Você está na página 1de 16

Serie • Series

BOMBAS MULTICELULARES AUTOASPIRANTES DE CANAL LATERAL


SP
S I D E C H A N N E L M U L T I S TA G E S E L P R I M I N G P U M P S

POMPES MULTICELLULAIRES AUTOAMORÇANTES A CANAL LATERAL

OSLO

ESTOCOLMO

LONDRES

BONN

BRUSELAS

PARIS
BERNA

ARRONA SAN
SEBASTIAN
BARCELONA
LISBOA MADRID
ROMA

Biarritz

✈ ✈
Eibar SAN SEBASTIAN
BILBAO ARRONA
Vergara Tolosa

Beasain
✈ Alsasua Irurzun
✈ PAMPLONA
VITORIA
OTZARRETA (Zarautz) - Mod.: AZC0131220

FA B R I C A Y O F I C I N A S D I R E C C I O N P O S T A L
FACTORY AND HEAD OFFICE P . O . B O X
Tel.: 943 14 70 47* • Fax: 943 14 74 40 Apartado de Correos, 34
Email: comercial@azcuepumps.es 20750 ZUMAIA
ARRONA - CESTONA (Guipúzcoa) España (Guipúzcoa) España www.castlepumps.com REF. SP1/03
Aplicaciones Some Diverses Plano de Sectional Plan
diversas aplications aplicationes despiece d ra w i n g de coupe

DENOMINACION / DESCRIPTION / DENOMINATION Ref


Cuerpo de bomba / Pump casing / Corps de pompe 1110
Cuerpo de aspiración / Suction casing / Corp's d'aspiration 1130
Cuerpo de impulsión / Delivery casing / Corp's de refoulement 1140
Difusor de aspiración / Suction diffuser / Diffuseur d'aspiration 1160.1-3
Difusor de impulsión / Descharge diffuser / Diffuseur de refoulement 1190.1-2
Difusor de impulsión última etapa / Diffuser last stage / Diffuser dernier etape 1191
Tapa del cuerpo / Casing / Couvercle 1221
Eje / Shaft / Arbre 2100
Rodete / Impeller / Roue 2200.1-3
Anillo distanciador / Spacer ring / Bague-entretoise 2510
Deflector / Thrower / Deflecteur 2540.1-2
Rodamiento radial de bolas / Radial ball bearing / Roulement a billes 3011.1-2
Cuerpo del soporte / Bearing housing / Corps de palier 3200.1-2
Tapa del soporte / Bearing cover / Couvercle de palier 3260
Tapa del soporte final / Bearing end cover / Couvercle de palier d'estremite 3266
Cojinete / Bearing bush / Coussinet 3300
Racor de engrase / Grease nipple / Graisseur 3853.1-2
Cierrre mecánico / Mechanical seal / Garniture mecanique 4200.1
Cierre mecánico / Mechanical seal / Garniture mecanique 4200.2
Platillo del cierre mecánico / Seal cover / Couvercle d'etancheite 4212.1-2
Arandela de apoyo del muelle / Spring plate / Rondelle d'appui du ressort 4263.1-2
Junta plana / Gasket / Joint plat 4590.1-4
Junta tórica / O-ring / Joint torique 4610.1-2
Junta tórica / O-ring / Joint torique 4610.3
Tapón de llenado / Priming plug / Bouchon de remplissage 6511
Circlip 6544
Espárrago / Stud / Goujon filete 6572.1-4
Tornillo de exágono interior / Socket head cap screw / Boulon à six pans creux 6579.1-4
Tornillo de exágono interior / Socket head cap screw / Boulon à six pans creux 6579.5-6
Tuerca / Nut / Ecrou 6580.1-8
Semi-acoplamiento / Coupling half / Demi-accouplement 7200.1
Semi-acoplamiento / Coupling half / Demi-accouplement 7200.2
Amortiguador de acoplamiento / Coupling bush / Garniture de broche d'accouplement 7414
Protección del acoplamiento / Coupling guard / Protecteur d'accouplement 7450
Motor / Moteur 8100

Con prensaestopa / Stuffing box / Presse-etoupe


Brida prensaestopa / Stufing box gland / Fouloir 4120
Empaquetadura del prensaestopa / Gland packing / Garniture de presse-etoupe 4130
Anillo de fondo / Packing seating ring / Grain de fond 4133
Anillo de cierre / Lantern ring / Lanterne d'arrosage 4134

2 www.castlepumps.com 1
Bombas multicelulares autoaspirantes SP series side channel multistage Pompes multicellulaires autoamorçantes
de canal lateral Serie SP selpriming pumps à canal latéral serie SP

Nomenclatura / Description / Denomination

SP BR 41 20

A
11 B
19 C
31 10 Modificaciones sobre el diseño original
D
36 20 Modifications to original design
BR 41 30 Modifications sur le dessin original
BO 51 40
MO 71 50 1 rodamiento / Ball bearing / Roulement
RR 2 rodamientos / Ball bearings / Roulements
10 = 1 célula o etapa / stage / cellule
Nº de células 20 = 2 células o etapas / stages / cellules
N. of stages 30 = 3 células o etapas / stages / cellules
N. de cellules 40 = 4 células o etapas / stages / cellules
50 = 5 células o etapas / stages / cellules

Tamaño bomba / Pump size / Modèle de pompe

Ejecuciones / Executions / Exécutions

Bomba de canal lateral / Side channel pump / Pompe à canal latéral

EJECUCIONES / EXECUTIONS / EXÉCUTIONS

azcue

azcue

Tipo / Type MA Tipo / Type MO


Fig. 1 Fig. 2

azcue azcue

Tipo / Type BO Tipo / Type BR


Fig. 3 Fig. 4

www.castlepumps.com 3
Bombas multicelulares autoaspirantes SP series side channel multistage Pompes multicellulaires autoamorçantes
de canal lateral Serie SP selpriming pumps à canal latéral serie SP

FUNCIONAMIENTO Y GENERALIDADES OPERATION AND GENERALITIES FONCTIONNEMENT ET GENERALITÉS


Las bombas de "canal lateral", también llamadas The side channel pumps, also called liquid ring Les pompes à "canal latéral", appelées également
de "anillo líquido", poseen la particularidad de ser pumps, are able to separate air and liquid from a pompes à "anneau liquide", possèdent la
capaces de separar en su interior el líquido y el emulsion. This action is achieved grace to its particularité de pouvoir séparer dans leur structure
aire de una emulsión. radial vane impellers and side channels or difuser interne le liquide de l'air d'une émulsion.
Este efecto se consigue gracias a la acción holes. On obtient cet effet grâce à l'action conjuguée de(s)
conjunta del (los) impulsor (es) de palas radiales These selfpriming pump have a high priming l'impulseur (s) des pales radiales et de la forme et
con la forma y situación de los canales y capacity, being able to pump liquid with high air emplacement des canaux et conduits des diffuseurs
conductos de los difusores donde va(n) alojado(s). or gas content. où l' (les) impulseur (s) est (sont) logé (s).
Por ello, éstas bombas son autoaspirantes, es decir, As the impeller rotates between two difusers, the Pour cela, ces pompes sont autoamorçantes, c'est-
capaces de cebarse por sí solas, pudiendo además discharge channel shape and location changes à-dire capables de s'auto-amorcer et pouvant en
bombear permanentemente líquidos con fuerte continuosly the fluid direction, going out and outre pomper en permanence des liquides contenant
tenencia de aire u otros gases. back from the impeller. In this way, the fluid une forte quantité d'air ou autres gas.
Al girar el impulsor dentro de los dos difusores o pressure increases, achieving high discharge Quand l'impulseur tourne à l'intérieur des deux
piezas intermedias, la forma y situación del canal pressures in comparisson with other pump diffuseurs ou pièces intermédiaires, la forme et
de impulsión, hace que el fluído cambie designs. l'emplacement du canal d'impulsion, font que le
permanentemente de dirección, saliendo y The multistage design enables one or several fluide change en permanence de direction, sortant
volviendo al impulsor; ésta circunstancia, produce stages assembly. The discharge pressure is et revenant à l'impulseur; cette situation provoque
un aumento progresivo de la presión en el fluído, directly related to the number of stages. une augmentation progressive de la pression dans
alcanzando valores elevados con respecto a otros Therefore, the side channel pumps achieve high le fluide, atteignant des valeurs élevées par rapport
diseños. discharge pressures at low rotating speeds and à d'autres conceptions.
El diseño multicelular permite el montaje de una with much less stages than multistage centrifugal La conception multicellulaire permet le montage
a varias células o etapas, con lo cual, la presión pumps. d'une à plusieurs cellules ou étages ce qui fait que
final de la bomba, será igual al producto del la pression finale de la pompe sera égale au produit
número de células, por la presión obtenida en cada CONSTRUCTIVE FEATURES du nombre de cellules de par la pression obtenue
una de ellas. Maximum discharge pressures. dans chacune d'elles.
La unión de ambas circunstancias, permite obtener Types MO, BO: 10 bar (1 Mla). La réunion de ces deux conditions permet d'obtenir
elevadas presiones de descarga a velocidades Types BR: 16 bar (1,6 Mla). des pressions élevées de déchargement à des
moderadas y con un número mucho más reducido The discharge pressure is the suction pressure vitesses modérées, ceci en utilisant un nombre de
de células que una bomba centrífuga multicelular. plus the manometric pressure created by the cellules beaucoup plus réduit qu'une pompe
pump.
CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS centrifuge multicellulaire.
Maximum fluid temperature.
Presiones máximas de impulsión. Standard version: 90º C. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tipos MO, BO: 10 bar (1 Mpa). Specially required: 130º C. Pressions maximum de refoulement.
Tipos BR: 16 bar (1,6 Mpa). Shaft seal. Types MO, BO: 10 bar (1 Mpa).
La presión de impulsión, se entiende como la Standard version: Leakless mechanical seal. Types BR: 16 bar (1,6 Mpa).
suma de la presión de aspiración y la presión Specially required: Soft packing. On entend par la pression de refoulement, la somme
diferencial generada por la bomba. Rotating sense view from motor. de la pression d'aspiration et de la pression
Temperatura máxima del fluído. Standard option: Clockwise. différentielle produite par la pompe.
Versión standard: 90º C. Specially required: Anticlockwise. Température maximum du fluide.
Bajo demanda: 130º C. Version standard: 90º C.
Cierre del eje. À la demande: 130º C.
Versión standard: Cierre mecánico sin goteo. Fermeture de l'arbre.
Bajo demanda: Empaquetadura. Version standard: Étanchéité mécanique sans fuite.
Sentido de giro visto desde el motor. À la demande: Avec presse étoupe.
Versión standard: A derechas. Sens de rotation vu du moteur.
Bajo demanda: A izquierdas. Version standard: À droite.
À la demande: À gauche.

MATERIALES / MATERIALS / MATERIAUX


Elemento / Part / Element A B
Eje Ac. inox/St. steel Ac. inox/St. steel
Shaft
Arbre X5CrNiMo 18 10 (Aisi 316) X5CrNiMo 18 10 (Aisi 316)
Rodete Aluminium-Bronze Aluminium-Bronze
Impeller
Roue G-CuAl10Ni G-CuAl10Ni
Cuerpos o cabezas de aspiración-impulsión Bronce/Bronze
Suction/Discharge casings GG25 G-CuSn5ZnPb (Rg5)
Corps our têtes d'aspiration/impulsion G-CuSn10
Difusores o piezas intermedias
Diffuser Bronce / Bronze
GG25 G-CuSn7ZnPb
Diffuseurs ou pièces intermédiaires

Materiales. Materials. Materiaux.


Bajo demanda se pueden fabricar los distintos The pumps can also be manufactured in different À la demande, on peut fabriquer les composants
componentes en hierro fundido nodular, acero materials as nodular cast iron, stainless, etc if distincts en fonte nodulaire, acier inoxydable,
inoxidable, etc. required. etc.
Aplicaciones. Aplications. Applications.
El fluido a bombear debe ser límpio y exento The pumped fluid must be clean and without Le fluide à pomper doit être propre et sans
de partículas sólidas abrasivas. abrasive solid particles. particules solides abrasives.
Las bombas autoaspirantes de "canal lateral" The side channel sefpriming pumps SP series Les pompes autoamorçantes à "canal latéral"
serie SP destacan entre otras por las siguientes have among other the following features: série SP se distinguent des autres par les qualités
cualidades: • Capacity to pump liquid with air content. suivantes:
• Capacidad de bombear líquidos con fuerte • Excellent selfpriming capacity.
tenencia de aire. • Low NPSH required.

3 4 www.castlepumps.com
Dimensiones Dimensions Encombrement

• Excelente capacidad de autocebado. • High discharge heads with very few stages. • Capacité de pomper des liquides contenant une
• Bajo NPSH requerido. Therefore, these pumps cover a wide range of forte quantité d'air.
• Posibilidad de obtener elevadas presiones de aplications as high temperature fluids, high • Excellente capacité d'auto-amorçage.
impulsión, con un número bajo de células o vapour tension liquids or volatile liquids. • Bas NPSH requis.
etapas. For capacities up to 12 m3/h and 8 bar pressure, • Possibilité d'obtenir des pressions élevées de
Por ello abarcan un amplio abanico de they are many times more economical than refoulement avec un faible nombre de cellules
aplicaciones tales como el bombeo de fluídos centrifugal pumps. ou étapes.
que por causa de la temperatura o su naturaleza, Short list of aplication fields and services. Pour cela, les pompes autoamorçantes couvrent
tengan una tensión de vapor elevada o sean muy un large éventail d'applications telles que le
volátiles. En caudales hasta 12 m3/h y presiones Industry in general. pompage de fluides qui en raison de la
de hasta 8 bar aproximadamente, son en muchas • Fuel, petrol, nafta, kerosene, diesel-oil, température ou de leur nature, ont une tension de
ocasiones una alternativa ventajosa a las bombas pumping. vapeur élevée ou qui sont très volatils. Pour des
centrífugas. • Boiler feeding. débits allant jusqu'à 12 m3/h et des pressions
Relación parcial de sectores y servicios de • Condensed water extraction. allant jusqu'à 8 bar environ, elles constituent dans
aplicación. • Chemical products, emulsificated fluids, etc. de nombreuses occasions une alternative
In general, all kind of clean liquids with difficult avantageuse aux pompes centrifuges.
Industria en general. suction conditions. Liste partielle des secteurs et services
• Bombeo de combustible, gasolina, nafta,
keroseno, gas-oil. Marine. d'application.
• Alimentación de calderas. • Fresh water and sea water sanitary services. Industrie général.
• Extracción de condensados. • Sanitary hot water circulation. • Pompage de combustibles, essence, napht,
• Bombeo de productos químicos, fluídos • Condensed water extraction on fresh water kérosène, gas-oil.
emulsionados, etc. generators. • Alimentation des chaudières.
Y en general, todo tipo de aplicaciones con • Extraction des condensat.
fluídos límpios y en condiciones de aspiración Et en général, toutes sortes d'applications avec
difíciles. des fluides propes et dans des conditions
Marina. d'aspiration difficiles.
• Servicios sanitarios de agua dulce y salada a Marine.
bordo. • Services sanitaires d'eau douce et salée à bord.
• Circulación de agua caliente sanitaria. • Circulation d'eau chaude sanitaire.
• Extracción de condensado en generadores de • Extraction de condensat dans les générateurs
agua dulce. d'eau douce.

T i p o / Ty p e M A - 8 0
Grupo electrobomba / Electropump set / Groupe electropompe
2850/3450 r.p.m. 58

k 80

1"G
1"G

96

azcue
h4

h3
h2

10

h1

Øs b

e m2 n2
m1 n1

Motor h1 h2 h3 h4 m1 m2 n1 n2 b s e k kg
0.55 KW 71 137 167 173 112 90 135 112 20 7 126 340 13
0.9 KW 80 146 176 182 127 100 154 125 30 9 132 365 15

50 Hz 60 Hz
Q (m3/h) Q (m3/h)
0,3 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 3 1 1,4 1,9 2,6 3,3
H (m) H (m)
46 42 38 34 30 26 22 18 10 60 50 40 30 20
0,55 KW 2850 rpm. 0,9 KW 3450 rpm.

Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujetwww.castlepumps.com


à des modifications
5
Curvas de Performance Diagrammes de
características curves caractéristiques

Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 11/...
r.p.m.
50 Hz 1.450 t/min.

Diagramas de características.
De acuerdo a ISO 2548 clase C.

Performance curves.
In accordance with ISO 2548 C class.

Diagrammes de caractéristiques.
Selon ISO 2548 classe C.

Ref.: DC-1100-1500 B

Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 19/... Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 31/...

Ref.: DC-1900-1500 Ref.: DC-3100-1500

6 www.castlepumps.com
Curvas de Performance Diagrammes de
características curves caractéristiques

Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 36/... Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 41/...

Ref.: DC-3600-1500 Ref.: DC-4100-1500

Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 51/... Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 71/...

Ref.: DC-5100-1500 Ref.: DC-7100-1500

www.castlepumps.com 7
Curvas de Performance Diagrammes de
características curves caractéristiques

Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 11/...
r.p.m.
60 Hz 1.750 t/min.

Diagramas de características.
De acuerdo a ISO 2548 clase C.

Performance curves.
In accordance with ISO 2548 C class.

Diagrammes de caractéristiques.
Selon ISO 2548 classe C.

Ref.: DC-1100-1800 B

Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 19/... Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 31/...

Ref.: DC-1900-1800 Ref.: DC-3100-1800

8 www.castlepumps.com
Curvas de Performance Diagrammes de
características curves caractéristiques

Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 36/... Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 41/...

Ref.: DC-3600-1800 Ref.: DC-4100-1800

Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 51/... Ta m a ñ o / S i z e / M o d è l e 71/...

Ref.: DC-5100-1800 Ref.: DC-7100-1800

www.castlepumps.com 9
Dimensiones Dimensions Encombrement

Serie MO/MO series


Grupo electrobomba / Electropump set / Groupe electropompe
1450/1750 r.p.m. Detalle brida bomba
K Pump flange detail
l3
DN 25 32 40
l lb DN
K 78 90 90
w d2 11,5 11,5 11,5

fld2
Dd Da flP

h3

h1
azcue

h2
14
Drenaje 1/4"G
Drainage 13
35
v 90 100
125 125

Ref. MO11-36-073
Tipo/Type Motor/Moteur
Da Dd DN h1 h2 h3 v m p w l lb l3 Kg
MO KW HP Tipo
11/10 0.5 0.75 80-a
76 336
235 571 31
12/10 0.75 1 80-b 235 571 32
0.5 0.75 80-a 235 605 33
11/20 0.75 1 80-b 110 370 235 605 34
12/20
1.1 1.5 90-S 270 640 37
1"G 1"G 25 222 112 90 63 20 200
0.75 1 80-b 235 639 36
11/30 1.1 1.5 90-S 144 404 270 674 39
12/30
1.5 2 90-L 270 674 42
11/40 1.1 1.5 90-S
178 438
270 708 41
12/40 1.5 2 90-L 270 708 44
0.75 1 80-b 235 590 38
19/10 80 355
1.1 1.5 90-S 270 625 41
200
1.1 1.5 90-S 270 661 44
19/20 1.5 2 90-L 116 391 270 661 47
2.2 3 100-L 250 310 701 52
1.5 2 90-L 11/4"G 11/4"G 32 257 132 105 61 20 200 270 697 50
19/30 2.2 3 100-L 152 427 310 737 55
3 4 100-L 310 737 58
250
2.2 3 100-L 310 773 58
19/40 3 4 100-L 188 463 310 773 61
4 5.5 112-M 310 773 64
0.75 1 80-b 235 597 39
31/10 1.1 1.5 90-S 87 362 270 632 42
36/10 200
1.5 2 90-L 270 632 45
1.5 2 90-L 270 672 48
31/20 2.2 3 100-L 1 127 402 310 712 53
36/20 1 /4"G 11/4"G
3` 4 100-L 310 712 56
40 265 132 113 60 20
2.2 3 100-L 1 310 752 56
31/30 1 /2"G 11/2"G
3 4 100-L 250 167 442 310 752 59
36/30 * *
4 5.5 112-M 310 752 62
2.2 3 100-L 310 792 59
31/40 3 4 100-L 207 482 310 792 62
36/40
4 5.5 112-M 310 792 65
Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet à des modifications
*Opcional
10 www.castlepumps.com
Dimensiones Dimensions Encombrement

Serie BR/BR series


Montaje eje libre / Bare shaft assembly / Montage arbre nu
l

x w v

DNd DNa

k u

h1
t
azcue

h2
fld

c
Version RR

o fls n

a i flD b

e flK f
DNa/DNd

DIN 2501, PN16


DN 25 32 40 50 65
fld4 d4 68 78 88 102 122
K 85 100 110 125 145
D 115 140 150 165 185
N… 4 4 4 4 4
fld d2 14 18 18 18 18
Ref. 543-BR19-71

Tipo/Type DNa DNd f b n s c h1 h2 k d t u i v o x a e w l kg

19/10*
150 186 122 350 19
19/20*
25 25 155 120 36 13 13 205 100 40 14 16,1 5 152 166 50 130
19/30* 186 222 158 385 22

19/40* 222 258 194 420 25

31, 36/10
180 218 144 368 25
31, 36/20
32 32 220 160 50 13 15 224 112 40 16 18,1 5 135 154 55 125
31, 36/30 220 258 184 408 30

31, 36/40 260 298 224 448 35

41/10 154 186 147 420 35

41/20 207 239 200 473 41


40 40 220 170 50 13 20 267 132 38 19 21,5 6 195 195 55 155
41/30 260 292 253 526 47

41/40 313 345 306 579 53

51/10 184 218 167 455 45

51/20 50 50 220 160 55 13 20 290 150 40 22 24,9 8 195 205 55 165 256 290 240 528 53

51/30 329 363 313 600 67

71/10 228 278 190 525 50

71/20 65 65 250 200 50 15 20 300 150 56 28 30,9 8 217 240 64 210 318 368 280 615 65

71/30 408 458 370 705 80

* Consultar disponibilidad / Availability advised / Consulter pour disponibilite


Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet des modifications
www.castlepumps.com 11
Dimensiones Dimensions Encombrement

Serie BR/BR series


Grupo electrobomba / Electropump / Groupe electropompe
1450/1750 r.p.m.
l3
x w

DNd DNa
ØD
Version RR ØK
DNa/DNd

azcue

h1

Ød4
h2
h3
Ød2

Øs b1 DIN 2501, PN16


D 25 32 40 50 65
a l2 b2 N 68 78 88 102 122
l1 b3 d4 85 100 110 125 145
K 115 140 150 165 185
D 4 4 4 4 4
Nº 14 18 18 18 18
Ref. BR19-71-533/1/2A
Motor/Moteur
Tipo/Type DNa DNd h1 h2 h3 b1 b2 b3 s x w a l1 l2 l3 Kg
KW HP Tipo
0.37 0.5 71-b 610 37
19/10* 0.5 0.7 80-a 122 125 600 380 650 40
0.75 1 80-b 650 40
0.75 1 80-b 245 140 7 230 270 300 18 130 650 40
19/20* 1.1 1.5 90-S 122 125 600 380 690 44
1.5 2 90-L 690 47
1.1 1.5 90-S 25 25 720 50
19/30* 1.5 2 90-L 158 120 700 490 720 52
2.2 3 100-L 760 57
1.1 1.5 90-S 265 160 7 270 320 350 18 130 760 53
194 120 700 490
19/40* 1.5 2 90-L 760 55
2,2-3 3-4 100-L 194 165 800 500 800 68
0.5 0.7 80-a 264 152 7 230 270 300 18 125 144 130 600 380 670 45
0.75 1 80-b 670 52
31, 36/10 1.1 1.5 90-S 710 52
144 125 700 490 710 54
1.5 2 90-L
1.1 1.5 90-S 710 52
31, 36/20 1.5 2 90-L 144 125 700 490 710 54
2.2 3 100-L 750 54
1.5 2 90-L 32 32 284 172 7 270 320 350 18 125 750 60
31, 36/30 2,2-3 3-4 100-L 184 125 700 490 790
810
66
73
4 5.5 112-M
2,2-3 3.4 100-L 830 75
31, 36/40 4 5.5 112-M 224 170 800 500 850 80
5.5 7.5 132-S 950 95
1.1 1.5 90-S 760 62
41/10 1.5 2 90-L 147 160 700 490 760 64
2.2 3 100-L 800 75
1.5 2 90-L 815 70
160 700 490
41/20 2,2-3 3-4 100-L 200 855 80
4 5.5 112-M 205 800 500 875 91
40 40 327 192 7 270 320 350 18 155 910 87
2,2-3 3-4 100-L 800 500
41/30 4 5.5 112-M 253 205 930
1030
96
107
5.5 7.5 132-S 900 600
3 4 100-L 960 100
4 5.5 112-M 306 205 900 600 980 106
41/40 5.5 7.5 132-S 1085 117
7.5 10 132-M 7 310 360 390 18 155 306 205 1000 690 1085 127
2,2-3 3-4 100-L 835 86
51/10 4 5.5 112-M
167 205 800 500
855 95
4 5.5 112-M 350 210 7 270 320 350 18 165 205 800 500 930 102
5.5 7.5 132-S 240 1030 116
51/20 7.5 10 132-M 50 50
205 900 600 1030 126
11 15 160-M 360 220 7 310 360 390 18 165 240 205 1000 690 1155 148
7.5 10 132-M 350 210 7 310 360 390 18 165 313 205 1000 690 1100 143
51/30 11 15 160-M 360 220 7 310 360 390 18 165 313 250 1100 700
1230 163
15 20 160-L 1275 178
3 4 100-L 905 100
71/10 4 5,5 112-M 190 205 1000 690 935 107
5.5 7,5 132-S 1010 118
360 210 7 310 360 390 18 210 1010 128
7.5 10 132-M
5.5 7,5 132-S 1100 131
280 205 1000 690 1100 141
71/20 7.5 10 132-M
11 15 160-M 65 65 1230 165
280 265 1200 700 1270 180
15 20 160-L 370 220 7 310 360 390 18 210
11 15 160-M 1315 190
370 265 1200 700 1360 205
71/30 15 20 160-L
18.5 25 180-M 1435 280
390 240 7 380 440 470 18 210 370 265 1300 800 1435 300
22 30 180-L
* Consultar disponibilidad / Availability advised / Consulter pour disponibilite
Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet à des modifications
12 www.castlepumps.com
Plano de Sectional Plan
despiece drawing de coupe

Tipo / Type MA-80


N. OMA-328-M

Presse-etoupe
Accouplement Prensaestopa
Acoplamiento Stuffing box
Coupling

Serie MO Series
N. SP-338-M

www.castlepumps.com 13
Plano de Sectional Plan
despiece drawing de coupe

Serie BR Series
N. SP-337-M

Serie BO-BR…-RR Series N. SP-336-M

14 www.castlepumps.com
Aplicaciones Some Diverses Plano de Sectional Plan
diversas aplications aplicationes despiece d ra w i n g de coupe

DENOMINACION / DESCRIPTION / DENOMINATION Ref


Cuerpo de bomba / Pump casing / Corps de pompe 1110
Cuerpo de aspiración / Suction casing / Corp's d'aspiration 1130
Cuerpo de impulsión / Delivery casing / Corp's de refoulement 1140
Difusor de aspiración / Suction diffuser / Diffuseur d'aspiration 1160.1-3
Difusor de impulsión / Descharge diffuser / Diffuseur de refoulement 1190.1-2
Difusor de impulsión última etapa / Diffuser last stage / Diffuser dernier etape 1191
Tapa del cuerpo / Casing / Couvercle 1221
Eje / Shaft / Arbre 2100
Rodete / Impeller / Roue 2200.1-3
Anillo distanciador / Spacer ring / Bague-entretoise 2510
Deflector / Thrower / Deflecteur 2540.1-2
Rodamiento radial de bolas / Radial ball bearing / Roulement a billes 3011.1-2
Cuerpo del soporte / Bearing housing / Corps de palier 3200.1-2
Tapa del soporte / Bearing cover / Couvercle de palier 3260
Tapa del soporte final / Bearing end cover / Couvercle de palier d'estremite 3266
Cojinete / Bearing bush / Coussinet 3300
Racor de engrase / Grease nipple / Graisseur 3853.1-2
Cierrre mecánico / Mechanical seal / Garniture mecanique 4200.1
Cierre mecánico / Mechanical seal / Garniture mecanique 4200.2
Platillo del cierre mecánico / Seal cover / Couvercle d'etancheite 4212.1-2
Arandela de apoyo del muelle / Spring plate / Rondelle d'appui du ressort 4263.1-2
Junta plana / Gasket / Joint plat 4590.1-4
Junta tórica / O-ring / Joint torique 4610.1-2
Junta tórica / O-ring / Joint torique 4610.3
Tapón de llenado / Priming plug / Bouchon de remplissage 6511
Circlip 6544
Espárrago / Stud / Goujon filete 6572.1-4
Tornillo de exágono interior / Socket head cap screw / Boulon à six pans creux 6579.1-4
Tornillo de exágono interior / Socket head cap screw / Boulon à six pans creux 6579.5-6
Tuerca / Nut / Ecrou 6580.1-8
Semi-acoplamiento / Coupling half / Demi-accouplement 7200.1
Semi-acoplamiento / Coupling half / Demi-accouplement 7200.2
Amortiguador de acoplamiento / Coupling bush / Garniture de broche d'accouplement 7414
Protección del acoplamiento / Coupling guard / Protecteur d'accouplement 7450
Motor / Moteur 8100

Con prensaestopa / Stuffing box / Presse-etoupe


Brida prensaestopa / Stufing box gland / Fouloir 4120
Empaquetadura del prensaestopa / Gland packing / Garniture de presse-etoupe 4130
Anillo de fondo / Packing seating ring / Grain de fond 4133
Anillo de cierre / Lantern ring / Lanterne d'arrosage 4134

2 www.castlepumps.com 1
Serie • Series
BOMBAS MULTICELULARES AUTOASPIRANTES DE CANAL LATERAL
SP
S I D E C H A N N E L M U L T I S TA G E S E L P R I M I N G P U M P S

POMPES MULTICELLULAIRES AUTOAMORÇANTES A CANAL LATERAL

OSLO

ESTOCOLMO

LONDRES

BONN

BRUSELAS

PARIS
BERNA

ARRONA SAN
SEBASTIAN
BARCELONA
LISBOA MADRID
ROMA
OTZARRETA (Zarautz) - Mod.: AZC0131220

www.castlepumps.com REF. SP1/03

Você também pode gostar