Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
º ano
É retirada ao verbo a terminação -ar, -er ou -ir, que se substitui pela vogal -a, -e ou -o) .
Ex.: cortar > o corte regar > a rega trocar > a troca ganhar > o
ganho
2. COMPOSIÇÃO
Radicais Significado Radicais Significado Radicais gregos e Significado
gregos e latinos gregos e latinos latinos
foto- luz
gastro- estômago
Nas palavras compostas por radicais ou por radicais e palavras, a flexão em género e em número ocorre sempre no último elemento.
Ex.: herbívoros > herbívoras luso-brasileiro > luso-brasileira luso-brasileiros > luso-
herbívoro > herbívora brasileiras
Nas palavras compostas apenas por palavras, a flexão em género e em número não segue sempre a mesma regra, variando
conforme o tipo de palavras que constituem o composto e de acordo com a relação que essas palavras estabelecem entre si:
1. Nos compostos em que ambas as palavras têm o mesmo valor, contribuindo da mesma forma para o significado final do composto,
a flexão em género e em número recai sobre ambas as palavras.
Ex.: autor-compositor > autora-compositora
> autores-compositores
2. Nos compostos em que a segunda palavra determina e especifica a primeira, a flexão em género e em número recai apenas sobre
a primeira palavra.
Ex.: aluno-modelo > aluna-modelo
palavra-chave > palavras-chave
3. Nos compostos em que a primeira palavra é uma forma verbal conjugada na terceira pessoa do presente do indicativo, a flexão em
género e número ou recai apenas sobre a segunda palavra ou é feita através do determinante/quantificador que a precede.
Ex.: lava-louça > lava-louças
apanha-bolas > o apanha-bolas / aquela apanha-bolas
1. Atenta no texto e, para cada alínea, assinala a opção correta.
Um frade andava ao peditório; chegou à porta de um lavrador, mas não lhe quiseram aí dar
nada. O frade estava a cair com fome, e disse:
– Vou ver se faço um caldinho de pedra. E pegou numa pedra do chão, sacudiu-lhe a terra e
pôs-se a olhar para ela para ver se era boa para fazer um caldo. A gente da casa pôs-se a rir do frade
e daquela lembrança. […]
– Está um bocadinho insonso, bem precisa de uma pedrinha de sal. […]
– Ai, um naquinho de chouriço é que lhe dava uma graça…
Trouxeram-lhe um pedaço de chouriço; ele botou-o na panela, e enquanto se cozia, tirou do
alforge pão, e arranjou-se para comer com vagar. O caldo cheirava que era um regalo. […]
Derivação Composição
por radicais e
por prefixação por sufixação por palavras
palavras
Bom trabalho!