variedad es una forma neutral de referirse a las diferencias lingüísticas
entre los hablantes de un mismo idioma. Con el uso del término variedad se
pretende evitar la ambigüedad y falta de univocidad de términos como lengua o
dialecto, ya que no existen criterios unívocos para decidir cuándo dos variedades
deben ser consideradas como la misma lengua o dialecto, o como lenguas o
dialectos diferentes.

variedades lingüísticas
En sociolingüística se utilizan además, y entre otros, los siguientes términos, para
diferenciar formas del habla que no son compartidas por el conjunto de los hablantes
de un idioma o dialecto:

 Argot. Modalidad lingüística especial de un determinado grupo social o


profesional que sus hablantes solo usan en cuanto miembros de ese grupo.
 Cronolecto, variedad de un idioma o de un dialecto geográfico usada por un
grupo etario, los cronolectos (especialmente entre los adolescentes) suelen
tener características argotales. Los cronolectos más estudiados son ellenguaje
infantil y el juvenil. En situaciones de cambio lingüístico, los cronolectos de
diferentes grupos de edad pueden diferir bastante en rasgos que están en
proceso de cambio.4
 Ecolecto, variedad de un idioma o dialecto utilizada por un número muy
reducido de personas (por ejemplo, los miembros de una familia, de un grupo
de amigos).
 Etnolecto, variedad hablada por los miembros de una etnia, término muy poco
utilizado, ya que, por lo general, se trata de un dialecto geográfico.
 Geolecto, variedad de una lengua o dialecto hablada en una zona geográfica
muy determinada, y sólo en esa zona. Por ejemplo el pixueto, dialecto
del asturiano que sólo se habla en la villa de Cudillero, o el monegasco dialecto
de lalengua provenzal, que sólo se utiliza en el Principado de Mónaco.
 Idiolecto, variedad de la lengua hablada por una persona, es decir, el término
se refiere al conjunto de peculiaridades que una persona usa sistemáticamente
y en la que difiere del uso de los miembros de su comunidad lingüística.
 Lengua sagrada, algunas etnias como los dogones, pueblo establecido
en Malí y Burkina Faso (África), tienen dos lenguas, una de uso cotidiano y otra,
secreta, para las ceremonias religiosas.
 Sexolecto, conjunto de particularidades del habla, propias de los hombres o de
las mujeres.
 Sociolecto, conjunto de particularidades del habla típicas de una clase o de
un estrato social.4

 Tecnolecto, conjunto de palabras y locuciones propias del lenguaje profesional.

Você também pode gostar