Você está na página 1de 85

HI-VAC Plu

Pluss
MANUAL DEL USUARIO
VERSIÓN JULIO 2002

Esterilizador a Vapor

! B-126
! B-256
! B-366
! B-526
! B-706
! B-876

MODELO:
NÚM. SERIE:
FECHA FABRICACIÓN:
Nº DE INSCRIPCIÓN EN EL M.S.: 10345500012
SOFTWARE VERSIÓN:

Responsable Técnico
SERGIO YUKIO KOSEKI
Ingeniero Mecánico
CREA-SP: 0601577094
N° Carnet: 157709/D
Inicio de Resp. Técnica: 31/01/1994

®
Divisão de Esterilização e Controle de Infecção

FABRICANTE Y PROVEEDOR: BAUMER S.A.


Av. Pref. Antonio Tavares Leite nº 181, CEP 13803-330 Mogi-Mirim, SP - Brasil, C. P. 1081
Tel./Fax: 19 3805.7699 E-mail:baumer@baumer.com.br.
BAUMER S.A. - CNPJ: 61.374.161/0001-30
B-1-3_Plus_MU0207E
De acuerdo con la política de continuo desarrollo de sus productos, Baumer S.A. se reserva el derecho de efectuar,
sin previa notificación, modificaciones en el equipo que este documento describe, así como en las informaciones aquí
contenidas.
Baumer S.A. no acepta responsabilidad por eventuales pérdidas o perjuicios derivados de errores u omisiones de
este documento. Las especificaciones presentadas en este documento no pueden ser entendidas como un contrato.
Este manual está dirigido al uso de operadores y técnicos; ellos deberán leerlo atentamente antes de la instalación
o trabajos de mantención en la máquina.
Este manual debe ser mantenido junto al equipo y consultado antes de la operación; en caso de pérdida o daño por
favor solicite una nueva copia a la empresa.
Baumer S.A. no se responsabiliza por las consecuencias o negligencias no informadas en este manual.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el contenido de este manual o de las características de sus equipos.
Las figuras de este manual pueden representar detalles o particularidades diferentes con relación a los componentes
instalados en los equipos.
Diseños y datos técnicos están sujetos a variaciones sin previas notificaciones al cliente.
Usted encontrará el esquema eléctrico de conexión del equipo al final de este manual.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistema de
recuperación de informaciones, ni transmitida bajo ninguna forma o por ningún medio, sea electrónico, mecánico, por
fotocopia, grabación o de otro modo, sin la previa autorización expresa de Baumer S.A. Las informaciones contenidas
en éste se destinan solamente al uso con este producto. Baumer no asume ninguna responsabilidad por el uso de
estas informaciones cuando aplicadas a otras autoclaves.
Índice A
Sección Tópico Pag
B Introducción 4
C Garantía 4
D Presentación 5
E Preparación y Carga 9
F Ciclo de Esterilización 13
G Operación 16
Tejidos 19
Material Termolábil 21
Esterilización "Flash" 22
Instrumental 24
Líquidos 25
Bowie & Dick 29
"Leack Test" 30
Usuário "A" 32
Usuário "B" 33
H Mando 36
I Impresora 45
J Mantención Preventiva 48
K Solucionando Problemas 51
L Piezas y Recambios 55
M Instalación 57
N Transporte/Almacenamiento 67
O Precauciones y Advertencias 67
A1 Planta Instalación 68
A2 Módulo de Manutención 71
A3 Esquema Eléctrico 74
A4 Esquema Hidráulico 84
P Procedimientos de Almacenaje 85
Q Soporte Técnico Autorizado 85

3
B Introducción

Introducción Ud. acaba de recibir su esterilizador a vapor Hi-Vac PLUS fabricado por BAUMER y
proyectado para atender a todas sus necesidades.
En este manual usted encontrará todas las recomendaciones necesarias para instalar,
operar y ejecutar la mantención preventiva de su esterilizador. Recomendamos la
lectura atenta de estas instrucciones.
En caso de que su empresa no posea personal especializado para desembalar e instalar
este equipo, BAUMER, a través de su red de agentes y filiales, o de su División de
Servicios podrá ofrecer el soporte técnico necesario, para orientar o ejecutar estas
tareas. Todas las filiales y agentes BAUMER poseen varios planes para Acuerdos de
Mantención Preventiva (CMP), con los cuales tendrá, además de una vida útil de su
autoclave prolongada, mayor tranquilidad y la garantía de un perfecto funcionamiento
por un bajo costo.
BAUMER se pone a disposición de sus clientes para mayores esclarecimientos y
espera que pueda disfrutar del uso de su autoclave por muchos años.

CONSÚLTENOS

C Garantía
Baumer certifica que esta autoclave dejó la fábrica libre de defectos de materiales y
Garantía mano de obra, y garantiza sus componentes y montaje contra fallas o imperfecciones
por el período de 12 (doce) meses después de la fecha de entrega. La garantía de la
cámara es de 5 años desde la fecha de salida de la fábrica, desde que sea usada por
vapor puro. Nuestra responsabilidad está limitada a:

• Inspección inicial que será realizada por nuestra División de Servicios o Agente
Acreditado, para verificación de la instalación, test y demostración de funcionamiento
(costos de viaje y estadía corren por cuenta del cliente).
• Reparación o substitución de partes o piezas, que presenten defectos después de
nuestra inspección dentro del plazo arriba mencionado (material puesto en nuestra
fábrica).
• Esta garantía expira automáticamente al final del plazo estipulado, o a cualquier
momento que haya la intervención de personal no autorizado para realizar cualquier
servicio de reparación, ajuste, calibración, substitución de partes o piezas, etc. Utilice
siempre nuestra División de Servicios o nuestro Agente Autorizado.
• Esta garantía no se aplica a materiales de desgaste normal, así como a aquellos
que hayan sido sometidos a mal uso, negligencia, accidentes de cualquier naturaleza,
instalación o uso inadecuado.
El término de la garantía también se dará cuando el equipo haya sido instalado por
personal no habilitado, o si las provisiones no están rigurosamente de acuerdo con lo
especificado por el fabricante.

En el período de garantía, la mano de obra para los servicios arriba


Atención mencionados, así como la reparación o substitución de partes o piezas es
gratuita, aunque serán cobrados los gastos con viaje y estadía del técnico,
bien como fletes, embalajes y seguros. Consulte el certificado que acompaña
el producto.
4
Presentación D
Autoclave para esterilización de material poroso empaquetado, instrumentos y utensilios
Especificación
empaquetados o no, cristales, guantes, jeringas, utensilios de caucho y líquidos en
frascos de cristal con cierre ventilado. Remoción de aire por autovacío de impulso,
destinada a hospitales y laboratorios médicos e industriales. Ciclos especiales para
laboratorio de calidad pueden ser fornecidos de modo opcional.
El diseño, los materiales y la construcción
de los equipos suministrados obedecen,
en los ítem que constan de esta hoja de
conformidad, a las especificaciones de las
siguientes entidades:
AISI para el acero inoxidable soldado.
ABNT – EB 2115
ASME – para vasos de presión, sección
8, división 1
A pedido del cliente y a sus expensas,
una organización acreditada podrá fornecer
certificado de conformidad y/o validación.

Cámara construida en doble pared. Toda Construcción


la tubería existente abajo del revestimiento
es en acero inoxidable. La tubería crítica
fuera del revestimiento de la cámara es en acero inoxidable o cobre. La cámara interna
en acero inoxidable AISI 316L con pulimento sanitario y la cámara externa en acero
inoxidable AISI 316. La cámara es sometida a test con presión hidrostática igual a 1,5
veces la presión de proyecto. Externamente una capa de lana mineral, revestida con
plancha de acero galvanizado, disminuye la condensación de vapor e irradiación de
calor.
El conjunto de la cámara es montado en una estructura con protección anticorrosiva Puertas
con pies regulables que permiten la nivelación del sistema. Frente, fondo y laterales en
acero inoxidable (opcionales). El equipo
puede ser suministrado con una o dos
puertas para instalación en barrera
sanitaria, las cuales son construidas
internamente en acero inoxidable AISI –
316L y externamente en acero inoxidable
AISI – 304, y posee aislamiento interno
por una manta de lana mineral. El sistema
de cierre es de elevación vertical, de
accionamiento automático a través de
pistón neumático. Las entradas de aire
comprimido en el pistón están
estranguladas de modo que no permita la
caída repentina de las puertas. El lado
interno es rectificado y paralelo a la
canaleta perimetral de la cámara, donde una guarnición de silicona especial realiza la
estanqueidad por presión.

5
D Presentación

Ciclos de El autoclave HI-VAC Plus permite la definición de hasta nueve ciclos de esterilización
distintos. Dos de estos ciclos son fijos y programados por el fabricante: el ciclo para
Esterilización test Bowie & Dick, con temperatura de 134°C y 3,5 min. y exposición; y el “ leack test
“ para verificar la estanqueidad de la cámara. Cinco ciclos, son predefinidos en la
fabricación: ciclo para paquetes y tejidos, con temperatura de 134°C y exposición de
15 min; ciclo para material termolábil a 121°C y exposición de 30 min; ciclo flash para
material de superficie, a 134°C y 3 min. de exposición; ciclo para instrumental a 134°C
y exposición de 5 min; y ciclo para líquidos en frascos abiertos, a 121°C, exposición de
30 min. y extracción lenta. Dos ciclos complementarios son reservados para
programación por el usuario. A pedido del cliente, Baumer podrá suministrar el equipo
proyectado con características y ciclos especiales. Consulte su Agente Baumer para
mayores informaciones.
Todos estos ciclos permiten la programación externa a través de contraseña. Las
posibilidades de parametrización varían conforme las características de cada uno de
los ciclos, pero en general contemplan: definición de temperatura de esterilización
entre 105°C y 134°C ( normalmente entre 121°C y 134°C ); tiempo de exposición entre
1 y 999 min; número de impulsos y nivel de vacío y presión en la fase de
acondicionamiento de la carga; nivel de vacío y tiempo para fase de secado o temperatura
Mando final por alcanzar en el caso de programa con extracción lenta.

Temperatura

Pantalla Abrir y Cerrar


Puerta

Teclado
Presión
Painel Lado Limpio (descarga)

Mando microprocesado programable a través


de PLC, que permite el acompañamiento de
On/Off
todas las fases del ciclo, de los parámetros
definidos para cada una de estas fases, así
como de las indicaciones de falla a través de
lectura en la pantalla. La indicación de presión
y temperatura es hecha a través de mostrador
Impresora digital, tanto en el lado de carga como en el
de descarga. Posibilita la programación,
protegida por contraseña, de los ciclos de
esterilización, por teclado con 22 teclas. Las
informaciones necesarias para parametri-
zación de los ciclos de esterilización son
dispuestas en la pantalla de cristal líquido.
Permite operación manual, a través de
contraseña, que posibilita habilitar el sistema
de vacío, la entrada de vapor y la entrada de
Painel Principal (carga)
aire filtrado en la cámara interna y el sistema
de extracción rápida de la cámara interna.
6
Presentación D
Printer para registro de los parámetros Componentes
de tiempo, presión y temperatura en cada
fase, con impresión automática durante el Accionador neumático
ciclo. El tiempo entre impresiones puede
ser programada por el operador.
Accionadores neumáticos controlados
por válvulas solenoides hacen el
aprovisionamiento de vapor, extracción y solenoide

la entrada de aire de la cámara interna del


autoclave.
Sistema de control de presión y vacío Control de Presión
Transductor
en las cámaras interna y externa a través de presión
de transductores de presión electrónico
con salida de 4-20 mA, con medición por centésimos de kgf/cm². Este sistema fue
proyectado de acuerdo con las normas ANSI/AAMI ST-45-1992 y reglamentación GMP-
212.73 ítem C.
Indicación de presión de la cámara interna en los paneles
del lado de la carga y descarga del autoclave por
mostrador digital con indicación de la presión por Sensor de control

centésimos de kgf/cm². La presión de la cámara externa


puede ser mostrada en la pantalla del panel con
accionamiento de tecla específica del mando. El equipo
posee también 2 manómetros para indicación de presión
en la línea de aprovisionamiento de vapor y en la cámara
externa, y medidor de presión y vacío en la cámara interna. Sensor de test
Sistema electrónico de control de temperatura en Temperatura
la cámara interna a través de 2 termoresistores (PT-100).
El control de la temperatura es efectuado por un sensor PT-100 localizado junto al dren
de descarga de vapor de la cámara interna. El equipo prevé un sistema continuo de
verificación y certificación de la temperatura del ciclo, con la colocación junto al sensor
de control, de otro sensor PT-100, cuya medición será también registrada en la impresora.
Opcionalmente, un tercer sensor PT-100, podrá ser localizado dentro de la carga que
será procesada. En este caso el mando permitirá la definición de este sensor, o del
colocado junto al dren como responsable por el control del ciclo (sólo ciclo 5 y 9). La
temperatura de la cámara interna, medida
por el sensor de control, es también
indicada en los paneles del lado de la carga
y descarga, a través de mostrador digital.
Este sistema de medición y control de
temperatura atiende a lo dispuesto en los
normas ANSI/AAMI ST-45-1992 y
reglamentación GMP-212.73. Bomba de Aire
Bomba de aire para obtención del
impulso inicial, necesario al acondiciona-
miento de la carga que será esterilizada,
del vacío final de secado, tipo monobloque,
con anillo de agua. Dimensionada para
atender a lo dispuesto en la norma ABNT Bomba de Aire
EB-2115.
7
D Presentación

Vapor Generador de vapor limpio con


aprovisionamiento automático a través
de bomba centrífuga de agua. En
locales con presión de la línea de
abastecimiento de agua por encima de Generador
4 kgf/cm² esta bomba es desnecesaria. de Vapor

El generador es construido en acero


inoxidable AISI-316, y posee
resistencias blindadas en acero
inoxidable. El nivel de agua es
controlado por un sistema de flotador
para liberación o cierre de la entrada Bomba de agua
de agua y control de las resistencias
de calentamiento del nivel de seguridad
para indicación de falta de agua.
Construido conforme normas ASME- vol VIII, división I, y ABNT EB-2115.

El autoclave presenta los siguientes sistemas de seguridad:


Seguridad El inicio del ciclo o la entrada de vapor en la cámara interna sólo son liberados con las
puertas cerradas. El mando no permite la alteración de órdenes tras el inicio del ciclo.
De la misma manera, es imposible programar parámetros incompatibles con la estructura
del autoclave. El equipo realiza una inspección preliminar de los aprovisionamientos
necesarios. En el caso de falla de suministro, no permite el inicio del ciclo. El mensaje
de falla es indicado en la pantalla e impresa.
La demora excesiva para alcanzar un determinado parámetro es indicada en la pantalla
del mando. Si la falla persiste, el ciclo es abortado y el mensaje de error es impreso. El
ciclo sólo inicia una nueva fase después de alcanzados los parámetros de la fase
anterior.
El suceso de una falla de proceso puede iniciar una rutina de emergencia que restituye
la condición de presión atmosférica de la cámara. La causa de la falla es indicada en la
pantalla e impresa. En el modelo de dos puertas, un dispositivo impide la apertura
simultánea de las mismas para evitar el riesgo de contaminación ambiental. Posee
válvula de seguridad previamente calibrada en 3 bar y sellada, con una palanca para
verificación de funcionamiento y limpieza. La válvula sólo puede ser reparada y calibrada
por el propio fabricante. A pedido puede ser suministrado el certificado de calibración
del mismo.

8
Preparación y Carga E
Todo ciclo de esterilización en autoclaves es dimensionado para conseguir la reducción
de la población de microorganismos con tal nivel de seguridad, que la probabilidad de
permanencia de un organismo capaz de reproducirse, es de 1 en 1.000.000, conforme
el moderno concepto de esterilización. La destrucción de microorganismos por la acción
de calor obedece a un modelo logarítmico: mantenida una Muerte Térmica
temperatura de exposición, en intervalos iguales de tiempo,
sobreviven 10% de la población inicial (eliminación de 90% Modelo
de los microorganismos). El tiempo en que ocurre esta
reducción varía con el tipo de microorganismo y con la
temperatura principalmente, aunque otros factores como pH
del medio, por ejemplo, también tengan alguna influencia.
En procesos de producción industrial, estudios de laboratorio
son efectuados para identificación de los microorganismos
que se mantienen presentes en el producto en su fase final
de producción y en qué concentración ellos se presentan.
Esto permite un mayor ajuste en los parámetros de
esterilización, evitando un tiempo de exposición, o una
temperatura mayor que lo necesario.
En procesos donde esta determinación inicial no es posible,
se considera para la definición del ciclo de esterilización la
existencia de un “ bioburden “ igual a 1.000.000, para un "Bioburden"
microorganismo con valor “ D “ igual a 1 a 121°C, y valor “ Z
“ igual a 10°C, y los ciclos deben ser dimensionados para
conseguir la reducción de 106 a 10-6, de esta población
inicial, a la temperatura escogida.
El primer paso para un eficiente proceso de esterilización es
por tanto, una correcta limpieza y desinfección de los
materiales en el caso de reprocesamiento, o la utilización
de prácticas adecuadas para producción. Cuanto más
reducido es el nivel de contaminación de los materiales que
serán esterilizados más seguro será el proceso.
Es muy importante que el material utilizado, sea lo más
rápidamente posible sometido a un proceso de limpieza y
desinfección, con la utilización de técnicas, productos y
equipos adecuados.
La exposición teórica suficiente para conseguir la esterilización de un determinado
material, considera una situación de exposición directa de estos materiales ( y de los
microorganismos ) al vapor, y condición absolutamente homogénea de temperatura.
En la práctica lo que se tiene son materiales protegidos por embalajes, inclusive para
permitir su manipulación y transporte después de la esterilización. Las características Embalajes
de estos embalajes, como: material utilizado, permeabilidad al vapor, peso, dimensiones,
pueden crear mayor o menor facilidad a la penetración del vapor y van siempre agregar
Paquetes
tiempo a aquella exposición teórica.
Actualmente el uso de materiales desarrollados específicamente para uso en embalajes
para esterilización están cada vez más difundidos. Estos materiales tienen la porosidad
controlada y permiten tanto la correcta penetración del vapor bajo presión ( cuando
sometidos a altas temperaturas y humedad ), como se constituyen en eficiente barrera
microbiológica en condiciones normales de temperatura y presión.

9
E Preparación y Carga

Embalajes Los embalajes para esterilización en rollos y en cartuchos STERIBAG, compuestos


por filme termoplástico bilaminado de poliéster y polipropileno, con revés en papel grado
Steribag quirúrgico pueden ser adquiridos con su representante BAUMER. Estos embalajes
garantizan a los materiales en ellos embalados, cuando sometidos a un adecuado
proceso de esterilización, y si correctamente
almacenados y manipulados, la mantención
de las condiciones de esterilidad hasta el
momento del uso. Posee, grabado en su
superficie, indicadores de proceso, que
cambian de color cuando el embalaje es
sometido a un ciclo de esterilización a vapor
o a óxido de etileno.
En caso de que sea utilizado tejido de algodón
para la confección de paquetes, es importante Steribag
Paquetes con la elección de la trama correcta (normalmente
campo doble 100% algodón, 56 hilos y 250 g/m² ). Los paquetes deben tener dimensiones
Tejido máximas de 50x30x20 cm con peso máximo de 5 kg.
Instrumentos metálicos (acero inoxidable) deben ser correctamente limpiados y secados
antes de embalados. Las pinzas y tijeras
deben estar abiertas y destrabadas para
permitir el contacto del vapor con toda su
superficie. Estos instrumentos deben ser
esterilizados en cajas de acero inoxidable
con superficie perforada para facilitar la
penetración del vapor y la salida de la
condensación (ideal 50% de la superficie
20
con agujeros de pequeñas dimensiones).
Los instrumentos deben estar protegidos
por tejido liviano y correctamente distri-
30 50 buidos. La caja cerrada (tapa también
perforada) debe ser embalada en campos
apropiados o en las bolsas para embalaje
“Steribag“. En la carga de las autoclaves los paquetes no deben ser colocados unos
sobre los otros, pues esto crearía dificultades a la penetración del vapor y a la retirada
de la humedad al final del ciclo. Del mismo modo los paquetes no deben tocar las
laterales y el fondo de la cámara, para evitar el contacto directo con la condensación, y
el aumento desnecesario de su humedad, con una posterior dificultad de secado. Cargas
que pueden retener la condensación, como vasijas y tapas metálicas, deben ser
colocadas en la posición vertical, y en la imposibilidad de esto con la abertura hacia
abajo.
Nunca sobrecargue el esterilizador, pues esto influye negativamente en la remoción del
aire e implicará en la necesidad de un mayor tiempo de exposición. Baumer desarrolló
un sistema modular para movimentación y carga de las autoclaves. Este sistema se
basa en el concepto “Unidad de Esterilización“, definido por norma ISO, como un volumen
en forma de paralelepípedo, con dimensiones de 20x40x60 cm, igual a 48 litros. Esta
norma recomienda que las dimensiones internas de la cámara de un autoclave, sean
múltiplos de las dimensiones definidas para “Unidad de Esterilización“ (“UE”).

10
Preparación y Carga E
Todos los tamaños de cámara de las Cestas e Soporte
autoclaves BAUMER atienden a este
concepto.
Una cesta BAUMER que se auto apile
posee dimensiones y volúmenes
próximos al definido para “ UE “. En
realidad estas dimensiones son un
poco menores que la definida en la
norma, y la forma de colocación de
las cestas en la cámara prevé que
Cestas Baumer

apenas una cesta ocupe el volumen


reservado a cada “ UE “. Este artificio
permite la correcta ocupación de la
cámara garantizando entre las cestas y
los paquetes en ellos contenidos, el
espacio necesario para la circulación del
vapor. Las cestas poseen apoyos que
permiten su superposición. Los racks
fornecen asiento para la parte inferior de
las cestas y ordenan el apilamiento de
las mismas. Este sistema modular
permite la planificación y preparación de
la carga fuera del autoclave, agilizando el
trabajo de carga de las cámaras y
disminuyendo el tiempo de espera entre
los ciclos.
Este sistema se completa con los
soportes de suelo y pared que hacen la
acomodación de las cestas cargadas con
paquetes antes y después de la esteriliza- Suporte de cestos
ción, disminuyendo la manipulación del
material. El uso de estos soportes en áreas con ventilación y humedad controlada,
ayuda a aumentar el tiempo de validez de los embalajes. La utilización de paquetes
menores, del material de embalaje adecuado, de cargas homogéneas y bien distribuidas
con la ocupación correcta y no excesiva de la
cámara, van a permitir un mejor ajuste y seguridad
del ciclo de esterilización trayendo mayor velocidad
y una gran economía en el proceso.
Evite siempre que sea posible la utilización de cargas
mixtas. Materiales diferentes, embalados y Carga
acomodados en la cámara de esterilización de
Rack diversas formas, van a necesitar de exposiciones
diferenciales. Cuando esto no es posible, coloque
los embalajes con utensilios y instrumentales en la
parte inferior de la cámara, reservando los anaqueles
o cestas superiores para los paquetes con material
textil.
11
E Preparación y Carga

Los valores estándares de la exposición, definidos por los fabricantes de los


esterilizadores, parten del presupuesto que tanto los paquetes como la carga de las
autoclaves están de acuerdo con lo recomendado por las buenas técnicas de
esterilización. Los equipos son validados en condiciones patrón de uso. A diario estas
condiciones dependen de las instalaciones, aprovisionamientos y de las técnicas
utilizadas por el usuario, en la preparación de los paquetes de la carga de las autoclaves,
y los ciclos precisan ser revaluados por el usuario.
La definición del proceso de esterilización como un todo, desde los procedimientos de
lavado y desinfección, pasando por el ajuste de los parámetros del ciclo de esterilización,
hasta la definición de la validez de los embalajes, es competencia del responsable
técnico por el servicio. El control y la validación del proceso es la forma de garantizar la
calidad de este servicio. Consulte a BAUMER para un soporte a estos servicios.

12
Ciclo de esterilización F
En un ciclo típico de esterilización, podemos distinguir 03 fases principales en el
proceso: Acondicionamiento de la carga, exposición y fase de secado y enfria-
miento.

Prevacío / Acondicionamiento
El contacto directo del vapor saturado y el producto que será esterilizado, con temperatura Prevacío /
más baja que la del vapor, provoca la condensación y la transferencia del calor latente
del vapor para estos materiales. Es la gran cantidad de energía liberada en este proceso
Acondicionamiento

Temperatura

Presión

Acondicionamientoo
Exposición Secado Aeración
Prevacío

de condensación de vapor que va a ser aprovechada para agilizar la destrucción o


inactivación de los microorganismos.
La existencia de aire en la cámara y en los paquetes va a interferir en este proceso
creando burbujas que dificultan el contacto directo del vapor con los materiales. Además
de eso la mezcla aire y vapor no es homogénea y siempre posee una temperatura
menor que la del vapor saturado para la misma presión.
La principal función de esta primera fase del ciclo de esterilización es la eliminación, la
más completa posible, del aire presente en la cámara. Esto es conseguido a través de
inyecciones de vapor e impulsos subsecuentes de vacío. En este proceso además de
la eliminación del aire se consigue una pre humectación y el calentamiento de los
paquetes, lo que va a facilitar el alcance de los parámetros definidos para la fase de
esterilización. En el ciclo para líquido en frascos abiertos el impulso es sustituido por
un breve vacío inicial y por una fase de barredura de vapor, donde tanto la entrada de
vapor como la válvula de salida permanecen abiertas simultáneamente. Esto permite la
retirada del aire e impide el hervor del líquido en esta fase del proceso.

Exposición / Esterilización
En el autoclave Hi-Vac PLUS, es posible la completa parametrización de esta fase
Exposición
indicando: el n° de impulsos deseados, el nivel de vacío y presión de vapor que
será alcanzado por cada impulso; y el tiempo de barredura en el caso de un líquido.
Es durante esta fase que ocurre la destrucción o inactivación de los
microorganismos. Para que esto ocurra, los materiales deben ser mantenidos en
contacto con el vapor por el tiempo y a la temperatura definidos para el proceso. El
13
F Ciclo de esterilización

tiempo de exposición debe ser igual al tiempo teórico requerido para la temperatura
de ciclo escogida, sumado al tiempo necesario para la penetración del vapor y
homogeneización de la temperatura en el interior de los paquetes, y de un tiempo
de seguridad.

Temperatura

Presión

Acondicionamiento
Exposición Secado Aeración
Prevacío

Esterilização El Autoclave Hi-Vac Plus fue proyectada para permitir un rígido control de esta
fase.
El conteo del tiempo de esterilización sólo es iniciado cuando es alcanzada la
temperatura programada y la presión de vapor correspondiente. Para el control de
estos parámetros son utilizados un sensor electrónico de temperatura “PT-100” y
un transductor de presión. Para mantención de la temperatura de esterilización, el
mando hace una inspección continua de las mediciones de temperatura y presión,
con precisión en la primera casa decimal, y controla la apertura y el cierre de la
válvula de admisión de vapor. El software de control posibilita una variación menor
que 0,5°C en la temperatura del ciclo. Esta oscilación normalmente ocurre en la
banda superior a la de la temperatura programada. Si esta variación ocurre en una
banda inferior a la de la temperatura programada, el control interrumpe el conteo
del tiempo de exposición, hasta que la temperatura vuelva a la banda deseada. Si
por alguna falla mecánica o de suministro la temperatura superara por 10°C el valor
programado, o si la presión de vapor superara por 0,3 kgf/cm² el valor correspondiente
a la temperatura seleccionada, el ciclo se interrumpe. Un tercer sensor “PT-100”
opcional, puede ser incorporado al equipo. Este sensor al interior de la cámara
puede ser definido como sensor de control y colocado en un frasco o paquete de
test. Esto permitirá que los parámetros de exposición, sean controlados a partir
de las mediciones de temperatura obtenidos al interior de este frasco o paquete de
referencia ( solamente en los ciclos 5 y 9 ).

Secado y Aeración
En la fase de secado y enfriamiento la temperatura y la humedad de los materiales
expuestos en el proceso deben ser reducidos a valores que permitan su retirada de
la cámara y manipulación posterior sin riesgos de recontaminación o de daños al
14
Ciclo de esterilización F
operador. Esto se consigue con la mantención por un periodo de tiempo programado
a un determinado nivel de vacío. En los ciclos para esterilización de líquidos en
frascos abiertos la fase de vacío debe ser eliminada para evitar el hervor de los
frascos.
En este caso la obtención de una temperatura segura para el restablecimiento de
la presión atmosférica y apertura de la puerta sin riesgo de hervor, es obtenida por
la extracción lenta del vapor a través de una válvula de aguja, previamente regulada.

Vacío Fraccionado Inyección Vapor Exposición Secado Aeración

El Autoclave Hi-Vac Plus permite para los ciclos de extracción rápida la


programación del tiempo de secado. En los ciclos para líquidos es posible programar
la temperatura en que esta fase debe terminar ( valores ajustables entre 90 y 99°C
). En ciclos donde son esterilizados tapones de caucho y otros materiales que
faciliten el acúmulo de humedad, pueden ser previstas durante el secado, fases en
que por un determinado periodo de tiempo son mantenidos valores fijos de vacío
para facilitar la reevaporación de la condensación. El número de esos impulsos
pueden ser programados por el usuario. Al final de la fase de secado y enfriamiento
es abierta la válvula de admisión de aire en la cámara. El aire es admitido a través
de un filtro con capacidad de retención de partículas mayores que 0,22 µ.

15
G Operación

El mando del autoclave Hi-Vac Plus es compuesto por un teclado de veintidós teclas.
Cuatro de ellas alineadas verticalmente a la izquierda accionan funciones específicas
en la operación del autoclave. La tecla “A” cierra o abre la puerta situada al lado del
operador. El mando reconoce la posición actual de la puerta y ejecuta la acción deseada.
La operación de cierre incorpora las acciones de elevación de la puerta para la posición
cerrada y el suministro de presión para la canaleta de la guarnición, tornando hermético
el trabamiento de la misma. De la misma forma, la opción de apertura de la puerta
provoca un vacío sobre la guarnición, destrabando la puerta y ejecuta el rebajamiento de
la puerta para la posición “ abierta “. La tecla “B” permite la indicación en la pantalla de
cristal líquido de los parámetros programados para el ciclo seleccionado. Las
informaciones sobre cada
parámetro permanecen en
Teclas con
Teclado funciones variables
la pantalla. Apriete de
nuevo la tecla para retornar
Teclas reservadas
para mantención exclusiva
a la pantalla anterior.
de personal especializado La tecla “C” inicia el
proceso de selección del
ciclo.
Apertura y cierre de la
puerta
Cuando es presionada,
pide la indicación del ciclo
Visualización
deseado. El número del
Selección de Ciclos ciclo debe ser informado a
Partida través del teclado numérico.
La tecla “D” inicia la
Teclas para ejecución del ciclo. Las
rolagem de tela
teclas selectoras “S1” y
Botão Liga/Desliga “S2” permiten la
Impressora confirmación o negación de
acciones indicadas por el
mando. Las teclas (tecla
para arriba) y ( tecla para
abajo) permiten el paso de
una pantalla para otra en la
visualización de
parámetros.
Las teclas “MANUT” y
“HEX” son reservadas para
la mantención. El botón
ON/OFF permite cortar la
alimentación del mando y
de los contactores de los
motores y resistencias. De las teclas restantes diez están enumeradas de “1” a “0”,
otras dos poseen la función de entrada de datos – tecla “ENTER” – y selección de
datos para edición – tecla “EDIT”. Las teclas enumeradas de “1” a “9” poseen funciones
diferentes, conforme el contexto en que son accionadas. En este capítulo están descritas
las funciones relativas al contexto “OPERACIÓN”. Vea todas las funciones del teclado
en el capítulo referente a “MANDO”. Funciones del teclado numérico en el modo
“OPERACIÓN”.

16
Operação G
Tecla 1 - Esterilización de tejidos o paquetes
Tecla 2 - Esterilización de material termolábil ( guantes, material de caucho, etc.) Teclas com
Tecla 3 - Esterilización flash. La estructura de este ciclo permite la programación de
tapones de caucho Funciones
Tecla 4 - Ciclo para instrumental y material metálico Variables
Tecla 5 - Ciclo para líquidos en frascos ventilados
Tecla 6 - Test Bowie & Dick
Tecla 7 - “Leack Test” test de estanqueidad
Tecla 8 - Usuario A. Ciclo con programación reservada al usuario.
Tecla 9 - Usuario B. Ciclo con programación reservada al usuario.
Tecla 0 - Utilizada para abortar o cancelar un ciclo en ejecución.
ENTER - Permite confirmar la entrada de datos
EDIT - Permite seleccionar datos que serán editados.

Número del Programa Hora

PROG:1 09:40 Pantalla de Cristal


Mensajes e indicaciones Líquido
de operación

TCI PCI
Temperatura Presión

Una pantalla de cristal líquido presenta al operador informaciones sobre la temperatura


medida por el sensor de control del proceso en décimos de °C, los valores de presión o
vacío existentes en la cámara interna en centécimos de kgf/cm² y las fases del proceso
de esterilización. Estas informaciones varían conforme las operaciones que están siendo
realizadas y pueden indicar, además de las fases del ciclo, los parámetros que deben
ser alcanzados, el suceso de fallas y sus causas, final del ciclo, así como los parámetros
definidos por el operador en la fase de programación. Esta pantalla indica, cuando es
presionada la tecla adecuada, la presión de la cámara externa. Un indicador sonoro
muestra el final del ciclo o la entrada del equipo en emergencia.
Completa el mando del lado de la carga una impresora de matrices que permite el
registro integral del ciclo. Vea el capítulo específico sobre “Impresora”.
El panel del lado de descarga, para los equipos con doble puerta, posee botón para
cierre y apertura de la puerta del lado Panel Lado Limpio
limpio y mostrador digital de
temperatura y presión de la cámara
interna, idénticos a los existentes en
Temperatura el lado de la carga. Al ser accionado el
botón ON/OFF, el mando realiza una
Abrir y
cerrar la
verificación general y automática de los
puerta componentes y provisiones. Verifica si
los microswitches de la puerta están
Presión accionados ( puerta cerrada ) e inicia
Puerta Lado Limpio la presurización de la misma.

17
G Operación

En el caso de equipo de barrera, el mando verifica y presuriza las dos puertas. Una
alarma sonará indicando puerta del lado limpio abierta si llegara a ocurrir una falla de la
misma, la alarma continuará accionada hasta que ocurra el cierre de la misma, con el
accionamiento del botón de cierre de la puerta del lado limpio.

Antes de iniciar la operación


Atención: En el primer ciclo, después de la instalación de los equipos que poseen
generador de vapor, se debe realizar el siguiente procedimiento para eliminar el líquido
protector de la bomba de agua:
1) Abrir la válvula de drenaje;
2) Hacer funcionar el equipo para que la bomba de agua entre en operación;
3) Mantener funcionando la bomba por aproximadamente 2 min;
4) Desconectar el equipo;
5) Aguardar aproximadamente un minuto antes de cerrar la válvula de drenaje.

Provisiones Verificar si están conectadas y en condiciones de operación todas las provisiones


exigidas por el autoclave ( electricidad, aire comprimido, vapor de línea y agua corriente).
Al momento del funcionamiento, el mando realiza una verificación general y automática
de los componentes y provisiones, y acciona el cierre de las puertas. Si llegara haber
una falla en el suministro de algunas de las provisiones, el ciclo no podrá iniciarse,
hasta que la causa haya sido reparada. El mostrador informará el suceso de la falla.
(Vea el sistema de detección de fallas en el capítulo sobre mando).
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Si el mando detecta que la puerta del lado limpio
Cerrando la Puerta no está cerrada, dispara la alarma de forma
intermitente y en el mostrador de cristal líquido
PORTA LADO parpadea la información puerta lado limpio abierta.
LIMPO ABERTA La alarma continúa hasta que se presione la tecla
para cierre de puerta en el panel existente en el
lado limpio.
Al realizar esta operación el equipo estará en condiciones de funcionamiento automático,
y el mando solicita la confirmación de habilitación de la impresora. Apriete la tecla 4
una vez para habilitar la impresora y dos veces para deshabilitarla.

Inicio de operación
Codificando la Al conectar el equipo, después de la habilitación de la impresora será solicitada la
indicación del código de carga, para cargar este código presione el botón “EDIT” (tecla
Carga para edición de parámetros), entre con el valor deseado hasta 6 dígitos y confirme
presionando la tecla “ENTER” (tecla para confirmación de datos). No deseando
codificar la carga presione simplemente la tecla “O” después de la solicitud del mostrador.
Será pedido para seleccionar el programa deseado. Seleccione el ciclo deseado
presionando la tecla correspondiente al número del programa deseado. El mostrador
recomendará la carga de la cámara y la partida del equipo.

18
Operación G
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

CODIGO CARGA
NR *****

TCI PCI

Haga la carga de la cámara con el material adecuadamente preparado de acuerdo con


las buenas prácticas de producción. Vea apuntes del capítulo preparación y carga.
Presione el botón “A” – “PUERTA”.
Será despresurizado el pistón
neumático que mantiene la puerta del
lado de la carga abierta, haciendo el
cierre de la misma. Enseguida es
presurizada la canaleta de la puerta
lo que mantendrá la guarnición
presionada contra la superficie de la
puerta, tornando el cierre hermético.
En el caso de puerta doble, si la puerta
del lado opuesto no está cerrada, no será continuado el proceso. Presione la tecla “D”-
“Partida” para dar inicio al ciclo. Partida
Si la presión de la cámara externa no corresponde al valor equivalente a la temperatura
scogida para el ciclo, será aguardada que esta condición se establezca, e indicará esta
condición en el mostrador, el valor deseado para presión y el valor efectivo. Cuando la
cámara externa alcanza la presión correcta, automáticamente se inicia el ciclo. Durante
la ejecución del ciclo, en el mostrador estarán indicados: el ciclo seleccionado, la hora,
la operación que está siendo realizada y el parámetro por alcanzar. La última línea
estará indicando la temperatura y la presión de la cámara externa.

Esterilización Tejidos - Paquetes


Para seleccionar ciclo de esterilización para tejidos presione la tecla “C”-”CICLOS”.

1
PACOTE
Seleccionando
Ciclo Tejidos

19
G Operación

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI

El mostrador solicita la información


del número del ciclo deseado.
Presione la “tecla 1”.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PROG:1 HORA En el mostrador será indicado el número “1”


CARREGAR EQUIP. relativo al ciclo de tejidos, la hora actual, la
OU DAR PARTIDA información para cargar la cámara o dar la partida
TCI PCI y los valores actuales de temperatura y presión.

Presione la tecla “D”-”PARTIDA”


para iniciar el ciclo.

Prevacío El ciclo se inicia con la realización de impulsos de vacío alternados con inyecciones de
vapor en la cámara, acondicionamiento de la carga y eliminación de aire. El mostrador
de mando informa que está en ejecución la 1ª fase del ciclo, indica el nivel de vacío o
presión por alcanzar y el número de impulsos que faltan para completar la fase.
Exposición INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
En la fase siguiente el vapor es inyectado en la
PROG:1 HORA
cámara hasta alcanzar la temperatura de
OP.2 13 MIN esterilización con valor patrón de 134°C. Esta
temperatura es mantenida por 15 min. El
TCI PCI mostrador indica que está en ejecución la fase 2
Secado
del ciclo y el tiempo remanente.
PROG:1 HORA Completada la fase de exposición, se inicia el
OP.2 5 MIN secado, con el accionamiento de la bomba de
aire. Alcanzando el nivel de vacío programado, el
TCI PCI mando da inicio al conteo del tiempo de secado
con valor patrón de 6 min.
Terminado el secado es abierta la válvula de entrada de aire filtrado en la cámara hasta
el restablecimiento de la presión atmosférica.

Atención Atención: Los parámetros de tiempo de esterilización y secado, así como los niveles
e impulsos de prevacío ajustados de fábrica deben ser entendidos como un parámetro
20
Operación G
inicial de trabajo. Dependiendo de la necesidad del cliente, de las condiciones climáticas
y de la calidad de las provisiones, esos valores podrán variar.

Todos los parámetros Ciclo Tejidos


del ciclo pueden ser
Temperatura
reprogramados por el
técnico responsable.
Consulte el capítulo Presión

intitulado MANDO,
para cómo proceder la
programación e
informarse sobre la
banda de valores para
Acondicionamiento Exposición Secado
cada parámetro. Prevacío
Aeración

Esterilización Material Termolábil

2
Para seleccionar el ciclo de
LATEX
esterilización para material termolábil Seleccionando
presione la tecla “C”-”CICLOS”.
Ciclo Termolábil

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI
El mostrador solicita la información del
número del ciclo deseado. Presione la
tecla 2.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PROG:2 HORA En el mostrador será indicado el número “2” relativo


CARREGAR EQUIP. al ciclo de material termolábil, la hora actual y la
información para cargar la cámara o dar la partida
OU DAR PARTIDA y los valores actuales de temperatura y presión.
TCI PCI

21
G Operación

Presione la tecla “D”-”PARTIDA”


para iniciar el ciclo.

El ciclo se inicia con la realización de impulsos de vacío alternados con inyecciones de


vapor en la cámara, acondicionamiento de la carga y eliminación de aire. El mostrador
Prevacío de mando informa que está en ejecución la 1ª fase del ciclo, indica el nivel de vacío o
presión por alcanzar y el número de impulsos que faltan para completar la fase.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:


En la fase siguiente el vapor es inyectado en la
cámara hasta alcanzar la temperatura de
Exposición PROG:2 HORA
esterilización con valor patrón de 121°C. Esta
OP.2 23 MIN temperatura es mantenida por 30 min. El
mostrador indica que está en ejecución la fase 2
TCI PCI del ciclo y el tiempo remanente.

Completada la fase de exposición, se inicia el INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:


Secado secado, con el accionamiento de la bomba de PROG:2 HORA
aire. Alcanzando el nivel de vacío programado, el OP.2 5 MIN
mando da inicio al conteo del tiempo de secado
con valor patrón de 6 min. Terminado el secado
TCI PCI
es abierta la válvula de entrada de aire filtrado en
la cámara hasta el restablecimiento de la presión atmosférica.
Atención Atención: Los parámetros de tiempo de esterilización y secado, así como los niveles
e impulsos de prevacío ajustados de fábrica deben ser entendidos como un parámetro
inicial de trabajo. Dependiendo de la necesidad del cliente, de las condiciones climáticas
y de la calidad de las provisiones, esos valores podrán variar.
Ciclo termolábil

Todos los parámetros


Ciclo Termolábil del ciclo pueden ser
Temperatura
reprogramados por el
Presión técnico responsable.
Consulte el capítulo
intitulado MANDO,
para cómo proceder la
programación e
informarse sobre la
banda de valores para
Acondicionamiento
Prevacío
Exposición Secado Aeración cada parámetro.

22
Operación G
Esterilización Flash

3
FLASH
Para seleccionar el ciclo de
esterilización “Flash” presione la Seleccionando
tecla “C”-”CICLOS”. Ciclo Flash

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI

El mostrador solicita la información


del número del ciclo deseado.
Presione la tecla 3.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PROG:3 HORA En el mostrador será indicado el número “3”


relativo al ciclo de esterilización “Flash”, la hora
CARREGAR EQUIP.
actual y la información para cargar la cámara o
OU DAR PARTIDA dar la partida y los valores actuales de
TCI PCI temperatura y presión.

Presione la tecla “D”-”PARTIDA” Prevacío


para iniciar el ciclo.
El ciclo se inicia con la realización
de impulsos de vacío alternados con
inyecciones de vapor en la cámara,
acondicionamiento de la carga y
eliminación de aire. El mostrador de
mando informa que está en ejecución la 1ª fase del ciclo, indica el nivel de vacío o
presión por alcanzar y el número de impulsos que faltan para completar la fase.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
En la fase siguiente el vapor es inyectado en la
PROG:3 HORA cámara hasta alcanzar la temperatura de
OP.2 3 MIN esterilización con valor patrón de 134°C. Esta Exposición
temperatura es mantenida por 3 min. El mostrador
TCI PCI indica que está en ejecución la fase 2 del ciclo y
el tiempo remanente.
23
G Operación

PROG:3 HORA Completada la fase de exposición, se inicia el


Secado secado, con el accionamiento de la bomba de aire.
OP.3 1 MIN Alcanzando el nivel de vacío programado, el mando
da inicio al conteo del tiempo de secado con valor
TCI PCI patrón de 1 min.
Terminado el secado es abierta la válvula de entrada de aire filtrado en la cámara hasta
el restablecimiento de la presión atmosférica.

Atención: Ciclo para material de superficie (sin embalaje).


Los parámetros de tiempo de esterilización y secado, así como los niveles e impulsos
de prevacío ajustados de fábrica deben ser entendidos como un parámetro inicial de
trabajo. Dependiendo de la necesidad del cliente, de las condiciones climáticas y de la
calidad de las provisiones, esos valores podrán variar.

Ciclo Flash Todos los paráme-


tros del ciclo pueden
Temperatura
ser reprogramados
por el técnico respon-
Presión
sable. Consulte el
capítulo intitulado
MANDO, para cómo
proceder la progra-
mación e informarse
Exposición

sobre la banda de Aeración


Acondicionamiento
valores para cada Prevacío
Secado
parámetro.

Esterilización Instrumental (embalado)


4
INSTR.
Para seleccionar el ciclo de
Seleccionando esterilización para instrumental
Ciclo Instrumental presione la tecla “C”-”CICLOS”.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI

El mostrador colicita la información del


número del ciclo deseado. Presione
la tecla 4.

24
Operación G
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PROG:4 HORA En el mostrador será indicado el número “4”


relativo al ciclo de esterilización para instrumental,
CARREGAR EQUIP. la hora actual y la información para cargar la
OU DAR PARTIDA cámara o dar la partida y los valores actuales de
TCI PCI temperatura y presión.

Presione la tecla “D”-”PARTIDA” para


iniciar el ciclo.

El ciclo se inicia con la realización de impulsos de vacío alternados con inyecciones de


vapor en la cámara, acondicionamiento de la carga y eliminación de aire. El mostrador
Prevacío
de mando informa que está en ejecución la 1ª fase del ciclo, indica el nivel de vacío o
presión por alcanzar y el número de impulsos que faltan para completar la fase.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR: En la fase siguiente el vapor es inyectado en la


PROG:4 HORA cámara hasta alcanzar la temperatura de Exposición
OP.2 5 MIN esterilización con valor patrón de 134°C. Esta
temperatura es mantenida por 5 min. El mostrador
indica que está en ejecución la fase 2 del ciclo y
TCI PCI
el tiempo remanente.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Completada la fase de exposición, se inicia el
secado, con el accionamiento de la bomba de PROG:4 HORA
aire. Alcanzando el nivel de vacío programado, el OP.3 1 MIN
mando da inicio al conteo del tiempo de secado
con valor patrón de 6 min. Terminado el secado TCI PCI
es abierta la válvula de entrada de aire filtrado en
la cámara hasta el restablecimiento de la presión atmosférica.

Atención: Los paráme-tros de tiempo de esterilización y secado, así como los niveles
e impulsos de prevacío
ajustados de fábrica Ciclo Instrumental
deben ser entendidos Temperatura

como un parámetro
inicial de trabajo. Presión
Dependiendo de la
necesidad del cliente,
de las condiciones
climáticas y de la
calidad de las provisio-
nes, esos valores Acondicionamiento
Exposición Secado Aeración
podrán variar. Prevacío

25
G Operación
Todos los parámetros del ciclo pueden ser reprogramados por el técnico responsable.
Consulte el capítulo intitulado MANDO, para cómo proceder la programación e informarse
sobre la banda de valores para cada parámetro.

Esterilización Líquidos (frascos no herméticos)

5 Para seleccionar el ciclo de esterilización


líquidos (Frascos no herméticos)
LIQU.
presione la tecla “C”-”CICLOS”.
Seleccionando
Ciclo de Líquidos INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI

El mostrador solicita la información del


número del ciclo deseado. Presione la
tecla 5.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:


En el mostrador será indicado el número “5”
PROG:5 HORA relativo al ciclo de esterilización líquidos (Frascos
CARREGAR EQUIP. no herméticos), la hora actual y la información
OU DAR PARTIDA para cargar la cámara o dar la partida y los valores
TCI PCI actuales de temperatura y presión.

Presione la tecla “D”-”PARTIDA” para


iniciar el ciclo.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

El mando solicita al usuario la selección de la


TRABALHAR FØ
forma de control del ciclo – utilizando o no la
S1-SIM (S2-NAO) ecuación del Fo – y del sensor de control, con
TRABALHAR TTT opción para elección del sensor de testigo (al
S1-SIM (S2-NAO) interior de la cámara).

26
Operación G
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

TRABALHAR FØ La opción anterior para estos parámetros es la


indicada sin los paréntesis “( )”. El mando aguarda
S1-SIM (S2-NAO) algunos segundos por la decisión del operador,
TRABALHAR TTT pasando enseguida para la pantalla habilita el
S1-SIM (S2-NAO) inicio del ciclo.

Para pasar inmediatamente por esta pantalla


sin aguardar estos segundos accione la
pantalla “0”.

Para mudar la selección presione la tecla


EDIT (habilitar edición).

Para la primera cuestión al presionar la tecla


S2 (No) el tiempo de esterilización
Controlando
seleccionado no será corregido por la por "Fo"
ecuación Fo.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

TRABALHAR FØ
La opción actual para forma de control estará
S1-SIM (S2-NAO)
parpadeando en el display. Para trabajar con Fo
presione la tecla S1(Sí). TRABALHAR TTT
S1-SIM (S2-NAO)

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

Realizada la primera opción y deseando alterar TRABALHAR FØ Sensor de


el sensor de control, presione nuevamente la S1-SIM (S2-NAO)
tecla para habilitar edición. Testigo
TRABALHAR TTT
S1-SIM (S2-NAO)

27
G Operación

La opción actual para el sensor de control


estará parpadeando en el display.

Para trabajar con el sensor de testigo


presione la tecla S1(Sí). Al presionar la
tecla S2(No) el mando seleccionará el
sensor TCI, localizado junto al dren, para
control del ciclo.

Después de la selección de estos


parámetros el mando presenta la pantalla
que habilita el inicio del ciclo.

Presione la tecla “D”-”Partida” para iniciar


el ciclo.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:


El ciclo se inicia con la realización de un impulso
PROG: 5 HORA de vacío, enseguida es inyectado vapor en la
OP:2 10 MIN cámara. Se inicia la fase de barredura de vapor,
donde por un tiempo patrón de 10 min., son
Impulso de Vacío TCI PCI mantenidas abiertas tanto la válvula de entrada
de vapor como la de extracción de la cámara. El
Barredura de INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
impulso de vacío inicial y la barredura de vapor
Vapor PROG:4 HORA tiene objetivo de retirar el aire de la cámara y
OP:2 4 MIN promover el precalentamiento de la carga.

TCI PCI En la fase siguiente el vapor es inyectado en la


cámara hasta alcanzar la temperatura de
Exposición esterilización con valor patrón de 121°C. Esta temperatura es mantenida por 30 min. El
mostrador indica que está en ejecución la fase 2 del ciclo y el tiempo remanente.
Completada la fase de exposición, se inicia el secado, con el accionamiento de la
bomba de aire. Alcanzando el nivel de vacío programado, el mando da inicio al conteo
del tiempo de secado con valor patrón de 6 min.
Extracción Lenta Terminado el secado es abierta la válvula de entrada de aire filtrado en la cámara hasta
el restablecimiento de la presión atmosférica.

Atención: Los parámetros


de tiempo de esterilización Temperatura
y secado, así como los
niveles e impulsos de Presión

Ciclo Líquido prevacío ajustados de fábrica


deben ser entendidos como
un parámetro inicial de
trabajo. Dependiendo de la
Aeración
Impulso

necesidad del cliente, de las Barredura Exposición Secado

28
Operación G
condiciones climáticas y de la calidad de las provisiones, esos valores podrán variar.
Todos los parámetros del ciclo pueden ser reprogramados por el técnico responsable.
Consulte el capítulo intitulado MANDO, para cómo proceder la programación e informarse
sobre la banda de valores para cada parámetro.

Ciclo Bowie & Dick


El ciclo de Bowie & Dick tiene por finalidad la verificación de la eficacia de la fase de
prevacío ( accionamiento de carga ) en cuanto a la eliminación del aire en la cámara.
Existen básicamente dos patrones de test en el mercado: El patrón ISO y el patrón
Europeo. Por “default” los equipos Baumer salen de la fábrica ajustados para atender a
la norma ISO 11140. Entretanto, si el cliente opta por el patrón Europeo, los equipos
podrán ser Despachados de Fábrica con ese perfil. Salientamos, entretanto, que los
ciclos de trabajo del autoclave con el patrón Europeo tienden a ser más largos que el
sistema ISO. El test debe ser ejecutado al inicio del periodo de trabajo después del
precalentamiento de la cámara, para eliminación de la condensación acumulada con el
autoclave inactiva. El paquete de test debe ser elaborado con tejido toalla y tener las
dimensiones de 30x25x28. La hoja test debe ser colocada en el medio del paquete,
que debe ser protegido por un campo quirúrgico. El paquete debe ser colocado en el
punto más frío de la cámara, normalmente en la parte inferior de la misma, próximo a la
puerta de carga y del dren.

Para seleccionar el ciclo Bowie &


Dick presione la tecla “C”-
6
B&D
”CICLOS”.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR: Seleccionando
Bowie & Dick
SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI

El mostrador solicita la información


del número del ciclo deseado.
Presione la tecla 6.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PROG: HORA
g En el mostrador será indicado el número “6”
relativo al ciclo Bowie & Dick, la hora actual y la
Prevacío
CARREGAR EQUIP. información para cargar la cámara o dar la partida
OU DAR PARTIDA y los valores actuales de temperatura y presión.
TCI PCI

29
G Operación

Presione la tecla “D”-”PARTIDA”


para iniciar el ciclo.

El ciclo se inicia con la realización de impulsos de vacío alternados con inyecciones de


vapor en la cámara, acondicionamiento de la carga y eliminación de aire. El mostrador
de mando informa que está en ejecución la 1ª fase del ciclo, indica el nivel de vacío o
presión por alcanzar y el número de impulsos que faltan para completar la fase.
En seguida el vapor es inyectado en la cámara hasta alcanzar la temperatura de
esterilización con valor fijo de 134°C. Esta temperatura es mantenida por apenas 210
segundos. Lo que se pretende es verificar la rápida penetración del vapor en la carga y
la rápida elevación de la temperatura de la misma, lo que es más fácilmente obtenido
cuanto más eficiente es la remoción de aire en la cámara.

Pasado el tiempo de exposición se inicia la fase


Exposición INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PROG: g HORA de extracción rápida de la cámara. Completada


la fase de exposición, se inicia el secado, con el
OP:3 3 MIN accionamiento de la bomba de aire. Alcanzando
el nivel de vacío programado, el mando da inicio
TCI PCI al conteo del tiempo de secado con valor patrón
de 3 min.
Terminado el secado es abierta la válvula de entrada de aire filtrado en la cámara hasta
el restablecimiento de la presión atmosférica.
El paquete retirado de la cámara debe ser analizado por el técnico responsable. El
suceso de falla debe ser comunicado a la mantención.

Temperatura
Ciclo Bowie &
Dick Todos los parámetros
Presión
del ciclo son fijos y
definidos en la fábrica.

Acondicionamiento Exposición Secado Aeración


Prevacío

Leack Test
El ciclo “Leack Test” es un ciclo con el objetivo de chequear la hermeticidad de la
cámara del autoclave. Este test debe ser hecho preferencialmente de mañana, con el
equipo frío, para que las variables del proceso no sean alteradas por la temperatura o

30
Operación G
humedad. Con el uso continuo, válvulas de retención, válvulas de alimentación y descarga,
purgadores y guarniciones pueden presentar defectos y permitir falsas entradas de aire
con la cámara bajo vacío. Este test
interrumpirá el funcionamiento de la
bomba de aire y cerrar todas las válvulas
de alimentación y descarga de la cámara
y acompañar la oscilación de presión en 7
la cámara. LEAK

Para seleccionar el ciclo “Leack Test” Seleccionando


presione la tecla “C”-”CICLOS”. Ciclo de
Estanqueidad
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI

El mostrador solicita la información


del número del ciclo deseado.
Presione la tecla 7.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PROG:7 HORA En el mostrador será indicado el número “7”


CARREGAR EQUIP. relativo al ciclo “Leack Test” , la hora actual y la
información para cargar la cámara o dar la partida
OU DAR PARTIDA
TCI PCI y los valores actuales de temperatura y presión.

Presione la tecla “D”-”PARTIDA”


para iniciar el ciclo.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:


El ciclo se inicia con la realización de un impulso
Test de
PROG:7 HORA de vacío hasta -0,7 kgf/cm². El mando interrumpe Hermeticidad
OP:2 5 MIN el funcionamiento de la bomba de aire, cierra todas
las válvulas de alimentación y descarga, y aguarda
TCI PCI por un tiempo de 5 min, la estabilización del vacío
en la cámara.

31
G Operación

Por 10 min. más, después de la esterilización es hecho el acompañamiento del nivel


de vacío. En esta fase, una variación mayor que 0,04 kgf/cm² será detectada como
falla, que deberá ser comunicada a la mantención. Enseguida es abierta la válvula de
entrada de aire, que permitirá la admisión de aire filtrado en la cámara hasta el
restablecimiento de la presión atmosférica.

Ciclo Leak Test

Todos los parámetros


del ciclo son fijos y
definidos en la fábrica.

Nivel vacío
Presión
Aeración
Impulso

Estabilización Test de hermeticidad

Usuario A (material de superficie o densidad)


8
A-ESP
Para seleccionar el ciclo de
Seleccionando esterilización para usuario A, presione
Ciclo Usuário A la tecla “C”-”CICLOS”. El mostrador
solicita la información del número del
ciclo deseado.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI

Presione la tecla “8”.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

En el mostrador será indicado el número “8”


PROG:8 HORA
relativo al material termolábil, la hora actual, la
CARREGAR EQUIP. información para cargar la cámara o dar la partida.
OU DAR PARTIDA Y los valores actuales de temperatura y presión.
TCI PCI

32
Operación G

Presione la tecla “D”-”Partida” para


iniciar el ciclo.

El ciclo se inicia con la misma estructura del ciclo “2”- “Material termolábil” cuyo
programa patrón prevé impulsos de vacío y vapor, fase de exposición a 121°C por 30
min., extracción rápida y secado de 6 min., y aeración. El objetivo del ciclo es
permitir al usuario la creación de un programa para material de superficie o densidad
ajustado a sus necesidades específicas. Vea los parámetros posibles para programación
en el capítulo “Mando”.

Usuario B (líquidos)
Para seleccionar ciclo de 9
esterilización para Usuario B presione B-ESP
la tecla “C”-”CICLOS”. El mostrador
solicita la información del número del Seleccionando
ciclo deseado. Ciclo Usuário B
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

SELECIONE PROGRAMAS
DE 1 A 9
TCI PCI

Presione la tecla “9”.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PROG:9 HORA En el mostrador será indicado el número “9”


relativo al material líquido, la hora actual, la
CARREGAR EQUIP. información para cargar la cámara o dar la partida
OU DAR PARTIDA y los valores actuales de temperatura y presión.
TCI PCI

Presione la tecla “D”-”Partida” para


iniciar el ciclo.

33
G Operación

El ciclo se desarrolla con la misma estructura del ciclo “5”- “Esterilización de Líquidos”
cuyo programa prevé 1 impulso de vacío, barredura de vapor por 10 min., fase de
exposición a 121°C por 30 min., eztracción lenta hasta 95°C, y aeración. El
objetivo del ciclo es permitir al usuario la creación de un programa para líquidos ajustado
a sus necesidades específicas. Vea los parámetros posibles para programación en el
capítulo “Mando“.

Final de Operación
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Una vez cumplido correctamente el ciclo de
PROG: X HORA esterilización el mando desactiva todas las
FIM DE CICLO válvulas del proceso, e indica a través de una
BOTÃO ABIR PORTA alarma acústica continua el fin del ciclo. El
TCI PCI mostrador indicará el fin del ciclo.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

Abriendo Puerta PROG: X HORA El mostrador indicará la ejecución de esta acción.


PORTA LADO La puerta debe ser abierta presionando la tecla
“A”-”Puerta”. ( En el autoclave de dos puertas esta
LIMPO ABERTA
Atención: Utilizar TCI PCI tecla está en el área limpia). Retire la carga del
interior de la cámara utilizando el carro para
guantes para transporte de racks y encamine el material para el área de almacenaje.
manusear el Mientras la puerta del lado limpio es mantenida abierta, ninguna operación podrá ser
material realizada y el mostrador indicará la necesidad de cierre de la misma. Cuando la puerta
del lado limpio es cerrada, en el caso de equipo con dos puertas, será posible la
esterilizado, pues apertura de la puerta del lado de carga con accionamiento de la tecla “A”-”Puerta”,
el mismo estará posibilitando la carga de la cámara para un nuevo ciclo. El equipo quedará en condiciones
caliente de esperar la selección de nuevo ciclo por ejecutar. Mientras se está realizando la
apertura o cierre de cualquiera de las puertas, el mostrador indicará estas acciones:

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR: INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

FECHANDO ABRINDO
PORTA PORTA

34
Operación G
Estos avisos se apagan automáticamente cuando se completan las acciones de apertura
o cierre.
Para la acción de apertura el mando presuriza el pistón de la puerta, abre la válvula de
vacío y ésta permanece abierta hasta que el mando no torne a detectar que la puerta se
encuentra en condiciones de ser presurizada tras el cierre. Para la acción de cierre el
mando despresuriza el pistón neumático haciendo con que la puerta alcance la posición
adecuada. Cuando verifica que esto ocurre cierra la válvula de vacío, acciona la válvula
que posibilita la presurización de la guarnición en la canaleta.

Al final del día


• Desconecte la llave de alimentación eléctrica en el cuadro de energía;
• Cierre las válvulas de suministro de vapor en el caballete de vapor
• Cierre las válvulas de suministro de agua en el caballete de agua
• Cierre las válvulas de suministro de aire comprimido en el caballete de aire comprimido
• Libre la presión de generador de vapor, abriendo la válvula del dren
• Aguarde enfriamiento de la cámara y haga la limpieza de la misma.

35
H Mando

Otras funciones del teclado

Las 4 teclas a la izquierda del teclado


identificadas con las letras “A”,”B”,”C”, y
“D” poseen funciones fijas ya descritas en el
capítulo “Operación”.

El teclado de 12 teclas a la derecha, compuesto de las teclas de “0” a “9”, más las
teclas “EDIT” y “ENTER” asume para las teclas numéricas otras funciones, de cuerdo
con el estado en que se encuentra el equipo. Las teclas “S1” y “S2” son utilizadas para
confirmar o negar algunas acciones propuestas por el mando, y las teclas (tecla
para arriba) y (tecla para abajo) permiten la navegación por las pantallas de
programación de parámetros.

Las teclas “Manut” y “Hex”, son reservadas para la mantención y permiten chequear el
funcionamiento del mando.

Tecla “0”
Con un ciclo en ejecución, al ser accionada, esta tecla permite abortar al ciclo. El
mando solicita a través del mostrador la confirmación o no de la acción.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

BOTÃO PARADA
DE CICLO APERTADO
ABORTA TECLA 1
SEGUE TECLA 2

Presione la tecla “1” para confirmar y tecla “2” para cancelar la orden. Si ninguna tecla
es accionada en un intervalo de 3 minutos el ciclo es abortado automáticamente. Al
conectar el equipo o al seleccionar el ciclo, el mando solicita la indicación del código
de la carga. En la selección de los ciclos para líquidos que pueden ser controlados a
través del Fo y pueden utilizar el sensor testigo al interior de la cámara, el mando
solicita la elección entre las alternativas disponibles. La tecla “0” permite al operador
pasar rápidamente por estas pantallas, sin modificación del estado anterior.

Las teclas de 1 a 9 poseen, además de las propiedades descritas en el capítulo


“Operación” las funciones siguientes:

Tecla 1 - Programación: Con un ciclo cargado, al ser accionada permite la alteración


de los parámetros del programa. Vea como reprogramar los ciclos adelante.

36
Mando H
Tecla 2 - Ayuda: Fuera del contexto “seleccionar ciclos” y con el ciclo de esterilización
no disparado permite la impresión del menú de ayuda.

Tecla 3 – Volver a cero contador de ciclos


Fuera del contexto “seleccionar ciclos” y sin estar el ciclo en ejecución permite volver a
cero el contador de ciclos. Presione la tecla “3” y se pedirá la contraseña. Presione la
tecla “edit” (tecla para edición de parámetros) y entre con la contraseña a través
del teclado numérico.
Presione la tecla “Enter” (tecla para confirmar la entrada de datos), y el contador
de ciclos volverá a cero.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

DIGITE SENHA

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

DIGITE SENHA

****

Tecla 4- Habilitar Impresora


Permite habilitar y deshabilitar la impresora. Vea en el capítulo “impresora” cómo
proceder.

Tecla 5- Fecha y hora


Permite alteración de fecha y hora. Presione la tecla 5 fuera del contexto “seleccionar
ciclos” y con el ciclo no iniciado. Será solicitada la información de la acción deseada.

Presione la tecla “edit”( tecla para edición de parámetros). Estará parpadeando en


el display el campo de edición de la hora. Entre a través del teclado numérico la
información de la hora correcta con 6 dígitos continuos. Los dos primeros estarán
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

14:28:49 235845
S1 ACERT <S2 NÃO>
05/01/98 19980304
S1 ACERT <S2 NÃO>

indicando la hora, minuto y segundo.


Utilice el dígito cero siempre que sea
necesario.

37
H Mando

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:


Presione la tecla “enter” (tecla para
confirmar la entrada de datos) para
14:28:49 235845 terminar, o nuevamente la tecla “edit”( tecla
S1-SIM (S2-NAO) para edición de parámetros), para habilitar
05/01/98 19980304 la función de modificación de hora. Estarán
S1-SIM (S2-NAO) parpadeando en el display los paréntesis en
torno de la opción “S2”. Presione la tecla “S1”
y enseguida “enter” (tecla para confirmar
entrada de datos) para ajustar la hora. Para edición de la fecha el procedimiento es
análogo al procedimiento de ajuste de la hora. Presione la tecla “edit” (tecla para
edición de parámetros), tantas veces necesario hasta que la línea de fecha parpadee.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Entre a través del teclado numérico la
14:28:49 235845 información de la fecha correcta con 8 dígitos
S1-SIM (S2-NAO) continuos. Los cuatro primeros estarán
05/01/98 AAAAMMDD indicando año, los próximos dos el mes, y
S1-SIM (S2-NAO) los dos últimos el día. Utilice el dígito cero
siempre que sea necesario.

Presione nuevamente la tecla “edit” (tecla para edición de parámetros). Estarán


parpadeando en el display los paréntesis en torno de la opción “S2”. Presione la tecla
“S2” y enseguida “enter” (tecla para confirmar entrada de datos) para ajustar la
fecha. Presione nuevamente la tecla “5” para salir y retornar al modo normal del mando.

Tecla 6 – Modificar la contraseña


INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

DIGITE SENHA

* ***

Fuera del contexto “seleccionar ciclos” y sin estar el ciclo en ejecución, permite modificar
las contraseñas.

Tecla 7 – Ciclo Automático o Manual


Permite pasar el equipo del funcionamiento automático para manual. Vea adelante, en
el capítulo “Funcionamiento Manual” cómo proceder.

38
Mando H
Tecla 8 – Cancelar Alarma
Al final del ciclo o en una falla, se dispara una
alarma sonora. La tecla 8 es utilizada para
cancelar esta alarma.

Tecla 9 – Correr la Pantalla


Durante la ejecución del ciclo, esta tecla es utilizada para colocar en el display las
indicaciones de temperatura de los sensores de inspección y test, y de la presión de la
cámara externa.

Funciomaniento manual
El equipo fue proyectado para operar de forma totalmente automática. Para permitir la
salida rápida de la carga después de una falla, o posibilitar pruebas especiales, el
equipo puede ser operado manualmente. Para la operación manual, presione la tecla 7.
Será solicitada la entrada de una contraseña. Presione la tecla “edit”(tecla para
edición de parámetros) e informe la contraseña patrón de fábrica ( 2441) a través del
teclado numérico. Presione la tecla “enter” (tecla para confirmar entrada de datos)
para terminar. La ejecución del ciclo será alternada para el funcionamiento manual y
será indicado en el display esta condición.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

DIGITE SENHA

****

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

OPERAÇÃO MANUAL

TCI PCI

El comando sólo estará disponible si ocurren las siguientes condiciones:


• las puertas están cerradas y presurizadas
• comando fuera del contexto “seleccionar ciclos”
• ciclo no está en ejecución

39
H Mando
A partir de este momento las teclas de 1 a 4, asumen las siguientes funciones:
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

OPERAÇÃO MANUAL Tecla 1 – habilita el sistema de vacío (VC)

VC (VP) (AR) (DC)

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

OPERAÇÃO MANUAL
Tecla 2 – habilita la entrada de vapor en la cámara
(VC) VP (AR) (DC) interna (VP)

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

OPERAÇÃO MANUAL
Tecla 3 – habilita la entrada de aire en la cámara
(VC) (VP) AR (DC) interna por el sistema de filtración (AR)

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

OPERAÇÃO MANUAL
Tecla 4 – habilita el sistema de descarga rápida
de vapor (DC)
(VC) (VP) (AR) DC

El accionamiento de los sistemas puede ser hecho individualmente o de manera


simultánea.

Obs: Por medidas de seguridad, el sistema no permite el accionamiento de las entradas


de aire limpio y vapor simultáneamente.
Terminada la ejecución manual de la acción deseada, presione nuevamente la tecla 7
para volver a la ejecución automática.

Programación de Parámetros
Con el ciclo cargado y antes de la partida del equipo. Presione la tecla “1”. Será solicitada
la entrada de la contraseña de programación.

Presione la tecla “Edit” (tecla para edición de parámetros), entre con la contraseña
de programación (3785) y confirme con la tecla “Enter” (tecla para confirmar entrada
de datos). Será indicado el número del programa y el valor actual de los parámetros.
Los parámetros que serán programados, necesitan de dos teclas para su visualización.
Utilice las teclas (tecla para arriba) y (tecla para abajo) para moverse entre las
pantallas.

40
Mando H
Programación de los Ciclos 1,2,4 y 8

Si hay una tentativa de programación fuera de la banda aceptable, el controlador informará


al programador que el valor tecleado está fuera del límite, y el límite máximo o mínimo
aceptable será mostrado.
Los límites de programación de ese(os) ciclo(s) son los siguientes:
• Prevacío: -0,10 a -0,80 kgf/cm²
• Prevapor: 0,10 a 1,00 kgf/cm²
• Temperatura de esterilización: 105 a 134°C
• Tiempo de esterilización: 0 a 999 minutos
• Tiempo de secado: 0 a 999 minutos

Después de aceptada la contraseña aparecerá una pantalla con los siguientes


parámetros.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Presione la tecla edit (tecla para edición de
DIGITE PARM. (N) parámetros) para modificar el parámetro deseado
PRE VACUO -X.XX Kg f
Kgf (el parámetro que será modificado estará
PRE VAPOR YYY Kgf parpadeando), entre con el valor deseado.
PULSOS zzzz P Presione la tecla enter (tecla para confirmación
de datos) para confirmar el nuevo valor.
Para acceder a los demás parámetros de ese programa presione la tecla (saeta para
arriba), surgirá la siguiente pantalla.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Presione la tecla edit (tecla para edición de
TEMPER. ESTER. XXX C parámetros) para modificar el parámetro deseado
TEMPO ESTER. YYYY min (el parámetro que será modificado estará
TEMPO SECAG. zzzz min parpadeando), entre con el valor deseado.
Presione la tecla enter (tecla para confirmación
de datos) para confirmar el nuevo valor.
Para encerrar la programación de parámetros presione nuevamente la tecla “1”.

Programación del Ciclo 3

Si hay una tentativa de programación fuera de la banda aceptable, el controlador informará


al programador que el valor tecleado está fuera del límite, y el límite máximo o mínimo
aceptable será mostrado.
Los límites de programación de ese(os) ciclo(s) son los siguientes:
• Prevacío: -0,10 a -0,80 kgf/cm²
• Prevapor: 0,10 a 1,00 kgf/cm²
• Temperatura de esterilización: 105 a 134°C
• Tiempo de esterilización: 0 a 999 minutos
• Impulsos de secado: 0 a 9

Después de aceptada la contraseña aparecerá una pantalla con los siguientes


parámetros.

41
H Mando
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Presione la tecla edit (tecla para edición de
DIGITE PARM. (N) parámetros) para modificar el parámetro deseado
PRE VACUO -X.XX Kg f
Kgf (el parámetro que será modificado estará parpa-
PRE VAPOR YYY Kgf deando), entre con el valor deseado.
PULSOS zzzz P Presione la tecla enter ( tecla para confirma-
ción de datos) para confirmar el nuevo valor. Para
acceder a los demás parámetros de ese programa
presione la tecla (saeta para arriba), surgirá la siguiente pantalla.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Presione la tecla edit (tecla para edición de
TEMPER. ESTER. XXX C parámetros) para modificar el parámetro deseado
TEMPO ESTER. YYYY min (el parámetro que será modificado estará
Nº PUL. SEC. zzz min parpadeando), entre con el valor deseado.
TEMPO SECAG. WWW min Presione la tecla enter (tecla para confirma-
ción de datos) para confirmar el nuevo valor.
Para encerrar la programación de parámetros presione nuevamente la tecla “1”.

Programación de los Ciclo 5 y 9

Si hay una tentativa de programación fuera de la banda aceptable, el controlador informará


al programador que el valor tecleado está fuera del límite, y el límite máximo o mínimo
aceptable será mostrado.
Los límites de programación de ese(os) ciclo(s) son los siguientes:
• Prevacío: 0,10 a -0,80 kgf/cm²
• Prevapor: 0,10 a 1,00 kgf/cm²
• Temperatura de esterilización: 105 a 134°C
• Tiempo de esterilización: 0 a 999 minutos
• Temperatura final: 90 a 98°C

Después de aceptada la contraseña aparecerá una pantalla con los siguientes


parámetros.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
Presione la tecla edit (tecla para edición de
DIGITE PARM. (N) parámetros) para modificar el parámetro deseado
PRE VACUO -X.XX Kg f (el parámetro que será modificado estará
Kgf
PRE VAPOR YYY Kgf parpadeando), entre con el valor deseado.
Presione la tecla enter (tecla para confirma-
ción de datos) para confirmar el nuevo valor.
Para acceder a los demás parámetros de ese programa presione la tecla (saeta para
arriba), surgirá la siguiente pantalla.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

Presione la tecla edit (tecla para edición de


TEMPER ESTER. XXX C
parámetros) para modificar el parámetro deseado
TEMPO ESTER. YYY min (el parámetro que será modificado estará
TEMPO VARRE. zzzz min parpadeando), entre con el valor deseado.
TEMPO F. CICLO www C Presione la tecla enter (tecla para confirma-
ción de datos) para confirmar el nuevo valor.
Para encerrar la programación de parámetros presione nuevamente la tecla “1”.

42
Mando H
Programa 6

Este programa permite solamente la edición de los valores de prevacío e impulsos de


vacío. Después de la aceptación de la contraseña se mostrará una pantalla con los
siguientes parámetros.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:


Presione la tecla edit (tecla para edición de
PROGRAMA B&D parámetros) para modificar el parámetro deseado
VACUO: -X.XX Kgf/cm (el parámetro que será modificado estará
VAPOR: Y.YY Kgf/cm parpadeando), entre con el valor deseado.
PULSOS zzzz PULSOS Presione la tecla enter (tecla para confirmación
de datos) para confirmar el nuevo valor.
Para encerrar la programación de parámetros presione nuevamente la tecla “1”.

Programa 7

Ese programa no es ajustable por el usuario. Una tentativa de programación de ese


ciclo resultará en la presentación de la siguiente pantalla:
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PARÂMETROS Si es tecleado um valor fuera de la banda de


DO PROGRAMA 7 valores permitidos, el mostrador indicará un
NÃO PODEM SER mensaje de error.
EDITADOS
Atención: Para indicar el valor de presión o vacío, no es necesario indicar la señal de
positivo o negativo. El mando automáticamente reconoce si el valor es positivo o negativo
de acuerdo con el tipo de parámetro ( presión o vacío). Entre con los valores de vacío o
presión, indicando el valor en centésimos de kgf/cm².
Por ejemplo:
• Para indicar el valor 0,90 kgf/cm² teclear 90
• Para indicar el valor 1,20 kgf/cm² teclear 120

Indicaciones de falla
El equipo Hi-Vac Plus posee una lógica de control extremamente funcional de modo
que no permita que acciones o parámetros estén fuera de las bandas o condiciones
necesarias, lo que torna este equipo extremamente confiable durante el ciclo de
esterilización. Las alarmas del equipo pueden suceder en diferentes circunstancias o
fases del proceso. Las alarmas se distinguen de los demás parámetros por ser
presentados en la pantalla parpadeando de forma intermitente.

43
H Mando
Ejemplo: Antes de la partida del equipo la máquina presenta el siguiente mensaje.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

FALHA DE
SUPRIMENTOS
ÁGUA, AR
OU VAPOR
Eso significa la falta de agua, aire, o vapor suficiente para el inicio del ciclo. Alarmas
también pueden ocurrir durante el proceso.

Vea abajo las principales alarmas y sus causas y soluciones.

ALARMAS CAUSA PROCEDIMIENTO


Contraseña incorreta Tentativa de edición o cambio de la Repetir la inclusión de la contraseña
contraseña incorrecta
Puerta lado limpio abierta Puerta del lado estéril abierta o Accionar el botón de cierre de la
destrabada puerta lado limpio
Falla de suministro de agua, aire Falta de agua, aire comprimido, Verificar si los suministros de vapor,
presión de vapor antes de agua, aire están correctos y dentro
inicialización del ciclo o relé de de los valores adecuados o si el relé
sobrecarga de la bomba de aire de sobrecarga de la bomba de aire
desarmado está desaarmado.
Aguardando la liberación del generador En autoclaves con generador Aguardar mientras el generador de
de vapor embutido ocurre cuando la presión vapor alcanza la presión
de trabajo está debajo de 3 kgf/cm²
en la inicialización
Cerrar puerta lado lado sucio antes de Tentativa de disparo del ciclo con la Cerrar la puerta antes de disparar el
iniciar puerta abierta ciclo
Falta de vapor en la línea Falla de suministro de vapor durante Verifique el suministro de vapor; si
el ciclo está normal presione la tecla 2, de lo
contrario la tcla 1
Falta de aire comprimido Falla de suministro de aire Verifique el suministro de aire
comprimido durante el ciclo comprimido; si está normal presione
la tecla 2, de lo contrario la tecla 1
Falta de agua o sobecarga en la Falha de suministro de agua durante Verifique el suministro de agua o
bomba de aire el ciclo o sobrecarga en la bomba de rearme el relé de la bomba de aire. Si
aire está normal presione la tecla 2, de lo
contrario la tecla 1
Botón de parada de ciclo presionado Botón 0 presionando durante el ciclo Presione la tecla 1 para abortar.
Contáctese con la manteción.
Falla de subtemperatura Temperatura de la cámara interna Verificar suministro de vapor.
cayó más de 5°C de la temperatura Presione la tecla 1 para abortar o 2
ajustada durante el ciclo. para seguir
Falla de presión en la cámara interna Presión de la cámara interna cayó Verificar suministro de vapor.
0,5 kgf/cm² durante esterilización Presione la tecla 1 para abortar o 2
para seguir
Aguardando presión en la cámara Ciclo disparado con la cámara externa Aguardar subida de presión en la
externa con baja presión cámara externa. Después de
alcanzada el ciclo dispara
automáticamente
Falla en el alcance de parámetros Un determinado parámetro del ciclo Verificar suministro. Contactarse con
(vacío, temperatura o vapor) no fue la mantención
alcanzado durante el ciclo.
Alarma de sobretemperatura Temperatura de esterilización Abortar el ciclo, aguardar el
excedió el límite de seguridad enfriamiento de lá máquina y reiniciar
el ciclo. Contactarse con la
mantensión si persiste el problema
Falha de sobrepresión Exceso de vapor en la cámara, Contactarse con la mantención
falla en la regulación del vapor
Cámara interna presurizada Tentativa de apertura de las puertas Aguardar la despresurización de la
con la cámara presurizada cámara antes de abrir la puerta.

44
Impresora I
Una impresora de matrices colocada en el
panel frontal del autoclave permite la
documentación de todo el desarrollo del
ciclo de esterilización. La impresora se
constituye de un cuerpo en plástico, tapa
que recubre la bobina de papel y el cabezal
de impresión. Constituida de un
mecanismo de impresión de impacto
rápido de 8 agujas y utiliza bobina de papel
de 57,5 mm de anchura, para impresión
en 40 columnas. La tecla “FEED” sirve
para dislocar la cinta de papel. La tecla
“PRINT” solamente es utilizada para el
ajuste de la impresora en la fábrica. Al ser
conectado el equipo, el sistema de
impresión de datos estará deshabilitado.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PRINTER
HABILITADO

Para tornar la impresora funcional, basta accionar la tecla 4 y el mostrador indicará


que la impresora está habilitada, manteniendo la información por 2 segundos. Enseguida,
mientras el mando aguarda la definición por el operador, del tiempo entre las impresiones,
el mostrador estará indicando el estado de espera. El tiempo patrón entre impresiones
es de 30 segundos. En caso de que quiera aceptarlo presione la tecla “0”.
Deseando alterar este tiempo presione la tecla “Edit” (tecla para edición de pará-
metros). El valor estará parpadeando en el mostrador.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

TEMPO
IMPRESSÃO
30 SEG

Entre con el tiempo deseado a través de las teclas numéricas y confirme presionando
la tecla “Enter” (tecla para confirmar entrada de datos). Para deshabilitar la
impresora presione la tecla “4” en el panel.
45
I Impresora
Esta función acontece no importando la fase en que el ciclo esté.
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

PRINTER
DESABILITADO

La cinta impresa indicará en la parte superior la fecha y la hora del inicio del ciclo, y
luego abajo el número secuencial del ciclo y el código de la carga. Separado del bloque
superior por una línea continua, serán impresos el número y nombre del programa
escogido, y luego abajo los parámetros que deben ser alcanzados y la información de
control de ciclo por el cálculo del “Fo” cuando esta opción haya sido seleccionada.

------------------------
= B A U M E R =
------------------------
DATA: 00/00/00 HORA 00:00:00
CICLO Nr: 0000
COD. CARGA 000000
------------------------
PROGRAMA Nr: 07 - LEAK TEST
TEMPO DO TESTE 0015min
------------------------
HORA PCI TCI TPR TTS
Kg ºC ºC ºC
------------------------
OPERACAO: 1 - PULSOS VACUO 00:00:00

XX:XX:XX -X,XX XXX,X XXX,X XXX,X


XX:XX:XX -X,XX XXX,X XXX,X XXX,X
XX:XX:XX -X,XX XXX,X XXX,X XXX,X
XX:XX:XX -X,XX XXX,X XXX,X XXX,X

Todas las fases del ciclo serán impresas separadas cada una de ellas por una línea
horizontal y continua. En el intervalo de tiempo seleccionado serán impresas 4
informaciones en secuencia: hora, temperatura del sensor de control, temperatura del
sensor de testigo localizado en la cámara interna del equipo, cuando exista, y temperatura
del sensor de verificación, colocado junto al sensor de control. Completado el ciclo de
esterilización es impresa la información de “ Final de Ciclo “, la duración total del ciclo,
y los espacios para la firma del operador y del supervisor. Cuando el ciclo lo permita el
control por el cálculo del “ Fo “ es impreso también el valor “F” correspondiente. El
suceso de falla que interrumpa el ciclo será siempre impreso.

46
Impresora I
Mantención

Para recambiar la bobina de papel proceda como abajo:


1. Abra la cubierta de la impresora y coloque la bobina en la posición indicada.
2. Coloque la punta del papel en la hendedura del mecanismo de impresión.
3. Presione la tecla “Feed” hasta que el papel sobrepase algunos centímetros el
mecanismo de impresión.
4. Posicione la bobina en el lugar, y pase la punta del papel por la hendedura de la
cubierta, cerrándola enseguida.

Para recambiar el cartucho de impresión proceda como abajo:


1. Abra la cubierta de la impresora y remueva el cartucho de la cinta vieja, presionando
hacia abajo.
2. Insierta el nuevo cartucho posicionándolo correctamente
3. Empuje cuidadosamente el nuevo cartucho, girando el botón existente para el perfecto
encaje en la hendedura del mecanismo de impresión.

Bobina – 88216 – Cartucho – 87917

No imprima cuando la impresora esté sin la bobina de papel y/o el cartucho de


la cinta, pues eso provoca el rápido deterioro de las agujas de impresión.
No coloque objetos dentro de la impresora, y no traccione manualmente la
bobina de impresión con la impresora conectada. Evite choque y golpes.

47
J Mantención Preventiva

Atención: Diariamente
Para efectuar • Al final del día realizar el drenaje del agua del generador de vapor, caso este exista.
Cerciórese al día siguiente de que esta válvula esté realmente cerrada.
mantención,
aguarde el Semanalmente
enfriamiento del • Realizar la limpieza de las superficies internas de la cámara de esterilización, estando
equipo para evitar fría y no utilizar herramientas cortantes o estopa de acero. Si la cámara presenta
material incrustado, proceda la limpieza con ACTS® ( código BAUMER ER-501 ).
quemaduras. • Remover la rejilla del dren limpiando hilachas o cualquier tipo de material que pueda
causar obstrucción o atasco, conforme instrucciones.
• Lubricar la guarnición de silicona de estanqueidad de las puertas, conforme
instrucciones.
• Examinar las indicaciones de los instrumentos del panel del esterilizador.
• Examinar el elemento del filtro de agua y limpiar si es necesario.

Quincenalmente
• Limpiar el asiento de las válvulas de retención, de las válvulas solenoides para evitar
daños por suciedad.

Mensualmente
• En los dos primeros meses reapretar los contactos de los contactores de la bomba
de aire y las resistencias del generador.
• Examinar la válvula de seguridad con respecto a eventuales filtraciones. Accionar
una o dos veces el vástago de la válvula, causando el escape de vapor bajo presión,
para verificar o no el pegamiento de la guarnición en su asiento.
• Examinar toda la tubería de agua y vapor, observando la presencia de eventuales
filtraciones.
• A partir del tercer mes, realizar la reapretadura de los contactos de los contactores
mensualmente.
• Realizar la limpieza de las resistencias del generador de vapor, utilizando una escobilla
no metálica. A través de las inspecciones semanales puede ser detectada la
necesidad de esta limpieza a intervalos de tiempos menores.
• Cuando el suministro de agua tenga alto tenor de calcáreo (agua dura) y sin tratar,
se debe lavar la bomba mensualmente.
• Reapretar todas las conexiones eléctricas del panel de control y conexiones de las
válvulas.
• Verificar las condiciones de las guarniciones de la puerta.

Trimestralmente
• Limpiar la cámara externa de generación de vapor, con producto desincrustante.
Después de por lo menos tres enjuagues con agua limpia, la cámara estará lista
para el uso nuevamente.
• Sustituir el filtro de entrada de aire, localizado en la lateral derecha del equipo,
posición inferior. Para esta operación no es necesario el uso de cualquier herramienta.
Soltar y apretar con la mano.

48
Mantención Preventiva J
Anualmente
• Efectuar revisión general en todo el sistema eléctrico y mecánico
• Rehacer la calibración del sensor de temperatura
• Verificar la calibración de la válvula de seguridad
• Efectuar proceso de calificación térmica del equipo
• Verificar condiciones del sistema de conexión a tierra

Otras Recomendaciones
• Recambiar la válvula de seguridad por una nueva a cada dos años
• Efectuar el ensayo hidrostático de la cámara a cada cinco años
• Recambiar el asiento de las válvulas neumáticas anualmente.

Lubrificación de la Guarnición de Estanqueidad de la Puerta


• La vida útil de una guarnición es directamente proporcional a la intensidad de uso
del esterilizador ( número de horas en funcionamiento, número de ciclos al día y
cuidados de lubricación ).
• Nunca utilice vaselina líquida como lubricante. La eficiencia de lubricación es baja,
pues tal lubricante es removido fácilmente por el calor y compromete la estabilidad
de la guarnición.
• Recomendamos la utilización de grasa de silicona, especialmente desarrollada para
Baumer, comercializada en botes de 500 ml cód. 86429, utilizando un pequeño
pincel o las propias manos.
• Lubricar semanalmente.
• Lubricar los bordes de la canaleta en toda su extensión y no el fondo.
• Al remover la guarnición para limpieza, nunca utilice herramientas cortantes o
puntiagudas, como el desatornillador, cuchillo, garfio u otra cualquiera. Utilice espátula
especial de punta curvada código 86428.
• Nunca remueva una guarnición caliente, ella podrá romperse en la unión.
• Al colocar una guarnición nueva en el esterilizador, coloque la unión en la parte
superior central, encajando primero las partes rectas verticales y horizontales y
posteriormente los rincones.

Limpieza de la Cámara del Generador


• Utilice un producto desincrustante
• Corte la alimentación de las resistencias
• Retire la platina del flotador
• Derrame la solución en la cámara
• Monte nuevamente la platina
• Deje la solución el tiempo estipulado por el fabricante
• Realice el drenaje del generador
• Conecte el generador para la entrada de agua limpia
• Realice nuevo drenaje
• Repita los últimos dos pasos por tres veces

49
J Mantención Preventiva

Limpieza de la Superficie de la Cámara


• Si la cámara presenta material incrustado, chorree la superficie con el desincrustante
ACTS®. La temperatura de la cámara debe ser baja lo suficiente para permitir el
contacto de las manos del operador.
• Aguarde 15 a 20 minutos y refriegue la cámara con escobilla no metálica ( ideal
escobilla con cerdas de nylon ). Remueva el producto por enjuague y/o paño húmedo.
Cuidado para no dejar felpas sobre la superficie.
• El uso frecuente del ACTS® es recomendado para superficies con exceso de material
incrustado.

Obs: Los parámetros de mantención pueden tener su periodicidad alterada en


función de la calidad de las provisiones y frecuencia de la utilización del equipo.

50
Solucionando Problemas K
Problemas Causas Medidas Correctivas
• Display del mando se apaga • Disyuntor del mando desarmado • Rearmar disyuntor

• Conector entre interface y mando • Reapertar conector


suelto

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Movimiento de apertura y cierre de • Falta de lubrificación en la • lubrificar la guarnición de
puertas realizado con dificultad guarnición de estanqueidad estanqueidad

• Regulador de flujo obstruido • Reajustar regulador

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Paquetes salen mojados • Ineficiencia de la bomba de aire • Inspeccionar la bomba de aire

• Entrada de aire en la cámara interna • Inspeccionar la estanqueidad de las


puertas y también las válvulas de
retención

• Vapor húmedo • Inspeccionar la instalación de


aprovisionamiento de vapor directo o
generador, observando el correcto
funcionamiento de los purgadores y
separadores de humedad

• Preparación de paquetes o carga • respetar el procedimiento de


inadecuada paquetes y cargas mencionado en el
capítulo específico

• Perfil del ciclo inadecuado • Inspeccionar parámetro del ciclo

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Paquetes, instrumentos o • Calidad del vapor; agua • Inspeccionar si la calidad del agua
utensilios manchados atiende a las especificaciones de este
manual. Inspeccionar el elemento del
filtro de agua, sustituyéndolo si
necesario. Inspeccionar la cámara de
generación de vapor, caso exista,
cuando a la cantidad de minerales y
particulas en suspensión depositados
en sus paredes, fondo y resistencias,
limpiádolos caso sea necesario.

51
K Solucionando Problemas

Problemas Causas Medidas Correctivas


• No se imprimen los datos en la • Impresora deeshabilitada • Habilitar impresora
impresora
• Papel atascado • Desatascar el papel

• Cable de conexión suelto • Reapretar el cable

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Puerta no abre • Falla en la bomba de aire • Verificar relé térmico, disyuntores y
tensión de alimentación

• Guarnición enredándose • Lubricar guarnición

• Falla en las válvulas de control • Contactar apoyo técnico

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Pantallas del display no se mueven • Falla en la operación • Presionar tecla "0" y enseguida tecla
"2"

• Llave "RUN"/"PROG" del contro- • Mudar la llave para posición "RUN"


lador en la posición "PROG"

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Positivando test • Valor húmedo • Verificar aprovisionamiento de vapor

• Tiempo de exposición incorrecto • Programar tiempo adecuado

• Remoción de aire insuficiente • Verificar programación de los


parámetros de vacío

• Falla en la penetración de vapor • Verificar la preparación del paquete

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Cámara interna no alcanza la • Falta presión de alimentación • Inspeccionar la presión de entrada
temperatura seleccionada en el caballete de vapor
• Inspeccionar el funcionamiento de
los componentes del caballete de
vapor
• Inspeccionar el funcionamiento del
generador de vapor

52
Solucionando Problemas K
Problemas Causas Medidas Correctivas
• Cámara interna no alcanza la • Válvula de Aguja bloqueada • Limpiar o sustituir el componente
temperatura seleccionada
• Filtro "Y" del sistema purgador • Limpiar el componente
obstruido

• Filtración de vapor de la canaleta • Localizar y corregir


para la cámara interna

• Filtración de aire de la canaleta para


la cámara

• Temperatura de la cámara externa,


• Verificar filtro y purgador
falla de purga en la cámara externa

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Acúmulo de agua en el fondo o • Desnivelación • Nivelar
puerta del esterilizador
• Válvula de aguja bloqueada • Limpiar o substituir el componente

• Filtro "Y" del sistema de purga • Limpiar el componente


obstruido

• Dren obstruido • Limpiar el dren

• Seleccionando ciclo de líquidos • Situación normal

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Al final del ciclo o retorno la presión • Filtro de aire saturado • Sustituir el componente
atmosférica demora más allá de lo
normal

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Equipo no realiza vacío • Relé térmico de protección de la • Reamar. Caso el desarme sea
bomba desconectado constante, contactar apoyo técnico

• Falta de agua de alimentación de la • Inspeccionar la apertura del registro


bomba en el caballete

• Cámara presurizada sobre los • Situación normal el equipo durante


0,10 kgf/cm² apertura de la puerta

53
K Solucionando Problemas

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Equipo no realiza vacío • Disyuntor de proteción desconec- • Reamar. Caso el desarme sea
tado constante, contactar apoyo técnico

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Subida de presión en la cámara • Filtración de aire comprimido de la • Verificar conexión a tierra
interna sin disparo del ciclo canaleta para la cámara interna

• Falla en la válvula de vapor de la • Accionar la mantención


cámara interna

• Falta del resorte de la guarnición • Reponer el resorte

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Oscilación en la lectura de presión • Falla en la conexión a tierra • Verificar conexión a tierra
• Contactar mantención

• Sensores de temperatura en • Contactar mantención


cortocircuito

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Oscilación en la temperatura • Acúmulo de agua en el dren • Desobstruir el dren

• Sensor de temperatura suelto • Reapertar el sensor

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Subida de presión en la cámara • Escape de aire comprimido de la • Limpiar o recambiar la guarnición
interna sin disparo del ciclo canaleta para la cámara interna

• Falta del resorte de la guarnición • Relocar el resorte

Problemas Causas Medidas Correctivas


• Oscilación en la temperatura • Acúmulo de agua en el dren • Desobstruir el dren

• Sensor de temperatura suelto • Reapertar el sensor

54
Piezas y Recambios L
COMPONENTES DE REPOSIÇÃO CÓDIGO BAUMER ITEM
Alarma 24 Vcc 88027 1
Bobina para Impresora 88216 2
Bomba de Aire 1,5 CV 46361 3
Bomba de Aire 3,0 CV 81069 4
Bomba de Aire 4,0 CV 87214 5
Bomba de Aire 5,0 CV 87048 6
Mando Microprocesado ATOS 87953 7
Contactor 24 Vcc 55008 8
Elemento Filtrador 3/4" 88067 9
Elemento Filtrador 1" 88077 10
Elemento Filtrador 1 1/2" 88079 11
Filtro "Y" 1/2" 45062 12
Repuesto de Filtro de Aire 1/2" 88466 13
Cinta p/ Impresora 87917 14
Fuente de Alimentación para Transductor 87523 15
Fusible 0,5 A 87756 16
Guarnición B-125/B-255 86345 17
Guarnición B-365 80142 18
Guarnición B-525/B-705/B-875 80289 19
Guarnición de Contrapeso 107040 20
Ampolleta del Botón 24 Vcc 88359 21
Manómetro 87609 22
Meditor de Presión y Vacío 87700 23
MicroSwitch del Contrapeso 96313 24
Regulador de Presión p/ Aire Cmprimido o Agua 1/4" NA 88441 25
Regulador de Presión para Vapor 1/4" NA 88442 26
Purgador 1/2" 45078 27
Kit de Repuestos de Válvula Neumática 1/2" 88485 28
Kit de Repuestos de Válvula Neumática 1" 88484 29
Sensor PT-100 Doble 88053 30
Sensor PT-100 Testisgo 87834 31
Transductor de Presión 87191 32
Válvula de Aguja 1/2" 891071 33
Válvula de Retención 1/2" 86154 34
Válvula de Seguridad 1/2" 85201 35
Válvula Neumática 1/2" 87217 36
Válvula Neumática 1" 88254 37
Válvula Solenoide Agua 1/2" 46979 38
Válvula Solenoide 1/4" p/ Aire 55010 39
Válvula Solenoide 1/8" p/ Aire NA 88255 40
Válvula Solenoide 1/8" p/ Aire NF 55009 41
Retención Bomba de Aire 1,5/3,0 CV 84363 42
Retención Bomba de Aire 4 CV 88028 43
Retención Bomba de Vácuo 5 CV 88298 44
Kit de Repuestos de Válvula de Retención 1/2" 85891 45
Kit de Repuestos de Válvula de Retención 1" 86487 46
Manguera de Goma Interna 19mm (1m) 101097 47
55
L Piezas y Recambios

56
Instalación M
Este capítulo pretende dar a los clientes Baumer, las informaciones básicas para la
correcta instalación de sus autoclaves Hi-Vac Plus y Hi-Vac Cad.
Cada uno de los sistemas de aprovisionamiento aquí descritos es fundamental para el
correcto funcionamiento del autoclave, y para la eficiencia del ciclo de esterilización.
Las provisiones de mala calidad, o incorrectamente dimensionadas cuanto al caudal,
presión u otras características de suministro, pueden provocar daños al equipo que no
estarán cubiertos por la garantía.
Baumer, a través de su Red de Agentes puede suministrar toda la mano de obra y
materiales necesarios a la correcta instalación de las autoclaves.
Este servicio de instalación, no hace parte del contrato normal de suministro de los
equipos, pero puede, y debe ser contratado directamente con el Agente responsable
por la venta.
Todos los Agentes Baumer están capacitados a realizar esos servicios de instalación,
y cuentan con el entrenamiento, apoyo y supervisión directa de la fábrica.
Dos modalidades de contratación de estos servicios, están a disposición del usuario
de las autoclaves Baumer.

Instalación al punto
Cada una de la líneas de aprovisionamiento deben estar construidas de acuerdo con
las instrucciones de los manuales.
Tanto los ramales externos al ambiente donde funcionará el autoclave, como las líneas
de distribución internas a este ambiente, y las estaciones para tratamiento necesarias,
como estaciones de tratamiento de agua, cuadros eléctricos, líneas de extracción y
etc., son de responsabilidad del comprador.
El servicio de instalación al punto, consiste en la unión entre la línea de aprovisionamiento,
y el punto de alimentación del equipo. La distancia entre el punto de alimentación en el
equipo y la conexión en la línea de aprovisionamiento no puede ser superior a 2,00
metros lineares.
Hace parte de este servicio, el test de todas las entradas y la colocación del equipo en
funcionamiento.
El servicio sólo será iniciado después de una evaluación y aprobación por el agente de
las líneas de aprovisionamiento, ejecutadas por el cliente.

Instalación Completa
En este caso, cabe al cliente apenas la extensión de las líneas de aprovisionamiento
hasta el ambiente donde será instalado el equipo. Estos puntos deben ser entregados
con válvulas de compuerta, y deben permitir el caudal, presión y las características
necesarias al correcto funcionamiento de las autoclaves.
Todo el servicio de construcción de las líneas de distribución interna, y de instalación
de estaciones para acondicionamiento de estas utilidades, estaciones de agua, cuadro
eléctricos y etc., además de la unión al punto de las autoclaves, serán ejecutados por
el agente BAUMER contratado.
Puede ser necesaria, la realización de exámenes de características fisicoquímicas de
estas provisiones, para el dimensionamiento del tratamiento adecuado, lo que debe ser
contratado por el cliente, junto a compañías especializadas, conforme previa solicitud
de la empresa responsable por la instalación.

57
M Instalación - Área Física
Para un mejor rendimiento y un correcto flujo de material en las áreas de la Central de
Material Esterilizado, Producción o Laboratorio de Calidad, conforme el caso, la
instalación de las autoclaves debe ser orientada por proyecto específico. Baumer y sus
agentes suministrarán todas las informaciones necesarias para la elaboración de este
proyecto.
Las autoclaves Hi-Vac poseen cuatro ruedas (opcional para Hi-Vac Cad y normal para
Movimentación
las Plus) que pueden ser utilizadas en la movimentación del equipo donde debe ser
instalada. Después de esta movimentación, los apoyos retráctiles del equipo deben ser
ajustados para permitir la fijación del mismo en el local de uso.
Si está prevista la colocación del autoclave sobre una base de concreto ( altura entre 4
y 6 cm)., deben ser proveídos los medios para la elevación y colocación del equipo en
este local.

Guarnición
Apoyo retráctil

Ruedas

Los pisos y paredes, con la apertura para embutir el autoclave, deben estar listos y
Preparación para acabados en las dimensiones indicadas en las plantas de instalación que constan de
Embutir este manual. El acabamiento entre la apertura en la pared y el autoclave es posible con
la utilización de una guarnición de goma.
El agua utilizada por el generador de vapor, cuando es drenado el generador, será
Dren liberada directamente para el sumidero del ambiente. Debe ser proveída una caja con
sifón, con dimensión mínima de 4". Esta caja puede tener acabamiento elevado con
relación al piso ( 2 a 4 cm ), y debe estar localizada, debajo de la lateral del autoclave,
donde se localiza el punto de drenaje, o en área externa al ambiente donde el equipo es
instalado. La conexión del punto de drenaje del equipo con esta caja con sifón es
hecha con tubería flexible de 1" de diámetro, resistente a
altas temperaturas, y en ambos casos, sin fijación con el 1"
sumidero (la conexión no debe permitir la presurización de
la línea). En el caso de que se prefiera la colocación del
sumidero en el área externa, la tubería de drenaje debe ser
extendida hasta el local escogido.

2"

Detalle Dren

58
Instalación - Área Física M
Para la división de ambientes pueden también ser utilizados paneles de acero inoxidable. División de
Una opción, para la instalación de autoclaves de dos puertas, es la colocación del
equipo entre dos divisiones, o entre una pared y una división. En este caso debe ser Ambientes
prevista la existencia de acceso para el área enclaustrada, para posibilitar los trabajos
de mantención. Este acceso debe ser realizado por el lado de carga del equipo. La
instalación del equipo enclaustrado debe ser precedida de la planificación de las líneas
de aprovisionamiento párale equipo, para evitar el desarrollo de estas, a través de las
áreas de carga y descarga del autoclave. Una solución bien planificada, facilita el
dimensionamiento de un sistema de ventilación/ extracción, ya que aísla el área ocupada
por la mayor liberación de calor para el ambiente.
Obs: Se debe mantener un espaciado lateral mínimo de 600 mm del autoclave para que
sea posible el acceso a la mantención.

Detalle

Contacte a Baumer , o a su red de Agentes, sobre la posible utilización de divisiones.

Es recomendable que la temperatura ambiente del lado del mando esté en torno de Temperatura
25°C, para evitar el sobrecalentamiento del sistema electrónico. Un sistema de extracción
o acondicionamiento de aire debe ser previsto en el proyecto civil de instalación. Ambiente

59
M Instalación - Vapor

Calidad del El autoclave Hi-Vac puede ser suministrada con vapor generado en una central o a
partir de generador de vapor, incorporado o no a la estructura del equipo. La calidad del
Vapor vapor es fundamental para la eficacia del ciclo de esterilización. La norma ISO 11.134,
sobre validación de ciclos de esterilización en industrias recomienda que sean niveles
máximos de impurezas contenidas en el vapor o en el agua utilizada para su generación,
los indicados en la tabla existente en el capítulo sobre aprovisionamiento de agua. Las
buenas prácticas en esterilización recomiendan que el vapor sea suministrado a partir
de generador de vapor puro, construido en acero inoxidable, con utilización de agua
tratada, y con líneas de distribución constituidas de componentes y tubería del mismo
material.
Siempre que posible debe ser prevista la adquisición de las autoclaves con generador
de vapor propio, que en el caso de las autoclaves Hi-Vac son enteramente construidos
en acero inoxidableAISI 316, y con resistencias también en acero inoxidable. Baumer
ofrece una gran variedad de opciones en sistemas de generación de vapor puro. Consulte
a su Agente Baumer para mayores informaciones.
En los casos donde la única alternativa es la utilización de vapor generado en caldera
tradicionales, y distribuido en tubería de acero carbón, cuidados especiales deben ser
previstos próximo a los puntos de utilización para mejoría de la calidad de este suministro.
El vapor debe ser suministrado para las autoclaves en estado saturado, con título mínimo
de 0,95 ( 95% de vapor y 5% de condensación ), y libre de impurezas, y con presión
entre 2,6 y 2,8 kgf/cm².
Título Vapor El vapor con exceso de humedad ( sobre los 5% de condensación ), causará un menos
eficiente cambio térmico y la dificultad de secado del material esterilizado. Además de
eso son en las gotas de condensación que se concentran el material sólido y otros
contaminantes, que pueden causar manchas en el material que será esterilizado e
iniciar un proceso de sedimentación y corrosión de la cámara y del instrumental.

Estación Válvula de seguridad


Reductora Válvula reductora 25 P

Válvula Bloqueio Manómetro

Instalación del cliente*


Filtro "Y"

Manómetro

Separador de humedad
BS-02-03 Filtro "Y"
* Não faz parte da Estação
Purgador

El vapor de una central debe ser acondicionado próximo del equipo, a través de una
estación reductora de vapor. Para instalaciones con caudal pico de 180 kg/h o menos
utilice la Estación Reductora de Vapor BS-02-03.

60
Instalación - Vapor M
Los principales componentes de este accesorio son en hierro fundido, siendo aconsejable
la instalación de uno de los conjuntos para filtración de vapor descritos abajo. Si su
vapor es generado en una central de vapor puro consulte Baumer para el suministro de
la estación reductora en acero inoxidable. Debe ser previsto una válvula de bloqueo,
antes de ese accesorio, para corte de la alimentación de vapor. Esta válvula no hace
parte de la estación reductora. Vea en el dibujo los componentes de este accesorio.

Manómetro Cuando el vapor es generado en


BS-02-04 (3/4")
calderas construidas en acero
BS-02-05 ( 1" ) carbón, y con distribución en
BS-02-06 (1 1/2") líneas de suministro del mismo
material, debe ser previsto un
conjunto con filtro sanitario,
después de la estación Conjunto para
Filtro Sanitario reductora. La solución más Filtración de Vapor
barata consiste en instalar un
conjunto para filtración en la red
Filtro "Y" de alimentación de vapor de las
200 Mesh Filtro "Y" autoclaves. Baumer coloca a su
disposición 3 conjuntos
Purgador TD distintos dimensionados para
caudales de 60 kg/h; 120 kg/h
180 kg/h. Consúltenos para caudales superiores a los indicados. En instalaciones ya
existentes tenemos la posibilidad de adaptar un conjunto directamente en la entrada de
vapor del autoclave.
Vea en el dibujo los componentes de ese conjunto, y en la tabla de la página siguiente
la forma correcta de su Detalle
utilización. Toda tubería y Alimentación
componen-tes de línea
después del filtro deben ser
siempre en material inoxidable.
En una instala-ción bien
Válvula de
planificada la alimentación de
Bloqueo
vapor de cada autoclave debe
ser derivada por la parte
superior de la línea princi-pal.
Esto evita que la condensación Válvula de
Seguridad
formada después de la
estación reductora o de
filtración sea cargada para
dentro de la cámara. Mejora la
calidad del vapor y el rendimiento de la autoclaves, la construcción de un final de línea
constituido de filtro y purgador TD, para eliminación de condensación después del
punto de toma de vapor para el autoclave. Cuando el mismo caballete esté suministrando
a más de un equipo, este final de línea se torna imprescindible. En este caso, la línea
de alimentación de cada autoclave, debe ser equipada con válvula de bloqueo, para
permitir la mantención individual de los equipos.

61
M Instalación - Vapor

Finales de Línea Dos conjuntos están disponibles: El del código BS-02-09 para líneas con
reaprovechamiento de condensación y el de código BS-02-07 que permite la eliminación
de la condensación directamente para una línea de drenaje. Junto a este final de línea
también puede ser instalado
un eliminador de aire que
Válvula de bola aumentará la eficiencia de los
equipos, con el suministro de
Purgador
un vapor de mejor calidad,
código BS-02-08. Otro
Filtro "Y" aspecto por observar es la
velocidad del vapor en la
Filtro "Y"
tubería de alimentación de
las autoclaves. Velocidades
muy altas pueden acelerar la
Purgador erosión de componentes (
como válvulas ) y provocar la
BS-02-07 vibración de las líneas de
BS-02-09 suministro, causando ruidos
y la fatiga de los puntos de
soldadura de la tubería con
La línea de suministro de vapor debe ser totalmente aislada, para disminuir la formación
de condensación, en las líneas de suministro de las autoclaves. La tubería de vapor
Aislamiento debe ser apoyada en estructura adecuada que
permita su movimentación, provocada por la
dilatación que ocurre con la variación de la
temperatura. Vea en la tabla abajo la forma correcta
de utilización de los componentes para líneas de
suministro de vapor, entregados por Baumer. Eliminador de Aire

BS-02-02

Tabela: Componentes para linha de suprimento de vapor


Caudal
Va zã o Autoclaves Estación
E s ta çã o Filtro Ø ØTuTubería
b u la ç ão ØØTu
Tubería
b u la ç ão
A u to c la ve s F iltro
Tabla de (kg/h)
(K g /h ) Reductora
R ed u to ra Principal
P rin c ip al Principal
A u to c la ve

Componentes 6 0 K g /h 1 B -52 5 B S -0 2-0 3 B S -0 2-0 4 (3/4 ") 3 /4" 3 /4"


6 0 K g /h 1 B -36 5 e 1 B -2 55 B S -0 2-0 3 B S -0 2-0 4 (3/4 ") 3 /4" 3 /4"
6 0 K g /h 3 B -2 55 B S -0 2-0 3 B S -0 2-0 4 (3/4 ") 3 /4" 3 /4"

1 20 K g /h 1 B -87 5 B S -0 2-0 3 B S -0 2-0 5 (1") 1" 3 /4"


1 20 K g /h 2 B -52 5 B S -0 2-0 3 B S -0 2-0 5 (1") 1" 3 /4"
1 20 K g /h 3 B -36 5 B S -0 2-0 3 B S -0 2-0 5 (1") 1" 3 /4"

1 80 K g /h 3 B -52 5 B S -0 2-0 3 BBS-02-06


S -0 2-0 5 (1
(1 11/2")
/2 ") 1 1 /2" 3 /4"
1 80 K g /h 2 B -70 5 B S -0 2-0 3 BBS-02-06
S -0 2-0 5 (1
(1 11/2")
/2 ") 1 1 /2" 3 /4"
1 80 K g /h 1 B -87 5 e 1 B -5 25 B S -0 2-0 3 BBS-02-06
S -0 2-0 5 (1
(1 11/2")
/2 ") 1 1 /2" 3 /4"

62
Instalación - Extracción M
Cuando el autoclave es utilizada para el paso de materiales entre áreas controladas,
cuidados especiales deben ser previstos cuanto a la ventilación y extracción de estas
áreas, garantizándose la existencia de una presión positiva en el área de descarga del
equipo, con relación al ambiente donde es hecha su carga. No se debe olvidar, que para
el funcionamiento estos equipos, generan o utilizan vapor, liberando calor para el
ambiente, lo que debemos tener en cuenta
Extracción de la
al dimensionar el sistema de ventilación y Tubería de
Cámara
extracción de estas áreas. Extracción
Al final del ciclo de esterilización, la
liberación del vapor, hasta que sea
alcanzada la presión próxima de la
atmosférica, es hecha directamente por un
tubo de 1 ½”, que debe ser unido
directamente con la línea de extracción del
edificio, o con el ambiente externo, y
ejecutada con caída de 1°, para permitir el
flujo de la condensación formada en la
extracción.
Esta línea de extracción no puede ser
bloqueada, lo que causaría pérdida de
rendimiento del autoclave. Puede ser
prevista la colocación de una campana de extracción en la parte superior del autoclave,
que hace la recolección del vapor y del calor liberado por el equipo y su extracción
forzosa. Cuando es definida la utilización de la campana de extracción, una salida tipo
“persiana” para el lado de descarga del equipo, permite la extracción del calor liberado
en la apertura de la puerta del lado de descarga.

Campana
Campana
Salida tipo
"persiana"

Vista lado de carga Vista lado de descarga

Consulte a su Agente baumer para mayores detalles

63
M Instalación - Agua
El agua es utilizada tanto en la generación de vapor, en las autoclaves con generador
propio, como por la bomba de aire. La mayor cantidad de agua es utilizada por la
bomba de aire, pero las mayores exigencias cuanto a las características de la misma,
derivan de la calidad esperada del vapor que será utilizado para la esterilización.
El vapor utilizado para la esterilización, debe encontrarse en el estado saturado, con el
título lo más próximo posible de 1, que representaría la situación ideal de 100% de
vapor o 0% de condensación. En la práctica es aceptable la utilización de vapor con
título sobre 0,95. El contaminante sólido y otros contaminantes, existentes en el agua
utilizada en la generación de vapor, será cargado, junto con la condensación, hacia el
interior de la cámara de esterilización. La existencia de impurezas o minerales, en
suspensión o disueltos en el agua utilizada en la generación de vapor, así como valores
altos de carbonatos, provocarán manchas u oxidación en instrumentales y utensilios
de acero inoxidable, incrustación en las cámaras de generación de vapor, de esterilización
y en las resistencias, disminuyendo la vida útil de los materiales esterilizados y del
equipo. El agua debe ser analizada previamente, y el tratamiento adecuado
debe ser propuesto para la adecuación de este abastecimiento. En la tabla abajo
se encuentran los valores máximos de contaminantes permitidos para el agua y para el
vapor en contacto con el producto esterilizado, o su embalaje por norma ISO.
Tabla CALIDAD DEL AGUA O VAPOR:
ISO 11134 C O N T A M IN A N T E V A L O R L IM IT E C O N T A M IN A N T E V A L O R L IM IT E
S eSedimentos
d im e n to s ≤ 1 5 m g /l C Cloro
lo r o ≤ 3 m g /l
S Silício
ilíc io ≤ 2 m g /l Fo s fa to s
Fosfatos ≤ 0 .5 m g /l
FHierro
e rro ≤ 0 ,2 m g /l C o Conductividad
n d u tiv id a d e ≤ 5 0 µ s /c m
CCádmio
Cadimio
a d im io ≤ 0 .0 0 5 m g /l ppH
H 6 ,5 a 8 ,0
LPlomo
"Chumbo
ead" ≤ 0 .0 5 m g /l A pAparencia
a r ê n c ia L im p id a
Metales
M e t a i s PPesados
esados ≤ 0 .1 m g /l D Dureza
u re z a ≤ 0 .1 m m o l/l

Al menos, la línea de aprovisionamiento de agua debe ser equipada con un caballete,


compuesto de válvula de cierre rápido, manómetro, filtro con elemento de 5µ, y válvula
de retención. Este caballete puede ser adquirido junto a la Red de Agentes BAUMER,
Caballete de Agua con el código BS-01-01.
Un aparato para ablandamiento del agua,
o para desmineralización puede ser ManÓmetro
necesario para agua con dureza muy alta, Filtro 5µ
o con exceso de minerales. Válvula
La alimentación de agua debe ser hecha Retención
por la parte superior del equipo, conforme
especificado en la planta de asentamiento
del autoclave. Es importante garantizar la
presión de abastecimiento, y principal- Válvula de bola

mente el caudal indicado en la tabla, con


los datos técnicos del equipo.
La correcta mantención de la línea de aprovisionamiento es fundamental para garantizar
la calidad de esta provisión. El bajo caudal a causa de una línea mal dimensionada, o
de elementos filtrantes sucios, pueden causar daños a la bomba de aire. La dureza
excesiva del agua causará la incrustación de materiales en las resistencias del generador
provocando el sobrecalentamiento y la quema de las resistencias.
Garantía Los equipos salen de la fábrica conteniendo líquido preventivo en las bombas de aire y
de agua. Esta lubricación es necesaria para evitar un proceso de corrosión en los ejes,
resultando en el trabamiento de las bombas.
64
Instalación - Agua M
Abajo, procedimiento para la retirada del líquido preventivo de la bomba de agua:
1) Desconectar el plug de la válvula solenoide de drenaje automático del generador de
vapor;
2) Hacer funcionar el equipo para que la bomba de agua opere;
3) Mantener la bomba funcionando por aproximadamente 2 min;
4) Apagar el equipo;
5) Reconectar el plug de la válvula solenoide de drenaje automático del generador de
vapor.

Observación: No es necesario realizar este procedimiento para las bombas de aire,


pues su líquido protector se vacia directamente por el dren, lo que no ocurre en las
bombas de agua.

Quema o quiebra de componentes, causados por mal uso o por provisiones fuera
de especificación, no serán cubiertos por la garantía.

Instalación - Aire Comprimido M


Todas las válvulas para suministro de vapor o aire en las cámaras interna y externa del
equipo, suministro de agua para bomba de aire y extracción de la cámara interna, son
de accionamiento neumático y controladas por solenoides. Así son más rápidas y
seguras las operaciones de carga y descarga de provisiones en la cámara, y posee
menor desgaste de componentes.
El aire comprimido suministrado para la operación de estos dispositivos puede ser
proveniente de una central o de un
Regulador de Caudal
compresor de aire, instalado junto al Calidad del Aire
autoclave.
En los dos casos debe ser prevista una
Comprimido
línea de alimentación exclusiva para cada
equipo, de forma a permitir una
Manómetro
mantención individual. Esta línea debe
contener un caballete de aire comprimido,
con los siguientes elementos: filtro con
Filtro y Eliminador
de humedad
separador de humedad, reductor de
presión, manómetro y lubricador de línea.
Lubrificador BS-04 El aire debe ser suministrado al equipo Presión
con presión entre 4 y 6 kgf/cm². Presio-
nes mayores de 6kgf/cm², pueden causar el trabamiento de las válvulas, y presiones Suministrada
menores que 4kgf/cm² no son suficientes para su accionamiento.
Consulte a su Agente BAUMER, sobre el suministro del compresor de aire código BS-
04-01, y de los caballetes de aire comprimido código BA-04.

RELACIÓN DE ESPECIFICACIONES DE ACEITES LUBRICANTES PARA LÍNEA DE


AIRE COMPRIMIDO:

• Shell Tellus 15 • Esso Coray 45 • Valvoline R60


• Mobil Oil DTE Light • Mobil Oil Almo NI • Castrol Hyspin AWS 32
65
M Instalación - Red Eléctra
Un buen funcionamiento de energía eléctrica es esencial para el perfecto funcionamiento
del sistema de control de modo que sean garantizados todos los parámetros de
regulación y funcionamiento de la máquina.
El suministro de energía eléctrica sigue los siguientes parámetros:
1 - Mando Eléctrico – 220 VCA ± 5% -1~
2 - Bomba de Aire – 220/380 VCA + 10%,-5% - 3~
3 - Generador de Vapor – 220/380 VCA + 10%,-5% - 3~
Para el circuito de mando se recomienda la utilización de estabilizador de voltaje de
500VA, instalado preferencialmente, junto a la máquina. Los circuitos de alimentación
del mando, de la bomba de aire y del generador de vapor ( cuando haya ) deben ser
independientes y con dispositivos de seguridad propios ( disyuntores y fusibles ). La
instalación, debe estar de acuerdo con la NB-3, NBR- 5410. Consulte al Agente Baumer
sobre el suministro.
Obs: Debido al transporte del equipo algunos contactos pueden estar sueltos; por
tanto, es necesario verificar todos los contactos eléctricos reapretándolos si necesario.

Conexión a Tierra
En la entrada de la alimentación del autoclave existe un conector verde/amarillo para
conexión de un conductor “tierra”. La instalación de ese conductor de vital importancia
para el equipo y para la seguridad del operador.
El equipo debe poseer un circuito de conexión a tierra independiente, libre de corriente
eléctrica. La impedancia máxima permitida del circuito de conexión a tierra es de 10 W
y su implementación debe seguir las siguientes reglas de la NBR-541997. La sección
mínima recomendada de conductores a tierra es de 2,5 mm².
La falla o ausencia de conexión a tierra en el autoclave, así como fallas en el suministro
de la energía eléctrica pueden comprometer la seguridad del operador, además de
causar daños al sistema de control, de modo que el mismo no estará , en ese caso,
cubierto por la garantía.

Recomendación
Cuidado Si sucede la interrupción de energía eléctrica durante el funcionamiento, el equipo
sufrirá un gran perjuicio operativo, pues con la interrupción la válvula responsable por el
drenaje automático es abierta,
causando la pérdida de presión. Alimentación Alimentación del Mando
Para evitar este perjuicio, se Bomba de Aire
recomienda la instalación de “no break“
(1,0 KVA) en sustitución al estabilizador
del mando.
Conexión a
Protección contra interferencias tierra
Eléctricas y Electromagnéticas
El equipo está preparado y protegido
contra niveles normales de interferencia
eléctrica (proveniente de la red eléctrica)
o electromagnética (radiointerferencia).
Sin embargo, si la instalación del cliente
presenta niveles de interferencia
mayores que lo aceptable por el equipo,
los costos de la protección o blindaje
adicional no estarán cubiertos por la
garantía de la fábrica.

66
Transporte / Almacenamiento N
Cuidados especiales en el almacenamiento y tranporte

• Verificar posibles obstáculos en el trayecto hasta el local de instalación.

• En su transporte hasta el local de instalación, evitar choques y contactos bruscos


que puedan damnificarlo externamente en su almacenaje (cuando sea aplicable).

• Mantener el equipo embalado (caja de madera) en local ventilado, limpio y protegido


del tiempo (sol y lluvia).

• Desembale el equipo y, notando alguna avería, contacte a su Agente de Seguros o


a la empresa de transporte.

Precauciones y Advertencias O
• El esterilizador no debe ser abastecido con cargas inflamables y explosivas, así
como otros que no constan en este manual.

• Para ciclo de líquido, cuando sea el caso, los recipientes no deben ser herméticos.

• Tanto en el suministro como en la retirada de la carga del autoclave, utilizar guantes


apropiados para evitar quemaduras.

• La falla o ausencia de conexión a tierra en el autoclave, así como el mal


dimensionamiento de la red eléctrica pueden comprometer la seguridad del operador.

• Para efectuar la mantención, retirar el suministro de energía eléctrica y el suministro


de vapor cuando sea el caso, y aguardar el enfriamiento del equipo y sólo después
efectuar la mantención.

67
A1 Anexo - Planta de Instalación

Atenção:
Los puntos deben ser
dejetados en la instalación
del cliente, preferencial-
mente junto a la pared que
embute el autoclave, a una
altura aproximada de Inclinación min. 600 mm

2,20m en el alineamiento de
los puntos, conforme las
plantas anexas.

Nota:
Si se prevé la colocación
del autoclave sobre una

50
base de hormigón, ésta Espaçamento
Espacio lateralde
lateral mínimo mínimo de 600 mm
600 mm
deberá tener una altura VER DETALHE DRENO
VER DETALLE DREN
máxima de 50 mm.
VER DETALLE
VER SISTEMA
DETALHE RODANTE
RODÍZIO

Puerta Lado
de Descarga DETALHE GUARNIÇÃO
DETALLE DE LA GUARNICIÓN

Puerta Lado
de Carga

A (mm) B (mm) C (mm)


Anchura Profun. Altura
B-126 1050 1400 1890
B-256 1050 1400 1890
B-366 1050 1400 1890
B-526 1250 1400 1890
POSICIÓN B-706 1250 1800 1890
POSIÇÃO DA DE LA PARED PARA
PAREDE
AUTOCLAVE
PARA DE 1COM
AUTOCLAVE PUERTA
1 PORTA B-876 1250 2200 1890

B-126 B-256 B-366 B-526 B-706 B-876


f . Agua
Conexión 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
Cons. (mediano/pico l/h) 20/200 20/200 30/300 40/400 40/400 50/500
2
Presión (kgf/cm ) 0,5 a 2,0 0,5 a 2,0 0,5 a 2,0 0,5 a 2,0 0,5 a 2,0 0,5 a 2,0
l. Dren
Conexión 1" 1" 1" 1" 1" 1"
Caja con sifón 4" 4" 4" 4" 4" 4"
h. Vapor
Conexión (BSP) 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
Presión 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Cons. (mediano/pico kg/h) 3/20 6/20 8,5/40 12/60 12/60 24/120

68
Planta de Instalación - Anexo A1
B-126 B-256 B-366 B-526 B-706 B-876
j. Aire Comprimido
Conexión (BSP) 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4"
Cons. (l/h) 200 200 200 200 200 200
Presión 4à6 4à6 4à6 4à6 4à6 4à6
k. Extracción
Conexión 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
c1. Energía Eléctrica
Tensión (V) 220/380 220/380 220/380 220/380 220/380 220/380
Mando
Corriente (A) 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1
Conductores (2F+T-mm 2)* 2,5/2,5 2,5/2,5 2,5/2,5 2,5/2,5 2,5/2,5 2,5/2,5
Disyuntores (A)*! 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2
Bomba de Aire (HP) 3 3 4 4 5 5
Corriente (A) 9,5/5,5 9,5/5,5 12/7 12/7 15/8,5 15/8,5
Conductores (3F-mm 2)* 2,5/2,5 2,5/2,5 2,5/2,5 2,5/2,5 4/4 4/4
Disyuntores (A)*! 20/10 20/10 20/10 20/10 20/15 20/15
Código Cuadro Eléctrico BS-0301/BS-0302 BS-0301/BS-0302 BS-0301/BS-0302 BS-0301/BS-0302 BS-0316/BS-0316 BS-0316/BS-0316
c2. Ener. Eléct. Generad Emb.
Potencia (kW) (total) 24 36 44 52 72 72
Tensión (V) 220/380 220/380 220/380 220/380 220/380 220/380
Resistencias 2x12 2x18 1x18 2x26 4x18 4x18
(nº res.x kW) 1x26
Corriente (A) 2x(32/19) 2x(48/28) 1x(48/28) 2x(68/40) 4x(48/28) 4x(48/28)
1x(68/40)
Conduct. (nºx3Fx-mm2-220V)* 2x3x10 2x3x16 2x3x25 2x3x25 4x3x16 4x3x16
(nº x3Fx-mm 2-380V)* 2x3x6 2x3x10 2x3x16 2x3x16 4x3x10 4x3x10
Disyuntores (A - 220 V)*! 40 63 63/80 80 63 63
Disyuntores (A - 380 V)*! 32 40 40/63 63 40 40
Bomba de Agua (HP) 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Corriente 220V (A) 5 5 5 5 5 5
Conductores (2F-mm 2V) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Disyuntor ! 10A 10A 10A 10A 10A 10A

(*) - Valores sugeridos


(!) - Verifique Cuadro Eléctrico Baumer
La intalación debe estar de acuerdo con la norma NB-3 - NBR5410.

Cuadro Caja Disyuntor Disyuntor Estabilizador Autoclave


Eléctrico Eléctrica Tripolar Monopolar Voltaje
BS-03-01 ----- 86406 86393 (20A) 88455 (2A) 86407 B-125 a B-525 220 V
BS-03-02 ----- 86406 86391 (10A) 86398 (1A) 86407 B-125 a B-525 380 V
BS-03-15 ----- 86406 86393 (20A) 88455 (2A) 86407 B-705/B-875 220 V
BS-03-16 86742 (380V) 86406 86392 (15A) 86398 (1A) 86407 B-705/B-875 380 V
BS-03-04 86808 (220V) 86925 88458 (40A) 88459 (10A) ----- BG-24 220 V
BS-03-09 86809 (380V) 86925 86396 (32A) 88459 (10A) ----- BG-24 380 V
BS-03-05 86810 (220V) 86925 88456 (63A) 88459 (10A) ----- BG-36 220 V
BS-03-10 86811 (380V) 86925 88458 (40A) 88459 (10A) ----- BG-36 380 V
BS-03-07 86815 (220V) 88460 88456 (63A) 88459 (10A) ----- BG-72 220 V
BS-03-12 86814 (380V) 88460 88458 (40A) 88459 (10A) ----- BG-72 380 V
BS-03-22 ----- 86925 88457 (80A) 88459 (10A) ----- BG-52 220 V
BS-03-23 ----- 86925 88456 (63A) 88459 (10A) ----- BG-52 380 V
BS-03-24 ----- 86925 88457 (80A) 88459 (10A) ----- BG-44 220 V
88456 (63A)
BS-03-25 ----- 86925 88456 (63A) 88459 (10A) ----- BG-44 380 V
88459 (40A)

69
A1 Anexo - Planta de Instalación

Abertura na Parede

B-126 L = 1070
B-256 L = 1070
L B-366 L = 1070
GUARNICIÓN B-526 L = 1270
B-706 L = 1270
B-876 L = 1270

1"

2"

DETALLE DREN

DETALLE DETALLE DEL


GUARNICIÓN SISTEMA RODANTE

70
Módulo de Mantención A2
El equipo HI-VAC Plus posee 2 teclas en su parte frontal, destinadas a los procedimientos
de mantención “ ON LINE “ por el personal de mantención.
Esas teclas están con los nombres “MANUT” y “HEX”.

MANUT. HEX

Al ser presionada la tecla “MANUT”, con el ciclo disparado o no, surge en el equipo la
siguiente pantalla.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

AUXILIO A MANUTENÇÃO A partir de esta pantalla es posible que el personal


de mantención verifique el status de entradas y
REGISTRO XXX OFF salidas analógicas.

La tecla “HEX” se destina a convertir los caracteres numéricos de “1 a 6” en las letras


“A a F “ respectivamente. Cuando la tecla “HEX” está en la condición numérica, el led
correspondiente ( anexado a la pantalla ) está apagado. Cuando la tecla “HEX” está en
la condición alfabética ( letras ) el led correspondiente estará encendido. En este caso
las teclas de 1 a 6 corresponden a letras A y F, respectivamente.
Por tanto, con la combinación de las teclas “MANUT” y “HEX” es posible que el
personal de mantención verifique todas las salidas y entradas digitales del equipo.

Ejemplos:

Supongamos que se desee saber si la válvula de entrada de vapor en la cámara externa


está accionada o no.

Para eso, presione la tecla “MANUT”.

71
A2 Módulo de Mantención
INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

AUXILIO A MANUTENÇÃO
Surgirá en la pantalla el aviso auxilio a la REGISTRO XXX OFF
mantención.

Entre entonces con el código correspondiente a la salida de vapor en la


cámara externa.
Ese código está descrito en el esquema eléctrico, conforme la tabla a seguir:

Como podemos observar en la tabla el código


AUTOCLAVE DE VAPOR – PLC ATOS MPC 4004 correspondiente a la salida de vapor en la
DESCRIPCIÓN DE LAS ENTRADAS
100 - Micro de la Puerta Lado Limpio
cámara interna es el “183” teclee ese valor en
101 - Micro de la Puerta Lado sucio el registro.
102 - Regulador de Presión de Vapor
103 - Regulador de Presión de Aire
104 - Regulador de Presión de Agua
105 - Relé Térmico Bomba de Aire
106 - Botón abrir Puerta Lado Limpio

DESCRIPCIÓN DE LAS SALIDAS


180 - Descarga Rápida
181 - Bomba de Aire
182 - Aire Cámara Interna
183 - Vapor Cámara Interna
184 - Abrir Puerta Lado Limpio
185 - Vapor Cámara Externa
186 - Abrir Puerta Lado Sucio
187 - Vacío en la Cámara Interna
Si la salida está conectada, la pantalla
188 - Aire Canaleta Lado Limpio mostrará después del registro el valor “ON”.
189 - Vacío Canaleta Lado Limpio
18A - Aire Canaleta Lado Sucio INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:
18B - Vacío Canaleta Lado Sucio
18C - Alarma AUXILIO A MANUTENÇÃO
18D - Luz de Señalización Abrir Puerta Lado Limpio
REGISTRO 183 ON

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

Si la salida está desconectada, la AUXILIO A MANUTENÇÃO


indicación tras el registro será “OFF”. REGISTRO 183 OFF

Supongamos ahora que se desee verificar


si la válvula de aire en la canaleta del lado
sucio está energizada o no.
Para eso presione la tecla “MANUT” y
entre con el código de la salida correspon-
diente (salida 18A).

72
Módulo de Mantención A2
Para entrar con ese valor en el registro será necesario ahora alternar entre caracteres
numéricos y alfabéticos.
La secuencia para entrada de los datos es la siguiente:
Tecla "1" - Tecla "8" - Tecla "HEX" - Tecla "1"

1 8 HEX 1
PACOTE A-ESP PACOTE

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

AUXILIO A MANUTENÇÃO
Surgirá entonces en la pantalla la siguiente
REGISTRO 18A ON
situación, si la salida correspondiente está
conectada.

INDICACIÓN DEL MOSTRADOR:

AUXILIO A MANUTENÇÃO
Si la salida correspondiente está conectada el REGISTRO 18A OFF
status mostrará la siguiente pantalla.

Para desactivar la tecla “HEX” en el modo alfabético. Presiónela nuevamente de modo


que el led correspondiente se apague. Para salir del modo de mantención, presione la
tecla “MANUT”.

73
A3 Anexo - Esquema EléCtrico

Tabla de AUTOCLAVE DE VAPOR


Mantención E/S Descripción de las Entradas
100 – Micro de la Puerta Lado Limpio
101 – Micro de la Puerta Lado sucio
102 – Regulador de Presión de Vapor
103 – Regulador de Presión de Aire
104 – Regulador de Presión de Agua
105 – Relé Térmico Bomba de Aire
106 – Botón abrir Puerta Lado Limpio

Descripción de las Salidas


180 – Descarga Rápida
181 – Bomba de Aire
182 – Aire Cámara Interna
183 – Vapor Cámara Interna
184 – Abrir Puerta Lado Limpio
185 – Vapor Cámara Externa
186 – Abrir Puerta Lado Sucio
187 – Vacío en la Cámara Interna
188 – Aire Canaleta Lado Limpio
189 – Vacío Canaleta Lado Limpio
18A - Aire Canaleta Lado Sucio
18B – Vacío Canaleta Lado Sucio
18C – Alarma
18D – Luz de Señalización Abrir Puerta
Lado Limpio

74
Principal
Alimentación

Llave General

Instalación del
Cliente

75
al Generador de Vapor
Esquema Eléctrico - Anexo

Módulo Fuente
Módulo Fuente
A3

Rectificador

al CLP S-1 Válvula


Tarjeta de Circuito MV
de Agua
4004, 40C Bomba de Aire
4CV - 220V - 12A
A3 Anexo - Esquema Eléctrico

Salidas Digitales I Tarjeta de Circuito


4004,03

Descarga rápida

Bomba de aire

Aire cámara interna


F1 o F7 - Fusible 0,5 A

Vapor cámara interna

Abrir puerta lado limpio

Vapor cámara externa

Abrir puerta ladi sucio

Vacío cámara interna

76
Esquema Eléctrico A3

Tarjeta de Circuito 4004 51


Salidas Digitales II

Aire canal lado limpio

Vacío canal lado limpio

Aire canal lado sucio

Vacío canal lado sucio

Alarma

Siñalización abrir
puerta lado limpio

F8 a F12 - Fusible 0,5 A

77
A3 Anexo - Esquema Eléctrico

Entradas Digitales I Tarjeta de Circuito


4004.03

Micro de la puerta lado


limpio

Micro de la puerta

Regulador de presión de vapor

Regulador de presión de aire

Regulador de presión de agua

Relé térmico bomba de aire

Botón lado limpio

Obs.: Hacer empalme entre 00 y 100


si no utiliza 2 puertas

78
Esquema Eléctrico - Anexo A3

Trajeta de circuito
4004.51

Entrada Digitales II

Empalme (con generador de vapor)

del generador de vapor


(cuando haya)

79
A3 Anexo - Esquema Eléctrico

Entradas Análogas
Tarjeta de circuito
4004.80

Transductor

blanco

rojo
Transductor

blanco

rojo

80
Anexo - Esquema Eléctrico A3

CONEXIÓN CLP - PRINTER

Conexión CLP
Printer

Conector CLP
Trajeta de circuito

Conector de Printer

Conexión CLP
Panel Lado Limpio
red

81
A3 Esquema Eléctrico - Anexo

Generador de
Vapor Opcional
Al mando del
autoclave

Bomba de agua
MA
Calentamiento vapor
R1
Instalación del cliente

DJ4 - Disyuntor monofásico de bomba de agua


FS3 - Fusible
FS4 - Fusible
PR4 - Regulador de presión
E2 - Protector de la resistencia
K2 - Contactor de la resistencia
BN - Flotador de nivel

82
Esquema Eléctrico - Anexo A3
Disyuntor 15A Disyuntores 1A

Lay-out Panel

Contactor
bomba de
aire
Filtro de línea

Fuente de
los
transductores
Fuente impresora

83
A4
VS - Vál. de seguridad - 85201
VR2 - Válv. reguladora presión del aire
S1 - Válv. solenoide agua B.V.
S3 - Válv. entrada de vapor C.I.
S4 - Válv. entrada de aire filtrado C.I.
S5 - Válv. entrada de vapor C.E.
S7 - Válv. de extracción rápida C.I.
S8, S11 - Presurización de la canaleta
S9, S10 - Despresurización de la canaleta

Extracción
Vapor 2,3 bar Cámara P1 - Regulador de presión vapor
Externa P2 - Regulador de presión aire comprimido
F - Filtro de aire 0,1µ
Aire comprimido BV - Bomba de aire
6 bar TE - Sensor de temperatura
Cámara Interna
TP - Transductor de presión

84
2 Puertas
Anexo - Esquema Hidráulico

Sistema de Osmosis Dren Agua 1 bar


Reversa

Alimentación de Alimentación de agua


aire p/ generador p/ generador
Procedimientos de Almacenaje P
Almacenaje (inactividad) por largos periodos:
General :
• Mantener el equipo embalado y protegido de la intemperie; cuidado con goteras;
• Evitar humedad y polvo;
• Mantener embalaje plástico;

Bomba de Aire (sólo para NS - para evitar trabamiento del rotor debido a la
oxidación):
• Forzar el eje a girar (en dirección a la saeta) con el alicate de presión (retirar la tapa
del motor);
• Lavar el cabezal con aceite soluble;
• Efectuar test de funcionamiento.

Puertas:
• Mantener cerrada(s) y trabada(s) sin guarnición;
• La guarnición debe ser guardada fuera de la máquina, lubricada y envuelta en plástico;
• Al momento del start-up del equipo, efectuar la limpieza y lubricación de la(s)
canaleta(s) de la(s) puerta(s) y reinstalar la guarnición también limpia y lubricada.

Válvulas Solenoides:
• Bobinas: desconectar y envolver/acondicionar para almacenaje;
• Conjunto émbolo/eje: estancar para evitar entrada y acúmulo de polvo y suciedad.

Mando Electrónico:
• Si no es posible desconectar, retirar, acondicionar y almacenar fuera de la máquina.
Desconectar, envolver con plástico todos los conectores (para proteger del polvo)
y el propio cuerpo del mando antes de volver a conectarlo, verificando si no hubo
descarga de las funciones del equipo en el software original instalado.

Soporte Técnico Autorizado Q


Baumer S/A
Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181
Parque da Empresa
Mogi Mirim - SP
CEP: 13803-330
Casila: 1081
Telefóno/Fax: 19 3805.7699
E-mail: baumer@baumer.com.br

85