Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 27
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 45
Portaobjetos ................................. 70
Instrumentos y mandos ............... 81
Iluminación ................................. 114
Climatización ............................. 122
Conducción y manejo ................ 132
Cuidado del vehículo ................. 161
Servicio y mantenimiento ........... 204
Datos técnicos ........................... 208
Información de clientes .............. 226
Índice alfabético ......................... 228
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ Las flechas amarillas en las ilustra‐
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas ciones sirven como indicación
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. o muestran una operación a reali‐
y economía. zar.
La documentación para el cliente de‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano, guar‐ ■ Las flechas negras en las ilustra‐
porciona toda la información necesa‐ dada en la guantera. ciones muestran el resultado o una
ria para conducir el vehículo de forma segunda operación a realizar.
segura y eficiente. Uso del presente manual ■ En este Manual de Instrucciones se
Informe a los ocupantes sobre los po‐ representan vehículos con volante
■ Este manual describe todas las op‐ a la izquierda. El funcionamiento es
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y características disponibles
tes derivados de un uso incorrecto del similar para los vehículos con vo‐
para este modelo. Determinadas lante a la derecha.
vehículo. descripciones, incluidas las de
funciones de la pantalla y los
menús, pueden no ser aplicables
a su vehículo por la variante de
4 Introducción
Mando a distancia
Información importante
para su primer viaje
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
8 En pocas palabras
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Extraiga el cinturón de seguridad
ción desplazando el peso del cuerpo. la altura, enclave. y enclávelo en el cierre. El cinturón de
Suelte la palanca y enclave audible‐ seguridad no debe estar retorcido
Reposacabezas 3 45.
mente el asiento en su posición. y debe quedar bien ajustado al
Ajuste de los asientos 3 47, Posi‐ cuerpo. El respaldo no debe estar de‐
ción de asiento 3 47. masiado inclinado hacia atrás (má‐
ximo aprox. 25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 56, Sis‐
tema de airbags 3 60, Posición de
asiento 3 47.
En pocas palabras 9
Arranque del motor con el botón ■ Pulse el botón durante 1 segundo Estacionamiento
Start/Stop y suéltelo cuando el motor esté en
marcha. ■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
Sistema Open&Start 3 29. desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Apague el motor. Gire la llave del
encendido hasta 0 y sáquela o, con
el vehículo parado, pulse el botón
Start/Stop y abra la puerta del con‐
ductor. Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio automá‐
La llave electrónica debe estar en el tico, la llave sólo puede sacarse
interior del vehículo. cuando la palanca selectora está
■ Accione el embrague y el freno, en la posición P. Si no está selec‐
cambio automático en P o N cionada la posición P o no está apli‐
cado el freno de estacionamiento,
■ No pise el pedal del acelerador parpadeará "P" en la pantalla indi‐
■ Con motor diésel, pulse breve‐ cadora del cambio durante unos
mente el botón para iniciar el pre‐ segundos.
calentamiento, mueva ligeramente ■ Si el vehículo está en una superfi‐
el volante para desactivar el blo‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
queo y espere hasta que se apague la primera o mueva la palanca se‐
el testigo de control ! lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
18 En pocas palabras
El sistema Check-Control vigila: Se conecta pulsando el botón En las paredes laterales hay unos ca‐
SPORT. rriles de fijación para colocar diferen‐
■ Niveles de líquidos tes componentes destinados a sub‐
El modo deportivo se utiliza para ha‐
■ Presión de los neumáticos cer que la suspensión y la dirección dividir el espacio del compartimento
■ Pila del mando a distancia sean más directas. La respuesta del de carga o a sujetar la carga.
■ Sistema de alarma antirrobo motor al acelerar es más directa. Con El sistema consta de
cambio manual automatizado o cam‐ ■ adaptadores
■ Bombillas importantes de las luces
bio automático, se modifica el cambio
exteriores, incluidos los cables y los ■ red de separación variable
de marchas.
fusibles. ■ bolsas de rejilla para las paredes
Modo deportivo 3 149.
Mensajes en pantalla 3 106. laterales
■ ganchos en el compartimento de
carga
FlexOrganizer 3 74.
24 En pocas palabras
Funcionamiento con gas Gas natural 3 89, 3 153. Filtro de partículas diésel
natural El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes
de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha. El
filtro se limpia quemando las partícu‐
las de hollín a altas temperaturas.
Este proceso se realiza automática‐
mente en determinadas condiciones
de circulación y puede durar hasta
25 minutos. Durante este tiempo
puede aumentar el consumo de com‐
bustible. La generación de humo
Este motor está diseñado especial‐ y olores durante el proceso es nor‐
mente para utilizar gas natural y ga‐ mal.
solina.
El botón Y se usa para cambiar entre
funcionamiento con gasolina y con
gas natural.
El estado del LED indica el tipo de
combustible en uso.
Funcionamiento = LED apa‐
con gas natural gado.
Funcionamiento = LED encen‐
con gasolina dido.
26 En pocas palabras
Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Sustitución de la pila del mando
de la humedad y de las temperaturas a distancia
altas, y no accionarlo innecesaria‐ Sustituya la pila en cuanto disminuya
mente. el alcance.
Avería Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
Si el cierre centralizado no se activa sura doméstica. Deben desecharse
con el mando a distancia, puede de‐ en un punto de recogida autorizado
berse a lo siguiente: para su reciclaje.
■ se ha excedido el alcance, Llave con paletón plegable
■ la tensión de la pila es demasiado
baja,
■ accionamiento repetido y frecuente
Se usa para accionar: del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
■ el cierre centralizado será necesario volver a sincroni‐
■ el sistema antirrobo zarlo,
■ el sistema de alarma antirrobo ■ sobrecarga del cierre centralizado
■ los elevalunas eléctricos. debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
El mando a distancia tiene un alcance
terrumpe la alimentación de co‐
de 5 metros aproximadamente. Dicho
rriente durante un breve período de
alcance puede verse afectado por in‐
tiempo, Despliegue la llave y abra la unidad.
fluencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐ ■ interferencia de ondas de radio de Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
mar el accionamiento. mayor potencia procedentes de tando atención a la posición de mon‐
otras fuentes. taje. Cierre la unidad y sincronice el
Desbloqueo 3 32. mando a distancia.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Avería Desbloqueo
Si no es posible accionar el cierre
centralizado o arrancar el motor, Mando a distancia
puede deberse a una de las causas
siguientes:
■ avería en el mando a distancia
3 28,
■ llave electrónica fuera del alcance
de recepción.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
Para sustituir la pila, pulse el meca‐ nica.
nismo de bloqueo y desmonte la tapa
ejerciendo una ligera presión. Em‐ Cierre centralizado
puje la tapa del otro lado hacia fuera.
Permite bloquear y desbloquear las Pulse el botón q.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), aten‐ puertas, el compartimento de carga
diendo a la posición de montaje. En‐ y la tapa del depósito de combustible.
clave las tapas.
Al tirar de una manilla interior se abre
Sincronización del mando la puerta y se desbloquea el vehículo
a distancia completo.
El mando a distancia se sincroniza Nota
automáticamente en cada proceso de En caso de accidente de una deter‐
arranque. minada gravedad, el vehículo se
desbloquea automáticamente.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible. Si la puerta del conduc‐
tor no está bien cerrada, el cierre cen‐
tralizado no funcionará.
34 Llaves, puertas y ventanillas
Botón del cierre centralizado Avería en el mando a distancia Avería del cierre centralizado
o la llave electrónica
Desbloqueo
Desbloqueo Gire la llave, o la llave de emergencia
3 29, hasta el tope en la cerradura de
la puerta del conductor. Las demás
puertas pueden abrirse usando la
manilla interior (esto no es posible si
está activado el sistema antirrobo) El
compartimento de carga y la tapa del
depósito de combustible permanecen
bloqueados. Para desactivar el sis‐
tema antirrobo, conecte el encendido
3 37.
Pulse el botón m: las puertas se blo‐
quean o desbloquean, respectiva‐ Bloqueo
mente.
El LED en el botón m se ilumina du‐ Gire la llave, o la llave de emergencia
rante unos 2 minutos tras el bloqueo 3 29, hasta el tope en la cerradura de
con el mando a distancia. la puerta del conductor. Al abrir la
puerta del conductor, se desbloquea
Si las puertas se bloquean desde el todo el vehículo.
interior durante la marcha, el LED
permanece iluminado. Bloqueo
Cierre la puerta del conductor, abra la
puerta del acompañante, pulse el bo‐
tón del cierre centralizado m. El ve‐
hículo está bloqueado. Cierre la
puerta del acompañante.
Llaves, puertas y ventanillas 35
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos en el vehículo.
36 Llaves, puertas y ventanillas
Nota
Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo Activación con el mando
a distancia
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
posición abierta.
9 Advertencia
Cierre
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
Activación
El sistema se activa pulsando el bo‐
tón p en el mando a distancia o to‐
cando de nuevo el campo del sensor
en la manilla de la puerta delantera
después del bloqueo.
Toque el campo del sensor en la ma‐
Nota
nilla de la puerta delantera dos veces Desactive la vigilancia del habitáculo
Las modificaciones del interior del
en menos de 15 segundos. y de la inclinación del vehículo
vehículo, como el uso de fundas de
La llave electrónica debe estar fuera asiento, y las ventanillas abiertas, cuando se queden animales en el ve‐
del vehículo, a menos de 1 metro de podrían perturbar la función de vigi‐ hículo, debido al elevado volumen de
distancia aproximadamente. lancia del habitáculo. señales ultrasónicas y a que los mo‐
vimientos dispararán la alarma. Tam‐
bién debe desactivarse cuando el ve‐
Sistema de alarma hículo viaja en ferry o tren.
antirrobo
El sistema de alarma antirrobo in‐
cluye el sistema antirrobo mecánico,
que se acciona conjuntamente.
38 Llaves, puertas y ventanillas
Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores Plegado
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo
Forma convexa
y conectar el sistema de alarma an‐ El retrovisor exterior convexo con‐
tirrobo 3 32, 3 37. tiene una zona asférica y reduce los
ángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctrico
Plegado manual
Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
Seleccione primero el retrovisor exte‐ sobre el borde exterior de la carcasa.
rior pertinente y luego gire el mando
para ajustarlo.
40 Llaves, puertas y ventanillas
Los elevalunas eléctricos funcionan Función de seguridad El interruptor z se puede usar para
■ con el encendido conectado Si el cristal de la ventanilla encuentra activar o desactivar el funcionamiento
algún obstáculo en la mitad superior de los interruptores de las ventanillas
■ en un plazo de 5 minutos tras des‐ traseras.
conectar el encendido del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
■ hasta 5 minutos después de girar la y volverá a abrirse. Accionamiento de las
llave del encendido a la posición 1. ventanillas desde fuera
En caso de dificultades para cerrar,
Después de desconectar el encen‐ por ejemplo, si ha helado, accione va‐ Las ventanillas se pueden accionar
dido, el modo de espera se cancela si rias veces el interruptor para cerrar la a distancia desde fuera del vehículo.
se abre la puerta del conductor. ventanilla progresivamente.
Mando a distancia
Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Persiana solar
La persiana solar se acciona eléctri‐
camente.
Pulse los resortes y tire hacia arriba En caso de un impacto trasero, los
Tire hacia arriba del reposacabezas del reposacabezas. reposacabezas activos se inclinan li‐
o pulse los resortes de retención para geramente hacia delante. La cabeza
desbloquearlos y baje el reposacabe‐ se apoya más eficazmente y se re‐
zas. duce el riesgo de lesiones cervicales.
Los reposacabezas activos se reco‐
nocen por la inscripción ACTIVE que
figura en los casquillos guía de los
mismos.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados en el reposacabezas
del asiento del acompañante si el
asiento no está ocupado.
Asientos, sistemas de seguridad 47
Tire del asidero, deslice el asiento, Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca
suelte el asidero. en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba = más alto
hacia abajo = más bajo
Asientos, sistemas de seguridad 49
Cinturones de 9 Advertencia
Nota
Procure que los cinturones no que‐
seguridad den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con
dad antes de cada viaje. bordes afilados. Evite que entre su‐
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐
sonas que no llevan los cinturones turones.
de seguridad ponen en peligro sus
Testigo de control de los cinturones
vidas y las de los demás ocupan‐
de seguridad X 3 92.
tes.
Limitadores de fuerza de los
Los cinturones están diseñados para
ser utilizados por una sola persona al cinturones
mismo tiempo. No son adecuados En los asientos delanteros, este dis‐
para personas menores de 12 años positivo reduce la fuerza sobre el
o de estatura inferior a 150 cm. Sis‐ cuerpo al desbloquear de forma gra‐
tema de retención infantil 3 64. dual el cinturón durante una colisión.
Al acelerar o frenar bruscamente el
Compruebe periódicamente que to‐
vehículo, los cinturones se bloquean
das las piezas del sistema de cintu‐
para proteger a los ocupantes.
rones funcionan bien y no presentan
daños ni contaminación.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
Asientos, sistemas de seguridad 57
Cinturones de seguridad en la
tercera fila
Sistema de airbags
laterales
Detección de ocupación
del asiento
Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la cabeza en
caso de un impacto lateral.
El sistema de airbags de cortina no
El sistema de airbags de cortina se protege la tercera fila de asientos.
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en el
pilar del techo.
64 Asientos, sistemas de seguridad
Los niños menores de 12 años que Los niños sólo deben entrar y salir del
midan menos de 150 cm deben viajar vehículo por el lado opuesto al del
siempre en un sistema de retención tráfico.
adecuado para ellos. Son adecuados Cuando no se use el sistema de re‐
los sistemas de retención que cum‐ tención infantil, asegúrelo con un cin‐
plan las normas ECE 44-03 turón de seguridad o desmóntelo del
o ECE 44-04. Como normalmente no vehículo.
se puede colocar bien el cinturón a un
niño que mida menos de 150 cm, le Nota
recomendamos usar un sistema de No pegue nada en los sistemas de
retención infantil apropiado, aunque retención infantil ni los tape con nin‐
por la edad del niño no sea obligatorio gún otro material.
legalmente. Un sistema de retención infantil que
Nunca debe llevar un niño en brazos haya sido sometido a tensión en un
cuando viaje en el vehículo. En caso accidente debe sustituirse.
de colisión, no podrá sujetar al niño
en sus brazos.
Cuando lleve niños, use los sistemas
de retención infantil adecuados se‐
gún su peso.
Asegúrese de que el sistema de re‐
tención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta.
66 Asientos, sistemas de seguridad
B1 = Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.
Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en
la posición más elevada. Desplace el asiento del acompañante completamente hacia atrás y ajuste el punto de
anclaje del cinturón de seguridad del acompañante en la posición más baja.
B2 = Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.
Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en
la posición más elevada. Desplace el asiento del acompañante completamente hacia atrás, de modo que el cinturón
de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
UF = Se puede usar de forma universal para sistemas de retención infantil orientados hacia adelante en combinación
con un cinturón de seguridad de tres puntos.
1) Le recomendamos el uso de cada sistema hasta que el niño alcance el límite superior de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 67
+ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemas
de retención infantil ISOFIX homologados para el vehículo.
++ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX y anclaje superior, se pueden
utilizar sistemas de retención infantil ISOFIX homologados para uso universal.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
68 Asientos, sistemas de seguridad
Nota
No debe haber objetos (como lámi‐
nas de plástico o esterillas térmicas)
entre el asiento y el sistema de re‐
tención infantil.
Detección de ocupación del asiento
3 63.
70 Portaobjetos
Portagafas
Cierre
Portaobjetos en el Cubierta del Tire de la cubierta hacia atrás usando
compartimento de carga compartimento de carga el asidero y engánchelo en las fijacio‐
No coloque objetos pesados o con nes laterales.
bordes afilados sobre la cubierta del
compartimento de carga. Desmontaje
Antes de accionar la cubierta del
compartimento de carga, deben
guiarse los cinturones de seguridad
traseros por las sujeciones laterales.
Apertura
Argollas
Para el montaje, comprima un poco Red de separación delante del Para el desmontaje, comprima las va‐
las varillas e insértelas en los orificios portón trasero rillas de la red y desmóntelas.
correspondientes de los adaptado‐ Para facilitar la carga con la tercera
res. La varilla más larga debe inser‐ fila de asientos levantada, monte pri‐
tarse en el adaptador superior. mero la varilla inferior, cargue el com‐
Para el desmontaje, comprima la va‐ partimento y, por último, monte la va‐
rilla de la red y desmonte los adapta‐ rilla superior.
dores. Abra la placa del adaptador,
desenclave el adaptador de la ranura
inferior y luego de la ranura superior.
Red de seguridad
La red de seguridad puede montarse
Ganchos y bolsillo de red detrás de la segunda fila de asientos
o detrás de los asientos delanteros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
La red de separación se puede mon‐
tar directamente delante del portón
trasero, evitando así que se caiga la
carga al abrir el portón trasero.
Antes del montaje hay que insertar
las cuatro piezas finales de las vari‐
llas de la red; para ello, gire cada
pieza hacia la izquierda e insértela.
Para el montaje, comprima un poco
El bolsillo de red puede colgarse en las varillas de la red e insértelas en
los ganchos para equipaje. las aberturas. La varilla más larga
debe insertarse en la parte superior.
76 Portaobjetos
En cada lado del marco del techo hay Enganche los ganchos de las correas Enganche los ganchos de las correas
dos aberturas de montaje: enganche tensoras de la red en las argollas del tensoras de la red en las ranuras
y enclave la varilla de la red en un piso y ténselas. y ténselas.
lado, comprima la varilla para engan‐
charla y enclavarla en el otro lado. Desmontaje
Incline hacia arriba el regulador de
longitud de la correa tensora de la red
y suelte la correa. Desenganche la
varilla superior en un lado, comprima
la varilla, desenganche el otro lado
y desmóntela de las aberturas.
Portaobjetos 77
Bandeja plegable
Situada en los respaldos de los asien‐
tos delanteros.
Enrolle la red y fíjela con la cinta de Para desplegarla, tire hacia arriba
velcro que hay junto a los reguladores hasta que se enclave.
longitudinales. Los reguladores y las
varillas de la red deben estar juntos Para plegarla, presione hacia abajo
en posición horizontal. superando la resistencia.
No deposite objetos pesados.
78 Portaobjetos
Mandos ........................................ 81
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 87
Pantallas de información ............. 99
Mensajes del vehículo ............... 106
Ordenador de a bordo ............... 109
El sistema de infoentretenimiento y la
Info-Display se pueden manejar con
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ los mandos en el volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Hay más información disponible en el
gúrese de que esté totalmente blo‐ manual del sistema de infoentreteni‐
queada. miento.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
82 Instrumentos y mandos
Pulsar j.
Limpia/lavaluneta
Lavaparabrisas
$ = Funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐
tomáticamente la frecuencia de los Presione la palanca hacia delante. El
limpiaparabrisas. limpialuneta funciona a intervalos.
Para desconectarlo, vuelva a presio‐
nar la palanca hacia delante.
84 Instrumentos y mandos
En vehículos con
Graphic-Info-Display
o Color-Info-Display, aparece un
mensaje de advertencia en la panta‐
lla sobre el peligro de hielo en la cal‐
zada. Si la temperatura es inferior
El descenso de la temperatura se in‐
a -5 °C, no aparece el mensaje.
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
Instrumentos y mandos 85
Cenicero portátil
Velocímetro
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra los kilóme‐
tros recorridos desde la última puesta
a cero.
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
Indica la velocidad del vehículo. sado el botón de ajuste durante unos
segundos con el encendido conec‐
tado.
88 Instrumentos y mandos
Selector de combustible En cuanto se vacían los depósitos de Cada seis meses debe agotar el de‐
gas natural, se cambia automática‐ pósito de gasolina, hasta que se ilu‐
mente al funcionamiento con gaso‐ mine el testigo de control Y, y repos‐
lina hasta que se desconecte el en‐ tar. Esto es imprescindible para man‐
cendido. tener la calidad del combustible y la
Si después no se rellenan los depó‐ operatividad del sistema, necesaria
sitos de gas natural, el sistema de‐ para el funcionamiento con gasolina.
berá cambiarse manualmente al El depósito del vehículo se debe lle‐
modo de gasolina antes de arrancar nar de combustible a intervalos regu‐
de nuevo el motor. Esto evitará daños lares para evitar su corrosión.
en el catalizador (sobrecalentamiento
debido a una alimentación de com‐
bustible irregular).
Indicación de servicio
Si se pulsa el selector varias veces
Pulsando el botón Y el sistema cam‐ dentro de un breve espacio de
bia entre funcionamiento con gaso‐ tiempo, se activará un bloqueo de
lina y con gas natural. El cambio no conmutación. El motor permanece en
es posible si el motor está sometido el modo de funcionamiento actual. El
a una alta carga (p. ej., fuerte acele‐ bloqueo sigue activo hasta que se
ración, al acelerar a fondo). El LED de desconecte el encendido.
estado muestra el modo de funciona‐
miento actual. Cabe esperar una ligera pérdida de
potencia y par motor en el funciona‐
Funcionamiento = LED apa‐ miento con gasolina. Por consi‐
con gas natural gado. guiente, debe adaptar su estilo de
Funcionamiento = LED encen‐ conducción (p. ej., en las maniobras
con gasolina dido. de adelantamiento) y la carga del ve‐ La indicación InSP aparece cuando
hículo (p. ej., al circular con remol‐ hay pendiente algún servicio de revi‐
que). sión. Más información 3 204.
90 Instrumentos y mandos
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordatorio
importante,
Amarillo = Aviso, información,
avería,
Verde = Confirmación de activa‐
ción,
Azul = Confirmación de activa‐
ción.
Instrumentos y mandos 91
92 Instrumentos y mandos
puede instalarse un sistema de reten‐ Sistema de retención infantil con Si se enciende con el motor en
ción infantil con transpondedores en transpondedores 3 68. marcha
el asiento del acompañante, ya que Avería en el sistema de control de
los sistemas de airbag del acompa‐
ñante están desactivados 3 63.
Sistema de carga emisiones. Pueden excederse los lí‐
mites de emisiones permitidos. Re‐
p se enciende en rojo.
curra a la ayuda de un taller inmedia‐
9 Peligro Se ilumina al conectar el encendido tamente.
y se apaga poco después de arrancar
Si hay montado un sistema de re‐ el motor. Si parpadea con el motor en
tención infantil y el testigo de con‐ marcha
trol no está encendido durante la Si se enciende con el motor en Avería que puede producir daños en
marcha, indica que el airbag fron‐ marcha el catalizador. Reduzca la velocidad
tal y lateral del asiento del acom‐ Detenga el vehículo y pare el motor. hasta que cese el parpadeo. Recurra
pañante no están desactivados. La batería no se carga. La refrigera‐ inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ción del motor puede estar interrum‐ ller.
Parpadea pida. Con motores diésel, puede de‐
Avería en el sistema, o sistema de re‐ jar de funcionar el servofreno. Recu‐
tención infantil con transpondedores rra a la ayuda de un taller. Revisión urgente del
defectuoso o mal instalado 3 63. vehículo
9 Peligro
Testigo de averías (MIL) A se enciende o parpadea en ama‐
Z se enciende o parpadea en ama‐ rillo.
Si el testigo de control parpadea rillo.
Si se enciende con el motor en
durante la marcha, existe una ave‐ Se ilumina al conectar el encendido
ría. Haga subsanar la causa de la
marcha
y se apaga poco después de arrancar
avería en un taller inmediata‐ Avería en la electrónica del motor
el motor.
mente. o del cambio 3 140, 3 145. El sis‐
tema electrónico cambia al programa
94 Instrumentos y mandos
de emergencia. El consumo de com‐ Sistema de frenos En vehículos con cambio manual au‐
bustible puede aumentar y la manio‐ tomatizado, parpadea cuando se
brabilidad del vehículo puede estar y embrague abre la puerta del conductor si no se
afectada. R se enciende o parpadea en rojo. ha engranado una marcha y el freno
Si el problema persiste después de de estacionamiento no está accio‐
volver a arrancar el vehículo, recurra Encendido nado.
a un taller. Se enciende con el freno de estacio‐
namiento suelto si el nivel del líquido Sistema antibloqueo de
Si se enciende junto con InSP4 de frenos y embrague es demasiado
en la indicación de servicio bajo 3 166. frenos (ABS)
Recurra a la ayuda de un taller para u se enciende en rojo.
purgar el filtro de combustible diésel 9 Advertencia Se ilumina durante unos segundos
3 107. después de conectar el encendido. El
Deténgase. No continúe su viaje. sistema está operativo cuando se
Si parpadea con el encendido Recurra a un taller. apaga el testigo de control.
conectado Si transcurridos unos segundos el
Se ilumina después de conectar el
Avería en el sistema del inmoviliza‐ testigo no se apaga, o si se enciende
encendido si el freno de estaciona‐
dor. No se puede arrancar el motor durante la marcha, hay una avería en
miento manual está accionado
3 38. el sistema ABS. El sistema de frenos
3 147.
Desconecte el encendido y repita el del vehículo sigue estando operativo
intento de arranque. Parpadea pero sin la regulación del ABS.
Si el testigo de control continúa par‐ En vehículos con cambio manual au‐ Sistema antibloqueo de frenos
padeando, intente arrancar el motor tomatizado, parpadea durante unos 3 146.
con la llave de repuesto y recurra a la segundos después de desconectar el
ayuda de un taller. encendido si el freno de estaciona‐ Modo deportivo
miento no está accionado.
1 se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 95
Este símbolo se enciende cuando Interferencias causadas por fuentes Si se enciende durante la
está activado el modo deportivo externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ marcha
3 139, 3 149. minada la fuente de las interferen‐ Se ha desconectado el sistema o hay
cias, el sistema funcionará con nor‐ una avería. Se puede continuar con‐
malidad.
Modo de invierno duciendo. Sin embargo, la estabilidad
Sensores de aparcamiento por ultra‐ de marcha puede empeorar depen‐
T se enciende en amarillo. sonidos 3 151. diendo del estado de la calzada.
Este símbolo se enciende cuando
Haga subsanar la causa de la avería
está activado el modo de invierno
3 139, 3 144. Programa electrónico de en un taller.
estabilidad ESP®Plus 3 148.
Asistente de aparcamiento v parpadea o se enciende en amari‐
por ultrasonidos llo. Temperatura del
r se enciende o parpadea en ama‐
Se enciende durante unos segundos refrigerante del motor
al conectar el encendido. W se enciende en rojo.
rillo.
Si parpadea durante la marcha Si se enciende con el motor en
Se enciende Intervención activa del sistema.
Avería en el sistema. Haga subsanar marcha
Puede reducirse la potencia del mo‐
la causa de la avería en un taller. tor y el vehículo puede frenarse un Detenga el vehículo y pare el motor.
poco automáticamente 3 148.
Parpadea Atención
Avería porque los sensores están su‐
cios o cubiertos de nieve o hielo La temperatura del refrigerante es
o demasiado alta.
Sistema Open&Start El bloqueo del volante aún está acti‐ Sistema de faros
vado. Mueva ligeramente el volante
0 se enciende o parpadea en ama‐ y pulse el botón Start/Stop. adaptativos
rillo. B se enciende o parpadea en amari‐
Sistema Open&Start 3 29.
llo.
Parpadea
La llave electrónica está fuera del al‐ Pise el pedal del freno Se enciende
cance de recepción del interior del Avería en el sistema.
j se enciende en amarillo.
vehículo. No se puede arrancar el
motor. Mantenga pulsado el botón El motor con cambio manual automa‐ Si falla el dispositivo de giro de la ilu‐
Start/Stop durante más tiempo para tizado sólo se puede arrancar si el minación dinámica en curvas, se des‐
desconectar el encendido pedal del freno está pisado. Si no se conecta la luz de cruce correspon‐
pisa el pedal del freno, se iluminará el diente y se conecta el faro antiniebla.
o
testigo de control 3 142. Recurra a la ayuda de un taller.
Avería de la llave electrónica. El sis‐
tema sólo funciona ahora mediante el Parpadea
accionamiento de emergencia. Luces exteriores
El sistema está cambiado a luz de
8 se enciende en verde. cruce simétrica.
Se enciende Se enciende cuando están conecta‐
Avería en el sistema. Intente accionar Después de conectar el encendido, el
das las luces exteriores 3 114. testigo de control B parpadea du‐
el vehículo con la llave de repuesto,
el mando a distancia o el acciona‐ rante unos 4 segundos para recor‐
miento de emergencia. Mantenga Luz de carretera darle que se ha cambiado el sistema
pulsado el botón Start/Stop durante 3 115.
C se enciende en azul.
más tiempo para desconectar el en‐ Sistema de faros adaptativos (AFL)
Se enciende cuando está conectada
cendido. Recurra a la ayuda de un ta‐ 3 116.
la luz de carretera y cuando se accio‐
ller
nan las ráfagas 3 115.
o Luces antiniebla
> se enciende en verde.
Instrumentos y mandos 99
Regulador de velocidad
m se enciende en verde.
Se enciende cuando el sistema está
conectado 3 150.
Si no hay accionamiento, se sale au‐ Selección con la rueda de ajuste Ajustes del sistema
tomáticamente del menú a los izquierda en el volante
5 segundos.
Selección con los botones del
sistema de infoentretenimiento
La señal RDS de la mayoría de emi‐ El valor a ajustar se marca mediante Se puede seleccionar el idioma en
soras de FM ajusta automáticamente flechas. Realice el ajuste deseado pantalla para algunas funciones.
la hora. Esta función se puede iden‐ con las teclas de flecha. Seleccione el idioma deseado con las
tificar por el símbolo } en la pantalla. teclas de flecha.
Lógica de ignición
Algunas emisoras no emiten una se‐
ñal horaria correcta. En tal caso, le Véase el manual del sistema de in‐
recomendamos que desactive la sin‐ foentretenimiento.
cronización automática de la hora.
Desactive (Clock Sync.Off) o active
(Clock Sync.On) la sincronización au‐
tomática de la hora con las teclas de
flecha.
102 Instrumentos y mandos
Seleccione las opciones mediante los Pulse el mando multifunción para se‐ Áreas funcionales
menús y con los botones del sistema leccionar la opción marcada o para
de infoentretenimiento. El botón OK confirmar una orden.
se usa para seleccionar la opción Para salir de un menú, gire el mando
marcada o para confirmar una orden. multifunción hasta que aparezca
Para salir de un menú, pulse la tecla Atrás o Main y seleccione la opción
de flecha derecha o izquierda hasta deseada.
que aparezca Atrás o Main y selec‐
cione la opción deseada. Selección con la rueda de ajuste
izquierda en el volante
Selección con el mando multifunción
Ajustes del sistema Ajuste de fecha y hora Algunas emisoras no emiten una se‐
ñal horaria correcta. En tal caso, le
recomendamos que desactive la sin‐
cronización automática de la hora.
La función se activa marcando la ca‐
silla delante de Sincronizar autom. la
hora en el menú Hora, Fecha.
Selección de idioma
Vacíe el filtro de
combustible diésel La luz averiada se indica en la panta‐
Si hay agua en el filtro de combustible lla de información o bien aparece
diésel, aparece InSP4 en el tablero InSP2 en la pantalla del tablero de
de instrumentos. Recurra a un taller. instrumentos.
108 Instrumentos y mandos
Consumo medio
Indica el consumo medio. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Consumo absoluto
Indica el combustible consumido. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
110 Instrumentos y mandos
El alcance se calcula a partir del con‐ Seleccione la función. Pulse el botón Ordenador de a bordo en
tenido actual del depósito y del con‐ OK o la rueda de ajuste izquierda en
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ el volante para iniciar o parar el cro‐ la pantalla de información
tra valores promedio. nómetro. gráfica o pantalla de
Después de repostar, el alcance se
Reiniciar el ordenador de información en color
actualiza automáticamente al poco
a bordo La página principal del ordenador de
tiempo.
Se puede reiniciar la medición o el a bordo informa sobre el alcance, el
Si el nivel de combustible en el depó‐ consumo instantáneo y el consumo
sito es bajo, aparece el mensaje cálculo de la siguiente información
del ordenador de a bordo: medio de BC 1.
Alcance en la pantalla.
■ Consumo medio, Para visualizar otros datos del orde‐
Si el depósito de combustible está nador de a bordo, pulse el botón BC
casi vacío, aparece el mensaje Debe ■ Consumo absoluto, en el sistema de infoentretenimiento,
repostar en la pantalla. ■ Velocidad media, seleccione el menú del ordenador de
■ Distancia, a bordo en la pantalla o pulse la rueda
Cronómetro de ajuste izquierda en el volante.
■ Cronómetro.
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú del
Seleccione la información deseada ordenador de a bordo.
del ordenador de a bordo 3 99. Para
reiniciar, pulse el botón OK o la rueda
de ajuste izquierda en el volante du‐
rante unos 2 segundos.
Instrumentos y mandos 111
Alcance
Consumo absoluto
Indica el combustible consumido. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Consumo medio
Indica el consumo medio. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Reiniciar el ordenador de
a bordo
Se puede reiniciar la medición o el La información de los dos ordenado‐ Para reiniciar toda la información de
cálculo de la siguiente información res de a bordo se puede reiniciar por un ordenador de a bordo, seleccione
del ordenador de a bordo: separado, ofreciendo así la posibili‐ la opción Todos valor.
■ Distancia, dad de evaluar datos de diferentes
periodos de tiempo.
■ Velocidad media,
Seleccione la información deseada
■ Consumo absoluto,
del ordenador de a bordo y confirme.
■ Consumo medio.
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú
Ordenad. a bordo.
Instrumentos y mandos 113
Presiones de los
neumáticos
Seleccione la opción Temporizador
en el menú Ordenad. a bordo.
Para ponerlo en marcha, seleccione
la opción Inicio. Para detenerlo, se‐
leccione la opción Parada.
Para reiniciarlo, seleccione la opción
Reset.
Se puede seleccionar la indicación
del cronómetro en el menú Opciones
los faros para evitar el deslumbra‐ Testigo de control B 3 98. Iluminación dinámica en curvas
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Luces de circulación
Vehículos con sistema de faros diurna
halógenos Con el encendido conectado y el con‐
Haga regular los faros en un taller. mutador de las luces en 7 o AUTO,
se encienden las luces laterales. Con
Vehículos con sistema de faros el motor en marcha, se encienden los
adaptativos faros.
En vehículos sin control automático
de las luces, se debe conectar 9
para iluminar el tablero de instrumen‐
tos cuando oscurezca.
El haz de luz gira dependiendo de la
Las luces de circulación diurna se posición del volante y de la velocidad.
apagan cuando se desconecta el en‐
cendido. Luz de autopista
A velocidades altas y circulación
Sistema de faros constante en línea recta, el haz de luz
se ajusta a una posición más alta, au‐
adaptativos mentando así el alcance de los faros.
El sistema de faros adaptativos con Testigo de control B 3 98.
Para adaptar el haz de la luz de cruce: faros bi-xenón mejora la iluminación
1. Mantenga pulsada la palanca. en curvas y aumenta el alcance de los
faros.
2. Conecte el encendido.
3. Unos 3 segundos después suena
una señal acústica.
Iluminación 117
Los faros antiniebla sólo se pueden Luces de estacionamiento Confirmación mediante una señal
encender cuando están conectados acústica y el testigo de control de los
el encendido y los faros o las luces intermitentes del lado correspon‐
laterales. diente.
Se accionan con el botón >. Para desactivarlas, conecte el encen‐
dido o pulse la palanca de los inter‐
mitentes en la otra dirección.
Piloto antiniebla
Luz de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐ Faros empañados
namiento de un lado:
El interior de las luces puede empa‐
1. Ponga el conmutador de las luces ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
en 7 o AUTO. intensa o después de lavar el ve‐
2. Encendido desconectado. hículo. El empañamiento desaparece
El piloto antiniebla sólo se puede en‐ 3. Mueva la palanca de los intermi‐ rápidamente; para facilitar el proceso,
cender cuando están conectados el tentes totalmente hacia arriba (luz encienda los faros.
encendido y los faros o las luces la‐ de estacionamiento derecha)
terales (con los faros antiniebla). o hacia abajo (luz de estaciona‐
Se accionan con el botón r. miento izquierda).
El piloto antiniebla del vehículo se
desactiva cuando se lleva un remol‐
que.
Iluminación 119
Iluminación de entrada
Después de desbloquear el vehículo,
Se accionan con los botones a o el se encienden la iluminación del ta‐ Los faros y las luces de marcha atrás
interruptor (I = conectar, 0 = desco‐ blero de instrumentos y las luces de se encienden durante unos
nectar, posición central = modo auto‐ la matrícula durante unos segundos. 30 segundos después de activar el
mático) sistema y de cerrar la puerta del con‐
Al salir de viaje 3 16.
ductor.
Luces en los parasoles Activación
La luz se conecta al abrir la tapa.
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Iluminación 121
Protección contra
descarga de la batería
Para evitar que la batería se descar‐
gue, las luces interiores se apagan
automáticamente 10 minutos des‐
pués de desconectar el encendido.
122 Climatización
Temperatura
rojo = caliente
azul = frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas de
climatización; la primera revisión
debe realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión
132 Conducción y manejo
0 = Encendido desconectado
1 = Volante desbloqueado, encen‐
dido desconectado Accione el embrague y el freno, cam‐
2 = Encendido conectado; con mo‐ bio automático en P o N.
La llave electrónica debe estar en el
tor diésel: precalentamiento No pise el pedal del acelerador. interior del vehículo. Accione el em‐
3 = Arranque Con motor diésel: gire la llave a la po‐ brague y el freno, cambio automático
sición 2 para el precalentamiento en P o N.
hasta que el testigo de control ! se No pise el pedal del acelerador.
apague.
Motores diésel: pulse brevemente el
Gire la llave a la posición 3 y suéltela botón para iniciar el precalenta‐
cuando el motor esté en marcha. miento, mueva ligeramente el volante
para desactivar el bloqueo, espere
hasta que se apague el testigo de
134 Conducción y manejo
control !, luego pulse el botón du‐ Corte de combustible en la primera o mueva la palanca se‐
rante 1 segundo y suéltelo cuando el lectora a P antes de desconectar el
motor esté en marcha. régimen de retención encendido. Si el vehículo está
Pulse de nuevo el botón para repetir La alimentación de combustible se cuesta arriba, gire las ruedas de‐
el procedimiento de arranque o apa‐ corta automáticamente durante el ré‐ lanteras en la dirección contraria al
gar el motor. gimen de retención, es decir, cuando bordillo.
se conduce el vehículo con una mar‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
Arranque del vehículo con cha engranada pero sin pisar el ace‐ engrane la marcha atrás o mueva
temperaturas bajas lerador. la palanca selectora a P antes de
Es posible arrancar el motor sin dis‐ desconectar el encendido. Gire las
positivos adicionales de calenta‐ Estacionamiento ruedas delanteras hacia el bordillo.
miento hasta los -25 °С en motores ■ No estacione el vehículo sobre una ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
diésel y los -30 °C en motores de ga‐ superficie fácilmente inflamable. La tema antirrobo mecánico y el sis‐
solina. Se requiere un aceite de motor elevada temperatura del sistema tema de alarma antirrobo.
con la viscosidad correcta, el com‐ de escape podría inflamar dicha
bustible adecuado, la realización de superficie.
los servicios de mantenimiento y una
batería con carga suficiente. Con ■ Accione siempre el freno de esta‐
temperaturas inferiores a -30 °C, el cionamiento sin pulsar el botón de
cambio automático y el cambio ma‐ desbloqueo. En pendientes, aplí‐
nual automatizado necesitan una quelo con toda la firmeza posible.
fase de calentamiento de unos 5 mi‐ Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
nutos. La palanca selectora debe es‐ dal del freno al mismo tiempo.
tar en la posición P o N respectiva‐ ■ Desconecte el motor y el encen‐
mente. dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
Conducción y manejo 135
Con la palanca en la posición N, se Con la posición N seleccionada, pise Para engranar 3 o 1, pulse el botón
retarda el bloqueo de la palanca se‐ el freno o accione el freno de estacio‐ en la palanca selectora.
lectora y sólo se activa con el ve‐ namiento antes de arrancar. Seleccione 3, 2 y 1 sólo si se quiere
hículo parado. No acelere mientras engrana una evitar el cambio automático a la mar‐
marcha. Nunca pise los pedales del cha inmediatamente más larga
acelerador y del freno al mismo o aprovechar más el efecto de freno
tiempo. motor.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐ Efecto de freno del motor
mente. A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
Marchas 3, 2, 1 marcha más baja al circular cuesta
abajo.
Modo manual Si el régimen del motor es demasiado elevados (excepto con el regulador
bajo, se cambia automáticamente de velocidad conectado). Modo de‐
a partir de una determinada velocidad portivo Sport 3 149.
a una marcha más corta.
No se produce el cambio automático Programa de invierno T
a una marcha más larga con un régi‐
men del motor alto.
Por motivos de seguridad, la función
"kickdown" también está disponible
en el modo manual.
Programas electrónicos de
marcha
Mueva la palanca selectora desde la
■ Mediante el aumento del régimen
posición D hacia la izquierda y luego
del motor, el programa de tempe‐
hacia delante o hacia atrás.
ratura de funcionamiento pone el
+ = Para cambiar a una marcha catalizador rápidamente a la tem‐ En caso de dificultades para iniciar la
más larga. peratura necesaria. marcha sobre calzadas resbaladizas,
- = Para cambiar a una marcha más ■ La función de selección automática active el programa de invierno.
corta. de punto muerto actúa cuando se
detiene el vehículo con una marcha Activación en vehículos sin modo
Si se selecciona una marcha más manual
de avance.
larga circulando a una velocidad de‐ Pulse el botón T en la posición P, R,
■ Cuando está conectado el modo N, D o 3. El vehículo sale en 3ª.
masiado baja, o bien una marcha
deportivo Sport, el cambio de mar‐
más corta a una velocidad dema‐
cha se produce a regímenes más
siado alta, no se produce el cambio
de marcha.
140 Conducción y manejo
Activación en vehículos con modo Función "kickdown" Versión sin modo manual
manual La 2ª no está disponible. Cambio ma‐
En modo automático, pulse el botón nual:
T. Dependiendo de las condiciones
1 = 1ª marcha
de la calzada, el vehículo sale en 2ª
2 = 3ª marcha
o 3ª.
3, D = 4ª marcha
Desactivación
El programa de invierno se desco‐
Versión con modo manual
necta: Sólo está disponible la marcha más
larga. Dependiendo de la avería, la
■ pulsando de nuevo el botón T, 2ª también puede estar disponible en
■ seleccionando manualmente 2 o 1, el modo manual.
■ cambiando al modo manual,
■ desconectando el encendido, Si se pisa a fondo el acelerador, so‐ Interrupción de corriente
■ o si la temperatura del aceite del brepasando el punto de presión, se En caso de interrupción de corriente,
cambio es demasiado alta. cambia a una marcha más corta de‐ la palanca selectora no se puede mo‐
pendiendo del régimen del motor. ver de la posición P o N.
Si la batería está descargada, ponga
Avería en marcha el vehículo con cables au‐
En caso de avería, se enciende A. xiliares de arranque 3 196.
El cambio automático deja de funcio‐ Si la causa de la avería no es una ba‐
nar. Se puede continuar circulando tería descargada, desbloquee la pa‐
con el cambio manual. lanca selectora:
Haga subsanar la causa de la avería 1. Accione el freno de estaciona‐
en un taller. miento.
Conducción y manejo 141
Cambio manual
Palanca selectora + = Para cambiar a una marcha Efecto de freno del motor
más larga.
- = Para cambiar a una marcha Modo automático
más corta. Al circular cuesta abajo, el cambio
manual automatizado no cambia
Al salir de viaje a una marcha más larga hasta que se
Pise el freno y mueva la palanca se‐ alcanza un régimen del motor bas‐
lectora hacia A, + o -. El cambio pasa tante elevado. Cuando se frena, re‐
al modo automático y se engrana la duce a una marcha más corta lo antes
primera marcha. Si está seleccionada posible.
la posición R, se engrana la marcha
atrás. Modo manual
El vehículo comienza a moverse A fin de aprovechar el efecto de freno
cuando se suelta el freno. del motor, seleccione a tiempo una
La palanca selectora siempre debe marcha más baja al circular cuesta
Para iniciar la marcha sin pisar el abajo.
moverse en la dirección apropiada freno, pise el acelerador inmediata‐
todo lo que sea posible. Una vez que mente después de engranar una mar‐
la suelte, volverá automáticamente Sacar el vehículo "meciéndolo"
cha. Sólo se debe "mecer" el vehículo
a la posición central.
Si no está pisado el acelerador ni el cuando queda atascado en arena,
N = Punto muerto. freno, no se engrana ninguna marcha barro o nieve. Mueva la palanca se‐
A = Cambio entre modo automático y parpadea A o R brevemente en la lectora repetidamente entre R y A. No
y manual. La pantalla indica‐ pantalla. revolucione excesivamente el motor
dora del cambio muestra A o M. y evite una aceleración brusca.
R = Marcha atrás. Se debe selec‐ Parada del vehículo
cionar sólo con el vehículo pa‐ En A, se engrana la primera marcha
rado. y se suelta el embrague al pararse el
vehículo. En R, permanece engra‐
nada la marcha atrás.
144 Conducción y manejo
■ cambiando al modo manual (al vol‐ Avería Si la causa de la avería no es una ba‐
ver al modo automático, el pro‐ tería descargada, recurra a la ayuda
grama de invierno se activa de Para evitar daños en el cambio ma‐ de un taller.
nuevo) nual automatizado, el embrague se
desconecta automáticamente
■ cuando la temperatura del embra‐ cuando alcanza temperaturas muy
gue es demasiado alta elevadas.
Función "kickdown" En caso de avería, se enciende A.
Se puede continuar conduciendo. Sin
embargo, no puede usar el modo ma‐
nual para cambiar.
Si aparece F en la pantalla indicadora
del cambio, no es posible continuar la
marcha.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller. Si hay que retirar el vehículo de la
calzada para no obstaculizar el trá‐
Interrupción de corriente fico, suelte el embrague del siguiente
modo:
En caso de interrupción de corriente
con una marcha engranada, no se 1. Accione el freno de estaciona‐
Si se pisa a fondo el acelerador, so‐ soltará el embrague. El vehículo no miento y desconecte el encen‐
brepasando el punto de presión, se podrá moverse. dido.
cambia a una marcha más corta de‐ 2. Abra el capó 3 163.
pendiendo del régimen del motor. Si la batería está descargada, ponga
en marcha el vehículo con cables au‐ 3. Limpie la zona de la tapa de cierre
xiliares de arranque 3 196. del cambio para que, al quitar la
tapa, no entre suciedad por la
abertura.
146 Conducción y manejo
Combustible Atención
No use aceites diésel marinos, acei‐
tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐
Combustible para motores El combustible con un octanaje res. No debe diluirse el combustible
de gasolina demasiado bajo puede ocasionar diésel con combustible para motores
una combustión incontrolada y da‐ de gasolina.
Utilice sólo combustible sin plomo ños en el motor.
que cumpla la norma EN 228.
Se pueden usar combustibles norma‐ Combustible para motores Combustible para
lizados equivalentes con un conte‐
diésel funcionamiento con gas
nido máximo de etanol del 10 % por
volumen. En tal caso, utilice sólo Utilice sólo combustible diésel que natural
combustible que cumpla la norma cumpla la norma EN 590. Utilice gas natural con un contenido
E DIN 51626-1. de metano del 78 - 99 % aproxima‐
En países de fuera de la Unión Euro‐
Utilice combustible con el octanaje pea use combustible euro diésel con damente. El gas L (low) tiene un
recomendado 3 213. El uso de un una concentración de sulfuro inferior 78 - 87 % y el gas H (high) tiene un
combustible con un octanaje inferior a 50 ppm. 87 - 99 % aproximadamente. Se
disminuye la potencia y el par motor, puede utilizar también biogás con el
aumentando ligeramente el consumo mismo contenido de metano, siempre
Atención
de combustible. que haya sido procesado química‐
mente y desulfurado.
El uso de combustible que no
Atención cumple con la normativa EN 590 Utilice sólo gas natural o biogás que
o similar puede conducir a una cumpla la norma DIN 51624.
El uso de combustible que no pérdida de potencia del motor, un No se debe utilizar gas licuado o LPG.
cumple con la normativa EN 228 desgaste mayor del motor, daños
o similar puede conducir a daños en el motor y pérdida de la garan‐
en los depósitos o el motor y pér‐ tía.
dida de la garantía.
154 Conducción y manejo
9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la El tapón del depósito se puede en‐
causa inmediatamente en un ta‐ ganchar en el soporte de la tapa del
ller. depósito de combustible.
9 Peligro
Atención
Antes de repostar, se debe apagar Atención
el motor y cualquier sistema de
Limpie inmediatamente el com‐
calefacción externo con cámara En caso de repostar combustible bustible que haya podido rebosar.
de combustión (se pueden reco‐ incorrecto, no conecte el encen‐
nocer por la pegatina en la tapa dido.
del depósito de combustible). Se
deben desconectar los teléfonos La tapa del depósito de combustible
móviles. Se deben desconectar está situada en el lado trasero dere‐
los teléfonos móviles. cho del vehículo.
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
Conducción y manejo 155
Carga sobre el eje trasero Alojamiento de la barra de rótula La bolsa con la barra de rótula está
Con el remolque enganchado y con sujeta con una cinta de goma.
carga completa del vehículo tractor, Al guardarla, asegúrese de que la
se permite que la carga máxima ad‐ empuñadura giratoria de la barra de
misible sobre el eje trasero (véase el rótula quede mirando hacia arriba.
dato en la placa de características
o en la documentación del vehículo) Montaje de la barra de rótula
se sobrepase en 90 kg y el peso má‐ Desde abajo, quite la tapa del para‐
ximo autorizado en 75 kg. Si se so‐ choques por los rebajes, en posición
brepasa la carga admisible sobre el ligeramente inclinada hacia atrás.
eje trasero, la velocidad máxima apli‐
cable es de 100 km/h.
Si no va a utilizar el remolque, se
debe desmontar la barra de rótula.
9 Advertencia
No toque la empuñadura giratoria
■ Saque la empuñadura giratoria al insertarla.
y gírela en sentido horario hasta el
tope.
■ La marca roja en la empuñadura gi‐
ratoria debe señalar hacia la marca Inserción de la barra de rótula
blanca en la barra de rótula.
■ La separación entre la empuñadura
giratoria y la barra de rótula debe
ser de unos 6 milímetros.
■ La llave debe estar en la
posición c (1).
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla:
■ Desbloquee la barra de rótula, gi‐
rando la llave hasta la posición c
(1).
160 Conducción y manejo
Capó Cierre
Levante el gancho de seguridad
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Apertura y abra el capó.
rilla de apoyo en su alojamiento.
Entrada de aire 3 130.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
Se utilizan distintos tipos de varilla de lante homologado.
medición del aceite, según el tipo de
motor.
Cuidado del vehículo 165
Nivel de refrigerante
9 Advertencia Líquido de lavado
Atención Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
en el motor.
Rellene con anticongelante. Si no hay
anticongelante disponible, utilice
agua potable limpia o agua destilada.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de anticongelante y subsanar
la causa de la pérdida de refrigerante
en un taller. Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante. Para la re‐
lación correcta de la mezcla, consulte
el depósito del líquido de lavado.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debería estar Atención
justo por encima de la marca
KALT/COLD. Rellene si el nivel es Sólo el líquido de lavado con una
más bajo. concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección
a bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
166 Cuidado del vehículo
Frenos Batería
Un ruido chirriante indica que las pas‐ La batería del vehículo no requiere
tillas de frenos han alcanzado su gro‐ mantenimiento siempre que el perfil
sor mínimo. Se puede continuar con‐ de conducción permita que la batería
duciendo, pero haga sustituir las pas‐ se cargue lo suficiente. La conduc‐
tillas de frenos lo antes posible. ción en distancias cortas y los fre‐
Una vez montadas las pastillas de cuentes arranques del motor pueden
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ descargar la batería. Evite el uso de
cesariamente durante los primeros consumidores eléctricos innecesa‐
viajes. rios.
Sólo se debe embornar o desembor‐ ■ La batería contiene ácido sulfúrico Sustitución de las
nar la batería con el encendido des‐ que puede provocar ceguera
conectado. o quemaduras graves. escobillas
Protección contra descarga de la ba‐ ■ Vea el manual de usuario para ob‐ Posición de mantenimiento para
tería 3 121. tener más información.
los limpiaparabrisas
■ Puede haber gases explosivos
Etiqueta de advertencia cerca de la batería.
Faros halógenos
3. Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavar. Sa‐
que el portalámparas del reflec‐
tor.
2. Desmonte la cubierta de protec‐
ción 2.
4. Desmonte la bombilla del porta‐ 2. Desmonte la tapa protectora 1. 7. Enchufe el conector en la bombi‐
lámparas y sustituya la bombilla. 3. Desenchufe el conector de la lla.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐ bombilla. 8. Monte la tapa protectora.
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario Luces laterales
para fijarlo.
1. Se accede a las bombillas desde
6. Gire el portalámparas a tope ha‐ el compartimento del motor.
cia la derecha.
7. Monte la tapa protectora.
8. Cierre la abertura del pasarrue‐
das con la tapa.
Luz de carretera
1. Se accede a las bombillas desde
el compartimento del motor. 4. Desenclave el clip elástico de los
resaltes de fijación presionando
hacia delante y luego gírelo hacia
abajo.
5. Saque la bombilla de la caja del 2. Desmonte la tapa protectora 1.
reflector.
6. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector y enclave el clip
elástico.
Cuidado del vehículo 171
Intermitentes delanteros
1. Sustituya las bombillas a través
de la abertura en el pasarruedas:
Intermitentes delanteros
3. Presione ligeramente la bombilla
1. Se accede a las bombillas desde en el casquillo, gírela en sentido
el compartimento del motor. antihorario, sáquela y sustituya la Para cambiar las bombillas en el lado
bombilla. derecho, abra la tapa lateral: pre‐
4. Inserte el portalámparas en el re‐ sione las lengüetas de bloqueo hacia
flector y gírelo en sentido horario delante y retire la tapa.
para enclavarlo. Extraiga el suplemento con el juego
de reparación de neumáticos.
Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
N.º Circuito
1 Luces antiniebla
La caja de fusibles está detrás de una 2 Toma de corriente trasera
tapa. Presione las lengüetas de blo‐
queo hacia delante y retire la tapa. 3 Toma de corriente del
compartimento de carga
No guarde ningún objeto detrás de la
tapa. 4 Luz de marcha atrás
Dependiendo del equipamiento, exis‐ 5 Elevalunas eléctricos traseros
ten dos cajas de fusibles distintas.
6 Sistema de aire acondicionado
Caja de fusibles, versión A
Para sustituir un fusible, quite la ca‐
peruza protectora correspondiente.
Cuidado del vehículo 181
La pegatina con el límite de veloci‐ Los neumáticos antipinchazos se Conducción con un neumático
dad, según las normas de tráfico del pueden identificar por una denomina‐ averiado
país, debe colocarse en el campo vi‐ ción en el flanco del neumático, de‐ La pérdida de presión de un neumá‐
sual del conductor. pendiendo del fabricante de los neu‐ tico se indica mediante el sistema de
máticos. P. ej., detección de pérdida de presión de
Neumáticos antipinchazos ROF = RunonFlat de Goodyear o los neumáticos o el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos.
Los neumáticos antipinchazos dispo‐ SSR = Self Supporting Runflat Tyre
nen de flancos reforzados, autopor‐ de Continental. Con un neumático sin presión, se
tantes. Este refuerzo permite que, puede continuar circulando
aunque el neumático haya perdido Sólo se pueden utilizar neumáticos ■ a una velocidad máxima de
toda su presión, se pueda seguir con‐ antipinchazos en combinación con 80 km/h
duciendo. las llantas de aleación homologadas
por el fabricante. ■ hasta una distancia de 80 km
Los neumáticos antipinchazos sólo
están permitidos en vehículos con No utilice un juego de reparación de
neumáticos.
9 Advertencia
programa electrónico de estabilidad
y sistema de detección de pérdida de No se debe utilizar la presión de los Resultará más difícil maniobrar el
presión o sistema de control de la neumáticos ECO. vehículo. La distancia de frenado
presión de los neumáticos. Los neumáticos antipinchazos no de‐ será mayor.
ben combinarse con neumáticos con‐ Adapte el estilo de conducción y la
Atención vencionales. velocidad a las nuevas condicio‐
Si se cambian por neumáticos con‐ nes.
Compruebe regularmente la pre‐
vencionales, debe tenerse en cuenta
sión de los neumáticos, también
que no hay rueda de repuesto ni
con neumáticos antipinchazos.
juego de reparación de neumáticos
en el vehículo.
Cuidado del vehículo 185
La presión de los neumáticos ECO Sistema de control de neumáticos no funciona. Los senso‐
sirve para reducir el consumo de res se pueden montar posterior‐
combustible. No se debe usar con presión de los neumáticos mente.
neumáticos antipinchazos. El sistema de control de presión de El uso de juegos de reparación de
Una presión de los neumáticos inco‐ los neumáticos comprueba continua‐ neumáticos disponibles en comercios
rrecta afectará negativamente a la mente la presión de las cuatro ruedas puede menoscabar el funciona‐
seguridad, a la maniobrabilidad del cuando la velocidad del vehículo su‐ miento del sistema. Se recomienda el
vehículo, al confort y al consumo de pera un determinado límite. uso de juegos homologados por el fa‐
combustible, además de aumentar el Todas las ruedas deben estar equi‐ bricante.
desgaste de los neumáticos. padas con sensores de presión y los Los sistemas de radio externos con
neumáticos deben estar inflados a la gran potencia pueden perturbar el
9 Advertencia presión prescrita. En otro caso, la funcionamiento del sistema de con‐
presión de los neumáticos será vigi‐ trol de la presión de los neumáticos.
Si la presión es insuficiente, los lada por el sistema de detección de
neumáticos pueden calentarse pérdida de presión 3 187. Inicialización del sistema
considerablemente, pudiendo Las presiones actuales de los neu‐
producirse desperfectos internos máticos pueden mostrarse en la
que pueden llegar a provocar el Info-Display 3 113.
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del Mensajes del vehículo, presión de los
neumático cuando se circula neumáticos 3 108.
a gran velocidad. Testigo de control w 3 96.
Si se monta un juego completo de
ruedas sin sensores (p. ej., cuatro
neumáticos de invierno), no apare‐
cerá ningún mensaje de error. El sis‐
tema de control de presión de los
Cuidado del vehículo 187
Tras un cambio de rueda, se debe ini‐ Inicialización del sistema Por motivos de seguridad, los neu‐
cializar el sistema: infle los neumáti‐ máticos deben sustituirse al alcanzar
cos a la presión prescrita, conecte el el dibujo una profundidad de 2-3 mm
encendido, mantenga pulsado el bo‐ (neumáticos de invierno: a los 4 mm).
tón DDS durante unos 4 segundos, el
testigo de control w parpadeará tres
veces.
Sistema de detección de
pérdida de presión de los
neumáticos
El sistema de detección de pérdida
de presión de los neumáticos com‐ Después de corregir la presión de los
prueba continuamente la velocidad neumáticos o cambiar una rueda,
de giro de los cuatro neumáticos. debe inicializarse el sistema: conecte
Si un neumático pierde presión, el el encendido, mantenga pulsado el La profundidad mínima autorizada le‐
testigo de control w se enciende en botón DDS durante unos galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
rojo. Detenga el vehículo inmediata‐ 4 segundos, el testigo de control w cuando el dibujo muestra un indica‐
mente y compruebe la presión de los parpadeará tres veces. dor de desgaste (TWI = Tread Wear
neumáticos. Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
Testigo de control w 3 96. Profundidad del dibujo mático.
Compruebe regularmente la profun‐ Si el desgaste delante fuese mayor
didad del dibujo. que detrás, cambie periódicamente
las ruedas delanteras por las trase‐
ras.
188 Cuidado del vehículo
Los neumáticos envejecen, aunque diente, que cumplen todos los requi‐ Cadenas para nieve
no se usen. Le recomendamos susti‐ sitos de la combinación de llanta
tuir los neumáticos cada 6 años. y neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
Cambio del tamaño de ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de
neumáticos y llantas nervadura de protección radial.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Los tapacubos no deben menoscabar
maño diferente a los montados de fá‐ la refrigeración de los frenos.
brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro y realizar otras Desmonte los tapacubos si va a mon‐
modificaciones en el vehículo. tar cadenas para la nieve.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
9 Advertencia
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos. Sólo se pueden utilizar cadenas en
El uso de neumáticos o tazas de las ruedas delanteras.
rueda inadecuadas puede dar lu‐
9 Advertencia gar a la pérdida repentina de pre‐ Utilice siempre cadenas de eslabo‐
sión y, por tanto, ocasionar un ac‐ nes finos, que no sobresalgan más de
El uso de cubiertas o neumáticos cidente. 10 mm del dibujo del neumático y de
inapropiados puede dar lugar los lados interiores (incluido el cierre
a accidentes y a la anulación del de la cadena).
permiso de circulación de su ve‐
hículo. 9 Advertencia
prescrito. Repita el procedimiento Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos
hasta que no haya más pérdida cidad del juego. Después de dicha y observar las indicaciones siguien‐
de presión. fecha, no puede garantizarse su ca‐ tes:
Si la presión del neumático es in‐ pacidad de sellado. Compruebe la ■ Aparque el vehículo en una super‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ fecha de caducidad indicada en el ficie nivelada, firme y no deslizante.
cular con el vehículo. Recurra a la bote de sellador. Las ruedas delanteras deben estar
ayuda de un taller. Sustituya el bote de sellador una vez en posición de marcha en línea
17. Guarde el juego de reparación de usado. Deseche el bote conforme recta.
neumáticos en el compartimento a las disposiciones legales vigentes. ■ Accione el freno de estaciona‐
de carga. El compresor y el sellador pueden miento y engrane la primera, la
utilizarse a una temperatura de marcha atrás o P.
Nota
hasta -30 °C aproximadamente. ■ Saque la rueda de repuesto
Las características de conducción
del neumático reparado se ven afec‐ Los adaptadores suministrados 3 194.
tadas negativamente, por lo que es pueden utilizarse para inflar otros ■ Nunca cambie más de una rueda
recomendable sustituir dicho neu‐ objetos, como balones de fútbol, col‐ simultáneamente.
mático. chones de aire, botes neumáticos,
etc. Están alojados en la parte infe‐ ■ Utilice el gato únicamente para
Si el compresor produce ruidos anó‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
rior del compresor. Para desmontar‐
malos o se calienta, déjelo desco‐ chazo, no para el cambio estacio‐
los, enrosque el tubo flexible de aire
nectado durante al menos 30 minu‐ nal de neumáticos de invierno o de
del compresor y extraiga el adapta‐
tos. verano.
dor.
La válvula de seguridad integrada ■ Si el terreno es blando, debe colo‐
se abre a una presión de 7 bar. Cambio de ruedas carse debajo del gato una base es‐
Algunos vehículos están equipados table, con un grosor máximo de
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm.
máticos en vez de una rueda de re‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
puesto 3 189. les dentro del vehículo cuando se
utilice el gato.
Cuidado del vehículo 193
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ 9. Inserte completamente la llave La rueda de repuesto tiene una llanta
ria. Coloque el gato directamente para tornillos de rueda y apriete de acero.
debajo del punto de elevación, de los tornillos siguiendo un orden en El uso de una rueda de repuesto de
modo que no pueda resbalar. cruz. El par de apriete es de menor tamaño que las demás rue‐
110 Nm. das, o junto con neumáticos de in‐
10. Alinee el orificio para la válvula en vierno, puede afectar al comporta‐
el tapacubos con la válvula del miento de marcha. Haga sustituir el
neumático antes del montaje. neumático averiado lo antes posible.
Monte los tapones de los tornillos
de rueda.
11. Guarde la rueda sustituida 3 189
y las herramientas del vehículo
3 182.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
Acople la manivela del gato y, con los tornillos de rueda lo antes po‐
el gato correctamente alineado, sible.
gire la manivela hasta que la
Haga reparar o sustituir el neumático
rueda se despegue del suelo.
averiado.
5. Desenrosque los tornillos de
rueda. La rueda de repuesto se guarda de‐
6. Cambie la rueda.
Rueda de repuesto bajo del piso del vehículo.
La rueda de repuesto puede clasifi‐ 1. Abra el portaobjetos en el com‐
7. Enrosque los tornillos de la rueda. carse como una rueda de emergen‐ partimento de carga 3 182.
8. Baje el vehículo. cia dependiendo del tamaño respecto
a las otras ruedas montadas y de la
legislación nacional.
Cuidado del vehículo 195
Bajos del vehículo Al lavar el motor con chorro de vapor, La limpieza de los componentes del
Algunas zonas de los bajos del ve‐ no se debe dirigir el chorro hacia los sistema de gas natural debe reali‐
hículo tienen una capa protectora de componentes del sistema antiblo‐ zarse en un taller autorizado para el
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ queo de frenos, del aire acondicio‐ mantenimiento de vehículos de gas
nen una capa de cera protectora du‐ nado ni de la transmisión de correas natural.
radera. o sus componentes.
Después de lavar el motor, haga con‐ Dispositivo de remolque
Compruebe los bajos del vehículo
servar todos los componentes del No limpie la barra de rótula con chorro
después del lavado y, en caso nece‐
compartimento del motor con cera de vapor o aparatos de alta presión.
sario, hágalo encerar.
protectora en un taller.
Los productos a base de betún y cau‐
cho pueden dañar la capa de PVC. No use equipos de limpieza a alta Cuidado interior
Haga realizar los trabajos relaciona‐ presión.
dos con los bajos en un taller. Habitáculo y tapicería
Sistema de gas natural El interior del vehículo, incluido el sal‐
Se recomienda lavar los bajos antes
No se debe dirigir el chorro de vapor picadero y los revestimientos, sólo
y después del invierno y revisar la
o de alta presión hacia los compo‐ debe limpiarse con un paño seco
capa de cera protectora.
nentes del sistema de gas natural. Es o con producto para limpieza de inte‐
Compartimento del motor especialmente importante proteger el riores.
depósito de gas natural y las válvulas Limpie la tapicería de cuero con agua
Las zonas pintadas en el comparti‐ de presión en los bajos del vehículo
mento del motor deben cuidarse clara y un paño suave. Si está muy
y en el mamparo del compartimento sucia, utilice un producto para el cui‐
como cualquier otra superficie pin‐ del motor.
tada del vehículo. dado del cuero.
Estos componentes no deben tra‐ El tablero de instrumentos sólo debe
Es aconsejable lavar el comparti‐ tarse con limpiadores químicos ni
mento del motor antes y después del limpiarse con un paño suave hú‐
productos conservantes. medo.
invierno y protegerlo con cera. Antes
de lavar el motor, proteja el alternador
y el depósito del líquido de frenos con
fundas de plástico.
Cuidado del vehículo 203
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
motor se va a usar. La calidad del Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐
aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ Se pueden mezclar aceites de motor diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30.
pieza del motor, la protección contra de diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W,
el desgaste y el control del envejeci‐ siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐
miento del aceite, mientras que el de calidad y viscosidad del aceite de turas y la segunda cifra indica la vis‐
grado de viscosidad informa sobre la motor. cosidad a altas temperaturas.
fluidez del aceite en función de la Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad
temperatura. con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐
Dexos es la calidad de aceite más re‐ lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 210.
ciente y ofrece una protección óptima daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐
para motores de gasolina y diésel. Si determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
no está disponible, deben utilizarse namiento. peraturas ambiente altas.
aceites de motor de las otras calida‐ Seleccione el aceite de motor apro‐
des indicadas. Las recomendaciones piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante
para los motores de gasolina también la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐
son válidas para los motores de gas 3 210. ración (LLC) sin silicatos.
natural comprimido (CNG), gas li‐
cuado del petróleo (GLP) y etanol El sistema se llena en fábrica con re‐
Aditivos adicionales para el aceite de
(E85). frigerante que ofrece una excelente
motor
protección anticorrosiva y anticonge‐
Seleccione el aceite de motor apro‐ El uso de aditivos para el aceite de lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
piado basándose en su calidad y en motor podría causar daños y anular la centración debería mantenerse du‐
la temperatura ambiente mínima garantía. rante todo el año. El uso de aditivos
3 210. para el refrigerante, destinados
Grados de viscosidad del aceite de
motor a ofrecer protección adicional contra
la corrosión o a sellar fugas menores,
El grado de viscosidad SAE informa
puede causar problemas de funcio‐
sobre la fluidez del aceite.
namiento. El fabricante no se hace
Servicio y mantenimiento 207
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 211
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
212 Datos técnicos
1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 213
2) Puede utilizarse siempre que se evite una carga excesiva al motor o conducir a plena carga, así como la conducción
por terrenos montañosos con remolque / caravana o carga muy pesada.
Datos técnicos 215
Designación comercial 1.7 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI
Distintivo del motor A 17 DTJ A 17 DTR Z 17 DTJ Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1686 1686 1686 1910 1910 1910
Potencia del motor [kW] 81 92 81 74 88 110
a rpm 3800 4000 3800 3500 3500 4000
Par [Nm] 260 280 260 260 280 320
a rpm 2300 2300 2300 1700-2500 2000-2750 2000-2750
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
216 Datos técnicos
Prestaciones
Z16XER Z16XNT,
Motor A16XER Z16XE1 A16XNT Z16YNG
Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual 185 177 200 165
Cambio manual automatizado – – – –
Cambio automático – – – –
Z18XER,
Motor A18XER Z20LER Z20LEH Z22YH
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 197 225 231 200
Cambio manual automatizado 197 – – –
Cambio automático – – – 190
3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 217
Peso adicional
Z16XER Z16XNT, Z18XER,
Motor A16XER Z16XE1 A16XNT Z16YNG A18XER Z20LER Z20LEH
Edition/Enjoy [kg] 10 10 10 10 10 5 –
Cosmo [kg] 23 23 23 23 23 16 –
Sport [kg] 20 20 – – 20 13 –
Accesorios pesados
Accesorios Techo de cristal Dispositivo de remolque Lavafaros Sistema de faros adaptativos
Peso [kg] 35 17 3 4
220 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z17DTJ Z 19 DTL
Z16XER A16XNT Z22YH A17DTR Z19DT
A16XER
Z18XER Z19DTH
A18XER
incluido el filtro [l] 4,5 4,5 3,5 4,25 5,0 5,4 5,4 4,3
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 56
Gas natural, capacidad nominal [kg] o [l] 21 o 122
Gasolina, capacidad nominal [l] 14
222 Datos técnicos
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
Z22YH 205/55 R 16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
225/45 R 17
225/40 R 18 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
Z20LER 205/55 R 16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Z20LEH 205/50 R 177) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
225/45 R 17 8),
225/40 ZR 18,
235/35 ZR 19
225/40 R 189) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
A17DTJ, 195/60 R 16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
A17DTR
205/55 R 16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 310/3,1 (45)
Z17DTJ 195/60 R 16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Z19DTL 195/60 R16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Z19DT 205/55 R 16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
Z19DTH
225/45 R 17
205/55 R 1610), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 1811) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 310/3,1 (45)
Todos Rueda de 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
emergencia
Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 50
Asistente de aparcamiento por
ultrasonidos .............................. 95
Accesorios y modificaciones del Asistente de arranque en
vehículo .................................. 161 pendientes ............................. 147
Aceite del motor ........ 163, 205, 210 Asistente de estabilidad del
Aceite, motor...................... 205, 210 remolque ................................ 160
Acoplamiento de remolque......... 156 Asistente de frenada ................. 147
Airbags y pretensores de Avería ........................ 140, 145, 198
cinturones ................................. 92 Avisos acústicos ........................ 106
Aire acondicionado .................... 123
Ajuste de los asientos ............. 7, 47
B
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Bajo nivel de aceite del motor ..... 97
Ajuste del reposacabezas ............. 8 Bandeja plegable ......................... 77
Ajuste del volante .................... 9, 81 Batería ....................................... 166
Ajuste eléctrico ............................ 39 Bocina .................................... 13, 82
Ajustes memorizados................... 29 Botiquín........................................ 78
Al salir de viaje ............................ 16 C
Antideslumbramiento automático 41 Cadenas para nieve .................. 188
Antideslumbramiento manual ...... 40 Caja de cambios .......................... 15
Argollas ........................................ 73 Caja de fusibles del
Arranque con cables ................. 196 compartimento de carga ........ 180
Arranque del motor ............ 133, 142 Caja de fusibles del
Arranque y manejo..................... 132 compartimento del motor ....... 177
Asientos delanteros...................... 47 Calefacción .................................. 50
Asientos de la segunda fila . . . 19, 51 Calefactado ................................. 40
Asientos de la tercera fila ...... 20, 53 Calefactor auxiliar....................... 129
Asientos traseros.......................... 51 Cambio automático .................... 137
Asistente de aparcamiento ........ 151 Cambio del tamaño de
neumáticos y llantas .............. 188
229
Filtro de polen ............................ 130 Iluminación exterior ............. 12, 114 Llaves, cerraduras........................ 27
FlexOrganizer .............................. 23 Iluminación interior............. 119, 175 Luces antiniebla .................. 98, 172
Forma convexa ............................ 39 Indicación de servicio .................. 89 Luces de advertencia................... 87
Freno de estacionamiento ......... 147 Indicador de combustible ............ 88 Luces de circulación diurna ....... 116
Freno de mano........................... 147 Indicadores................................... 87 Luces de emergencia ................ 117
Frenos ............................... 146, 166 Información de servicio .............. 204 Luces de estacionamiento ......... 118
Funcionamiento con gas natural . 25 Información general ................... 156 Luces de lectura ........................ 120
Funcionamiento regular del aire Información sobre la carga .......... 79 Luces en los parasoles .............. 120
acondicionado ........................ 131 Inmovilización del vehículo......... 161 Luces exteriores .......................... 98
Fusibles ..................................... 176 Inmovilizador ............................... 38 Luces laterales........................... 114
Intermitentes ................................ 92 Luces traseras ........................... 172
G Intermitentes laterales ............... 174 Luneta térmica trasera ................. 43
Gato............................................ 182 Interrupción de corriente . . . 140, 145 Luz de carretera .................. 98, 115
Guantera ...................................... 70 Interruptor de la luz de freno ..... 107 Luz de la matrícula .................... 174
H Introducción ................................... 3 Luz de marcha atrás .................. 118
Herramientas ............................. 182 J M
Herramientas del vehículo.......... 182 Juego de reparación de Mando a distancia ....................... 28
I neumáticos ............................. 189 Mandos......................................... 81
Identificación por Mandos en el volante .................. 81
L Mensajes del vehículo ............... 106
radiofrecuencia (RFID) ........... 227 Limpia/lavaluneta ......................... 83
Iluminación ................................ 107 Modo de invierno ......................... 95
Limpia/lavaparabrisas .................. 82 Modo deportivo .............. 23, 94, 149
Iluminación de entrada .............. 120 Líquido de frenos ....................... 166
Iluminación de la consola Modo manual ..................... 139, 144
Líquido de frenos y embrague.... 205
central .................................... 120 Líquido de lavado ...................... 165 N
Iluminación del tablero de Líquidos y lubricantes Neumáticos ................................ 183
instrumentos ........................... 175 recomendados ............... 205, 210 Neumáticos antipinchazos ........ 184
Iluminación de salida ................. 120 Llave, ajustes memorizados......... 29 Neumáticos de invierno ............. 183
Iluminación dinámica en curvas. 116 Llaves .......................................... 27 Nivel de combustible bajo ........... 97
231
U
Uso del presente manual .............. 3
Uso del remolque ...................... 157
V
Vacíe el filtro de combustible
diésel ...................................... 107
Velocímetro ................................. 87
Ventanillas.................................... 41
Ventilación.................................. 122
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
234
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.
Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos
con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia
publicación.
Edición: junio 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.