Você está na página 1de 144

Newport Medical Instruments, Inc.

VENTILADORNEWPORT e360

Manual de servicio

SER360 Rev. D
12/10

NEWPORT MEDICAL INSTRUMENTS, INC.


1620 Sunflower Avenue
Costa Mesa, CA 92626 USA
Tel: 714.427.5811
Tel: 800.451.3111 (sólo para EE.UU.)
Fax: 714.427.0489
Servicio al cliente ext. 282
www.Ventilators.com
Correo electrónico: Info@Ventilators.com

SER360 D1210
1-2 SER360 D1210
SER360 - Historial de revisiones del manual

Rev A Noviembre de 2006 Nuevo lanzamiento

Rev B Febrero de 2008 Actualización del logo de la


compañía y actualización de la
información de representación
CE/UE
Rev C Octubre de 2009 Actualización al equipo PM de nivel 1
(PMK360A) añadiendo el montaje de
cables para la batería interna de SBC
(computadores una sola tarjeta)
Rev D Diciembre de 2010 Todos los cambios anteriores están
incorporados, se añadió la tarjeta de
reiniciación PCB2107A, y se
corrigieron las fichas de verificación y
el OVP (procedimiento de verificación
operacional)

SER360 D1210
1-4 SER360 D1210
TABLA DE CONTENIDOS
Sección 1........................................INTRODUCCIÓN

Sección 2...................MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y


ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

Sección 3..........................GUÍA PARA LA SOLUCIÓN


DE PROBLEMAS

Sección 4..................................................REMOCIÓN
Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Sección 5.................................PROCEDIMIENTOS DE
CALIBRACIÓN

Sección 6……………................PROCEDIMIENTO DE
VERIFICACIÓN OPERACIONAL

Apéndice A.....................TEORÍA DE LA OPERACIÓN

Apéndice B…….........................INFORMACIÓN PARA


PEDIDOS Y CONTACTO

Apéndice C..............................................DIAGRAMAS
1-6 SER360 D1210
1. INTRODUCCIÓN
Introducción..............................................................1-1
Definiciones..............................................................1-1
Advertencias generales...........................................1-1
Precauciones generales.......... .................................1-2
Garantía....................................................................1-2
Servicio de fábrica....................................................1-3
Información de derechos de autor..................... .....1-3
Información de contacto............................................1-3

SER360 D1210
1-8 SER360 D1210
SECCIÓN 1

INTRODUCCIÓN
Es muy importante leer y entender toda la información contenida
en este manual antes de realizar el servicio técnico del Ventilador
e360. Por favor revise todas las advertencias y precauciones de
este manual antes de realizar el servicio técnico del Ventilador
e360.

DEFINICIONES
█ ADVERTENCIAUNA ADVERTENCIA describe una condición que
puede causar una lesión personal.

▌ PRECAUCIÓNUNA PRECAUCIÓN describe una condición


que puede causar daños al equipo.
NOTA: una NOTA hace énfasis en la información que es
importante o conveniente.
Inspección: examen de la condición actual.
Servicio: medidas tomadas para mantener la condición
especificada.
Reparación: medidas tomadas para restablecer la condición
especificada.
Mantenimiento: inspección, servicio técnico y reparación donde
sea necesario.
Mantenimiento preventivo: mantenimiento realizado en
intervalos regulares.
Verificación operacional: un procedimiento de verificación de
rutina para asegurar una correcta operación.
Procedimiento de revisión: un procedimiento para
reemplazar los componentes clave en intervalos regulares.

ADVERTENCIAS
GENERALES
Por favor revise todas las advertencias y precauciones de este
manual antes de realizar el servicio técnico del Ventilador e360.
En donde sea relevante, las advertencias y precauciones se
muestran a lo largo de este manual. Las advertencias y
precauciones que figuran en este documento aplican,
generalmente, para cualquier momento en el que esté trabajando
sobre el ventilador.

SER360 D1210 1-1


ADVERTENCIA
Para mantener la integridad de la conexión a tierra, conecte el
equipo únicamente a un tomacorriente de grado hospitalario.
Siempre desconecte la fuente de alimentación antes de realizar el
servicio técnico del ventilador e360.
PELIGRO: Existe el riesgo de explosión si se usa en presencia
de anestésicos inflamables
Antes de devolver el equipo para ser usado con pacientes, el
ventilador e360 debe pasar el procedimiento de verificación
operacional.
Todos los servicios técnicos o reparaciones del ventilador e360
deben ser realizados por un técnico autorizado y entrenado por
Newport Medical
Instruments.
Tenga precaución extrema al trabajar dentro del ventilador e360
mientras esté conectado a una fuente de alimentación.

PRECAUCIONES
GENERALES
Precaución:
Use técnicas antiestáticas estándar al realizar trabajos dentro
del ventilador e360 o al manipular las piezas electrónicas.
Limpie todas las partes exteriores del ventilador e360 antes de
realizar el servicio técnico.
Use únicamente oxígeno comprimido seco, limpio y de grado
medicinal.
El agua en el suministro de aire u oxígeno puede causar un
funcionamiento defectuoso y daño del equipo.
El voltaje de la red eléctrica debe corresponder con el rango
de voltaje seleccionado en el módulo de alimentación del
ventilador e360. Siempre reemplace un fusible abierto con uno
del mismo tipo y clasificación.
No ponga contenedores de líquidos cerca del ventilador e360.
Los líquidos derramados dentro del ventilador e360 pueden
causar un funcionamiento defectuoso o daño.
NOTA: Use las herramientas especificadas en el manual para
realizar los procedimientos específicos.

GARANTÍA

El ventilador e360 viene con una garantía condicional de dos


(2) años. La garantía cubre cualquier defecto o funcionamiento
defectuoso que ocurra durante su uso normal. La garantía no
cubre ningún mantenimiento programado.

1-2 SER360 D1210


SECCIÓN 1

Vea el manual de operación del ventilador e360 para las


condiciones de esta garantía.

La ley federal de los Estados Unidos exige el seguimiento de este


equipo. Por favor diligencie la tarjeta de registro de garantía
autodirigida, incluida con el producto y regrésela a Newport
enseguida. O regístrese en línea en www.NewportNMI.com.

SERVICIO DE FÁBRICA

El mantenimiento programado o los servicios de reparación están


disponibles en el departamento de Servicio Técnico de Newport
Vea el Apéndice B para las instrucciones sobre cómo regresar el
ventilador para servicio técnico. La lista de precios anual de
Newport incluye el precio actual del mantenimiento programado y
las tasas de mano de obra. Para obtener una copia de la lista de
precios, por favor contacte a su representante de Newport o a
nuestro departamento de Servicio al Cliente.

INFORMACIÓN DE DERECHOS DE AUTOR

Derechos de autor 2010 Newport Medical Instruments, Inc. todos


los derechos reservados. El sistema de ventilador e360 de
Newport se fabrica de acuerdo a la información patentada de
Newport Medical Instruments, Inc. y está cubierta por la siguiente
patente #6,439,229.

La información contenida en este manual es propiedad exclusiva


de Newport Medical Instruments, Inc. y no debe duplicarse sin su
permiso. Este manual puede ser revisado o reemplazado por
Newport Medical Instruments en cualquier momento y sin previo
aviso.

INFORMACIÓN DE
CONTACTO
Dirección: Newport Medical Instruments
1620 Sunflower Avenue
Costa Mesa, California, EE.UU. 92626

Número de Número gratuito dentro de los Estados Unidos:


teléfono 800.451.3111
A nivel mundial: 1.714.427.5811
Números de Fax principal: 1.714.427.0489 Fax de Servicio
Fax: Técnico: 1.714.427.0572

Página web: www.NewportNMI.com/


www.Ventilators.com

SER360 D1210 1-3


Correo Customers@NewportNMI.com
electrónico: TechService@NewportNMI.com
Extensiones de Servicio al cliente: 282
departamentos: Servicio técnico: 500 (localizador 24 horas
activado) Soporte clínico: 123 (localizador 24
horas)
Horario de oficina Lunes a viernes, 8:00 am a 5:00 pm (horario del
corporativa: pacífico de EE.UU.)
Representante de la Newport Medical Instruments
UE: Att. Robert Brink c/o Braun & Co.
11B/11C Harrier Road
Humber Bridge Industrial Estate
Barton-on-Humber
North Lincolnshire
DN18 5 RP, Inglaterra
tel: ++44.01652632273
Fax: ++44.1652.633399

1-4 SER360 D1210


2. MANTENIMIENTO, REVISIÓN
Y ACTUALIZACIÓN DE
SOFTWARE
Intervalos de mantenimiento y revisión................................ 2-1
Advertencias generales........................................................ 2-1
Precauciones generales....................................................... 2-2
Partes requeridas / Herramientas requeridas...................... 2-2
Procedimientos de mantenimiento....................................... 2-3
– Filtros de entrada de la trampa
de agua y montaje de las juntas tóricas……………… 2-3
– Adaptador de la válvula de exhalación........................ 2-4
– Diafragma de la válvula de exhalación,
sello y junta tórica......................................................... 2-5
– Diafragma para el alivio de emergencia...................... 2-6
– Filtros de disco en serie y dosificadores........…........ 2-6
– Montaje de la batería del computador de una sola
tarjeta y de los cables................................................ 2-7
-Procedimientos de revisión...........................................2-7
– Filtros de entrada de la trampa de agua y montaje
de las junta tóricas...........................................……………… 2-7
- Reconstrucción del regulador de la entrada
de aire y oxígeno............................................................................ 2-7
– Adaptador de la válvula de exhalación........................ 2-8
- Montaje del diafragma/cabezal de la válvula de
exhalación..........................................................……............ 2-8
– Filtro y seguro del ventilador de enfriamiento .............. 2-9
– Diafragma para el alivio de emergencia........................ 2-9
– Diafragma de consumo de emergencia.................. ...... 2-9
-Válvula de verificación de la salida de inhalación…..... 2-10
– Filtros de disco en serie y dosificadores................... 2-11
– Montaje de la batería del computador de tarjeta
única y de los cables.................................................2-11
– Mantenimiento bianual................. ............................. 2-11
– Batería interna...........................….......................... 2-11
– Tubería................................................................... 2-11
Procedimiento de actualización del software..................... 2-12
Información general........................................................ 2-12
SER360 D1210
Procedimiento de actualización.......................................... 2-12
Prueba del circuito y diagnóstico........................................ 2-14
Formulario de actualización del software..............…......... 2-21

1-2 SER360 D1210


SECCIÓN 2

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Y REVISIÓN

El procedimiento de mantenimiento preventivo nivel 1 debe


realizarse una vez al año o cada 5000 horas, lo primero que
suceda.

Realice el procedimiento de revisión nivel 2 cada 5 años o 25000


horas, lo primero que suceda.

ADVERTENCIAS GENERALES

ADVERTENCIA
Todo servicio técnico o reparación del ventilador e360 debe ser
llevada a cabo sin paciente.
Hay voltajes peligrosos dentro del ventilador e360. Tenga una
precaución extrema si es necesario trabajar dentro del
ventilador mientras esté conectado a una fuente de
alimentación. Desconecte la alimentación eléctrica, fuentes de
aire y oxígeno antes de realizar cualquier desmontaje. Si no lo
hace, esto puede resultar en una lesión al personal de servicio
o daño del equipo.
Para mantener le integridad de la conexión a tierra, el ventilador
e360 debe estar conectado a un tomacorriente de grado
hospitalario cuando se use.
PELIGRO: Existe el riesgo de explosión si se usa el ventilador
e360 en presencia de anestésicos inflamables.
Antes de devolver el equipo para ser usado con pacientes, el
ventilador e360 debe pasar el procedimiento de verificación
operacional.
Todos las reparaciones de servicio del ventilador e360 deben
ser realizadas por un técnico autorizado y entrenado por
Newport Medical Instruments.
Para prevenir daños por descarga electrostática (ESD por sus
siglas en inglés) y una posible falla del ventilador e360, use
técnicas estándar de anti-estática al trabajar dentro del ventilador
e360, manipulando las tarjetas de circuitos u otros componentes
electrónicos.

SER360 D1210 2-1


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

PRECAUCIONES
GENERALES
Precaución:
Limpie todas las partes exteriores del ventilador e360 antes de
realizar el servicio técnico.
Use únicamente oxígeno comprimido seco, limpio y de grado
medicinal. El agua en el suministro de aire u oxígeno puede
causar un funcionamiento defectuoso y daño del equipo.
El voltaje de la red eléctrica debe corresponder al rango de voltaje
especificado en el módulo de alimentación del ventilador e360.
Siempre reemplace los fusibles con aquellos del mismo tipo y
clasificación.
Mantenga cualquier líquido lejos del ventilador e360. Los dentro
derramados dentro del ventilador e360 pueden causar un
funcionamiento defectuoso o daño.
Siempre use técnicas antiestáticas estándar al trabajar dentro del
ventilador e360 o al manipular las piezas electrónicas.

HERRAMIENTAS
REQUERIDAS
NOTA: Use las herramientas especificadas en el manual para
realizar los procedimientos específicos.
 Destornillador grande Phillips
 Destornillador mediano Phillips
 Pinzas de punta fina

PARTES REQUERIDAS
Equipo de mantenimiento preventivo

El equipo de mantenimiento preventivo (PMK360A) incluye los


siguientes artículos.

Número de
Cantidad Descripción
parte
Equipo de filtros para FRASCOS (de
JFK100P 2 oxígeno) (y de AIRE para modelos
anteriores al e360)
Equipo de filtros para FRASCOS
KIT2103P 1
(AIRE)
Adaptador de la válvula de
ADP2105M 1
exhalación
DIA1800M 1 Diafragma para alivio de emergencia
SEL1800M 1 Sello de la válvula de exhalación
Junta tórica, sensor de flujo de
ORG1200P 1
exhalación

3-2 SER360 D1210


SECCIÓN 2

Diafragma de la válvula de
DIA1810M 1
exhalación
FLT2102P 4 Filtro de disco de 25 mm
RES2102P 1 Dosificador con filtro
CBL2132A 1 Batería de reemplazo para SBC

Equipo de revisión
El equipo de revisión (OVL360A) incluye los siguientes
artículos:
Número de
Cantidad Descripción
parte
Equipo de filtros para
FRASCOS (de oxígeno
JFK100P 2
(y de aire para modelo
anteriores e360)
Equipo de filtros para
KIT2103P 2
FRASCOS (AIRE)
Equipo de reconstrucción del
RRK1800M 1
regulador
Filtro y seguro del ventilador de
GRD1800P 2
enfriamiento
Adaptador de la válvula de
ADP2105M 1
exhalación
Adaptador de la válvula de
PPT1805A 1 Diafragma de la válvula y
montaje del cabezal
Junta tórica, sensor de flujo de
ORG1200P 1
exhalación
Diafragma para alivio de
DIA1800M 1
emergencia
Diafragma de consumo de
VLV100P 1
emergencia
Válvula de verificación de la
VLV2100M 1
salida de inhalación
FLT2102P 4 Filtro de disco de 25 mm
RES2102P 1 Dosificador con filtro
CBL2132A 1 Batería de reemplazo para SBC

Mantenimiento semestral
El mantenimiento semestral incluye el cambio de lo
siguiente:
Número de
Cantidad Descripción
parte
BAT2100A 1 Batería
SEN2103P 1 Sensor de FiO2

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

SER360 D1210 2-3


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación eléctrica,


fuentes de aire y oxígeno antes de realizar cualquier
desmontaje.

Filtros de entrada de la trampa de agua y montaje de las juntas tóricas

Figura 2-1 Reemplazo de los filtros de entrada de la


trampa de agua
Filtro de oxígeno
1. Desatornille el recipiente de recolección de la entrada de la
trampa de agua.
2. Desatornille el soporte del filtro.
3. Retire y reemplace el filtro de entrada y la junta tórica.
4. Reinstale el soporte del filtro y vuelva a ensamblar el montaje
de la trampa de agua.

Nota: Si su filtro de aire lateral es el mismo que el del filtro de


oxígeno, entonces, realice el mismo procedimiento mencionado
anteriormente para cambiar el filtro de aire.
Filtro de aire
1. Desatornille el anillo de retención que asegura el recipiente de
la trampa de agua al filtro.
2. Desatornille el soporte del filtro.
3. Retire y reemplace el filtro de entrada y la junta tórica.
4. Reinstale el soporte del filtro y vuelva a ensamblar el montaje
de la trampa de agua.

3-4 SER360 D1210


SECCIÓN 2

Cerrojo
retenedor
Borde del adaptador

Adaptador de
la válvula

ADP2105M
Adaptador de la válvula de
exhalación

Figura 2-2 Reemplazo del adaptador de la válvula de


exhalación
1. Acceda al adaptador de la válvula de exhalación levantando el
cerrojo retenedor y removiendo la válvula de exhalación y el
sensor de flujo de exhalación, vea la Figura 2-2.
2. Para remover el adaptador de la válvula de exhalación, use su
dedo para agarrar el adaptador y extráigalo directamente.
3. Para reemplazar del adaptador de la válvula de exhalación,
oriente el borde del adaptador hacia el interior de la cubierta
de la válvula de exhalación y presiónelo en su lugar.
4. Asegúrese de que el adaptador está correctamente
posicionado antes de reinstalar la válvula de exhalación y el
sensor de flujo de exhalación.

SER360 D1210 2-5


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

Diafragma de la válvula de exhalación, sello y junta tórica

Collar de la
tuerca de la
válvula de Tapa de la
exhalación válvula de
NUT1802M exhalación
CAP2112M
CAP1803M

DIA1810M

PPT1800M
Diafragma
Montaje del
cabezal PPT1801M
PPT1805A

SEL1800M

ORG1200P SLD2110M

SCR1830P

Cuerpo de la
válvula de ORG2127P
exhalación
BDY2103M
Figura 2-3 Reemplazo del diafragma, sello y junta tórica

1. Desatornille el collar de la tuerca de la válvula de exhalación y


levántelo. Después, levante la tapa de la válvula de exhalación
y el montaje del diafragma/cabezal.
2. Desensamble el montaje del diafragma/cabezal.
3. Haga el paso 2 en sentido contrario para instalar el nuevo
DIA1810M y SEL1800M.
4. Haga el paso 1 en sentido contrario para volver a ensamblar el
montaje del diafragma/cabezal, tapa de la válvula de
exhalación y el collar de la tuerca de la válvula de exhalación.
5. Ubique y reemplace la junta tórica (ORG1200P) dentro del
cuerpo de la válvula de exhalación, vea la figura 2-3.

3-6 SER360 D1210


SECCIÓN 2

Diafragma para alivio de emergencia Montaje de salida de la


Sección del panel frontal inhalación

Figura 2-4 Montaje de la salida de inhalación

Tornillo retenedor
de salida

Diafragma
Bloque de salida para alivio
de inhalación de emergencia
Adaptador de
inhalación DIA 1800M
Tapa de la
válvula de
emergencia
Figura 2-5 Reemplazo del diafragma para alivio de
emergencia
1. Acceda al montaje de salida de inhalación removiendo el panel
frontal inferior derecho, vea la figura 2-4.
2. Retire el montaje de salida de inhalación removiendo los dos
tornillos retenedores, vea la figura 2-5.
3. Retire los 4 tornillos de la tapa de la válvula de emergencia
para exponer la válvula de alivio de emergencia.
4. Introduzca el dedo y retire el diafragma de alivio de
emergencia (DIA1800M) del bloque de salida de inhalación.
5. Reemplace el diafragma para alivio de emergencia.
6. Para reinstalar los componentes y montarlos, haga el
procedimiento anterior en sentido contrario.

Filtros de disco en serie y dosificador con filtro

1. Retire los 6 tornillos que están asegurando la cubierta del


e360, retire cubierta.
2. Usando el diagrama del sistema neumático en el apéndice C
de este manual, ubique y reemplace los 4 filtros de disco N/P
FLT2102P.

SER360 D1210 2-7


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

Nota: Los filtros FLT2102P tienen conexiones Luer Lock y se


pueden reemplazar al girar los adaptadores mientras mantiene el
filtro en su mano.
3 Usando el diagrama neumático en la sección 10 de este
manual, ubique y reemplace el dosificador RES2102P con filtro.
Al reemplazar el RES2102P, la flecha sobre el dosificador debe
dirigirse en la dirección de flujo.
Nota: Si su e360 no tiene los filtros de disco en serie ya
instalados, contacte al departamento de soporte técnico de
Newport Medical Instruments para obtener los adaptadores de
filtro necesarios.

Batería de SBC
1. Retire la abrazadera de los cables que aseguran la batería
de SBC N/P CBL2132A.
2. Retire la batería de SBC N/P CBL2132A desde J1 en la
tarjeta de SBC.
3. Para reinstalar, haga los pasos 1 y 2 en sentido contrario.

Nota: Si su e360 no tiene la batería SBC ya instalada, por favor


contacte al departamento de soporte técnico de Newport Medical
Instruments para obtener instrucciones adicionales.

PROCEDIMIENTOS DE REVISIÓN
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación eléctrica,
fuentes de aire y oxígeno antes de realizar cualquier
desmontaje.
Filtro de entrada de la trampa de agua y montaje de las juntas tóricas

Para reemplazar el filtro de entrada y el montaje de las juntas


tóricas, siga los procedimientos descritos en el mantenimiento
preventivo al inicio de esta sección.
Reconstrucción del regulador de la entrada de aire y oxígeno

Cubierta Diafragma

Junta
Resorte tórica

Anillo
colector

Figura 2-6 Reconstrucción del regulador de entrada

3-8 SER360 D1210


SECCIÓN 2

Para quitar/instalar el regulador de la entrada de aire y oxígeno,


siga los procedimientos de la sección 4 de este manual,
"Remoción de válvulas Servo, reguladores, bloque de entrada y
bloque del sensor de flujo".
NOTA: Los reguladores de entrada deben estar afuera del
ventilador para desensamblar y volver a ensamblar.
Para instalar los equipos de reconstrucción de los reguladores de
entrada de aire y oxígeno, refiérase a la Figura 2-6 y haga lo
siguiente:
1. desatornille la cubierta de latón del regulador (no se necesita
ninguna herramienta) y retire el resorte, diafragma, la
arandela del diafragma, el sello con la junta tórica y la bola
(vea la Figura 2-6).
2. Reemplace las partes usadas, realizando el desensamble en
sentido contrario, con las partes del equipo de reconstrucción
del regulador N/P (RRK1800M).
NOTA: El regulador debe estar en una posición vertical para
volver a ensamblar los componentes del equipo.
3. Instale la cubierta de latón del regulador, ajuste manualmente
y asegúrese de que todos los componentes estén alineados.
NOTA: Este procedimiento es el mismo para los dos reguladores,
el de aire y el de oxígeno.
Adaptador de la válvula de
exhalación
Para reemplazar el adaptador de la válvula de exhalación, siga
los procedimientos dados en el mantenimiento preventivo al inicio
de esta sección.

Montaje del diafragma/cabezal de la válvula de exhalación

Refiérase a la imagen 2-3

1. Desatornille el collar de la tuerca de la válvula de exhalación y


levántelo. Después levante la tapa de la válvula de exhalación
y el montaje del diafragma/cabezal.
2. Reemplace el montaje completo del diafragma/cabezal (N/P
PPT1805A).
3. Haga el paso 1 en sentido contrario para volver a ensamblar el
montaje del diafragma/cabezal, tapa de la válvula de exhalación
y el collar de la tuerca de la válvula de exhalación.
4. Ubique y reemplace la junta tórica (ORG1200P) dentro del
cuerpo de la válvula de exhalación, vea la figura 2-3.

SER360 D1210 2-9


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

Filtro y seguro del ventilador de enfriamiento

Filtro y seguro del


ventilador de
enfriamiento

Figura 2- 7 Reemplazo del montaje del filtro y del seguro


Reemplace el montaje del filtro y seguro del ventilador de
enfriamiento (GRD1800P), vea la Figura 2-7.

Diafragma para alivio de emergencia

Para reemplazar el diafragma de alivio de emergencia, siga los


procedimientos dados en el mantenimiento preventivo al inicio de
esta sección.
Diafragma de consumo de emergencia
Tornillos retenedores
del bloque de mezcla
(2)
Bloque de
mezcla

Válvula de consumo
de emergencia

Tornillos retenedores de
la válvula de consumo de
emergencia (2)
Figura 2-8 Reemplazo del diafragma de consumo de
emergencia

3-10 SER360 D1210


SECCIÓN 2

4. Retire la cubierta superior siguiendo el procedimiento de la


sección 4 de este manual, "Remoción de la cubierta superior".
5. Retire el panel neumático siguiendo el procedimiento de la
sección 4 de este manual, "Remoción del panel neumático".
6. Retire los sensores de flujo inspiratorio siguiendo el
procedimiento de la sección 4 de este manual, "Remoción de
los sensores de flujo inspiratorio".
7. Retire los tornillos retenedores de la válvula de consumo de
emergencia, vea la Figura 2-8.
8. Retire la válvula de consumo de emergencia usando las pinzas
de punta fina.
9. Reemplace el diafragma de consumo de emergencia
(VLV100P) y reinstale el montaje realizando el procedimiento
anterior en sentido contrario.

Válvula de verificación de la salida de inhalación

Válvula de verificación de
la salida de inhalación

Figura 2-9 Válvula de verificación de la salida de inhalación

1. Retire el bloque de mezcla removiendo los dos tornillos


retenedores, vea la figura 2-8.
2. Retire el adaptador de inhalación del montaje de salida de
inhalación, vea la Figura 2-5.
3. Introduzca un dedo y empuje la válvula de verificación de la
salida de inhalación, vea la Figura 2-9.
4. Reemplace el diafragma de la válvula de verificación de la
salida de inhalación (VLV2100M).
5. Para reinstalar los componentes y montarlos, haga el
procedimiento anterior en sentido contrario.

SER360 D1210 2-11


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

Filtros de disco en serie y dosificador con filtro


Para reemplazar los filtros de disco en serie y el dosificador con
filtro, siga los procedimientos descritos en el mantenimiento
preventivo al inicio de esta sección.

Nota: Si su e360 no tiene los filtros de disco en serie ya


instalados, contacte al departamento de soporte técnico de
Newport Medical Instruments para obtener los adaptadores de
filtro necesarios.
Batería de SBC
Para reemplazar la batería N/P CBL2132A, siga los procedimientos
dados en el mantenimiento preventivo al inicio de esta sección.

Nota: Si su e360 no tiene la batería SBC ya instalada, por favor


contacte al departamento de soporte técnico de Newport Medical
Instruments para obtener instrucciones adicionales.

MANTENIMIENTO BIANUAL

Batería interna
Reemplace la batería interna mínimo cada 2 años o con la
frecuencia necesaria para mantener los requerimientos de
operación.

Para quitar/instalar la batería interna, siga los procedimientos de


la sección 4 de este manual, "Remoción de la batería interna".

Precaución: Para evitar descargar el voltaje de la batería, no


permita que ningún objeto metálico (incluyendo las
herramientas) toquen los conectores de la batería.

Advertencia: Observe que la polaridad es correcta al volver a


conectar los conectores de la batería.
Sensor de oxígeno
Reemplace el sensor de oxígeno mínimo cada 2 años o con la
frecuencia necesaria para mantener los requerimientos de
operación.

Para quitar/instalar el sensor de oxígeno, siga el procedimiento de


la sección 4 de este manual (Remoción y reemplazo del sensor de
oxígeno N/P SEN2103P).
Tubería

La tubería dentro del ventilador e360 no necesita ser reemplazada


en ningún intervalo de tiempo predeterminado; sin embargo,
Newport es consciente de que la tubería puede necesitar ser
reemplazada ocasionalmente. Durante el procedimiento de
revisión, inspeccione cuidadosamente toda la tubería en busca de
degradación, fisuras o fragilidad. Si la tubería presenta cualquiera
de esos síntomas, reemplácela en donde sea necesario.
3-12 SER360 D1210
SECCIÓN 2

Si la tubería necesita ser reemplazada, por favor contacte a


Servicio al Cliente y ordene el equipo de reemplazo de tubería
para el e360.

Refiérase al diagrama del sistema neumático del e360


(SPD2100A) ubicado en el apéndice C para cortar cada tubo a la
longitud adecuada y reemplace la tubería desgastada en el
ventilador e360.
Al finalizar

Después de que la revisión esté completa, realice una calibración


neumática y electrónica como se indica en la sección 5 de este
manual y en el Procedimiento de verificación de operación como
se muestra en la Sección 6.
PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE PARA e360
INFORMACIÓN
GENERAL
Los siguientes artículos son necesarios para la actualización del
software.
 El último software en una memoria USB
 Instrucciones de actualización del software
 Circuito de paciente reutilizable NMI (PBC340A) o uno equivalente
 Tapa para el extremo de conexión del circuito de paciente (CAP100P)
o uno equivalente.

Nota: Siga este procedimiento para cargar el software después de


realizar el reemplazo de una tarjeta madre, tarjeta de visualización o un
componente de SBC.
PROCEDIMIENTO DE
ACTUALIZACIÓN
1. Confirme que el ventilador e360 está apagado (OFF) y conecte el
cable de alimentación de CA a la salida de CA de la pared (vea la
Figura 2-13 para la ubicación del módulo de entrada de energía).
2. Presione y mantenga el botón "Aceptar" y encienda el equipo.
3. Suelte el botón "Aceptar" el Logo de NMI cuando aparezca en la
pantalla.
4. Espere unos minutos hasta que el Modo de Descarga/Diagnóstico de
software aparezca en pantalla, vea la Figura 2-11.
5. Conecte la memoria USB (con el último software) al puerto USB al
respaldo del panel del ventilador e360 (vea la Figura 2-13 para ubicar
el puerto USB).
6. Presione “Inicio de descarga” sobre la pantalla táctil (Figura 2-11). El
ventilador e360 emitirá un pito corto. El mensaje “Toque la selección
para empezar” en la pantalla cambiará por un mensaje parpadeante:
“descargando….” dependiendo de la versión anterior del software
que está en su e360, la descarga de éste puede tomar de 2 a 3
minutos hasta 40 a 45 minutos.

SER360 D1210 2-13


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

Ventilador Newport e360


Toque la selección para empezar

Empezar
descarga

Empezar
diagnóstico

Figura 2-11 Pantalla modo de descarga/diagnóstico de software

7. Cuando la descarga del software haya finalizado, el ventilador


emitirá un pito corto. El mensaje “Descarga completa” aparecerá
en la pantalla y el parpadeo se detendrá.
8. Apague el ventilador e360.
9. Espere al menos 10 segundos y vuelva a encender el ventilador
e360.
10. Espere hasta que el mensaje "Ventilación en espera aparezca en
pantalla.
11. Presione “Empezar a ventilar” para empezar a ventilar.
12. NOTA: Debido a que los suministros de Aire/O2 no están
conectados, aparecerá una alarma de "Pérdida de Aire/O2".
Despreocúpese de la alarma mientras verifica que el software fue
instalado correctamente.
13. Después de que presione el botón “Empezar ventilación”
confirme que el mensaje de “Software incompatible….” no
aparece en la pantalla. Si el mensaje aparece en la pantalla táctil
LCD, quiere decir que la descarga del software NO se completó
satisfactoriamente. Repita los pasos 1 a 6. Si el mismo problema
continúa, contacte al representante de NMI para obtener ayuda
adicional.
14. Presione el botón “Funciones extendidas” en el panel de control
frontal.
15. Presione el botón “Historial de eventos” en la pantalla táctil LCD.
16. Confirme que el software está debidamente actualizado al revisar
el número de versión del software (vea la Figura 2-12 en la
esquina superior izquierda).
3-14 SER360 D1210
SECCIÓN 2

ADULTO

REGISTRO
HISTÓRICO DE
HORA FECHA EVENTO
EVENTOS
PAW BAJA
PAW ALTA
VE BAJA
VE ALTA
VT
HISTORIAL
PEEP DE EVENTOS
Límite de P
P de soporte
P de disparo
VELOCIDAD
V
FI02

CONFIGURACIONES
DEL VENTILADOR

Figura 2-12 Pantalla del registro de historial de eventos


17. La nueva versión del software se descargó satisfactoriamente.
18. Retire la memoria USB del puerto USB ubicado atrás del
ventilador e360.

Prueba de verificación del circuito y diagnóstico

ADVERTENCIA: Antes de regresar el ventilador e360 para el uso del


paciente después de actualizar el software, usted debe realizar lo siguiente:

1. Apague el ventilador e360.


2. Conecte el suministro de aire de grado medicinal a la entrada de aire al
respaldo del panel del ventilador e360 y asegúrese de que el suministro
de aire de grado medicinal es capaz de proporcionar al menos 30 psi y
que no excede los 90 psi. (Vea la Figura 2-13 para la entrada de aire).
3. Conecte el circuito de paciente adecuado al ventilador e360 como se
muestra en la Figura 2-14. Obstruya el circuito de paciente usando una
TAPA. No se requiere un filtro y pulmón de prueba para esta indicación.
4. Encienda de nuevo el ventilador e360.
5. Espere hasta que el mensaje "Ventilación en espera aparezca en
pantalla.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil LCD como se
muestra en la Figura 2-15.
7. Presione el botón“Verificación de circuito” en la pantalla táctil LCD, y el
mensaje “Prueba de verificación de circuito en progreso” aparecerá
en la pantalla táctil LCD como se muestra en la Figura 2-16.

SER360 D1210 2-15


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

8. Cuando la prueba de circuito finaliza satisfactoriamente, aparecerá en


la pantalla táctil LCD el mensaje "Verificación de circuito
APROBADO"
9. Si la prueba de circuito falla, el mensaje "Verificación de circuito
FALLÓ" aparecerá en la pantalla táctil LCD. Por favor revise que el
circuito de respiración no tenga fugas y presione el botón
“Verificación de circuito” en la pantalla táctil LCD y repita la
verificación de circuito. Si la verificación de circuito no pasa, por favor
contacte al representante de NMI para obtener ayuda adicional.
10. Presione el botón"Configuración y calibración" en el panel de control.
11. Presione el botón"TÉCNICO" en la pantalla táctil LCD, vea la Figura 2-
17.
12. Presione el botón"Configuración Regional" en la pantalla táctil LCD,
vea la Figura 2-17.
13. Presione el botón"Altitud" en la pantalla táctil LCD y la configuración “_
ft/_ m” empezará a parpadear.
14. Mientras los números parpadean, rote la perilla de ajuste del codificador
para cambiar el nivel de altitud según la ubicación en donde se va a
realizar este procedimiento. (Por ejemplo, si la ubicación es a nivel del
mar, entonces ajuste la configuración de altitud en “0 m / 0 ft”).
15. Presione el botón “Aceptar” para ajustar la nueva configuración de
altitud y el parpadeo se detendrá.
16. Espere por 15 ~ 20 segundos.
17. Apague el ventilador e360 (“OFF”)
18. Presione y mantenga presionado el botón “Aceptar” y luego encienda
(“ON”) el ventilador e360 para entrar en la pantalla de descarga de
software como se muestra en la Figura 2-11. El botón “Aceptar” se
puede soltar una vez el ventilador emita un pito corto.
19. Presione el botón “Empezar diagnóstico” en la pantalla táctil LCD y el
título Datos de diagnóstico aparecerá en la pantalla de como se
muestra en la Figura 2-18.
20. Presione el "Botón disp" en el panel de control. Rote la perilla de ajuste
del codificador para cambiar el valor en la ventana de la pantalla a “d9”
y presione el botón “Aceptar”.
21. Obstruya el circuito desde la pieza-y usando una TAPA. (No use un
pulmón de prueba).
22. Presione el botón “Inflación manual” para empezar la calibración del
sensor de flujo de exhalación, d9. Espere por 30 segundos ~ 1
minuto hasta que los números de “Flujo de aire TSI :“ y “Flujo de
exhalación:“ empiecen a aumentar gradualmente y el flujo de aire se
entregue desde el ventilador e360. Se requieren de 6 ~ 10 minutos
para completar la calibración del sensor de flujo de exhalación, (vea la
Figura 2-18).

3-16 SER360 D1210


SECCIÓN 2

23. Cuando el flujo entregado desde el ventilador e360 se detiene y el


“Mensaje” cambia a “Prueba completada”, entonces la calibración del
sensor de flujo de exhalación finalizó satisfactoriamente, vea la Figura
2-18.
24. Apague el ventilador e360.
25. Desconecte la fuente de aire de grado medicinal de la entrada de aire al
respaldo del panel del ventilador e360.
26. Desconecte el cable de alimentación de CA de la salida de CA de la
pared.
27. Después de finalizar la instalación de la actualización del software,
usted debe diligenciar el "Formulario de actualización de software del
ventilador e360 de Newport" con los números de serie, números de
parte y firmas y enviarlos al departamento regulatorio de Newport a
través de un fax al: +1.714.427. 0839.

Si tiene alguna pregunta por favor contacte al Departamento de Servicio


Técnico de Newport:
Tel: +1.714.427.5811 ext. 500, Fax: +1.714.427-0572
Correo electrónico: TechService@NewportNMI.com

Entrada de O2 Entrada de aire

USB
Conexión

Filtro del
ventilador de
enfriamiento

Módulo de
entrada de
alimentación

Figura 2-13 Panel trasero del ventilador e360

SER360 D1210 2-17


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

Pieza-Y

Circuito de
respiración

Figura 2-14 Configuración del circuito de paciente

ADULTO Ventilación en espera


Verificación
Verificación del del circuito
circuito
1. Una todo el circuito de respiración Sensores

2. Obstruya la pieza-Y del Configuración


circuito del paciente
3. Presione el botón de verificación de
circuito para empezar
Configuración
EMPEZAR LA VENTILACIÓN técnica

Figura 2-15 Pantalla de ventilación en espera

3-18 SER360 D1210


SECCIÓN 2

Ventilación en espera

Prueba de VERIFICACIÓN
DEL CIRCUITO
verificación del
circuito y SENSORES
diagnóstico
CONFIGURACIÓN
DEL PACIENTE

ASPECTOS
TÉCNICOS

P máx. PEEP FIO2 MVE VTE FR tot


Aspecto
s
básicos
Figura 2-16 Pantalla de verificación del circuito

ADULT
O

ValueLink Configuración Verificación


Protocolo com regional del circuito

Brillo de la Sensore
pantalla s
dd/mm/aaaa Configuración
14 08
Formato de del paciente
Hora (hh) Minuto (mm)
fecha
10 15 2005
Mes (mm) Día (dd) Año (aaaa)

Configuración
técnica

Básico

Figura 2-17 Pantalla técnica

SER360 D1210 2-19


MANTENIMIENTO, REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

Datos de diagnóstico

FIO2
Flujo de Aire TSI
Flujo de O2 TSI
Flujo de exhalación
Suministro de aire
Suministro de O2
Máquina 1
Máquina 2
Presión de mando
ID del mensaje

Figura 2-18 Pantalla de datos de diagnóstico

3-20 SER360 D1210


SECCIÓN 2

FORMULARIO DE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE DEL


VENTILADOR NEWPORT e360

EL FORMULARIO COMPLETAMENTE DILIGENCIADO DEBE ENVIARSE POR FAX AL


DEPARTAMENTO DE ASUNTOS REGULATORIOS DESPUÉS DE COMPLETAR LA
ACTUALIZACIÓN

Envíe por fax el formulario completamente diligenciado a: 1.714.427.0839 con atención a


AR/AC
O envíe un correo electrónico con la información solicitada a: regulatory@NewportNMI.com

Nombre de las instalaciones:


________________________________________________________________

Dirección de las instalaciones:


______________________________________________________________
____________________________________________________________________________

Modelo de e360: WWE ☐ WWP ☐ WWS ☐ USS ☐ Otro ☐ __________________

Idioma: ________________________________________________________

Hora local: ____________________________________________________

Número de serie del modelo e360: __________________________________________

Versión anterior del software: ______________________________________________

Versión actualizada del software: __________________________________________

Compañía que realiza el servicio técnico: _______________________________________

Dirección de la compañía que realiza el servicio técnico: _____________________________

Software actualizado por

por: Fecha:________________
____________________________________

Calibración del sensor de flujo de exhalación, d9 realizada

por: Fecha: _______________


____________________________________

SER360 D1210 2-21


3.GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Guía de solución de problemas.......................................... 3-1
Mensajes de alerta del dispositivo.................................... 3-3

SER360 D1210
SECCIÓN 3

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


La tabla 3-1 puede proporcionar una guía para determinar la
causa y posibles acciones correctivas para los problemas de
ventilación. Newport no garantiza que la acción correctiva
sugerida resolverá el problema.

Contáctese con el Departamento de Servicio Técnico para


obtener soporte adicional.

Tabla 3-1 Guía para la solución de problemas

Problema Causa potencial Acción sugerida

Verificación de falla del Fuga del circuito del paciente Inspeccione el circuito del paciente.
circuito Fuga de la sección de exhalación Desensamble la válvula de exhalación
Fuga de la sección de inhalación para inspeccionar el diafragma de la
Fuga de la conexión de la tubería válvula de exhalación y el sello.
dentro del ventilador Inspeccione el adaptador de la válvula de
exhalación.
Apriete la salida de flujo de exhalación.
Apriete el sensor de oxígeno.
Inspeccione el diafragma de alivio de
emergencia.
Inspeccione la tubería neumática dentro
del ventilador.
Inspeccione el montaje de los sensores
de flujo de aire/oxígeno TSI.
Limpie o reemplace el diafragma de
consumo de emergencia.
Inspeccione el sello de caucho entre el
bloque de la salida de inhalación y el
bloque de mezcla.
Error/daño en sensor de Sensor de flujo de exhalación Reemplace el sensor de flujo de
flujo defectuoso exhalación.
Cables de los sensores de flujo de Reemplace los cables de los sensores de
exhalación defectuosos, afuera y flujo de exhalación, afuera y adentro.
adentro Reemplace el cable que va de la tarjeta
Cable que va de la tarjeta de los de los sensores de exhalación hacia la
sensores de exhalación hacia la tarjeta principal.
tarjeta principal defectuoso Reemplace la tarjeta de los sensores de
Tarjeta de los sensores de exhalación.
exhalación defectuosa
El ventilador no puede Falla en el regulador de la válvula Realice la verificación operacional
alcanzar o mantener un de alivio de presión Procedimiento para diagnosticar el
volumen corriente, presión Falla en la válvula solenoide problema
meseta o presión basal. cruzada Reemplace cualquier parte que pueda
Falla en la válvula solenoide de la estar defectuosa.
máquina cero

SER360 D1210 3-1


GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La gráfica de barras de Falla en la válvula solenoide de la Reemplace el solenoide y / o la tarjeta de


presión no muestra un máquina en cero circuito impreso (PCB por sus siglas en
incremento en la presión. inglés)
Mal funcionamiento de la tarjeta
análoga

Problema Causa potencial Acción sugerida

La batería interna no carga. La batería o hardware de carga de Reemplace la batería interna o


la batería defectuosos. reemplace la PCB de suministro de
alimentación CD-CD.
Pérdida de energía de la No hay batería, está descargada o Recargue o reemplace la batería.
batería defectuosa. Hardware de la batería Reemplace la PCB de suministro de la
defectuoso alimentación CD-CD.
Alarma de bajo suministro La presión de suministro no está Asegúrese de que ambos suministros de
de gas. dentro del rango especificado (30 gas tienen una presión de al menos 30
90 psig). psig.
Suministro de gas defectuoso Verifique que las fuentes de gas tienen
Transductor o tarjeta análoga las presiones correctas.
defectuosa Reemplace la tarjeta análoga.
El regulador de presión no está Calibre o reemplace el regulador.
configurado correctamente o está Verifique que todos los tubos están
defectuoso. conectados adecuadamente.
El tubo ubicado sobre el
transductor se ha desconectado.
Durante la fase inspiratoria Falla en el regulador de entrada o Calibre los reguladores de aire y
de una respiración falla en la válvula servo oxígeno; reemplace si la calibración no
obligatoria, no hay flujo o el es exitosa.
flujo es bajo en el puerto de
inspiración.
El ventilador no puede Con base en el mensaje del error Calibre las válvulas servo; reemplace si
hacer su ciclo, se oye la calibración no es exitosa.
una alarma y se muestra Refiérase a la Tabla 3-2, mensajes de
un mensaje de error en la alerta del dispositivo.
ventana de mensajes.
Flujo de exhalación de Cable del sensor de flujo Vuelva a conectar el cable al sensor de
seguimiento en cero desconectado flujo de exhalación. Verifique que las
Sensor de flujo defectuoso clavijas en el cable conector no estén
PCB del sensor de flujo de dañadas.
exhalación defectuoso Reemplace el sensor de flujo.
Reemplace la PCB del sensor de flujo de
exhalación.
Los valores de seguimiento Filtro de bacterias obstruido o Desensamble y limpie el módulo de
de los flujos o volúmenes ausente exhalación, reemplace el sensor de flujo
exhalados difieren de la Sensor de flujo de exhalación sucio de exhalación.
configuración. Falla en el calentador de Toque el filtro para bacterias. Si no está
exhalación tibio al tacto, reemplace el calentador de
Las configuraciones del ventilador exhalación.
para el ajuste de humedad para el Selección correcta del "Tipo de circuito"
"Tipo de circuito" son incorrectas en el ajuste del paciente.
para el sistema humidificador en
uso.
Reemplace el filtro para bacterias.
3-2 SER360 D1210
SECCIÓN 3

Los valores de seguimiento Sensor de oxígeno defectuoso Reemplace el sensor de oxígeno.


de FIO2 son diferentes a Tarjeta análoga defectuosa Reemplace la tarjeta análoga.
los de la configuración.
No hay alarma sonora Parlante de alarma, tarjeta de Reemplace el parlante de alarma o la
sonido o SBC defectuoso tarjeta de sonido o el SBC.

Al estar encendido el Batería agotada en la tarjeta SBC Reemplace la batería en la tarjeta de


equipo, el mensaje SBC defectuoso SBC.
"Presione F1 para Reemplace la tarjeta de SBC.
continuar" permanece en la
pantalla LCD.
La pantalla LCD solamente Archivos corruptos en la tarjeta CF Reemplace la tarjeta CF.
permanece blanca. (CompactFlash). Reemplace la tarjeta SBC.
Tarjeta SBC defectuosa

Problema Causa potencial Acción sugerida

La pantalla LCD solamente Archivos corruptos en la tarjeta CF Reemplace la tarjeta CF


permanece negra. Tarjeta SBC defectuosa Verifique que el voltaje en la quinta
Tarjeta de pantalla defectuosa base de soldadura desde el lado
Pantalla LCD defectuosa superior izquierdo del conector LCD 1
tiene al menos 2,5 voltios. Si no,
reemplace la tarjeta SBC
Reemplace la tarjeta de pantalla
Reemplace la pantalla LCD
La alimentación de energía Tarjeta SBC defectuosa Reemplace la tarjeta SBC
de e360 se reinicia Tarjeta de secuencia de Reemplace la tarjeta de secuencia de
alimentación de energía defectuosa alimentación de energía
El software no se puede Barras de descarga USB Reemplace las barras de software USB
descargar defectuosas

SER360 D1210 3-3


GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MENSAJES DE ALERTA DEL DISPOSITIVO

La tabla 3-2 define las violaciones de alerta del dispositivo y los


mensajes que pueden aparecer en la ventana de mensajes. El
primer renglón en la ventana de mensaje muestra la fecha y
hora del error; el segundo renglón en la ventana muestra el
mensaje del error.

Tabla 3-2 Mensajes de alerta del dispositivo

Violación de alerta del Mensajes de Nivel de Definiciones


dispositivo violación prioridad
Falla en las El microprocesador Alto El procesador de seguimiento no responde a
comunicaciones de de seguimiento falló una solicitud del procesador de control. El
control procesador de seguimiento no está
funcionando.
Falla en unidad de La unidad de Alto El procesador de control en la PCB principal
procesamiento central procesamiento está en mal estado.
(CPU) central (CPU) falló.
Falla por control de Sistema Interno M Alto El procesador de control ha detectado una
excepciones operación anormal como una instrucción
ilegal o una división por cero que fue
generada por el software de control.

Falla en la memoria de La memoria de Alto La memoria RAM usada en el procesador de


acceso aleatorio (RAM) acceso aleatorio control en la PCB principal está dañada.
de control (RAM) de control
falló.
Falla en la memoria de La memoria de sólo La que almacena el código del procesador de
sólo lectura (ROM) de lectura (ROM) de memoria control tiene una suma de verificación
control control falló. Alto de sólo incorrecta.
lectura
Falla en la continuidad Las tareas de control Alto Las tareas del software del procesador de
de las tareas de control fallaron control han operado fuera de la secuencia.

Falla en la memoria La memoria RAM Alto La memoria RAM compartida entre los
RAM dual dual falló procesadores de control y seguimiento está
dañada.

3-4 SER360 D1210


SECCIÓN 3

Violación de alerta del Mensajes de Nivel de Definiciones


dispositivo violación prioridad
Falla en las Falló el Alto El procesador de control no responde a una
comunicaciones de microprocesador de solicitud del procesador de seguimiento. El
seguimiento control procesador de control no está funcionando.

Falla en la CPU de La CPU de Alto El procesador de seguimiento en la PCB


seguimiento seguimiento falló principal está en mal estado.
Falla por seguimiento Sistema interno C Alto El procesador de seguimiento ha detectado
de excepción una operación anormal como una instrucción
ilegal o una división por cero que fue
generada por el software de seguimiento.

Falla en la memoria La memoria RAM de Alto La memoria de acceso aleatorio usada en el


RAM de seguimiento seguimiento procesador de seguimiento en la PCB principal
falló está dañada.

Falla en las tareas de Las tareas de Alto Las tareas del software del procesador de
continuidad de seguimiento fallaron. seguimiento han operado fuera de la
seguimiento. secuencia.
Falla de alimentación Falla de alimentación Alto Alimentación de CD fuera de tolerancia
Verifique +12 VCD, –12 VCD y +5 VCD. (El
e360 pudo haber sido alimentado por una
batería interna hasta que se agotó y resultó
en una alerta del dispositivo).
Error en el sensor de Error en el sensor de Alto Pérdida de presión a los transductores de la
presión presión máquina 1 o la máquina 2 (puede ser causada
por un tubo discontinuo, falla en el solenoide
de reajuste a cero o un transductor de presión
defectuoso).

SER360 D1210 3-5


4. REMOCIÓN Y
REEMPLAZO DE
COMPONENTES
Remoción de componentes clave
– Preparación ............................... ..................... 4-1
– Herramientas requeridas........... ..................... 4-1
Válvula de exhalación y sensor de flujo de exhalación
.................................................. …………............... 4-2
Cable del sensor de flujo de exhalación (exterior)
(CBL2123P)................................................. ........... 4-3
Cubierta de arriba CVR2101M).................. ........... 4-3
Montaje del panel frontal (DSP2102A)................. . 4-4
Tarjeta principal (PCB2100A) ..................... ........... 4-5
Soporte de la tarjeta principal (CVR2103M)............ 4-6
Tarjeta de la pantalla (PCB2102A) ............. ........... 4-7
Tarjeta de interfaz de la pantalla táctil (PCB2105P) 4-8
Cable LCD grande (CBL2105A) ................. ........... 4-9
Cubierta del panel frontal (CVR2104M)...... .......... 4-10
Codificador óptico (ENC1800P)................. .......... 4-11
LED de alarma............................................ .......... 4-11
Pantalla LCD (DSP2105P)......................... .......... 4-11
Pantalla táctil (PNL2105P) ....................... .......... 4-12
Montaje del panel neumático (SVO2101A). …….. 4-13
Válvulas servo, reguladores, bloque de entrada y
bloque del sensor de flujo........ ………................. 4-15
Montaje del regulador y el solenoide (BKT2105A)
.................................................. ……….......... 4-16
Sensores de flujo inspiratorios............................... 4-17
Montaje del bloque principal de salida del flujo
(BLK2108M) ......................………………............. 4-18
Sensor de oxígeno (SEN2103P) ......................... 4-19
Montaje del bloque de salida de inhalación y bloque
de mezcla .................................…………….......... 4-20
Tarjeta análoga (PCB2104A)............................... 4-21
Montaje del calentador (HTR1200A) ............................ 4-22
Colector de exhalación (MNF2110A)........................ 4-23
Tarjeta del sensor de flujo de exhalación (PCB2103P) ..... 4-24
SER360 D1210
Batería (BAT2100A) ............................................ 4-25
Alimentación de CA a CD (PWR2100P)............... .. 4-26
Tarjeta de alimentación de CD a CD (PCB2101A) 4-27
Tarjeta del procesador de sonido (PCB2106P) ...... 4-28
Computador de tarjeta única (SBC2100P).............. 4-28
Tarjeta de secuencia de alimentación (PCB2107A) 4-30
SECCIÓN 4

Remoción de componentes clave

A menos que se indique lo contrario, reinstale las partes haciendo el


procedimiento de desensamblaje en sentido opuesto.

Preparación

Antes de realizar cualquier reparación o servicio técnico en el ventilador


e360 haga lo siguiente:
1. desconecte la alimentación;
2. apague o desconecte los suministros de aire y oxígeno;
3. colóquese una manilla contra ESD y realice los procedimientos en un
ambiente seguro de ESD.

Herramientas requeridas

 Destornillador Phillips #0
 Destornillador Phillips #1
 Destornillador Phillips #2
 Destornillador plano #1
 Llave hexagonal de 5/64"
 Llave para tuercas 7/32” o llave inglesa
 Llave para tuercas de 11mm o llave inglesa
 Llave dinamométrica ajustada a 8 pulgadas/libras
 Manilla antiestática
 Caneca para partes antiestática

ADVERTENCIApara evitar la posibilidad de choque eléctrico, no toque


el transformador de alimentación al realizar el servicio técnico del
ventilador.

Estas instrucciones deben ser usadas sólo por un técnico entrenado en


la fábrica de Newport Medical Instruments. No realice ninguna
modificación o reparación no autorizada al ventilador o a sus
componentes.

Precaución para evitar dañar el equipo, siempre use las precauciones


estándar contra descargas electrostáticas (ESD), incluyendo una
manilla ESD al realizar el servicio técnico del ventilador.

Nota: Si los componentes de la tarjeta principal, la tarjeta de la pantalla


o del computador de una sola tarjeta se reemplaza, el software del e360
se debe recargar. Siga el procedimiento de actualización del software
en la sección 2 para cargar el software. Contáctese con el Servicio
Técnico de Newport si necesita el equipo de software

SER360 D1210 4-1


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Remoción de la válvula de exhalación y del sensor de flujo de exhalación

Precaución: El sensor de flujo de exhalación es un instrumento


preciso y delicado. Tenga cuidado de no alterar los alambres de
medición al manipularlo. El ciclo de vida del sensor está limitado
y dependerá del cumplimiento de las precauciones de
manipulación y de la capacidad de calibrar el sensor. Siempre
asegúrese de que el sensor de flujo está completamente seco
antes de la instalación.

Para desconectar
el cable CBL2123P
del colector de
exhalación
MNF2110A, hale el
collar del cable
hacia afuera.

Para desconectar
el cable CBL2123P
del sensor de flujo
de exhalación
FLS2101P, hale el
conector hacia
arriba.

Figura 4-1 Válvula de exhalación y sensor de flujo de


exhalación
Refiérase a la Figura 4-1 y siga los siguientes pasos:
1. Abra la puerta del panel frontal en el extremo inferior izquierdo
del ventilador para exponer la válvula de exhalación EXH2105A
y el sensor de flujo FLS2101P.
2. Retire la válvula de exhalación EXH2105A quitando el cerrojo
retenedor.
3. Desconecte el cable del sensor de flujo CBL2123P del cuerpo
plástico del sensor de flujo FLS2101P halando el cable hacia
arriba. No lo tuerza.
4. Con un movimiento de giro, retire el sensor de flujo FLS2101P
plástico de la salida de la válvula de exhalación EXH2105A.
5. Para reinstalar el sensor de flujo y la válvula de exhalación
EXH2105A, haga los pasos anteriores en sentido contrario.
NOTA: Para volver a conectar el cable al cuerpo del sensor, tenga
cuidado de alinear el puerto del sensor a la muesca en el conector
del cable. Presiónelo de una vez, no lo tuerza.

6-2 SER360 D1210


SECCIÓN 4

Remoción y reemplazo del cable del sensor de flujo de exhalación (exterior)


CBL2123P
1. Realice los pasos anteriores para retirar la válvula de exhalación y el
sensor de flujo de exhalación.
2. Retire el cable del sensor de flujo de exhalación (exterior) CBL2123P
del colector de exhalación MNF2110A halando el collar del cable
conector.
3. Para reinstalar el cable al colector de exhalación MNF2110A, alinee la
llave sobre el conector con la muesca del conector hembra sobre el
colector de exhalación MNF2110A.
Nota: El mecanismo de cierre del conector puede ser fácilmente retirado
al halar el collar del conector. NO desconecte el conector halando del
cable.

Remoción y reemplazo de la cubierta superior CVR2101M

Retire los 6
tornillos, 3 a
cada lado,
asegurando
la cubierta
superior.

Figura 4-2 Cubierta superior

Refiérase a la Figura 4-2 y siga los siguientes pasos:


1. Rote el e360 de manera que la parte de atrás del ventilador esté
frente a usted.
2. Ubique los 6 tornillos que aseguran la cubierta del e360 y
retírelos.

SER360 D1210 4-3


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

3. Agarre los mangos de los lados del ventilador e360, quite los
lados del chasis y deslice la cubierta del ventilador e360.
4. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 3 en sentido contrario.

Remoción y reemplazo del montaje del panel frontal DSP2102A

Retire los 4
tornillos, 2 a
cada lado.

Figura 4-3 Montaje del panel frontal DSP2102A

Refiérase a la Figura 4-3 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos 1 y 2 para retirar la cubierta superior.
2. Ubique los cuatro tornillos que aseguran el montaje del panel
frontal al chasis del ventilador e360 y retírelos.
3. Tire hacia adelante cuidadosamente y retire el montaje del
panel frontal del chasis del ventilador e360. Ubique y retire los
siguientes cables.
 CBL2101A desde J2 ubicado sobre PCB2100A
 CBL2118A desde J13 ubicado sobre PCB2100A
 CBL2110A desde J8 ubicado sobre PCB2100A
 CBL2113A desde J10 ubicado sobre PCB2100A
 Los cables de la válvula servo de aire y oxígeno desde J705
(aire) y J706 (oxígeno) ubicados sobre PCB2100A
 CBL2107A desde J708 ubicado sobre PCB2100A
 CBL2127A desde J9 ubicado sobre PCB2100A
 CBL2105A desde la conexión LCD1 ubicado sobre SBC2100P
 2 cables de alambre de CBL2112A desde la conexión TS1 del
 SBC2100P El TS1 es un conector de 6 clavijas ubicado de
manera adyacente al parlante SPK1.

6-4 SER360 D1210


SECCIÓN 4

 2 cables de alambre de CBL2112A desde la conexión IR del


SBC2100P. El IR es un conector de 5 clavijas ubicado al fondo
del SBC2100P.
4. Después de que se han retirado todos los cables
mencionados anteriormente, retire completamente el
montaje del panel frontal y póngalos en una superficie
estable.
5. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 3 en sentido contrario.
Nota: El cable CBL2112A se divide en dos conectores: un conector
de 5 clavijas con 2 alambres y un conector de 6 clavijas con 3
alambres. Asegúrese de que los 3 alambres estén hacia afuera al
conectar el conector de 6 clavijas ubicadas sobre el SBC2100P.
Nota: Hay un pequeño agujero adyacente a J9 ubicado sobre
PCB2100A, que polariza el conector.
Remoción y reemplazo de la tarjeta principal PCB2100A

Retire 4
tornillos y
arandelas

Cables
CBL2102A y CBL2106
CBL2125A conectado a
conectados a J4 ubicado
P308 y P309 sobre
ubicados sobre PCB2100A
PCB2100A

Cable LCD
CBL2105A

Cables
CBL2112A a
SBC2100P

Figura 4-4 Tarjeta principal PCB2100A

Refiérase a la Figura 4-4 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar el montaje del panel
frontal DSP2102A.
2. Retire el cable CBL2106A de J4 ubicado sobre PCB2100A.
3. Retire el cable CBL2102A de P308 y CBL2125A de P309
ubicado sobre PCB2100A.
4. Retire 4 tornillos y arandelas que aseguran la tarjeta principal al
soporte de la tarjeta principal.

SER360 D1210 4-5


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

5. Para protegerse de ESD, localice la tarjeta principal en un


contenedor seguro de ESD.
6. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 3 en sentido contrario.
Refiérase al diagrama de sistemas de cableado en el Apéndice
C de este manual.
Nota: Si la tarjeta principal PCB2100A se reemplaza, el ventilador
e360 necesitará que se recargue el software y se realicen las
calibraciones D1, D2, D4 y D9.
Nota: Refiérase a la sección 2 para el procedimiento de
actualización de software. Refiérase a la sección 5 para las demás
calibraciones.
Remoción y reemplazo del soporte de la tarjeta principal CVR2103M
CBL2106 conectado a
J4 ubicado sobre Tarjeta
PCB2100A principal,
PCB2100A
CBL2102A y
CLB2125A

Retire 4
tornillos, 2 a
cada lado

CVR2103M

Figura 4-5 Soporte de la tarjeta principal CVR2103M

Refiérase a la Figura 4-5 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar el montaje del panel
frontal DSP2102A.
2. Retire el cable CBL2106A de J4 ubicado sobre PCB2100A.
3. Retire los cables CBL2125A y CBL2102A de los LED superiores.
4. Retire 4 tornillos y arandelas que aseguran el soporte de la tarjeta
principal al montaje del panel frontal.
5. Levante cuidadosamente el soporte de la tarjeta principal y
alimente los cables CBL2105A, CBL2106A y CBL2112A a través
del agujero ubicado sobre el soporte de la tarjeta principal.

6-6 SER360 D1210


SECCIÓN 4

6. Coloque el soporte de la tarjeta principal con la tarjeta principal


en un contenedor seguro para ESD.
7. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 5 en sentido contrario.
Nota: El cable CBL2102A se conecta desde P308 ubicado sobre
PCB2100A hasta el LED superior rojo. El cable CBL2125A se
conecta desde P309 ubicado sobre PCB2100A hasta el LED
superior ámbar.
Remoción y reemplazo de la tarjeta de pantalla PCB2102A

Retire 9
tornillos
PCB2102A

Cable del
codificador
y J209

Figura 4-6 Tarjeta de la pantalla PCB2102A

2 tornillos que
CBL2112A PCB2105P Cable plano de 4
aseguran
PCB2105P clavijas

Figura 4-7 Tarjeta de la pantalla táctil PCB2105P


Refiérase a las Figuras 4-6 y 4-7 y siga estos pasos:

SER360 D1210 4-7


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

1. Realice los pasos anteriores para retirar el soporte de la tarjeta


principal.
2. Retire el cable plano de 4 clavijas del cabezal H2 ubicado sobre
la tarjeta de interfaz de la pantalla táctil PCB2105P.
3. Retire el cable CBL2112A del cabezal H1 ubicado sobre la
tarjeta de interfaz de la pantalla táctil PCB2105P.
4. Retire 9 tornillos y arandelas que aseguran el PCB2102A al
chasis del DSP2102A.
5. Levantando cuidadosamente la tarjeta de pantalla desde la
esquina inferior izquierda cerca al codificador, ubique y retire el
cable del codificador desde J209 ubicado sobre la PCB2102A.
6. Retire el cable de la lámpara del LCD DSP2105P desde JP204
ubicado sobre PCB2102A.
7. Presione la lengüeta y retire el cable de la membrana del panel
frontal desde JP202 ubicado sobre PCB2102A.
8. Ponga la tarjeta de la pantalla en un contenedor seguro para
ESD.
9. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 7 en sentido contrario.
Nota: Si la tarjeta de pantalla PCB2102A se reemplaza, el
ventilador e360 necesitará que se recargue el software. Refiérase a
la sección 2 para el procedimiento de actualización de software.
Remoción y reemplazo de la tarjeta de interfaz de la pantalla táctil PCB2105P

Refiérase a la Figura 4-7 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar la tarjeta de pantalla
PCB2102A.
2. Ubique y retire 2 tornillos, arandelas y tuercas que aseguran la
PCB2105P a la tarjeta de la pantalla.
3. Para reinstalar, haga los pasos 1 y 2 en sentido contrario.

6-8 SER360 D1210


SECCIÓN 4

Remoción y reemplazo del cable LCD grande CBL2105A


4 tuercas, 2 a cada
lado asegurando la
cubierta del LCD
BKT2104M a la
Cubierta LCD
cubierta del panel
BKT2104M CBL2105A
frontal.

Cinta de doble
cara ubicada
debajo del
cable

Cable a tierra y
tuerca

Gancho para el
cable y tuerca

Figura 4-8 CBL2105A

Refiérase a la Figura 4-8 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar la tarjeta de pantalla
PCB2102A.
2. Usando la llave para tuercas de 7/32", retire la tuerca que
asegura el cable a tierra de CBL2105A a la cubierta del LCD
BKT2104M.
3. Usando la llave para tuercas de 7/32", retire la tuerca que
asegura el gancho del cable de CBL2105A a la cubierta del LCD
BKT2104M.
4. Levante y retire gentilmente el cable de la cubierta del LCD,
soltándola de la cinta de doble cara.
5. Retire el cable CBL2105A del conector CN1 al respaldo de la
pantalla LCD.
6. Para reinstalar el CBL2105A, alinee cuidadosamente el
conector del cable con CN1 ubicado sobre la pantalla LCD y
doble hacia arriba y empuje el conector sobre CN1 y después
presione el conector sobre la cinta de doble cara. Haga los
pasos 2 y 3 en sentido contrario.

SER360 D1210 4-9


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Remoción y reemplazo de la cubierta del panel frontal CVR2104M

Retire 8 Tuerca que asegura el


tornillos BZL2105M CVR2104M cable plano a tierra

La perilla del
codificador
está ubicada
en el panel
frontal.

Figura 4-9 Cubierta del panel frontal CVR2104M

Refiérase a la Figura 4-9 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar la tarjeta de pantalla
PCB2102A.
2. Usando la llave hexagonal de 5/64", retire el tornillo que
asegura la perilla de control al codificador y retire la perilla.
3. Retire 8 tornillos y arandelas que aseguran el CVR2104M al
bisel del panel frontal BZL2105M.
4. Retire la tuerca que asegura el cable plano a tierra.
5. Hale la cubierta del panel frontal CVR2104M retirándola del
bisel y ubíquela en un contenedor seguro para ESD.
6. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 5 en sentido contrario.

6-10 SER360 D1210


SECCIÓN 4

Remoción y reemplazo del decodificador óptico ENC1800P

1. Realice los pasos anteriores para retirar la cubierta del panel


frontal CVR2104M.
2. Usando una llave inglesa de 11mm, retire la tuerca y la arandela
que aseguran el codificador a la cubierta del panel frontal
CVR2104M.
3. Para reinstalar, haga los pasos 1 y 2 en sentido contrario.
Nota: Al asegurar el codificador con la tuerca y la arandela, apriete
la tuerca a 8pulg/lbs de torque.

Remoción y reemplazo de los LED de alarma

1. Realice los pasos anteriores para retirar la cubierta del panel


frontal CVR2104M.
2. Para cada uno de los LED, retire 2 tornillos que aseguran las
tarjetas al CVR2104M.
3. Para reinstalar, haga el paso 2 en sentido contrario.
Nota: El LED rojo es el N/P LED2101P y el ámbar es N/P
LED2102P.

Remoción y reemplazo de la pantalla LCD DSP2105P

Refiérase a las Figuras 4-8 y 4-9 y siga estos pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar el CBL2105A.
2. Retire 4 tuercas y arandelas que aseguran la cubierta del LCD
BKT2104M al CVR2104M.
3. Retire 4 tornillos que aseguran el BKT2104M a la pantalla LCD
DSP2105P.
4. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 3 en sentido contrario.

SER360 D1210 4-11


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Remoción y reemplazo de la pantalla táctil PNL2105P

Ponga la cinta de 0,10" desde el borde


interno

TAP1200P

BZL2105M

Figura 4-10 Panel de la pantalla táctil PNL2105P

Nota: La remoción de la pantalla táctil PNL2105P destruirá la


pantalla, no la retire a menos que tenga una pantalla de repuesto
PNL2105P.
Refiérase a la Figura 4-10 y siga los siguientes pasos:
1. Realice los pasos anteriores para retirar la pantalla LCD
DSP2105P.
2. Usando un destornillador plano, apalanque la pantalla táctil y
retírela del bisel frontal BZL2105M.
3. Para instalar una nueva pantalla táctil, limpie toda la cinta y el
adhesivo del bisel frontal y limpie con alcohol isopropílico.
4. Ponga 4 pedazos de cinta de doble cara N/P TAP1200P
alrededor del perímetro del bisel. La cinta debe ubicarse a
0,10" desde el borde interno. Presione la cinta firmemente
sobre el bisel.
5. Pele la cubierta protectora que está sobre la cinta de doble cara
para exponer el adhesivo, cuidadosamente, ponga la nueva
pantalla táctil PNL2105P sobre la cinta y presiónela firmemente.
6. Limpie los residuos y huellas digitales del interior del panel
antes de reinstalar la pantalla LCD PNL2105P.

6-12 SER360 D1210


SECCIÓN 4

Remoción y reemplazo del montaje del panel neumático SVO2101A

Refiérase a las Figuras 4-11, 4-12 y 4-13 y siga estos pasos:


4 tornillos, 2 a cada lado que aseguran el
PNL2102M

Figura 4-11 Panel neumático

6 tornillos, 3 a cada lado que aseguran el


CVR2106M

Figura 4-12 Cubierta neumática

SER360 D1210 4-13


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Cubierta CRV2115M
con la junta
GKT2101M

Figura 4-13 Cubierta CRV2115M y junta GKT2101M


Refiérase a las Figuras 4-11, 4-12 y 4-13 y siga estos pasos:
1. Realice los pasos anteriores para retirar la cubierta superior y el
montaje del panel frontal.
2. Retire 6 tornillos que aseguran la cubierta neumática
CVR2106M.
3. Retire los 2 tornillos que aseguran la cubierta CRV2115M y
junta GKT2101M.
4. Retire el tubo amarillo y el tubo azul del colector de entrada de
aire y oxígeno BLK2115M.
5. Retire los 4 tornillos que aseguran el panel neumático
PNL2102M.
6. Retire el tubo amarillo y el tubo azul de las válvulas servo de
aire y oxígeno SVO2101P desensamblando los conectores Luer
Lock.
7. Mientras apoya el panel neumático, deslice el panel y retírelo
del ventilador e360.
8. Para reinstalar, apoye el panel neumático y alinee los sensores
de aire y oxígeno dentro del bloque del colector del sensor de
flujo, asegure 2 tornillos en la parte superior al panel neumático
PNL2102M antes de soltar el apoyo. Haga los pasos 2 a 7 en
sentido contrario.

6-14 SER360 D1210


SECCIÓN 4

Remoción y reemplazo de las válvulas servo, reguladores, bloques de


entrada y bloque del sensor de flujo

Bloque de entrada
BLK2115M

PNL2102M Regulador
REG1800P

Válvula servo
SVO2101P

Bloque del
sensor de
flujo
BLK2101M

Figura 4-14 Montaje del panel neumático SVO2101A


Refiérase a la Figura 4-14 y siga los siguientes pasos:
1. Realice los pasos anteriores para retirar el montaje del panel neumático
SVO2101A
Nota: Para reemplazar las válvulas servo, reguladores, bloques de entrada o el
bloque del sensor de flujo, se deben retirar todos los tornillos que aseguran los
componentes mencionados.
2. Retire 4 tornillos, 2 asegurando cada bloque de entrada de aire y oxígeno al
PNL2102M.
3. Retire 8 tornillos, 4 asegurando cada válvula servo de aire y oxígeno al
PNL2102M.
4. Retire 2 tornillos que aseguran el bloque del sensor de flujo al PNL2102M.
5. Levante y retire todas las partes del panel PNL2102M al mismo tiempo,
después desensamble cada componente según sea necesario.
6. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 5 en sentido contrario. Asegúrese de
que la válvula servo y los reguladores estén alineados durante el
reensamblaje.
Nota: Si reemplaza cualquiera de las válvulas servo o alguno de los
reguladores, será necesario realizar las calibraciones D1 y / o D2 y la
calibración de los reguladores. Refiérase a la sección 5 para las calibraciones
D1, D2 y de los reguladores.

SER360 D1210 4-15


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Montaje del regulador y el 2 tornillos, 1 a cada lado


solenoide BKT2105A asegurando BKT2105A a e360

Válvula servo de
exhalación
VLV1806P

Solenoide cruzado
SOL1501P Solenoide de alivio
de emergencia
SOL1501P

Solenoide para
calibración de
Regulador de presión de la
seguridad máquina 1
REG1802P SOL1501P

Solenoide para
calibración de
Regulador servo de presión de la
exhalación REG1701P máquina 2
SOL1501P

Figura 4-15 Montaje del regulador y el solenoide BKT2105A


Refiérase a la Figura 4-15 y el diagrama del sistema neumático en el
Apéndice C y siga estos pasos:
1. Realice los pasos anteriores para retirar el montaje del panel neumático
SVO2101A.
2. Retire la tubería amarilla del bloque de entrada de aire BLK2115M, y
remueva la tubería azul del bloque de entrada de oxígeno BLK2115M.
Refiérase a la Figura 4-14
3. Retire la tubería transparente del puerto superior del transductor de
presión XD105 (presión de la máquina 1) sobre la tarjeta análoga
PCB2104A, y retire la tubería transparente del puerto de escape del
solenoide de calibración SOL1501P para la presión de la máquina 1.
4. Retire la tubería verde del puerto inferior del transductor de presión XD106
(presión de la máquina 2) sobre la tarjeta análoga PCB2104A, y retire la
tubería verde del puerto de escape del solenoide de calibración
SOL1501P para la presión de la máquina 2.
5. Retire la tubería azul, uno de sus extremos está conectado a la válvula
servo de exhalación VLV1806P, desde el otro extremo, el cual está
conectado a un conector T.
6. Retire la tubería verde, uno de sus extremos está conectado al puerto
IN del solenoide de alivio de emergencia SOL1501P, desde el otro
extremo, el cual está conectado a un conector T en cruz.

6-16 SER360 D1210


SECCIÓN 4

7. Retire 2 tornillos y arandelas que aseguran BKT2105A al


ventilador e360.
8. Para reinstalar, haga los pasos anteriores en el sentido
contrario.
Remoción y reemplazo de los sensores de flujo inspiratorio de aire y oxígeno
FTD2100P y FTD2101P
Bloque de Cable CBL2116A
mezcla conectado a J1 Sensor de flujo
BLK2107M ubicado sobre los de aire
sensores de flujo. FTD2100P

Sensor de flujo
de oxígeno
FTD2100P

Figura 4-16 Sensores de flujo inspiratorio

Refiérase a la Figura 4-16 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar el montaje del panel
neumático SVO2101A.
2. Retire el cable CBL2116A del conector J1 ubicado sobre el
sensor de flujo.
3. Retire los sensores de flujo del bloque de mezcla BLK2107M
halando el sensor de flujo hacia afuera del bloque de mezcla.
4. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 3 en sentido contrario.
Nota: Si alguno de los sensores de flujo se reemplaza, se deben
realizar las calibraciones D1 y / o D2. Refiérase a la sección 5
para las calibraciones D1, D2.

SER360 D1210 4-17


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Remoción y reemplazo del bloque principal de salida de flujo BLK2108M

Puerta DOR2112M

Figure 4-17 Puerta DOR2112M

Cable del sensor de oxígeno Bloque de salida BLK2108A


CBL2109A

Figura 4-18 Bloque de salida BLK2108M

Refiérase a las Figuras 4-17 y 4-18 y siga estos pasos:


1. Retire 2 tornillos que aseguran la DOR2112M al frente del
ventilador e360.

6-18 SER360 D1210


SECCIÓN 4

2. Retire 2 tornillos que aseguran el BKT2108M al ventilador e360.


3. Hale el BLK2108M y retírelo del ventilador e360 y retire 2 tubos.
4. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 3 en sentido contrario.

Remoción y reemplazo del sensor de oxígeno N/P SEN2103P

Refiérase a las Figuras 4-18 y 4-19 y siga estos pasos:


1. Retire el cable del sensor de oxígeno CBL2109A del sensor
de oxígeno N/P SEN2103P al desatornillar el conector que
está sobre el cable.
2. Retire el sensor de oxígeno halándolo hacia afuera.
Nota: En modelos anteriores del e360, el sensor de oxígeno puede
ser atornillado, si es así, para retirarlo, gírelo hacia la izquierda.
3. Para reinstalar, haga los pasos 1 y 2 en sentido contrario.

Figura 4-19

SER360 D1210 4-19


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Remoción y reemplazo del bloque de salida de inhalación y el montaje del bloque de


mezcla
Bloque de
Retire 4 tornillos y Bloque de salida de
mezcla
arandelas inhalación "A"
BLK2107M
BLK2117M

Figura 4-20 Bloque de salida de inhalación y bloque de


mezcla
Refiérase a la Figura 4-20 y siga los siguientes pasos:
1. Realice los pasos anteriores para retirar el sensor de oxígeno
N/P SEN2103P.
2. Retire 2 tornillos en la parte superior del bloque de mezcla
BLK2107M.
3. Retire los bloques de mezcla y de inhalación del ventilador
e360.
4. Retire 2 tornillos y arandelas que aseguran el bloque de mezcla
BLK2107M al bloque de salida de inhalación BLK2119M y
sepárelos.
5. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 5 en sentido contrario.

6-20 SER360 D1210


SECCIÓN 4

Remoción y reemplazo de la tarjeta análoga PCB2104A

Cable
plano
Cable del sensor CBL2118A
de oxígeno
CBL2109A
Tubo azul
XD103

Tubo verde
XD106

Tubo
Tubo naranja amarillo
XD107 XD102

Tubo
transparent
Retire 4 tornillos y e XD105
arandelas Cables del
sensor de
flujo
CBL2116A

Figura 4-21 Tarjeta análoga PCB2104A


Refiérase a la Figura 4-21 y siga los siguientes pasos:
1. Realice los pasos anteriores para retirar el montaje del
regulador y el solenoide BKT2105A
2. Retire 5 tubos del PCB2104A
 Tubo naranja - presión de la válvula de exhalación desde
XD107
 Tubo verde - presión de la válvula de exhalación desde
XD106
 Tubo azul - presión regulada de oxígeno desde XD103
 Tubo amarillo - presión regulada de aire desde XD102
 Tubo transparente - presión del circuito de respiración del
paciente desde XD105
Nota: Para todos los transductores, los tubos están conectados al
conector del puerto de alta presión. Para los transductores XD106 y
XD107, los tubos están conectados a los puertos del fondo de los
transductores. Para los transductores XD102, XD103 y XD105, los
tubos están conectados a los puertos superiores de los
transductores.
3. Retire el cable plano CBL2118A desde J401 ubicado sobre
PCB2104A.
4. Retire el cable del sensor de oxígeno CBL2109A desde J404
ubicado sobre PCB2104A.
5. Retire los cables del sensor de flujo de aire y oxígeno
SER360 D1210 4-21
REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

CBL2116A desde J402 y J403 ubicados sobre PCB2104A.


6. Retire 4 tornillos y arandelas que aseguran PCB2104A al
ventilador e360.

6-22 SER360 D1210


SECCIÓN 4

7. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 6 en sentido contrario.


Nota: Si la tarjeta análoga PCB2104A se reemplaza, el ventilador
e360 necesitará que se realice la calibración D5. Refiérase a la
sección 5 para la calibración D5.

Remoción y reemplazo del montaje del calentador HTR2100A

Retire 2 tornillos y arandelas Calentador


HTR1200A

Figura 4-22 Montaje del calentador HTR2100A

Refiérase a la Figura 4-22 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar el montaje del panel
frontal DSP2102A.
2. Retire 2 tornillos que aseguran el calentador HTR2100A al
MNF2110A (colector de exhalación).
3. Retire los cables del calentador de la tarjeta de alimentación
PCB2101A conectores J107 y J108.
4. Retire el calentador HTR2100A.
5. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 5 en sentido contrario.

SER360 D1210 4-23


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Remoción y reemplazo del colector de exhalación MNF2110A

Refiérase a las Figuras 4-23 y 4-24 y siga estos pasos:


1. Gire el ventilador e360 de modo que la parte más baja de la
unidad esté hacia arriba, retire 3 tornillos que aseguran el
MNF2110A a la base del e360 y el tornillo y la arandela que
aseguran el parachoques BMP2100P a la parte baja del
ventilador e360.
2. Retire la línea de mando de la válvula de exhalación y la línea
de presión de la máquina 2 de la parte trasera del colector de
exhalación MNF2110A (vea la Figura 4-22).
3. Retire el MNF2110A del ventilador e360.
4. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 3 en sentido contrario.

Parachoques Retire 3 tornillos


BMP2100P

Figura 4-23 ubicación de los 3 tornillos y el parachoques

6-24 SER360 D1210


SECCIÓN 4
Línea de mando de la válvula Línea de presión de la máquina
de exhalación 2

Figura 4-24 Remoción del MNF2110A

Remoción y reemplazo del cable de la tarjeta del sensor de flujo de exhalación


PCB2103P
Refiérase a la Figura 4-25 y siga los siguientes pasos:
Realice los pasos anteriores para retirar el colector de exhalación
MNF2110A.
1. Retire el cable CBL2127A de K1 y el CBL2124P de K5 ubicado
sobre PCB2103P.
2. Retire 2 tornillos y arandelas que aseguran PCB2103P al
colector de exhalación MNF2110A.
3. Retire la PCB2103P.
4. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 4 en sentido contrario.
Nota: Hay un pequeño agujero adyacente a K1 ubicado sobre
PCB2103P, que polariza el conector.

SER360 D1210 4-25


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

CBL2124P conectado a
K5 ubicado sobre
PCB2103P

CBL2122A conectado a
K1 ubicado sobre
PCB2103P

Agujero de polarización
para K1 ubicado sobre
PCB2103P

Figura 4-25 Tarjeta del sensor de flujo de exhalación


PCB2103P
Remoción y reemplazo de la batería BAT2100A

Figura 4-26 Remoción de la batería BAT2100A

Refiérase a la Figura 4-26 y realice estos pasos:


1. Realice los pasos de la remoción de la cubierta superior
indicados en la página 4-3.
2. Retire los cables de la batería desde los terminales positivo y
negativo.
3. Retire el tornillo que asegura el soporte de la batería al
ventilador e360 y levante el soporte.
4. Retire la batería levantando y retirando.
5. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 4 en sentido contrario.

6-26 SER360 D1210


SECCIÓN 4

SER360 D1210 4-27


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Remoción y reemplazo de la fuente de alimentación CA/CD PWR2100P

Cable CBL2115 Retire 4 tornillos y Cable CBL2103


conectado a TB1 arandelas conectado a TB2

Figura 4-27 Fuente de alimentación CA/CD PWR2100P

Refiérase a la Figura 4-27 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar la batería.
2. Remoción de cables CBL2115A desde el conector TB1 y
CBL2103A desde el conector TB2 ubicados sobre PWR2100P
3. Retire 4 tornillos y arandelas que aseguran PWR2100P al
ventilador e360.
4. Retire la PWR2100P.
5. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 4 en sentido contrario.

6-28 SER360 D1210


SECCIÓN 4

Remoción y reemplazo de la fuente de alimentación CD a CD PCB2101A

CBL2103A en J104 CBL2111A en J101 CBL2101A en J103 CN1 ubicado sobre


PCB2106P

Retire 4 tornillos y
arandelas

CBL2108A en J106

CBL2119A en J102

Figura 4-28 fuente de alimentación CD/CD PCB2101A

Refiérase a la Figura 4-28 y siga los pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar la batería BAT2100A.
2. Retire los cables desde las siguientes ubicaciones:
 CBL2101A desde J103 ubicado sobre PCB2101A
 CBL2103A desde J104 ubicado sobre PCB2101A
 CBL2135A desde J101 ubicado sobre PCB2101A
 CBL2119A desde J102 ubicado sobre PCB2101A
 CBL2127A desde J106 ubicado sobre PCB2101A
 Cables blanco y negro desde J107 y J108 ubicados sobre
PCB2101A
 CBL2126A desde J8 ubicado sobre PCB2101A
3. Retire 4 tornillos y arandelas que aseguran PCB2101A al
ventilador e360.
4. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 3 en sentido contrario.

SER360 D1210 4-29


REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

Remoción y reemplazo de la tarjeta del procesador de sonido PCB2106P

Refiérase a la Figura 4-28 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar la batería.
2. Retire el cable plano de CN1 ubicado sobre PCB2106P
3. Retire el cable CBL2133A de J4 ubicado sobre PCB2106P
4. Retire el cable CBL2120A de J5 ubicado sobre PCB2106P
5. Retire 2 tornillos y arandelas que aseguran PCB2106P al
ventilador e360.
6. Remueva la tarjeta.
7. Para reinstalar, haga los pasos 2 a 6 en sentido contrario.

Remoción y reemplazo del computador de tarjeta única SBC2100P

Cable CBL2105A al
conector LCD
Cable CBL2104A
al conector VGA
Cable CBL2108A al
conector de
alimentación

Cable CBL2114A
al conector USB

Cable CBL2112A al
conector de la
pantalla táctil

Cable CBL2112A al
conector de la
pantalla táctil
Retire 4 tornillos y
arandelas, 1 en cada
esquina del
PCB2100P

Figura 4-29 Computador de una sola tarjeta SBC2100P

Refiérase a la Figura 4-29 y siga los siguientes pasos:


1. Realice los pasos anteriores para retirar la batería.
2. Retire los cables desde las siguientes ubicaciones:

6-30 SER360 D1210


SECCIÓN 4

 CBL2104A desde el conector VGA ubicado sobre SBC2100P


 CBL2105A desde el conector LCD1 ubicado sobre
SBC2100P
 CBL2136A desde el conector de alimentación ubicado sobre
SBC2100P
 CBL2112A desde los 3 cables del conector de la pantalla
táctil ubicados sobre SBC2100P
 CBL2112A desde los 2 cables del conector de la pantalla
táctil ubicados sobre SBC2100P
 CBL2114A desde el conector USB ubicado sobre SBC2100P
3. Retire 4 tornillos y arandelas que aseguran SBC2100P al
ventilador e360.
4. Retire el SBC2100P.
5. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 4 en sentido contrario.
Nota: El cable CBL2112A se divide en dos conectores: Un
conector de 5 clavijas con 2 alambres y un conector de 6 clavijas
con 3 alambres. Asegúrese de que los 3 alambres se dirijan hacia
el borde más cercano del SBC2100P al conectar el conector de 6
clavijas ubicado sobre el SBC2100P.

Nota: Al reemplazar el SBC2100P, es necesario retirar la tarjeta


RAM N/P RAM2128 y la tarjeta CF N/P CF2105A del SBC2100P
original e instalarlas sobre el nuevo SBC2100P. Las tarjetas de
SBC2100P de reemplazo no vienen con estas partes instaladas.
Remoción y reemplazo de la tarjeta de secuencia de alimentación PCB2107A

1. Realice los pasos anteriores para retirar la batería.

2. Desconecte el CBL2136A del J302 ubicado en la tarjeta de


secuencia de alimentación.

3. Desconecte el CBL2133A del J303 ubicado en la tarjeta de


secuencia de alimentación.

4. Desconecte el CBL2111A del J201 ubicado en la tarjeta de


secuencia de alimentación.

5. Desconecte el CBL2135A del J202 ubicado en la tarjeta de


secuencia de alimentación.

6. Retire 2 tornillos que aseguran la PCB2107A a un lado del e360


y retire la tarjeta.

7. Para reinstalar, haga los pasos 2 y 6 en sentido contrario.

SER360 D1210 4-31


6. PROCEDIMIENTO DE
VERIFICACIÓN OPERACIONAL
Procedimiento de verificación operacional ..
……............... 6-1
Equipo de prueba.........................................
............. 6-1
Configuración ........................................................
............. 6-2
Verificaciones de seguridad eléctrica ...........................
............. 6-2
Prueba de resistencia a tierra ...........................
…......... 6-2
Prueba de fuga de corriente .........................................
... 6-3
Verificaciones operacionales
........................................... ... 6-3
– Verificación del LED del panel frontal
......................... …......... 6-4
– Prueba de fuga del circuito....................................
…......... 6-5
– Alarma de pérdida de gas .................................
…......... 6-5
– Prueba FIO2 ...............................................
............. 6-6
– Flujo principal..............................................
…......... 6-6
– Flujo de gas...............................................
…......... 6-8
– Tiempo inspiratorio......................................
............. 6-8
– Frecuencia respiratoria....................................
….......... 6-8
– Presión control.................................... …......... 6-9
– Presión de soporte...................................
…......... 6-9
– Sensibilidad del disparador por presión....................
…......... 6-9
– PEEP/CPAP .......................................... ........... 6-10

SER360 D1210
REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE COMPONENTES

– Inflación manual..................................... ........... 6-11


– Volumen tidal inspiratorio ....................... ...........
6-11
– Volumen tidal espiratorio ....................... ........... 6-11
– Silenciado de alarma.........................................
........... 6-12
– Alarma de pérdida de alimentación y operación de la
batería .......................................
………………................. 6-12
Ficha de registro de prueba de verificación
operacional
e360..................................................................... 6-13

6-2 SER360 D1210


SECCIÓN 6

PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL


El procedimiento de verificación operacional asegura que el
ventilador e360 de Newport está en condiciones de operación
adecuadas.
ADVERTENCIA No use el ventilador e360 a menos que apruebe el
procedimiento de verificación operacional.

EQUIPO DE PRUEBA

 Analizador de la prueba de seguridad eléctrica (EST)

 Analizador de calibración certificado fabricado por TSI, Inc. o


uno equivalente

 Analizador de oxígeno

 Circuito reutilizable de respiración del paciente Newport


(PBC340A) o uno equivalente

 Pulmón de prueba de adulto (LNG800P), o un pulmón de


prueba de adulto con un controlador de vía respiratoria RP20
(LNG600A) o uno equivalente

 Suministros de aire y oxígeno de grado medicinal regulados,


ajustables, limpios y secos (0-60 psig)

 Una tapa para obstruir la pieza-Y del circuito del paciente


(CAP100P) o una equivalente.
Precaución La exactitud de todo el equipo de prueba (electrónico o
neumático) usado para los procedimientos de verificación o
calibración deben ser certificados anualmente por un laboratorio de
ensayos antes de usarse .

SER360 D1210 6-1


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

CONFIGURACIÓN

Pieza-Y

Circuito de
respiración

Figura 6-1 Configuración de la prueba

1. Conecte el circuito reutilizable de respiración para paciente


adulto a ser probado al ventilador e360. Una un pulmón de
prueba a la pieza-Y del circuito de respiración del paciente.
2. Conecte el analizador de calibración con el sensor de oxígeno
entre la salida de flujo principal y el circuito de respiración del
paciente.
3. Conecte los suministros de aire y oxígeno, ajustables y
regulados, a las entradas del ventilador al respaldo del
ventilador. Ajuste los reguladores a 50 psig.
4. Haga una copia de las fichas de registro de prueba de e360
proporcionadas al final de esta sección. Marque la casilla
adecuada o registre los datos correspondientes en la ficha de
registro después de cada prueba realizada.
VERIFICACIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Prueba de resistencia a tierra
1. Conecte el cable de alimentación de CA al analizador EST.
2. Conecte el cable a tierra del analizador EST a la conexión
equipotencial rotulada al respaldo del ventilador.
3. Realice la verificación de resistencia a tierra y registre los
resultados en la ficha de registro de verificación del
desempeño operacional (OVP). Para aprobar, la resistencia
a tierra del ventilador debe ser <0,1.

6-2 SER360 D1210


SECCIÓN 6

PRUEBA DE FUGA DE CORRIENTE


1. Encienda el ventilador e360.
2. Realice la verificación de fuga de corriente y registre los
resultados en la ficha de registro de verificación del
desempeño operacional (OVP). Para aprobar, la fuga de
corriente medida debe ser <300 μA.
VERIFICACIONES OPERACIONALES
Asegúrese de que el panel de control del ventilador e360 está
ajustado a las configuraciones mostradas en la Tabla 6-1.
NOTA: Los ajustes se hacen con el método de toque-gire-acepte.

Tabla 6-1. Configuración de la prueba estándar

Control Configuración
Alimentación ON
Tipo de paciente Adulto
Tipo de respiración Control de volumen (CV)
A/CMV (Ventilación obligatoria
Modo
de control/asistida)
FIO2 .60
Flujo 30 L/min
Volumen tidal 500 mL
Frecuencia respiratoria 10 r/min
Presión límite 5
Presión soporte 0
PEEP 0
Presión por disparo 3,0 cmH2O
Alarma de MVE Baja a 1 L/min, Alta a 50 L/min
Inspiración 0 seg
Alarma Paw Baja a 10, Alta a 75
Comp. fugas Off
Tipo de circuito Pulmón prueba

NOTA: Las lecturas de presión deben ajustarse a cmH2O o mbar

SER360 D1210 6-3


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

Verificación del LED del panel frontal

Perilla de ajuste
del codificador

Inflación manual

Figura 6-2 Controles e indicadores del panel frontal

1. Mueva el interruptor de alimentación ubicado al respaldo del


ventilador e360 hacia la posición OFF.
2. Presione el botón “Aceptar” ubicado cerca de la perilla de
ajuste.
3. Mientras presiona el botón “Aceptar”, mueva el interruptor a
la posición ON . Esto pone al ventilador e360 en el modo de
diagnóstico. Suelte el botón “Aceptar”.
4. Verifique que las luces de la pantalla del panel de control están
encendidas a excepción de la lámpara de alarma en la parte
superior del ventilador.
5. Apague el e360.

6-4 SER360 D1210


SECCIÓN 6

Prueba de fuga del circuito

ADULT Ventilación en
O espera
Verificación del Verific
circuito ación
del
1. Una todo el circuito de respiración circuit
Sensores
o
2. Obstruya la pieza-Y del circuito Configur
ación del
paciente
3. Presione el botón verificación
del circuito para empezar
EMPEZAR LA Configur
ación
VENTILACIÓN técnica

Aspect
os
básico
s
Figura 6-3 Prueba de fuga del circuito

NOTA: La verificación del circuito sólo está disponible en el modo


de ventilación en espera.
1. Retire el pulmón de prueba si lo hay y obstruya el extremo de la
pieza-Y del circuito del paciente usando CAP100P.
2. Enciende el e360.
3. Presione el botón "Verificación del circuito" en la pantalla y
siga las instrucciones de la pantalla.
4. Después de que la prueba ha finalizado, verifique que la
ventana de mensajes dice APROBADO. Marque en la ficha de
registro y vuelva a instalar el pulmón de prueba.
5. Para salir del modo de ventilación en espera, presione el botón
“EMPIECE A VENTILAR“ sobre la pantalla LCD.
Calibración del sensor de flujo de exhalación y del sensor de FiO2

1. Presione el botón “Sensores” sobre la pantalla.


2. Presione el botón "Sensor de flujo" en la pantalla y siga las
instrucciones de la pantalla.
3. Presione el botón “O2 Sensor” en la pantalla y siga las
instrucciones de la pantalla.

SER360 D1210 6-5


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

Alarma de pérdida de gas

1. Ajuste el ventilador a la configuración de prueba estándar


(STS). Baje la presión del suministro de gas a 20 psig. Verifique
que no se activa la alarma de pérdida de gas.
2. Baje la presión del suministro de gas a 8 psig. Verifique que la
alarma sonora suene, el LED rojo en la parte superior esté
parpadeando y que la pantalla de mensajes diga pérdida de
suministro de aire.
3. Ajuste la presión del suministro de aire a 50psig y apague la
alarma.
4. Repita los pasos 1-3 para la fuente de oxígeno.
5. Cierre ambos suministros de gas. Verifique que la alarma
suene, el LED rojo en la parte superior esté parpadeando, y la
pantalla de mensajes diga pérdida de suministro de aire/O2 .
6. Abra ambos suministros de gas y apague la alarma.
Prueba de FIO2
1. Ajuste el FIO2 a 0,21.
2. Verifique que el valor deFIO2 mostrado en la pantalla táctil
LCD, la lectura de FIO2 medida por el analizador de oxígeno,
y que el ajuste deFIO2 estén dentro de la tolerancia de ± 3%
entre ellos. Registre las lecturas en el registro de prueba.
3. Repita el paso 1 con los ajustes de FIO2 de 0,40, 0,60, 0,80, y
1,0, use el método de toque-gire-acepte para ajustar las
configuraciones.
4. Ajuste el FIO2 a 0,21.
NOTA: Dele suficiente tiempo al analizador de calibración para que
se estabilice en cada configuración antes de registrar la lectura del
analizador de calibración.
Flujo principal
1. Retire el pulmón de prueba a la pieza-Y del circuito del paciente.
Volumen tidal
2. Ubique el analizador de calibración a la salida de inhalación, y
ajuste el analizador de calibración para medir el flujo.
3. Presione el botón que está debajo de la ventana “Volumen
corriente“ y use el método toque-gire-acepte para ajustar la
configuración a 2,00 L.
4. Presione el botón “Seleccionar“ en la parte superior de la
ventana “Flujo/t Insp” para escoger Flujo.
5. Presione el botón de membrana "Pantalla principal" ubicado en
el panel de control.
6. Presione el botón “Numérico“ sobre la pantalla táctil LCD
para mostrar los datos numéricos .

6-6 SER360 D1210


SECCIÓN 6

7. Ajuste el Flujo a 5 L/min, verifique que el valor de I máxima(flujo


Selecci
onar de insp) mostrado en la pantalla numéricos , la lectura del flujo
medido por el analizador de calibración y que la configuración
del flujo estén dentro de la tolerancia de ± 1 L/min entre ellos
Registre las lecturas en el registro de prueba.
8. Ajuste el Flujo a 10 L/min, verifique que el valor de I
máxima(flujo de insp) mostrado en la pantalla numéricos , la
lectura del flujo medido por el analizador de calibración y que la
configuración del flujo estén dentro de la tolerancia de ± 1 L/min
entre ellos Registre las lecturas en el registro de prueba.
9. Ajuste el Flujo a 50 L/min, verifique que el valor de I
máxima(flujo de insp) mostrado en la pantalla numéricos , la
lectura del flujo medido por el analizador de calibración y que la
configuración del flujo estén dentro de la tolerancia de ± 4 L/min
entre ellos Registre las lecturas en el registro de prueba.
Registre las lecturas en el registro de prueba.
10. Ajuste el Flujo a 80 L/min, verifique que el valor de I
máxima(flujo de insp) mostrado en la pantalla numéricos , la
lectura del flujo medido por el analizador de calibración y que la
configuración del flujo estén dentro de la tolerancia de ± 5 L/min
entre ellos Registre las lecturas en el registro de prueba.
11. Ajuste el FIO2 a 100%, y ajuste el analizador de calibración
para medir el flujo de oxígeno.
12. Repita los pasos 7 - 10. Registre las lecturas en el registro
de prueba.

Nota: "La lectura de flujo medida por el analizador de calibración"


mencionada en los pasos 7-9 será la medida real entregada al
dividir por 89%. Esto se debe a que el ventilador e360 reduce
automáticamente el flujo entregado en 11% del flujo ajustado para
compensar el uso de un humidificador (compensación BTPS
(temperatura y presión corporales saturadas por sus siglas en
inglés)).
13. Ajuste el FIO2 a 21%, el Flujo a 30 L/min y VC (Volumen
corriente) a 500; vuelva a colocar el pulmón de prueba.

NOTA: Debido a que el ventilador e360 compensa


automáticamente el uso de un humidificador al disminuir el flujo en
11% (calibrado para BTPS) la lectura de flujo del analizador de
calibración será 11% menor que la velocidad de flujo ajustada en el
ventilador si el analizador de calibración no está compensado para
BTPS.

NOTA: Cuando la lectura deI máxima mostrada en la pantalla


numérica es mayor que el flujo esperado, esto puede ser causado
por el flujo máximo entregado justo al principio de la fase
respiratoria. En este caso, seleccione la forma de onda en la
pantalla de Ondas y presione el botón "Detener" para leer el valor
real de flujo. Para ajustar la escala de la forma de onda, toque el

SER360 D1210 6-7


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

eje de flujo sobre la pantalla, gire la perilla y toque el eje de flujo de


nuevo para aceptar cuando se obtenga una escala adecuada.

6-8 SER360 D1210


SECCIÓN 6

Flujo base
MODO
1. Ajuste el ventilador e360 avolumen control SPONT
presionando el botón“volumen control“ hasta que el LED
Volumen Presión Spont se encienda, y luego presionando el botón “Aceptar”
control control para confirmar.

2. Ajuste el analizador de calibración para medir el flujo de aire.

3. Verifique que el analizador de calibración mida una velocidad


de flujo de 2,5 a 3,5 L/min, registre la lectura.

Tiempo inspiratorio:
Presión límite 1. Mantenga el pulmón de prueba unido. Coloque el pulmón de
prueba a la pieza-Y del circuito del paciente.

2. Ajuste el analizador de calibración para medir el tiempo


inspiratorio.

3. Ajuste el ventilador e360 apresión control


Selecc A/CMVpresionando el botón“presión control“ hasta que el
ionar
LED A/CMVse encienda, y luego presionando el botón
“Aceptar” para confirmar.

4. Ajuste la presión límitea 30 cmH2O.

5. Ajustet Insp a 0,25 segundos. Verifique que el valor de tI


mostrado en la pantalla numéricos, la lectura del tiempo
medido por el analizador de calibración y que la
configuración de t Insp estén dentro de la tolerancia de ±
0,05 segundos entre ellos Registre las lecturas en el registro
de prueba.

6. Ajustet Insp a 0,50 segundos. Verifique que el valor de tI


mostrado en la pantalla numéricos, la lectura del tiempo
medido por el analizador de calibración y que la
configuración de t Insp estén dentro de la tolerancia de ±
0,10 segundos entre ellos. Registre las lecturas en el
registro de pruebas.
Frecuencia respiratoria

SER360 D1210 6-9


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

Selecc 1. Ajuste el analizador de calibración para medir la frecuencia de


ionar respiración.

2. Ajuste el t Insp a 0,25 segundos y coloque el pulmón de


prueba a la pieza-Y del circuito del paciente.

3. Ajuste la Frec Respa 5 r/min. Verifique que el valor de ƒ tot


mostrado en la pantalla numéricos, la lectura de la frecuencia
Frecuencia
respiratoria de respiración medida por el analizador de calibración y que
la configuración de Frec Respestén dentro de la tolerancia de
± 1 r/min. Registre las lecturas en el registro de pruebas.

4. Repita el paso 3 con una configuración de Frec Respde


20r/min.

5. Ajuste Frec Respa10 r/min.

6-10 SER360 D1210


SECCIÓN 6

Presión control

Presión límite 1. Ajuste el analizador de presión para medir la presión máxima en


cmH2O.

2. Ajuste la presión límitea 10 cmH2O, y t Insp a 3,0 segundos.

3. Verifique que el valor de P máx. mostrado en la pantalla


numéricos, la lectura de la presión máxima medida por el
analizador de calibración y que la configuración de la
presión límiteestén dentro de la tolerancia de ±10% entre
ellos. Registre las lecturas en el registro de pruebas.

4. Repita el paso 3 con la configuración de presión límiteen 20


cmH2O.

5. Repita el paso 3 con la configuración de presión límiteen 50


cmH2O.
Presión soporte
1. Ajuste el ventilador e360 a presión control SPONT.
Disp

2. Ajuste Disp a P (presión) y ajuste a 0,5 cmH2O.

3. Ajuste la presión soportea 10 cmH2O.

4. Apriete el pulmón de prueba para disparar una respiración.


Verifique que el valor de P máx. mostrado en la pantalla
numéricos, la lectura de la presión máxima medida por el
analizador de calibración y que la configuración de la presión
Presión soporte soporteestén dentro de la tolerancia de ±10% entre ellos.
Registre las lecturas en el registro de pruebas.

5. Repita el paso 4 con presión soportepara la configuración


de 20 cmH2O.

6. Ajuste la presión soportea 0 cmH2O, y verifique que no se


generan respiraciones soportadas por presión.
Sensibilidad del disparador por presión
Presión soporte 1. Ajuste la presión soportea 10 cmH2O.

2. Ajuste el PEEP/CPAPa 7 cmH2O.

3. Ajuste el Disp del e360 a P (presión) y ajuste a 1,0 cmH2O.

SER360 D1210 6-11


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

4. Apriete manualmente y suelte lentamente el pulmón de prueba


para generar una depresión en la gráfica de barras de presión.
Verifique que la depresión es igual a la configuración de P disp
cuando se dispara una respiración con presión soporte.

5. Repita el paso 4 con la configuración de P dispen 3 cmH2O.

6. Ajuste la presión soportea 0 cmH2O. Deje el plumón de prueba


Disp conectado y proceda a la siguiente prueba.

PEEP/CPAP
1. Ajuste el ventilador e360 a la configuración estándar excepto
por PEEP a 3 cmH2O. Ajuste el analizador de calibración para
medir laPEEP .

2. Verifique que el valor de PEEP mostrado en la pantalla táctil


numéricos , la lectura de la presión medida por el analizador de
calibración, la presión de la gráfica de barras en el panel de
control, y la configuración PEEP/CPAP estén dentro de la
tolerancia de ± 1 cmH2O entre ellos. Registre las lecturas en el
registro de pruebas del e360.

3. Repita el paso 2 con la configuración de PEEPen 10 cmH2O.

4. Ajuste la alarma de Paw baja a 20 cmH2O, y repita el paso 2


con la configuración PEEP en 20 cmH2O.

NOTA: Deje tres o cuatro respiraciones para cada configuración


para que se estabilice la presión.

5. Ajuste la PEEP a 0 cmH2O y ajuste la alarma de Paw baja a


10 cmH2O.

6-12 SER360 D1210


SECCIÓN 6

Inflación manual
1. Ajuste el ventilador e360 a volumen control SPONT.

Volume Presión 2. Presione el botón “Inflación Manual ” .


n control control
3. Verifique que se genere una inflación manual mientras que el
botón se oprime.

No
invasiva

Inflación
manual

Volumen tidal inspiratorio


1. Ajuste el ventilador e360 a volumen control A/CMV.
Selecci
onar
2. Ajuste el Flujo a 30 L/min.

3. Presione el botón “Pantalla Principal” en el panel de control y


después presione el botón “Numérico” en la pantalla táctil LCD.

4. Ajuste el analizador de calibración para medir el volumen en


modo BTPS y conéctelo en el miembro inspiratorio del circuito
del paciente.

5. Ajuste el Volumen tidal a 200 mL. Verifique que el valor de


Volumen tidal
VCI mostrado en la pantalla numéricos, la lectura del volumen
corriente medido por el analizador de calibración y que la
configuración de Volumen tidalestén dentro de la tolerancia
de ± 10% entre ellos Registre las lecturas en el registro de
prueba.

6. Repita el paso 5 con una configuración de Volumen tidal de


500 mL y 1L.

Volumen tidal espiratorio

1. Conecte el analizador de calibración en la pieza-Y del circuito


del paciente.

SER360 D1210 6-13


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

2. Ajuste el volumen tidal a 250 mL. Verifique que el valor de VTE


mostrado en la pantalla Numéricos esté entre 225 - 275 mL, y
verifique que la lectura del volumen tidal medido por el
analizador de calibración y que la configuración de Volumen
tidalestén dentro de la tolerancia de ±10%. Registre las lecturas
en el registro de pruebas.

3. Ajuste el volumen tidal a 500 mL. Verifique que el valor de VTE


mostrado en la pantalla Numéricos esté entre 450 - 550 mL, y
verifique que la lectura del volumen tidal medido por el
analizador de calibración y que la configuración de Volumen
tidalestén dentro de la tolerancia de ± 10%. Registre las
lecturas en el registro de pruebas.

4. Ajuste el volumen tidal 1,00 L. Verifique que el valor de VCE


mostrado en la pantalla Numéricos esté entre 900 - 1,1 L, y
verifique que la lectura del volumen tidal medido por el
analizador de calibración y que la configuración de Volumen
tidalestén dentro de la tolerancia de ± 10%. Registre las
lecturas en el registro de prueba.

Silenciado de la alarma

1. Cree una situación de alarma cambiando la configuración y


espere a que suene la alarma.

2. Presione el botón “Silenciado de alarma” y verifique que las


luces indicadoras estén encendidas y que la alarma sonora se
detiene.

3. Presione el botón “Silenciado de alarma” y verifique que las


luces indicadoras estén encendidas y que la alarma sonora se
detiene.

4. Regrese el ventilador e360 a la configuración de prueba


estándar. Presione el botón Reiniciarpara despejar todos los
indicadores de alarma.

5. Marque en la ficha de registro.


Alarma de pérdida de alimentación y operación de la batería

1. Desconecte el cable de alimentación desde la fuente de


alimentación de CA.

2. Verifique que los mensajes de pérdida de alimentación de CA y


respaldo de batería se muestran en la ventana de mensajes.
Verifique que la alarma sonora suena y que el indicador de
batería interna se ilumina.

3. Verifique que al menos 3 barras de la gráfica de carga están


encendidas.

6-14 SER360 D1210


SECCIÓN 6

4. Vuelva a conectar el cable de alimentación a la fuente de


alimentación de CA.

Nota: Para asegurar que la batería interna sigue siendo funcional,


recargue la batería completamente al menos cada 3 meses cuando
no se esté usando el e3260.

SER360 D1210 6-15


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

FICHA DE REGISTRO DE PRUEBAS DE LA OVP DEL e360


Hospital u organización _____________________________________________________________
Número de serie del Contador de horas Rev. del software
e360__________________ ________ ____________
Técnico de servicio _____________________________________
Fecha _______________
Emitido por __________________________________________

No. de Verificaciones de
Equipo de prueba: Tol. Valor
identificación seguridad eléctrica
Analizador de calibración Resistencia a tierra <0,1W
Fugas de corriente
Analizador de oxígeno <300 μA
máximas
Analizador de seguridad
eléctrica
FIO2
Prueba Aprueba Set FI02Mostrado FI02Medido Tol. Rango
Verificación del LED visual + 3 de
21
del panel frontal diferencia
+ 3 de
Prueba de fuga neumática 40
diferencia
Alarmas por pérdida de gas + 3 de
60
(Aire/O2) diferencia
+ 3 de
FIO2 80
diferencia
+ 3 de
Flujo principal 100
diferencia
Flujo de gas Flujo principal (L/min) FIO2 = 21%
Flujo
V I
Tiempo de inspiración Set máx. medido Tol. Rango
/89%
+ 1 de
Frecuencia respiratoria 5
diferencia
+ 1 de
Presión control 10
diferencia
+ 4 de
Presión soporte 50
diferencia
+ 5 de
Sensibilidad de Pdisp 80
diferencia
PEEP/CAP Flujo principal (L/min) FIO2 = 100%
Inflación manual V I Flujo
Set máx. Tol. Rango
Insp. Volumen tidal medido

6-16 SER360 D1210


SECCIÓN 6

/89%
+1 de
Esp. Volumen tidal (VTE) 5
diferencia
+ 1 de
Silenciado de la alarma 10
diferencia
Pérdida de
+ 4 de
alimentación/operación de la 50
diferencia
batería
+ 5 de
80
diferencia
Flujo de gas (L/min)
Set Flujo de gas Tol. Rango
3 2,5 - 3,5

SER360 D1210 6-17


PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN OPERACIONAL

FICHA DE REGISTRO DE PRUEBAS DE LA OVP DEL e360


(CONTINUACIÓN)

Tiempo inspiratorio (seg) Sensibilidad de Pdisp (cmH2O)


Tiempo de
Tol.
Set tI Insp. Set Real Tol. Rango
Rango
medido
0,25 0,2 – 0,3 1 +0–2
0,5 0,4 – 0,6 3 +2-4

Frecuencia respiratoria (r/min) PEEP/CPAP (cmH2O)


Frecuencia
Tol. Presión
Set ƒtot resp. Set PEEP Tol. Rango
Rango medida
medida
± 1 de
3
±1 diferencia
5
Diferencia ± 1 de
10
diferencia
+ 1 de
±1 20
20 diferencia
Diferencia

Presión control (cmH2O)

Tol.
Set Pmax Medida Volumen tidal inspiratorio (mL)
Rango
± 10% Volumen
10 Set VCI Tol. Rango
Diferencia medido
± 10% ± 10%
20 200
Diferencia Diferencia
± 10% ± 10%
50 500
Diferencia Diferencia

Presión soporte (cmH2O) Volumen tidal espiratorio (mL)


Presión Tol. Tol. Volumen Tol.
Set Pmax Set VTE
medida Rango Rango medido Rango
± 10% 225- ± 10%
10 250
Diferencia 275 Diferencia
± 10% 450- ± 10%
20 500
Diferencia 550 Diferencia
900- ± 10%
1000
1100 Diferencia

6-18 SER360 D1210


APÉNDICE A: TEORÍA DE LA
OPERACIÓN

Descripción del dispositivo ....................................


............. A-1
Tipos de respiración............................................
............. A-2
Volumen control ......................................
…......... A-2
Presión control................................... ............. A-2
Presión control con volumen objetivo ...........
............. A-3
Modos de ventilación ......
…..................................... A-3
A/CMV .............. ................................................. A-3
SIMV (ventilación obligatoria intermitente
sincronizada) ...........................
…..................................... A-4
SPONT ............................... ............................... A-4
Manejo de la respiración espontánea en los modos
SPONT y SIMV ....................
…............................ A-5
Características de seguridad...............................
...................... A-6
Descripción de los subsistemas funcionales ....
............. A-8
Sistema de inhalación.........................
...................... A-8
Sistema de exhalación.........................
............................. A-10
Electrónica .......................... ............................. A-11

SER360 D1210
APÉNDICE A

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO


El ventilador e360 emplea un sistema de entrega de gas servo
dual (uno para aire y otro para oxígeno), una válvula de exhalación
activa controlada servo y una combinación de interfaz de panel de
control y una interfaz de pantalla táctil/ pantalla de gráficos
(interfaz gráfica de usuario o GUI por sus siglas en inglés). El
sistema de mezcla de gases de entrada controlado
electrónicamente es superior a los mezcladores neumáticos
tradicionales que deben dejar escapar gas del sistema para
entregar concentraciones de oxígeno precisas de manera
consistente. Las válvulas servo duales responden inmediatamente
para cambiar el FIO2 entregado cuando el sistema de control lo
solicita. Tiene disponible un respaldo operacional de
aproximadamente 60 minutos cuando la batería interna del
ventilador está cargada completamente. Además, el ventilador
e360 tiene alarma remota, batería externa, conexiones de alarma
silenciosas externas y VGA más una interfaz RS232 para conectar
los sistemas de seguimiento y un puerto USB para subir el
software.

Cuando se enciende el e360, la auto-prueba de encendido (POST


por sus siglas en inglés) verifica la integridad del software y
hardware del ventilador y éste permanece en espera hasta que el
usuario selecciona Iniciar Ventilación. Durante la operación, el
ventilador realiza calibraciones de los transductores de presión de
manera regular y pruebas de software para asegurar la exactitud
de los datos mostrados y monitoreados. Una verificación del
circuito iniciada por el usuario realiza una prueba de fugas del
sistema del circuito de respiración y mide la conformidad del
circuito y la resistencia. Las pruebas de calibración de los sensores
iniciadas por el usuario permiten la calibración de los sensores de
flujo de exhalación y O2

Todos los tipos y modos de respiración incluyen un rango de


ventilación y configuración de alarmas adecuado para pacientes
adultos o pediátricos/infantes. El ventilador e360 tiene límites de
alarma ajustables para presiones altas y bajas de la vía
respiratoria, ventilación minuto alta y baja/ ventilación soporte,
frecuencia respiratoria alta, umbral de desconexión y apnea. Hay
límites de alarmas incorporados para el seguimiento de O2 ,
presión de base baja, presión de base alta, presión de base alta
sostenida, falla del suministro de gas, alerta de dispositivo y
conversión de alimentación.

El ventilador e360 controla y muestra la fuente de alimentación,


volúmenes, flujos máximos, parámetros de tiempo de respiración
(es decir, proporción, frecuencia respiratoria y tiempo de
respiración), concentración de oxígeno entregada y presiones del
paciente (máxima, meseta, promedio de vía respiratoria y base).

SER360 D1210 A-1


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

El ventilador e360 tiene un analizador de oxígeno incorporado que


puede ser calibrado al presionar un botón.

Durante la exhalación, el ventilador e360 usa un flujo de gas para


desplazar el CO2 exhalado y estabilizar la temperatura, humedad y
presión de base en el circuito de respiración del paciente. Una
presión de base estable entre las respiraciones ayuda a minimizar
el auto-disparo.

A-2 SER360 D1210


APÉNDICE A

El sistema de exhalación se calienta para prevenir que la humedad


del gas exhalado se condense en la vía de exhalación. Un filtro de
bacterias se debe usar en el puerto "DESDE EL PACIENTE" para
prevenir que los contaminantes en el gas exhalado entren al
sistema de exhalación y contaminen la válvula de exhalación y el
sensor de flujo. Otro filtro se debe poner en el puerto "HACIA EL
PACIENTE" para prevenir la contaminación del colector
inspiratorio cuando la válvula de alivio de emergencia se abra (en
el caso de una alarma del dispositivo, alarma de pérdida de
suministro de aire y/o O2 o una alarma de presión de base alta
sostenida acompañada de un bloqueo de la válvula de
exhalación).

El sistema de exhalación calentado tiene una válvula de


exhalación activa con una resistencia de flujo exhalado baja para
un regreso rápido de la presión del circuito a la presión base y la
reducción de un potencial auto-PEEP.
Tipos de respiración

El ventilador e360 ofrece los siguientes tipos de respiración.

 Controlada por volumen


 Controlada por presión
 Controlada por presión con volumen objetivo*

Controlada por volumen

Cada respiración obligatoria controlada por volumen se


entrega, en primer lugar, de acuerdo al volumen corriente
seleccionado por el usuario y por la configuración de tiempo
de flujo/inspiratorio y, en segundo lugar, según la frecuencia
respiratoria, PEEP/CPAP, pausas, suspiros y las
configuraciones del patrón de la onda de flujo. Un patrón de
onda de flujo cuadrado entrega el flujo ajustado
constantemente hasta que el volumen corriente ajustado se
entregue. Un patrón de onda de flujo en rampa descendente
entrega el flujo ajustado inicialmente y después disminuye a
una velocidad constante hasta que se alcanza el 50% del flujo
inicial y luego termina cuando el volumen corriente ajustado
ha sido entregado.

Controlada por presión+

Cada respiración obligatoria controlada por presión se


entrega, en primer lugar, de acuerdo a la presión límite
seleccionada por el usuario y por la configuración de tiempo
inspiratorio y, en segundo lugar, según la frecuencia
respiratoria, PEEP/CPAP y las configuraciones de
pendiente/aumento. Una inspiración controlada por presión
termina cuando el tiempo inspiratorio ha finalizado.
* Disponible en modelos específicos

SER360 D1210 A-3


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

A-4 SER360 D1210


APÉNDICE A

Volumen objetivo (controlada por presión con volumen


objetivo)*

Cada respiración obligatoria controlada por presión con


volumen objetivo se entrega, en primer lugar, de acuerdo a la
presión límite y al volumen tidal seleccionado por el usuario y
por la configuración de tiempo inspiratorio y, en segundo
lugar, según la frecuencia respiratoria, PEEP/CPAP y las
configuraciones de pendiente/aumento. Estas son muy
parecidas a las respiraciones obligatorias controladas por
presión, pero se diferencian de las respiraciones obligatorias
controladas por presión entregadas. Cuando se selecciona un
tipo de respiración controlada con presión, el nivel de presión
control se maneja respiración a respiración por el ventilador
hasta un nivel que está entre 5 cmH2O por encima de
PEEP/CPAP y la configuración del límite de presión con el fin
de tratar de alcanzar el volumen tidal ajustado. El volumen
tidal ajustado no está garantizado para cada respiración, éste
es un objetivo. La primera respiración obligatoria controlada
por presión con volumen objetivo entregada después de que
el volumen objetivo está encendido se encuentra en un nivel
de presión control igual a PEEP/CPAP + 5 cmH2O. Las
respiraciones espontáneas en los modos controlados por
presión con volumen objetivo SPONT y SIMV son
respiraciones con presión de soporte con un volumen objetivo.
Modos de ventilación

SER360 D1210 A-5


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

Cada tipo de respiración incluye la elección de tres modos:

 Ventilación obligatoria de control/asistida (A/CMV)


 Ventilación obligatoria intermitente sincronizada (SIMV)
 Espontánea (SPONT)

Ventilación obligatoria de control/asistida (A/CMV)

En el modo A/CMV todas las respiraciones entregadas al


paciente son respiraciones obligatorias. El usuario puede
escoger que las respiraciones obligatorias sean controladas
por presión, volumen o presión con volumen objetivo*. En
cualquier caso, las respiraciones pueden dispararse por
tiempo (disparadas por el ventilador) o por el paciente. La
configuración de la frecuencia respiratoria determina el
número mínimo de respiraciones obligatorias disparadas por
tiempo o por el paciente entregadas por minuto. (En otras
palabras, se garantiza que el paciente recibirá este número de
respiraciones obligatorias por minuto). La configuración de
disparo determina la presión en la vía respiratoria o umbral de
flujo en la vía respiratoria que el esfuerzo del paciente debe
alcanzar para disparar estas respiraciones obligatorias
adicionales. Si el paciente no respira o si el esfuerzo del
paciente no causa que la presión de la vía respiratoria o el
flujo de la vía respiratoria alcance el umbral de disparo, el
ventilador e360 entrega el número de respiraciones
disparadas por tiempo cada minuto seleccionado a través de
la configuración de frecuencia respiratoria.
* Disponible en modelos específicos

A-6 SER360 D1210


APÉNDICE A

Ventilación obligatoria intermitente sincronizada (SIMV)


En el modo SIMV, las respiraciones espontáneas y
obligatorias pueden ser entregadas al paciente. El usuario
puede escoger que las respiraciones obligatorias sean
controladas por presión, volumen o presión con volumen
objetivo*. Las respiraciones pueden dispararse por tiempo
(disparadas por el ventilador) o por el paciente. En los modos
controlados por presión o volumen, el usuario puede escoger
apoyar con presión soporte las respiraciones espontáneas.

En el modo controlad por presión con volumen objetivo*, todas


las respiraciones espontáneas son respiraciones con apoyo
de presión soporte con volumen objetivo.

La configuración de la frecuencia respiratoria determina el


número total de respiraciones obligatorias entregadas por
minuto. La configuración de la frecuencia respiratoria también
establece una ventana de tiempo que determina si el paciente
dispara resultados en una respiración obligatoria o una
respiración espontánea.

La configuración de disparo determina la presión en la vía


respiratoria o umbral de flujo en la vía respiratoria que el esfuerzo
del paciente debe alcanzar para disparar estas respiraciones
obligatorias adicionales.

Si no hay esfuerzos del paciente o si los esfuerzos del


paciente no causan suficiente presión en la vía respiratoria o
un cambio en el flujo de la vía respiratoria que alcance el
umbral de disparo ajustado, el paciente recibe el número de
respiraciones disparadas por tiempo cada minuto
seleccionado a través de la configuración de frecuencia
respiratoria.

Espontánea (SPONT)

En el modo SPONT, todas las respiraciones entregadas al


paciente son respiraciones espontaneas. Cuando se
seleccionan los tipos de respiración controlada por volumen o
por presión, el usuario puede elegir adicionar la presión de
soporte para asistir los esfuerzos espontáneos. En el modo de
controlado por presión con volumen objetivo*, todos los
esfuerzos espontáneas son asistidos por presión soporte con
volumen objetivo. La configuración de disparo determina la
presión en la vía respiratoria o umbral de flujo en la vía
respiratoria que el esfuerzo del paciente debe alcanzar para
disparar la asistencia de respiración espontánea desde el
ventilador. Si no hay esfuerzos del paciente o si los esfuerzos
del paciente no causan que haya suficiente presión en la vía
respiratoria o cambio en el flujo de la vía respiratoria para
alcanzar el umbral de disparo ajustado, no se proporcionará
asistencia a la respiración espontánea.

SER360 D1210 A-7


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

Manejo de la respiración espontanea en los modos ESPONT y SIMV


Hay dos formas de asistir la respiración espontánea en el
ventilador e360:
 Presión soporte
 Presión soporte con volumen objetivo

A-8 SER360 D1210


APÉNDICE A

En el modo controlado por volumen y por presión, las respiraciones


espontáneas con presión soporte están disponibles al paciente. En
el modo de controlad por presión con volumen objetivo, las
respiraciones espontáneas son respiraciones con presión soporte
con volumen objetivo.

En el modo SPONT, cuando se selecciona el tipo de respiración


controlado por volumen o por presión, las respiraciones
espontáneas con presión soporte están disponibles. En el tipo de
respiración SPONT controlada por presión con volumen objetivo (el
volumen objetivo se selecciona en el conjunto de datos avanzado
en la GUI), todos los esfuerzos espontáneos son asistidos por la
presión soporte con volumen objetivo.

Presión soporte
(Sólo para los tipos de respiración controlada por presión y por
volumen - SIMV y SPONT)

Para los esfuerzos espontáneos del paciente que disparen el


ventilador, el e360 entrega las respiraciones con una presión
constante en el circuito de respiración a una presión igual a
PEEP/CPAP + presión soporte hasta el final de la inspiración del
paciente. Las respiraciones se entregan de acuerdo a la
configuración seleccionada por el usuario para el presión de
soporte, Pendiente/aumento, umbral espiratorio y PEEP/CPAP. El
tiempo inspiratorio máximo es 2 segundos para adultos y 1,2
segundos para pacientes tipo pediátrico/infante.

NOTA: Cuando la presión de soporte se ajusta a cero (CPAP), el


ventilador aumenta la presión en el circuito del paciente hasta una
presión objetivo de 1,5 cmH2O/mbar por encima de PEEP/PCAP
hasta el final de la inspiración.

Presión soporte con volumen objetivo*


(Sólo para los tipos de respiración controlada por presión con
volumen objetivo - SIMV y SPONT)

Para respiraciones espontáneas de pacientes en los modos de


respiración controlada por presión con volumen objetivo* SIMV y
SPONT, el ventilador entrega respiraciones con una presión
constante en el circuito de respiración a una presión igual al nivel
seleccionado en el ventilador entre PEEP/PCAP + 5 cmH2O/mbar y
la presión límite, hasta el final de la inspiración del paciente.

Cada respiración espontánea con presión de soporte con volumen


objetivo se entrega, en primer lugar, de acuerdo al Volumen tidal
seleccionado por el usuario y la presión límite y, en segundo lugar,
según las configuraciones de PEEP/PCAP, pendiente/aumento y el
umbral respiratorio. Estas son muy parecidas a las respiraciones
espontáneas con presión de soporte, pero a diferencia de las
respiraciones espontáneas con presión de soporte, cuando se
selecciona el tipo de respiración controlada por volumen o por

SER360 D1210 A-9


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

presión, el nivel de presión de soporte es manejado respiración a


respiración por el ventilador hasta un nivel que está entre 5
cmH2O/mbar por encima de PEEP/CPAP y la configuración de la
presión límite con el propósito de tratar de alcanzar el volumen tidal
ajustado.

* Disponible en modelos específicos

A-10 SER360 D1210


APÉNDICE A

El volumen tidal ajustado no está garantizado para cada


respiración, éste es un objetivo.

La presión objetivo de la primera respiración, cuando no se ha


establecido una presión objetivo, es PEEP/CPAP + 5 cmH2O/mbar.
Características de seguridad
 Protección de sobrepresurización
 Protección frente a volver a respirar los gases exhalados en
caso de que se apague el ventilador.

El software del ventilador e360 permite al usuario realizar pruebas


de fuga antes del uso, cumplimiento y resistencia del circuito del
paciente, del humidificador y de los filtros. Otras opciones basadas
en el software incluyen: compensación del circuito de respiración
de la entrega de flujo/volumen y seguimiento encendido o apagado,
tipo de circuito en uso (miembro espiratorio calentado (salida alta),
miembro inspiratorio espiratorio calentado (salida media) o HME
(intercambiador de humead y calor por sus siglas en inglés)),
compensación de fugas encendida o apagada, ajustar la hora y la
fecha y ajustar el equipo para operar a la altitud local.

Todos los modos de ventilación y los tipos de respiración en el


ventilador e360 incluyen un rango de configuraciones apropiadas
para pacientes adultos o pediátricos/infantes. Para maximizar la
seguridad del paciente, el panel de control tiene un botón de
Aceptar que debe presionarse para activar cualquier cambio en la
configuración. Esta característica evita cambios accidentales. El
ventilador e360 tiene límites de alarma ajustables para presiones
altas y bajas de la vía respiratoria, volumen minuto espiratorio alto
y bajo, frecuencia respiratoria alta, umbral de desconexión del
circuito y apnea. La alarma de volumen minuto baja activa la
ventilación de respaldo que incrementa la frecuencia respiratoria en
A/CMV y SIMV y proporciona una ventilación con presión
controlada de acuerdo a las configuraciones básicas de seguridad
e el modo SPONT para aumenta la ventilación y que regrese a
calores aceptables durante la condición de alarma. Además, hay
límites de alarmas incorporados para el seguimiento de O2 ,
presión de base baja, presión de base alta, presión de base alta
sostenida, falla del suministro de gas, alerta de dispositivo y
conversión de alimentación.

Si sucede une evento, como baja energía de la batería durante la


operación o el mal funcionamiento de un componente y el
ventilador no puede mantener una operación confiable, éste
anuncia una alarma de una Alerta del dispositivo. Esta alarma no
puede silenciarse sin que primero se apague el ventilador Una
barra de alarmas y mensajes en la GUI muestra claramente todas
las alarmas y los mensajes de información. Una lámpara de alarma
en la parte superior del dispositivo se ilumina con todas las
alarmas. Puede verse desde cualquier ángulo. Además, un
indicador separado del panel de control se ilumina en caso de una
Alerta de dispositivo.
SER360 D1210 A-11
TEORÍA DE LA OPERACIÓN

El sistema de exhalación se calienta para evitar que la humedad


en el gas de exhalación se condense en el sistema de
seguimiento de flujo exhalado. Éste tiene una resistencia de flujo
de exhalación baja para permitir un rápido retorno a la presión de
base después de una respiración de presión positiva y la
reducción de un potencial auto-PEEP.

A-12 SER360 D1210


APÉNDICE A

Se usa un filtro entre el miembro espiratorio del circuito de


respiración y el puerto de espiración (DESDE EL PACIENTE) para
evitar que los contaminantes en el gas de exhalación entren al
sistema de exhalación.

Protección de sobrepresurización

En caso de que haya una violación de alarma por presión alta,


violación de alarma por presión de base alta sostenida con
suspensión de la ventilación, que se apague la alerta de
dispositivo, que se apague la alarma de pérdida de suministro de
aire/O2 o apagado general, la válvula de exhalación se abre para
permitir que el paciente exhale. La válvula de exhalación también
se abre en cualquier momento en el que la presión del circuito
alcanza 135 cmH2O.

A excepción de la alarma de presión alta, estas mismas


condiciones causan que el solenoide de la válvula de alivio de
emergencia inspiratoria pierda energía, lo que permite que la
presión del circuito se ventile si está por encima de la presión de
fisura de la válvula de alivio de 4 cmH2O. La válvula de alivio
también se abre en cualquier momento en el que la presión del
circuito alcanza 140 cmH2O.

Se usa un filtro de bacterias entre el miembro inspiratorio y el


puerto de inspiración (HACIA EL PACIENTE) para evitar que los
contaminantes en el gas exhalado entren al colector inspiratorio
cuando la válvula de alivio de emergencia inspiratoria pierde
energía.

Protección frente a volver a respirar los gases exhalados en


caso de que se apague el ventilador.

En caso de que haya una violación de alarma por presión de base


alta sostenida, que se apague la alerta de dispositivo, violación de
la alarma por pérdida de suministro de aire/O2 o apagado general,
la entrega de gas hacia el paciente cesará. El colector inspiratorio y
los sistemas de la válvula de exhalación están diseñados para
proteger la paciente de volver a respirar el gas exhalado bajo esta
condición. Una válvula mecánica de consumo de emergencia en el
colector inspiratorio permite que el paciente respire aire de la
habitación dentro del circuito de respiración. La válvula de
exhalación actúa como una válvula de una sola vía permitiendo al
paciente exhalar, pero no inhalar. Este sistema proporciona gas
fresco a través del miembro inspiratorio y una ruta fácil para
exhalar a través de la válvula de exhalación en el caso de que el
ventilador se apague. Si la válvula de exhalación está bloqueada
cuando el ventilador se apague, el paciente exhalará a través de la
válvula de alivio de emergencia cuando la presión en el circuito
alcanza la presión de fisura de 4 cmH2O.

SER360 D1210 A-13


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

Descripción de los subsistemas funcionales

El ventilador e360 incluye estos subsistemas:


• Sistema de inhalación
• Sistema de exhalación
• Electrónico
• Mecanismos de seguridad
Sistema de inhalación
El sistema de inhalación suministra gas de acuerdo a la
configuración
de entrega de respiración seleccionada por el usuario.

HACIA EL
PACIENT
E

Figura A-1 Sistema de inhalación del ventilador e360

El gas de suministro entra a los filtros de entrada (uno para el


oxígeno y otro para el aire) a una presión de 30 a 90 libras por
pulgada cuadrada mediada en un manómetro (psig). Cada filtro de
entrada atrapa partículas de tamaño de 40 micras e incluye una
trampa de agua para recolectar cualquier presencia de agua en el
gas de suministro.

El gas de suministro filtrado entra entonces al regulador que regula


la presión de 30 a 90 psig hasta 15 psi. Los transductores controlan
la presión en los reguladores, y una caída de presión en cualquiera
de los reguladores genera un alarma de presión de entrada baja.

El gas regulado entra a las válvulas servo, que están diseñadas


para suministrar gas al circuito del paciente al flujo ajustado
previamente o el flujo que maneja el ventilador. Una calibración de
la válvula servo crea una tabla de búsqueda de las corrientes
requeridas para generar el rango de flujos desde la válvula servo.
La tabla de búsqueda permite al ventilador elegir el flujo requerido
tan rápido como sea posible y la retroalimentación del sensor de
A-14 SER360 D1210
APÉNDICE A

flujo cada 10 milisegundos permite al ventilador refinar la entrega


de flujo.

SER360 D1210 A-15


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

Debido a que la tabla de búsqueda es única para cada


combinación de regulador y válvula servo, la calibración de la
válvula servo debe volverse a correr cuando alguno de los
componentes sea reemplazado. La mayoría de la presión del gas
cae a través de las válvulas servo y el gas que sale de las
válvulas servo tiene una presión cercana a la del paciente.

La verificación las válvulas en dirección descendente de las


válvulas servo previene la contaminación cruzada desde el
ventilador a los suministros de gas.

Los sensores de flujo son anemómetros de alambre caliente: en la


medida que el gas fluye a través del sensor, éste enfría el alambre
y aumenta su resistencia. El sensor de flujo ajusta la alimentación
para mantener el alambre a una temperatura constante y la
alimentación requerida es proporcional al flujo que atraviesa el
alambre. Cada sensor de flujo está calibrado por fábrica para aire u
oxígeno.

El aire y el oxígeno entran entonces a la cámara de mezcla donde


se combina. El gas mezclado sale entonces del circuito del
paciente a través del colector inspiratorio. El colector inspiratorio
también incluye la válvula de consumo de emergencia y la válvula
de alivio de emergencia. Estos componentes están descritos en el
artículo 4 mencionado anteriormente, Características de seguridad.

El sensor de oxígeno se monta directamente al colector inspiratorio


donde pueda hacerle seguimiento al FiO2 y compararlo con el FiO2
ajustado. Debido a que el sensor de oxígeno es sensible a los
cambios en la presión atmosférica y la temperatura, el ventilador
calibra el sensor cada vez que el botón de 3 minutos de O2 se
activa y en cualquier momento en el que el FiO2 monitoreado sea >
+ 0,07 del valor ajustado. El software del ventilador asigna un FiO2
de 1,0 a la lectura de voltaje durante la calibración. El usuario
también puede iniciar una calibración desde el menú de la GUI.

Durante la exhalación, el sistema de inhalación suministra un


flujo base de 3 L/min a través del circuito del paciente para
desalojar el CO2 y estabilizar la temperatura, humedad y presión
de base. Cuando la compensación de fugas o la función no
invasiva están encendidas, el ventilador proporciona una
compensación de fuga al incrementar el flujo por encima del flujo
de base para mantener el flujo espiratorio final cerca de 3 litros
por minuto en el sensor de flujo espiratorio. El nivel de
compensación de fuga máximo disponible cuando la
compensación de fuga está encendida varía para cada categoría
de paciente como se muestra a continuación: Ped/Infantes = 8
L/min, Adultos = 15 L/min. La compensación de fuga máxima
suministrada por la función no invasiva es 25 L/min.

Los transductores controlan la presión en el colector inspiratorio y


en el sistema espiratorio. Un solenoide transductor de calibración
A-16 SER360 D1210
APÉNDICE A

mantiene un punto cero exacto para los transductores de presión al


abrirse periódicamente para constatar el voltaje que iguala a la
presión atmosférica (cero).

SER360 D1210 A-17


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

Sistema de exhalación

El sistema de exhalación mide los flujos y volúmenes de gas


exhalado desde el circuito del paciente, mide la presión y controla
la válvula de exhalación para manejar la presión en el circuito de
respiración y permite la exhalación del paciente.

Figura A-2 Sistema de exhalación del ventilador e360

Debido a que el gas entregado hacia el paciente y exhalado


desde el paciente es humidificado hasta cerca de un 100% de
humedad relativa, el bloque espiratorio incluye un calentador que
evita que se forme un condensado mientras el gas exhalado
pasa a través del sistema de exhalación.

El calentador calienta el bloque espiratorio y el sensor de flujo


para evitar la condensación. El sensor de flujo de exhalación
incluye un sensor de alambre caliente y un alambre de
compensación de temperatura. Al medir el intercambio de
temperatura del alambre caliente en el sensor de flujo, el
ventilador calcula el flujo del gas exhalado. El sensor de flujo de
exhalación requiere una calibración corta antes de que se use.
La calibración se realiza por el usuario al iniciar el ventilador y
también puede ser iniciada por el usuario durante la ventilación si
se considera que es necesaria una calibración.

El gas de la válvula de exhalación fluye hacia el sensor de flujo


de exhalación. La válvula de exhalación incluye un diafragma de
silicona flexible y lleva la presión desde la bomba de chorro, abre
y cierra el diafragma para manejar la presión en el circuito de
respiración y permite la exhalación del paciente.

El solenoide de exhalación es una válvula servo pequeña que


controla la presión hacia el diafragma de la válvula de exhalación al
variar su tamaño de salida. El gas del solenoide de exhalación entra
a la bomba de chorro donde fluye a través de una boquilla de chorro
para crear una presión de mando hacia el diafragma de la válvula

A-18 SER360 D1210


APÉNDICE A

de exhalación. La baja masa de la bomba de chorro le permite


operar sin las complicaciones causadas por la oscilación de una
parte grande.

SER360 D1210 A-19


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

Un transductor de presión en la válvula de exhalación


proporciona una retroalimentación que le indica al solenoide de
exhalación aumentar o disminuir su salida para alcanzar la
presión de mando correcta. El solenoide de exhalación asocia
una PEEP aproximada con una presión de mando aproximada.
En caso de que el circuito se desconecte, estas presiones de
referencia ayudan a evitar un suministro de presión excesiva en
el circuito después de la reconexión. El exceso de flujo de la
bomba de chorro se desfoga a través del silenciador.

Electrónico

La alimentación del ventilador llega por la entrada de CA la cual lo


conecta a la fuente de alimentación. La fuente de alimentación
convierte la corriente alterna a corriente directa y acepta cualquier
voltaje o frecuencia que esté dentro del rango especificad

La corriente directa de la fuente de alimentación entra al PCB de


CD-CD el cual suministra el voltaje de operación a las otras PCB,
incluye circuitos para la conexión de una batería externa y la
operación de la batería y alimenta al ventilador y al calentador.

La PCB principal acepta la entrada del sensor de oxígeno y las


válvulas servo, actúa como "tarjeta madre" para el ventilador
incluyendo la alarma secundaria (de respaldo). La PCB principal
alimenta y recibe las señales de la PCB análoga.

La PCB análoga acepta señales de los sensores de flujo e incluye


todos los transductores del ventilador. La PCB solenoide incluye
todos los controles de las válvulas (solenoides) a excepción del
solenoide de la válvula de exhalación adjunta a la bomba de
chorro.

La tarjeta del computador una sola tarjeta incluye todas las


interfaces de vídeo, USB, RS232, alarma de audio primaria y de la
pantalla táctil.

A-20 SER360 D1210


APÉNDICE B: INFORMACIÓN SOBRE
PEDIDOS Y CONTACTO

Ordenar partes y equipos .......................... ......... B-1


Contacte a servicio técnico ....................... ......... B-3
Devuelva el e360 para ser reparado
................................ …….. B-4
Presente una queja del producto.......................
…….. B-4

SER360 D1210
APÉNDICE B

ORDENAR PARTES Y EQUIPOS DESDE SERVICIO AL CLIENTE


Esta sección menciona los equipos de partes reemplazables en
campo para el ventilador e360.
Para mayor información acerca de las partes y cómo ordenarlas,
contacte al departamento de
Servicio al cliente:
Teléfono (correo de voz):
800.451.3111, extensión 282 (sólo en EE.UU.)
714.427.5811, extensión 282
Fax:
714.427.0489
Horario del departamento de servicio al cliente:
Lunes a viernes, 8:00 am a 5:00 pm (Horario del pacífico de
EE.UU.)
Tabla B-1 Lista de partes de repuesto del ventilador e360
Descripción Número de parte
EQUIPO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PMK360A
EQUIPO DE REVISIÓN OVL360A
BATERÍA DE 12 VOLTIOS/7,2 AH (AMP HORA) BAT2100A
ADAPTADOR, EXHALACIÓN ADP2105M
TARJETA ANÁLOGA PCB2104S
TARJETA DE AUDIO PCB2106P
REGULADOR DE SEGURIDAD REG1802P
TIMBRE BZR1001P
MONTAJE DE CABLES, PARLANTE CBL2120A
MONTAJE DE CABLES, ENTRADA DE
CBL2115A
ALIMENTACIÓN DE CA
MONTAJE DE CABLES, PCB ANÁLOGA CBL2118A
MONTAJE DE CABLES, CD/CD A LA BATERÍA E
CBL2111A
INTERRUPTOR
MONTAJE DE CABLES, CD/CD AL SBC CBL2127A
MONTAJE DE CABLES, PCB DE EXH A PCB
CBL2127A
PRINCIPAL
MONTAJE DE CABLES, SENSOR DE FLUJO DE
CBL2116A
INHALACIÓN
MONTAJE DE CABLES, PANTALLA LCD A SBC CBL2105A
MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL AL PANEL
CBL2113A
TRASERO
MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL A CD/CD CBL2101A
MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL A LA
CBL2106A
TARJETA DE PANTALLA
MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL AL LED
CBL2125A
ÁMBAR SUPERIOR
MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL A LA
CBL2109A
TARJETA DE PANTALLA
MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL A LA
CBL2103A
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CD/CD
MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL A LA
CBL2110A
TARJETA ÚNICA

SER360 D1210 B-1


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL AL


CBL2107A
MONTAJE SOLENOIDE
MONTAJE DE CABLES, DE LA PRINCIPAL AL LED
CBL2102A
ROJO SUPERIOR

B-2 SER360 D1210


APÉNDICE B

Tabla B-1 Lista de partes de repuesto del ventilador e360


(continuación)
Descripción Número de parte
MONTAJE DE CABLES, SBC AL PUERTO VGA DEL
CBL2104A
PANEL TRASERO
MONTAJE DE CABLES, SBC AL CONTROLADOR DEL
CBL2112A
PANEL TÁCTIL
MONTAJE DE CABLES, USB A SBC CBL2114A
CABLE, TIERRA CBL2144M
CABLE, AFUERA DEL FLUJO DE EXHALACIÓN CBL2123P
MONTAJE DE CABLES, CD/CD AL VENTILADOR CBL2119A
DIAFRAGMA, VÁLVULA DE EXHALACIÓN DIA1810M
CABLE, REINICIO DE SBC CBL2133A
CABLE, SECUENCIA DE PODER A PCB2101A CBL2135A
CABLE, SECUENCIA DE PODER A SBC CBL2136A
TARJETA DE PANTALLA PCB2102A
PANTALLA, LCD DSP2105P
DIAFRAGMA DE ALIVIO DE EMERGENCIA DIA1800M
SENSOR DE FLUJO DE EXHALACIÓN FLS2101P
TARJETA DEL SENSOR DE FLUJO DE EXHALACIÓN PCB2103P
MONTAJE DE LA VÁLVULA DE EXHALACIÓN EXH2105A
FILTRO DEL VENTILADOR, EMI FLT2100P
FUSIBLE – 2A DE FUSIÓN LENTA FUS1802Q
MONTAJE DEL CALENTADOR HTR2100A
CABLE DE FLUJO DE EXH. INTERNO ADULTO CBL2124P
LED, ÁMBAR, SUPERIOR LED2102P
LED, ROJO, SUPERIOR LED2101P
TARJETA PRINCIPAL PCB2100A
PARLANTE SPK2103M
SENSOR DE OXÍGENO SEN2103P
MÓDULO, ENTRADA DE ALIMENTACIÓN FUH1800P
CODIFICADOR ÓPTICO ENC1800P
CABLE DE ALIMENTACIÓN PWR1500P
TARJETA DE SECUENCIA DE PODER PCB2107A
TARJETA DE SUMINISTRO DE PODER PCB2101A
MONTAJE CAJA DEL INTERRUPTOR ALIMENTACIÓN SWI1810A
REGULADOR SERVO DE EXHALACIÓN REG1701P
REGULADOR, ENTRADA REG1800P
SBC/GUI, TARJETA COMPACT FLASH e360 CF2105A

SER360 D1210 B-3


TEORÍA DE LA OPERACIÓN

Tabla B-1 Lista de partes de repuesto del ventilador e360


(continuación)
Descripción Número de parte
SELLO, CABEZAL, VÁLVULA DE EXHALACIÓN SEL1800M
VÁLVULA SERVO DE EXHALACIÓN VLV1806P
VÁLVULA SERVO SVO2101P
COMPUTADOR DE TARJETA ÚNICA SBC2100P
VÁLVULA SOLENOIDE SOL1501P
INTERRUPTOR, ALIMENTACIÓN SWI1800P
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA PWR2100P
CONTROLADOR DE PANTALLA TÁCTIL PCB2105P
PANEL DE PANTALLA TÁCTIL PNL2105P
SENSOR DE FLUJO TSI, AIRE FTD2100P
SENSOR DE FLUJO TSI, OXÍGENO FTD2101P
DIAFRAGMA DE CONSUMO DE EMERGENCIA VLV100P

CONTACTE AL SERVICIO TÉCNICO


Contacte al departamento de servicio técnico de Newport Medical
Instruments usando uno de los siguientes números de
información.

Teléfono: 800.451.3111, extensión 500 (sólo para EE.UU.)


714.427.5811, extensión 500

Fax: 714.427.0572 (Departamento de Servicio Técnico)


Correo electrónico: TechService@NewportNMI.com

Para mantenimiento, garantía o reparaciones fuera de garantía;


marque la extensión 500 para contactar al Departamento de
servicio técnico.

Si necesita Servicio técnico de emergencia después del horario de


oficina, por favor llame al técnico de soporte y deje su nombre,
número de teléfono y un mensaje detallado en el correo de voz.
Asignaremos a uno de los miembros de nuestro equipo de soporte
técnico y regresaremos su llamada en breve.

Para otras devoluciones: marque la extensión 282 para contactar


al Departamento de servicio al cliente.

B-4 SER360 D1210


APÉNDICE B

DEVUELVA EL E360 PARA SER REPARADO


Siga estos pasos para devolver su ventilador e360 para ser
reparado:

1. Obtenga un número de autorización de bienes devueltos (RGA


por sus siglas en inglés) del Soporte técnico de Newport en los
número dados anteriormente. El número RGA le ayudará a
identificar su reparación y evitar las demoras en el servicio.

2. A menos que se requiera hacerlo de otra manera, retire todos


los accesorios del ventilador a excepción de las trampas de
agua de la entrada. No envíe accesorios a Newport.

3. Empaque el ventilador en el material de empaque original si lo


tiene. Si no tiene el material de empaque original, llame al
departamento de servicio al cliente para ordenar una caja de
reemplazo. Empaque las partes o accesorios (si se requieren)
por envío seguro (no se necesitan los materiales del empaque
original)
PRESENTE UNA QUEJA DEL PRODUCTO
Si su ventilador no está funcionando adecuadamente (averías) o
una parte de su ventilador está defectuosa, un "Informe de queja
del producto" es necesaria antes de que se autorice algún
reemplazo y/o se emita un número RGA. para emitir un "Informe
de queja del producto", vaya a la página web de Newport
WWW.VENTILATORS.COM y dé clic en Soporte al Cliente /
Reporte de Queja. Diligencie completamente el formulario con
tanto detalle como sea posible y envíelo. Un miembro del equipo
de soporte técnico revisará la queja del producto y lo contactará en
breve para resolver cualquier problema que pueda tener.

Si desea solicitar un número RGA para otras devoluciones o dar


una sugerencia de mejora, también puede usar el Informe de
queja de producto.

SER360 D1210 B-5


APÉNDICE C: DIAGRAMAS

Diagrama del sistema del bloque eléctrico e360................ C-1


Diagrama del sistema neumático e360........................ C-2

SER360 D1210
DIAGRAMAS APÉNDICE C

LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTOS ESQUEMAS ES PROPIEDAD EXCLUSIVA DE LED


NEWPORT MEDICAL INSTRUMENTS,ESTÁ PROHIBIDA CUALQUIER REPRODUCCIÓN
PARCIAL O TOTAL SIN PERMISO ESCRITO DE NEWPORT MEDICAL INSTRUMENTS ROJO

LED NARANJA AIRE 02


SENSOR FLUJO
DE FLUJO SENSOR

ANÁLOGA
PCB
(PCB2104A)

SENSOR
DE
OXÍGENO
CONECTOR DEL
CHASIS
PCB DE EXHALACIÓN

MEMBRANA REMOTO
ALARMA
ENSAMBLE DEL
PCB PRINCIPAL
CODIFICAD
(PCB2100A SENSOR DE FLUJO DE
OR
EXTERNA EXHALACIÓN (ADULTO)

PANTALLA
LCD

VÁLVULA VÁLVULA
SERVOID SERVOID
E DE E DE AIRE
OXÍGENO

FUENTE DE
ALIMENTACIÓN

PANEL
TÁCTIL

SILENCIADO
CONTROLADOR VGA DE ALARMA ALARMA
DEL PANEL TÁCTIL EXTERNA REMOTA

TIMBRE
USB

VENTIL
COMPUTADOR DE ADOR
TARJETA ÚNICA
(SBC2100P PANEL TRASERO

INTERRUPT
OR DE
PUERTO DE ALIMENTACI
LA BATERÍA ÓN
EXTERNA
BATERÍA
TARJETA_DE_AUDIO
_DE_SBC
PARLANTE
IZQUIERDO CALENTA
PARLANTE DOR
DERECHO

TARJETA DE
SECUENCIA DE PODER
PCB2107A
DIAGRAMA DEL SISTEMA
DEL BLOQUE ELÉCTRICO

SER360 D1210 SER360 D1210


DIAGRAMAS APÉNDICE C

LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTOS ESQUEMAS ES PROPIEDAD EXCLUSIVA DE


NEWPORT MEDICAL INSTRUMENTS,ESTÁ PROHIBIDA CUALQUIER REPRODUCCIÓN
REVISIONES
PARCIAL O TOTAL SIN PERMISO ESCRITO DE NEWPORT MEDICAL INSTRUMENTS
REV. DCN # DESCRIPCIÓN POR: VERIF. APR
Ver Ficha 1

DIAGRAMA DEL SISTEMA CONEXIONES DE TUBERÍA

NEUMÁTICO E360 DE HASTA TUBO

SISTEMA DE UBICACIÓN ÍTEM NO. PUERTO UBICACIÓN ÍTEM NO. PUERTO LONGITUD ÍTEM NO. COLOR
EXHALACIÓN
COLECTOR DE 1 BLOQUE DE ENTRADA DE OXÍGENO - 1 FILTRO 18, 19 1 √ 16 X 3.0 5 AZUL
EXHALACIÓN
2 VÁLVULA DE VERIFICACIÓN 11, 12 2 SOLENOIDE CRUZADO -- 1 √ 16 X 2 5 AZUL
SENSOR DE PRESIÓN DE
3 VÁLVULA SERVO OXÍGENO -- 1 FILTRO 18, 19 1 √ 16 X 6 5 AZUL
MANDO

4 BLOQUE DE ENTRADA DE AIRE -- 1 FILTRO 18, 19 1 √ 16 X 2.5 3 AMARILLO

DESDE EL 5 VÁLVULA DE VERIFICACIÓN 11, 12 2 TE -- 1 √ 16 X 2 3 AMARILLO

√ 16 X 6
VÁLVULA SERVO VÁLVULA DE
PACIENTE 6 VÁLVULA SERVO AIRE -- 1 FILTRO 18, 19 1 3 AMARILLO

DE EXHALACIÓN CALIBRACIÓN 7 SOLENOIDE CRUZADO -- 2 TE -- 1 √ 16 X 1 3 AMARILLO


MÁQUINA 2
8 REGULADOR DE EXHALACIÓN -- 2 TE 7 1 √ 16 X 2 2 NARANJA

9 TE 7 1 RESTRICTOR.009 10 1 √ 16 X 2 2 NARANJA

SENSORES DE PRESIÓN MÁQUINA 2 10 RESTRICTOR.009 10 2 SOLENOIDE DE SEGURIDAD -- 1 √ 16 X 3.5 2 NARANJA

SISTEMA DE 11 SOLENOIDE DE SEGURIDAD -- 2 TE CRUZADA 14 1 √ 16 X 5.5 4 VERDE


INHALACIÓN
12 TE CRUZADA 14 2 TE 7 1 √ 16 X 15 4 VERDE
REGULADOR
DE
EXHALACIÓN
13 TE CRUZADA 14 3 REGULADOR DE SEGURIDAD -- 1 √ 16 X 2 4 VERDE

14 TE CRUZADA 14 4 DOSIFICADOR 003 CON FILTRO 21 1 √ 16 X 4 4 VERDE


SENSORES DE PRESIÓN MÁQUINA 1
SOLENOIDE 15 DOSIFICADOR 003 CON FILTRO 21 2 DOSIFICADOR .003 9 1 √ 16 X 1 4 VERDE
CRUZADO

16 DOSIFICADOR .003 9 2 TE 7 1 √ 16 X 1 4 VERDE


VÁLVULA DE CALIBRACIÓN
17 TE 7 2 -- 3 √ 16 X 8 4 VERDE
MÁQUINA 2
PRESIÓN
VÁLVULA DE CALIBRACIÓN MÁQUINA
REGULADA DE 18 -- 2 PCB ANÁLOGA -- XD 106, P1 √ 16 X 7 4 VERDE
AIRE 2
VÁLVULA DE
CALIBRACIÓN 19 TE 7 2 REDUCTOR 16 1 √ 16 X 1 4 VERDE
MÁQUINA 1
20 REDUCTOR 16 2 FILTRO 13 1 √8X1 15 SILICIO
VÁLVULA SERVO
AIRE 21 FILTRO 13 2 COLECTOR DE EXHALACIÓN -- 2 √8X4 15 SILICIO
ENTRA SALIDA AIRE
DA VÁLVULA DE CALIBRACIÓN
ENTRAD 22 BLOQUE DE INHALACIÓN -- 2 -- 3 √ 16 X 18 1 TRANSPARENTE
MÁQUINA 1
A DE
VÁLVULA DE CALIBRACIÓN MÁQUINA
AIRE 23 -- 2 PCB ANÁLOGA -- XD 105, P1 √ 16 X 8 1 TRANSPARENTE
1
FILTRO/ VÁLVULA SERVO DE
TRAMPA DE
AGUA
HACIA EL 24 TE 7 2
EXHALACIÓN
-- 1 √ 16V 4 2 NARANJA

25 FILTRO (OXÍGENO) 20 2 PCB ANÁLOGA - XD 103, P1 √ 16 X 5 5 AZUL


VÁLVULA SERVO
BLOQUE DE
INHALACIÓ
PACIENTE
OXÍGENO N
26 FILTRO (AIRE) 20 2 PCB ANÁLOGA - XD 102, P1 √ 16 X 5 3 AMARILLO
ENTRA SALIDA OXÍGENO 27 VÁLVULA SERVO DE EXHALACIÓN -- 2 REDUCTOR EN TE 8 2 √8X8 6 AZUL
DA VÁLVULA DE
ENTRADA DE BLOQUE DE SEGURIDAD
OXÍGENO ENTRADA 28 REDUCTOR EN TE 8 1 PCB ANÁLOGA -- XD 107,P1 √ 16 X 5 2 NARANJA
DE
FILTRO/ OXÍGENO 29 REDUCTOR EN TE 8 3 COLECTOR DE EXHALACIÓN -- 1 √8X8 15 SILICIO
TRAMPA DE
SOLENOIDE
AGUA REGULADOR
DE 30 TE 7 2 REGULADOR DE EXHALACIÓN -- 1 √ 16 X 3.5 3 AMARILLO
SEGURIDAD DE
SEGURIDAD
31 FILTRO (AIRE) 20 2 VÁLVULA DE VERIFICACIÓN 11, 12 1 √ 16 X 2 3 AMARILLO
PRESIÓN REGULADA DE
OXÍGENO
32 FILTRO (OXÍGENO) 20 2 VÁLVULA DE VERIFICACIÓN 11, 12 1 √ 16 X 1.5 5 AZUL

33

34

DIAGRAMA DEL SISTEMA


NEUMÁTICO E360
NOTAS A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO
CONTRARIO
SPD2100A

SER360 D1210 SER360 D1210

Você também pode gostar