Você está na página 1de 48

{

STIHL FS 300, 350, 380 Manual de instruções de serviços


brasileiro

Índice

Informações para este manual do Indicações de manutenção e Prezado cliente,


usuário 2 conservação 38 queremos agradecer a sua preferência
Indicações de segurança e Minimizar desgaste e evitar danos 40 por um produto de qualidade STIHL.
Manual de instruções original

técnicas de trabalho 2 Peças importantes 41 Este produto foi fabricado através de


Combinações permitidas de Dados técnicos 42 modernos processos de produção e
ferramenta de corte, proteção, extensas medidas de garantia da
Indicações de conserto 44
encosto e cinto 12 qualidade. A STIHL não mede esforços,
Descarte 44
Montar o cabo de empunhadura para que seu cliente esteja satisfeito
dupla 13 Declaração de conformidade da UE 44 com o bom desempenho de seu
Regular o cabo do acelerador 14 produto.
Montar os dispositivos de proteção 15 Caso você tenha dúvidas sobre o seu
Montar a ferramenta de corte 16 equipamento, dirija-se por favor a uma
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é

Concessionária STIHL ou diretamente à


Combustível 21
nossa fábrica.
Colocar combustível 22
Grato
Impresso em papel branqueado sem cloro.

Colocar o cinto 23
Balancear a máquina 25
Ligar e desligar a máquina 25
Transportar a máquina 28
Indicações de serviços 29
Filtro de ar 29 Dr. Nikolas Stihl
Regular o carburador 30
reciclável.

Vela de ignição 31
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Comportamento do motor 32
Av. São Borja, 3000
Lubrificar a transmissão 32 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Substituir o cordão de arranque / Serviço de Atendimento ao Consumidor
mola de recuo 33 (SAC): 0800 707 5001
Guardar a máquina 35 info@stihl.com.br
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017

Afiar ferramentas de corte de metal 35 www.stihl.com.br


Manutenção do cabeçote de corte 36 CNPJ: 87.235.172/0001-22
0458-579-1521-A. VA1.L17.

Verificação e manutenção pelo


usuário 37
0000006697_009_BR

Verificação e manutenção numa


Concessionária STIHL 37

{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.

FS 300, FS 350, FS 380 1


brasileiro

Marcações de parágrafos
Informações para este Indicações de segurança e
manual do usuário técnicas de trabalho
AVISO O trabalho com esta
Símbolos
Alerta sobre perigo de acidentes e roçadeira exige medidas
ferimentos de pessoas, bem como de segurança especiais,
Todos os símbolos colocados sobre as graves danos materiais. porque se trabalha com
máquinas estão descritos neste manual. uma rotação da ferra-
menta de corte muito
Dependendo da máquina e do modelo,
INDICAÇÃO alta.
podem aparecer os seguintes símbolos.
Alerta sobre danos na máquina ou Ler com atenção o
Tanque de combustível; componentes individuais. manual de instruções
mistura de combustível
antes do primeiro uso e
de gasolina e óleo para
Aperfeiçoamento técnico guardá-lo em local
motor
seguro para posterior uti-
Pressionar a válvula de lização. A não
A STIHL trabalha constantemente no
descompressão observância das indica-
aperfeiçoamento de todos os seus
ções do manual de
produtos; por isso, reservamo-nos o
instruções pode colocar
direito de realizar modificações de
sua vida em risco.
embalagem, produto e equipamento.
Bomba manual de
Observar as indicações e as leis de
combustível Desta forma, não podem ser feitas
segurança e trabalhistas do seu país,
exigências a partir de dados ou figuras
sindicato, associação e outros órgãos.
deste manual.
Pressionar a bomba Quem opera com a máquina pela
manual de combustível primeira vez deve solicitar ao vendedor
uma demonstração do uso seguro ou
participar de um curso específico.
Tubo de graxa Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
Condução do ar de aspi- maiores de 16 anos, que estejam sob
ração: trabalho no verão supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
Condução do ar de aspi-
ração: trabalho no Quando a máquina não estiver em uso,
inverno desligá-la para que ninguém seja
colocado em perigo. Assegurar que
Aquecimento no cabo pessoas não autorizadas não tenham
acesso à máquina.

2 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

O usuário da máquina é responsável por Não utilizar a máquina para outros fins. As roupas devem ser
acidentes ou riscos causados a outras Risco de acidentes! práticas e não incômo-
pessoas ou às suas propriedades. das. Usar roupas justas,
Usar somente ferramentas de corte ou
Somente dar ou emprestar a máquina acessórios liberados pela STIHL para como macacão. Não usar
para pessoas que foram treinadas para uso nesta máquina ou peças guarda-pó (jaleco).
o manuseio deste equipamento e tecnicamente semelhantes. Em caso de Não usar roupas que
sempre entregar o manual de instruções dúvidas, procurar uma assistência possam enroscar na
de serviços junto. técnica numa Concessionária STIHL. madeira, em arbustos ou
Utilizar somente ferramentas ou em partes móveis da
Em alguns locais, o trabalho com
acessórios de alta qualidade, do máquina. Também não
euipamentos que emitem ruídos pode
contrário pode haver risco de acidentes usar xale, gravata ou
ter limitações de horário. Observar as
ou danos na máquina. acessórios. Prender
leis federais, estaduais ou municipais.
A STIHL recomenda o uso de cabelos compridos e pro-
Em alguns locais, o trabalho com tegê-los (com lenço,
ferramentas e acessórios originais
euipamentos que emitem ruídos pode boné, capacete, etc.).
STIHL, pois estes foram desenvolvidos
ter limitações de horário. Observar as
especialmente para serem usados Usar botas de segu-
leis federais, estaduais ou municipais.
neste produto, de acordo com a rança com sola
Quem, por motivos de saúde, não pode necessidade do cliente. antiderrapante e biqueira
se submeter a esforço físico, deve de aço.
Não efetuar alterações na máquina, pois
consultar um médico antes, para ver se
isto pode colocar a segurança em risco.
o trabalho com o equipamento é
A STIHL não se responsabiliza por Ao utilizar cabeçotes de corte é
possível.
danos pessoais e materiais oriundos da permitido também o uso de sapatos de
Somente para usuários de marcapasso: utilização de implementos não liberados segurança com sola antiderrapante,
o sistema de ignição desta máquina pela STIHL. sem biqueira de aço.
gera um campo magnético muito
Para limpeza da máquina, não usar
pequeno. A influência sobre o
lavadora de alta pressão. O jato forte de AVISO
marcapasso não pode ser totalmente
água pode danificar peças do
descartada. Para evitar riscos à saúde, Para reduzir o risco de
equipamento.
a STIHL sugere que o médico lesões nos olhos, usar
responsável e o fabricante do A proteção do conjunto de corte não óculos de segurança fir-
marcapasso sejam consultados antes protege o operador contra todos os mes, de acordo com a
de iniciar o uso da máquina. objetos que podem ser arremessados Norma EN 166. Assegu-
(pedras, vidros, arames, etc.) pela rar que os óculos estejam
Não trabalhar com a máquina após a
ferramenta de corte. Esses objetos bem firmes.
ingestão de bebidas alcoolicas,
podem chocar-se contra muros ou
medicamentos ou drogas que Usar protetor facial e cuidar para que
outros locais e então atingir o operador.
prejudiquem a capacidade de reação. esteja bem firme. O protetor facial não é
Utilizar a roçadeira somente para roçar Vestimenta e equipamentos de proteção suficiente para os olhos.
capim, bem como cortar relva, brenha, proteção Usar protetor auricular, como por
matagal, arbustos, pequenas árvores ou exemplo cápsulas para proteger os
semelhantes, de acordo com a ouvidos.
ferramenta de corte montada. Usar vestimenta e equipamentos,
conforme norma de segurança.

FS 300, FS 350, FS 380 3


brasileiro

Usar capacete durante os trabalhos de mesmo no transporte em curtas Com isto, diminui-se o risco da tampa se
desbaste, em arbustos altos e quando distâncias. Veja também "Transportar a soltar, em consequência da vibração do
há perigo de queda de galhos ou máquina". motor, evitando vazamento de
outros objetos. combustível.
Não encostar nas peças
Usar luvas de proteção quentes da máquina e Observar se há vazamentos! Se houver
robustas, de material nem na engrenagem. vazamento de combustível, não ligar o
resistente (por ex. de Perigo de queimadura! motor. Risco de morte por incêndio!
couro).
Antes de ligar a máquina
No transporte em veículos: proteger a
A STIHL oferece vários equipamentos máquina de quedas, danos e
de proteção individual. Consulte uma vazamento de combustível. Verificar se a máquina está em perfeitas
Concessionária STIHL. condições de funcionamento,
Abastecer observando os respectivos capítulos
Transportar a máquina deste manual de instruções:

Gasolina é altamente – vedação do sistema de


inflamável. Manter dis- combustível, principalmente as
tância de fogo aberto, peças visíveis, como tampa do
não derramar combustí- tanque, conexões da mangueira,
vel fora do tanque e não bomba manual de combustível
fumar. (somente em máquinas com bomba
manual de combustível). Se houver
Antes de abastecer, desligar a máquina. vazamentos ou danos, não ligar o
Não abastecer enquanto o motor ainda motor. Perigo de incêndio! Levar a
estiver quente, pois o combustível pode máquina para revisão em uma
transbordar. Perigo de incêndio! assistência técnica numa
Concessionária STIHL, antes de
Abrir a tampa do tanque iniciar o trabalho
cuidadosamente, para que a pressão
existente diminua lentamente e não – a combinação entre ferramenta de
respingue combustível para fora. corte, proteção, cabo e cinto deve
ser permitida e todas as peças
002BA079 KN

Abastecer somente em locais bem devem estar montadas


ventilados. Caso derrame combustível, corretamente
limpar imediatamente a máquina.
Cuidar para que as roupas não entrem – interruptor combinado / interruptor
Sempre desligar a máquina. em contato com o combustível. Caso stop devem ser facilmente
isto aconteça, trocá-las imediatamente. colocados na posição STOP ou 0
Transportar a máquina presa no cinto ou
equilibrada pelo tubo. – a trava do acelerador (se
Após o abastecimento,
disponível) e o acelerador devem
Assegurar que a ferramenta de corte de apertar a tampa do tan-
ser de fácil manuseio. O acelerador
metal não toque em outros objetos, que o máximo possível..
deve voltar automaticamente para a
utilizando a proteção para transporte, marcha lenta

4 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

– verificar o assento do terminal da Ligar a máquina afastados dos gases de escape e da


vela de ignição. Se o terminal da superfície quente do silenciador. Risco
vela estiver solto, as faíscas podem de incêndio!
entrar em contato com a mistura de No mínimo a 3 metros do local de
combustível. Perigo de incêndio! abastecimento e não em locais
Segurar e conduzir a máquina
fechados.
– verificar se a ferramenta de corte ou
o implemento de corte estão Somente em superfícies planas,
procurando sempre uma posição firme e Sempre segurar a máquina com as
montados corretamente, bem duas mãos nos cabos.
assentados e sem danos segura e segurando a máquina
firmemente. A ferramenta de corte não Procurar sempre uma posição firme e
– verificar se os dispositivos de deve tocar em nenhum objeto e nem no segura.
proteção (como proteção da chão, pois ela pode movimentar-se
ferramenta de corte, prato giratório) quando a máquina é ligada. Nas versões com cabo de
estão sem danos e sem desgaste. empunhadura dupla
Substituir peças danificadas. Não A máquina é operada apenas por uma
operar a máquina se estiver com a pessoa. Não permitir que outras
proteção danificada e o prato pessoas permaneçam ao seu redor em
giratório com desgaste (quando não um raio de 15 metros, nem mesmo ao
se distinguir a escrita e a seta) ligar a máquina, pois objetos podem ser
arremessados! Perigo de ferimentos!
– não efetuar alterações nos

002BA055 KN
dispositivos de manuseio e Evitar contato com a fer-
segurança da máquina ramenta de corte. Perigo
de ferimentos!
– os cabos da mão devem estar
limpos e secos, livres de óleo e Mão direita no cabo de manejo e mão
sujeiras, para proporcionar um esquerda no cabo do punho.
manuseio seguro Não ligar a máquina
"suspensa pelas mãos". Nas versões com cabo circular
– o cinto e o(s) cabo(s) devem ser Ligar a máquina con-
regulados de acordo com a altura forme descrito neste
do operador. Observar os capítulos manual de instruções de
"Colocar o cinto" e "Balancear a serviços. A ferramenta de
máquina" corte ainda continua em
A máquina deve ser colocada em movimento após soltar o
acelerador. Efeito inércia!

002BA080 KN
funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes! Verificar a marcha lenta: a ferramenta
Para casos de emergência ao usar de corte não deve movimentar-se após
cintos: treinar a retirada rápida da soltar o acelerador.
máquina. Durante o treinamento, não Nas versões com cabo circular e cabo
Materiais facilmente inflamáveis (por ex. circular com haste (limitadora do passo):
jogar a máquina no chão, para evitar gravetos, cascas de árvores, capim
danos. mão esquerda no cabo circular e mão
seco, combustível) devem ser mantidos direita no cabo de manejo, mesmo para
canhotos.

FS 300, FS 350, FS 380 5


brasileiro

Durante o trabalho Cuidado com obstáculos como tocos de ocasionados, entre outros, devido a
árvores e raízes. Perigo de tropeçar! grande concentração de gases tóxicos.
Risco de acidentes!
Procurar sempre uma posição firme e Sempre trabalhar firme no chão, nunca
segura. em locais instáveis, sobre escadas ou Sempre que possível, operar a máquina
andaimes. com pouco ruído e baixa aceleração.
Em caso de grande perigo ou Evitar que a máquina permaneça ligada
necessidade, desligar imediatamente o É necessário redobrar a atenção ao
sem necessidade e acelerar somente
motor, colocando o interruptor trabalhar com o protetor auricular, já que
durante o trabalho.
combinado / interruptor stop na posição o reconhecimento de sinais de alerta
STOP ou 0. (gritos, ruídos) é menor. Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina. Perigo de incêndio! Gases
Fazer regularmente intervalos durante o
inflamáveis podem escapar do sistema
trabalho, para evitar cansaço e
15m (50ft) de combustível.
desgaste excessivo. Risco de
acidentes! Durante o trabalho pode ser gerada
poeira, vapores e fumaça que podem
Trabalhar com calma e concentração,
prejudicar a saúde do operador. Se
somente com boas condições de
houver formação de poeira ou fumaça,
iluminação e visibilidade. Cuidar para
Em uma ampla área ao redor do local de usar máscara de proteção.
não colocar outras pessoas em perigo.
trabalho podem ocorrer acidentes,
Caso a máquina tenha funcionamento
devido a objetos que podem ser A máquina produz gases
fora do normal após um incidente (por
lançados. Por isso, não permitir que tóxicos, assim que o
ex. choque violento por pancada ou
outras pessoas permaneçam ao seu motor é acionado. Esses
queda), é necessário fazer uma revisão.
redor em um raio de 15 metros. Manter gases podem ser inodo-
Veja também "Antes de ligar a
esta distância também para objetos ros e invisíveis e conter
máquina".
(carros, vidraças). Perigo de danificar os hidrocarbonetos e ben-
objetos! Mesmo a uma distância de zeno não queimados. Observar principalmente a vedação do
15 metros pode haver riscos. Nunca trabalhar com a sistema de combustível e o
máquina em locais fecha- funcionamento dos dispositivos de
Verificar se a marcha lenta está bem
dos ou mal ventilados, segurança. Não utilizar uma máquina
regulada, pois a ferramenta de corte não
mesmo com máquinas que não esteja funcionando com
deve movimentar-se após soltar o
com catalisador. segurança. Em caso de dúvidas,
acelerador.
consultar uma assistência técnica em
Verificar e corrigir regularmente a Durante o trabalho em valas, minas ou uma Concessionária STIHL.
marcha lenta. Se mesmo após a em locais apertados, assegurar sempre
que tenha circulação de ar suficiente. Não trabalhar com a regulagem de meia
correção a ferramenta de corte se
Risco de morte por intoxicação! aceleração, pois nessa posição não é
movimentar, levar a máquina para uma
possível regular a rotação do motor.
revisão em uma assistência técnica, Em caso de enjoos, dores de cabeça,
numa Concessionária STIHL. perturbações visuais (por ex. diminuição
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, do campo visual), perturbações
molhados, com neve, em encostas, em auditivas, tonturas e diminuição da
terrenos irregulares. Perigo de capacidade de concentração,
escorregar! interromper imediatamente o trabalho.
Esses sintomas podem ser

6 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Nunca trabalhar Verificar regularmente, em intervalos Ao ajustar o fio de corte em cabeçotes


sem a proteção curtos, a ferramenta de corte e ao de corte com ajuste manual, sempre
apropriada para a perceber alterações no funcionamento, desligar a máquina. Perigo de
máquina e a ferra- imediatamente: ferimentos!
menta de corte, – desligar a máquina, segurá-la com A utilização de fios de corte com
pois podem ser firmeza e encostar a ferramenta de comprimento maior do que o permitido
lançados objetos. corte no chão até que pare de girar reduz a rotação do motor. Isto conduz a
Perigo de um superaquecimento da máquina e
ferimentos! – verificar as condições da
danos em peças funcionais importantes
ferramenta de corte, se está bem
Verificar e retirar do local (por ex. embreagem e partes plásticas
firme e se há trincas
de trabalho: objetos sóli- da carcaça), gerado por um
dos como pedras, peças – verificar a afiação deslizamento constante da embreagem,
metálicas e semelhantes – substituir imediatamente as o que também pode fazer com que a
que podem ser lançados ferramentas de corte danificadas ou ferramenta de corte se movimente com
sobre o operador, sem fio, mesmo se as trincas forem a rotação na marcha lenta. Perigo de
mesmo além de pequenas ferimentos!
15 metros. Perigo de feri-
mentos! Além disso, Retirar regularmente ervas e brenhas Ao utilizar ferramentas de corte de metal
podem danificar a ferra- que se acumulam na região da
menta de corte, bem ferramenta de corte ou da proteção,
para evitar entupimento. A STIHL recomenda o uso de
como outros objetos (por
ferramentas de corte de metal originais
ex. carros e janelas). Para trocar a ferramenta de corte, STIHL, pois estas foram desenvolvidas
Trabalhar com cuidado redobrado em desligar a máquina. Perigo de para serem usadas neste produto, de
terrenos sem visibilidade e com ferimentos! acordo com a necessidade do cliente.
vegetação espessa. A engrenagem aquece Ferramentas de corte de metal giram
Durante o corte em matagal alto e por durante o trabalho, por muito rápido. Com isso são geradas
baixo de arbustos e cercas vivas: isso, não encostar nela. forças que agem sobre a máquina,
manter a altura de trabalho com a Perigo de queimadura! sobre a ferramenta de corte e sobre o
ferramenta de corte pelo menos a 15 cm objeto a ser cortado.
do chão, para não colocar a vida de
Afiar regularmente as ferramentas de
pequenos animais em risco. Ao utilizar cabeçotes de corte
corte de metal, conforme especificado.
Antes de deixar a máquina, desligar o
Ferramentas de corte de metal afiadas
motor. Completar a máquina com a proteção irregularmente geram um
da ferramenta de corte adequada, desbalanceamento, que pode
conforme indicado nesse manual. sobrecarregar o equipamento. Perigo
Utilizar somente a proteção montada de ruptura!
com a faca correta, para que o fio de Lâminas sem fio ou mal afiadas exigem
corte seja cortado no comprimento maior esforço da máquina, gerando
ideal. perigo de trincas e quebras e causando
também desgaste prematuro do
equipamento. Perigo de ferimentos!

FS 300, FS 350, FS 380 7


brasileiro

Verificar a ferramenta de corte de metal Uma ferramenta de corte de metal não Manutenção e consertos
após cada contato com objetos duros fabricada pela STIHL não pode ser mais
(como pedras, rochas, peças metálicas) pesada, mais grossa, não ter outro
(por ex. quanto a trincas e formato e não ter diâmetro maior do que Realizar manutenção periódica na
deformações). Retirar rebarbas e outros a ferramenta de corte maior, liberada máquina. Efetuar somente os trabalhos
materiais acumulados, pois eles podem pela STIHL para uso nesta máquina. de manutenção e consertos descritos no
se soltar durante o trabalho e serem Perigo de ferimentos! manual de instruções. Os trabalhos de
lançados. Perigo de ferimentos! manutenção que não podem ser
executados pelo próprio usuário devem
Se uma ferramenta de corte de metal Vibrações
ser encaminhados para uma Revenda
em movimento encostar em uma pedra Técnica.
ou num outro objeto duro, pode haver O uso prolongado da máquina pode
formação de faíscas, que em contato A STIHL recomenda que os serviços de
levar a distúrbios de circulação manutenção e consertos sejam
com materiais facilmente inflamáveis sanguínea nas mãos ("doença dos
podem pegar fogo em determinadas realizados somente em uma Revenda
dedos brancos"). Técnica Autorizada STIHL, pois seus
circunstâncias. Além disso, plantas
secas e arbustos são facilmente Um período absoluto de uso não pode funcionários recebem treinamentos
inflamáveis, especialmente em ser definido, pois este depende de periódicos e todas as informações
condições climáticas quentes e secas. vários fatores. técnicas das máquinas.
Se houver risco de incêndio, não utilizar A duração de uso é prolongada através Usar somente peças de reposição de
ferramentas de corte de metal na de: qualidade, do contrário pode haver risco
presença de substâncias inflamáveis, de acidentes ou danos na máquina. Em
plantas e arbustos secos. Certifique-se – proteção das mãos (luvas quentes) caso de dúvidas, consulte uma
com a autoridade florestal competente, – pausas assistência técnica.
se há risco de incêndio.
A duração de uso é encurtada através A STIHL recomenda o uso de peças de
Não continuar o uso de ferramentas de de: reposição originais STIHL, pois estas
corte danificadas ou trincadas e nem foram desenvolvidas para serem
tentar consertá-las, por exemplo com – uma disposição pessoal à má
usadas neste produto de acordo com a
soldas ou alterações na forma circulação sanguínea
necessidade do cliente.
(desbalanceamento). (característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento) Para realizar consertos, manutenção e
Partículas ou partes quebradas podem limpeza sempre desligar a máquina.
se soltar e atingir em alta velocidade o – baixa temperatura externa
Perigo de ferimentos! Exceção:
operador ou pessoas que estão em – intensidade da força de segurar Regulagem do carburador e da marcha
volta. Perigo de ferimentos graves! (segurar com muita força impede a lenta.
Para redução dos perigos citados sobre circulação sanguínea)
Com o terminal da vela desconectado
o trabalho com uma ferramenta de corte Ao utilizar a máquina regularmente com ou com a vela de ignição desrosqueada,
de metal, esta não pode, de forma longa duração e com o aparecimento acionar o sistema de arranque somente
alguma, ser muito grande no diâmetro. repetitivo dos respectivos sintomas (por se o interruptor combinado / stop estiver
Também não deve ser muito pesada. ex. formigamento dos dedos) na posição STOP ou 0. Risco de fogo
Deve ser fabricada com material de alta recomenda-se uma consulta médica. causado pelas faíscas que saem da
qualidade e apresentar geometria região do cilindro.
adequada (forma, espessura).

8 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Não deixar a máquina e nem realizar Cinto Cabeçote de corte com fio de corte
manutenções próximo a locais com
fogo. Perigo de incêndio por causa do
combustível! O cinto acompanha o produto ou pode
ser adquirido como acessório especial.
Verificar regularmente a vedação da
tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição
autorizadas pela STIHL. Veja capítulo
"Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição

002BA364 KN
(isolamento correto, assento firme).
Verificar se o silenciador está em boas
condições de funcionamento.
N Utilizar o cinto.
Não trabalhar com o silenciador
danificado ou sem silenciador. Perigo N Pendurar a máquina no cinto com o
de incêndio!Danos auditivos! motor em funcionamento.

000BA015 KN
Não encostar no silenciador quente. Cabeçotes de corte e lâminas de metal
Perigo de queimadura! devem ser utilizadas junto com um cinto
simples para ombro ou cinto duplo para
O estado dos elementos anti-vibratórios ombro!
tem influência direta sobre a vibração e Indicado para corte "macio" e para
por isso devem ser verificados com Lâminas trituradoras devem ser cortes em volta de árvores e postes.
frequência. utilizadas junto com um cinto duplo para Menos perigo de ferir a casca da árvore.
ombro!
O cabeçote de corte vem acompanhado
Símbolos nos dispositivos de proteção Serras circulares devem ser utilizadas de um folheto explicativo. Equipar o
com um cinto duplo para ombro com cabeçote de corte somente com fio de
dispositivo de desengate rápido! corte, conforme indicado no folheto.
Uma seta indica o sentido de rotação da
ferramenta de corte.
AVISO
Utilizar esta prote-
ção somente com Não substituir o fio de corte por um fio de
cabeçotes de metal. Perigo de ferimentos!
corte. Não é permi-
tido usar esta Cabeçote de corte com faca plástica
proteção ao traba- STIHL PolyCut
lhar com
ferramentas de
corte de metal. Para cortes em beiras de gramados
desobstruídos (sem postes, cercas,
árvores ou obstáculos semelhantes).
Observar as marcações de desgaste!

FS 300, FS 350, FS 380 9


brasileiro

Perigo de rebote com ferramentas de


corte de metal

AVISO

002BA355 KN
002BA396 KN
Ao utilizar ferramentas de
corte de metal, existe o
perigo de um rebote
quando a ferramenta
Se uma das marcações do cabeçote de Ao cortar grama e ao podar brotos
encontra um obstáculo
corte PolyCut romper para baixo (seta): novos, conduzir a máquina como uma
resistente (tronco de
não utilizar mais o cabeçote de corte e foice bem próxima ao solo.
árvore, galho, cepo,
substituí-lo por um novo! Perigo de
pedra ou semelhante). A
ferimentos pelas peças lançadas da
máquina é lançada para
ferramenta!
trás, no sentido contrário
Observar necessariamente as ao giro da ferramenta de
indicações de manutenção para o corte.
cabeçote de corte PolyCut!

002BA509 KN
Ao invés de facas plásticas, o cabeçote
de corte PolyCut também pode ser
equipado com fio de corte.
O cabeçote de corte vem acompanhado "Mergulhar" a lâmina de metal no
de folhetos explicativos. Equipar o matagal e brenha, que será triturada

002BA135 KN
cabeçote de corte com facas plásticas (cortada em partes). Não erguer a
ou fio de corte, somente conforme ferramenta de corte acima da cintura.
indicado nos folhetos. Nesta técnica de trabalho é solicitado
Existe um maior perigo de rebote, extremo cuidado. Quanto maior a
AVISO quando a ferramenta encontra um distância da ferramenta de corte do
obstáculo na faixa escura. solo, tanto maior é o risco de que
Não substituir o fio de corte por um fio de partículas sejam jogadas para o lado.
metal. Perigo de ferimentos! Risco de ferimentos!
Lâminas de metal
Atenção! Qualquer descuido pode
Para cortar grama, matagal e brenha e danificar a lâmina de metal. Perigo de
para podar brotos novos em ferimentos devido a partículas lançadas!
reflorestamentos com no máximo 2 cm
de diâmetro. Não cortar madeira mais
grossa. Perigo de acidentes!

10 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Para diminuir o perigo de acidentes: Nesta técnica de trabalho é solicitado Utilizar a serra circular somente com o
extremo cuidado. Quanto maior a encosto adequado ao diâmetro da
– evitar contato da lâmina com
distância da ferramenta de corte do ferramenta de corte.
pedras, corpos metálicos ou
solo, maior é o risco de que partículas
semelhantes
sejam jogadas para o lado. Risco de AVISO
– não cortar madeira ou arbustos com ferimentos!
diâmetro do tronco maior que 2 cm. Evitar necessariamente o contato da
Atenção! Qualquer descuido pode serra circular com pedras e terra, pois
Para diâmetros mais grossos, usar
danificar a lâmina de metal. Perigo de há perigo de formação de trincas. Afiar
a serra circular
ferimentos devido a partículas lançadas! regularmente e conforme especificado,
– verificar regularmente se a lâmina pois os dentes sem fio podem levar à
Para diminuir o perigo de acidentes, é
de metal não está danificada. Não formação de trincas e quebra da serra.
importante:
continuar usando uma lâmina de Perigo de acidentes!
metal danificada – evitar contato da lâmina com
pedras, objetos metálicos ou Ao realizar a derrubada de pequenas
– afiar sempre a lâmina de metal (ao árvores, manter uma distância mínima
semelhantes
perceber que está sem fio), do comprimento de duas árvores do
conforme especificações e se – não cortar madeira ou arbustos com próximo local de trabalho.
necessário, levar a máquina para diâmetro do tronco maior que 2 cm.
uma assistência técnica em uma Para diâmetros mais grossos, usar Perigo de rebote
Concessionária STIHL, para a serra circular
realizar o balanceamento
– verificar regularmente se a lâmina
trituradora não está danificada. Não
Lâmina trituradora continuar usando uma lâmina
trituradora danificada
Para a poda e trituração de capim – afiar a lâmina trituradora

002BA449 KN
emaranhado e espesso, matagal e regularmente ou ao perceber que
brenha. está sem fio, conforme
especificações. Se necessário,
realizar o balanceamento (a STIHL O perigo de rebote na faixa escura é
recomenda a Concessionária bem maior: nesta faixa jamais introduzir
STIHL) a serra no corte e não cortar nada.

Serras circulares Na parte acinzentada também existe


perigo de rebote: esta área somente
002BA210 KN

deve ser utilizada por pessoas


São indicadas para cortar arbustos e experientes e especializadas em
árvores com diâmetro do tronco até técnicas de trabalho especiais.
Para a poda e trituração de matagal e 7 cm.
Na parte branca o trabalho pode ser
brenha, "mergulhar" a lâmina trituradora A melhor potência de corte é obtida com realizado facilmente e com pouca
por cima para dentro da planta. Dessa uma aceleração alta durante o corte e probalidade de rebote. Sempre
forma, a planta será triturada. Não pressão de avanço uniforme. introduzir a serra para o corte nesta
erguer a ferramenta de corte acima da
área.
cintura.

FS 300, FS 350, FS 380 11


brasileiro

Combinações permitidas de ferramenta de corte, proteção, encosto e cinto

Ferramenta de corte Proteção, encosto Cinto

1 2 11

10
16 17

12
3 4

13
5

14
6 7 18

15

0000-GXX-0378-A1
8

12 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Combinações permitidas
AVISO Montar o cabo de
Não são permitidas lâminas de metal,
empunhadura dupla
Escolher a combinação correta na
tabela, de acordo com a ferramenta de lâminas trituradoras e serras circulares
corte! de outro material, que não seja metal. 2
Proteções, encostos
AVISO
Por motivos de segurança, devem ser
combinadas somente as ferramentas de Proteções
corte, proteções e encostos que estão 9 Proteção somente para cabeçotes 3
na mesma linha da tabela. Outras de corte
combinações não são permitidas – 10 Proteção com 1
Risco de acidentes!
11 Protetor e faca somente para
cabeçotes de corte
Ferramentas de corte
12 Proteção sem protetor e faca para
ferramentas de corte de metal,
Cabeçotes de corte posições 3, 4

256BA001 KN
13 Proteção para lâmina trituradora
1 STIHL TrimCut 41-2
Encostos
2 STIHL PolyCut 41-3
14 Encosto para serras circulares com
Ferramentas de corte de metal 200 mm de diâmetro N Segurar a peça de aperto
15 Encosto para serras circulares com inferior (1).
3 Lâmina de metal 305-2 especial
(Ø 305 mm) 225 mm de diâmetro N Soltar e retirar o parafuso (2). As
peças de aperto ficam soltas após
4 Lâmina de metal 300-3 Cintos soltar e retirar o parafuso.
(Ø 300 mm)
N Retirar a peça de aperto
5 Lâmina trituradora 270-2 16 Um cinto de ombro simples deve superior (3) da peça de aperto
(Ø 270 mm) ser utilizado inferior.
6 Serra circular 200 standard 17 Um cinto de ombro duplo pode ser
(Ø 200 mm) utilizado
18 Um cinto de ombro duplo deve ser
7 Serra circular 200-22 especial utilizado
(4119), serra circular 200-22 HP
especial (4000)
8 Serra circular 225 especial
(Ø 225 mm)

FS 300, FS 350, FS 380 13


brasileiro

Regular o cabo do
acelerador
Após a montagem da máquina ou após
8 um período prolongado de trabalho,
A
pode ser necessária uma correção na
7 regulagem do cabo do acelerador.
4
Regular o cabo do acelerador somente
7 com a máquina completamente
1 5 9 montada.
6
4
256BA002 KN

002BA256 KN
9

002BA655 KN
N Colocar o cabo do punho (4) na N Retirar o parafuso (5), a porca (6)
peça de aperto inferior (1), de forma permanece no cabo de manejo (7).
N Pressionar o acelerador para a
que a distância (A) não seja maior N Empurrar o cabo de manejo com a posição de aceleração máxima.
que 15 cm. alavanca do acelerador (8) em
direção da engrenagem, apontando N Girar o parafuso no acelerador até a
N Colocar a peça de aperto superior e primeira resistência na direção da
pressioná-la para baixo. sobre a extremidade do cabo do
punho (4), até que os furos (9) seta. Em seguida, girar mais meia
N Colocar o parafuso. fiquem alinhados. volta.
N Alinhar o cabo do punho na N Colocar o parafuso e apertá-lo.
transversal em relação ao tubo do
eixo. N Seguir conforme o capítulo "Ajustar
o cabo do acelerador".
N Apertar o parafuso.
Para ganhar espaço no transporte e na
armazenagem: soltar o parafuso,
alinhar o cabo do punho paralelamente
ao tubo do eixo e girar os cabos para
baixo.

14 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Montar os dispositivos de
proteção
2 4
Utilizar a proteção correta
5

002BA517 KN
002BA515 KN
1
AVISO AVISO
A proteção (2) também é liberada para O encosto (4), que serve como

002BA513 KN
cabeçotes de corte, quando protetor e proteção, só é liberado para serras
faca são montados. Veja "Montar circulares. Por isso, antes de montar a
protetor e faca". serra circular deve ser montado o
encosto (4) e deve ser trocado o anel de
AVISO proteção (5). Veja "Montar a ferramenta
de corte" / "Montar a serra circular".
Esta proteção (1) é liberada somente
para os cabeçotes de corte, por isso
3 Montar a proteção
antes de montar o cabeçote de corte,
deve ser montada a proteção (1).

002BA516 KN
As proteções (1 até 4) são fixadas da
mesma forma na engrenagem.

2
AVISO
A proteção (3) é liberada somente para 7
002BA514 KN

lâminas trituradoras, por isso antes de


montar uma lâmina trituradora, deve ser

002BA520 KN
montada a proteção (3).
6
AVISO
Esta proteção (2) é liberada somente N Remover a sujeira dos pontos de
para lâminas de metal, por isso antes de junção na engrenagem e na
montar uma lâmina de metal, deve ser proteção. Não deixar entrar sujeira
montada a proteção (2). nos furos roscados da engrenagem.
N Colocar a proteção sobre a
engrenagem (6).
N Colocar os parafusos (7) e apertá-
los firmemente.

FS 300, FS 350, FS 380 15


brasileiro

Montar o protetor Montar a faca


Montar a ferramenta de corte
Ao utilizar cabeçotes de corte Ao utilizar cabeçotes com fio de corte
Colocar a máquina no chão
4 5

3
2
1 1

002BA406 KN
4
2 2 N Desligar a máquina.
1 1 N Colocar a máquina no chão de tal
forma, que o assento da ferramenta
de corte aponte para cima.
002BA526 KN

002BA527 KN
Peças de fixação

Ao montar os cabeçotes de corte, a Ao montar os cabeçotes com fio de


proteção para ferramentas de corte de corte, a proteção para ferramentas de De acordo com a ferramenta de corte
metal (1) deve ser equipada com o corte de metal (1) deve ser equipada fornecida com a máquina nova, as
protetor (2). com a faca (4). peças de fixação que acompanham a
máquina também podem variar.
N Empurrar a ranhura guia (3) inferior N Empurrar a faca (4) sobre a ranhura
do protetor (2) sobre a barra guia da da guia superior (5) do protetor (2) As peças de fixação estão fixadas na
proteção (1) até que engate. e cobrir o primeiro furo de fixação. máquina somente para o transporte e
devem ser retiradas antes da montagem
N Colocar o parafuso e apertá-lo. da ferramenta de corte.

16 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Desmontar as peças de fixação Anel de proteção para o corte


2
2

1 3

681BA196 KN
2
2 1 1
3 O prato de pressão é composto pelo
corpo do prato de pressão (1) e uma
4 arruela de proteção (2), fixada sobre o 1
prato, para que não seja perdida.

AVISO
Nunca utilizar o prato de pressão sem a

002BA524 KN
002BA295 KN

arruela de proteção. Um prato de


pressão sem a arruela de proteção deve
ser imediatamente substituído.

N Bloquear o eixo. Para ter uma proteção ideal ao utilizar


Montar o anel de proteção
as lâminas de metal e lâminas
N Com a chave combinada (1), soltar trituradoras.
a porca (2) em sentido horário e
De acordo com a ferramenta de corte Montar o anel de proteção (1) para
retirá-la. N
utilizada, deve também ser usado o anel o corte.
N Conforme o modelo, retirar o prato de proteção adequado.
giratório (3) e a arruela de N Colocar o prato de pressão (2) e a
Os seguintes aneis de proteção estão arruela de proteção (3).
pressão (4).
montados na transmissão ou podem ser
adquiridos como acessório especial:
Verificar o prato de pressão

O prato de pressão é necessário para a


fixação de todas as ferramentas de
corte na transmissão.

FS 300, FS 350, FS 380 17


brasileiro

Anel de proteção para serras Bloquear o eixo Converter o cabeçote de corte com
conexão rosqueada substituível

M 14 M 12

1
2
2

681BA290 KN
002BA294 KN
1 PolyCut 41 - 3
1
N Introduzir o pino fixador (1) até o N Verificar, se no cabeçote de corte
encosto no furo (2) da transmissão foi montada uma porca com
e apertar levemente. colar (1) com rosca interna M 12.
N Girar o eixo, até que o pino fixador Se uma porca com colar com rosca
engate. M 14 estiver instalada:
002BA525 KN

N desmontar a porca com colar com


Montar a ferramenta de corte rosca M 14 e substituir pelo modelo
com rosca M 12. Veja instruções de
Para utilizar serras circulares. modificação na documentação do
AVISO cabeçote de corte
N Montar o anel de proteção (1) para
serras. Utilizar a proteção adequada para a
N Colocar o prato de pressão (2). ferramenta de corte. Veja "Montar os
dispositivos de proteção".
Limpar a transmissão e as peças de
fixação da ferramenta de corte Montar o cabeçote de corte com
conexão rosqueada

Verificar regularmente a transmissão, a


região interna da proteção da bobina e Guardar bem a documentação que
as peças de fixação individuais da acompanha o cabeçote de corte.
ferramenta de corte ou na troca da
ferramenta de corte, se há sujeiras e
caso necessário, limpar
minuciosamente. Para isso:
N retirar todas as peças de fixação da
ferramenta de corte da transmissão

18 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Montar o cabeçote de corte Montar e desmontar a ferramenta de


corte de metal
4
Guardar bem o folheto explicativo e a 3
embalagem da ferramenta de corte de
metal. 2 1
AVISO b
2 Colocar luvas de proteção, pois há a
perigo de ferimentos, devido aos gumes
afiados.
Montar sempre somente uma
ferramenta de corte de metal!

002BA521 KN
Lâmina de metal
681BA292 KN

Posicionar a ferramenta de corte


corretamente N Posicionar a ferramenta de
N Girar o cabeçote de corte em corte (1).
sentido anti-horário, até o encosto,
sobre o eixo (2). AVISO
N Bloquear o eixo. O colar (a) deve encaixar no furo (b) da
ferramenta de corte!
N Apertar o cabeçote de corte.

681BA123 KN
Fixar a ferramenta de corte
INDICAÇÃO N Posicionar a arruela de pressão (2)
Retirar a ferramenta de bloqueio do com a saliência para cima.
eixo. Os gumes de corte das lâminas de N Colocar o prato giratório (3) para o
metal com 2 ou 3 pontas podem apontar corte.
Desmontar o cabeçote de corte na direção desejada. Virar as
ferramentas de corte regularmente, N Bloquear o eixo.
para evitar desgaste unilateral. N Colocar a porca (4) sobre o eixo,
N Bloquear o eixo.
girando-a em sentido anti-horário e
N Girar o cabeçote de corte em Montar a ferramenta de corte apertá-la.
sentido horário. N Montar o anel de proteção para o
corte. AVISO
Substituir porcas que apresentarem
desgaste.

FS 300, FS 350, FS 380 19


brasileiro

Serra circular 200 e 225


INDICAÇÃO AVISO
Retirar a ferramenta de bloqueio do O colar (a) deve encaixar no furo (b) da
ferramenta de corte! Posicionar a ferramenta de corte
eixo.
corretamente
Desmontar a ferramenta de corte Fixar a ferramenta de corte

N Bloquear o eixo. N Posicionar a arruela de pressão (2)


com a saliência para cima.
N Girar a porca em sentido horário,
soltando-a. N Colocar o anel de proteção (3).
N Retirar a ferramenta de corte e suas N Bloquear o eixo.

681BA165 KN
peças de fixação da transmissão. N Colocar a porca (4) sobre o eixo,
girando-a em sentido anti-horário e
Lâmina trituradora 270-2 apertá-la.
Na serra circular, os gumes de corte
AVISO devem apontar no sentido horário.
Montar a ferramenta de corte
Substituir porcas que apresentarem Montar a ferramenta de corte
N Montar o anel de proteção para o
desgaste.
corte. N Utilizar o anel de proteção para
serras.
INDICAÇÃO
4 Retirar a ferramenta de bloqueio do
eixo. 4
3
Desmontar a ferramenta de corte 3
2 1 N Bloquear o eixo.
b N Girar a porca em sentido horário, 2
a soltando-a.
N Retirar a ferramenta de corte e suas b 1
peças de fixação da transmissão.
a
002BA522 KN

002BA300 KN
N Posicionar a lâmina trituradora (1),
sendo que os gumes de corte N Posicionar a ferramenta de
devem apontar para cima. corte (1).

20 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

(não aditivada), devem ser


AVISO Combustível descarbonizados, para evitar
O colar (a) deve encaixar no furo (b) da entupimento dos condutores, do
ferramenta de corte! O motor dois tempos deve ser operado carburador e engripamento do motor
com uma mistura de gasolina e óleo de pelo desprendimento de partículas de
Fixar a ferramenta de corte motor dois tempos. carvão. Para realizar este serviço,
procure uma Concessionária STIHL.
N Posicionar a arruela de pressão (2) A qualidade do combustível é de
com a saliência para cima. fundamental importância para o 1.5. Para evitar as ocorrências acima
desempenho e durabilidade do motor. descritas (ponto 1.4), é
N Colocar o prato giratório (3) para desaconselhável o uso intercalado de
serras. Misturar a gasolina e o óleo para gasolina comum e aditivada.
N Bloquear o eixo. motores dois tempos, ou na falta deste,
usar óleo para motores refrigerados a 2. Óleo lubrificante
N Colocar a porca (4) sobre o eixo, ar, num recipiente próprio para
girando-a em sentido anti-horário e combustível. Em decorrência de
apertá-la. variações que podem exisitr na 2.1. A finalidade básica do óleo
composição da gasolina, a STIHL faz as lubrificante para motor dois tempos é a
AVISO seguintes recomendações: lubrificação e a limpeza do motor,
aumentando a vida útil dos
Substituir porcas que apresentarem componentes. Todos os óleos
1. Gasolina
desgaste. lubrificantes dois tempos são
classificados segundo a norma
1.1. A gasolina brasileira é composta internacional API.
INDICAÇÃO
por uma mistura de hidrocarbonetos e
Retirar a ferramenta de bloqueio do álcool (etanol anidro). 2.2. Em cada troca de óleo dois tempos
eixo. (fabricantes diferentes ou mesmo
1.2. Na gasolina existem componentes fabricante), é altamente recomendável a
Desmontar a ferramenta de corte que se deterioram com o tempo, descarbonização total do motor.
principalmente pela ação do calor e da Consulte sua Concessionária STIHL.
N Bloquear o eixo. luz. Por isto, mantenha a gasolina em
local fresco, arejado, protegida contra a 2.3. Quando for utilizada gasolina
N Girar a porca em sentido horário, aditivada misturada ao óleo dois
soltando-a. luz e o sol, em recipientes fechados e
não transparentes. Não é conveniente tempos, poderá eventualmente ocorrer
N Retirar a ferramenta de corte e suas estocar a gasolina por mais de 30 dias. a formação de um gel na superfície do
peças de fixação da transmissão. combustível (imediatamente após a
1.3. A gasolina aditivada possui um mistura). Se isto for observado, não
percentual de aditivos na sua utilizar esta mistura, devido a não
composição, cuja função é limpar o compatibilidade do pacote de aditivos
motor e melhorar a combustão. existentes no óleo lubrificante dois
1.4. É recomendável o uso da gasolina tempos com a gasolina aditivada. Fazer
aditivada nos produtos STIHL com uma nova mistura, utilizando outro óleo
motor dois tempos. Porém, deve-se disponível e/ou outra marca de gasolina
observar que os motores dos produtos aditivada.
STIHL que já tenham trabalhado
anteriormente com gasolina comum

FS 300, FS 350, FS 380 21


brasileiro

2.4. Utilizar somente óleo dois tempos


de boa qualidade, de preferência óleo INDICAÇÃO
Colocar combustível
dois tempos STIHL, que é recomendado
Proporção da mistura com outras
para motores STIHL e garante alta
marcas de óleo dois tempos: 1:25 –
durabilidade do motor.
1 parte de óleo + 25 partes de gasolina.
Na falta deste, a STIHL recomenda a A descarbonização se faz necessária
utilização de óleo dois tempos de após 300 horas de uso.
classificação API para motores Preparar a máquina
ATENÇÃO: Antes de abastecer a
refrigerados a ar. Não utilizar óleo para
máquina, agitar bem o recipiente com a
motor refrigerado à água ou óleo para
mistura de combustível.
motor com circuito de óleo separado
(por ex. motores quatro tempos A mistura de combustível envelhece
convencionais).
Misturar somente a quantidade
2.5. Estas recomendações são válidas, necessária para o uso. Armazená-la em
desde que os produtos STIHL sejam recipientes próprios para combustível.
utilizados dentro das especificações Agitar bem o recipiente com a mistura
técnicas recomendadas neste manual. de combustível antes de abastecer o
tanque.
Proporção da mistura Atenção! Pode haver formação de
pressão no galão. Abrí-lo
Proporção da mistura com óleo dois cuidadosamente.
tempos STIHL: 1:50 – 1 parte de óleo + De tempos em tempos, limpar bem o
50 partes de gasolina. A tanque de combustível e o galão.
descarbonização se faz necessária
Ao trabalhar com gasolina, evitar

256BA060 KN
após 600 horas de uso.
contato direto com a pele e a inalação
Exemplos dos vapores de gasolina.
Quantidade Óleo dois tempos STIHL
gasolina 1:50 N Limpar a tampa do tanque e a área
Litro Litro (ml) ao redor antes de abastecer, para
que não caia sujeira no tanque.
1 0,02 (20)
5 0,10 (100) N Posicionar a máquina de tal forma,
que a tampa do tanque indique para
10 0,20 (200) cima.
15 0,30 (300)
20 0,40 (400) Colocar combustível
25 0,50 (500)
Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher o tanque até
a borda.

22 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

N Abrir o tanque. Cinto duplo para ombros


Colocar o cinto
N Colocar combustível.
N Fechar o tanque.
Para utilização do cinto, veja capítulo
"Combinações permitidas de ferramenta 1
AVISO de corte, proteção, cabo e cinto".
Após abastecer, apertar a tampa Cinto para ombro simples 4
manualmente o máximo possível.

2
3

256BA095 KN
002BA625
2 Com o cinto duplo para ombros é
fornecido um folheto explicativo com o
3 esquema de utilização.

256BA095 KN
002BA627
Colocar o cinto

Devido ao peso desta máquina e por N Colocar o cinto (1).


razões ergonômicas, recomendamos N Ajustar o comprimento do cinto, de
usar um cinto duplo para ombros. forma que o gancho (2) esteja
aproximadamente um palmo abaixo
do quadril direito.
N Engatar o gancho (2) na peça de
regulagem (3) da máquina. Veja o
capítulo que segue "Engatar a
máquina no cinto".
N Balancear a máquina. Veja capítulo
"Balancear a máquina".
Após o ajuste, as extremidades do cinto
podem ser diminuídas, caso estejam
muito compridas.

FS 300, FS 350, FS 380 23


brasileiro

Engatar a máquina no cinto Desengatar a máquina do cinto Quando um cinto duplo para ombros é
utilizado: treinar a abertura rápida da
placa de fechamento (4) e a remoção do
cinto dos ombros.
2

1
1

2
2

1 1
1 1
2 2 2

002BA629 KN
002BA628 KN

O modelo e o funcionamento do gancho N Pressionar o elemento de ligação


dependem do mercado. do gancho (1) e tirar a peça de
regulagem (2) do gancho.
N Engatar o gancho (1) na peça de
regulagem (2) do tubo do eixo.
Retirada rápida

AVISO
Em caso de emergência, a máquina
deve ser retirada rapidamente das
costas. Treinar a retirada rápida da
máquina. Não jogar a máquina no chão,
para evitar danos.
Quando um cinto para ombro simples é
utilizado: treinar a remoção do cinto do
ombro e o desengate rápido da máquina
do gancho.

24 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Importante:
Balancear a máquina Ligar e desligar a máquina
O ajuste correto da roçadeira no cinto
proporciona uma melhor ergonomia.
A máquina é balanceada de acordo com
Elementos de manejo
a ferramenta de corte montada.
N Prender a máquina no cinto e deixá-
la suspensa. Modificar o ponto de Cabo de manejo no cabo do punho
engate de acordo com a
necessidade.
START
Ferramentas para corte de relva 4 5 6

3
7 ST
OP
256BA016 KN

2
Cabeçotes de corte, lâminas de metal e
lâminas trituradoras devem estar

002BA668 KN
levemente acima do solo. 1

Serras circulares
1 Trava do acelerador
2 Alavanca do acelerador
3 Interruptor combinado
256BA017 KN

Serras circulares devem "pender"


aproximadamente 20 cm acima do solo.

FS 300, FS 350, FS 380 25


brasileiro

Cabo de manejo no tubo do eixo Ligar Acionamento

7 Pressionar a trava do acelerador e a

STOP-
N
alavanca do acelerador, uma após
4 a outra.
Manter as duas alavancas

STOP
N

002BA038 KN
5 pressionadas.
3 Empurrar o interruptor combinado

START
N
6 para a posição START e também
manter pressionado.

2 N Soltar um após o outro a alavanca


do acelerador, o interruptor
combinado e a trava do acelerador
= posição de acionamento
1

002BA040 KN
002BA181 KN

9
N Colocar a máquina em uma posição
1 Trava do acelerador
segura no chão: o apoio do motor e

250BA018 KN
2 Alavanca do acelerador a proteção para a ferramenta de
8
3 Interruptor combinado corte formam o apoio.

Posições do interruptor combinado N Se estiver sendo usada: retirar a


N Ajustar o botão do afogador (8) proteção para transporte da
4 STOP-0 – motor desligado – ignição para: ferramenta de corte.
desligada
g com motor frio A ferramenta de corte não deve
5 F – em funcionamento – o motor
encostar no chão nem em qualquer
está em funcionamento ou pronto e com motor quente – mesmo que o
outro objeto. Risco de acidentes!
para ser acionado motor já tenha funcionado, mas
6 START – partida – a ignição está ainda está frio N Posicionar-se de maneira segura.
acionada e o motor pode ser ligado N Pressionar a bomba de Existem as seguintes
combustível (9) no mínimo 5 vezes, possibilidades: de pé, inclinado
Símbolo no interruptor combinado mesmo se ela estiver cheia de para frente ou ajoelhado.
7 h – stop e seta – para desligar a combustível. N Pressionar a máquina com a mão
máquina, empurrar o interruptor esquerda firmemente contra o
combinado na direção indicada pela chão, não tocando no acelerador,
seta (h) até a posição STOP-0 na trava do acelerador e nem no
interruptor combinado.

26 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Assim que o motor ligar Quando o motor não ligar


INDICAÇÃO N Imediatamente dar um breve toque
Não colocar o pé ou ajoelhar-se sobre o na alavanca do acelerador, o
Botão da borboleta do afogador
tubo! interruptor combinado passa para a
posição de trabalho?F e o motor Se após o primeiro sinal de ignição o
passa para a marcha lenta. botão da borboleta do afogador não for
girado a tempo para a posição e, o
AVISO motor está afogado.

Se o carburador estiver corretamente N Girar o botão da borboleta do


afogador para a posição e.

002BA072 KN
regulado, a ferramenta de corte não
deve girar na marcha lenta! N Colocar na meia-aceleração.
A máquina está pronta para o uso. N Dar partida no motor, puxando o
cordão de arranque com força.
N Com a mão direita, segurar o Desligar o motor Podem ser necessários de 10 a 20
manípulo de arranque. arranques.
N Puxar o manípulo devagar até Se mesmo assim o motor não ligar
N Empurrar o interruptor combinado
sentir a primeira resistência e
em direção da seta h para a Empurrar o interruptor combinado
depois puxar com rapidez e força. N
posição STOP-0. em direção da seta h para a
posição STOP-0.
INDICAÇÃO Em temperaturas muito baixas
N Desmontar a vela de ignição. Veja o
Não puxar o cordão completamente capítulo "Vela de ignição".
para fora. Perigo de ruptura! Depois que o motor deu a partida:
N Secar a vela de ignição.
N Não deixar o cordão de arranque N Tocar levemente no acelerador =
correr para trás. Deixar voltar N Pressionar totalmente a alavanca
desengatar posição de
lentamente, para que o cordão de do acelerador.
acionamento. O interruptor
arranque se enrole corretamente. combinado passa para a posição de N Puxar várias vezes o cordão de
N Continuar dando arranque. trabalho F e o motor passa para a arranque, para ventilar a câmara de
marcha lenta. combustão.
Após o primeiro sinal de ignição N Acelerar um pouco. N Montar novamente a vela de
N Girar o botão da borboleta do ignição. Veja o capítulo "Vela de
N Deixar o motor aquecer
afogador para a posição e. ignição".
brevemente.
N Continuar dando arranque, até o N Empurrar o interruptor combinado
motor ligar. para a posição START.
N Girar o botão da borboleta do
afogador para a posição e, mesmo
com o motor frio!
N Ligar a máquina.

FS 300, FS 350, FS 380 27


brasileiro

Regulagem do cabo do acelerador


Transportar a máquina
N Verificar a regulagem do cabo do
acelerador. Veja "Regular o cabo do
acelerador".
Proteção para transporte
O combustível foi todo consumido e
novamente abastecido O tipo de proteção de transporte
Recomendação: seguir os passos depende do tipo da ferramenta de corte
seguintes, independentemente das de metal fornecida com a máquina.
condições de funcionamento do motor, Proteções para transporte também
antes que o tanque foi esvaziado. podem ser adquiridas como acessório
especial.
N Após abastecer, pressionar a
bomba de combustível no mínimo 5 Serras circulares
vezes, mesmo se ela estiver cheia
de combustível.

681BA276 KN
N Girar o botão da borboleta do
afogador para a posição g.
N Seguir conforme capítulo "Ligar" e N Girar a haste de fixação para fora.
dar novo arranque, conforme
capítulo "com o motor frio". N Posicionar a proteção para

681BA302 KN
transporte por baixo da ferramenta
de corte, cuidando para que o
encosto esteja centralizado no
alojamento.

2.

681BA277 KN
2.
681BA275 KN

1.
N Girar a haste de fixação para
N Desengatar a haste de fixação da dentro.
proteção para transporte.
N Engatar a haste de fixação na
proteção para transporte.

28 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Proteção para transporte Universal


Indicações de serviços Filtro de ar

Durante o primeiro período de trabalho Quando a potência do motor diminuir


consideravelmetne
A máquina nova não deve funcionar
sem carga, em alta rotação, até

681BA293 KN
consumir o terceiro tanque de
combustível, para que esta não seja
submetida a sobrecarga durante a fase
de amaciamento. As peças móveis
devem adaptar-se umas às outras
durante a fase de amaciamento. No
motor existe uma maior resistência de
fricção. O motor atinge a sua potência
2. 1. máxima após consumir de 5 a
15 tanques de combustível.
681BA294 KN

Durante o trabalho

Após um prolongado período de


Desengatar a haste de fixação da trabalho em plena carga, deixar o motor

250BA071 KN
N
proteção para transporte e girá-la funcionando por um curto período na
para fora. marcha lenta, até que o calor maior
tenha sido eliminado pela corrente de ar
de refrigeração, para que os N Girar o botão da borboleta do
componentes do motor (sistema de afogador para a posição g.
ignição, carburador) não sejam
N Pressionar a tala (1) e retirar a
sobrecarregados por um acúmulo de
tampa do filtro (2).
calor.
N Retirar a sujeira grossa na parte
681BA295 KN

2. Após o trabalho interna da tampa do filtro e na


região ao redor do filtro (3).

Em paradas curtas: deixar o motor N Retirar e verificar o filtro. Se estiver


N Posicionar a proteção para sujo ou danificado, substituí-lo.
transporte por baixo da ferramenta esfriar. Guardar a máquina com o
de corte, conforme mostra a figura. tanque de combustível vazio em um N Encaixar o filtro na tampa do filtro.
local seco, longe de fontes inflamáveis,
N Engatar a haste de fixação no até o próximo uso. Em paradas longas: N Colocar a tampa do filtro.
gancho da proteção para veja o capítulo "Guardar a máquina".
transporte.

FS 300, FS 350, FS 380 29


brasileiro

uniformemente. A ferramenta de
Regular o carburador corte não deve movimentar-se
junto.
L A ferramenta de corte gira junto na
Informações básicas H
marcha lenta

255BA006 KN
O carburador sai da fábrica com uma N Girar o parafuso de encosto da
regulagem padrão. marcha lenta (LA) em sentido anti-
horário, até que a ferramenta de
Esta regulagem está definida de tal corte fique parada. Então girar mais
forma, que em qualquer condição N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) com cuidado em 1/2 até 1 volta na mesma direção.
operacional seja conduzida uma mistura
ideal de ar-combustível para o motor. sentido horário, até o encosto.
Depois girar 1 1/2 volta em sentido AVISO
anti-horário.
Preparar a máquina Se após a regulagem, a ferramenta de
N Girar o parafuso de regulagem da corte não ficar parada na marcha lenta,
marcha lenta (L) com cuidado em levar a máquina para revisão numa
N Desligar o motor. sentido horário, até o encosto. Concessionária STIHL.
N Montar a ferramenta de corte. Depois girar 1 volta em sentido anti-
horário. A rotação na marcha lenta é irregular;
N Verificar o filtro de ar e se
má aceleração (apesar da alteração da
necessário, limpar ou substituir.
Regulagem da marcha lenta regulagem LA)
N Verificar a regulagem do cabo do
A regulagem da marcha lenta é muito
acelerador e se necessário, ajustar.
N Realizar a regulagem padrão. pobre.
Veja capítulo "Regular o cabo do
acelerador". N Ligar a máquina e deixar o motor N Girar o parafuso de regulagem da
aquecer. marcha lenta (L) em sentido anti-
Regulagem padrão horário, até que o motor funcione
uniformemente e acelere bem, no
máx. 1/2 volta.
– Parafuso de regulagem
principal (H) = 1 1/2 A rotação na marcha lenta é irregular
– Parafuso de regulagem da marcha A regulagem da marcha lenta é muito
lenta (L) = 1 rica.
255BA007 KN

LA
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido
horário, até que o motor funcione
Motor apaga na marcha lenta uniformemente e acelere bem, no
N Girar o parafuso de encosto da máx. 1/2 volta.
marcha lenta (LA) em sentido
horário, até que o motor funcione

30 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Depois de cada correção no parafuso de Verificar a vela de ignição


regulagem da marcha lenta (L), na Vela de ignição
maioria dos casos também é necessária
uma modificação no parafuso de N Quando a potência do motor é
encosto da marcha lenta (LA). insuficiente, quando o motor
arranca mal ou quando há
Correção da regulagem do carburador perturbações na marcha lenta,
no uso em grandes altitudes verificar primeiro a vela de ignição.

000BA039 KN
N Depois de aproximadamente 100
Quando a potência do motor não é horas de trabalho, substituir a vela A
satisfatória, pode ser necessária uma de ignição, ou antes, se os
pequena correção: eletrodos estiverem muito gastos. N Limpar a vela de ignição suja.
N Realizar a regulagem padrão. Utilizar somente velas de ignição
resistivas e autorizadas pela STIHL. N Verificar a distância dos
N Deixar o motor aquecer. Veja capítulo "Dados técnicos". eletrodos (A) e se necessário,
reajustar. Veja o valor no capítulo
N Girar o parafuso de regulagem "Dados técnicos".
principal (H) um pouco em sentido Desmontar a vela de ignição
horário (mais pobre), no máximo 3/4 N Eliminar as fontes que causam
de volta. sujeira na vela de ignição.
N Desligar o motor.
Possíveis causas são:
INDICAÇÃO – excesso de óleo de motor no
Após retornar do trabalho em grandes combustível
altitudes, regular o carburador – filtro de ar sujo
novamente na regulagem padrão.
– condições de trabalho
Quando a regulagem do carburador é

250BA054 KN
desfavoráveis
muito pobre, há risco de danos no
motor, decorrentes da falta de
lubrificação e superaquecimento.
N Retirar o terminal da vela de 1
ignição (1).
N Desaparafusar a vela de ignição.

000BA045 KN
AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver
bem apertada ou estiver faltando,
podem surgir faíscas. Se o trabalho for
realizado em ambientes altamente

FS 300, FS 350, FS 380 31


brasileiro

inflamáveis ou explosivos, podem


ocorrer incêndios ou explosões. As Comportamento do motor Lubrificar a transmissão
pessoas podem sofrer ferimentos
graves ou podem ocorrer danos Quando o funcionamento do motor for Para realizar a lubrificação, utilizar
materiais. insatisfatório, apesar do filtro de ar estar graxa STIHL para engrenagens
N Utilizar velas de ignição resistivas, limpo, o carburador e o cabo do (acessório especial).
com porca de ligação firme. acelerador regulados corretamente, o
problema pode estar no silenciador.
Montar a vela de ignição Levar a máquina até uma assistência
técnica para verificar a sujeira
(carbonização) do silenciador!
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam 1
realizados somente por uma assistência
técnica em uma Concessionária STIHL.
1

256BA044 KN
2
N Verificar a lubrificação da
002BA446 KN

engrenagem aproximadamente a
cada 100 horas de trabalho.
N Retirar o parafuso de
N Colocar a vela de ignição (2) e fechamento (1). Caso não tenha
apertar o terminal da vela (1) graxa na parte interna, aparafusar o
firmemente sobre a vela de tubo de graxa (2).
ignição (2).
N Colocar até 5 g de graxa na carcaça
da engrenagem.

INDICAÇÃO
Não encher totalmente a carcaça da
engrenagem com graxa!
N Colocar novamente o parafuso de
fechamento e apertá-lo.

32 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Substituir o cordão de 5
arranque / mola de recuo
Desmontar a carcaça do ventilador

256BA034 KN
6
N Passar o cordão de arranque pela
1 1 polia e firmar com um nó simples.
N Lubrificar o furo do rolamento com

256BA075 KN
1 1 óleo sem resina.
N Colocar a polia sobre o eixo e girar

256BA033 KN
de um lado para outro, até que o
N Retirar os parafusos (1). olhal da mola de recuo engate.
N Tirar a carcaça do ventilador.

Substituir o cordão de arranque N Retirar a capa (5) do manípulo.


2
N Tirar os restos do cordão da polia e 3
do manípulo de arranque. 4

256BA032 KN
N Colocar o novo cordão de arranque
2 e fazer um nó simples. Passar o
3 cordão de cima pelo manípulo e
4 pela bucha do cordão (6).
Colocar a peça de engate (4).
256BA032 KN

N
N Colocar novamente a capa no
manípulo. N Colocar a arruela (3).
N Colocar o grampo elástico (2),
N Soltar o grampo elástico (2). observando para que esteja
ajustado no eixo e para que aponte
N Retirar cuidadosamente a polia com no sentido anti-horário.
a arruela (3) e a peça de engate (4).

AVISO
A mola de recuo para a polia pode
saltar. Perigo de ferimentos!

FS 300, FS 350, FS 380 33


brasileiro

Tensionar a mola de recuo Substituir uma mola de recuo quebrada N Tensionar a mola de recuo.
N Montar a carcaça do ventilador.
N Desmontar a polia, conforme
descrito no capítulo "Substituir o
cordão de arranque".

AVISO

427BA016 KN
As partes da mola podem estar sob
tensão e saltar ao realizar a
desmontagem. Perigo de ferimentos!
Usar protetor facial e luvas de proteção.
N Formar um laço com o cordão de
arranque desenrolado e girar a
polia seis voltas em sentido anti-
horário.
7
N Segurar a polia.
N Puxar o cordão torcido para fora e

271BA053 KN
deixá-lo esticado. 7
N Soltar a polia.
N Deixar o cordão de arranque recuar N Retirar os parafusos (7).
lentamente, para que este se enrole
sobre a polia. N Retirar a carcaça e as partes da
mola.
O manípulo de arranque deve ser
puxado com firmeza para dentro da N Colocar a mola de reposição na
bucha da polia. Se ele pender para o nova tampa da mola e lubrificá-la
lado, enrolar a mola em mais uma volta. com algumas gotas de óleo sem
resina.
INDICAÇÃO N Colocar a nova mola com tampa,
observando que o fundo aponte
Com o cordão puxado completamente para cima.
para fora, deve ser possível girar a polia
mais 1,5 volta. Se isto não for possível, Caso a mola salte, recolocá-la e enrolá-
a mola está muito tensionada. Perigo de la em sentido horário, de fora para
ruptura! dentro.
N Desenrolar em uma volta o cordão N Recolocar e apertar os parafusos.
da polia. N Montar novamente a polia,
N Montar a carcaça do ventilador. conforme descrito no capítulo
"Substituir o cordão de arranque".

34 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

realizado em uma assistência


Guardar a máquina Afiar ferramentas de corte de técnica numa Concessionária
metal STIHL.
Em intervalos de trabalho a partir N Quando há pouco desgaste da
de 30 dias: ferramenta de corte de metal é
possível afiá-la com uma lima
N esvaziar e limpar o tanque de
(acessório especial). Quando o
combustível em local bem ventilado
desgaste é mais intenso, é
N eliminar o restante do combustível necessário afiar a ferramenta com
conforme as normas de segurança um equipamento para afiação ou
e meio ambiente levar a ferramenta para uma
N deixar o motor funcionando, até assistência técnica em uma
esgotar o combustível do Concessionária STIHL.
carburador, pois do contrário as N Afiar mais vezes, retirando pouco
membranas podem colar material de cada vez. Para uma
N retirar a ferramenta de corte, limpá- afiação simples, passar a lima de
la e examiná-la; lubrificar as duas a três vezes.
ferramentas de corte de metal com
óleo de proteção
1 1
N limpar a máquina cuidadosamente
N limpar o filtro de ar, examinar o
elemento do filtro e se necessário,
2

002BA358 KN
substituir 2
N guardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas
não autorizadas não tenham N Afiar as pontas das lâminas (1)
acesso à máquina (por ex. crianças) uniformemente. Não modificar o
contorno da lâmina (2).
Outras instruções de afiação estão na
embalagem da ferramenta de corte. Por
isso, guardar bem esta embalagem.

Para evitar o desbalanceamento

N Afiar aproximadamente 5 vezes.


Após, verificar o balanceamento da
ferramenta de corte com o aparelho
de balanceamento STIHL
(acessório especial). A STIHL
recomenda que esse serviço seja

FS 300, FS 350, FS 380 35


brasileiro

Reajustar o fio de corte N Equipar o cabeçote de corte com o


Manutenção do cabeçote de fio, conforme o folheto explicativo
corte que acompanha o produto.
STIHL TrimCut
Colocar a máquina no chão Substituir a faca
AVISO
Para reajustar o fio manualmente,
desligar necessariamente o motor, pois STIHL PolyCut
há perigo de ferimentos! Antes de substituir a faca de corte,
N Puxar a bobina do fio para cima. verificar necessariamente se o cabeçote
Girá-la em sentido anti-horário por de corte está com desgaste.
aproximadamente 1/6 de volta, até

002BA406 KN
a posição de engate e então deixá- AVISO
la voltar novamente para trás.
Se houver desgaste excessivo e ele for
N Puxar as extremidades dos fios visível, o cabeçote de corte deve ser
N Desligar a máquina. para fora. substituído completamente.
N Colocar a máquina no chão de tal Caso necessário, repetir o A faca de corte será denominada a
forma, que o assento da ferramenta procedimento, até que as duas seguir apenas por "faca".
de corte aponte para cima. extremidades dos fios atinjam a faca na
O cabeçote de corte vem acompanhado
proteção.
Substituir o fio de corte por um folheto explicativo, que
Um movimento giratório de um entalhe demonstra através de figuras a
ao outro libera substituição da faca. Por isto, guardar
Antes de substituir o fio de corte, aproximadamente 4 cm (1 1/2 pol.) do bem o folheto do cabeçote de corte.
verificar necessariamente se o cabeçote fio.
de corte está com desgaste. AVISO
Substituir o fio de corte
Sempre desligar a máquina antes de
AVISO
efetuar um ajuste manual do cabeçote
Se houver desgaste excessivo e ele for STIHL PolyCut de corte. Perigo de ferimentos!
visível, o cabeçote de corte deve ser No cabeçote de corte PolyCut, no lugar N Desmontar o cabeçote de corte.
substituído completamente. da faca de corte também pode ser
encaixado um fio de corte. N Substituir a faca, conforme consta
O fio de corte será denominado a seguir
no folheto explicativo.
apenas por "fio".
AVISO N Montar novamente o cabeçote de
O cabeçote de corte vem acompanhado
corte.
por um folheto explicativo, que Para equipar o cabeçote de corte
demonstra através de figuras a manualmente, desligar
substituição dos fios. Por isto, guardar necessariamente o motor, pois há
bem o folheto explicativo do cabeçote perigo de ferimentos!
de corte.
N Se necessário, desmontar o
cabeçote de corte.

36 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

periodicamente o estado de limpeza do


Verificação e manutenção cabeçote e trocá-lo sempre que Verificação e manutenção
pelo usuário necessário. numa Concessionária STIHL
Substituir o cabeçote de aspiração do Trabalhos de manutenção
combustível
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente em uma assistência
técnica, numa Concessionária STIHL.

Elementos antivibratórios

0412BA001 KN
250BA072 KN

Entre a unidade motora e o tubo estão


instalados quatro elementos
antivibratórios (setas), para
amortecimento de vibrações. Se as
Substituir o cabeçote de aspiração do
vibrações aumentarem
combustível regularmente, para isso:
perceptivelmente, levar a máquina para
N esvaziar o tanque de combustível verificação em uma assistência técnica.
N retirar o cabeçote de aspiração do
tanque de combustível com um
gancho e desprender da mangueira
N prender um novo cabeçote na
mangueira
N colocar o cabeçote novamente no
tanque
Atenção! Em função dos fatores de
armazenagem, transporte e qualidade
do combustível brasileiro, verificar

FS 300, FS 350, FS 380 37


brasileiro

Indicações de manutenção e conservação

As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais


difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos

antes de iniciar o trabalho

após cada abastecimento

em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.

em caso de distúrbios
após o trabalho ou

em caso de danos
semanalmente

mensalmente
diariamente

anualmente
teste visual (estado, vedação) X X

Máquina completa limpar X

substituir peças danificadas X X

Cabos de manejo teste de funcionamento X X


teste visual X X

Filtro de ar limpar X X

substituir X

verificar X
Bomba de combustível manual (se
disponível) levar para manutenção em uma Assis-
X
tência Técnica1)

Cabeçote de aspiração no tanque de verificar X


combustível substituir X X X

Tanque de combustível limpar X X X

verificar a marcha lenta, pois a ferra-


X X
Carburador menta de corte não deve girar junto

regular a marcha lenta X


ajustar a distância entre os eletrodos X
Vela de ignição
substituir após 100 horas de uso

teste visual X
Fendas de aspiração do ar de refrigeração
limpar X

Parafusos e porcas acessíveis (exceto


reapertar X
parafusos de regulagem)

verificar2) X X X
Elementos antivibratórios
substituir em uma Assistência Técnica1) X

38 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais


difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos

antes de iniciar o trabalho

após cada abastecimento

em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.

em caso de distúrbios
após o trabalho ou

em caso de danos
semanalmente

mensalmente
diariamente

anualmente
teste visual X X

Ferramenta de corte substituir X

verificar o assento X X

Ferramenta de corte de metal afiar X X


verificar X X X
Lubrificação da transmissão
completar X

Etiqueta com indicações de segurança substituir X


1)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
2) Veja o capítulo "Verificação e manutenção numa assistência técnica", parágrafo "Elementos antivibratórios".

FS 300, FS 350, FS 380 39


brasileiro

A STIHL recomenda que os serviços de – embreagem


Minimizar desgaste e evitar manutenção e consertos sejam
danos – filtro (para ar e combustível)
realizados somente em uma Assistência
Técnica Autorizada STIHL, pois seus – dispositivo de arranque
Seguir as determinações deste manual
funcionários recebem treinamentos vela de ignição
de instruções de serviços evita o –
periódicos e todas as informações
desgaste excessivo e danos na
técnicas das máquinas. – elementos do sistema anti-
máquina.
vibratório
Se estes trabalhos não forem
Uso, manutenção e armazenamento da
executados ou feitos de maneira
máquina devem ser seguidos com todo
indevida, podem surgir danos, cuja
cuidado, conforme descrito neste
responsabilidade é do usuário.
manual de instruções.
Podemos citar:
Todos os danos causados pela não
– danos no motor em conseqüência
observância de indicações de
da manutenção não executada em
segurança, manuseio e manutenção,
tempo hábil ou de maneira indevida
são de responsabilidade do usuário. Isto
(por ex. do filtro de ar e
vale principalmente para:
combustível), regulagem errada do
– modificações no produto não carburador ou limpeza insuficiente
liberadas pela STIHL; dos condutos de ar (arestas de
– utilização de ferramentas ou sucção, aletas do cilindro);
acessórios liberados para esta – corrosão e outros danos
máquina que não sejam adequados decorrentes de armazenagem
ou de baixa qualidade; imprópria;
– utilização indevida da máquina; – danos na máquina decorrentes da
– utilização da máquina em eventos utilização de peças de reposição de
esportivos ou competições; baixa qualidade.

– danos em conseqüência do uso Peças de desgaste


contínuo da máquina com peças
defeituosas.
Algumas peças da máquina estão
Trabalhos de manutenção sujeitas a um desgaste natural após
determinado tempo de uso e devem ser
substituídas conforme o tipo e tempo de
Todos os trabalhos relacionados no uso. Podemos citar, entre outras:
capítulo "Indicações de manutenção e
conservação" devem ser efetuados – ferramentas de corte (todos os
regularmente. Os trabalhos de tipos)
manutenção que não podem ser – peças de fixação para ferramentas
executados pelo próprio usuário devem de corte (prato de rolamento, porca,
ser encaminhados para uma etc.)
Assistência Técnica.
– proteções das ferramentas de corte

40 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Peças importantes

1 Cabo do punho
2 Alavanca do acelerador
3 Interruptor combinado
3 4 Trava do acelerador
5 Parafuso
2 4 6 Peça de regulagem do cinto
7 Bomba de combustível
8 Botão para borboleta do afogador
5
9 Tampa do filtro
1
7 10 Tanque de combustível
6 8 9 11 Terminal da vela de ignição
12 Silenciador
13 Manípulo de arranque
10 14 Parafusos de regulagem do
carburador
15 Tampa do tanque
16 Placa de proteção (apoio da
máquina)
# Número da máquina
11

13
12
14

15
#

16
0412BA002 KN

FS 300, FS 350, FS 380 41


brasileiro

Dados técnicos

8 Motor
2 7

002BA361 KN
Motor STIHL monocilíndrico, dois
tempos.
1 3
7 Lâmina trituradora FS 300
8 Proteção da lâmina trituradora Cilindrada: 30,8 cm3
(somente para lâmina trituradora) Diâmetro do cilindro: 35 mm
Curso do pistão: 32 mm
5
4 Potência conforme 1,3 kW (1,8 PS)
ISO 8893: a 9000 1/min
Rotação na marcha
1 lenta: 2800 1/min
3 9 10 Rotação de limitação

002BA362 KN
(valor nominal): 12300 1/min
Rotação máxima do
eixo de transmissão
9 Serra circular (ferramenta de corte) 9150 1/min
6 4 10 Encosto (somente para serra
circular) FS 350
Cilindrada: 40,2 cm3
002BA359 KN

Diâmetro do cilindro: 40 mm
Curso do pistão: 32 mm
1 Cabeçote de corte Potência conforme 1,6 kW (2,2 PS)
2 Proteção (somente para cabeçote ISO 8893: a 9000 1/min
de corte) Rotação na marcha
3 Faca lenta: 2800 1/min
4 Proteção (para todas as Rotação de limitação
ferramentas de corte) (valor nominal): 12300 1/min
5 Protetor Rotação máxima do
6 Ferramenta de corte de metal eixo de transmissão
(ferramenta de corte) 9150 1/min

42 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

FS 380 Peso Nível de potência sonora Lw conforme


3 ISO 22868
Cilindrada: 40,2 cm
Diâmetro do cilindro: 40 mm Sem combustível, sem ferramenta de com cabeçote de corte
Curso do pistão: 32 mm corte e proteção FS 300: 111 dB(A)
Potência conforme 2,0 kW (2,7 PS) FS 300: 7,3 kg FS 350: 112 dB(A)
ISO 8893: a 9500 1/min FS 350: 7,3 kg FS 380: 114 dB(A)
Rotação na marcha FS 380: 7,3 kg com ferramenta de corte
lenta: 2800 1/min de metal
Rotação de limitação Comprimento total FS 300: 110 dB(A)
(valor nominal): 12300 1/min
FS 350: 111 dB(A)
Rotação máxima do
Sem ferramenta de corte FS 380: 114 dB(A)
eixo de transmissão
(ferramenta de corte) 9150 1/min FS 300: 1765 mm
Vibração ahv,eq conforme ISO 22867
FS 350 1765 mm
Sistema de ignição FS 380: 1765 mm cabo da cabo da
com cabeçote mão mão
Valores de ruído e vibração de corte esquerdo direito
Ignição magnética com comando
eletrônico. FS 300: 3,0 m/s2 2,5 m/s2
Maiores informações sobre atendimento FS 350: 2,8 m/s2 2,5 m/s2
Vela de ignição Bosch WSR 6 F, FS 380: 2,8 m/s2 2,5 m/s2
da Instrução Normativa sobre Vibrações
(resistiva): NGK BPMR 7 A
2002/44/EG veja www.stihl.com/vib.
Distância dos com ferramenta cabo da cabo da
eletrodos: 0,5 mm Nível de pressão sonora Lpeq conforme de corte de mão mão
ISO 22868 metal esquerdo direito
Sistema de combustível FS 300: 3,0 m/s2 2,5 m/s2
com cabeçote de corte FS 350: 3,5 m/s2 2,5 m/s2
FS 300: 97 dB(A) FS 380: 2,8 m/s2 2,5 m/s2
Carburador de membrana insensível à
posição de trabalho, com bomba de FS 350: 98 dB(A)
Para o nível de pressão sonora e nível
combustível integrada. FS 380: 102 dB(A) de potência sonora, o fator K é
com ferramenta de corte 2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
Capacidade do tan- 640 cm3 (0,67 l)
de metal para a vibração, o fator K é 2,0 m/s2,
que de combustível:
FS 300: 97 dB(A) conforme RL 2006/42/EG.
FS 350: 98 dB(A)
FS 380: 102 dB(A)

FS 300, FS 350, FS 380 43


brasileiro

Indicações de conserto Descarte Declaração de conformidade


da UE
Usuários desta máquina podem efetuar O descarte deve obedecer à legislação ANDREAS STIHL AG & Co. KG
somente os trabalhos de manutenção e específica de cada país. Badstr. 115
de conservação descritos neste manual. D-71336 Waiblingen
Demais consertos devem ser realizados
Alemanha
somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL. Declara sob sua inteira
responsabilidade, que a máquina
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam Tipo: Roçadeira

000BA073 KN
efetuados somente em Assistências
Marca de fabricação: STIHL
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos Modelo: FS 300
periódicos e todas as informações FS 350
Os produtos da STIHL não devem ser
técnicas das máquinas. FS 380
descartados no lixo doméstico. Destinar
Em consertos, utilizar somente peças de o produto, a bateria, os acessórios e a Identificação de série: 4134
reposição liberadas pela STIHL para embalagem STIHL para reciclagem Cilindrada
essa máquina. Utilizar somente peças ambientalmente correta. FS 300: 30,8 cm3
de alta qualidade, do contrário pode
haver risco de acidentes ou danos na
As baterias da STIHL também podem FS 350: 40,2 cm3
ser devolvidas em uma Concessionária FS 380: 40,2 cm3
máquina.
STIHL.
A STIHL recomenda o uso de peças de corresponde às prescrições de
Informações atualizadas sobre o aplicação das normas 2006/42/EG,
reposição originais STIHL.
descarte estão disponíveis nos pontos 2014/30/EU e 2000/14/EG e que o
As peças de reposição originais STlHL de venda STIHL. produto foi desenvolvido e produzido em
podem ser reconhecidas pelo código da conformidade com a data aplicável para
peça de reposição STlHL, pela as versões das seguintes normas:
gravação { e dependendo o
caso, pelo sinal K (em peças EN ISO 11806-1, EN 55012,
pequenas este sinal também pode estar EN 61000-6-1
sozinho). Para a obtenção do nível de potência
sonora medido e garantido, procedeu-
se de acordo com a Norma 2000/14/EG,
Anexo V, e aplicação da Norma
ISO 10884.
Nível de potência sonora medido

FS 300: 111 dB(A)


FS 350: 112 dB(A)
FS 380: 114 dB(A)

44 FS 300, FS 350, FS 380


brasileiro

Nível de potência sonora garantido

FS 300: 113 dB(A)


FS 350: 114 dB(A)
FS 380: 116 dB(A)
Arquivo da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Liberação de produto)
O ano de construção e o número da
máquina são informados na máquina.
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.

Thomas Elsner
Diretor de Administração de Produtos e
Serviços

FS 300, FS 350, FS 380 45


0458-579-1521-A
brasilianisch
b

www.stihl.com

*04585791521A*
0458-579-1521-A