Você está na página 1de 84

Guia Prático da Língua

LICENÇA, MEUS RESPEITOS


MIS KESPEWS
Mv RESPECIS .
Aço Mo Jú?A

ÀGO MO JUBA IRUNMALJ-


ÀGO MO JÚBÀ ÇBQRA
ÀGO MO JÚBÀ IGBÀMÁLÇ
ÀGO MO JÚBÀ QRUN
ÀGO MO JÚBÀ ÀIYÉ
ÀGO MO JÚBÀ ILÇ
ÀGO MO JÚBÀ ÈWÉ
ÀGO MO JÚBÀ OMI
ÀGO MO JÚBÀ BÀBÀLÁWO M I
ÀGO MO JÚBÀ BÀBÁLÓRI5À M I
ÀGO MO JÚBÀ IYÁLÓRIÇÀ M I
ÀGO MO JÚBÀ ÇLÇDÁ M I
ÀGO MO JÚBÀ ' ÒRI5À M l

Eu estou agradecido aos Orixás


Estoy agradecido a los Oriçà
I am graleful lhe Ori$à.
M O D Ú P Ç L Q W Q À W Q N ÒRIÇÀ

Riqueza que abre o retorno


Riqueza que abre el retorno
Wcalth which opens the return
M O D Ú P È L Q W Q À W Q N ÒRIÇÀ A G A N J Ú O L À ÇÍ BQ

M ã e que conhece pelo olhar


Otlúdú wa Madre que eonoce por la
lúitifiadnr Mitico do Poro Rcnl de He Ife mirada
Ninéria — 1994
Obs.: QLA — Honra, QLÀ — Fortuna.

14 15
16 Guia Prático da Língua Yoritbá Licença, meus Respeitos

Molher who knows hy the Palm tree which covers the


sight world
MODÚPÇ LQWQ À W Q N ÒRISÀ Y E M Q T A IEMOWO ou M O KÍ OORE À W Q N E G Ú N G Ú N B A B Á I K I N B Ò L Á I Y E
YEMÒÓ
Que faz suplicando
A que adquire a lula Que hace suplicando
La que g a n ó la Incha Some one who acts begging
One who wins the fight M O KÍ OORE À W Q N E G Ú N G Ú N B A B Á ?E M B Ç
MODÚPÇ LQWQ À W Q N Ò R I $ À Q $ U N A T A G U R A
Corpo que se cobre de fogo
Cuerpo que se cubro de fuogo
Da placenta
Body which covers itself w i l h
De ta placenta
fire
From placenta
M O KÍ OORE À Q N E G Ú N G Ú N B A B Á À R Á B U I N À
M O D Ú P Ç L Q W Q À W Q N ÒRIÇÀ Q $ U N B I K I N B I K I N
Riqueza que faz cobrir a
Eu estou agradecido aos poderosos Exu
existência
Estoy agradecido a los poderosos Esíi
Riqueza que hace cubrir la
I ain grateful the poweiiul Esu
existência
M O D Ú P Ç L Q W Q ÈSÚ A L Á G B Á R A
Wealth which covers the
Exu do poder novo liietime
Esai dei poder nuevo M O K Í OORE À W Q N E G Ú N G Ú N B A B Á Q L À S E B Ò W À
Èçú ol" the new power
M O D Ú P Í ; L Q W Q È ? Ú A L Á G B Á R A ÈÇÚ À G B A R A T I T U N

Em torno do c o r a ç ã o
embalado
En torno dei corazón
enternecido
Around the tender hearted
M O D Ú P Ç L Q W Q ÈÇÚ A L Á G B Á R A È$Ú L Á R Í Q K À N B À

Eu cumprimento a bondade dos F.gúngún


Yo saludo a Ia bondad de los Egíingún
!ly the knowledge o f the goodness o f lhe E g ú n g ú n
M O KÍ Ò Ó R E À W Q N E G Ú N G Ú N

Dendczeiro que cobre o


Obs.: Bò— cobrir.
mundo DUPL = DA + QPp — Ser aceitável a gratidão ou agradecer.
7

Palma que cubro el mundo LÁRIQKAN = LÁÀÀRIN QKÀN.


V
Lição Um 37

Yoríibá são: yoríibá sou: in yoríibá are:


Em Tom Alto ( - Tono Alto ( — ) } ligh Sound ( —)
Em Tom Baixo ( Tono Bajo ( — ) Lovv Sound f — )
Em Tom M é d i o i Tono Médio ( ~ ) Middle Sound ( ~ )
ou Repetido ou Tono Vuelta or Reapeat Sound

Pronomes Pronombres Pronouns


Eu Yo I Emi (êmi)
Você, Tu Tú You Iwo (iuó)
ftiFAzeio Vomu Ele, Ela El, Ella He, She Oun (oún)
Nós Nosotros We Awa (aúá)
VORM AíPHAm Vocês, Vós Vosotros You Eyin (éin)
A B D E E E G GB H í I K L M Eles, Elas Ellos, Elias They Avvon (auónl
a bi di ê c fi gui gbi lii i dji ki li mi
Pronomes Pronombres Interrogative
N O Q P R S S T U W Y Pronouns
Interrogativos Interrogativos
ni o ó k pí r 1 si si ti ú ui i i W l u t is it?
O que é? <Qué es? Kíni?
Obs.: No existen las leiras C, Q, V, X e Z. As leiras C, Q, V, X O quê? <"Quc? Wlut? KÍ?
e Z, não existem no alfabeto Yoríibá. Do not exist in yoríihá alphabct O que aconteceu? <Qué pasó? W l u t happcncd? KÍ Iço d é ?
the charactcrs C, Q, V. X and Z. Quando? cCuándo? When? Nígbàwo?
As Vogais: A Ê É I O Q U Quanto? cCuánto? M i i w much? Mélb ni?
Las vocales: A Ê Ç I Ô 0 U Quanto é? í C u á n t o es? I Iow much Eló ni?
Vowel: A E É I Ô Q U does it cost?
Onde? i Donde? Where> Níbo?
Saudações Sal udos Greetings Ki Onde é? < Donde es? Wliere is it? N í b o ni?
Rom-Dia Buenos dias Good morning E k á à á r p Qual é? cCuál es? Which one? Wo ni?
Boa Tarde Bucnas tardes Good aftcnioon knnsán
Preposição Prcposición Preposition
Boa-Noirr Bucnas noclici Good nigln or Ç Kálç! Para Para To, ior Sí, L a t i , E ú n
Good evening £ Kánlç! E Y And Àti
Are Amanhã I Iasta maííana Sec you Q-dçla Com Con Wirh Pçlú
tom OITO w
Are Logo I [asra luego Good bye Expressões Exprcsioncs Dcgree o f
OdábQ
Como Vai? (Vimo está? I í o w are you? dc Tratamento dc Tratamicnto Treatment
Sé dada ni?
Sé àlàáFín ni? Senhor Serior Mr. Alághíi
Ohngado(aí Gracias Thank you A dúpç Senhora Senora Mrs. Iyá
E Sc é 0 ! Mãe Madre Mother lyá
Pai Padre Fathei Babá
Acentuação Accntunción Acccnts Pai-de-Sanro Padre de lo Santo God's Priest Bàbálí')risà
Os acentos em Los acentos en The accents Mãe-de-Sanro Madre de lo Santo God's Priestess Iyálórisà

36
Guia Prático da Língua Yoríibá Lição Um

Sacerdote de IIa Bàbáláwò Priest Bàbáláwò Dar Dar To give Fún


Dinheiro Dinero Money Owp
Vocalnãárío Vocabulário Vocabulary / wé Gbçdçgbçyç Ilá
Quiabo Quimbombó Okra
Homem Hombre Man Qkunrin Vem (verbo Vir) Venir To come Wá
Mulher Mujer Woman Obinrin Mão Mano Hand QWQ
Filho Hijo Child, son Qmp Vermelho Rojo Red Pupa
E (verbo Ser) Es Is (to be) N i . Té. Preto Negro Black Dúdú
Querer Querer To want Fé Óleo Aceite Oil Epo
Mercado/Feria Mercado/Feira Markct/Fair Qja Azeite de dendè Mantcca de Palm oil Epo Púpà
Seu, Seus, Sua Su, Sus, Suya Your Re Corojo
Seus, Sua, de voei Suyos, Suyas You is Yín Dizer Decir To say Wí, N í , SQ
Acarajé Acarajé (fritura) Fried bean cake Akàrà J ç Mencionar Mencionar To pronounce Darúko
Pão Pan Bread Burédi Conversar Conversar, To speak w i t h Sçrp
Manteiga Mantequilla Butter Bota charlar
Dc manhã Por la manana In the morning Ni Aárç
Nome Nombre Na me Orúkç
Nosso, Nossa Nuestro, Nuestra Our Awa
Professor(a) Profesor(a) Teacher Olukç
Aluno(a) Alumno, discípulo Student Akçkç
Linguagem Lenguaje Languagc Edè, I w é
Gbedçgbçyp
Aprender Aprender To learn K<?
Conhecer, Saber Conocer, Saber To knovv MQ
Não No No Rárá, B ç ç k ç
Falar Hablar To speak SQ, Wí, N I
Sim Sí Ycs Bççni,
0 dáa
Água Agua Warer Omi,
Beber Beber To drink Mu
Irmão Hermano Sénior brother Ègbçn
mais velho mayor
Irmã mais nova Hermana Júnior sister Abúrò
menor
Marido/Esposo Marido/Esposo I [usband Qkp
Esposa Esposa Wifc Iycáwò, Aya

Obs.: kç, kò, ò —são negativas do verbo.


A palavra, vocabulário, que melhor define: Açajp çro = Coleta, relação de
palavras.
G como em gude G como cn gude G as gift
GB não existe similar GB no existe GB do not cxis
cm português en espano! englisli
H como em ilha H como cn isla I I XS hlll
T como em Djalma J como en Javier J as jig
K como em casa K como en casa K as karmel
L como em lição L como en leeción L as leader
M como em mingau M como Madre M as me
GOMO PRONUNCIAR AS VOQA\S como em Nilda N como en nadie N as ml
N
COMO PRONUNCIAR LAS VOCALES
1
l como em pilha 1' como cn padre P as pirch
R como em Ricardo R como en Ricardo R as Richard
Hott 10 PRONOUNCE TH6 VOU/ELS S como em sinuca S como en Susana S as shirt
5 como em xadrez como cherbugo 5 as she
A como em água. A t o T como em time T como cn tesoro T as ream
Como en agua, acto W como em Wilson W no existe W as Wilson
As Anderson en espano!
Y como en Mayo Y como em saia, Y as field
E como em dedo Maio
Como en dedo
As Dennis Vocabulário Vocabulário Vocabulary íwe Gbçdçgbt,
Eu sou Yo sov I am Fani ni
E como em ela Vem comer Venga a comer Come and ear Wá j ç u n
Como en ella Camisa, blusa, Camisa, blusa. Shirt, blouse. Ewu
A.s pen vestido vestido skirt
Cabra Chiva Goat Çwúre
I como em vida
l i ode Chivo Male goat Òbukp
Como en vida
Cobra Serpientc Snake Fjò
As ill Galo Gallo Coek Akuko
Galinha Gallina I len Adie
Q como em bola
Como en bola Milho Maiz Maize Agbàdo
Feijão cozido Fnjol cocido Boiled beans í-wh
As only
Vestir Vestir To dress Wp
O como cm bolo B_anana Banana, plátano Banana Qgçdç
Como en pelota Cachorro Perro Dog Ajá
As unity Por quê? (Por que? Why? Nttorí kíni?
(pergunta)
Consoantes Const MI antes Consonants Porque Porque Be cause Nítorípé
H como em bingo li como eu bingo l i as lie (resposta)
O como cm I )idi 1) como eu Didi 1) as delay
[• como cm filho 1;
como en hiio F as till Obs. !' tem o som de Kf* c deve ser tido junto. Nuo liá exemplo.
.j

Amigo(a) Amigo(a) Friend Qrç I want to eat some bread.


Morar Morar To live Gbé E m i f ç je b í i r ç d l .
Barrio Bairro, reparto Citv, district Adúgbò
Por favor Por favor Please -TQWÇ 6. E l e , ela quer beber á g u a .
Muito Mucho Manv, m u c h Púpr)
E l , ella quiero beber agua.
Gostar Custar To likc Fçran
He, she wants to d r i n k some water.
Comer Comer To cat J>
Comida Oun f é m u o m i .
Comida Food Onjç
Querer, amar Querer, amar To want, t o love Fé
7. V o c ê n ã o sabe meu nome.
T ú no sabes m i n o m b r e .
EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES
You d o n ' t k n o w m y name.
EJEMPLO PE COMO FORMAR FRASES íwo kò mp orúko mi.

EXAMPLES f/OW 70 ÇUtLb SEN1ENCES


8. Pai, b o m - d i a ! O u , b o m - d i a , p a i !
1. M e u nome é R o n a l d o (o pronome v e m antes do substantivo). jPadre, buenos dias! O jbuenos dias, padre!
M i nombre es Ronaldo (el pronombre viene antes dei sustantivo). Father, g o o d m o r n i n g ! Or, g o o d m o r n i n g , father!
M y name is Ronaldo (pronoun comes before noun). B a b á e!, Ç k á à r ç b á b à !
O r ú k o m i n i Ronaldo.
9. M e n c i o n e , p r o n u n c i e seu nome.
2. O nome d o meu professor c Fernandez Portugal F i l h o (pro- Pronuncie su n o m b r e / tu nombre.
nome v e m antes do substantivo). Pronounce y o u r name.
El n o m b r e de m i profesores Fernandez Portugal F i l h o (el pro- D á r ú k g o r ú k o re.
nombre viene antes dei sustantivo).
10. O n o m e do meu pai é A d è f ú n m i .
The name o f m y teacher is Fernandez Portugal F i l h o (pronoun
E l nombre de m i padre es A d è f ú n m i
comes before noun).
T h e name o f m y father is A d è f ú n m i .
O r ú k o o l ú k ç m i n i Fernandez P o r t u g a l Filho.
O r ú k o babá m i ni A d è f ú n m i .
3. Eu estou aprendendo a l í n g u a Yoríibá.
11. Q u a l é o nome do seu bairro?
Yo estoy aprendiendo la lengua y o r í i b á .
C u á ! es ei nombre de su barrio?
í am learning lhe y o r í i b á language. (>

W h a t is the name o f y o u r district?


Emi n k ó ède Yorubá.
K i n i o r ú k o a d ú g b ò re?

4. Eu quero comer.
12. A o n d e 6 que v o c ê e s t á morando?
Yo quiero comer.
^ D ó n d e e s t á s residiendo / e s t á s v i v i e n d o ?
I vvanl l o cal.
W h e r e are y o u l i v i n g n o w ?
Emi f ç jeun.
Níbo i w o ngbé?

5. Eu quero comer p ã o .
13. Carlos* c o m o vai?
Yo quiero c o m e r pan. Carlos, ^ c ó m o e s t á s ?
Carlos, how are you? I d i d n ' t come.
C a r l o s , s é dada n í ? Emi kp wá.

14. C l á u d i a gosta mui lo de comida. 22. E u n ã o f u i .


A Claudia 1c gusta mucho la comida. Yo no fui.
Claudia likes to cal too m u c h . I haverTt come.
Cláudia f ç r a n onjç púpp. E m i k ò lp.

15. M e u amigo foi para -São Paulo ontem. 23. Ele f o i para o R i o c o m meu amigo.
M i amigo fuc ayer para S ã o Paulo. E l fuc para R i o con mi amigo.
M y fricnci w c n t to S ã o Paulo yestcrday. H e went to R i o w i t h my friend.
Q r ç m i l o st S ã o P a u l o l á n á . O u n lp s í R i o p ç l ú p r ç m i .

16. M e u filho, venha comer — Venha comer, meu filho 24. V o c ê f o i para o Rio?
M i hijo, vcnga a comer — Venga a comer, m i hijo. /Fuiste para Rio?
M y son, come to eal. Díd you go to Rio?
Qmo m i w á jeun — W á jeun amo m i . $é I w p lp s í Rio?

17. Eu gosto de roupa branca.


25. S i m , eu fui para o R i o .
M e gusta la ropa blanca.
Sí, y o fui para R i o .
I like white clothes.
Yes. 1 went to R i o .
Emi fçran è w ú fúnfún.
B ç ç n i è m i lo s í R i o

18. O que aconteceu c o m v o c ê ?


26. Qual é o nome do seu marido?
i,Qu6 a c o n l e c i ó comigo? / s u c e d i ó contigo?
í,Cuál es el nombre de su marido?
What happened lo you?
What is the name o f your husband?
K i l ó se p ç l ú ç ?
Kíni orúkp pkp rç?

19. Vocês e s t ã o indo para suas casas.


Ustedes e s t á n vendo para sus casas. O&emçAo: çezúNbio
You are g o i n g to your houses. Para formar o g e r ú n d i o , coloca-sc u m " N " antes do verbo. O
Ç y i n n l ç sílé y í n . verbo ir, EQ, é usado c o m o passado c m qualquer c i r c u n s t â n c i a . O
g e r ú n d i o usado c o m o presente. •
2(1. Meu i r m ã o / i r m ã mais novo(a), por favor, venha.
E X E M P L O 1:
M i hermano(a) menor, por favor, venga.
Para formar o g e r ú n d i o L Q , basta colocar u m " N " antes de L Q ,
M y bmlher/sisier (younger one), please, come.
Abúrò mi jpwp wá. e vai ficar assim N L Q . Leia-se U N L Q . A p r o n ú n c i a " N " é U N . N L Q
significa indo.
2 1. Eu n ã o v i m . EXKMPI.O 2 :
Yo no he vertido. E u estou indo para o mercado — E m i nlo sí oja.
AJ

O b s . : N a g r a m á t i c a Yoríibá a c o n j u g a ç ã o do verbo no tempo EXAMPLE 2 :


passado n ã o se altera. I am going to the market — È m i nlo sí ojà.

EXEMPLO 3 : PASSADO Obs.: Concerning y o r í i b á grammar, lhere is no alteration in the past


E u fui ao mercado — E m i Io sí ojà. tense when conjugating some verbs.

EXAMPLE 3 : PAST TENSE


O&emcm: GERÚNDIO I went lo lhe market — E m i lo s í ojà.

F o r m a c i ó n dei g e r ú n d i o . Para formar el g e r ú n d i o , se pone una


" n " antes dei verbo. E l verbo ir, que es L Q , se usa c o m o pasado en
cualquicr circunstancia. E l g e r ú n d i o es usado c o m o presente.
EJEMPLO 1:
Para formar el g e r ú n d i o L Q , es suficiente ahadir la " n " antes
de L Q , y se q u e d a r á N L Q . Se lee U N L Q Se pronuncia " N " e U N .
N L Q significa: yendo.
EJEMPLO 2 :
Estoy yendo al mercado — E m i n l o sí o j à .

Obs.: En la g r a m á t i c a y o r í i b á la c o n j u g a c i ó n dei verbo en un tiempo


pasado no se altera.

EJEMPLO 3 : PASADO
Yo fui para el mercado — E m i l p s í pja.

O&emiíON: QERUNP

In order to f o r m a gerund, y o u need to p u i na " N " before the


verb. Thc verb to go, is used as the past tense i n any circunstance. I t
is used in the present tense.
A s y o u k n o w that verb " g o " is L Q in y o r í i b á , then the gerund
of L Q w i l l be " N L Q " . Gerund is used as present tense in y o r ú b á
grammar.

E X A M P L E 1:
To form the gerund, just put na " N " before L Q , becoming N L Q .
Read like U N L C k
The pronunciation o f V N " is U N . U N L Q and means g o i n g .

Obs.: LQ deve ser lido no tempo passado, desde que nao tenha alguma palavra
que indique outro tempo. O gerúndio indica uma ação que está sendo realizada.
TEMPO FUIURO

IlíMPO FU1UK0
fUTWte 1ENSE
Vto

N a g r a m á t i c a Yoríibá, a c o n j u g a ç ã o do verbo no tempo do f u -


Pronome Pronombre Interrogative turo é a palavra Y I O que sempre acompanha o verbo.
Interrogativo Interrogativo Pronoun E n la g r a m á t i c a y o r í i b á , la c o n j u g a c i ó n dei verbo en el t i e m p o
Sc? <Sc? 10 Bi? futuro es la p a í a b r a Y I O que siempre acompana el verbo.
Será? (Será? W i l l be? Yio n j ç ? I n the yoríibá grammar, the future tense is formed w i t h the w o r d
Y I O accompanning the verb.
Verbos Verbos Verbs
Exemplo: Ejemplo: Example:
Ter/possuir Tcncr/poseer To have/ Ni
Tempo futuro T i e m p o futuro Future tense
to possess
Cooperar Cooperar To coopera re Bá$e
Verbo I r Verbo I r Verb to go Lo
Fritar Frcir To fry Dín
Eu irei Yo ire I w i l l go E m i yio lo
Ver Ver To sec Rí
Tu irás T ú irás You w i l l go I w o y i o lo
Sentar Sentar To <át Jóko
Ele irá Él/ella irá He/she w i l l go O u n yio lo
Levantar Levantar To stand up Dide
N ó s iremos Nosotros iremos Wc w i l l go A w a yio lo
Dormir Dormir To síeep Sun E y i n yio lo
V ó s ireis Vosotros ireis You (plural)
Andar Caminar, andar To vvalk Rín w i l l go
Dançar Bailar To dance Jó Eles irão Elias irdn Thcy w i l l go A w o n yio lo
Correr Correr Tu 111 n Sáré
Vocabulário Vacabidario Vocalmlary Iwe Gbçdçgbçyç
Preposição Preposkión Preposition
Opinião Opinión Opinion Iro
Sobre Sobre On Lórí Agulha Aguja Needlc Abçrç
Até Hasta Unril Títí Botequim Bar Bar A b ç t Ç ou
Sem Sin Wirhout lái Iléonjç
Entre Entre Bctween Aàrin Metade Mitad Half Aàbp
Sob/embaixo Bajo Undcr Lábç Facão Cuchillo Knife Adá, pbç
Em/no/na En/en lo/en la I n , at Ni Coroa Corona Crown Adé
A o lado dc. A l lado de, Bcside, around ni apá, kà Prece, o r a ç ã o Oración Prayer Adúrà
em torno de en torno dc Acordo Acuerdo Agrecment Adéhún
Ponte Puente Bridge Afará
Palácio Palacio Palace ÀÀfin
Vento Viento VVmd A f ççfç
Obs.: Títí di — Até (em caso de tempo) Obs.: YIO é uma das palavras (pré-verbo que faz. o tempo futuro; Ò é a forma
TíTí dê — Até (em caso de loca!) reduzida de YIO.

4H
Cego Ciego Blind Afpju 2. E u v i u m p á s s a r o e m c i m a da á r v o r e .
Cadeira Silla Chair Àga Y o v i un p á j a r o encima dei á r b o l .
C o m licença Permiso Excuse me Ago lçna I saw a bird on the top o f the trce.
Ovelha O veja Sheep Agíitàn Emi rí eiyç lóri igi.
Força, poder Fuerza Force Agbára
Fazendeiro Granjero Farm cr À g b ç , (Qlókò) 3. E u correrei a m a n h ã .
Coco Coco Coconut Agbon Y o c o r r e r é mariana.
Relógio Reíoj Clock A g o g o , aago I w i l l rim t o m o r r o w .
Relógio dc pulso Rcloj puJscra Watch A g o g o QWQ E m i y i o sare lpla.
R e l ó g i o dc Reloj de pared Clock Agogo ògiri
parede 4. V o c ê quer ir d o r m i r ?
Mundo Mundo World Àiyé ^ N o quieres d o r m i r ?
Tartaruga Tortuga Turtle Aja pá D o you want to go to sleep?
Estranho, Extranjcro Stranger, Oyinbó $ é I w p f ç lp s ú n ?
B a i x o , bruxa Brujo(a) Witch 0 ? ó , àjç
Escada Escalera Stairs Akàba 5. E u n ã o tenho dinheiro.
Machado Hacha Ax, hatchet ÀÁké Yo no tengo dinero.
Notícia Noticia Noticc Akiyèsi, irohin I do not have any money.
Pobre Pobre Poor Akúúsç Emi kò ní o w ó èmi kò lówó.
Pássaro Pajaro Bird
Arvore Árbol Trce is1
6. K a r y n n a irá para o R i o .
Cidade Ciudad City, r o w n Ilú K a r y n n a irá para R i o .
Ter beleza Tener belleza To have bcauty Lçwà K a r y n n a w i l l go to Rio.
Cerveja Cervcza Beer Q t í biá K a r y n n a y i o Io s í R i o .
Ou O Or Tàbí
De noite Por la noche Ar n i g h t Lá lç
7. Jorge n ã o gosta de frio.
De tarde Por la tarde Jn the a í t e r n o o n Lçisàn
A Jorge no le gusta el frio.
De tarde Por la noche A t evening Ni, irolç
Jorge does not like cold wealher.
(pòr-do-sol) (primeras horas
Torge kò fçran otútíi.
de la noche)

8. Pai, eu quero ir para o R i o até de tarde.


EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES Padre, yo quiero ir para R i o hasta Ia tarde.
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES Father, I w a n t to go to R i o u n t i l thc evening.
B a b á , è m i f ç lp sí R i o t í t í d é i r p l ç .
EXAMPLES HOU/ TO mib SEMENCES-

I . Você v i u A n d r é i a no mercado ontem? 9. M a r t a e o a m i g o dela i r ã o beber cerveja no b o t e q u i m .


£,No viste a Andrea en el mercado ayer? M a r t a y su a m i g o irán a beber cerveza al bar.
D i d y o u see Andrea in the market yeslerday? M a r t a and her friend w i l l go to drink beer i n thc bar.
I w p r í A n d r é i a n i ojà l á n á ? M a r t a à t i p r ç r ç y i o lp m u b i á n i à b ç t ç .
10. Por favor, vá comprar p ã o para m i m .
Por favor, ve a comprar pan para m í .
Please, go and buy a bread for me.
Ç j o w o loo* r à b í i r ç d i f ú n m i

11. A n t o n i o n ã o gosta de cerveja.


A n t o n i o no le gusta la cerveza.
A n t o n i o does not like beer.
A n t o n i o k ò f ç r a n biá.

12. Eu quero sua o p i n i ã o .


Yo quiero su o p i n i ó n .
I want your opinion.
E m i f é i r o re.

13. Você n ã o tem força.


T i i no tienes fuerza.
You do not have any force.
Iwp kò ní agbára.

14. Nosso professor é estrangeiro.


Nuestro profesor es extranjero.
Our teacher is a foreigner.
O y i n b ó n i òlukp wa.

15. Por favor, sente-se na cadeira.


Por favor, s i é n t e s e en la silla.
Please, sit on the chair.
Ç jpwp, ç jóko lórí àga.

16. Ele n ã o gosta de coco.


A él no le gusta el coco.
He does not like coconut.
Oun k ò f ç r a n J ç à g b p n .

Obs.: AJEJI é uma denominação pejorativa dos jogos e significa estrangeiro.


e
Alejo — Visita: dois verbos juntos, onde a última sílaba do 1 é estendida.
\hcnbulár:o Vocalntlmio Voícúnúary Ave Gbçdçgbçyí,
Novícia tio Noticia News íwé Irohin
jornal dei ]">eriódico
Telejornal (tv) Noticicro T V news lrohin
Maldoso Malicioso Malicious Buburú
Desobediente Desobediente Disobedient Aláigbpnràn
Burro Asno S tu pi d Aláàímp
Pessoa Pcrsona Shamcless Aláàtnítijú
sem-vergonha sin vergue n/a person
Pessoa Pcrsona inúril Useless person Alákprí
imprestável
Pessoas Person as Inocents persons A l á à r e , Aláàisè
inocentes inocentes
Pessoa doente Pcrsona enferma Siek person Aláàrún
Explicação Explicación Explananon Alàyé
A m ;in te Amante Lover A f ç , olíifç
Visita Visita Visir Alejo
Cebola Cx-bolla Onion Alubpsà
(iarió Tenedor Eork Amúga
Cunhado(a) Curiado(a) Brother in law Ana' k í i n r i r i
Sister in law Ana' b i n r i n
Ontem Ayer Ycsterday Aná
Pessoa relaxada Pcrsona perc/osa l,;tzy person Wúruwúru
Brincadeira Kroma, chanza Joke Çiré
Pescador Pescador Eishcrman A peja
Cesto Cesra Basket Apçrç
Exemplo Kjcmplo Example Apçrç
Cnja Box Apóti
Relâmpago Relâmpago Thunder Aará prun
Meio, entre M é d i o , entre Bctwcen A à r i n , Aàbp
Norle Norte Nortli Aríwá

53
I

Barulho Barullo Noisc A r i wo 4. V o c ê é burro.


festa Pi esta Party Aríya, siré T ú eres un asno.
Aleijado Hstropcaclo, I .ame Yan? You are stupid.
rui lido Iwo ni aláàímp.
Pessoa velha Pcrsona vieja O l d man or A rúgbo
O l d woman Knia à g b a 5. Eu n ã o sou burro.
Costume Costurnbrc I Iabít, costum A:>à Y o no soy asno.
Cavião Gavilan í lawk Awodi I am not stupid.
Força negra Fucrza negra Black power A g b á r n diádii E m i k i í se a l á à í m p .
Hrro Error Error, mistake àsisç
Representante Representante Representativc Asójú 6. Sem-vergonha é ele, ele é sem-vergonha.
Cortina Cortina Curtain Asç f è r e s é Sinvergiienza es él, él es sinvergiienza.
Pimenta Pimienta Pepper Ata He is a shameless person.
Vento (brisa) Viento VVind Atçgun Oun ni Aláàinítijú
Lanterna lanterna Lantern Atupà
N ó s (pronome) Nosotros We (pronoun) A w a , wa 7. Eu n ã o sou i m p r e s t á v e l .
E Y And Àiri Yo no soy un inútil.
Prato Plato Plate Awo I am not a uscless person.
Cor Color Color Awp E m i k i í se a l á k p r í
Pies, elas Ellos, cilas They A w p n , WQR k p — é a n e g a t i v a de N i — ser
K i í se — é a n e g a t i v a de T é — s e r
EXEMPLO r>e COMO CONSTRUIR Emes J ç — é usado para d e f i n i r

EJEMPLO DE COMO CONSTRUIR FRASES


8. Inocente é ele — Ele é inocente.
EXAMPLES F/OW TO B I / / Í D SENTENCES Inocente es él — Él es inocente.
Innocent he is — Pie is an innocent.
1. O telejornal de ontem foi bom. Aláàre — Oun ni.
El noticiero de ayer fuc bueno.
Yesterday's news was nice. 9. A e x p l i c a ç ã o n ã o é boa.
I r o h i n àná dára. L a e x p l i c a c i ó n no es buena.
The explication is not good.
2. M e u i r m ã o mais novo é maldoso. Alàyé kp dára.
M i hermano menor es malvado
M y younger brother is a malicious. 10. Eu n ã o tenho amante.
B u b u r ú ni aburo m i , aburo m i ni buburú. Yo no í e n g o amante.
I do not have a lover.
3. M e u amigo é desobediente. Emi k ò ní aliifç .
M i amigo es desobediente.
M y friend is disobedient. 11. Eu lenho visita.
Alaígbpnràn ni prç m i , p r ç m i ni alaigbonran. Yo í e n g o visita.
I have a visitor. M y dcsliny is to be k i n g .
E m i n í àlejò. A y à n m p m i n i l a t i j ç pba.

12. Eu gosto dc cebola. 20. O nome de meu filho será Felicidade.


M e gusta la c e b o í l a . El nombre dc m i h i j o s e r á Felicidad.
1 like onion. The name o f m y son w i l l be Felicity.
Emi f ç r a n àlubpsa. O r ú k p Qmp m i y i o jç A y p .

13. Eu gosto da minha cunhada. 2 1 . Eu lenho felicidade.


A m í me gusta m i cunada. Yo tengo felicidad.
I like m y sisler-in-lavv. I have happiness.
Emi f ç r a n àna b i n r i n m i . Emi ní ayp púpp.

14. Você 6 relaxada.


T ú eres pere/.osa.
Yoi\ are a lazy person. Destino Àyànmó, odij
Iwp ni w ú r u w ú r u . Felicidade Ayp
Para/desde Látí
15. M e u cunhado é u m pescador. N ã o é = (quando n ã o for aquela pessoa) K i í se
M i cunado es un pescador. Negativa do verbo J é = ser
M y brother-in-law is a tisherman.
Apeja n i à n a k u n r i n . Obs.: M o es la abreviatura de E m i (eu).
Ç é a b r e v i a t u r a d e Ç y i n ( v o c ê s ) plural.
16. Eu sou representante da N i g é r i a no R i o de Janeiro.
Yo soy representante de N i g é r i a en R i o de Janeiro
1 am a representative o l ' N i g é r i a in R i o de Janeiro.
E m i n i asójú N à i j í r í y à n i Rio dc T a n c i r o . Destino A y à n m p , odu
Felicidad Ayp
17. D á - m e u m exemplo. Para/desde Lati
D é m e un ejemplo. N o es = (cuando no es a q u e l í a pcrsona) K i í se
Ciive me an example. Negativa dei verbo J é = ser
Fún m i ni àpçre.
O b s . : M o es la abreviatura de È m i ( y o )
E es la a b r e v i a t u r a d e Ç y i n (ustedes / vosotros)
18. Eu n ã o gosto de barulho.
plural.
N o me gusta el barullo.
I do noi like noise.
Emi kò fçran ariwo.

Dcsliny A y à n m p , odu
19. M e u destino é de ser rei.
Happiness Ayp
M i destino es ser rey.
\ To/for Lati
Is not - (when it is n o l that person) K i í se
Negative o f verb J é = To be

Obs.: M o is the abreviation o f È m i ( I ) .


1; is t h c a b r e v i a t i o n o f Ç y i n ( y o u l plural,

O p o s s e s s i v o d c A w o n (eles, elas) é W p n .
L I p o s e s i v o do A w o n ( c l l o s , c i l a s ) es W p n .
T h e possessivo o f A w o n ( t h e y ) is W p n .

O p o s s e s s i v o de l w o ( v o c ç ) é R ç .
Kl p o s e s i v o d c l w o ( t ú ) cs R ç .
T h e p o s s e s s i v e o f l w o ( y o u ) is Re..

O p o s s e s s i v o d c O u n (ela, ele) é R ç .
El p o s e s i v o d c O u n ( c i l a , é l ) es R ç .
T h c p o s s e s s i v e oT O u n ( b i m . h e r ) is R ç

O p o s s e s s i v o de A w a ( n ó s ) é W a .
LI p o s e s i v o de A w a ( n o s o t r o s ) es W a .
T h e possessive o f A w a ( w e ) is W a .
Verbo Ser Verbo Ser To Be Ni
Eu sou Yo soy I am F m i ni
Tu és T ú eres You are Iwp ni
Ele/ela é Êl/ella es Hc/sheis Oun n i
Hles são Filos son They are A wpn ni
N ó s somos Nosotros somos VVe are Awa ni

Pronomes Pronombres D e m o s t r a r á vc
D e m o n s t r a t i v o s D e n i ostrati vos Pronouns
hste, esla, íslo Pstc, esta, esni 1 lus F y í (çii). y í (ii)
Pstcs, estas Estos, estas The.se W p n y i (aounii)
Esse, essa, isso, Esc, esa, aquel, Thar ÍYen (iién), y e n
aquele, aquela aquclla
Esses, essas, Esos, esas, Those wònyen
aqueles, aquelas aquellos, aquelas (ónién)

EXEMPLO DE COMO FORMAR emes COM PRONOMES DEMONSIRAWOS

EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON LOS PRONOMBRES DEMOSIRAUVOS

EXAMPLES HOW 70 ZUtiD SEN1ENCES Wtt/ DEM0N9RAWE PRONOUNS

Hste é o meu l i v r o ,
liste es mi libro.
This is my book.
Eyí n i i w é m i ou I w é m i n i y í .

Aquele c o meu l i v r o , meu l i v r o é aquele.


Aquel es m i libro, mi libro es aquel.
That book is mine.
Iwé mi ni yçn.

Obs.: Ytfríibá não aceita a forma Ih e Vós ----- substitui por você, vocês.
Vocabulário Vocabulário Vocabulary Iwé G b ç d ç g b ç y p EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA V-OCAZULARIO
Fáicoutrai Encontrar To nieet Bá
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA WCAZULARIO
Alcançar Alcanzar To reach Bá
Acompanhar Acompanar To acconipany Bá EXAMPLES H0W 10 t\i\íf> SENIENCES W/TH EACH VOCAZUIARV

Pai, papai Padre, papá Father, daddv Babá


1. Fu encontrei a Félix no R i o de Janeiro.
Vovô Abuelo Grandfathcr Babá n l á
Yo encontre a Félix en R i o de Janeiro.
Vovô Almela Círandmoihcr lyá n l á
I have mel F é l i x in R i o de Janeiro
Semelhante, Nemcjantc, Samc, equal Bakánna
E m i bá F é l i x n í R i o de T a n c i r o .
mesmo mismo
Banheiro Bano Bathroom Balú w p 2. F u quero ir ao banheiro.
Ranço Banco Bank B á n k i , ilé owri Yo quiero ir al bano.
bicar triste Quedas triste 'Po get sad Ra mije* I want to go to the bathroom.
;
Bicicleta Bicicleta Bicycle B á s i k ú l ú , ki;ki, M o f ç ç lp sí baluwç.
Sapato Zapato Shoc Bata
Pergunta r Preguntar To ask Beré, bèèrè 3. Você vai ao banco.
Pular Saltar To jump Be T ú (usted — vos) vas al banco.
Suplicai; Suplicai; To bcg. You are g o i n g to lhe hank.
implorar implorar lo implore B hv v
I w p nlp sí b á n k i .
Abaixai; ('omcn/.ar, To start
começar empezar Bèré 4. M e u a m i g o ficou triste porque o pai dele morreu.
Ter medo Tener miedo To be airaid. Bpru M i amigo se quedo triste porque su padre m u r i ó .
to íear M y friend vvas sad heeause bis father passed away.
Nascer Naccr 'lii bc born Bí Qi-p m i b a n i i j e , n í t o r í p e b a b á r ç k ú .
/-a ngado Enojado, To hc ane,ry B í n 11
cnet )lcnzado 5. M e u pai c o m p r o u uma bicicleta para m i m .
Cobnr ( àibrir To cover bò M i padre c o m p r o una bicicleta para m i .
Talvez Quizás Perhaps Bóya M y father has bought a bicycle for me.
Bola Bola, pelota Ball Rpplú Babá m i ra b á s i k ú l ú f ú n m i .
Mau, má Maio, mala Bad Burujú,
buruku, 6. Fu fui comprar um par de sapatos para minha esposa.
buruburu Yo fui a comprar un par de /.apatos (calzado) para m i esposa.
Respeitar Respetar To respect Bpwp. juba I went to buy a pair o f shoes for my w i l e .
E m i Içp ra bata f ú n i y á w ò m i .

Obs.: [iç — pular: hò — pular por cima, voar


t

()b\.: />7\ m
•'•"} ipn n*» i< ct*>'é- (/' h:í mt
s lo Vi fih.t cníi.tfio. (fi>.s.: Vcrho ror/f fora <ai\t> alcança um tom médio, ipiando seguido par substantivo.
]

7. Ru quero que v o c ê pergunte. 15. M ã e , cubra-me, por favor.


Yo quiero que tú preguntes. Madre, c ú b r a m e , por favor.
I want yon to ask. Molner, please, cover me.
Emi fç kí o bèèrè. IÇ j p w p i y á , b ò ara m i .

8. Ru pulei por cima da á r v o r e . 16. Carlos, por favor, compre uma bola para meu filho.
Yo salte por arriba dei árbol. Carlos, por favor, compra una pelola para mi hijo.
I j u m p e d ovei lhe Iree. Carlos, please, buy a bali for my son.
Emi fò lórí i g i . Carlos, ç j p w p ra b p p l ú f ú n p m p m i .

(
> Eu n ã o gosto de implorar. 17. Você é uma pessoa má.
No me gusta implorar. Tú eres una pcrsona mala.
I do nol like to implore. You are a bad person.
Emi kò f ç r a n bçbç. Iwp ni çni kan b u r u k u .

10. Á prova c o m e ç a r á a m a n h ã . 18. M e u amigo n ã o tem respeito a l g u m


La prueba empie/a maííana. M i amigo no tiene ningíin respeto.
The exams w i l l start tomorrow. M y friend lias no respect.
I d á n w ò y i o b ç r ç Ipla. Qrç m i Qrç m i kò f pwp çnikçni.

11. Eu n ã o lenho medo nem de cachorro nem de cobr 19. A cobra mordeu meu amigo?
Yo no tengo miedo ni al perro ni a Ia serpienle. (.La serpienle m o r d i ó a mi amigo?
I do nol fear a dog or a snake. D i d a snake bite my friend?
E m i k ò n í b ç r ú ajá t h b í e j ò Ejò b ú j ç ç r ç m i b í ?

12. A esposa de meu amigo deu à luz um filho. I Àl fina! de la frase es una locución interrogativa
La esposa de mi amigo p a r i ó un hijo. No final de frase é uma l o c u ç ã o interrogativa.
M y 1'ricnd's w i í e gave birlh a inale c h i k i L A l the end o f thc senlence is na inlerrogalive parlicle.
f y a w ò pr»,' m i f i f ú r i í b i o r n o ò k ú m r i n .

13. Meu amigo eslá comendo leito cachorro.


M i amigo está comicndn como un perro.
M y íriend is eaiing like a dog.
(,)]•(,' m i n j ç u n b í ajá.

14. Você esta zangado comigo?


/.Tú csl;ís enojado coninigoV
Are you angi v w i l h me. don't you? A//" • nunlii nu inícu' da //.'/•>.' revela urna diivida inanir.

Sc i w p b i n ú p è l ú i n i V St u\a>fti if iníi in dc buves inten.n-tilivas.


it; — usado nu final dc frases inferrogaii\-a\.
Bonito, bom Bello, bueno Beautif ul, good Dára
Chegar L legar To arrive Pé
( Jiegar em casa I .legar a casaTo arrive ar home Uélé
Amarrar Atar To tie, to bind Di
Bloquear, Bl(K]uear, To block. Dt. t i
fechar, tapar cerrar, rapar to close. to covei
1 .evantar Levantar, elevar
To siand up. Dtdc
Pronomes Pronombres Personal to raise
Possessivos Personaics Pronouns Pouco Poço Little Díç
Comi lio Conmigo
;
l .spclho Espejo Mirror Dígi
W i l h me Pçhi m i
< 'onhuo Contigo lãatar Ereir To h v Dín
W i l h you Pt,-1LJ r ç
Conosco (a>n nosotros Banana trila Plátano frito l-ncd banana Dódò
With us Pçhi wa
Convosco Con vosoiros Envergonhar Avergonzar To ashamc Dòjuti
With vou (plural) Pphi y í n
,Scr igual Ser igual To bc cqual Opgba
Pronomes Pronombres [ndciinid Doctor, medulo Doutor, médico Doctor l$çgun, dpkira
Iiulci mulos Indefinidos Pronouns listar sujo listar sucio To be dirty Dptí, à i m p
Ninguém Nadic Nobodv Eni kan Deitar Acostar l o lie d o w n , Dubiilè
N ã o h,í n i n g u é m N o hav natlie Títere is nobody Kò sí e n i k a n To go to bed
lodo, toda, nulo Iodo, ioda Ali, every Gbogbo Preto Negro Black Dudu
Outro, ouira ()t ro, < a ra ()thcr, anolher Oiníràn Agradecer Agradecer To lliank Déipç
Pouco Poeo Díè Permanecer de Permanecer dc To stop. Ouro
latlle
V,íi if js Vanos Vat íous Orísi rísi pc (parado) pie ('parado) to hokl up
Qualquer t aialquicra Any l-y íkí-y í
um deste de estos EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO
Diferença, Diferencia, líifferencc, lyatp
diferente EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO
diferente dillcreut
EXAMPLES F/CM 70 BWLD SEN1ENCES WÍTF/ CACH VOCABULARY
\bi abularia Vocabulário liirab/thuy hvt' (rlyçdçghç yç
Trair Traicií inar To bclra\" Pa 1. M e u amigo me traiu.
ClCSCC!" ('rcecr Tn <;r< >\v up Diirdu M i amigo me t i a i c i o n ó .
Responder í Contestai' ' l o answer D.ili íin M y friend lias betrayed me.
Julgar Juzgar To |iidge Dájp Q r ç m i dá m í .
(xrreza Cerre/a .Surc Pj.iju
[ Vsniaiar Dcsmavo T ) :ami Bá ki J 2. Aquele cachorro n ã o cresceu.
Cozinhar Cocinar li > ci x>k Sé Aquel perro no c r e c i ó .
Assaltante Asaltanle A bnrglar Dánãdáná That dog lias not grown up.
B» )ini'o ou Bello o lleainilii] or l/wá, dada Ajá y ç n k ò d à g b à .
ter beleza lener billcza l i • IA; beamih 11
3. Celia, v o c ê não respondeu minha pergunta.
Obs.' ( on!ii>r> c c/wvosco não VIÍ-J
T
U\ÍUIU: C \'ur.can vnrr c rum vi>ccs. Celia, usted (lu o vos) no conteste) mi pregunla.

r.4
, 1
Celia, you clid nol answer my question. Has your friend arrived?
Célia, i w g k ò d á h u n t b e r è m i . Qrç rç tí dé?

4. A n d r é i a , c h o v e r á a m a n h ã porque eu tenho certeza. 12. M e u amigo n ã o chegou.


Andrea, iloverã manana porque yo tengo la certeza.
M i amigo no IlegíV
Andrea, it w i l l rain tomorrow, because l am sure.
M y friend has not arrived.
A n d r e a , Ipla òjò r p n í t o r í p é .
Q r ç m i kò dé.

5. Hu vou cozinhar, eu estou indo cozinhar.


13. A m a r r e minha m ã o .
Yo voy a cocinar. yo estoy yendo a cocinar.
A m a r r e mi mano (ale mi mano).
I am going lo cook.
B i n d my hand.
E m i nlp sé.
Di p w p m i .

6. Hu n ã o tenho amigo assaltante.


14. A estrada Nova F r i b u r g o / R i o e s t á bloqueada.
Yo no tengo amigo asaltante.
L a earretera N o v a F r i b u r g o / R í o e s t á bloqueada.
L do not have a burglar friend.
N o v a Frihurgo/Rio road is blocked.
Emi kò ní prç dánàdánà.
L a t i N o v a F r i b u r g o s í R i o de J a n e i r o ò n a n d í s í .
Sí = c x a t a m e n t e .
7. Aquela garota é bonita.
Aquella muchacha es bonita (bella).
15. Fu vou tapar aquele buraco.
That girl is beauliluk
Yo voy a tapar aquel hueco.
Q m p d é b t n r i n y ç n lçwh.
I am going to cover that pit.
E m i nlp d í k ò t ò y ç n .
8. Aquele garoto n ã o é bonito.
Aquel muchacho no es bello.
That boy is snot handsome. 16. Valéria, por favor levante-se para cantar.
Q m p d é k u n r i u y ç n kò lçwà. Valeria, por favor, p ã r a t e y canta, e l é v a l e para cantar.
Valeria, please, stand up and sing.
(
). Seu amigo já chegou em casa? Valéria, dídc lati k p r i n .
(\Su a m i g o ya l l e g ó a casa?
Mas your friend already arrived at home already? 17. F á t i m a , d ê - m e um pouco de á g u a gelada, por favor.
?é p r ç r ç ó t i d é i é ? F á t i m a , dame un poco de agua helada, por favor.
F á t i m a , please, give me some freeze water.
10. M e u amigo n ã o chegou em casa. Fátima, ç jpwp, f ú n m i ni omi t u t u diç.
M i amigo no llegó a casa.
M y friend has noi arriveil al home. IS. IMI g o s l o d e banana frita com arroz.
Qrç m i kò délé M e gusla la banana ( p l á t a n o ) frita con arroz..
I like fried banana w i t h rice.
I 1. Seu amigo j á chegou? E m i f ç r a n d ó d ó pçlú irçsí.
N u amigo ya há llegado?
(i
Obs.: í/ui r ustuin para iruiicar direção; nesle coso siginipca
(
Ik Ku vou ver meu m é d i c o . M é d i c o = D p k í t à Para Para To, for E á t i , sí, f ú n
Yo voy a ver a mi m é d i c o (doctor). M é d i c o = D p k í t à Mão Mano I land Qwp
I am going to see my doctor. Docior = D p k í t à , i ? ç g u n , ( ç s i n j ç ) Ruraco IIueco Pit K ò t ò , isà, i h ò
Emi nlpp rí d p k í t à m i . = Dpkítà. Cantar Cantar To sing Kpnn
Gelado Melado Ercczc Tutu
20. Você é uma pessoa suja. Arroz Arroz Rice Irçsi
Tú eres una pcrsona sucia. Dinheiro Dinero Money • Owó
You are a dirty person. Mas Más Hur $ugbpn
Ara rç dptí. Beleza Bellcza Bcauty
Comer Comer To eat Jç
21. Minha blusa está suja.
M i blusa está sucia. Jç = comer — comer — to eat.
M y blouse is dirty. Tçun —
Ewú mi dptí. Tçun —
Tçun —
22. Por favor, n ã o me suje.
Por favor, no me ensucies. Exemplo I: Ru vou comer arroz e feijão.
Please, 1 d o n ' t walk to gel soil. Ejemplo I: Yo voy a comer arroz y IVijoles.
F; T p w p m á d p t í m i . Example l: I a m g o i n g to eat rice and beans.
E m i f ç ç lç je i r ç s i àti çwà.
23. Ku vou me deitar.
Yo voy a acoslarme. Exemplo 2: O n t e m , eu comi arroz e feijão.
I am going lo bed. Ejemplo 2: Yo c o m i arroz y frijoles ayer.
E m i f ç ç lp d ú b ú l ç . Example 2: 1 ate rice and beans yestarday.
È m i jç i r ç s i àti ç w a láná.
24. Eu dei dinheiro a ele. mas n ã o me agradeceu.
Yo le di dincTO, pero no me lo agradecio. Jeun - comer — comer —- to eat (comer alguma coisa)
I gave him some money. bui he did not thank me. K usado somente quando v o c ê vai comer uma comida.
Mo f ú n u n o w ó n i . s ú g b p n k ò d ú p ç Ipv/p mi. Es usado quando n ã o se define o que deseja comer.
It is used when you are g o i n g to eat a food.
25. Marcos, espere-me, por favor.
Marcos, e s p é r e m e , por favor.
Exemplo: Eu quero comer, cu vou comer.
Marcos, please, wait for me.
Ejemplo: Y o quiero comer, yo voy a comer.
Marcos, ç j p w p , d u r o dè f ú n mi
Example: I want to eat, 1 am g o i n g lo eat.
Vbatlniiííno Vocabulário KV•abular,' fivr (rí)çdçghçyí) Emi fç jçun.
I ívr< \ I abi<» I ' Í M »k Dc manha l'<ir la mariana In lhe morning N i h á r p . l á à á r p
i W f

Perfuma IVeunia OUCMÍOII Ib» r é


Chuva Eluvia R.nn Òjò Obs. () Verbo Jç (comer) pede complemento, di:er o que vai comer ,Tç eroti, Jç
,'irnítK) etc. nu jçtftr - comer alguma coisa.
De tarde Por la tarde I n the afternoon N i p s à n , lpsán
A tardinha Por la noche In the evening Ni írplç, nírplç
(primeras horas
de la noche)
De noite Por la noche At night N i alç, lálç
Amanha Maiíana Tomorrow N i pia, Iplo
Já, que Ya, que Already, that Tí
M é d i o , entre Médio, entre Between Aàri n
Quando Cuando Whcn Nígbàtí
Vhcalndáno Vocabulário Vocnbulciiy • Iwe Gbçdçgbçy
Fome, faminto I lambre, I l u n g r y hungei- Ebi
hambriento
Estou com Estoy con I am hungry Ebi npa m i
fome fiambre
N ã o tenho N o tengo I am not Ebi k ò pa m í
fome hambre hungry
Desentendi mento Falta de Misunderstanding È d e à i y é d è
entendimiento
Ferido, 1 leritlo, Wound, tnjury Qgbç
machucado lesionado
Espírito Espíriru de Ghost, Egúngún
dos mortos los mucrtos phantom
Osso I lue.so lione Eegun
Rato Ratou Mouse E k u ou E k u t é
Uma pessoa Una pcrsona One person Çnikan
Lucro Provccho, Profit Èrè
ganância
Feijão branco Frijol blanco White beans Erèé fúnfún
cru ou feijão crudo o tnjol or boiled
branco blanco
co 7a do coei d o white beans $wà fúnfun
Estátua Estatua S tatue Ere
Elefante Elefante Elcphant Erin
Pensamento, Pensamicnto T h o u g h t , idea Erò
ideia
Cinza (cor) Gris (color) Gray (collor) Erú
Praia Piava Beach, seaside Çtí okun
Folha (vegetal) I loja (vegeta!) Leal (vegetablc ) E w é (eweko)
Cabelo branco Cabello blanco White hair Irun funfurt,
irun arúgbo
Peri i» o Pehíiro Dangcr Ewu
L 1

71
8. Fu vi uma e s t á t u a .
EYEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO
Yo vi una estatua.
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO I saw a statue.
EYAMPIES HOW 10 BUÍLD SEN1ENCES WllH EACH VOCABULARY Emi wò èrc.

1. Fome n ã o 6 bom. 9. O n t e m , eu vi um elefante.


FI liambie no es buena.
Yo vi un elefante ayer.
I lunger is nol good.
I saw an elephanl yesterday.
Ebi k ò d á r a .
E m i r í ç r i n kan láná.

2. M e u amigo está c o m fome. 10. Qual é seu pensamento ou sua o p i n i ã o ?


M i amigo eslã con fiambre.
< Cuál es su c r i t é r i o o su o p i n i ó n ?
t

M y friend is hungry.
What is your opinion about?
E b i ripa g r e mt.
K i n i i r o re?

3. Você n ã o está com fome.


11. M e u carro é de cor cinza.
T ú no e s t á s con hambre.
M i coche (carro) es de color gris.
You are not hungry.
M y car is gray.
E b i k ò pa çj.
Qkp m i n i à w p erú.

4. M i n h a m ã e me deu um osso.
12. O n t e m , eu fui à praia.
M i madre me dio un hueso.
Yo fui a la playa ayer.
M y m o t h e r g a v e me a bone.
1 went to the beach yesterday.
íyá m i fún. m i ni ecgun.
E m i lo sí e t í o k u n l á n á .

X Fu tenho uma ferida na c a b e ç a .


13. Fsta folha é bonita.
Yo tengo una herida en la cabe/a.
Fisla boja es bella.
I have a wound on my head
This leaf is beautiful.
Emi ni ogbç lóri.
Ewé yí dára.

(). Fu quero que uma pessoa me compre um p ã o .


14. Ku n ã o gosto de ler cabelos brancos.
Yo quiero que una pcrsona me compre un pau.
A m i no me gusta tenor cabellos blancos.
I want a person to buy a hread for me.
J do not like to have white hair.
Emi f ç çnikíin lati rh bíirçdi f ú n m i .
Emi kò f ç r a n i r u n f u n f u n .

7. Meu pai n ã o tem lucro.


M i padre no tiene g a n â n c i a (gano).
M y fallier has no prolit. Oh?.: Rí: Ver e encimirar pessoas, aniaiais, efe.
Babá m i kb ní r r í \ Wò: Odiar e vt r ! V, einetiia. ele.
Testemunha Testigo Witncss Çlçri
Outra pessoa Orra pcrsona Another person Çlòrnírnn
) -•••'< :v-->, ' o V f t n ('oração Corazón I Iearr Qkan
Pessoa Pcrsona Person Çni, ènia
Amendoim Maní Pcanut f-pà
Carne Carne Mear Çran
Animal Animal Animal rjranko
Vocabulário Vocnbnhrio Vbcahitlmy /v/r Gbç-dçgbe[yç Riso Risa Smilc Çrín
Família Eamilia Eamilv Ebi, ni *ailé, oobi Calmante Calmante Calming, sedative F rçr

Presente Regalo Giíi Ebun Máquina Máquina Machinc í*rp


Ser humano Ser humano r i u m a n being ènia, çdá Escravo Ksclavo Slave Çrú
Eígado 1 ligado L i ver frip Med< > Miedo Eear í;ru
M ic< > M o n o niuv Capuehin l;xl u n Ku tive que rir Yo ruve que reír I had to laugh Ç r i n pa r
pequeno m< mkev Religião Rcligión Rcíigion Èsin
D o r (Ir cabeça 1 >olor de calx' 1Ieadache l.Tpri Cavalo Caballo Morse k-sin
C;ÍZ Tr/a Chaik £fun i kpwç:
Direito Dcrecho Right Qtún-
Aipim Vuca ('.assava Tribo Tribu Tribc
ÇE*
Pulseira Piiíscra Rraeelet idç Vr )cês Ustetles You (plural) Èyin
Pado Pado Side t f i b v . n i , a pá, Ovo I Uievo íf.yin
lá pá
Sociedade Socicdad Society
EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM c m VOCABULÁRIO
Anás Al rãs Rchmd l;hi n
Pombo Paloma D ove, male Çiyçlé EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

pigeon EXAMPLES HOW TO BUÍÍD SEMENCES WITW EACRF VOCABULARY


Pavan Pavo Peaeoek Çiyç o k í n
Peixe Pcscad*> Eish 1. Eu dei u m presente à minha esposa .
Sangue Sangre Plooet Yo le di a m i esposa un regalo.
PRxesso judieial Pn>eeso judiei. < 'ourl case I gave my w i l e a g i l t .
Gailu > ele árvore Remiu J (vastar Rranch ol a trce Ekà ir» t Emi f ú n iyàwó mi ni çbun. „ v

de árbol
I açã( > I .ección Lesson Èkp 2. Ru sou um ser humano.
Choro I .li no Weep Ispkún Yo soy un ser humano.
1 igre Tigre Tiger \jM íi n I am a human being.
Criador Cavador Creator bU;dá Emi jç çnia.
Eoioca (aiarlaiancría, Ciossipei; Òfófó Sprp
Conversa inútil hablador eh.uieivr lásan 3. Eu gosto de comer f í g a d o .
M e gusla comer h í g a d o .
Obs.: OOBf — (lesiono a JcuuíHu biológica. I like to eat li ver.
Aratle ----- Parentes, faoulia ile Sanln M o f ç r a n jç ç r a n çdp.
4. Eu v i u m mico em cima da á r v o r e . 11. Sente atrás de m i m .
Yo v i un m o n o pequeno arriba dei á r b o l . Siénlate detrás.
I saw a capuchin monkey on the top ol" the trce. Please, have a sit behind me.
Emi r í ç d u n kan lórí i g i . Tókó çhin m i .

5. Eu tenho dor de c a b e ç a . 12. Eu v i pombos na C i n e l â n d i a .


Yo estoy con dolor de cabe/a. Yo vi palomas en C i n e l â n d i a .
I have a headaehe. I saw male pigeons al C i n e l â n d i a .
O r í n f ç m i . (literalmente: M i n h a c a b e ç a È m i r í awon çiyçlé ni Cinelândia.
e s t á quebrando)
13. O p a v ã o tem beleza.
(). Você! dO-me aquele giz. El pavo (iene belleza.
jTíi! Dame aquella t i / a . The peaeock has beauiy.
k;iyç p k í n I ç w à .
You! g i v e me that ehalk.
Ç! f ú n m i n i ç f u n i k p w ç y ç n .
14. Q u e m n ã o gosta de peixe?
7. Por favor, frite a i p i m para m i m . <",A q u i é n no le gusta el pescado?
Por favor, fríe ynca para m í . W h o does not like llsh?
Please, fry cassava for me. Tani k ò f ç r a n çja?
f; J p w p d í n ç g ç f ú n m i .
\5. C a r a c ó i s n ã o t ê m sangue.
L o s caracoles no tienen sangre.
S. M i n h a pulseira é de ouro.
Snails d o i f t have blood.
M i pulsem es de oro.
Çjç k ò s í n i I g b í n
M y bracelet is made ol gold.
Wúrà ni çgba m i .
16. Eu v i u m p á s s a r o no galho da á r v o r e .
Y o v i un p á j a r o en el v á s t a g o (relono) dei á r b o l .
<L Ele e s t á ao meu lado.
1 saw a bird on the branch o f a tree.
El eslá a m i lado.
Emi rí çiyç kan ni çkà i g i .
He is beside me.
Oun w à ni çgbç m i .
17. E u ensinarei a lição para v o c ê .
Y o te voy a ensenar la l e c c i ó n .
10. fiu n ã o tenho sociedade.
I w i l l teach y o u a lesson.
Yo no í e n g o sociedad.
E m i y i o k ç ç k ç f u n ç.
I do not have socielv.
Emi kò ní çgbç*.
18. E u n ã o gosto de fofoca.
N o me gusta la c h a r l a t a n e r í a .
1 do not like lhe gossip.
E m i k ò f ç r a n s y r o l á s a n (conversa inútil).
Scjor \oci('(l(utc iui stnliilc t/r sõi io — /uni kò ni uLihupin
19. Meu amigo é minha testemunha. 27. D ê - m e u m calmante para d o r m i r , por favor.
M i amigo es mi lestigo. Dame un calmante para d o r m i r , por favor.
M y triend is my witness. Please, give me a sedaiive to sleep.
m r
Qrç i ' i çlçm rni. T p w p f ú n m i ò ó g ú n çrç lati sún.
È jpwp fún m i ni o ò g ú n ç r p lati s ú n .
20. Eu quero outra pessoa aqui.
Yo quiero olra pcrsona aqui. 28. E u n ã o sou seu escravo.
I want other person hcrc. Y b no soy su esc lavo.
Emi fç níbi çnia ç l ó m í r à n . I am not your slave.
È m i k i í çe ç r u r ç .
2 1 . Os inseto t ê m c o r a ç ã o .
negativa de T ç = ser - N ã o ser
Los insectos licnen c o r a / ú n .
K i í $c = negativo dc T ç = ser = N o ser
Insecls have a heart.
negativo o f T ç = to be = not lo be
K ò k ò r ò ni pkan.

29. Eu n ã o tenho medo dc cobra.


22. Eu quero vima pessoa aqui.
Yo no lo tengo m i e d o a la serpiente.
Yo quiero una pcrsona aqui.
I am not afraid o f the snake.
1 want a person here.
E m i k ò n í i b ç r ú ejò.
Emi fç çnikan níbi.

30. E u sou da tribo dos Yorúbá.


23. A boca de meu amigo c m u i t o grande.
Yo soy de la tribu de los Yoríibá.
La boca de m i amigo es muy grande.
I belong to a Yoríibá tribe.
M y friend's mouth is very big.
Èmi ni çya Yorúbá.
Çnu p r ç m i tóbi púpp.

3 1 . Eu goslo de ovos cozidos.


24. Os indianos n ã o gostam dc carne de boi.
M e gustan los huevos cocidos.
A íos indianos no les gusla la carne de huey.
I like boiled eggs.
Indians do not like ox ineat.
È m i f ç r a n e y i n sise.
A w p n i n d i a k ò f ç r a n ç r a n akp m à l ú ú .

2>. Você é um an imal. Observação Observación Observation Akíyèsí


Tú eres un animal. Ouro Oro Cíold G ó l u (em
You are an animal. yoríibá c wúrà)
lv/p ni ç r a n k o . Caracol Caracol Snail Igbín
Pássaro Pajaro liird r;iyç
2f>. Eu tive que rir porque ele urinou nas c a l ç a s . Ensinar Enscíiar T< > reach Kp
Y o t u v e que reír, porque el ori nó dentro dei p a n t a l ó n . Aqui Aqui I lerc Níbi
I had to laugh, beeause lie urinated in bis trousers.
Emi ni lati r ç r i n n i t o r í p ç ò u n itó s í n ú ç y k ç t p .
Mo t i r ç r i n T o r í ó tp síruui ^pkptp. i>bs. Nitort />f -- pi^npri- (iniciara}.' fm\f) Torí — ponpic (nt> mci(> da frase
Inscto Insecto ínsect Kòkòrò
Grande Cirande B i g , Iarge Tóbi
Boi Ruey Ox Malúu a kg
Dentro Dentro I n sido Nínú
GlI MS
S Panralones Trousers Çòkòtò
Remédio Remédio Medicine Oòrjun
Cobu Serpienle Sua kc
ORDEM DAS pmvm m mse
Oí>D£N DE LAS PALABRAS EN LA fZflSB
T f / Í OrlbEZ Of T f / í WOZDS ÍN Tf/Í PWZAS6

1. Q u a n d o uma frase e m p o r t u g u ê s c o m e ç a r p o r p r o n o m e
a c o m p a n h a d o de s u b s t a n t i v o na t r a d u ç ã o Y o r í i b á , o substan-
t i v o v e m antes d o p r o n o m e .
Exemplo: M e u p a i , c o m o vai?
Tradução: Babá m i , çé dada ni?
B a b á m i , çé àláàfíà ni?
Obs.: Pai é s u b s t a n t i v o e n q u a n t o M e u é p r o n o m e .

1. G u a n d o una frase en p o r t u g u ê s e m p i e z a p o r p r o n o m b r e
a c o m p a h a d o de sustantivo, en la t r a d u c c i ó n en y o r í i b á , el
sustantivo viene antes de! p r o n o m b r e .
Ejemplo: M i padre, ^ c ó m o va?
Traducción: B a b á m i , çé dada ni?
B a b á m i , çé àláàfíà ni?
Obs.: Padre es sustantivo m i e n t r a s M i es p r o n o m b r e .

1. W h e n a sentenee i n portuguese begins w i t h a p r o n o u n and a


n o u n , l o a t r a n s l a t i o n to y o r í i b á , the n o u n comes before the
pronoun.
Example: D a d y , h o w are y o u ?
'Translation: B a b á m i , s ê dada ni?
B a b á m i , sê àláàfíà ní?
Obs.: Father ( B a b á ) is a n o u n w h i l e m y ( m i ) is a p r o n o u n .
2. Quando uma frase em Yoríibá c o m e ç a r por um substantivo O r ú k o (nombre) p r i m o r sustantivo.
seguido de um pronome, na t r a d u ç ã o para o p o r t u g u ê s , B a b á (padre) segundo sustantivo.
ocorrerá inversão. M i ( m i o ) p r o n o m b r e que v i n o d e s p u é s dei segundo sustantivo
Exemplo: Seu nome ê M ô n i c a . que es B à h ã .
Tradução: O r ú k o rç ni Mónica.
3. W h e n a scntence in y o r í i b á begins w i t h t w o nouns and alter
Obs.: O pronome vem antes do substantivo.
the l w o nouns comos a pronoun, for a trauslation into
english, you have to hegin w i l h the ílist noun and a f t e r y o u
2. Ouando una Irase en yoríibá empieza por un sustantivo y un
apply example 2 whero the pronoun comes before the second
pronombre juntos, en la t r a d u c c i ó n para el p o r t u g u ê s ,
noun.
o c u n irá a la inversa.
Ejemplo: Su nombre es M ó n i c a . Example: The name o f my father is Omolaje.
Traducción: O r ú k o rç ni Mónica. Trauslation: O r ú k o babá m i ni Omolaje.

Obs.: BI pronombre viene antes dei sustantivo. O r ú k o (name) first noun.


B a b á (father) second noun.
2. W h e n a scntence in yoríibá begins w i t h a noun and a M i ( m y ) pronoun that comes after the second noun which is babá.
pronoun. for a trauslation to portuguese, the pronoun comes
before the noun. 4. Quando uma frase em y o r í i b á termina por um substantivo e
Example: Your name is M ó n i c a . c o m pronome juntos, para se traduzir para o p o r t u g u ê s , ao
Trauslation: O r ú k o rç ni Mónica. final da frase, o p r o n o m e v e m antes do substantivo.'
Exemplo: M a r l e n e quer ir para casa da sua amiga.
Obs.: The pronoun comes before the noun. Tradução: M a r l e n e f ç ç lo sí ilé ç r ç r ç .

3. Quando uma Irase em Yoríibá c o m e ç a r por dois substantivos R ç (dela) pronome.


e um pronome proposto, para se traduzir para o p o r t u g u ê s , Q r ç (amiga) substantivo.
c o m e ç a pelo p r i m e i r o substantivo e depois aplica o e x e m p l o
2, em que o pronome vem antes do segundo substantivo. 4. Caiando una frase en yoríibá termina en un sustantivo y con
Exemplo: N o m e do meu pai c Omolaje. pronombre juntos, para Iraducir al p o r t u g u ê s , al final de la
Tradução: O r ú k o b a b á m i ni Omolaje. frase, ol pronombre viene antes dcl sustantivo.
O r ú k o ( n o m e ) p r i m e i r o substantivo. Ejemplo: M a r l e n e quiero ir para la casa de su amiga.
B a b á (pai) segundo substantivo. Traducción: M a r l e n e f ç ç lç s í ilé ç r ç r ç .
M i (meu) pronome que v e m depois do segundo substantivo
Re (su) pronombre.
que ê I í à b á .
Ore (amiga) sustantivo.

3. Cuando una frase en yoríibá empieza por dos sustantivos y


4. W h e n a scntence in y o r í i b á onds w i l h a noun and a pronoun,
un pronombre, para i r a d u c i r al p o r t u g u ê s , e m p e / a r á por ei
for a trauslation to portuguese, the pronoun comes before the
sustantivo y d e s p u ê s se aplica el e j e m p l o 2 en el eual el
pronombre viene antes dei segundo sustantivo. noun al lhe end o f lhe senlence.
Ejemplo: Hl nombre de mi padre es Omolaje. Example: M a r l e n e wants l o go to her friend\s liouse.
Traducción: O r ú k o b a b á m i ni Omolaje. Trauslation: M a r l e n e f ç ç lo sí ilé ç r ç r ç .
5. Cuando una frase en p o r t u g u ê s termina con un pronombre y
un sustantivo j u n t o s , para Iraducir para ei y o r ú b á , al final de
la frase, el sustantivo viene antes dei pronombre.
Ejemplo: M a r l e n e quierc ir para la casa dc su amiga.
Traducción: M a r l e n e f ç ç lp sí ilé ç r ç r ç .

5. Q u a n d o uma frase em p o r t u g u ê s termina c o m u m pronome e


um substantivo juntos, para traduzir para o Y o r ú b á , no final
da frase, o substantivo v e m antes do pronome.
Exemplo: Marlene quer ir para a casa da sua amiga, (amiga dela)
Tradução: M a r l e n e f ç ç lo s í i l é Q r ç r ç .

5. W h e n a scntence in portuguese ends w i t h a pronoun besides


a noun, for t r a n s l a t í n g it y o y o r ú b á , the noun comes before
the p r o n o u n at the end o f the sentence.
Example: M a r l e n e wants to go to the house o f her friend.
Trauslation: M a r l e n e f ç ç lç sí ilé ç r ç r ç .
r ç — s e u , sua, d e v o c ç .
r ç — s e u , sua, d e l e , d e l a
Vocabulário Vocabulário Vocabulary Iwe Gbçdçgbçyç
Raspar Raspar To scrape Fá
Prata Piara Silvcr Fàdákà
Ser calmo Ser tranquilo To bc quier Farabalç
Raspar a cabeça Raspar la eabeza To scrape Fári
the head
Responder Contestar To answcr Fèsi, d á h ú n
Apito Pito Whisrlc Fèrè
Janela Ventana Wmdow Fèresé
Querer, amar Querer, amar To want, to love F ç
Desejar Descar 'Jb wish Ifç, i w u
Gostar Gusta r To like Fçran
Tropeçar 'Propczar To stumble Sébú
Ronc, c h a p é u Sombrero Cap, hat Fila
Voar Vokir Tolly Fò
Soircr u m Siiírir un colapso To colap.se Fòçánlç
colapso
Quebrar Quebrar To brcak Fç
Lavar Lavar To vvash Fç
Dar Dar, regalar To give Fún
Brancoía) Rlanco(a) W h ire F u n f un

EXEMPLO os COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

EJEMPLO bí COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

EXAMPLES UOW 10 BWLD SEK1ENCES W/Tf/ BACH VOCABULARY

1. Ru raspei o cabelo da m i n h a c a b e ç a .
Yo raspe cabe Ho de m i eabeza.
I scraped thc hair o f my head.
Emi fá irun orí m i .
2. Ho lenho uma moeda de praia. 10. Eu tropecei.
Yo tengo una moneda de piata. Yo tropece.
I have a silvcr coin. 1 have stumbled.
Emi ní o w ó fàdáka kan. Emi Sébú.

3. Eu n ã o gosto de ser c a l m o . II. Eu comprei u m c h a p é u ontem.


No me gusta ser tranquilo. Yo compre un sombreio ayer.
I do not like to be quiet. 1 boughl one hal yesterday.
Emi kò fçran farabalç. E m i r à f i l a kan láná.

4. Responda a minha pergunta. 12. U m a v i ã o está voando no c é u .


('onlesle mi pregunta. Un a v i ó n está votando en el ciclo.
Á n s w c r m y question. A plane is f l y i n g on the sky.
Dáhún ibèrè m i . Qkç) p f u r u f ú n f ò n i o j u p r u n .

5. Eu lenho dois apitos. 13. M e u a m i g o sofreu u m colapso no hospital.


M i amigo sufrió un colapso en c l hospital.
Yo tengo dos pitos.
M y friend had a colapsed at lhe hospital.
I have l w o whistles.
Q r ç m i f ò s á n l ç n i Ilé ilera.
E m i n í f è-rè m é j i

14. M e u pai quebrou meu prato.


6. M i n h a casa tem quatro janelas.
M i padre quebro ( r o m p i ó ) m i plato.
M i casa tiene cuatro ventanas.
M y talher has hroken my plale.
M y house has four w i n d o w s .
Babá m i f p à w o m i .
ilé m i n í f è r e s è m ç r i n .
15. Eu quero ir lavar as roupas.
7. Eu quero v o c ê .
Yo quiero ir a lavar las ropas.
Yo le quiero.
I want to go and wash lhe clothes.
I love y o u .
M o f ç ç f p asp o u ( f p s p )
M o f<? ç.
16. I ) ê - m e á g u a , por favor.
8. M i n h a esposa me beijou. Dame agua, por favor.
M i esposa me b e s ó . Please, give me some water.
M y wife kissed me. Ç jpwp, f ú n m i ni omi.
lyáwò mi f i çnukonu.
17. A esposa do meu a m i g o é uma pessoa branca.
9. Eu usei á g u a quente para tomar banho. La esposa de m i a m i g o es una pcrsona hlanca.
Yo use agua ealiente paia loinar un bano. M y frieiuPs wife is a white person.
1 used hol water to lake a balh. Eni f ú n f ú n ni i y á w ò p r ç m i .
Emi f i omi g b í g b ó n á wç. Aya ç r ç m i jç çnia f u n f u n
! 8. M e u a m i g o gosla de mulheres.
A m i a m i g o le gustan las mujeres.
M y friend likes w o m e n .
Qrç m i fçran à w ç n obínrin.

Obs.: F\ = usar ( v e r b o F I = transitivo) particularmente usado


e m algumas frases. Pode ser usado c o m o : para, por, c o m , ou somen-
te para ê n f a s e .

Obs.: F I = usar (vergo F I - transitivo) particularmente usado


en algunas frases. Puedc ser usado con: para, por, c o n .

Obs.: F I = to use (verb F I = transitive) particulary used in some


sentences. It can be used w i t h to, for, w i t h .

Vocabulário Vocabulário Vocabulaw íwe Gbçdçgbçyç


Cabeça Cabeza Head Orí
Dois Dos 'lwo Méji
Casa Casa I Iou.se Ilé'
Quatro ( àiatro Four Mçi-in
Água Agua VVarer Omi
l b m a r banho Tomar bano To take a bafh Wí;
Quente Calicntc Ilot Gbígbóná
Avião, Avión, Plane, Qkç» ò f u r u f ú
aeroplano aeroplano airplane
Céu Ciclo Sky Ojú ò r t i n
Fsposa Fsposa Wife Iyáwò, Aya
I Iospital I Iospital I Iospital Ilé i l e r a (casa
elc Saúde)
Prat o Plato Plate Àwo
Roupa Ropa c:ioih Aso
Mulher Mujcr Wonian Obinrin
Vocabulário Vocabulário Vocalnúan 1
hve Gbedçgbçyç
Ser alto Ser alto To be tall, high Ga, g i g a
Realmente Realmente Really Gan
(Cortar (Cortar To cut Gé
Caneta Pluma Pen Kálarnú
'Turbante, torso Turbante, tocado Turban G è l è , çjà
Cx)rtar o cabelo Cortar cl cabello To cut o n c \ hair G é i r u n
Dc acordo com De acuerdo con According to Gçgçbí
(Cabeleireiro Pchiqucro I Ia ireiresscr, Gçrúngçrún
coitteur ou Ilé i s e r u n
Ser c o m p r i d o Ser largo, extenso To bc long Gíin
Ouro Oro Gold G ç l u ou W ú r à
Rui T O Kurro, asno Stupid Gç
Ripoca Rosita dc m a í z Popcorn Gúgiirti,
duburu
Subir Subir 4 b chmb Gun
Receber, pegar, Recibir, agarrar To accepr. Gbà
to take, to hold
Varrei; limpar Rarrcr, limpiar Po sweep, Gbálç
to clean
Acreditar, Crecr. confiar ' I b believc, Ghçkçlé
confiar to trusf
Ksculior Ksculior Scnltptor, carvei G b ç n à g b ç n à ,
Ontsçna
Vingar Vengar To revenge Gbçsan
Plantar Plantar Ti > plant Gbtn
Tentar Intentar To ny Gbidánwò
Todo, todos Tud< \ todos A l i , cvcrything, G b o g b o
everybody
Ser quente Ser calicntc To bc hot Gbóná
P,scutar, ouvir Kscuehar, ofr To listen, Gbç
t o Iiear
Dever, ousar Deber, osar Must, to dare Gbçdç Unha Una Fingcr nail, Èèkánná
Ser sábio. Ser sábio To bc wise Gbçn toe nail
prudente Tornozelo Tobillo Anklc O r u n çsç
Obedecer Obedecer To obey Gbpràn Seio Seno Brcast Qmú
Ter notícias Tcner noticias News Gbúro Dedo Dedo Fingcr Ika
te receive a notice.
Ameaçar Amcnazar To th real ilp, d ç r u b a EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CAPA VOCABULÁRIO
Roncar Roncar To snorc Hanrun
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO
Comportar-se Comportarsc To M i a v c oneselt Híiwà
Fntcndcr-sc Lnlcndcrsc To understand Gbédè, yé EXAMPLES F/PW 10 BUÍLD SEN1ENCES W/TF/ BACH VOCABULARY

ílorpo humano (jttTpohiantmo llnman hadv Ar a çnia 1. M e u a m i g o é uma pessoa alta.


Ocí M i amigo es una pcrsona alta.
Cabeça Cabeza I Icad
M y friend is a tall person.
Cabelo C Cabello, pelo I Iair 1nm
Qrç m i ni ènia giga.
Olho Ojos Hvcs Ojú
Nariz Nariz Nosc I rn ú
2. L u realmente gosto de v o c ê .
Roca boca Mouth Fnu
L n realidad tú me guslas.
Lábio Lábio i.i ktè
P
You really like me.
Testa lesta (frente) borehead íwájú o r í
Mo f ç r a n y í n dájudáju.
Dente Diente Tooth Rh í n
Lin ima I ,cngua Tonguc Ahçn 3. Você vai cortar seu cabelo?
Queixo Mentóu, barbilla Chin Agbpn [Tú irás a cortarle el pelo? — / Vos ireis a cortar el pelo
Pescoço (Cuello Ncck Qrím Are you g o i n g lo have your hair cui?
Ouvido Oído Par I-Ctí § é o Ipp g é r i m r ç ?
Pulso Pulso Wrist Qrún pwp
()mhro I [ombro Shouidcr Fjiká 4. D ê - m e sua caneta.
Rraço Rrazo Arm A pá Dame tu pluma.
Mão M ano 1 land QWQ (Sivc me your pen.
Peito Pecho Chcst Ai yn Fún m i ni kálàmú rç.
Lstomago Lstomago Stomach I n ú ou A g b ç d ú
C Costas Hspalda Raek $hin 5. L u gosto deste turbante.
Rodilla KCnee Orúnkún M c gusta este turbante.
Joelho
Thigh Itan I like this turban.
Coxa Mus lo
Oké Fmi f ç r a n gèlè yí.
Penis Pene Penis
Vagina Vagina Vagina Òbo
6. L u quero ir cortar aquela á r v o r e .
Umbigo Ombligo Navel Idõdò
Yo quiero ir a c o i l a r aquel á r b o l .
Perna lVir.a Lcg Itan
1 wanl lo go and cut that tree.
Nádega Nalga, trasero Puttock Idi
E m i Ipp g é i g i y ç n .
7. Fu estou cantando como Frank Sinatra. 15. V á varrer o c h ã o .
Yo estoy cantando como Frank Sinatra. Va a harrer el piso.
I am singing as Frank Sinatra. Please, go and sweep the iloor.
Emi n k p r i n g ç g ç b í Frank Sinatra. Lçp g b á ilç — Ma lpç g b á l ç .

8. M e u amigo é um cabeleireiro. 16. Eu quero que v o c ê acredite em m i m .


M i amigo es un peluquero. Yo quiero que tú creas en m i .
M y friend is a coilfeur. 1 want you believe me.
G ç r ú n g ç r ú n ni ç r ç m i . Emi fç kí o gbçkçlé m i .

(
k À q u e l a cobra c muito comprida. 17. M e u pai é escultor.
Aquella serpienle es muy larga. M i padre es escultor.
That snake is very long. M y father is a sculptor.
Fjò y ç n g u n p ú p ç . G b ç n à g b ç n à n i babá m i — Babá m i n i gbénàgbénà.

10. Fu tenho ouro. 18. Eu n ã o gosto de v i n g a n ç a .


Yo tengo oro. N o me gusta la venganza.
I have gold. [ do not like lhe revenge.
Emi ní gçlu. Emi kò fçran gbèsan.

11. Você 6 burro. 19. Eu quero ir plantar milho.


Tú eres un asno. Yo quiero ir a plantar m a í z .
You are stupid. I want to go and planl c o m .
I w p gp. È m i f ç ç lp g b i n à g b à d o .

12. F u gosto de pipoca. 20. Eu tentarei te ver.


Me gusta la rosita de maí/.. Yo intentaré verte.
I like popcorn. I w i l l try lo sce y o u .
Emi f ç r a n g ú g ú r ú . E m i y i o lp g b i d á n w ó r í ç.

13. Fu quero subir numa á r v o r e . 2 1 . F u quero todos v o c ê s aqui.


Yo quiero subir a un á r b o l . Yb quiero a todos aqui.
I want to c l i m b a trce. I want ali o f you liere.
Emi f ç g u n i g i . Emi fç gbogbo y í n níbi.

14. Receba este dinheiro, 22. Fsta á g u a está quente.


Rcciba este dinero. Esta agua está caliente.
Please, reeeive or aecept ihis money. This water is hot.
Gbh o w ó y í . Omi yí gbóná.
23. S e r á que v o c ê entendeu? Copo Vaso Glass Ife
£ Seguro que me eomprendiste? Copo d\ígua Vaso de agua Glass o f water Ife o m i
Did y o u understand me? Inresrino Insrestino Intestine Ifun
Mjé í w o g b ç d è ? Garrafa Rotella Bottlc lgo
Inverno Invierno VVinter Igbh ò t ú t u
24. Você n ã o deve ir. Vassoura Es co b a Broom Igbálç
T ú no debes ir. Grito Grito vScream, yell, cry Igbe, ( k í g b e
You must not go. -— critar v.)
I w p k ò g b p d p lp.
27. S e r á que v o c ê recebeu as n o t í c i a s da sua amiga?
23. Você n ã o é s á b i o . ^Seguro que tú recibiste noticias de lu amiga?
T ú no eres s á b i o . D i d y o u receive some news f r o m your friend?
You are not wise. $é o g b ú r o p r ç r ç ?
Iwp kò gbpn.
28. Eu n ã o gosto de a m e a ç a s .
26. Ele n ã o me obedeceu. N o me gusta las amenazas.
El no me o b e d e c i ó . I do not like threalens.
I le d i d not obey me. Èmi kò féràn idçrúba.
Kò g b p r à n .

Vocabulário 2°. M i n h a esposa costuma roncar.


Vocabulário l'i>cabuia>y Iw? GbedçghçyQ
A m i esposa le gusta roncar.
Espingarda, Riíle, pistola Sholgun, Ibpn M y w i f e likes to snore.
pistola rilflc, g u n Iyáwò m i ó wáa hànrun.
Cama Cama Red Ibijstin
Espada Espada Su ord ídá 3 0 . E u quero que v o c ê se comporte na casa do meu amigo.
Detenção Dcicnción Delcntioii Idáduro Y o quiero que tú te comportes en la casa de m i amigo.
Demora Demora Delav Id á d u r o I want y o u to act w e l l at m y f r i e i u f s house.
Obstáculo Obstáculo Obsiacle Idád u r o Mo fç kí o h ú n w à dára púpò nilé ç r ç m i .
Metade M:tad I [alf Idáj,'
Julgamcnn > Decisiói\ bidgcment Idájy
sentencia
Confusão Conrusión Conlusion Idnrúdápp
Parada dc Parada de Bus stop Idíkp
ònibus auiohiis
I ,arca [.ai va Parva Idin
1 )cus cia l h o s dc G< >d ol If.!
adivinhação adivinanza ilivm;'itioii

Obs.: t'i-on<;n\e i>rs\oal da i"ressoa do sioyobrr não r usado na farino negativa


Tosse Tos Cough Ikt?
Morte Mucrtc Death Ikú,
Vr. rxr. JTi •; ò k ú (cadáver)
?' :r : F , : >
K':U\ jl?- . - Quiabo Quimbombò Okra Há
Cicatriz (Cicatriz Scar IPa
Leste Este East Jlà o ò r ú n
Casa ("Casa 1 louse, home Ilé
Vocabulário Vocabulário Vocabulaiy Iwc Ghedçgbçyç Escola Escuda Sc hool Ilé ç k p
Ter febre ou Tcner hebre o To have tever Ibã Cozinha Cocina Kitchen Ilé i d á n á
estar com iebre estar con hebre Casa de saúde (Casa dc salud Health house Ilé i l e r a
Tristeza Tristeza Sadncss Ibíinújç Hospital PI os pí tal Hospital Ilé i w ç s à n
Raiva, zangado, Rabia Anger 1 hín u Loja Ticnda Shop, storc Ilé ojá, i l é n í r à
aborrecido Igreja Iglesia Church Ilé Q l g r u n
Gênicí vs Cícmclos Twins Boare, baile N i g h t club N i g h t club, p a r t y l l é ijé
Ibeji
Mamão Papava Papava Saúde Salud Healih Hera
I bç pç
Investigação Invcstigaciém Chão Piso [Toor Hç
investiga tion Ihçwò
ou pesquisa < > pesquisa Porta Puerta Door Ilèkun
or rescarch
Nascimento Nacimicnlo Banheiro Bano, Toilct, Ilé i t ç , b a l ú w ç .
Birth Ihí
Sombra Sombra cuarto de bano watercIo.se
Shaclow Jhòji òjiji
Tambor Tambor D rum IIu
Cemitério Ccmenrerio o Cemererv Ilé i k ú è n i a , ilé
Candad Cidade Cry Ilú
camposanro okú
Porca Fuerza Force Ipá, a g b á r a
Xale (Chal, mantém Shawl iborún
Reunião Reunión Mceting Ipádé
Débito D é b i t o , ilcuda Debi Igbèsr
Fim Em The end Iparí, òpin, pin
(Casamento Boda, casamicnto VVedding Igbei y à w ó
Promcsa Promessa Promisc Ipin n u
Briga Belca Pight li»
Lembrança Recucrdo Memory Irá n t i
Acidente, Accidcnie, Acodem Ijáhà
Cana-dc-açúcar Cana de azúcar Sugar cane Irçkç
desastre desastre
1 larmonia Armonía I larmony Irçpp
Anteontem Autcaycr 1 lay bei ore íjçta, n i j é t à
Esperança Espera nza I lope Ireti
Dança 1 )anza Dance Ijé
Arroz Arr< Y/. Rice Irçsi
Chefe Jcle Chiei Ijoyè. y g á
Perro I íierro Irun Irin
Cíoverno Ciobierno Covcmmciit Ijobíi
Mentira Mentira Lie Ir<?
Ciovcruo Federal Cobierno Pedcra! federal [johfi Apapij
Travesseiro Almohada Pillow Iròrí
Government
Rabo Rabo Tail Iru
O u t r o dia O l m cl í.i The olhei- day ijé^í Tipo Tipo Typc Irú
(dia seguinte)
Cabelo Pelo, cabcllo I l a i r Irun
Pessoa m.í Pcrsona mala Rad person r/nPi b u r i i T\í mu lo Tumba, Gravc Isà-òkú
Panela Cacciola, olla Por, pan Ikokò mausoleo
Bote d agua IV -te, raiTo Por of warer I k o k ò orni Per ias, descanso Dias feriados I [oliday Isirni

<J6
Isinkú 2. N o me gusta la tristeza.
Enterro, Entierro, Burial
E u n ã o gosto de tristeza.
culto da morte sepultamiento
I do not like sadness.
Trabalho Trabajo Job Isç
Isçjú Emi kò f ç r a n tbanújç.
Minuto Minuto Minute
Prego Clavo Nail PsÓ
3. G é m e o s s ã o eles — Eles são g é m e o s .
Cará Name Yam Isu
Gemelos sou ellos — Ellos sou gemelos.
I Iistória I listoria1 Iistory Ithn
Twins they are — They are twins.
Ninho Nido Nesr Itç
A w ç n n i ibéji.
Perto (Cerca Ncar ltòsí
Urina Orina, miccióu Urine Itp
4. Ele gosta de m a m ã o .
Ter caráter Tener carácter To have character I wà
L e gusta la papaya.
Pesquisa Pesquisa Rescarch Iwádi
He likes papaya.
Moela Molleja Cizzard I we
Oun f ç r a n tbçpç.
lavro Libro Rook Iwé
Chilre Cuerno, asta Horn lwo 5. Eu quero ir fazer a pesquisa.
Oeste Oeste Wcsr Iwp oprun Yo quiero hacer la pesquisa.
Sofrimento Sufrimienro SuíTering Iya I want to go and do some rescarch.
Primcra esposa Primeira esposa First witc Iyálé E m i Ipp $e i b ç w ç .
Surpresa Sorprcsa Surprise ly alçnu
Seca Sequía Droughr Q g b ç l ç , pdá 6. Quando é o seu a n i v e r s á r i o ?
Areia Arena Sand" Iyanrin /.Guando es tu cumpleahos?
Quarto dc dormir CuatTo de d< >rmir l í e d r o o m lyàrá W h e n is your birthday?
Pente Peine (Co mb I y a r í , òòyn N í g b à w o lpjp í b í r ç ?
Hsp< >sa Esposa VVifc l y à w ó , àya
Sal Sal Salt lyp 7. Eu estou olhando sua sombra.
Encrenca Comphcacion Tri nible [ypnu Yo estoy mirando su sombra.
I am looking at your shadow.
EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CAVA VOCABULÁRIO E m i n w ò ibòji r ç .

EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO


8. Você toi para o c e m i t é r i o ontem?
EXAMPLEs i w TO BUÍLD SENIENCES min EACH VOCABULARY (Tú fuiste para el cementerio ayer?
Did you go to the cemetery yesterday?
I , L u estou c o m febre. i w p l p s í i l é i k ú l á n á ? — I w p lp s í l é i k ú ç n i a láná?
Yo estoy con ílebre.
I have lever. 9. O xale de minha m ã e é bonito.
Ibá n ç e m i . El chal de mi madre es bello.
M y inothcCs shawl is beautiful.
Ohs.. A maneira de c.\{m>\mrar:(\õ '<: {> diferente da t;os.\a. Herahnenfe. a feswu
C
I b o r ú n Iyá m i d á r a
tiãn é a jiijeitr. do ^erhn.
10. Lawrence n ã o gosta dc raiva.* 17. N ó s n ã o gostamos de c o n f u s ã o .
Lawrence no le gusta la rabia. N o nos gusta la c o n f u s i ó n .
Lawrence does not like the rage. We do not like c o n f u s i ó n .
Lawrence kò fçran íbínú. Awa kò f ç r a n ídàrúdàpp.

I I. L i e tem uma pistola. 18. Suas n á d e g a s s ã o m u i t o grandes.


Hl liene una pistola. Sus nalgas son muy grandes.
Me has a pistol. Your buttocks are very b i g .
Oun ní ibpn kan. Idí r ç t ó b i p ú p p .

12. E m nossa casa bá quatro camas. 19. Hu esperarei na parada de ô n i b u s a m a n h ã .


En nuestra casa hay cuatro camas (lechos). Yo espera ré en la parada dei a u t o b ú s manana.
In o i u house theic ave toui beds. I w i l l wait al lhe bus stop t o m o r r o w .
Ilé w a w à í b u s u n m ç r i n . E m i y i o lp d ú r ó n i i d í k p lpTa.

13. M e u a m i g o tem uma espada. 20. Teu u m b i g o é m u i t o grande.


M i a m i g o (iene una espada. T u o m b l i g o es muy grande.
M y friend has a sword. Your nave! is very b i g .
Q r ç m i ní idá kan. Idódó rç tóbi púpp.

14. M e u a m i g o e s t á detido. 1
2 1 . D è - m e u m copo d á g u a .
M i a m i g o e s t á detenido fprisionero). D a m e un vaso de agua.
M y friend is in prision. Clive me a glass o f water.
Oré m i wh ní idáduro. F ú n m i ni ife omi.

1 5. l ) ê - m e a metade de sua c o m i d a . 22. Hu te amo.


Dame la mitad de lu comida- Yo te amo.
G i v e me hall" o f your lood. I love y o u .
F ú n m i ni Idaji onje r ç . E m i f ç ç.

\(\ M e u pai foi para o lugar d o j u l g a m e n t o . 23. Teu peito é grande.


M i padre lue para el sitio dei j u i c i o . T u pecho es grande.
M y father went to the court Your chest is large.
Babá m i lp sí i b i idájp A i y a r ç t ó b i . (ser for seios — Q m ú )

(>b\.: IHtiú ama palavra comprou de br nínú — estar podre per dentro. 24. L u vi uma á r v o r e alta.
Inú bi nu — h\1au zangada ('citas cxsprersõcs não podem ser feita* em '•oriibá. Y o vi un árbol alto.
Wà - - "Ter" jta mi sentido de existir, haver. ser. I saw a tall trce.
Ni - "ter" uo \tniido de possuir Emi vi i g i g i g a k a n .
"' 25. D è - i n e duas garrafas dc cerveja. 33. Eu te v i anteontem.
Dame das bolei las de cerve/a. Yo le v i auteayer.
Clive me l w o bottles ol' beer. 1 saw you the day before yesterday.
F ú n m i n i igo bíá méji. Emi rí i w p níjçta.
9
26. Você gosta de i n v e r n o 34. Ela gosla de d a n ç a r .
{Tc gusta el invierno? L e gusta bailar.
D o you like the winier? She likes to dance.
$é i w p f e r e m i g b à ò j ò ? (tempo de chuva") Oun f ç r a n jó.

27. Eu usei vassoura para varrer o c h ã o . 35. M e u pai é chefe.


Yo usé la eseoba para barrer el piso. M i padre es jefe.
I used a brow to swcep the lloor. M y father is a chief.
E m i f i i g b á l è lati g b á ilé. Ijoyè n i Babá m i .

28. Eu n ã o goslo dc d í v i d a s . 36. Você é uma pessoa m á .


N o me gustan las deudas. Tti eres una pcrsona mala.
I do not like debls. You are a bad person.
Emi k ò f ç r a n ighèsè. Iwp ni çnia burú.

29. Eu fui ao casamento. 37. Eu n ã o gosto de tosse.


Yo fui a Ia boda. N o me gusta la tos.
I went lo a wedding. I do n o l like cough.
E m i lo s í i g h é i y á w p , Emi kò fçran ikp.

30. V á tapar aquele buraco. 38. A morte n ã o é boa.


Va a tapai el baehe (cueva). L a muerte ní) es buena.
Go and cover lhat p i l . Death is not good.
Lp d í i b ò y ç n . Ikii kò dára.

3 1. L u n ã o gosto de brigas. 39. Você gosta de quiabo?


No me gustan las disputas (peleas). ;Te gusta el q u i m b o m b ó ?
(

I tio not like lights. Do y o u like okra?


E m i k ò f ç r a n ijà. $é i w p f ç r a n jç ilá?

32. L u vi um acidente em Copacabana. 40. N ã o existe marca no meu rosto.


Yo vi un accidente cu Copacabana. Yo no tengo cicatriz en m i rostro.
I saw an aeeidenl in Copacabana. I do not have a sear on m y taee.
E m i r i ijábá n i Copacabana. K i í se i l à n i ojtí m i .
5

4 1 . M i n h a casa c grande. 49. Eu estou indo à toalete.


M i casa es grande. Yo estoy yendo al lavabo.
M y house is large. I am going to the toilet.
Ilé m i t ó b i . E m i nlp sílé i t p .

42. O nome de minha escola é Pedro I I . 50. B é m b é é o tambor de O g ú n .


RI nombre de mi eseuela es Pedro I I . E é m b é es el tambor de O g ú n .
The name o f my school is Pedro I I . The drum o f the god o f irou is B é m b é .
O r ú k o ilé è k m i n i Pedro I I . B ç m b ç jé i l ú O g ú n .

43. O nome do meu banco é ... 5 1 . O nome de minha cidade é I l é s à .


PI nombre de mi banco es ... El nombre de m i ciudad es I l é s à .
The name o f my bank is ... The name o f m y town is Ilésà.
O r ú k p b á n k i m i n i ... — O r ú k p i l é o w ó m i n i . O r ú k p i l ú m i n i Iléçà.

44. Eu n ã o goslo de cozinha. 52. Eu estou indo para a r e u n i ã o .


N o me gusta la cocina. Yo estoy yendo para la r e u n i ó n .
I do not like lhe kilchen. I am going to the meeling.
Emi k ò f ç r a n ilé idáná. Emi nlp f ú n ipàdé.

45. O nome da minha loja é Yortibana. 53. M e u amigo n ã o se lembrou de m i m .


El nombre de mi tienda es Yorubana. M i amigo no se acordo de m í .
The name o f my shop is Yorubana. M y friend d i d not remember me.
O r ú k p i l é ojà m i n i Y o r u b a n a . Qrç m i kò rántí m i .

46. Quem n ã o gosta de boate? 54. Eu n ã o gosto de c a n a - d e - a ç ú c a r .


/.A q u i é n tio k gusta un night club? N o me gusta la cana de azucar.
W h o does not like a night club'.'' I do not like sugar cane.
Tani k ò f ç r a n ilé-ijó 7 Emi kò fçran treké.

47. Eu tenho s a ú d e . 55. FTã harmonia em nossa casa.


Yo lengo salud. Hay ar monta en nuestra casa.
I am healty. There is harmony in our house.
Émi n í ilera. Irçpp w à nílé wa.

48. Feche a porta! 56. Eu tenho e s p e r a n ç a de ter dinheiro.


jCierre Ia pueria! Yo tengo esperanza de tener dinero (plata).
Olose the door! I have hope that I w i l l have money.
Ti I ç k ú n . E m i n í i r ç t í w í p è è m i y i o lç l ó w ó .
57. Eu n ã o gosto dc arroz. 65. Eu goslo de c a r á .
N o me gusta el arroz. M e gusta cl name.
I do nol like rice. I like y a m .
Èmi kò fçran irçsi. Emi fçran isu.

58. Eu n ã o goslo de mentiras. 66. M i n h a coxa é grande.


N o me gustan las mentiras. M i muslo es largo.
I do not like lies. M y thigh is large.
Emi kò fçran irç. Itan m i tóbi.

59. Eu quero u m travesseiro. 67. Você n ã o conhece a h i s t ó r i a do Yoríibá.


Yo quiero una almohada T ú no conoces la historia dei y o r ú b á .
I wanl a pillow. You d o n T k n o w the hislory o f y o r ú b á .
Emi fç irprí. Iwp kò mp i t à n Yorúbá.

6(1. Qual é o tipo de c o m i d a de que v o c ê gosta'.' 68. Teu c a r á t e r n ã o é b o m .


i Vuú\ es el tipo de comida que te gusta?
t T u c a r á c t e r no es bueno.
W h a t kind o f í b o d do you like? Your cbaracter is not good.
Irú onjç w o ni i w p f é r à n ? Iwà rç kò dára.

6 1 . M i n h a esposa tem o cabelo c o m p r i d o . 69. E u n ã o gosto de moela.


M i esposa liene el c a b c l l o (pelo) largo. N o me gusta la molleja.
M y wife has long hair. I do not l i k e gizzard.
l y à w ò mi ní i r u n g í g ú n . Emi kò f ç r a n jç iwe.

62. Eu estarei de férias a m a n h ã . 70. M e u p r i m e i r o l i v r o é sobre a h i s t ó r i a de y o r ú b á .


Yo esta ré de vacaciones mahana. L a historia dei y o r ú b á es m i p r i m e r l i b r o .
I w i l l be on holidays loniorrow. The hislory ol y o r ú b á is my lirst book.
E m i y i o lp i s i m i i p l a . Iwe k í n n í m i nipa i t à n Yorúbá.

63. Eu fui ao enterro. 7 I. Eu n ã o tenho chifre na minha c a b e ç a .


Yo fui al en ti erro. Yo no tengo cuerno en m i eabeza.
I went lo the burial. 1 do not have horn on my head.
E m i lo sí i s i n k ú . Èmi kò ní iv/o lórí mi.

64. Eu gosto de trahalhar. 72. À primeira esposa dele é m i n h a m ã e .


M e gusta Irnbajar. La primera esposa es m i madre.
I like lo w o r k . The lirst wife is my mother.
Emi f ç r a n sísç Aya k í n n í r ç iyá mi.
73. Eu n ã o gosto da seca.
N o me gusta la s e q u í a .
I d o not l i k e the d r o u g h t .
Emi kò fçran çdá omi.

74. M i n h a casa t e m quatro quartos.


M i casa tiene c u a t r o cuartos.
M y house has four bedrooms.
Ilé m i n í i y à r á m ç r i n .

75. Eu n ã o quero problemas/encrencas.


Yo no q u i e r o c o m p l i c a c i o n e s .
1 do n o l w a n t troublcs.
Emi kò fç lyonu
Vocabulário Vocalntlano Vocabulary Iwe Gbedègbçyç
Arrancar Arrancar To tear Tá
Krigar, lutar IVlcar To fight Tà
Sair Salir To leave, to go Táde
Ser arivo Ser activo, To hc active T á f áf á
dinâmico
Roubar Robnr To steal Tale, jí
Comer Comer To eat Tç
Canhar na loteria Oanar la lotería To w i n a lottery Tç tçtç
Ser Ser To be Tç
Permitir Permitir To allovv Tçkí
Comer comida (lomcr comida To eat food Teun
Co11fess a r C >on tos a r To confess, vTçwç
to ownop
Espelho Espejo Mirror Dígí
EM ar longe Esrar iejos To (te far Ti nnà
Discutir Discutir Po arguc Tiyàn
Dançar Kailar To dance Jó
Sentar Sentar Tb sit Jóko
Por favor Por lavor Please Jpwp
Jogar, atirar Arrojar, tirar Tb throw Tú, gbá
Rcspcilar Rcspctar Po respccl Túbà, pwp
Acenar com I Iacer ademanes Tb wave Tuwp
a mão the hand

EXEMPLO DE COMO EORMAR ERMES COM CADA VOCABULÁRIO

èjEMPW DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

ÍXAMPLES HOW 10 BWLD SEWENCES WílH EACH VOCABULARY

1. Você n ã o deve rasgar meu livro.


T ú no debes arrancar mi libro.
You mnsl nol lear my book.
I am going l o eat.
l w o k ò gbpdp jà i w é m i .
È m i nlp jçun.

2. Você n ã o deve. brigar c o m seu amigo.


10. Venha comer.
T ú no debes pelear con tu amigo.
Venga a comer.
You mu.sl not fighl w i t h your friend.
Come and eat.
Ç T p w p , i w p k ò g b p d p jà p ç l ú p r é r ç .
É Wá jeun.
3. Por favor saia da minha casa.
11. Confesse teu pecado.
Por favor, salga de m i casa.
Please, gel ovil o f my house. Confiesa tu pecado.
Ç j ç w p jade lp n í l é m i . Confess your sin.
T ç w p çsç r ç . *
4. À q u e l a c r i a n ç a é ativa.
Aquel ehico es activo. 12. M e u amigo roubou.
That c h i l d is active. M i amigo r o b ó .
Qmpdç y ç n jáfáfá. M y friend stole something.
Q r ç m i jalè.
5. Você n ã o deve roubar.
T ú no debes robar. 13. M e u amigo roubou meu dinheiro.
You must not sleak M i amigo r o b ó mi dinero.
I w p k ò gbpdp jalè. M y friend stole my money.
Q r ç m i ó jí o w ó m i .
b. Eu ganhei na loleria.
Yo g a n é en la lotcría. 14. E u n ã o tenho espelho.
1 won a lottery. Yo no tengo espejo.
Èmi jç t ç t ç . I do not have a mirror.
Èmi kò ní dígí.
7. Por lavor, deixe-me entrar.
Por lavor, d é j a m e enlrar. ES. Nova Iguaçu é distante.
Please, let me to enler. N o v a I g u a ç u es lejano, distante, apartado.
Ç jpwp jçkí m i wçlé. N o v a I g u a ç u is lar away.
I l ú Mova I g u a ç u ó j l n n à .
8. En sou professor.
Yo soy profesor.
16. Eu n ã o quero discutir c o m v o c ê .
I am a teacher.
Yo no quiero discutir (debatir) contigo.
Emi jç oíuky — Èmi ni òlúkp.
1 do not want to argue w i t h you.
È m i k ò f ç j i y à n p ç l ú ç.
0. Eu vou comer.
Yo voy a comer.
Obs.: J"éwQ = — comer; ewç — kiz.ili.
\ x
17. E u q u e r o ir d a n ç a r na boate.
Y o q u i e r o ir a b a i l a r al n i g h t c l u b .
I w a n t l o g o a n d dance at thc n i g h t c l u b .
E m i f ç ç lp j ó n í l é ijó.

18. Sente-se a q u i .
Siéntese aqui.
vSit d o w n here.
È Jóko níbi.

19. Por favor, j o g u e a q u e l a b o l a para m i m .


Por favor, t í r e m e a q u e l l a p e l o t a .
Please t h r o w me t h a t h a l l .
Ç T p w p g b á bplú y ç n f ú n m i .

20. V o c ê d e v e respeitar a sua m ã e .


T ú debes respelar a t u m a d r e .
Y o u m u s l respecl y o u r m o t h e r .
Iwp gbpdp pwp iyá rç.

21. E u acenei c o m a m ã o para v o c ê o n t e m .


Y o hice a d e m a n e s (senales) c o n la m a n o para t i ayer.
1 w a v e d to y o u yesterday.
È m i j u w p sí o láná.
c?

Vocalnúário Vocabulário Vocabulary Iwe GbedçgbçyQ


Ler, contar Lccr, contar To read, ro counr Kà, k à w é
Saia Falda (pollera) Skirr Kàbà, i r o
Destino Destino Destiny K á d á r à , odíi
Bater (porta) Golpear To knock Kan, kan i l ç k ú n
Amargo, azedo Amargo Bittcr Kan, w e w ç
Antes Antes Before K í o t ó , caju
Mesmo Mismo The same Kánnà, çkanná
Claro Claro Clear Kedere
Pequeno Pequeno Lirrle, small Kékeré, kéré
Ser pequeno Ser pequeno To be small Kéré
Natal N ávida d Christmas Kérérímèsi.
kérési
Bicicleta Bicicleta Bicycle Básikúlú
Cumprimentar Saludar, felicitar To grcet KÍ
Rapidamente Rapidamente Kapidly Kíákíá
Gritar Ciritar To shour K í g b e , igbe
Cacau Cacao Cocoa Kóko
Inseto Insecto ínsect Kòkòrò
Odiar Odiar To bate Korira
Ruraco Agujcro, hoyo I lolc, pit K ò t ò , i h à n , isà
Dc nada. De nada. N o t at ali Kò t ç p ç
não há de que no hay dc que
Paletó Chaqueta, saco Coar K o t u , asQ i l é k è
Rejeitar Rcchazar To rejecr Kò
Passar Pasar To pass Kgjá
Chave Llave Key Kgkçrp
Morrer M o i ir Tb die Kú
Clube Club Club Kíimç, çgbç
Cheio Lleno Pull Kún, yó
Sair Salrr Tb leave jade

1 13
Curro, baixo, Corto, bajo, Shorr kiíru, k I w i l l go to ílaly on Chrislmas Day.
pequeno pequeno E m i y i o lo s í I t á l i a lpjç k é r é r í m è s i .

EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO


8. Eu comprarei uma bicicleta para o meu filho.
Yb c o m p r a r é una bicicleta para m i hijo.
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO 1 w i l l buy a b i c y c l e to my son.
EXAMPLES WVI 10 BU\LD SEN1ENCBS WITH EACH VOCABUÍARV Emi yio rà kçkç fún omo m i .

1. Leia este l i v r o para m i n i . 9. Eu quero c u m p r i m e n t á - l o .


Lea este libro para m í . Yo quiero saludarlo.
Please, read me th is book. I want to greet h i m .
Kà i w é y í f ú n m i . Emi f ç kí i .

2. M i n h a m ã e tem ú u a s saias. 10. Carlos vai para o mercado rapidamente.


M i madre ticne dos sayas. Carlos va al mercado rapidamente.
M y mother has tvvo skirts. Carlos goes to the market rapidly.
lyá m i n í kàbà méji. C a r l o s n l o si p j à k í à k í à — C a r l o s n l p s ó j à kíàkíà.

3. M e u destino é ter dinheiro. 11. Por favor, v o c ê n ã o deve gritar c o m i g o .


M i destino es tener dinero. Por favor, tú no debes gritarme.
M y dcsliny is to have money. Please, y o u must not shout me.
Kàdarà m i ni lówó. Ç J p w p i w p k ò gbpdp k í g b e pçlú m i .

4. Bata na porta antes de entrar. 12. A N i g é r i a tem m u i t o cacau,


Colpee la puerla antes de entrar. N i g é r i a tiene mucho cacao.
K n o c k al the d o o r before y o u cnler In N i g é r i a there is a lot o f cocoa.
Kan i l ç k ú n k í o t ó w p l é . Nigéria (nàíjíríyà) wà k ò k ó púpp.

5. Eu n ã o gosto de coisas amargas 13. Você n ã o deve matar o inseto.


N o me gusta las cosas amargas. T ú no debes matar el insecto.
1 do not like bilter things. You must not k i l l an insect.
Emi kò f ç r a n ohun kan. I w p k ò g b p d p pa k ò k ò r ò .

6. M i n h a m ã e me deti pinica carne. 14. Eu te odeio.


M i madre me d i o poea carne. Yo te odio.
M y mother gave me a litlle meai. I hate y o u .
lyá m i f ú n m i ni çran diç. Emi korira ç

7. Eu irei para a Itália no dia de Natal. 15. V á tapar aquele buraco.


Yo ire para Itália el dia de N a v i d a d . Va tapar aquel hoyo (aquel hueco).
G o and cover that hole. Get out o f here.
Lo d í k ò t ò y e n . T á d e lp n i b i .

l ó . E u tenho quatro p a l e t ó s .
24. M e u a m i g o é uma pessoa baixa.
Yo tengo cuatro sacos.
M i a m i g o es una persona baja.
I have four coats.
M y friend is a short person.
Emi ní kotu mçrln.
Qrç m i ni çnia k ú r ú .

17. Você n ã o deve rejeitar meu presente.


T ú no debes rechazar m i regalo.
You must not reject my gift.
Iwp k ò gbpdp kp çbun m i .

18. Por favor, entre.


Por favor, pase.
Please, come i n .
E Tpwp, wplé.

19. D ê - m e a chave.
D a m e la llave.
Give me the key.
Fún m i ni kpkprp.

20. E u n ã o quero morrer.


Y o no quiero morir.
I do not want to die.
Emi kò f ç ç kú.

2 1 . D ê - m e aquele sociedade.
Dame aquel club.
G i v e me that c l u b .
Fún m i ni k ú m p yçn.

22. M e u e s t ô m a g o está cheio.


M i e s t ô m a g o e s t á llcno
M y stomach is f u l l .
Inú m i k ú n

23. Saia daqui.


Salga de aqui.
Ir Ir To go EQ
Muitos Muchos Very, many Lppçlppp, púpp
Semanalmente Semanalmente Weekly Lpspsç
Passar roupas Planchar ropas To iron Lp5p
a ferro a hierro
Furar Perforar T o per fora te Lu
Bater Batir To bcat Lú, n à
Vocalmfário Vocafotlario Vocahulmy Iwe Gbçdçgbçyç
Chupar (bala) Chupar To suck EXEMPLO DE COMO EORMAtZ f #)SÉÍ COM CADA VOCAZULAW

Sonhar Sorvar To dream Lala, lá SjEMPLO DE COMO EORMAZ f£A$E$ CON CADA VOCABULÁRIO
Borboleta Mariposa Buirerfly La ba lábá
ExAMPLES H0W 70 gtfILD SEWENCE, WITH BACH VOCABULARY
Ser forte Ser Kuerte Tb bc strong Lágbára
Ontem Ayer Yesterday Láná 1. E u gosto de borboletas.
Entre, Entre, Betwccn, M e gustan las mariposas.
no meio de en eí m é d i o de in the middle o f Láààrín, ààrin I like butterflies.
Para, de, a fim depara, de, afin de Erom, to, E m i f ç r a n labalábá.
in order to Lati
D u r o , ser firme D u r o , ser firme Strong, ro be firm Le 2. Ele n ã o é forte.
Ser capaz Ser capaz To be able Le É l no es fuerte.
Poder Poder Can Lè He is not strong.
Mandar embora Vete Tb send away Lélp Kò lágbára.
Depois, atrás dc Después, A (ter, behind o f Lçhin
atrás de, detrás 3. E u gosto de sonhar.
Imediatamente Inmediatamente Immediately M e gusta sonar.
Nísisiyi
Carta Carta I l i k e to dream.
Letter Le'tà
È m i f ç r a n lala.
Ser bonito, Ser bel lo, To bc fine, Lçwà
ter belc/a tener helleza beauriful,
4. E u n ã o te v i o n t e m .
handsome
Y o no te v i ayer.
Usar Usar Tb use Lò, f í I did not see y o u yesterday.
(transitivo direto)
E m i k ò r í o láná.
N o mundo En cl m u n d o I n today\s vvorld Mi a í y é ò n í
dc hoje dc hov 5. Eu gosto de ler j o r n a l .
EToje EIoy ' Todav Lóní M e gusta leer p e r i ó d i c o s ( d i á r i o ) .
Diariamente Diariamente Daily, everyday Lójójúmç I like to read newspapes.
E m cima de Encima O n the top o f Lókè, lórí Èmi f ç r a n kà i w é i r ò h i n — Mo f ç r a n k à w é iròhin
Mensalmente M e usualmente Monthly Lósosu
Ter dinheiro Tener dinero To have money Lówò 6. E u posso bater em v o c ê .
Moer Molcr To grind Yo puedo g o l p e ã r t e .

1IS
I can bcat on y o u . Today is Thursday.
È m i l è è l u p. L ó n í j ç pjp ç t i .

7. Eu a mandei embora. 15. M e gusta orar todos los dias.


Yo la mande a marchar (irse). Eu gosto de rezar todos os dias.
I sent her away. I like to pray every day.
E m i Jè é j a d e l p . Èmi f ç r a n g b à d ú r à lójójúmp.

8. Eu irei para o R i o depois dc a m a n h ã . 16. Eu serei rico ou terei dinheiro.


Yo ire para R i o d e s p u é s de mariana. Yo seré rico o t e n d r é dincro.
I w i l l go to R i o after tomorrow. I w i l l be rich.
E m i y i o l p si R i o I p t ú n l a . Emi y i o jç olówó.

9. Venha cã imediatamente. 17. V á moer a pimenta!


Venga a c á inmediatamente. j Va a moler la pimenta!
Come here immediately. Go and grind thc pepper!
Wá sibi nísisiyi. L p p l ò ata!

10. M i n h a esposa é bonita. 18. Ela gosta m u i t o de comida.


M i esposa es bel la. A ella le gusta mucho la comida.
My wife is beautiful. She likes food very m u c h .
I y à w ó m i lçwà. Ò u n f ç r a n onjç lppplppp — Oun f ç r a n onjç púpp.

11. Eu n ã o usei tua faca. 19. Você gosta de beber cerveja semanalmente?
Yo no u s é tu cuchillo. ^Te gusta beber cerveza semanalmente?
1 d i d not use your knife. D o you like to drink beer weekly?
E m i k ò lo p b ç r ç . $é i w p f ç r a n bíà Ipspsç?

12. Espera do lado de fora — P e r m a n e ç a do lado de fora. 20. V á passar roupa para m i m .
Espere afuera.
Vc a planchar la ropa para m í .
Wait outside.
Go and iron the clothes for me.
Duro dè lóde.
L p p lpsp f u n m i .

13. N o mundo de hoje, a criança de dez anos está fumando cigarros. 21. Fure a parede para m i m .
En el mundo de hoy un nino de diez anos fuma cigarillos. Perfora la pared para m í .
In today's w o r l d , a ten year o l d is smoking cigarettes. Perforate the w a l l for me.
N i a i y é ò n í p m p d e p d ú n m ç w á n m u siga Lu ògiri f ú n m i .

14. Hoje é Sexta-feira.


Obs.: lu — bater avos. tambor; nà — bater em animai, pessoas; kàn - bater
H o y es viernes.
na porta, prego
E u n ã o gosto de bater no m e u f d h o .
N o me gusta golpear a m i h i j o .
I d o not l i k e to beat m y son.
E m i k ò f ç r a n n à n i orno m i .
Vocabulário Vocabulário Vocabulary Iwé Gbçdçgbçyç
Desculpe-me Discúlpame Forgive me Má b i n ú , d a r i j i
mi, foriji mi
Milha Milla Mile Máili
Veneno Veneno Poisou Májèlé, O r o
Boi, vaca Bucv, vaca Ox, cow Màlúíi
N ã o (imperativo) No N o t , no Má, m á $e
Dois Dos lwo Méji
Seis Seis Síx Mçfa
Quatro Quatro Cu atro Four Mçrin
Três Tres Three Métà
Dez Diez Ten Mçwà
Respirar Respirar To breath Mí, ò f u r u f ú
Mexer Batir, mecer Tb shake Mi
Engolir Tragar, cngullir To swallow Mi
M i m , meu, M í , m i o , mia M e , my, mine Mi
minha
Eu (abreviação Yo (abreviación I (abbreviation Mo
de E m i ) dc È m i ) o f Emi)
L i m p o , limpar, L i m p i o , limpiar, Clean, to clean Mç
estar limpo estar limpio
Saber, conhecer Saber, conocer To kwon Mç
Construtor Constructor Constructor Mplémplé
Raio Rayo Lightning M à n a m á n a , aará
ç d ú n aará
Mesquita Mezquita Mosque Mpsàlásí
Motocicleta Moto, Motorcyclc Mçtò, alúpúpu.
motocicleta
Automóvel Automóvil Car Qkp
Ser educado Ser educado To be educared Çmçwé
Beber, fumar Beber, rumar To drinfc, Mu
to smoke

123
Pci>ar Traci; coger To bring, to take M ú , m u w h 7. M i padre tiene cuatro sombreros.
Levar embora Elevar afliera, irse To take away Mulç M e u pai tem quatro c h a p é u s .
M y father has four hats.
BYEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COH CADA VOCABULÁRIO Babá m i n í fila m ç t à .

Í4EMPL0 DE COMO FORMAR FRASES COH CADA VOCABULÁRIO


8. M i n h a m ã e tem dez fdhos.
SXAMPLES h W 70 BUILD SEN1ENCES MTff EACH VOCABULARY M i madre tiene diez hijos.
M y mother has ten sons.
1. Por favor, dcsculpc-mc.
lyá m í n í p m p m ç w à .
Por favor, d i s c ú l p a m e .
Please, forgive me.
9. E l a e s t á respirando.
Ç jpwp m á bínu — Ç j ç w p dariji m i . E l l a e s t á respirando.
Shc is breathing.
2. Veneno n ã o é b o m .
Oun n m í .
El veneno no es bueno.
Poison is not good.
10. Eu n ã o engoli.
Májèle k ò dára.
Yo no e n g u l l í .
I didn't swallow.
3. E u gosto de carne de b o i .
Èmi k ò m i .
M e gusta la carne de buey.
I like meat.
11. E u fui ao mercado.
Emi f ç r a n ç r a n akp m à l ú ú . Yo fui al mercado.
I went to the market.
4. N ã o beba aquela á g u a .
M o lo si ojà — M p lp spjà.
No beba de aquel la agua.
D o not d r i n k that water.
12. M i n h a roupa e s t á limpa.
Máse o m i y ç n .
M i ropa e s t á l i m p i a .
M y cloth is clean.
5. Eu tenho dois carros.
Asp m i n m p .
Yo tengo dos coches (carro, a u t o m ó v i l ) .
I have t w o cars. 13. V o c ê n ã o sabe meu nome.
Emi n í p k p méji. T ú no sabes m i nombre.
You d o not k n o w m y name.
6. E u tenho quatro casas.
Iwp kò m p orúkp m i .
Yo tengo cuatro casas.
1 have four hotises. 14. O construtor é meu amigo — M e u a m i g o é construtor.
Emi nílé m ç r i n E l constructor es m i amigo — M i a m i g o es constructor.
The constructor is my friend — M y friend is a constructor.
Obs.: Mú —pegar coisas feves; Wá— vir; Mu/ç —pegue eleve, vá; Muwé ~ Mplémplé ni prç m i — Qrç m i n i mplémplé.
pegue ? venha
15. Eu v i um raio ontem.
Yo v i un rayo ayer.
1 saw a l i g h t n i n g yesterday.
È m i r í m p n à m ç m á láná — M o r í ç d ú n aará láná.

16. Eu fui para a M e s q u i t a ontem.


Yo fui para la M e z q u i t a ayer.
1 went to the Mosque yesterday.
E m i lp sí M p s á l á s í láná.

17. M e u amigo n ã o tem carro.


M i a m i g o no tiene coche.
M y friend doesn'1 have a car.
Q r ç m i k ò Ipkp.

18. Eu sou educado.


Yo soy educado.
í am na educated fellow.
E m i jç ç m p w é .

19. Eu n ã o goslo de fumar.


N o me gusta fumar.
I d o not like to smoke.
È m i k ò f ç r a n m u siga.

20. Traga meu l i v r o .


Traiga m i libro.
B r i n ç my book.
Mú Iwé m i wá — m ú w á iwé m i .

2 1 . Leve-a embora.
L l é v c l a a afuera.
Take her away.
M ú u lp.

Obs.: O verbo fç — ir, é sempre rido no tempo passado, desde que voo
partícula indicativa de tetnpo.
Vocalnúáno Vocabulário Vocalntlary Iwe Gbedçgbçyç
Gastar Gastar To spend Nàwó
Negociar, vender Negociar To negociate Tà
Ter Tener To have Ní
H m , no, na E n , cn el, en cila I n , at Ni
A l i , lá Allí, alia Therc Níbç
Aqui, A q u i , acá, Here Nibí
neste lugar en este sitio
Sempre Siempre Always Nígbàgbogbo
Sozinho Solo Alonc Nikançoço
Dever, ter que Deber, tener que M u s t Niláti
Dentro Dentro Inside Nínú
Sobre, Sobre, About Nípà
a respeito de al respecto de
Ser cabeludo Ser cabclludo To be hairy Nírun
Agora Ahora Now Nísisiyi
Porque Porque Beca use Nítorípè
Por isso Por eso (por ello) For this reason Nítorína, tori
E m verdade En realídad Actual ly Nítòótp
Alguma coisa Alguna cosa Somcthing Nkan
Grande Grande B i g , large Nlá
Perder, perdido Perder, perdido To lose, lost Sonú

ExBHPLO DÉ C0H0 FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

EJEMPLO DÉ COHO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

EXAMPLES HOW 10 BWÍD SEMENCES W/TH BACH VOCABULARY

1. Eu j á gastei meu dinheiro.


Y o gaste m i dinero (plata).
I have already spent my money.
Emi t i nà o w ó m i .

1^7
Eu gosto de negociar sapatos. 9. Espere dentro de casa.
M e gusta negociar zapatos. Espere dentro de la casa.
1 like lo negociate shoes. Wait inside the house.
E m i f ç r a n ta bata. Ç d ú r ó de n í n ú i l é .

Eu tenho caráter. 10. Sobre seu a m i g o .


Yo tengo carácter, Sobre su a m i g o .
í have character. A b o u t your friend.
Emi ní iwá. Nípà ç r ç rç.

Ela e s t á em casa. 11. E l a é cabeluda.


Ella está en casa. E l l a es peluda.
She is at home. She is hairy.
Oun w à nílé — O w à nilé. Oun nirun púpç.

Ele n ã o e s t á lá. 12. A g o r a , cu quero ir d o r m i r .


El no e s t á allã. A h o r a , y o q u i e r o ir a d o r m i r .
He is not there. N o w , I want to go and sleep.
Oun kò sí níbç. M í s i s i y í è m i f ç ç 1Q s ú n .

Eu, c o m o sempre, estou comendo — Eu estou comendo, 13. Porque eu n ã o estou bem.
c o m o sempre. Porque yo no estoy bien.
Yo, c o m o siempre, estoy comiendo — Yo estoy comiendo, como Because I am not feeling w e l l .
siempre. N í t o r í p é ara m i k ò y á .
1 am as always, eating.
Emi máa njçun nígbàgbogbo 14. Por isso estou indo.
Por eso y o (estoy yendo) me voy.
Eu estou morando aqui sozinho. Eor this reason, I am g o i n g .
Yo esloy v i v i e n d o a c ã solo. N í t o r í n à è m i nlo.
I am l i v i n g here alone.
Emi ngbè níbi níkansoso. 15. N a realidade v o c ê n ã o está bem.
En realidad tú no e s t á s bien.
Eu tenho que te ver a m a n h ã . I n fact you are not feeling w e l l .
Yo lengo que verte mariana. Elítòótç) ara r ç k ò y á .
1 must see y o u t o m o r r o w .
E m i n í l á t i r í o Ipla. 16. D ê - m e alguma coisa.
D a m e alguna cosa.
G i v e me something.
7ò — render: Ra — comprar; Fún m i ni nkan.
V o c ê tem olhos grandes.
T ú lienes ojos grandes.
You have big eyes.
l w o n í oju nlá.

Eu perdi dinheiro.
Yo perdi dinero.
1 lost money.
O w ó m i spníi.
Vocahtlário Vocahilario Vocabulary Iwe Gbedçgbçyç
O (abreviatura O (abreviatura O (abbreviation O
ilc Ò u n ) dc Ò u n ) ofÒim)
Parentes Parientes, Relatives Oobi, a r a i l é ,
familiares Çbí a r a i l é
Mulher Mujcr Woman Obinrm
Bode Chivo Male goat Òbukç
Fora Fuera Outsidc, our Òde
Surdo, m u d o Sordo, m u d o Deaf, d u m b Adití
Zero Cero Zero Òdo
Rio Rio R i ver Odò
Flor Flor Flower Òdodó
Verdade Verdad Truth Ododo, ò ó t ç
Lei Ley Law Òfin
Fofoca Chismc Gossip Òfófó
Ar, espaço Aire, espacio Air, spacc Of uruf ú
ou respiração o respiración or brearhing
Guerra Guerra War Ogun
Suor Sudor Sweat Oògún, làágún
Orixá do Ferro Dios de los God o f Iron Ogún
ou Medicina ITienrxs o veínte Medicine or
ou vinte (20) (20) o medicina o r T w c n t y (20)
Voz Voz Voicc Ohún
Chuva Lluvia Rain Ojò
Medroso Micdoso Fearful Ojo
Todos os dias Todos los dias E ve ry d a y Ló j ój ú m ç>
Olhos Ojos E,yes Ojú
Céu Ciclo Sky Ojú Q r u n
Montanha, alto M o n t a m , alto M o u n t a i n , high O k è
Fama, r e p u t a ç ã o Fama, reputación Fame, reputation O k i k t
Fazenda Ilacienda Farm Oko
Defunto Difunto Corpse Okú

111
Mar Mar Sea Òkun Sol Sol Sun Oòrún
Pedra Piedra Srone Òkúta Mes Mes Monrh Osú
Ladrão Ladrou (ratem) T h i c f Olè Lua Luna Moon Ò$upá
Deus Supremo Dio.s Supremo Suprem God
Olódumarè Pobre Pobre Poor Òtosi
Soldado Soldado Soldicr Olépun Bobo Tonto, idiota, I d k i t , foolish, Gç, Apçda
Garo Ciato Car o stupid
estúpido
Rico Rico O l ó 6p b ò
Rich Frio Frio Gold Òtútu
Diretor Director Olówó
Director Oludari Dinheiro Dincro, plata Money Owó
Professor Maestro, profesor Tcachcr Ciúme Cclrxs Jcalousy Owú
Olukg
Cada Cada Kach Algodão Algodém Cotton Owú
Olúkulúku
Água Agua Water Tonteira V é r t i g o , mareo Dizzincss Oyi, Oòyi
Omi
Café Café Coffee Mel Miei Honcy Oyin
Omi d ú d u
Independência Independência Indepcndence Inglês Inglês Fnglish O y i n b ó , àléj
Orninira
ou liberdade o libertad or Itberry H o m e m branco Hombre blanco White man Oyinbó
Laranja Naranja Mulher branca Mujer blanca White woman Oyinbó
Orangc O r ó m b o , osàn
Outro Otro Other, another Omiràn
Giganrc Gigante frirán) Giant EXBHPLO DE COHO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO
i * i Omirán
Sede Scd Thirst Onobe EJEMPLO DE COMO EORMAR ERASES CON CADA VOCABULÁRIO
r t
IIo;e Hoy l i >day • ní
r
|iuz Juez EXAHPLES F/OW TO BUILD SEN1ENCES V/ILH BACH VOCABULARY
1~\ 1
íudgc 3nídajp
Devedor Deudor Debctor Aaiobèsè 1. Meus parentes e s t ã o na Nigéria.
Trabalhador Trabajador Worker ( M i s parientes están en Nigéria.
Comerciante Comerciante Ui.sincssman, (Dn í ^ o w o M y parents are in N i g é r i a .
tXLsinessvvoman A w o n arailé m i w à n i Màijíyà.
Comida Comida "ood (3niç
Jantar Cena ] ^inner () n j ç alé 2. Eu gosto de mulheres.
Café da manhã Dcsayuno ] ircakfàst C)nje A á r ç M e gustan las mujeres.
Almoço Almucrzo | ..unch I like women.
i '• - • -
C)njç p s á n
Viuva, viuvo Viuda, vindo \Vidowcr, widow C)pó Emi féran à w g n obirin.
I
Cabeça Cabeza f lead c) r í
Cantiga Música A/lusic c) r i n 3. Eu tenho dois bodes.
f
A t
Alto da Alto dc la 7b p o f a hill, C>rí ò k è Yo tengo dos chivos.
montanha nonrana t< >p of a mountain I have two male goats.
Origem Trigcn li oor, origin Emi ní ò b u k ç méji.
Í 'erc. t p i l é s e
r r t
joelho íaulilla K nec 0 riíri k ú n
Meia-noile Vlcdia noche JVlidnighr 4. M e u amigo está fora.
Òru
Nome ;Hombre ] \ ame M i amigo está fuera.
or ú k ç
Cheiro ( )lor M y friend is out.
S nell 6ó r i i n
Q r ç m i wà lóde.
5. Ela é surda. 13. Voec é medrosa.
Ella es sorda. T ú eres miedosa.
She is d c a í . You are fearful.
Oun ni adití. I w p n i ojo.

6. O rio O y a é muito largo. 14. Eu fui ver uma montanha.


El r i o O y a es muy largo. Yo fui a ver una montaria.
The N i g e f river is very long. I went to see a montain.
O d ò O y a "tóbi p ú p p . E m i lp r í ó k è kan.

7. Eu goslo de flores. 15. M e u pai tem r e p u t a ç ã o .


M e gustan las flores. M i padre tiene r e p u l a c i ó n .
\ like flowers. M y father has reputation.
È m i f ç r a n òdbdò. Babá m í n í ò k i k i .

8. Eu n ã o gosto de fofoca. 16. M e u pai tem duas fazendas.


N o me gusta el chisme. M i padre tiene dos haciendas.
í do not like gossip. M y father has t w o farms.
Emi kò fçran òfófó. Babá m i n í o k o méji.

9. N ó s n ã o gostamos de guerra. 17. E u v i u m defunto.


A nosotros no nos gusta la guerra. Yo v i un difunto.
We do not like war. I saw a corpse.
Awa k ò fçran ogun. Emi rí ò k ú kan.

10. Eu n ã o gosto de suar. IS. E u gosto do mar.


N o me gusta sudar. M e gusta el mar.
I d o n o l like to sweat. I like thc sea.
Emi kò fçran arami làágum. Emi fçran òkun.

11. Eu ouvi a sua voz. 19. Você c u m l a d r ã o .


Yo e s c u c h é (oí) la voz tuya. T ú eres un ladrón.
I heard your voiee. Y o u are a ihief.
Èmi gbp o h ú n rç. Iwp n i olè.

12. Está chovendo. 20. Você é uma fofoqueira.


Está llovicndo. T ú eres una chismosa.
It is raining. Y o u are a gossiper.
Ojò nrç. Iwp ni olófófó.
2 1 . M e u a m i t i o é . soldado 29. Você é o devedor.
' , cljTll -c\ :.OiUclU.O. T ú eres el deudor.
M y friend is a soldicr. You are a debtor.
O l ó g u n n i p r ' ; rro l w o n i ajigbèsè.

22. M e u pai é rico.


30. O trabalhador sou eu — E u sou o trabalhador.
MÍ padre es rico.
El trabajador soy y o — Y o soy cl trabajadon
M y talher is rich.
I am a worker — I am a vvorkcr.
Tç o l ó w ó Babá rni.
E m i n i òsisç.
23. O professor é ele — Ele é o professor.
3 1 . O comerciante é ele — Ele é comerciante.
El profesor es él — É l es el profesor.
E l comerciante es él — E l es comerciante.
The teacher is h t m — H e is the leacher.
Oun n i olúkç. It is h i m w h o is the businessman — He is a businessman.
Oun ni onísòwo.
24. Escravos n ã o t ê m independência — Escravos n ã o t ê m liberdade.
Losesclavos n o t i c n e n i n d e p e n d ê n c i a — Losesclavos no tienen 32. E u n ã o gosto de comida.
libertad. N o me gusta la comida.
Slaves has n o l independence — Slaves has no liberty. I do not like food.
Kò sí ò m i n i r a a w o n ç r ú E m i k ò f ç r a n onjç.

25. Eu gosto de laranjas. 33. Eu quero ir jantar.


M c gustan las naranjas. Y o quiero i r a cenar.
T like oranges. T want to have dinner.
Emi f ç r a n ò r ó m b o — Mo fçran osàn. E m i f ç ç lo onjç alç.

26. É o gigante Golias — Golias é u m gigante. 34. En n ã o gosto de sair à meia-noile.


Es el gigante Cíolial — Goliat es un gigante. N o me gusta salir a Ia medianoche.
It is lhe G o l i a í h giani ~ - Golialh is a giant. I d o not like to go out at m i d n i g h l .
O m í r à n m Golias — Golias n i o m í r à n — Golias n i g i g a n . E m i k ò f ç r a n jade l ó r u .

27. Eu estou c o m sede. 35. O nome dc seu pai é Roberto.


Yo estoy con sed. El nombre de su padre es Roberto.
I am thirsty. Your father*s name is Roberto.
O n g b ç npa m i . O r ú k o babá r ç n i Roberto.

28. O juiz é a m i g o d o meu pai — U m a m i g o de meu pai é j u i z . 36. Eu n ã o gosto de sol.


E l j u e z e s a m i g o de m i padre — U n a m i g o de m i padre esjuez. N o me gusta el sol.
Thejudge is my fathers friend — A friend of my father is ajudge. I do not like sun,
Adajç n i ç r ç babá m i — Q r ç babá m i n i adajç. Emi k ò fçran oçrún.
37. Eu n ã o sou pobre.
Y o no soy pobre.
I am not a poor man.
Emi kií òtoçi.

38. Você é bobo.


T ú eres t o n t o .
Y o u are an i d i o t .
lwo n i apQda.

39. E i e n ã o t e m d i n h e i r o p a r a te dar.
Él n o l i e n e d i n e r o para darte.
H e has n o m o n e y t o g i v e y o u .
Oun kò lówó f ú n o.

40. E u tenho tontura.


Yo tengo mareos.
I have dizzinesses.
Ara m i òòyi.

41. Eu gosto dc mel.


M e gusta la m i e i .
I like honcy.
Èmi fçran oyin.

42. Eu lalo inglês.


Yo hablo inglês.
I speak e n g l i s h .
Emin so è d e oyinbó.
Vocalmlário Vocabulário Vocabulary Iwe Gbedçgbçyç
Rei Rey King Qba
Faca Cuchillo Knifc Qbç
Molho, sopa, Salsas, sopa Soup, saucc Qbç
ensopado
Macaco Mono Monkey Òbç
Tinta Tinta Ink Qdà
Caçador Cazador Hunter Çdç
Bobo, burro Bobo, burro, asnoldiot, foolish Qdçgo
Jovem Joven Young Çdp
Mulher jovem Mujer joven Young woman Qdóbinrin
H o m e m jovem ETombrc joven Yong man Qdókúnrin
Ano Ano Year Qdún
Ratata-doce Boniato Swcet potato Qdunkún
De graça Grátis Free Qfç
Camaleão Canialeón Chamalcon Ògà, a g ç m ç
Chefe (trabalho) Jcfc (trabajo) Elead o f Ogá
department
Banana Plátano, banano Banana Ògçdç
Jarelim Jardín Garden Ogbà
Verão Vera no Summcr Igbà ç r u n .
çgbçlç
Coração Corazón I-Icart Qkàn
Esquilo Ardilla Squirrcl Okçrç
Marido Marido, esposo Husband Qko
Enxada Azada Hoc Qkó
Avião Avión, acroplanoAirplanc Qko ò f ú r u f ú
Barco Barco Boat, ship Qko o m i
Amanha Mariana Tomorrow Qla

Obs.: olh — fortuna, riqueza;


Verão — Igbh çrun; $run — estação das secas; Qgbelç — seca; Igbh —
tempo perdido.

139
Riqueza, honra Riqueza, honor Health, honor Give me the knife.
Piá
Pessoa civilizada Pcrsona civilizada Civilizcd person Fún m i ni çbç.
Qlàjú, f ò y e h à n
Preguiçoso I erezí >s< > Lazy Oíç
Ferias (escola) Vacari ones Holidays 3. Eu gosto de molhos.
Qlidé ou Ojó e r é
Polícia Policia Police ' M c gustan las salsas.
Qlppa
Deus Dios God I like sauces.
Qlprun
Bandido Bandido, Bandir Emi f ç r a n pbç.
QIgsà
bandolcro
Pilho Hijo Sou 4. Eu tenho um macaco.
Qmp
Criança N i n o , nina. Yo tengo un mono.
C;hikl Qrnodé
nena, criatura I have a monkey.
Crocodilo Cocodrilo E m i n í QDQ.
Cr< >codilc Qni
Palmeira Palmera Palm trce Qpç 5. Tinta branca é para a casa de O x a l á .
Abacaxi Pina Pineapple Op? p y i n b ò La tinta blanca es para Ia casa de Osala.
Sapo Sapo Frog Çpçlp The white i n k is for O s à l à ' s house.
Cérebro Cérebro Brain Qpçlo Qdà f ú n f ú n n l ò f ú n ilé Oriçà nlà.
Palavra Palabra Word Qrp
Céu Ciclo Sky Qrun 6. Eu sou um j o v e m — O j o v e m sou eu.
Lagoa Laguna Lagoon Qsa Yo soy un j o v e n — E l j o v e n soy yo.
Laranja Naranja O range Qsàn
A T I am a young person — The young one it is me.
A tarde A la tarde In thc afrernoon Qsán E m i n i pdçí ç n i a n — O d ó ç n i a n è m i n i .
Sabão Jabém Soap Qsé
Inimigo Encmígo Enemy Qtá 7. Eu gosto de batata-doce.
Separação Separacion Separa rion Qtptp M e gusta el boniato.
A direita A la derecha On lhe right Jtún I like swect potalo.
Respeito Rcspcto Kcspecr < Emi fçran pdúnkún.

EXEMPLO DE COMO FORMAC FRASES COM c m VOCABULÁRIO 8. Eu gosto de bananas.


M e gustan los p l á t a n o s .
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO 1 like bananas.
EXAMPLES HOW 10 BWLD SEN1ENCES UFFTH BACH VOCABULARY Emi fçran pgçdç.

1. O nome do rei da minha cidade é A d è k ú n l ê . 9. Eu v i um c a m a l e ã o .


El nombre dei rey de m i ciudad es A d è k ú n l ç . Yo vi un c a m a l e ó n .
The name o f thc king o f my t o w n is A d è k ú n l ç . I saw a chamaleon.
O r ú k p oba i l í i m i n i Adèkúnlç. Emi r í pgà kan — E m i r í a g ç m p kan.

2. D ê - m e a faca.
10. Eu n ã o gosto do v e r ã o .
Dame el cuchillo. N o me gusta el verano.
I d n not like summer. 18. O nome de minha filha é F u n m i l a y ô .
Erni k ò f ç r a n i g b a p g b ç l ç . E l nombre de m í hija es F u n m i l a y ô .
Thc name o f m y daughter is F u n m i l a y p .
11. Eu v i um a v i ã o . O r ú k p Qmç m i ni Fúnmiláyè).
Y o v i un a v i ó n .
I saw an airplane. 19. Eu n ã o gosto de crocodilos.
Emi rí o k ç ò f ú r u f ú kan. N o me gustan los cocodrilos.
I do not like crocodiles.
12. Eu tenho honra. Emi kò fçran àwon òni.
Yo tengo honor.
I have honor. 20. E u n ã o gosto de abacaxi.
E m i n í piá — E m i n í i w à . N o me gusta la pina.
I do not like pineapple.
13. E u sou uma pessoa civilizada. Emi kò fçràn ppç oyinbó.
Yo soy una pcrsona civilizada.
I am a civilized person.
2 1 . E u odeio sapos.
Emi ni çni fòyehàn.
Yo odio los sapos.
I hate frogs.
14. Você é p r e g u i ç o s o .
E m i k ó r í r a Qpolo.
Tú eres perezoso.
You are lazy.
22. Teu c é r e b r o n ã o é completo.
Iwp n i glç.
T u c é r e b r o no e s t á completo.
Your brain is not complete.
15. Eu vou de férias.
Qpolp r ç k i í çe y o r í .
Yo voy de vacaciones.
I am going out on the holidays.
23. N ã o diga uma palavra.
Emi nlp sí çlidé.
N o diga una palabra.
D o not say a w o r d .
16. Eu gosto dos policiais americanos.
M á s ç r p — M á sp p r p .
M e gustan los policiales U.S.A.
I like U.S.A. poliee.
24. Eu usei s a b ã o para tomar banho.
E m i f ç r a n à w p n plçpa USA.
Y o use j a b ó n para tomar el bano (para banarme).
I used soap l o take a bath.
17. Você é u m bandido.
E m i lò lati wç.
T ú eres un bandido.
Y o u are a bandit.
25. E u n ã o tenho inimigos.
I w p ni plçsà.*
Y o no tengo enemigos.
Obs.: Pronomes pessoais no finai da frase devem ser usados em soa forma I d o not have enemies.
contraído. Emi kò ní ptá.
26. Vire para a direita — Virar, rodar, rolar, revolver = Yí.
Vuelva hacia la derecha — Volver, rodar = Yí.
Turn right — Turri, to rolls, to revolve — Yí.
Yí sí p w p p t ú n — Yí spwp ò t ú n (virar a mão).
Yí sí ara p t ú n — Yí sara ò t u n (gire o corpo).

27. Eu tenho respeito.


Yo tengo respeto.
I have respect.
E m i n í p w p — Mo l p w p .
Vocabulário Vocalntlario Vocabtúary Iwe Gbçdçgbçyç
Matar Matar To kill Pa
Voltar Volver To return Pada
Encontrar Encontrar To mcet Pàdé, r í
ou reuni r-se o reunirse
Mandioca Yuca (mandioca) Cassava Pákí
Madeira Madera Wood
Esconder Esconder To hide Pamç
Parar de talar, Parar de hablar, Stop talking Panurnç
cala r-sc callarse
Terminar Terminar To fmish Pari
Eazer barulho I lacer r u i d o To make noise Paríwò
Mentir Mentir To lie Parp
Trocar Cambiar To changc Pààrp
Dar o r d e m Dar orden To give an order P i n n u
Completamente Completamente Completely Pátapáta
Chamar Elamar To ca 11 Pè
Providenciar Propiciar To provide Pese
Demorar T i rd ar To delay Pç
Pescar Pescar To fish' Peja
Com Con With Pçlú
Pato Pato Duck Pçpçiyç
Dividir Dividir To divide Pin
Misturar M e zelar To m i x Pò
Português Português Porniguese Pòtòkl
Pa la r p n >vcrbi os Ref rã" n , To tcll provcrbs Pòwe
hablar p r o v é r b i o s
Vermelho Rojo Red Púpà
Amarelo Amarillo Yellow Púpa, rú^úrúsú,
yçlò
SXBHPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO 8. E u v o u trocar a minha camisa.
Yo v o y a cambiar m i camisa.
EJEMPLO be COMO FORMAR FRASES COH CADA VOCABULÁRIO
I am going to change my shirt.
ExAHPLES HOW TO BUILD SBUIEHCES WíTfV BACH VOCABULARY E m i lp p à à r p è w ú m i .

1. O l a d r ã o matou uma pessoa.


9. Por favor, n ã o me d ê ordens.
El ladrón mato una persona.
Por favor, no me d é ordenes.
A thief k i l l e d a person.
Please, do not give me orders.
O l è pa e n i k a n . W
E J 9 P rná p i n n u .

2. Volte para cá. 10. Por favor, me chame — Chamar por a l g u é m = P


Vuelva a c á . Por favor, I l á m a m c — L l a m a r por alguien = P è .
Come back here. Please cal! me — C a l i somebody = P è .
Pada v / à s í b i .
Ç j p w p pè m i .

3. Eu encontrei seu amigo. 11. Por favor, chame por m i m .


Yo encontre a su amigo. Por favor, l l ã m a por mí.
I met your friend. Please, call for me.
E m i r í ç e ç re. Ç j p w p pè f u n m i ,

4. Ele gosla de mandioca. 12. Providencie um lugar para m i m .


Le gusta la yuca. Propicie un sitio para mí.
Me likes cassava. Provide a plaee for me.
Oun f ç r a n pákí. k; P è s è i b i f ú n m i .

5. Eu já terminei meu trabalho. 13. Por favor, n ã o demore - - N ã o faça = M ã s e .


Yo ya termine m i trabajo. Por favor, no tarde — N o haba = M á s c .
1 have already finish my w o r k . Please, do not delay — D o not do + M á s e .
Emi t i pari isç m i t á n w
Ç j P Ó m á se p è .

6. Por favor, pare de falar. 14. E u estou indo pescar.


Por favor, pare de hablar. Yo estoy yendo a pescar.
Please, stop t a l k i n g . 1 am g o i n g to fish.
Ç j p w p panump. E m i n l p peja.

7. M e u a m i g o gosta de mentir. 15. Eu irei contigo.


A mi amigo le gusta mentir. Yo iré contigo.
M y friend likes to lie. 1 will go with you.
Qrç m i fçran irp púpp. E m i y i o l p p ç l ú ç.
16. V o c ê n ã o gosta de pato.
N o te gusta e l pato.
Y o u d o not l i k e d u c k .
lwo kò fçran pçpçiyç.

17. D í v i d a este d i n h e i r o c o m seu a m i g o .


D i v i d a esc d i n e r o c o n su a m i g o .
D i v i d e th is m o n e y w i t h y o u r friend.
Ç p í n o w ó y í p ç l u ç»rç r ç .

18. Eu falo p o r t u g u ê s — Conversar, falar = soro.


Y o h a b l o p o r t u g u ê s — Conversar, hablar = soro.
1 speak portuguese - - T o talk = soro.
Emi nso pòtòki.

19. Eu n ã o gosto de camisas vermelhas.


N o me gustan las camisas rojas.
1 d o not l i k e red shirts.
Emi k ò fçran è w u púpà.

20. E l a n ã o gosta de mentir.


A c i l a u o le gusta mentir,
-She does not l i k e to tell lies.
Kò f ç r a n parç.
Vocabulário Vocalnúnrio Vocabulary Iwe Gbedçgbçyç
Apodrecer Podrirse To ror Rà
Comprar Comprar To buv Rà
Ajudar, Ayudar, To belp, Rànlpwç
mandar ajuda dar ayuda give bclp
Lembrar Recordar To remember Rántí
Ficar na Queda rsc To expecr Retí
expectativa en expectativa
Seu,sua Suyo, suya Your Rç
Cansar-sc Cansarse To be t i r e d Rç
Esrou cansado Estov cansado I am tired 0 r ç mi
Rir Rcír' To laugh Rçrin
Ver, encontrar Ver To see Rí, o
Afundar Ahondar To sink Ri
Redonda Redonda Round Ribiti
Camihnar, and ar Caminar, andar To w a l k Rin
Pensar Pensar To t h ink Rò, r ò n ú
Lama Lodo, íango Mud Çrç
Ter cuidado Tener cuidado To be careful Rora
Carga r Carregar, To carry Ru
transportar
Sacrifício Sacrifício Sacrifice Rúbç

EXEMPLO be COMO FORMAR FRASES COM CAVA VOCABULÁRIO

BjEMPLO be COMO FORMAR FRASES CON CAbA VOCABULÁRIO

BxAMPLES HOVJ TO ZU\Lb SEN1ENCES U/mV BACH VOCABULARY

1. E u fui c o m p r a r sapatos.
Y o fui a c o m p r a r zapatos.
I went to buy shoes.
E m i lp r a b a t a .
2. Aquele m a m ã o vai apodrecer. 10. V o c ê está pensando.
A q u e l la papaya va a podrirse. T ú e s t á s pensando.
That papaya w i l l get spoiled. You are t h i n k i n g .
Ibçpç y ç n y i o rà. I w p r o n ú -— I w p n r ò .

3. Por favor, me ajude. 11. Eu c a í na lama.


Por favor, a y ú d e n i e . Y o c a í en el lodo.
Please, help me. I fell into the m u d .
Ç jpwp ràn mi lçwp. Emi subú sínu çrç.

4. Eu n ã o me lembrei de v o c ê . 12. Tenha cuidado c o m este lugar.


Yo no me acorde de (í. Tenga cuidado con este lugar.
I d i d not remember y o u . Í3e careful in that place.
E m i k ò r a n t i ç. Rpra níbç y ç n .

5. Você está me esperando. 13. E u carreguei uma carga pesada.


Tú me e s t á s esperando (aguardando). Y o c a r g u é una carga pesada.
You are expecting me. I carried a heavy load.
iwp nretí mi. E m i ríi ç r ú w ú w o .

6. Estou cansado.
Estoy fatigado.
I am tired.
0 rç m i .

7. Ela e s t á rindo de v o c ê .
Ella e s t á r i é n d o s e de tí.
She is laughing at y o u .
Oun r ç r i n rç.

8. Você n ã o me v i u .
T ú no me viste.
You d i d not see me.
Iwp kò rí mi.

9. O barco e s t á afundando.
BI barco e s t á abandonado.
The boat is sinking.
Qkp o m i n r i .
lAçao vinte e Uoti

2. Você n ã o deve fugir.


Tú no debes huir.
You must not run away.
I w p k ò gbpdp sálç.

3. Eu tenho dois chinelos.


Vomhnláyio Yo tengo dos zapatillas.
Vocabulário VocalntUuy Iwe Gbedçgbçyç I have two house slippers.
Evitar Evitar 7b avoid
l ' Sáf un Emi n í sálubàta méji.
rugir fluir To r u n awav Sálçj
Chinelo Zapanlla H o u s e slipper Sálubàta 4. Ele vai me pagar com dinheiro.
Pagar Pagar To pay San Él va a pagarme con dinero.
Ser g o r d o Ser g o r d o 7b bc (ar Sanra He is going to pay me with moncy.
hsconcter Esconder, rapar T o hide
f... S á 1p a m óT Oun y i o sàn f ú n m i pçlú o w ó .
Correr Correr Jb r u n Sare
Tara Para To Sí 5. Eu n ã o gosto de pessoas gordas.
M u i r o cmbor.i Aunquc Mowever Síbçsíbif, N o me gustan las personas gordas.
P i n i-í siigbçn I do not like fat persons.
i ara la Para alia Therc Síbç
ii • E m i k ò f ç r a n ç n i a n sanra.
Para ca, aqui Pira acá, a q u i Here
c* ii
Síbí
Colher Cuehara Spoon Sibi 6. Eu quero me esconder.
Cigarro Cigarrillo, piriilo Cigarctre
i1x..- -. .
Sígii Yo quiero eseonderme.
Jc.scansar 1 descansar, rcp>s;ii Jb resr Si m i , s i n m i I want to hide myself.
Ama irar Atar, amarrar Po tit-
1 \ So Emi fç sápamç.
1>esccr Kajar i o go down Sòkalè
Chorar Piorar I b cry
1 " 1 Sçkún 7. Você quer correr?
ralar, conversar H a b l a i ; planear, 'Po raík
Sòrò <Tú quieres coner?
charlar Do you want to run?
Paciência ^acieucia ^arienec Sú ú r ú $ é i w p f ç sare?

ítEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CAVA VOCABULÁRIO 8. Eu quero ir para casa.
Yo quiero ir para casa.
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COH CADA VOCABULÁRIO
I want to go home.
ÍXAMPLES HOW 10 BUtLD SEU1ENCES V/ílH EACH VOCABULARY E m i f ç lp sílé.
í. Eu devo evilar o amigo dele.
Yo debo evilar a su amigo. 9. Venha cã ou venha para cá.
I m u s t avoid his f r i e n d . Venga acá o venga para acá.
Emi g b ç d ç sáfun ç r ç rç. Come here.
Wá síbí.
!S2
10. Eu quero fumar u m c i g a r r o .
Y o q u i e r o fumar un c a g a r r i l l o .
I w a n t to s m o k c a cigarette.
Emi f ç m u sigá.

11. V o c ê quer ir descansar?


( T ú quieres ir a descansar?
D o y o u w a n t to rest?
iwo fç simi?

12. Por favor, venha a q u i .


Por favor, venga a c á .
Please, c o m e here.
Ç jpwp spkalç níbi.

13. O f i l h o e s t á chorando.
El hijo e s t á Ilorando.
T h e son is c r y i n g .
Qmp náà nsokún.

14. V o c ê n ã o deve falar.


T ú no debes hablar.
Y o u must not speak.
IWQ k ò g b p d p s p r p .

15. V o c ê deve ter p a c i ê n c i a .


T ú debes tener p a c i ê n c i a .
You must have patience.
Iwp gbpdp ní súúrú.
Vocalnúáno Vocnlnúmio Vocnhulmy Ave Gbedçgbçyç
Hrincar J ugar To play $iré
Passear Pasear To take a walk Rinkákiri,
Sárelç
Ofender Ofender To oíTend 5ç
Acontecer Suceder, ocurrir To happcn Ççíç
Abrir Abrir To open 5i
Trabalhar Trabajar To work $isç
Calça Panralón Trouscrs $òkòtò
Tomar conta Hacersc cargo, To take eare SQ
echar cl ojo a
Açúcar Azúcar Sugar $úga
Mas Mis But 5úgbçín
Vestir-se Vestir To dress Wp

EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CAPA VOCABULÁRIO

EXAMPLES RIOVU 10 BUILD SEN1ENCES TWTW EACH VOCABULARY

1. E u quero brincar.
Y o quiero jugar.
1 want to play.
Emi f ç çiré.

2. Você quer passear?


^Quieres pasear?
D o want to take a walk?
lwo f ç sárelp — l w o f é rinkákiri.

3. A b r a aquela caixa.
A b r a aquella caja.
O p e n that box.
§1 à p ó t i y ç n .

4 . E u gosto dc trabalhar.
M c gusta trabajar.
I l i k e to w o r k .
E m i f ç r a n çisç.

5. Eu q u e r o vestir a c a l ç a .
Y o q u i e r o ponerme el p a n t a l ó n .
I want to put on the trousers.
Emi f ç w p çòkòtò.

6. T o m e conta desse c a r r o para m i m — c a r r o — m o t o c i c l e t a .


H á g a s e cargo de este coche — coche — m o t o c i c l e t a .
Take care o f this car for me — car — m o t o c y c l e .
Sp p k p y í f ú n m i — p k p — m p t p / a l t i p u p u .

7. Eu n ã o gosto de m u i t o a ç ú c a r .
N o me gusla mucha a / ú c a r .
I d o not l i k e t o o m u c h sugar.
Emi kò féran $úgà púpp.

8. M a s v o c ê n ã o f o i .
Eero tú no fuisle.
Rut y o u d i d not go.
$ ú g b p n i w p k ò lp.

9. Eu n ã o tenho p a c i ê n c i a .
Yo no tengo p a c i ê n c i a .
I do nol have patience.
Emi kò ní súúrú.
Vocalnúário Vocaimlnrio Vocabulmy Iwe Gbedçgbçyç
làbaco Tabaco Tobacco Tábà
(ou Charuto)
Mesa Mesa Txblc Tábíli
Lotcria Lote ria Lottery T ç t ç , jç t ç t ç
Sinceramente Sinceramente Sincerely Tínútinú
Rua Calle Street Títi
Urinar O ri na r To urinate Tç
Melado Gelado, sorvete Cold, iced Tutu

EXBHPLO oe COHO FORMAR emes COM CADA VOCABULÁRIO

EJEMPLO be COMO FORMAR FRAtes CON CADA VOCABULÁRIO

£xAHPLe$ H0W10 BUtLb SENIENCES WH BACH VOCABULARY

1. E u n ã o gosto de charuto.
N o me gusta el tabaco.
I do not like tobacco.
Emi kò f ç r a n tábà.

2. O u , v o c ê n ã o o u v i u ?
O, <7ií no oiste?
D i d you not hear?
T à b í iwo k ò g b p ?

3. E u n ã o tenho uma mesa.


Yo no tengo una mesa.
I have not got a table.
Emi kò ní tábíli.

4. M e u a m i g o ganhou na loteria.
M i a m i g o g a n ó en la loteria.
M y friend w o n a lottery.
Qrç m i jç o w ó tçtç.

5. Av. A t l â n t i c a c o nome da minha rua ( a t é , a cerca de.)


Ave. A t l â n t i c a es el nombre de m i calle (Hasta, alrededor de.)
Avs. A t l â n t i c a is the name o f my street ( T i l ! , around.)
A v . A t l â n t i c a n i o r ú k o gna m i ( T í t i . )

6. Eu quero ir urinar.
Yo quiero ir a orinar.
I want to go urinale.
E m i f ç lo t ç .

7. Eu gosto de á g u a gelada.
M e gusta el agua helada.
I like iced water.
Emi fçran o m i t ú t ú .
Vocabulário Vocalmlario Vocabulary Iwe Gbçdçgbçyç
Leite Lcche Milk Wàrà
Queijo Queso Cheese Çkp w à r à
Louco Loco, insano Mad Wère
Olhar Mirar To look Wò
Vestir Vestir To vvear Wg
Entrar Entrar To enter Wplé
Agradar Agradar To attract Wú
Tossir Toser Tocough W ú k p , kp
Ser útil Ser úril To be useful Wúlç
Emprestar Prestar To lend Ya, w í n
Evacuar Evacuar, vaciar To evacuate Yàgbç
Piada Chiste, broma Joke Y ç y ç , prp yà
Picar satisfeito Qucdarse To be satisficd Yp
satisfecho
Estar bem Estar bien To be well Yá

EXEMPLO DÉ COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

EJEMPLO DÉ COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO

EXAMPLBS HOVJ 70 BUILD SEN1ENCBS WÍTW BACH VOCABULARY

1. M e u filho n ã o gosta dc queijo.


A m i hijo no le gusta el queso.
M y son does not like cheese.
Qmp m i kò f ç r a n çkp wàrà.

2. Você é uma pessoa louca.


T ú eres una persona loca.
You are a mad person.
Iwp ni çni w è r è .

159
Olhe aquele p á s s a r o . 11. Eu n ã o quero escutar a sua piada.
Y o no quiero escnchar tu chiste.
M i r e aquel pájaro.
I do not like to hcar your j o k e .
Look at that bird.
Èmi kp fçç gbp y ç y ç rç.
Wò çyç yçn.

12 Eu estou satisfeito.
4. Eu vou vestir a minha camisa.
Yo estoy satisfecho.
Yo voy a poncrme m i camisa.
1 am going to pui on m y shirt. I am already satisfied.
Emi fç w ç è w ú m i . Emi yp.

5. Por favor, entre.


Entre, por favor.
Please, come in.
Ç jpwp, ç wplç.

6. Você n ã o me agrada (Agradar).


T ú no me agradas (Agradar, gustar).
You do not allract me (To attract).
Iwp k ò w u m i (Wu).

7. Eu n ã o gosto de tossir.
N o me gusta toser.
1 do not like to eough.
Emi kò fç w ú k p .

8. Você n ã o é útil.
T ú no eres útil.
You are not useful.
Iwp kò wúlò.

9. Por favor, me empreste o dinheiro.


P r é s t a m e el d í n e r o , por favor.
Please, lend me the money.
Ç JQWQ y à o w ó f u n m i .

10. Eu quero evacuar.


Yo quiero evacuar.
I vvanl l o evacuate.
E m i f ç lp y à g b ç .
Cobres Colors A wçn à wç
Branco Blanco White Awp funfun
Escuro, negro Oscuro, negro Dark, black Awp dúdú
Azul Azul Bluc A w p ojú ç r u n ,
Awp búlú
Cinza Gris Gray •Awp eerú
Verde Verde Green Awp ewé
Vocaimlário Vocahãnrio Vocnbidary Iwe Gbçdçgbçyg Awp
Laranja Naranja Orange
Dias da Días dc la Days of the psàn o y i n b ó
semana semana week Awpsàn
Marrom Marrou Brown A w p pako
Scgunda-fcira Lunes Monday QjP ajé
Vermelho Rojo Red A w p púpà, àwç
Terça-feira Martes Tuesday QJQ í s ç g u n
Çjè
Quarta-fcira MicYcolcs Wednesday Qjp rú, QJQYÚ,
Amarelo ou Amarillo o Yellow or Awp púpà
ÇJQ r i r ú rúsúrúsú, Awp
Cor de mel Color de miei Eloncy like
Quinra-fcira J neves Thursday QjÓ bç>, Qjçbp oyin
Sexta-ti-ir a Viernes Friday QJQ ç t í
Obs.: Madeira Obs.: Madera Obs.: Wood Pako, i g i
Sábado Sábado Sarurdav Qjp à b á m ç t a
Obs.: Folha Ofa.:Hoja Obs.: Leaf Ewé
Domingo Domingo Sunday Qjó i s i m i , ojó
Obs.: Cor Obs.: Color Obs.: Color Àwç
àikú

Obs.: Dia Obs.: Dia Obs.: Day QJP


Obs.: Semana Obs.: Semana Obs.: week Qsç
Meses do ano Meses dei ano Months of
thc ycar
Janeiro Knero January 5çrç
Fevereiro Febrero Fcbníary Èrèlé
M arco Mar/o March Çrçnà
Abril Abril April [gbç
Maio Mayo May Èbibi
Junho Junio June Òkúdu
Julho Julio July Agemo
Agosto Agosto August Ogún
Setembro Scpriembrc •Seprcmber Owewc
Oumbro Ocrubre October Qwàrà
Novembro Noviembre Novcmbcr Bchí
Dezembro Diciembre Decembcr Qpç