Você está na página 1de 7

A foreigner in britain

Questions 1

What did Pablo think was crazy about British pubs?


¿Que pensó Pablo estuvo loco por las tabernas británicas?

Because close at 11.00


Porque cierra a las 11.00

Why do people go to Trafalgar Square on New Year's Eve and what exactly do they
want to hear?
¿Por qué van las personas a Trafalgar Square en la Víspera de Nuevo Año y eso que
exactamente quieren ellos oír?

Because it's tradition


Porque es tradición

Why is the Globe Theatre famous?


¿Por qué es el Teatro del Globo famoso?

The original Globe Theatre was where most of Shakespeare's plays were performed for
the first time.
El Teatro del Globo original era donde la mayoría de las obras de Shakespeare se
hicieron por primera vez.

Why are plays only performed in the Globe Theatre during the warm summer months?
¿Por qué se realizan las obras sólo en el Teatro del Globo durante los meses de verano
calurosos?

because there isn't a roof over the centre of the building. and (If it rains, you get wet -
and it rains a lot in London!)
porque no hay un tejado encima del centro del edificio. y (¡Si llueve, usted se moja - y
llueve mucho en Londres!)

In Shakespeare's time, who played the female roles in his plays and why?
¿Por el tiempo de Shakespeare que tocó los papeles hembras en sus obras y por qué?

The female roles were played by teenage boys, women weren't allowed to be actresses
in Shakespeare's time.
Los papeles hembras fueron jugados por muchachos adolescentes, no se permitieron a
las mujeres ser actrices por el tiempo de Shakespeare.

Questions 2

Why is travelling on the Tube in London interesting?


¿Por qué está viajando en el Tubo en Londres interesante?

People of every nationality were traveling on the train and it was nice to see that
everyone seemed accustomed to the great variety of races and religions in this city.
Personas de todas las nacionalidades estaban viajando en el tren y era bueno ver que
todos parecíamos acostumbrados a la gran variedad de razas y religiones en esta ciudad.
What do people do at the Notting Hill Carnival?
¿Qué hacen las personas al Notting Colina Carnaval?

people of all cultures celebrating it together


personas de todas las culturas lo celebran juntos.

What is a Cockney?
Que es un Cokney? (un Londinense de la clase popular)

slang (Cockneys are traditionally from the East End of London)


jerga (los Londinenses de la clase popular son tradicionalmente del Extremo Oriental de
Londres)

Questions 3

Who built the city of York and what was it originally called?
¿Quién construyó la ciudad de York y qué era originalmente llamado?

the vikings built the city they called 'Jorvik', or York, as it is called today
los vikings construyeron la ciudad ellos llamaron ' Jorvik', o York, cuando se llama hoy

What is a guest house or B & B?


¿Que es una casa del invitado o B & B?

It's a type of hotel.- Bed and Breakfast


Es un tipo de hotel.- la Cama y el Desayuno

What period of time is covered at the Jorvik Viking Centre?


¿Qué periodo de tiempo se cubre al Jorvik Viking Centro?

they had been in 948 AD, before they were buried under all the layers of the next 1000
years.
ellos habían estado DC en 948, antes de que ellos se enterraran bajo todas las capas de
los próximos 1000 años.

What do we learn about the most famous stained glass window in York Minster?
¿Qué aprendemos nosotros sobre la ventana de vidrio manchada más famosa en
Catedral de York?

The most famous window is at the east end of the cathedral and tells the story of the
beginning and end of the world.
La ventana más famosa está en el extremo oriental de la catedral y cuenta la historia del
principio y fin del mundo.

What might you hear at night in the Castle Museum?


¿Podría oír usted por la noche qué en el Museo del Castillo?

hear the ghosts of former prisoners, crying and pulling their chains across the stone
floors.
los fantasmas de prisioneros anteriores, lloran y tiran sus cadenas por los suelos de la
piedra.
Questions 4

What is special about Oxford University?


¿Qué es especial en la Universidad de Oxford?

Twenty-five British prime ministers have been educated there as well as many other
famous people like the poet and writer, Oscar Wilde, and Bill Clinton, the former
president of the United States.
Veinticinco primeros ministros británicos han estado allí educados así como muchas
otras personas famosas como el poeta y escritor, Oscar Wilde, y Bill Clinton, el
presidente anterior de los Estados Unidos.

Why was Antonio disappointed when he arrived in Oxford?


¿Por qué se defraudó Antonio cuándo él llegó a Oxford?

There were modern shops, everywhere.


Habia tiendas modernas, por todos sitios.

What effect has the Scholastica Massacre had on the life of Oxford?
¿Qué efecto ha tenido la Matanza de Scholastica en la vida de Oxford?

Townspeople and university students haven't got on well with each other for more than
600 years
"La gente de la ciudad y estudiantes de la universidad tienen no se llevan bien entre sí
desde hace más de 600 años

What unusual tradition is there in Oxford on May Morning, after the May Ball?
¿Qué tradición rara está allí, en Oxford la Mañana del mayo encendida, después de la
Pelota del mayo?

May Morning
Mañanas de Mayo (saltar de un puente)

Questions 5

Give three reasons why Antonio was happy that Nicola had invited him her parents'
house for Christmas.
Da tres razones por qué Antonio estaba contento que Nicola lo había invitado la casa de
sus padres para Navidad.

hadn't made any plans for Christmas,


no había hecho ningún plan para Navidad,

Why did Antonio enjoy himself on Christmas Eve?


¿Por qué se disfrutó Antonio en Nochebuena?

It was like so many films I had seen about England, but was real!
¡Era como tantas películas que yo había visto sobre Inglaterra, pero era real!

When do the British have Christmas dinner and what is the traditional menu?
¿Cuándo haga el británico toma la cena de Navidad y lo que es el menú tradicional?
turkey
pavo

When did Antonio receive his Christmas presents and what were they?
¿Cuándo recibió Antonio su Navidad presenta y cuáles fueron ellos?

bottle of Scoth whisky and Nicola gave me a book about Shakespeare.


los padres de Nicola me dieron una botella de whisky de Scoth y Nicola me dio un libro
sobre Shakespeare.

How do you open a Christmas cracker, and what is inside it?


¿Cómo abre usted una galleta de Navidad, y lo que está dentro de él?

The cracker opens with a "Bang!" and inside there is a coloured paper hat, a joke
written on a piece of paper and a small present.
La galleta abre con un "Golpe"! dentro de allí un s*mbrer* del papel coloreado está. un
chiste escrito en un pedazo de papel y un presente pequeño.

Questions 6

How long has Antonio known Gareth and how did they get to know each other?
¿Cuánto tiempo ha conocido Antonio a Gareth y cómo consiguieron ellos conocernos?

He've know Gareth since he was a child. Their fathers were university friends and their
families always spent their holidays together in Almería.
El conoce a Gareth desce que él era un niño. Sus padres siempre eran que los amigos
universitarios y sus familias gastaron sus fiestas juntos en Almería.

What did Castle Coch look like?


¿Qué hizo Castillo que Coch se parecen?

The interior looked like Cinderella's castle.


El interior se parecía el castillo de Cinderella.

Why does Gareth tell Antonio to give Angharad a lovespoon?


¿Por qué le dicen Gareth a Antonio que le dé un lovespoon a Angharad?

Because There's an old Welsh custom in which a young man gives a lovespoon to the
girl he likes as a symbol of his affection for her.
Porque "Hay una costumbre galesa vieja en la que un hombre joven le da un lovespoon
a la muchacha que le gusta como un símbolo de su afecto por ella.

What three things impressed Antonio at the Eisteddfod?


¿Qué tres cosas impresionaron a Antonio de Eisteddfod?

windsurf, Royal National Eisteddfod (music festival), Angharad.


windsurf, Eisteddfod Nacional Real, Angharad.

Questions 7

Why does Gareth think Cornwall is a great place to write about?


¿Por qué piensan Gareth que Cornwall es un gran lugar para escribir sobre?
It has a beautiful coastline, a lot of small seaside towns and very dramatic scenery.
Tiene un litoral bonito, muchos pueblos de la costa pequeños y paisaje muy dramático.

Why did the time pass quickly for Antonio in the pub in Bude?
¿Por qué pasó el tiempo rápidamente para Antonio en la taberna en Bude?

he seemed to know everything about Cornwall, its history and its myths.
él parecía saber todo sobre Cornwall, su historia y sus mitos.

What do we learn about the legendary king, King Arthur?


¿Qué aprendemos nosotros sobre el rey legendario, Rey Arturo?

He lived in Tingagel Castle, virtuous king, who attracted the best knights in the
Christian world to serve him.
(Knights of the Round Table) (and their mission was to fight againts all the evil forces
in England)
Él vivió en Castillo de Tingagel, rey poderoso, atrajo a los caballeros más buenos en el
Christian mundo para servirlo.
( Caballeros de la Mesa Redonda )( y su mision era luchar contra las fuerzas malignas
de Inglaterra)

King Arthur was born in Tintagel Castle, he was from Cornwall, Merlin, Arthur's
teacher, lived in a cave below Tintagel Castle.
Rey que Arturo nació en Castillo de Tintagel, él era de Cornwall,Merlin, el maestro de
Arturo, vivia en una cueva debajo del Castillo de Tintagel.

How succesful was Antonio's article for the magazine?


¿Cómo exitoso era el artículo de Antonio para la revista?

He didn't win the competition, but they published his story. (the article much more
interesting)
Él no ganó la competición, pero ellos publicaron su historia. (el articulo más
interesante)

Questions 8

In Britain, what happens to famous people like popo stars, actors and football players?
¿En Bretaña, a lo que pasa a las personas famosas gustan las estrellas del estallido,
actores y jugadores del fútbol?

A famous person is automatically public property.


Una persona famosa es propiedad automáticamente pública.

What does Antonio say about queuing in Britain?


¿Sobre qué dice Antonio haciendo cola en Bretaña?

always stand in tidy lines, not like the big groups of people in Spain.
siempre están de pie en líneas ordenadas.

What is special about the libraries in Britain?


¿Cuál es especial sobre las bibliotecas en Bretaña?

Libraries in Britain are wonderful places where you can find not only books, but also
records, cassettes and videos.(also have Internet)
Las bibliotecas en Bretaña son lugares maravillosos donde usted no sólo puede
encontrar libros, pero también los archivos, cassettes y videos.(también internet)

What shows that Manchester United are a very successful football club?
¿Qué le muestra un club del fútbol muy exitoso a ese Manchester United es?

"Manchester United are also the richest football club in the world," "They've got their
own television station.(M.U.T.V)
"Manchester United también son el club del fútbol más rico en el mundo," "Ellos tienen
su propia estación de la televisión.

Questions 9

Apart from being one of the most beautiful cities in Europe, why is Edinburgh an
interesting place for tourist to visit?
¿Aparte de uno de las ciudades más bonitas estando en Europa, por qué es Edimburgo
un lugar interesante para el turista visitar?

it has a fascinating history and there is a lot to see.


tiene una historia fascinante y hay mucho que ver.

Explain briefly how Antonio and Martin met.


Explique brevemente cómo Antonio y Martin se encontraron.

Martin and he met at an school in Spain.


Martin y él se encontraron en una escuela en España.

What type of performances can you see at the Edinburgh Festival?


¿Qué tipo de actuaciones puede ver usted a la Fiesta de Edimburgo?

Fringe classical music, opera, theatre and comedy.


Franja música clásica, ópera, teatro y comedia.

How do the actors at the Edinburgh Festival advertise their shows?


¿Cómo anuncian los actores a la Fiesta de Edimburgo sus muestras?

Giving leaflet in the hand.


Dando papeles impresos en la mano.

Who was the first king of both England and Scotland?


Where was he born and when did he become king?
¿Quién era el primer rey de Inglaterra y " Escocia?
¿Dónde nació él y cuándo se volvió él el rey?

In the tiny room ofthe Edomburgh Castle


En el cuarto diminuto del Castillo de Edomburgh

"He became King James VI of Scotland and King James 1 of England in 1603, when
Queen Elizabeth 1 of England died.
"Él se volvió Rey James VI de Escocia y Rey James 1 de Inglaterra en 1603, cuando
Reina Elizabeth 1 de Inglaterra se murió.
Questions 10

What are the Highland Games?


Que son los juegos de las islas montañosas?

"They're a competition of the traditional Scottish sports," (sports outside)


"Ellos son una competición de los deportes escoceses tradicionales,"

What it tartan and what is made from it?


¿Qué él el tartán y lo que se hace de él?

"It's the special pattern in the material that kilts are made from - the material with the
different-coloured squares.
"Es el modelo especial en el material del que se hacen faldas escocesas - el material con
los cuadrados diferente-coloreados.

What is Nessie?
Que es Nessie?

the Loch Ness Monster


el mosntruo del lago ness

According to tradition, what three presents must be brought to someone's house at


Hogmanay, and why?
¿Según la tradición, qué tres regalos deben traerse a alguien la casa a Hogmanay, y por
qué?

a piece of coal, so that the house will always be warm, a bag of salt, so that the family
will always have something to eat and a bottle of whisky, so that the family always have
something to drink.
una bolsa de sal, para que la familia siempre tuviera algo que comer y una botella de
whisky, para que la familia siempre tenga algo que beber.

Você também pode gostar