Você está na página 1de 423

PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 1

PLAN DE CENTRO
EOI VÍCAR
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 2

ÍNDICE

- OBJETIVOS GENERALES Pag. 3-5

- OBJETIVOS ESPECÍFICOS Pag. 6-12

- HORARIO, CALENDARIO Y JORNADA ESCOLAR Pag. 13-17

- PROYECTO DE GESTIÓN Pag. 18-24

- PLAN DE ACCIÓN TUTORIAL Pag. 25-28

- PROGRAMACIÓN DEPARTAMENTO FRANCÉS Pag. 29-66

- PROGRAMACIÓN DEPARTAMENTO INGLÉS Pag. 67-299

- PROGRAMACIÓN DEPARTAMENTO DE ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES Pag. 300-307

- PLAN DE COEDUCACIÓN Pag. 308-311

- ROF Pag. 312-388

- PLAN DE CONVIVENCIA Pag. 389-423


PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 3

OBJETIVOS GENERALES

1.CONTEXTO

La Escuela Oficial de Idiomas de Vícar es una escuela de tamaño pequeño en la que se imparten tres
modalidades de enseñanza: Presencial, Semipresencial y CAL, con alumnos matriculados en régimen oficial y
libre . Este Centro tiene una oferta de 2 idiomas: francés e inglés.
El ambiente sociocultural de la escuela y el alumnado viene marcado por su entorno. Éste es el propio de una
localidad de tamaño medio como lo es Vícar (aprox. 25.000 habitantes) y de las localidades de alrededor, ya que
son relativamente numerosos los alumnos que proceden de éstas. La localidad de Vícar y sus zonas próximas,
tienen unas características singulares que se ven reflejadas en el tipo de alumnado que acude a la E.O.I.,
básicamente de índole socioeconómico: en primer lugar, el gran potencial agrícola de la zona, ya que nos
encontramos en el corazón del poniente, al ser una de las zonas de mayor producción de España; y en segundo
lugar, el hecho de tratarse de una zona cercana al litoral en la que el turismo tiene una gran importancia
El alumnado de la E.O.I. de Vícar es bastante heterogéneo, ya que está formado por personas de diversas
edades, nacionalidades, con formación académica variada y procedentes de distintos sectores profesionales. Se
trata de un alumnado, por regla general, motivado e interesado en el aprendizaje de idiomas.

2. OBJETIVOS Y VALORES

1. Promover un espíritu de tolerancia y aceptación del pluralismo cultural, fomentando el interés por el
conocimiento de otras culturas, y por consiguiente contribuir mediante la enseñanza de un idioma a crear una
sociedad más tolerante y justa.
2. Ayudar al alumnado a construir su identidad lingüística y cultural mediante la integración en ella de una
experiencia plural de aquello que es diferente de lo propio.
3. Desarrollar su capacidad de aprender a partir de esta misma experiencia plural de relacionarse con varias
lenguas y culturas. Promover actividades tales como viajes, intercambios, conferencias, aulas de cine, etc, con el
fin de dar una visión más amplia del idioma objeto de estudio y su cultura.
4. Garantizar la libertad de expresión y el respeto de las libertades individuales y promover la integración y
participación del alumnado en la vida del Centro.
5. Fomentar el espíritu crítico y la capacidad de reflexión en el alumnado, de manera que sea capaz de expresar
su opinión sobre temas que le conciernen directa o indirectamente.
6. Propiciar una actitud abierta y participativa en el desarrollo de las clases, de tal modo que se cree un
ambiente cordial y relajado de grupo.
7. Fomentar el autoaprendizaje, haciendo que el alumnado tienda a una progresiva autonomía de estudio. Para
ello, será necesaria la enseñanza explícita de estrategias de aprendizaje, con el fin de facilitar la adquisición de
destrezas.
8. Tener en cuenta la heterogeneidad del alumnado a la hora de programar actividades.
9. Fomentar la formación del profesorado, manteniéndose informados de las nuevas tendencias pedagógicas, y
alentando y apoyando actitudes investigadoras desde el Equipo Directivo y Departamento de OFEI.
10. Propiciar el trabajo en equipo del profesorado, a través del Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica y de
los distintos Departamentos, para conseguir un consenso en la labor pedagógica, especialmente en lo
concerniente a metodología, criterios de evaluación etc.
11. Enfocar el aprendizaje del idioma hacia campos prácticos desde un punto de vista profesional.
12. Fomentar la participación del Personal de Administración y Servicios en el funcionamiento del Centro, de tal
forma que estén informados de las actividades que se realicen y recogiendo sugerencias que puedan aportar
sobre los aspectos de funcionamiento que les atañen más directamente.
13. Fomentar la integración del Centro en su entorno, promoviendo actividades y colaboraciones que den a
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 4

conocer nuestro centro y tipo de enseñanza a la localidad y provincia. Fomentar asimismo colaboraciones de
aspecto social con nuestro entorno. Fomentar los vínculos con instituciones y empresas de nuestro entorno que
puedan ser de interés para el alumnado.
14. Fomentar la relación y colaboración con otras EEOOII, tanto de Andalucía como de otras comunidades, para
compartir aspectos relacionados con nuestra labor docente.
15. Promover la organización de cursos específicos con el fin de satisfacer las demandas del mundo empresarial,
y otras de carácter social que puedan ser necesarias.
16. Actualizar y mejorar las infraestructuras y dotaciones del Centro.

3.LÍNEAS GENERALES DE ACTUACIÓN PEDAGÓGICA

• Programar los contenidos curriculares de acuerdo a las directrices del Consejo de Europa y promover
una evaluación fiable, válida y objetiva.
• El objeto prioritario de la enseñanza de lenguas es desarrollar la competencia comunicativa, es decir, la
capacidad de reconocer y producir lenguaje que no solo sea correcto, sino también apropiado a la
situación en que se usa. Para ello deben ser las necesidades y condiciones del alumnado en cada
momento, las que aconsejen la utilización de diferentes recursos, diferentes estrategias, aunque ello
suponga conjunción de diversos enfoques metodológicos.
• Los alumnos deben ser los protagonistas de su aprendizaje. se tenderá a organizar las clases de forma
que se facilite la sociabilidad, la interacción entre los alumnos, la motivación hacia el aprendizaje y el
aumento del tiempo de actuación del alumno y de comunicación real.
• El profesor pasa a ser presentador, informador, facilitador, animador y evaluador de la actividad; no se
limitará a la corrección de errores sino observará las dificultades colectivas e individuales. de acuerdo
con esto planificara las fases de presentación, comprensión, práctica y creación.
• La enseñanza será cíclica y acumulativa.
• Partiendo de la prioridad de la lengua hablada en la vida real se atenderá equilibradamente a todos los
aspectos de comprensión y producción oral y escrita.
• La gramática se introducirá en función de las necesidades del proceso de aprendizaje de la lengua como
instrumento de comunicación.
• La capacidad de aprender (saber aprender): El alumno deberá desarrollar en un nivel básico la capacidad
de saber aprender, es decir, de observar y sacar conclusiones de estas experiencias incorporando
conocimientos nuevos a los conocimientos existentes. Para ello deberá asimilar y poder aplicar las
estrategias de trabajo, tanto en grupo como individuales, y aprendizaje básicas que sean transmitidas y
de adaptarlas a sus propias necesidades y características.
• Desarrollar una capacidad básica de aprendizaje independiente, es decir, aprendizaje por iniciativa
propia siendo capaz de conseguir y utilizar diversos materiales, destrezas y el asesoramiento de otros
miembros de la comunidad y definiendo objetivos y pautas. Para ello será esencial desarrollar técnicas
de trabajo que fomenten la autonomía del aprendizaje.
• Aprendizaje duradero: fomentar en el alumnado la idea de que el aprendizaje de un idioma no finaliza
con los estudios académicos.

4.CONCRECIÓN DE LOS CONTENIDOS CURRICULARES

Los objetivos a alcanzar por el alumnado en cada uno de los niveles y destrezas están desglosados en las
distintas programaciones de los distintos cursos y niveles para ambos idiomas.
La educación en valores forma parte intrínseca de la enseñanza de idiomas, no se puede aprender un idioma sin
conocer su cultura. Desde esta perspectiva los temas que serán tratados en clase deberán fomentar el respeto
por los otros, por otros modos y culturas, describir la situación de la mujer en el mundo actual, etc . Estos temas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 5

estarán incluidos en la programación de cada departamento como temas de habla.


Con objeto de mejorar el rendimiento escolar se procurará que los auxiliares de conversación tengan en su
horario módulos de dedicación a las destrezas de comunicación en que puedan ofrecer al alumnado clases más
personalizadas en pequeño grupo.
Así mismo los programas de refuerzo de complemento al currículo se programarán desde esta perspectiva de
reforzar al alumnado con problemas de aprendizaje siempre y cuando el horario del profesorado lo permita.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 6

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

1) INFORMAR AL ALUMNADO DEL CURRÍCULO PARA EL NIVEL BÁSICO, INTERMEDIO, AVANZADO Y C1

Durante el presente año escolar pretendemos dar a conocer a nuestro alumnado el currículo de Nivel Básico, de
Nivel Intermedio, de Nivel Avanzado y de C1, en el que se enfatiza un enfoque mucho más comunicativo del
aprendizaje de idiomas y un sistema de evaluación centrado en las destrezas y en la competencia comunicativa.

2) DIFUSIÓN Y MEJORA DEL PLAN DE CONVIVENCIA.

Es tarea de la EOI de Vícar para este curso el continuar la difusión del Plan de Convivencia, así como revisar el
mismo si así se considera oportuno, teniendo en cuenta las características del centro y con el fin de incluir
aquellos aspectos nuevos que van surgiendo a medida que cambia la normativa.

3) GRUPOS CAL

Para los Cursos de Actualización Lingüística el Departamento de Francés trabajará en la adaptación curricular de
las programaciones de todos los cursos de Nivel Básico (1º y 2º), Nivel Intermedio (3º) y de Nivel Avanzado (4º y
5º).
También el Departamento de Inglés en el Nivel C1 (convertido en un grupo mixto de CAL y alumnado ordinario).

4) FORMACIÓN DE LA JUNTA DE DELEGADOS/AS.

Potenciar la implicación del alumnado en las actividades del centro mediante la formación y renovación de la
Junta de Delegados.

5) PROMOVER LA IMPLEMENTACIÓN DE LAS PIZARRAS DIGITALES ENTRE EL PROFESORADO.

6) PROMOVER EL USO DE EDITORES DE VIDEO Y AUDIO PARA LA PREPARACIÓN DE ACTIVIDADES Y PRUEBAS


DE EXÁMENES.

7) PROMOCIONAR EL USO DE LA BIBLIOTECA DEL CENTRO

Potenciar el uso de la biblioteca por parte del alumnado y promocionar el aprendizaje individual del mismo.

8) MEJORA DE LOS RESULTADOS ESCOLARES

Dotar al alumnado de las herramientas necesarias para poder enfrentarse a las pruebas de certificación de los
distintos idiomas impartidos en el centro, y por consiguiente mejorar los resultados escolares.

Se propone continuar a lo largo de los dos cursos siguientes (empezamos en el curso 2014/2015 y se extiende
hasta el 2017/2018) con el objetivo de incrementar el porcentaje del alumnado apto en un 5% en general y en
las destrezas de comprensión oral, expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral, en un 5%
respectivamente.

Este objetivo será supervisado por los Departamentos Didácticos, OFEI, ETCP, Jefatura de Estudios y Dirección.

Medios: Talleres en el aula, clubes de conversación (siempre que sea posible y el horario del profesorado lo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 7

permita), uso de la biblioteca, promoviendo el aprendizaje individual del alumnado fuera del aula, refuerzo de
las distintas destrezas en el aula y en todos los cursos, aunque con especial incidencia en los grupos de nivel
intermedio y segundo curso de nivel avanzado, donde tienen pruebas PUC (Pruebas Unificadas de Certificación
elaboradas por una Comisión): pruebas mensuales, bimensuales, semanales, etc, dependiendo de las
características especiales de cada grupo, impulso en el uso de las tutorías, para asesorar y orientar al alumnado
en lo que se refiere a al proceso de aprendizaje de idiomas, técnicas de estudio y de trabajo, página web, etc.

También se incrementa la docencia presencial del alumnado semipresencial en 30 minutos a la semana,


quedando las tutorías presenciales de dicha modalidad con una duración de una hora y 30 minutos semanales.

Se intensificarán las prácticas con talleres en el aula y sobre todo con el auxiliar de conversación si lo hubiere.

Evaluación: Se evaluará este proceso de forma mensual, trimestral, mediante el análisis exhaustivo de las
estadísticas que se elaboran por cada departamento después de cada evaluación.

LINEAS GENERALES DE ACTUACIÓN PARA LAS CUATRO DESTREZAS (EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA,
EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL, COMPRENSIÓN LECTORA Y COMPRENSIÓN ORAL).

Se encuentran recogidas en las distintas programaciones:


Para estimular la función comunicativa de la lengua las clases serán impartidas en inglés desde el primer curso,
haciendo uso del español sólo en los casos en que se produzca bloqueo de dicha comunicación.

Se utilizará todo tipo de materiales además del libro de texto. Especial hincapié merece el uso de material
auténtico, procedente de habla inglesa y francesa (folletos informativos, menús, revistas, anuncios, páginas web,
emisoras de radio, programas de televisión, películas, podcasts, etc.) y en definitiva todo aquello que ayude a
integrar el estudio de la lengua inglesa y francesa dentro de un contexto vivo y real. Asimismo se estimulará el
trabajo en grupo a través de proyectos realizados por el alumnado. Se hará uso de todas las instalaciones y
material de los que dispone el centro: DVDs, vídeos, revistas, Cds, cassettes, libros de lectura y de consulta,
servicio de préstamo de lecturas originales y graduadas, películas en versión original, página web, y otros
materiales.
También ponemos a disposición del alumnado material sólo de consulta como diccionarios, gramáticas,
software, etc... Se hará mención a materiales disponibles en Internet como fórmula de actualización de
contenidos y para fomentar la autosuficiencia en el aprendizaje del idioma a todos los niveles (muchos de esos
enlaces a materiales disponibles en internet se encuentran publicados en nuestra página web,
www.eoivicar.org).

Se perseguirá lograr una clase activa y dado que muchos/as alumnos/as tienen dificultad a la hora de
comunicarse, es muy importante prestar atención a los elementos no-verbales de la comunicación y favorecerlos
por medio de la creación de una atmósfera atractiva y estimulante en la que el alumnado se sienta cómodo e
integrado, teniendo especial relevancia las diversas habilidades y niveles de nuestro alumnado. De ahí la
importancia del modo en el que están organizados los/as alumnos/as en el aula de manera que, atendiendo a las
características de las actividades a realizar, se puede trabajar con toda la clase de modo global o con los/as
alumnos/as divididos/as por parejas o grupos, siempre que el espacio lo permita.
Según el objetivo de cada actividad, el/la profesor/a deberá variar su papel actuando como motivador,
facilitador, observador, corrector, mediador y parte activa, aunque no protagonista, del proceso de enseñanza,
ya que se pretende que el alumnado sea más autónomo, independiente y responsable de su propio aprendizaje,
como se recoge en el Portfolio Europeo de las Lenguas.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 8

CRITERIOS DE PROMOCIÓN DEL ALUMNADO

Se especifican en este proyecto educativo el calendario de evaluación y la organización de dichas sesiones de


evaluación.
La calificación otorgada en dichas sesiones supondrá la acumulación de las anteriores, de tal forma que la
calificación dada en la última sesión supondrá la calificación global del curso.
Las calificaciones en las enseñanzas de idiomas de régimen especial se expresarán en los términos de «Apto» o
«No apto» y se trasladarán al acta de evaluación final correspondiente y al expediente académico del alumno o
alumna.
Los alumnos o alumnas que hayan obtenido la calificación de «No apto» en la sesión de evaluación final
ordinaria, dispondrán de una convocatoria extraordinaria para la superación del curso correspondiente. Para
este alumnado, los centros organizarán las oportunas pruebas extraordinarias de recuperación durante los
cincos primeros días hábiles del mes de septiembre. Cuando el alumno o alumna no se presente a la
convocatoria extraordinaria, se consignará la expresión «N.P.» (No Presentado), que, a todos los efectos, tendrá
la consideración de calificación negativa.
1. Los alumnos y alumnas que obtengan la calificación global de «Apto» promocionarán, en su caso, al curso
siguiente del mismo nivel.
2. Igualmente, promocionarán al nivel intermedio los alumnos y alumnas que obtengan la calificación global de
«Apto» en el último curso del nivel básico.
3. Para la promoción al nivel avanzado será necesario superar la prueba específica de certificación del nivel
intermedio.
4. Los límites de permanencia del alumnado en cada nivel son los establecidos en el artículo 9 del Decreto
239/2007, de 4 de septiembre.
Los alumnos y alumnas que obtengan la calificación global de «Apto» en el último curso del nivel básico
obtendrán el certificado de nivel básico.
Las Escuelas Oficiales de Idiomas organizarán pruebas terminales específicas de certificación para la obtención
del certificado de nivel básico por parte del alumnado que se matricule en el régimen de enseñanza libre.
2. A la finalización del nivel intermedio y del nivel avanzado tendrán lugar unas pruebas terminales específicas
de certificación para la obtención de los certificados correspondientes a dichos niveles por parte de los alumnos
y alumnas que cursan las enseñanzas de idiomas en el régimen de enseñanza oficial. En dichos cursos, la
calificación final vendrá dada por el resultado obtenido en las citadas pruebas.
Asimismo, podrá inscribirse en dichas pruebas, en el régimen de enseñanza libre, el alumnado que no curse las
enseñanzas en el régimen de enseñanza oficial.
3. Los centros organizarán dos convocatorias anuales de las pruebas previstas en el presente artículo en cada
curso académico, en los meses de junio y septiembre, respectivamente.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 9

PLAN DE MEJORA CURSO 2016/17 ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE VÍCAR

OBJETIVOS DEL PLAN DE CENTRO PRIORIZADOS


-Continuar con la labor de difusion de los curriculos para los distintos niveles e idiomas, desde el A1 hasta el
C1.
-Continuar con la difusion del Plan de Convivencia.
-Adaptaciones grupos CAL.
-Promover la implementación de las Pizarras Digitales entre el profesorado.
-Promover el uso de editores de video y audio para la preparación de actividades y pruebas de exámenes.
-Promocionar el uso de la Biblioteca del centro.
-Mejora de los resultados escolares además de todos los objetivos recogidos en el Plan de Mejora.
-Difusión del centro en el entorno.

ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

1ª. Visita a la biblioteca.


Actuaciones previstas Ámbitos de Agentes Tiempo Evaluación
aplicación responsables Aplicación
Se ha planificado hacer una visita Todas las Todas las tutoras Comienzo del Feedback del
a la biblioteca del centro, visita en unidades del (en nuestro caso, curso escolar alumnado y
la que se informará sobre el tipo centro en ambos todo el 2016/17. profesorado.
de fondos existentes, los pasos idiomas. profesorado) Incremento de
para registrarse en la misma, alumnado que se
periodos de préstamo de registra en la
materiales, etc. biblioteca.
También promocionar que el
alumnado interactúe y se conozca
desde el 1º día de clase, con el fin
de fomentar el buen clima de
convivencia que caracteriza
nuestras enseñanzas.

2ª. Dossier bienvenida profesorado. Acogida del nuevo profesorado en el centro.


Actuaciones previstas Ámbitos de Agentes Tiempo Evaluación
aplicación responsables Aplicación
se ha preparado un dossier de Todo el Equipo Directivo Comienzo del Feedback del
bienvenida para el profesorado profesorado (Dirección y curso escolar alumnado y
nuevo en el centro, que incluye un nuevo en el Secretaría). 2016/17. profesorado.
memory stick con la normativa centro.
que regula las enseñanzas de
Escuelas Oficiales de Idiomas,
además de información sobre
horarios de secretaría, horarios
del centro, un guión para el primer
día de clase con información
general de interés para el
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 10

alumnado, etc., materiales de


oficina, información sobre el
entorno (para facilitar una
adaptación lo más rápida posible).

3ª. Visita a las instalaciones de la EOI el primer día de clase.


Actuaciones previstas Ámbitos de Agentes Tiempo Evaluación
aplicación responsables Aplicación
Se ha planificado hacer una visita Todas las Todas las tutoras Comienzo del Feedback del
a las instalaciones del centro, unidades del (en nuestro caso, curso escolar alumnado y
visita en la que se informará sobre centro en ambos todo el 2016/17. profesorado.
la localización de la secretaría, sala idiomas. profesorado)
de profesorado, departamentos
didácticos, sala de dirección,
biblioteca, aseos, conserjería,
cafetería, salidas de emergencia,
etc., con el fin de que el alumnado
se familiarice con el centro.
También promocionar que el
alumnado interactúe y se conozca
desde el 1º día de clase, con el fin
de fomentar el buen clima de
convivencia que caracteriza
nuestras enseñanzas.

FAMILIAS Y ENTORNO

4ª. Jornada de puertas abiertas. Dar a conocer el centro y sus actividades en la localidad.
Actuaciones previstas Ámbitos de Agentes Tiempo Evaluación
aplicación responsables Aplicación
Uno de los objetivos específicos La localidad Equipo Directivo Tercer trimestre Feedback de la
para este curso escolar es acercar donde se (Todas las del curso ciudadanía,
la EOI a la ciudadanía, darse a encuentra tutoras, en escolar participación de los
conocer entre todas aquellas situado el centro. nuestro caso, 2016/17. ciudadanos y
personas que aún no la conocen, todo el ciudadanos de la
dar a conocer distintas profesorado), en localidad en las
modalidades de enseñanza y los colaboración con actividades
diferentes niveles impartidos en el el Ayuntamiento. programadas para
centro, los certificados que se dicho día.
pueden obtener, el número de
horas de clase por semana, plazos
de admisión, plazos de matrícula
oficial y libre, actividades que se
llevan a cabo en el centro
(Complementarias y
extraescolares, por ejemplo), etc.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 11

En resumen, queremos acercar la


EOI a los vecinos y las vecinas de
la localidad y a todas aquellas
personas interesadas en aprender
o perfeccionar uno o más idiomas.

5ª. Mejora de los resultados académicos.


Actuaciones previstas Ámbitos de Agentes Tiempo Evaluación
aplicación responsables Aplicación
Se propone continuar a lo largo de Todas las Este objetivo Cursos Evaluación: Se
los tres cursos siguientes (se unidades del será supervisado escolares evaluará este
comenzó en el curso 2014/2015) centro en ambos por los 2014/15, proceso de forma
hasta el curso 2017/2018, con el idiomas. Departamentos 2015/16, mensual, trimestral,
objetivo de incrementar el Didácticos, OFEI, 2016/17, mediante el análisis
porcentaje del alumnado apto en ETCP, Jefatura de 2017/18. exhaustivo de las
un 5% en general y en las Estudios y estadísticas que se
destrezas de comprensión oral, Dirección. elaboran por cada
expresión e interacción escrita y Todas las tutoras departamento
expresión e interacción oral, en un (en nuestro caso, después de cada
5% respectivamente. todo el evaluación.
Medios: Talleres en el aula, clubes profesorado) Finalmente, se
de conversación (siempre que sea evaluará teniendo en
posible y el horario del cuenta las
profesorado lo permita), uso de la estadísticas de
biblioteca, promoviendo el resultados después
aprendizaje individual del de la Convocatoria
alumnado fuera del aula, refuerzo Extraordinaria de
de las distintas destrezas en el Septiembre de cada
aula y en todos los cursos, aunque curso escolar.
con especial incidencia en los
grupos de nivel intermedio y
segundo curso de nivel avanzado,
donde tienen pruebas PUC
(Pruebas Unificadas de
Certificación elaboradas por una
Comisión): pruebas mensuales,
bimensuales, semanales, etc,
dependiendo de las características
especiales de cada grupo, impulso
en el uso de las tutorías, para
asesorar y orientar al alumnado
en lo que se refiere a al proceso
de aprendizaje de idiomas,
técnicas de estudio y de trabajo,
página web, etc.
Se intensificarán las prácticas con
talleres en el aula.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 12

Se propone también incrementar


en 30 minutos el tiempo dedicado
a la tutoría presencial en la
modalidad de enseñanza
semipresencial, pasando así de 1
hora semanal a 1 hora y media
semanal.
Se propone incrementar el uso de
editores de vídeo y audio entre el
profesorado, con el fin de mejorar
la elaboración de pruebas y
actividades en el aula.

6ª. Utilización efectiva del tiempo de enseñanza y aprendizaje en el aula y mayor contacto del alumnado
semipresencial con el centro para reducir el abandono en dichas enseñanzas
Actuaciones previstas Ámbitos de Agentes Tiempo Evaluación
aplicación responsables Aplicación
Se propone también incrementar Todas las Este objetivo Curso escolar Evaluación: Se
en 30 minutos el tiempo dedicado unidades de la será supervisado 2016/17. evaluará este
a la tutoría presencial en la modalidad por los proceso de forma
modalidad de enseñanza semipesencial Departamentos mensual, trimestral,
semipresencial, pasando así de 1 del centro . Didácticos, OFEI, mediante el análisis
hora semanal a 1 hora y media ETCP, Jefatura de exhaustivo de las
semanal. Estudios y estadísticas que se
Dirección. elaboran por cada
Todas las tutoras departamento
y tutores de los después de cada
grupos de la evaluación.
modalidad Finalmente, se
semipresencial, evaluará teniendo en
que son: 1º y 2º cuenta las
de Nivel Básico y estadísticas de
Nivel resultados después
Intermedio. de la Convocatoria
Extraordinaria de
Septiembre de cada
curso escolar.
Alumnado que
termina el curso,
con resultado
satisfactorio o no al
final del mismo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 13

HORARIO, CALENDARIO Y JORNADA ESCOLAR

a) HORARIO GENERAL DEL CENTRO.

Durante el presente curso 16/17, la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar permanecerá abierta de lunes a
viernes con el siguiente horario:

de lunes a jueves: de 16:00 h. a 21:15 h.


viernes: de 9:00 h. a 13 h. y/o de 16:00 a 21.00h, según calendario publicado en la secretaría del centro.

El horario regular de atención al público de la Secretaría del centro es el que sigue:

de lunes a jueves: de 16:00 h. a 20:00 h.


viernes: de 9:00 h. a 13:30 h. y/o de 16:00 a 20:00h , según calendario publicado en la secretaría del centro.

b) HORARIO DEL ALUMNADO.

Las clases se desarrollan de lunes a viernes, en el período de tiempo comprendido entre las 16.45 h. y las
21.15 h.

El/la alumno/a tiene 4 horas y media de clase semanales repartidas en dos horas y 10 minutos dos veces en
semana (lunes y miércoles ó martes y jueves) más un viernes cada dos meses, en que el horario lectivo será
de 1 hora y 20 minutos por grupo.

Para el alumnado CAL, los tramos horarios son de 4 horas y media semanales repartidas en dos horas y
cuarto dos veces en semana, al igual que el alumnado oficial (el tiempo dedicado a horario lectivo).

c) HORARIO DE CLASES.

Para la elaboración del horario lectivo del centro, la oferta de grupos y bloques de clases, se ha tenido en
cuenta lo establecido en la normativa vigente, las aportaciones del Equipo Técnico de Coordinación
Pedagógica y del Claustro, así como las aulas con las que contamos, todo ello en aras de un mayor
aprovechamiento académico y de optimización de recursos.

Las clases correspondientes a la enseñanza oficial se desarrollan de la siguiente manera:

Francés 1º (nivel básico), 2º (nivel básico), 3º (nivel Intermedio), 4º (1º curso de nivel avanzado) y 5º (2º
curso de nivel avanzado): 2 horas y 10 minutos dos veces por semana, más un viernes cada dos meses, en
que el horario lectivo será de 1 hora y 20 minutos por grupo.
Los grupos CAL (Cursos de Actualización Lingüística) asisten a clase dos días a la semana, en tramos de 2
horas y cuarto.

Inglés 1º (nivel básico), 2º (nivel básico) , 3º (nivel Intermedio), 4º (1º curso de nivel avanzado), 5º (2º curso
de nivel avanzado): 2 horas y 10 minutos dos veces por semana, más un viernes cada dos meses, en que el
horario lectivo será de 1 hora y 20 minutos por grupo.
C1 de inglés, al ser un grupo mixto de CAL y No CAL, asiste a clase dos días a la semana, en tramos de 2 horas
y cuarto.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 14

d) HORARIO DEL PROFESORADO.

El horario del profesorado está sujeto a la normativa vigente (Orden de 4 de septiembre de 1987; Resolución
de 6 de octubre de 2005, de la Dirección General de Gestión de los Recursos Humanos, publicado en el BOJA
núm. 204, de 19 de octubre de 2005; Orden de 20 de abril de 2006, por la que se regulan determinados
aspectos sobre la organización y funcionamiento de las Escuelas Oficiales de idiomas de la Comunidad
Autónoma de Andalucía, BOJA núm. 90, 15 de mayo de 2006).

a) Horario regular o fijo:

 De las 30 horas semanales de obligada permanencia en el Centro, un total de 25 horas se computarán


como horario regular (fijo). Este horario se desglosa a su vez de la siguiente manera:
 Horario lectivo: destinado a la docencia directa y las reducciones por el desempeño de funciones
directivas o de coordinación docente. Serán un total de 20 horas distribuidas de lunes a viernes, entre las
16:00 h. y las 22:00 h. según los niveles y grupos impartidos. Las reducciones por funciones directivas o
jefaturas de departamento también podrán realizarse los viernes por la mañana.
 Las horas que faltan para completar el horario regular o fijo se dedicarán a la realización de actividades
en el Centro Educativo tales como: Reuniones de Departamento, Actividades de tutoría no lectivas,
programación de actividades educativas, servicio de guardia y, en su caso, seguimiento de las actividades
del programa de formación en centros de trabajo. Serán un total de 5 horas.
 Los viernes en que el profesorado tiene horario de mañana, está dedicado a reuniones de departamento,
tareas de coordinación docente, reuniones de Claustro y/o Consejo Escolar, funciones directivas, tareas
administrativas derivadas de la tutoría, y preparación y conservación del material didáctico.

b) Horario no fijo o irregular:

El resto del horario (computable mensualmente) hasta las 30 horas semanales de obligada permanencia en
el centro se reparte a lo largo de los 5 días de la semana.

e) HORARIO DEL PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS.

a) Horario de la ordenanza y del personal administrativo:


de lunes a jueves de 14:30 h. a 22:00 h.

b) viernes: de 07:30 a 15:00 h o de 14:30h a 22:00h.


c) La administrativa actual tiene reducción de jornada, por lo que su horario es de 15.30 a 20.00
horas.

f) CONTROL DE ASISTENCIA DEL PROFESORADO Y PAS

El control de asistencia del profesorado y PAS será llevado a cabo por la Jefatura de Estudios
(supervisada por la Dirección del centro) y por la Secretaría del centro (también supervisada por la Dirección)
respectivamente.

Dicho control se hará mediante firma manuscrita, constando en la Hoja de Firmas los siguientes datos:
-Nombre y apellidos (o apellidos y nombre, según proceda) del profesorado/PAS.
-Fecha (Mes, Año, Semana)
-Hora de entrada y salida.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 15

Las hojas de firmas se retirarán de forma mensual y quedarán custodiadas por la Jefatura de Estudios y la
Secretaría respectivamente.

g) CALENDARIO ESCOLAR Y DE EVALUACIÓN DEL CURSO 2016/2017.

d) Según el calendario escolar elaborado por la Delegación Provincial de Educación de Almería, el


curso escolar 2016/2017 se iniciará el 1 de septiembre de 2016 y finalizará el 30 de junio de 2017.
El régimen ordinario de clases comenzará el 15 de septiembre, y la recepción de alumnos se hará
de la siguiente manera:

e) El calendario en Vícar, establece el 19 de septiembre como festivo local, y dado que la docencia
de los grupos se planifica de forma coordinada con las programaciones de aula, y con el fin de
que unos grupos no queden descolgados con respecto a otros, al haber recibido más horas de
docencia, se realizará el jueves 15 de septiembre una presentación general para todo el
alumnado del centro, independientemente del idioma y horario en el que se encuentre
matriculado, donde se dará información relativa al curso, horarios, servicio biblioteca,
delegados/as de clase, viernes lectivos, etc.

f) el martes 20 de septiembre todos/as los/as alumnos/as cuyo horario es de martes y jueves,


recibirán dos horas y diez minutos de clase (alumnado general), dónde se iniciarán las clases.

g) el miércoles 21 de septiembre todos/as los/as alumnos/as cuyo horario es de lunes y miércoles,


recibirán dos horas y diez minutos de clase (alumnado general), dónde se iniciarán las clases.

h) El final de las clases no finalizará con anterioridad al 23 de junio de 2017, excepto para los cursos
conducentes a Prueba Terminal de Certificación, que terminarán el 31 de Mayo.

i) Los períodos vacacionales para este curso están comprendidos entre:

j) del 24 de diciembre al 6 de enero, ambos inclusive, para las vacaciones de NAVIDAD;

k) del 10 al 16 de abril, ambos inclusive, para las vacaciones de SEMANA SANTA.

l) Además son festivos y/o no lectivos los siguientes días:

 12 de octubre de 2016: Fiesta Nacional de España


 1 de noviembre de 2016. Festividad de Todos los Santos.
 6 de diciembre de 2016, Día de la Constitución Española.
 8 de diciembre de 2016, Día de la Inmaculada
 28 de febrero de 2017, Día de Andalucía
 1 de mayo de 2017, Día del trabajo.

Se considerarán no lectivos los días 31 de octubre, 7 de diciembre, 9 de diciembre y 23 de diciembre de


2016. Así mismo se considerará no lectivo el 27 de febrero, Día de la Comunidad Educativa.

m) Serán no lectivos a todos los efectos (2 días designados por el Consejo Escolar Municipal, pero
según la nueva normativa al respecto del calendario escolar, los que coincidan con días lectivos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 16

no serán festivos para los centros escolares, o tendrán que cambiarse, previa autorización de la
Delegación correspondiente por otro de los días considerados festivos):

19 de septiembre de 2016
19 de junio de 2017

Estos festivos se cambian por los no lectivos, 31 de octubre y 23 de diciembre de


2016, que pasan a ser lectivos.

f) CALENDARIO DE EVALUACIONES:

a) 1ª EVALUACIÓN: del 12 al 22 de diciembre de 2016.

b) 2ª EVALUACIÓN: del 6 al 14 de marzo de 2017.

c) 3ª EVALUACIÓN: las semanas previas a la finalización del curso, estando siempre pendiente de su
aprobación a final de curso por la Delegación de Educación.

CRITERIOS PARA LA ADJUDICACIÓN DE HORARIOS DEL PROFESORADO

Los horarios del profesorado se adjudicarán atendiendo a criterios didácticos y pedagógicos, atendiendo a la
preparación, experiencia, y perfil del mismo, así como, en aras de una mejor optimización de recursos humanos,
procurando no adjudicar más de dos niveles por profesor/a.

CRITERIOS DE SELECCIÓN DE ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

Las actividades complementarias y extraescolares están encaminadas a potenciar la apertura de la Escuela


Oficial de Idiomas a su entorno y procurar la formación integral del alumnado en aspectos referidos a la
ampliación de su horizonte cultural, la preparación para su mejora en el rendimiento laboral o el uso del tiempo
libre. Las actividades se realizarán dentro (complementarias) y fuera (extraescolares) del horario lectivo, tendrán
carácter obligatorio o voluntario, respectivamente, y buscarán la implicación activa de toda la comunidad
educativa.

CRITERIOS PARA TRABAJAR LOS VALORES EN EL AULA

Se tomarán en consideración como elementos transversales el fortalecimiento del respeto de los derechos
humanos y de las libertades fundamentales y los valores que preparan al alumnado para asumir una vida
responsable en una sociedad libre y democrática.
Se incluirá el conocimiento y el respeto a los valores recogidos en la Constitución Española y en el Estatuto de
Autonomía para Andalucía.
Con objeto de favorecer la igualdad real y efectiva entre hombre y mujeres, el currículo contribuirá a la
superación de las desigualdades por razón de género, cuando las hubiere, y permitirá apreciar la aportación de
las mujeres al desarrollo de nuestra sociedad y al conocimiento acumulado por la humanidad. Ver Plan de
Coeducación.
Se incluirán contenidos y actividades que promuevan la práctica real y efectiva de la igualdad, la adquisición de
hábitos de la vida saludable y deportiva y la capacitación para decidir entre las opciones que favorezcan un
adecuado bienestar físico, mental y social para sí y para los demás.
Se incluirán aspectos de educación vial, de educación para el consumo, de salud laboral, de respeto a la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 17

interculturalidad, a la diversidad, al medio ambiente y para la utilización responsable del tiempo libre y del ocio.
Todos estos valores se trabajarán en el aula y en las actividades complementarias y extraescolares organizadas
por el centro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 18

PROYECTO DE GESTION
INTRODUCCION

El Proyecto de gestión de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar desarrolla las lineas de gestión económica
y la asignación de las dotaciones económicas y materiales para cada curso escolar en base a la siguiente
normativa:

• Ley 17/2007 del 10 de diciembre de educación en Andalucía (BOJA 26-12-2007) (art. 129)
• DECRETO 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las Escuelas
Oficiales de Idiomas en la Comunidad autónoma de Andalucía. (art. 27)
• ORDEN de 10-05-2006 (BOJA 25-05-2006), conjunta de las Consejerías de Economía y Hacienda y de
Educación, por la que se dictan instrucciones para la gestión económica de los centros docentes públicos
dependientes de la Consejería de educación y se delegan competencias en los Directores y Directoras de
los mismos.
• ORDEN de 11-05-2006 (BOJA 25-05-2006), conjunta de las Consejerías de Economía y Hacienda y de
Educación, por la que se regula la gestión económica de los fondos de inversiones que perciban con
cargo al presupuesto de la Consejería de Educación, los centros docentes públicos de educación
secundaria, de enseñanzas de régimen especial a excepción de los Conservatorios Elementales de
Música, y las Residencias Escolares, de pendientes de la Consejería de Educación.
• INSTRUCCION 1/2005, de 8 de febrero, conjunta de la Intervención general de la Junta de Andalucía y la
Secretaria General Técnica de la Consejería de Educación, por la que se establece el procedimiento de
comunicación de las operaciones con terceros realizadas por los centros docentes públicos no
universitarios, a efectos de su inclusión en la declaración anual de operaciones (modelo347).
• DECRETO 285/2010, de 11 de mayo, por el que se regula el Sistema de Información Séneca y se
establece su utilización para la gestión del sistema educativo andaluz. (BOJA 26 de mayo).
• Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley
de Contratos del Sector Público (BOE 16 de noviembre).
• Real Decreto 817/2009, de 8 de mayo, por el que se desarrolla parcialmente la Ley 30/2007, de 30 de
octubre, de Contratos del Sector Público (BOE de 15 de mayo).
• Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento general de la Ley de
Contratos de las Administraciones Públicas. (BOE de 26 de octubre).
• Orden de 10 de abril de 2013 por la que se delegan competencias en diversos órganos de la Consejería
(BOJA de 23 de abril de 2013) se atribuyen a las Delegaciones Territoriales, bajo la dirección y
coordinación de la Secretaría General Técnica, las funciones de asesoramiento a los centros docentes
públicos en materia de gestión económica.
• RD 1619/2012 de 30 de noviembre por el que se aprueba el reglamento por el que se regulan las
obligaciones de facturación. (En vigor desde 01/01/2013)

CRITERIOS PARA LA ELABORACIÓN DEL PROYECTO DE PRESUPUESTO ANUAL DE LA ESCUELA Y LA


DISTRIBUCIÓN DE LOS INGRESOS ENTRE LAS DISTINTAS PARTIDAS DE GASTO.
El presupuesto del centro para cada curso escolar esta formado por el estado de ingresos y el de gastos
con la estructura establecida por la Consejería de Educación (Orden de 10 de mayo de 2006).
Este centro utiliza el programa SENECA para el registro de la gestión económica.
El presupuesto anual se compone de un estado de ingresos y gastos. Se elabora inicialmente, teniendo en
cuenta el remanente del curso anterior, si lo hay, y en segundo lugar, sobre la base de los recursos económicos
consolidados en cursos anteriores. Posteriormente, una vez comunicada la cantidad definitivamente asignada al
centro para el curso escolar, se procede a su ajuste.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 19

Las operaciones realizadas por el Centro, tanto de ingresos como de gastos, contarán siempre con el
oportuno soporte documental que acredite la legalidad de los ingresos y la justificación de gastos. Las diferentes
partidas recibidas desde la consejería de educación serán utilizadas para el fin al que se destinen.

a) Estado de ingresos:
• Remanente del curso anterior, si lo hay.
• Los libramientos de las asignaciones para gastos de funcionamiento: Se efectúan a lo largo del curso en
cuatro partidas, teniendo el carácter de entregas “a cuenta” excepto el ultimo que comprende la
liquidación de la asignación fijada.

b) Estado de gastos:
Para la elaboración del presupuesto de gastos, dentro de la estructura establecida por la Consejería de
Educación en el programa SENECA, se tiene en cuenta y como base principal, las cantidades invertidas en cada
subcuenta en el curso anterior y priorizando los gastos necesarios para el normal funcionamiento del centro,
dando prioridad a los departamentos didácticos para favorecer la formación del alumnado.
• material oficina
• material fungible (consumibles de reprografía y papel)
• teléfono y envíos postales
• luz, agua y vado. Se hacen varios pagos anuales al IES La Puebla del 20% de los gastos de luz, agua y vado
que tiene dicho centro, lo que supone entre un 35% o 40% de la asignación otorgada por la
Administración para gastos de funcionamiento.
• Una vez atendidas estas cuentas de gasto prioritarias, los gastos en material didáctico por parte de los
departamentos se gestionarán en función de las necesidades existentes, adjudicando una asignación
anual para actividades y para biblioteca.
•El /la jefe del departamento es el responsable de su gestión.
•Todos los gastos realizados deben siempre justificarse con los documentos
siguientes:
-por medio de un albarán, si la compra se ha hecho a crédito, con detalle de
lo adquirido y con el IVA incluido.
-una factura con todos los requisitos legales.
Requisitos legales:
Factura a nuestro nombre: Escuela Oficial de Idiomas de Vícar
Calle Platón, 5
04738- Vicar
NIF: S-4111001-F
Datos del proveedor: NIF del proveedor.
Nombre del proveedor.
Datos imprescindibles: Fecha y numero de la factura.
Firma y sello (optativo) de la Empresa proveedora.
El IVA debe venir desglosado.
- El original del albarán o factura se entregara a la Secretaria del centro quedando una copia en el
correspondiente departamento para su contabilidad interna.
- Si se tratase de material inventariable, cualquier adquisición que deseen realizar los departamentos debe ser
solicitada a la Dirección del centro y deberá ser autorizada por esta.
- Cuando se prevea realizar actividades complementarias, se deberá entregar a la Secretaria un proyecto
económico de las mismas.
- Cuando se trate de una PRESTACIÓN DE SERVICIOS SUJETA A IRPF (caso de actividades realizadas por un
particular, no por una empresa), habrá que retener el tanto por ciento que aparezca en la factura como
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 20

retención del total del gasto e ingresarlo en Hacienda mediante el modelo 095. Ese tanto por ciento habrá que
incluirlo en “Liquidación IRPF” del programa SÉNECA.
- Se intentará siempre abonar a los proveedores mediante transferencia bancaria, evitando así el uso de
talonario de cheques.
- Toda la documentación relativa a gastos será custodiada por la Secretaria del Centro.

CRITERIOS Y DOCUMENTOS PARA UN SENCILLO EXPEDIENTE DE CONTRATACIÓN.


En primer lugar, hay que tener definidos en el proyecto de gestión de centro, los criterios para la
contratación de servicios, documentos a incluir en el expediente de contratación, y pasos a seguir:
Criterios: oferta económica ventajosa, eficacia, eficiencia y cercanía.
Documentos:
– Documento de aprobación del gasto.
– Memoria justificativa.
– Credenciales de invitaciones a varias empresas.
– Factura del proveedor.
En segundo lugar, hay que justificar la necesidad del bien que se vaya a comprar o instalar.
Si se trata de un bien inventariable, hay que someter la propuesta de adquisición al consejo escolar, y para ello
hay que elaborar una serie de documentos:
• Memoria justificativa de la necesidad del gasto (el por qué de dicho gasto), se describe el tipo de gasto
del que se trata, es decir, en qué se va a emplear el dinero, se especifica si dicho bien es inventariable o no, se
especifica para qué unidad organizativa es el gasto, y las dependencias donde va a ser instalado o donde se va a
guardar.
• Después de este primer paso, se solicita informe acreditativo de la inclusión de dicho bien o no a la
Delegación Territorial de Educación, Cultura y Deporte que corresponda en la programación anual de adquisición
centralizada para el centro.
• Seguidamente, se solicita por escrito y con acuse de recibo, oferta económica a 3 empresas, siempre
teniendo en cuenta el procedimiento que ha sido previamente diseñado en el Proyecto de Gestión, y aprobado
en el consejo escolar, que además de contemplar que se tenga en cuenta la oferta económicamente más
ventajosa, contempla parámetros de eficacia, eficiencia y cercanía. En este documento de invitación, se
describen:
- el número de artículos a comprar o instalar, las dimensiones, el material, el color, o cualquier
otra información que el centro considere pertinente.
- se pide que el presupuesto venga desglosado (materiales, mano de obra, u otras posibilidades
de mejora sin coste para el centro.
- además se establece un plazo máximo para la recepción de dichopresupuesto por parte del
centro.
• Una vez recibidos los presupuestos y comprobando que el gasto de material inventariable no supera el
10% de la totalidad del crédito de ese año para los gastos de funcionamiento y que dicho gasto no supone un
perjuicio a la atención de las necesidades del centro ni para el funcionamiento del mismo para dicho curso
escolar, se procede a la aprobación del gasto, quedando especificada la información dentro del documento
“Aprobación de Gasto” de la siguiente forma: se describe el tipo de gasto del que se trata, es decir, en qué se va
a emplear el dinero, se especifica si dicho bien es inventariable o no, se especifica para qué unidad organizativa
es el gasto, y las dependencias donde va a ser instalado o donde se va a guardar. Además, se detallan todas
aquellas circunstancias mencionadas con anterioridad:
- que quedan cubiertas todas las necesidades del centro y que dicho gasto no perjudica el buen
funcionamiento del mismo.
- que no se supera el 10% del crédito anual para gastos de funcionamiento.
- que se ha verificado que el material no está incluido en la programación anual de adquisición
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 21

centralizada para el centro por la Delegación Territorial de Educación, Cultura y Deporte.


- que dicha propuesta de adquisición y/o instalación ha sido aprobada por el consejo escolar del
centro.
• Una vez seleccionada la empresa, y finalizado el trabajo, la empresa presenta en el Registro del centro
en el plazo de 30 días desde la finalización de dicho trabajo, la factura por el importe que se había convenido en
el presupuesto presentado. Se revisa la factura para ver que contiene todos los datos necesarios (NIF, IVA, etc), y
se revisan los trabajos o el material, para comprobar que todo se ha hecho correctamente. Habiéndose
comprobado que todo está correcto, la Dirección del centro, procede a firmar dicha factura con “Recibido y
Conforme” y fecha, y a autorizar el pago de la misma, mediante transferencia al número de cuenta facilitado por
la empresa.

CRITERIOS Y PROCEDIMIENTO PARA LA SELECCIÓN DE PROVEEDORES.

La selección de proveedores siempre se hará teniendo en cuenta el procedimiento que ha


sido previamente diseñado en el Proyecto de Gestión, y aprobado en el consejo escolar que contempla los
siguientes parámetros:
• ventaja de la oferta (más económica)
• eficacia,
• eficiencia,
• y cercanía.

Si se trata de una compra de ordenadores, microordenadores, periféricos, aire acondicionado o


elementos de señalización se escogerá el proveedor del catálogo de bienes y servicios homologados de la Junta
de Andalucía.

PROCEDIMIENTO Y CUANTÍAS PARA LA INDEMNIZACIÓN ALPROFESORADO EN LAS ACTIVIDADES


EXTRAESCOLARES QUE LO REQUIERAN.

En primer lugar se establece un procedimiento para autorizar el pago y la/s cuantía/s de actividades
extraescolares.
En el caso de Dietas y desplazamientos, este procedimiento deberá especificar los siguientes puntos:
• Se podrá generar una indemnización a un/a profesor/a por razones de servicio, previa convocatoria de
la autoridad administrativa correspondiente.
• Esta “incidencia” habrá que incluirla en el presupuesto para el curso escolar que corresponda,
especificando una cantidad anual.
• Este procedimiento, deberá ser aprobado por el Consejo Escolar.
• Se requerirá la presentación de factura de restaurantes, etc.
• Se podrá abonar dicha cantidad mediante cheque, transferencia, o efectivo.
En el caso de Actividades Extraescolares (viajes de estudios, etc), este procedimiento deberá especificar
los siguientes puntos:
• Se podrá anticipar una cuantía máxima de 700€ a un/a profesor/a acompañante del alumnado(en
viajes de estudios o excursiones), para atender a gastos imprevistos que
puedan surgir durante dichas actividades, así como gestionar la compra de entradas a museos, u otros lugares
de interés que se vayan a visitar durante dichos viajes.
• Este procedimiento, deberá ser aprobado por el Consejo Escolar.
• Se requerirá la presentación de factura/s.
• Se podrá abonar dicha cantidad mediante cheque, transferencia, o efectivo (si la cantidad no supera
600€).
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 22

Si se ha anticipado el dinero se procederá a la elaboración de una memoria justificativa, suscrita por la


secretaria y con el VºBº de la directora.
Si no se ha hecho uso de todo el dinero, el/la profesor/a, hará una transferencia de la cantidad sobrante a
la cuenta corriente del centro.

ACTUACIONES
– Mensualmente, antes del día 5, ARQUEO de CAJA

SEPTIEMBRE
– A fecha 30 de septiembre, CIERRE EJERCICIO ECONÓMICO curso anterior (ANEXO
XI (Orden 10/05/2006), FIRMA DIGITAL Secretario y Director)
– CONCILIACIÓN BANCARIA, Anexo XII (Orden 10/05/2006)
OCTUBRE
– CONSEJO ESCOLAR: Aprobación certificación de gastos Anexos X (estado de
cuentas rendidas por el centro), XI (cierre del ejercicio económico) y XII (conciliación bancaria)
– CONSEJO ESCOLAR: Aprobación del proyecto de presupuesto del curso
ENERO
– Elaboración y confección del modelo 347 (instrucción 1/2005 de 8 de febrero de
las Consejerías de Educación y Hacienda)
– Elaboración y confección del modelo 190, cuando se hayan efectuado retenciones
de IRPF
– Elaboración y confección del modelo 296, cuando se hayan efectuado retenciones
en pagos a extranjeros.
31 de MARZO
– CONCILIACIÓN BANCARIA, Anexo XII (Orden 10/05/2006)

CRITERIOS, PROCEDIMIENTO Y SECUENCIACIÓN PARA LA ACTUALIZACIÓN DEL INVENTARIO DEL


CENTRO.
El inventario general del centro habrá que mantenerlo actualizado, siguiendo el Anexo VIII y VIII (BIS), de
la Orden de 10 de mayo de 2006, BOJA no 99. No obstante, para mayor control, existirá un inventario auxiliar en
cada departamento que los jefes de departamento deberán mantener actualizado.
El material bibliográfico de la biblioteca y los departamentos se registra mediante el programa ABIES.
Hay que tener el recogido el inventario también en SENECA y para ello seguiremos el procedimiento
siguiente:
1. En primer lugar, hay que comprobar los bienes incluidos en inventario que existen en el centro, que
han sido previamente volcados por el ISE.
2. Confeccionar una lista con todos los bienes que ya no se encuentran en el centro. Seleccionar aquellos
bienes que ya no están en el centro, borrarlos (si han sido grabados por el propio centro) o pedir autorización al
ISE para su baja definitiva (en el caso de los bienes volcados por el ISE).
3. Ubicar los diferentes bienes inventariados en dependencias (los que hubiere en el programa, o
aquellos dados de alta por el mismo centro). A cada uno de los bienes se les asignará una unidad organizativa
(Departamentos, Dirección, etc).
4. Dar de alta en el inventario aquellos bienes que se vayan adquiriendo, siguiendo las directrices en
materia de contratación administrativa, y consultando el Catálogo de Bienes Homologados disponible en la
página web de la Consejería de Hacienda y Administración Públicas, en el caso de bienes homologados.
5. Revisar el inventario antes de finalizar el curso escolar, con el fin de tener actualizados todos los
bienes antes de analizar las necesidades que hayan podido surgir para el curso siguiente, con el fin de optimizar
todos los recursos del centro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 23

6. Las personas encargadas de actualizar el registro de inventario serán el/la director/a y el/la
secretario/a del centro.

MEDIDAS PARA LA CONSERVACIÓN Y RENOVACIÓN DE LAS INSTALACIONES Y DEL EQUIPAMIENTO


ESCOLAR. ORGANIZACIÓN DE LOS ESPACIOS.
Al compartir centro con el IES La Puebla, la organización de los espacios esta supeditada al espacio que se
nos ha sido asignado por dicho centro.

MANTENIMIENTO DE LAS INSTALACIONES.


Cualquier desperfecto ocasionado en las instalaciones, así como averías propias del uso, será comunicado
a la secretaria, que será la encargada de subsanarlos en el menor tiempo posible, contactando con la empresa
mantenimiento o servicio técnico oportuno.
El mantenimiento de extintores y la desinfectación y desratización se realizará una vez al año, en
colaboración con el IES.

MANTENIMIENTO DE REDES INFORMÁTICAS.


El centro no cuenta con una empresa especifica para el mantenimiento de las redes informáticas sino
que, en caso de avería, se solicitan los servicios de un técnico siempre y cuando la avería no tenga que ver con
los servicios prestados por las empresas contratadas por la Consejería en cuyo caso se comunica al Centro de
Atención a Usuarios de la Comunidad Educativa (CAUCE).
La pagina Web general del centro es gestionada desde dirección y cada departamento se ocupa de
gestionar la suya.

MANTENIMIENTO Y GESTIÓN DE LA BIBLIOTECA.


Será responsabilidad de las Jefas de departamento:
- Registrar, catalogar y clasificar los ejemplares que lleguen al centro, tanto por
adquisición con los presupuestos propios, como los procedentes de donaciones o envíos de la
Consejería.
- Gestionar el control de préstamos de material a alumnado y profesorado.
- Mantener con la ayuda del profesorado de guardia en biblioteca el orden del
material en las estanterías.
- Hacer las gestiones pertinentes para que el alumnado devuelva el material
transcurrido el plazo de préstamo. Antes de final de curso comprobar que todos los préstamos
han sido devueltos.
El horario de préstamos se elaborará a principio de curso en colaboración con la jefatura de estudios y en
función del horario lectivo del profesorado.
El profesorado de guardia deberá atender la biblioteca de la escuela en caso de ausencia del profesorado
que tenga asignada esta función en su horario individual.

CRITERIOS PARA LA OBTENCIÓN DE INGRESOS DERIVADOS DE LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DISTINTOS


DE LOS GRAVADOS POR TASAS, ASÍ COMO OTROS FONDOS PROCEDENTES DE ENTES PÚBLICOS, PRIVADOS O
PARTICULARES. TODO ELLO SIN PERJUICIO DE QUE RECIBAN DE LA ADMINISTRACIÓN LOS RECURSOS
ECONÓMICOS PARA EL CUMPLIMIENTO DE SUS OBJETIVOS.
Este centro no obtiene ingresos derivados de la prestación de ningún servicio.

CRITERIOS PARA UNA GESTIÓN SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS DE LA ESCUELA Y DE LOS RESIDUOS QUE
GENERE, QUE EN TODO CASO, SERA EFICIENTE Y COMPATIBLE CON LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
En esta escuela somos conscientes de la importancia que tiene la conservación del medio ambiente, por
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 24

lo que promovemos medidas que conllevan un menor consumo energético y un uso lo mas racional posible del
agua.
La mayoría de residuos que genera el centro son restos de papel y cartón, que son reciclados en los
contenedores que hay en las puertas del centro.
Asimismo, es tarea de todos los responsables del centro vigilar que los aparatos eléctricos queden
desconectados al final de la jornada.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 25

PLAN DE ACCIÓN TUTORIAL

El plan de Acción Tutorial de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, elaborado por la Jefa de Estudios en
coordinación con los/as diferentes profesores/as- tutores/as, recoge las funciones que a estos/as les
corresponde realizar, así como la distribución horaria de las tutorías para este curso 16/17
Todos los alumnos y alumnas de esta EOI están a cargo de un/a profesor/a tutor/a.
Dadas las especialidades características de este tipo de centros, en los que el alumno recibe exclusivamente
formación lingüística, cada profesor/a es tutor/a de todos sus grupos y de la totalidad de sus alumnos/as.
Aquellos/as alumnos/as matriculados/as en más de un idioma, tendrán un/a tutor/a por cada idioma en que
estén matriculados/as.
La asignación de los distintos grupos se hará atendiendo a la previa experiencia del profesorado, a la formación
recibida al respecto, y en ocasiones, sólo teniendo en cuenta la disponibilidad del mismo, y los grupos a asignar.
En cuanto a la sustitución del profesorado en caso de baja, sólo se solicitará en el caso de que la baja sea
superior a 15 días naturales.
Las funciones a realizar por cada uno/a de los/as tutores/as son las siguientes:
- Participar en el desarrollo de este Plan de Acción Tutorial, bajo la coordinación de la Jefatura de Estudios. Se
convocarán periódicamente reuniones de coordinación para realizar el seguimiento de las diferentes actividades.
- Realizar el proceso de evaluación de sus alumnos/as. Para ello se ajustará a la programación del curso
correspondiente y a las directrices marcadas para el procedimiento general de evaluación.
- Cumplimentar la documentación académica del alumnado a su cargo.
- Realizar el control diario de asistencia de sus alumnos/as e informar periódicamente a la Jefatura de Estudios
sobre los resultados de este control.
- Facilitar la integración de cada alumno/a en el grupo y fomentar su participación en las diferentes actividades,
tanto académicas como extraescolares.
- Orientar y asesorar al alumnado sobre posibilidades académicas y profesionales en relación con sus estudios.
Se les facilitará para ello toda la información disponible en cuanto a becas, cursos en el extranjero, intercambios
y otras actividades de su interés.
- Organizar y supervisar el correcto desarrollo del proceso de elección de delegado/a del grupo o grupos de los
que es tutor/a.
- Mediar entre el delegado/a y el resto de profesores/as y el equipo directivo, especialmente en caso de que
pudiera surgir algún problema en relación con la actividad académica del centro.
- Difundir el Plan de Convivencia del Centro entre el alumnado.
- Actuar en los conflictos de orden disciplinario que pudieran afectar al alumnado.
- Favorecer la participación del alumnado a su cargo en programas europeos.
- Informar tanto a los/as alumnos/as como a sus padres y madres, o tutores/as legales, de todo aquello que
pudiera resultar relevante para la formación del alumnado.
- Desarrollar cuantas otras actividades estén previstas en el plan de acción tutorial.
Durante el curso 16/17 existen en la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar un total de 8 tutores/as, encargados/as
de coordinar un total de 15 grupos de inglés (11 presenciales, tres semipresenciales y uno mixto – CAL y no CAL)
y 10 de francés (5 grupos regulares y 5 grupos CAL).

ACTIVIDADES DE ACCIÓN TUTORIAL


Cada tutor/a cuenta en su horario con 3 horas a la semana, de las de obligada permanencia en la Escuela,
dedicadas a la tutoría. Una de ellas será dedicada exclusivamente a actividades de atención al alumnado de su
tutoría. Otra hora dedicada a las entrevistas con los padres, y/o madres, o tutores/as legales, de los alumnos/as
menores de edad, previamente citados o por iniciativa de los mismos; esta hora se fijará de forma que posibilite
la asistencia de los padres y madres. La tercera hora se dedicará a las tareas administrativas propias de la tutoría.
Alumnado y padres/madres de menores serán informados/as a principios de curso del horario de tutoría en que
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 26

podrán ser atendidos/as.


Los tutores y tutoras de cada uno de los grupos, conocedores de las tareas reflejadas en este Plan de Acción
Tutorial, coordinarán con la Jefa de Estudios las diferentes actividades realizadas en relación al ejercicio de su
correspondiente tutoría. El Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica, por su parte, será el encargado de
realizar la coordinación interdepartamental necesaria para el correcto desarrollo de la actividad docente y
tutorial.
Durante el curso 2015/16, los horarios de atención directa al alumnado y padres/madres de alumnos/as son los
siguientes:

MÓNICA DEL CARMEN HIDALGO LÁZARO


PADRES/MADRES: Lunes a jueves de 16:30h a 16:45h
ALUMNOS/AS: Martes y miércoles de 16:00h a 16:30h

ÁNGEL QUESADA GARCÍA


PADRES/MADRES: Lunes de 16:00h a 16:45h y miércoles de 16:00h a 16:15h
ALUMNOS/AS: Martes de 16:00h a 16:45h y jueves de 16:00h a 16:15h

JUANA GUIRADO DIAZ


PADRES/MADRES: Lunes de 20:00h a 21:00h
ALUMNOS/AS: Lunes de 16:00h a 17:00h

ANA MARÍA MUELA CASTRO


PADRES/MADRES: Lunes de 16:00h a 16:45h y martes de 16:15h a 16:30h.
ALUMNOS/AS: Martes de 16:00h a 16:15h y miércoles de 16:00h a 16:45h.

CELIA GONZÁLEZ HERNÁNDEZ


PADRES/MADRES: Lunes a jueves de 16:30h a 16:45h.
ALUMNOS/AS: Martes y miércoles de 16:00h a 16:30h.

ENRIQUE RODRÍGUEZ MAESTRA


PADRES/MADRES: Lunes de 16:00h a 16:45h y miércoles de 16:30h a 16:45h
ALUMNOS/AS: Martes y miércoles de 16:00h a 16:30h

ROSA Mª CORREDERA MARTOS


PADRES/MADRES: Miércoles de 17:00h a 18:00h
ALUMNOS/AS: Martes y jueves de 17:00h a 17:30h.

PAULA VANESSA MORA GIMENO


PADRES/MADRES: Miércoles de 17:00h a 18:00h.
ALUMNOS/AS: Miércoles de 16:00h a 17:00h .

ACTIVIDADES DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO


La E.O.I de Vícar fomenta la participación a cursos de formación de su profesorado por considerar importante
que éste mejore su formación con el fin de ofrecer un servicio y enseñanza de calidad al alumnado del mismo.
A lo largo del curso, el Departamento de Orientación, Formación e Innovación Educativa irá informando al
profesorado de este Centro sobre los cursos a los que puede acceder conforme vaya llegando la información a
través de la página web del CEP de El Ejido y Séneca.
El PAS será informado por el Equipo Directivo del centro, secretaría y directora, en concreto.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 27

También se facilitará al profesorado implicado en la impartición de los Cursos de Actualización Linguística (C.A.L.)
la asistencia a Encuentros regionales, Seminarios y Jornadas de Formación, básicamente aquellos enfocados a la
utilización del segundo idioma (L2), en este caso francés, en las ANLs (áreas no linguísticas).
A lo largo del curso se publicará en el tablón de anuncios toda la oferta de formación del CEP de El Ejido y se
enviarán correos electrónicos informativos con enlaces de los cursos que puedan interesar al profesorado del
centro. Igualmente, se instará al CEP a convocar cursos de formación en horario de mañana para posibilitar la
asistencia del profesorado de esta EOI.
La dirección del Centro tramitará todas las peticiones e inquietudes que en materia de formación manifieste este
Claustro.

ACUERDOS DE COLABORACIÓN CON OTRAS INSTITUCIONES


Durante el presente curso se pretende colaborar con el IES La Puebla (centro donde se encuentra alojada
nuestra EOI) para el desarrollo de actividades complementarias y extraescolares.

PLAN DE REUNIONES DE ÓRGANOS DE PARTICIPACIÓN EN EL CONTROL Y GESTIÓN DE LA EOI.

1.- Propuesta de calendario de reuniones del Claustro.


Septiembre: inicio de curso.
Noviembre: aprobación Plan de Centro.
Enero: resultados 1a evaluación.
Marzo: Revisión del Plan de Centro.
Abril: Resultados segunda evaluación. Propuesta detallada del calendario final de curso.
Junio: Resultados evaluación ordinaria. Memoria Final del curso.

2.- Propuesta de calendario de reuniones del Consejo Escolar:


Septiembre: Resultados convocatoria extraordinaria de Septiembre. Aprobación solicitud cambio días festivos.
Octubre: Aprobación y cierre ejercicio económico curso anterior.
Octubre: Aprobación del proyecto de presupuesto para el curso actual.
Enero: resultados 1ª evaluación.
Marzo: Revisión del Plan de Centro.
Abril: Resultados 2ª evaluación. Propuesta detallada del del calendario de final de curso.
Junio: Resultados evaluación ordinaria. Memoria Final de curso.
Estas fechas están fijadas con carácter provisional debiendo ser rectificadas, en su caso, según lo que en su
momento determinen los órganos competentes. El Consejo Escolar se reunirá al menos una vez al trimestre y
siempre que sea necesario por una causa justificada o lo solicite al menos un tercio de sus miembros. De igual
manera, las distintas comisiones que forman parte del Consejo Escolar (de convivencia, económica, de admisión
del alumnado… se reunirán cada vez que sea pertinente).

3.- Calendario de reuniones del Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica:


El Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica se reunirá mensualmente, siguiendo las siguientes propuestas de
temas a tratar en cada reunión:
Septiembre: Directrices para la elaboración de las programaciones. Elaboración hoja informativa de
presentación del curso escolar. Adaptaciones curriculares CAL.
Octubre : Solicitud de grupos de trabajo. Recogida de programaciones para el PC.
Noviembre: Propuesta de calendario de evaluaciones. Información sobre cursos solicitados al CEP.
Diciembre: Actividades de perfeccionamiento.
Enero: Análisis y conclusiones de los resultados académicos de la 2a evaluación. Revisión Actividades
Complementarias y Extraescolares desarrolladas. Revisión de Actividades desarrolladas a partir del Plan de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 28

Coeducación.
Febrero: Recogida aportaciones revisión PC.
Marzo: Seguimiento preparación de actividades complementarias y extraescolares
Abril: Análisis y conclusiones de los resultados académicos de la 2a evaluación.
Mayo: Propuestas para la elaboración de las memorias finales. Propuesta calendario evaluación final de junio y
extraordinaria de septiembre.
Junio: Análisis y conclusiones de los resultados académicos de la evaluación ordinaria. Recogida memorias
finales.

4.- Calendario de reuniones del Equipo Directivo:


Los miembros del Equipo Directivo reservarán las horas de martes de 16:00 a 16:45 horas, junto con otras horas
en que coinciden, para tratar los temas relativos a la gestión y organización del centro.

5.- Calendario de reuniones de los Departamentos didácticos:


Los Departamentos didácticos se reunirán semanalmente.
Estas fechas están fijadas con carácter provisional debiendo ser rectificadas, en su caso, según lo que en su
momento determinen los órganos competentes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 29

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA FRANCÉS

CURSO 2016-17
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 30

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN
2. ORDENACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS
3. COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO
4. METODOLOGÍA Y PROCEDIMIENTO DE SEGUIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN
5. CARACTERÍSTICAS DE NUESTRO ALUMNADO Y ALUMNADO CON NECESIDADES EDUCATIVAS
ESPECIALES Y MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
6. CURSOS DE ACTUALIZACIÓN LINGÜÍSTICA PARA EL PROFESORADO
7. PROGRAMACIONES POR CURSOS
7.1. NIVEL BÁSICO: OBJETIVOS GENERALES
LOS CONTENIDOS GENERALES PODRÁN CONSULTARSE SIGUIENDO ESTE HIPERVÍCULO CONDUCENTE AL
BOJA
1º DE NIVEL BÁSICO (A1)
· OBJETIVOS ESPECÍFICOS
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS
2º DE NIVEL BÁSICO (A2)
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
7.2. NIVEL INTERMEDIO OBJETIVOS PARA B1
LOS CONTENIDOS GENERALES PODRÁN CONSULTARSE SIGUIENDO ESTE HIPERVÍCULO CONDUCENTE AL
BOJA
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
7.3. NIVEL AVANZADO OBJETIVOS GENERALES
LOS CONTENIDOS GENERALES PODRÁN CONSULTARSE SIGUIENDO ESTE HIPERVÍCULO CONDUCENTE AL
BOJA
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS para 4º(B2.1)
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS para 5º (B2.2)
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
8. EVALUACIÓN
9. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES
10. BIBLIOGRAFÍA
10.1 LIBROS DE LECTURA RECOMENDADOS
10.2 MATERIAL RECOMENDADO, DE CONSULTA.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 31

1. INTRODUCCIÓN
La Escuela Oficial de Idiomas de Vícar cuenta con los cinco cursos en ambas modalidades, ordinaria y CAL.
Así, el Departamento de Francés imparte clases a primero y segundo de Nivel Básico, a Nivel Intermedio y a
primero y segundo de Nivel Avanzado. El Departamento pretende conseguir que el alumnado aprenda a utilizar
el francés para comunicarse con hablantes de esa lengua, convirtiendo la comunicación en un fin y en un
proceso vital e interactivo y no en algo estático.
La presente Programación detalla los objetivos, contenidos, sistema de evaluación de los procesos de
enseñanza/aprendizaje y pautas metodológicas, entre otros aspectos, de las enseñanzas ofertadas por el
Departamento de Francés en la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar.
El presente programa está diseñado, por tanto, siguiendo un esquema fundamentalmente comunicativo, si
bien se procurará seguir un enfoque metodológico ecléctico, seleccionando en cada momento el método más
instrumental y operativo para cada actividad. Dicho enfoque persigue favorecer el uso instrumental del francés.
La competencia comunicativa engloba, a su vez, estas otras:
1. Competencia lingüística: capacidad de reconocer y formular mensajes correctos poniendo en
funcionamiento elementos fonéticos, semánticos y morfosintácticos.
2. Competencia sociolingüística: capacidad de producir enunciados adecuados dentro de un contexto o
situación de comunicación.
3. Competencia discursiva: capacidad de interpretar y producir diferentes tipos de discursos, orales y
escritos, organizados en función de la situación de comunicación en la que son interpretados y
producidos.
4. Competencia estratégica: capacidad de recurrir a estrategias de comunicación, verbales o no, tendentes
a compensar lagunas o interrupciones en la comunicación.
5. Competencia sociocultural: capacidad de familiarizarse con el contexto social y cultural en el que se
habla la lengua extranjera.
El alumnado ocupará el primer plano de la clase y su participación será fundamental, ya sea mediante el trabajo
individual, por parejas o por grupos. Realizando actividades que ayuden a desarrollar las cuatro destrezas
(comprensión oral, expresión e interacción oral, comprensión de lectura, y expresión e interacción escrita) el
alumnado conseguirá el conocimiento y la práctica necesarios para expresar conceptos determinados, con una
finalidad concreta en el seno de un contexto apropiado. Por otro lado, el alumnado debe ser objeto de un
seguimiento continuo por parte del profesorado de manera que sus errores puedan ser corregidos de forma
gradual y también para que puedan consultar sus problemas y dificultades.
Para la consecución de dichos objetivos se recomienda la asistencia del alumnado a clase, la participación activa
y la entrega de tareas. El calendario de exámenes y pruebas oficiales se publicarán con antelación en el tablón
de anuncios de la E.O.I. y/o en la página web del centro.

2. ORDENACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS


El Decreto 239/2007, de 4 de septiembre establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de
régimen especial en Andalucía de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 1629/2006, de 29 de
diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen
especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.
Según el artículo 2 del presente Decreto: “Las enseñanzas de idiomas de régimen especial tienen por objeto
capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes idiomas, fuera de las etapas ordinarias del sistema
educativo, y se organizan en los niveles siguientes: básico, intermedio y avanzado.
El artículo 3.3 establece que “El alumnado podrá cursar estos estudios en régimen de enseñanza oficial o de
enseñanza libre”.
Según el artículo 6 del presente Decreto:
1. Las enseñanzas del nivel básico se organizarán en dos cursos académicos. El currículo de las enseñanzas
correspondientes al nivel básico tendrá como referencia las competencias propias del nivel A2 del
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 32

Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas.
2. Las enseñanzas del nivel intermedio se organizarán en un curso académico. El currículo de las
enseñanzas correspondientes al nivel intermedio tendrá como referencia las competencias propias del
nivel B1 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas.
3. Las enseñanzas del nivel avanzado se organizarán en dos cursos académicos. El currículo de las
enseñanzas correspondientes al nivel avanzado tendrá como referencia las competencias propias del
nivel B2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas.”
El “Plan de Fomento del Plurilingüismo”, aprobado por Acuerdo del Consejo de Gobierno del 22 de marzo de
2005 (BOJA nº 65, de 5 de abril), pone en relieve la necesidad de desarrollar, para el conjunto del profesorado,
un programa específico de formación y actualización de los conocimientos en lenguas extranjeras y de la
metodología del proceso de aprendizaje y enseñanza de las misma, que contará para su concreción con la
participación activa de los Centros del Profesorado, Las Escuelas Oficiales de Idiomas y otras instituciones
formativas nacionales y extranjeras.
En la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar hay 5 grupos CAL (1º y 2º CAL de Nivel Básico, 1º CAL de Nivel
Intermedio, 1º y 2º CAL de Nivel Avanzado). El funcionamiento de este curso está regulado por las Instrucciones
de 14 de mayo de 2007, de las Direcciones Generales de Planificación y Centros, de Ordenación y Evaluación
Educativa y de Formación Profesional y Educación Permanente, por las que se autorizan los cursos de
Actualización Lingüística del profesorado implicado en el Plan de Fomento del Plurilingüismo y se regulan
determinados aspectos sobre su organización y funcionamiento.
Los grupos CAL se rigen además por la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo
correspondiente a las enseñanzas de régimen especial de Andalucía, al ser aplicable esta Orden a los niveles
básico e intermedio durante el presente curso escolar.

3. COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO.


En el presente curso 2016-2017 el Departamento de Francés está compuesto por los siguientes miembros:
 Juana Guirado Díaz, quien impartirá clase a los dos grupos de 2º de Nivel Avanzado. Además, es la
Secretaria del centro.
 Paloma García Vaíllo, quien impartirá clase a los dos grupos de 1º de Nivel Básico y a los dos grupos de 1º
de Nivel Intermedio. Como sustituto de Paloma durante este curso contamos con Ángel Quesada García.
 Mónica Hidalgo Lázaro, quien impartirá clase a los dos grupos de 2º de Nivel Básico y a los dos grupos de
1º de Nivel Avanzado. Además, es la Jefa del Departamento de Francés y coordinadora del Plan de
Igualdad.

4. METODOLOGÍA Y PROCEDIMIENTO DE SEGUIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN


La enseñanza del francés en la EOI de Vícar trata de ser exhaustiva y rigurosa. El objetivo fundamental es el
desarrollo de la capacidad comunicativa del alumnado: es decir, que el alumnado pueda comunicarse con
eficacia en una variedad de contextos, tanto de forma escrita como hablada.
Aunque se hará hincapié en el aspecto comunicativo de la lengua objeto de estudio, no se olvidará que un
buen conocimiento de la gramática y del uso del francés es fundamental para un correcto uso de la misma.
Además de la participación en clase, ya mencionada, se hará al alumnado responsable de la asimilación
de los conocimientos adquiridos en el aula mediante la asignación de tareas a realizar en casa y el trabajo
personal.
El Departamento de Francés de la EOI de Vícar opta por el eclecticismo metodológico. Pensamos que lo
mejor es permanecer abiertos y aceptar lo que cada corriente metodológica tiene de bueno y de positivo,
recogiendo lo que sea más adecuado para la situación y circunstancias de nuestro alumnado.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 33

No obstante, el objetivo primordial de nuestro trabajo como profesoras es conseguir que nuestros/as
alumnos/as sean capaces de usar la lengua extranjera como instrumento de comunicación. Por ello, pensamos
que debemos seguir una metodología basada fundamentalmente en un enfoque comunicativo equilibrado, que
permita satisfacer las necesidades comunicativas de nuestro alumnado y que resulten apropiados a sus
características.
Para estimular la función comunicativa de la lengua las clases serán impartidas en francés desde el
primer curso, haciendo uso del español sólo en los casos en que se produzca bloqueo de dicha comunicación.
La lengua que se está aprendiendo servirá también para el control del discurso de la clase ( Qué
significa…? Puedes hablar más alto?...), para la organización y negociación (consignas, peticiones…etc.) y para las
rutinas de clase (saludos, fechas, hora…etc).Todo ello ayudará a sentir la nueva lengua como algo vivo donde la
comunicación diaria es posible.
Según el objetivo de cada actividad, el/la profesor/a deberá variar su papel actuando como motivador,
facilitador, observador, corrector, mediador y parte activa, aunque no protagonista, del proceso de enseñanza,
ya que se pretende que el alumnado sea más autónomo, independiente y responsable de su propio aprendizaje,
como se recoge en el Portfolio Europeo de las Lenguas.
El libro de texto será una herramienta más, y nos servirá tanto a profesorado como a alumnado de guía,
pero siempre podrán seleccionarse las actividades y los ejercicios que consideremos más adecuados para el
cumplimiento de los objetivos propuestos. Asimismo se utilizará el material de apoyo que se considere necesario
para el proceso de aprendizaje y el cumplimiento de lo programado.
Nuestro alumnado se caracteriza por la gran disparidad en la edad, la formación, vivencias, capacidad de
aprendizaje, motivaciones....ello nos obliga a ser eclécticos a la hora de elegir una metodología. No obstante, los
objetivos antes mencionados tienen ciertas implicaciones metodológicas; Así pues, nos guiaremos por los
siguientes principios didácticos que nos parecen fundamentales:
Una enseñanza centrada en el alumnado. Concebimos la lengua como algo que se aprende, y no tanto
como algo que se enseña. De ese modo, el alumnado pasa a ser el elemento fundamental en este proceso, y
toma parte activa en él: deduce, hace hipótesis, comprueba y aplica sus resultados...Todo esto contribuye al
desarrollo de la autonomía, haciendo al alumnado consciente de su propia responsabilidad en el proceso de
aprendizaje, estimulando las estrategias de aprendizaje y la actitud positiva frente al idioma.
El profesorado como 'variable esencial en la situación de enseñanza'. En el aula, el profesor intentará
multiplicar el tiempo de intervención del alumnado y hará lo posible por recrear situaciones de comunicación
reales dentro de sus limitaciones. Así pues, el profesor se convierte en animador y guía en este proceso de
enseñanza-aprendizaje, en el que tratará más de enseñar a aprender que de enseñar el idioma.
En nuestro enfoque comunicativo los procesos y las estrategias de la comunicación adquieren especial
relevancia. El profesorado intentará motivar al alumnado descubriéndole nuevas estrategias para la adquisición
de las diferentes competencias comunicativas. Éste es un campo que consideramos especialmente importante.
Plurilingüismo y competencia plurilingüe. Puesto que somos parte integrante del Plan de Fomento del
Plurilingüismo, hemos de apostar por una formación plurilingüe, en la que quepan tanto nuestra lengua materna
como los conocimientos en lenguas extranjeras. La finalidad es que las estructuras de cierto idioma nos sirvan
para deducir y hacer hipótesis en otro, de modo que creemos lazos entre las diferentes lenguas y nos sea más
fácil su adquisición. Es por ello por lo que la clase se desarrollará fundamentalmente en francés, aunque no por
ello se desestimará el uso de la lengua materna como una herramienta más en el aula.
Fomento a la lectura de libros en francés. El profesorado recomendará algunos libros de lectura para que
los/las alumnos/as desarrollen su francés a través de la literatura francófona. El profesorado considera que lo
importante es leer, por ello, tampoco pondrá impedimento si los/las alumnos/as quieren leer otro libro (previa
consulta con su tutor/tutora, que comprobará que el nivel es adecuado) Con esto se pretende que el alumnado
no se sienta obligado a leer, sino que se lea por placer y por aprender más sobre la lengua francesa.
Tareas y actividades. El enfoque comunicativo. Trabajaremos tanto con tareas comunicativas, cuando se
trate de ejercicios con finalidad comunicativa, como con actividades, o lo que es lo mismo, cualquier ejercicio de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 34

repetición o de práctica controlada para la automatización de contenidos. Las tareas comunicativas serán el hilo
conductor que nos lleven a trabajar los diferentes contenidos gramaticales, que no constituirán sino el vehículo
para la consecución de dicha tarea.
En este apartado es de lamentar la ausencia para este curso de la figura de auxiliar de conversación, cuya ayuda
y colaboración tanto en clase como en los talleres de esencial.
El uso del libro de texto. Hay que subrayar que la base del proceso de enseñanza-aprendizaje la
constituye la Programación y no el libro de texto. Éste se convierte en una herramienta más que, eso sí, el
alumnado debe aprender a manejar en el menor plazo posible, para impulsar un aprendizaje autónomo. En
función del carácter cíclico de la enseñanza de idiomas, el avance se hará de forma progresiva con revisiones
periódicas de los conocimientos e insistiendo en la interconexión de todos ellos.
Las destrezas, su desarrollo y actividades. Además del uso de la lengua (parámetro lingüístico), el
alumnado deberá ser competente en cada una de las destrezas comunicativas: comprensión oral y escrita y
expresión oral y escrita que serán trabajadas, siempre que sea posible, cada día en clase.
Uso de materiales: materiales auténticos y preparados. Para el aprendizaje de una lengua bajo el prisma
comunicativo se requiere material de muy diversa índole: soportes escritos, auditivos, visuales, o que combinen
varias destrezas; para ello, el profesorado intentará no sólo apoyarse en el material que le ofrece el libro de
texto, sino que buscará documentos reales dándoles diferentes enfoques para que se adapten al nivel del
alumnado.
Además, utilizará habitualmente la canción en clase y se ayudará de varios juegos para que los/las alumnos/as
practiquen la expresión oral
Tratamiento del error. La interlengua. El error, en nuestro enfoque comunicativo, debe ser tratado como
algo necesario dentro del proceso de aprendizaje, y que gracias a nuestras estrategias irá desapareciendo. Para
ello, propiciaremos un clima de confianza en el que el alumnado minimice su miedo al ridículo o al fracaso,
mediante agrupaciones del alumnado en el aula y técnicas de organización de la clase.
El alumnado no debe olvidar que aprender un idioma es una tarea de considerables dimensiones, una
tarea que no termina al salir de las aulas, sino que debe extenderse más allá, hasta constituir un aprendizaje a lo
largo de toda la vida. El alumnado debe tener presente que él es el protagonista de su aprendizaje. Por ello, se
facilitará al alumnado el disponer de libros de lectura y consulta en préstamo desde la biblioteca de nuestra EOI.

PROCEDIMIENTO DE SEGUIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN


El departamento dispone de una hora a la semana de reunión para comentar el trabajo del alumnado en el
aula y comprobar el cumplimiento de la programación en cada momento. Cualquier comentario sobre el
funcionamiento en el aula será plasmado en las actas del departamento, y, al finalizar cada trimestre, el/la
profesor/a-tutor/a hará una previsión sobre la marcha del curso en el siguiente trimestre a partir de los datos
obtenidos en el anterior.

5. CARACTERISTICAS DE NUESTRO ALUMNADO Y ALUMNADO CON NECESIDADES EDUCATIVAS


ESPECIALES Y MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
La característica que define a nuestro alumnado es la diversidad, no solo en cuanto a edad, sino también a
tipología, intereses y motivación. Entre nuestros alumnos/as encontramos: estudiantes, profesores,
profesionales, amas de casa, jubilados, personas en paro, etc. Sus edades son muy diversas así como su interés
por el francés que en algunos casos responde a la necesidad profesional o formativa y en otros muchos al simple
placer de aprender. Esta diversidad supone una riqueza pero al mismo tiempo supone un esfuerzo y un reto por
parte del profesorado para mantener la motivación en el grupo en general y realizar las actividades en común.

En el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre (BOJA nº 182 de 14-9-2007), por el que se establece la


ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, el artículo 11 recoge en
su punto 4 lo siguiente: “El diseño, la administración y la evaluación de las pruebas para la obtención de los
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 35

certificados por parte del alumnado con discapacidad se basará en los principios de igualdad de oportunidades,
no discriminación y compensación de desventajas. Los procedimientos de evaluación contendrán las medidas
que resulten necesarias para su adaptación a las necesidades especiales de este alumnado.”
El alumnado de esta EOI que presente necesidad de adaptaciones debido a discapacidad habrá de ponerlo
en conocimiento del centro a la mayor brevedad. Su profesor/a-tutor/a le facilitará un modelo de informe de
adaptación en el cual el/la alumno/a podrá exponer sus necesidades, presentando la documentación relevante,
y elevar peticiones al Departamento. El/la tutor/a proporcionará este informe al Departamento, quien en
reunión lo estudiará y comunicará su decisión a la Dirección para que dé o no su visto bueno, y finalmente el/la
alumno/a será informado/a. En todo momento, es imprescindible que se comunique todo en plazo para poder
afrontar con total garantía la previsión adecuada a realizar. En el caso de las PUCs será la Administración quien
decida.

6. CURSOS DE ACTUALIZACIÓN LINGÜÍSTICA PARA EL PROFESORADO


Los Cursos de Actualización Lingüística de Francés tendrán los mismos Objetivos Generales y Específicos que
los cursos ordinarios de Francés de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar. Objetivos que, una vez alcanzados,
situarán al alumnado en el nivel correspondiente del MCER, capacitándolo para el uso del idioma en las cuatro
destrezas según lo descrito para este nivel. Para ello, los alumnos y alumnas trabajarán los mismos contenidos
que el resto del alumnado, siguiendo la misma secuenciación y temporalización, usando los mismos recursos y
materiales y sometiéndose a la misma evaluación que el alumnado matriculado en este nivel.
No obstante, la necesidad de atender al contexto y a las necesidades de los alumnos y alumnas
pertenecientes a los grupos CAL conduce a una serie de decisiones curriculares y didácticas que sirven para
adaptar la programación a sus características, adecuándola a sus objetivos y modalidad, así como a sus intereses
y necesidades.
Priorizar las destrezas orales y procurar mecanismos para llevar a cabo esta prioridad, sin desequilibrar el
resto de destrezas. En consecuencia se hará hincapié en las expresiones utilizadas por el profesorado y el
alumnado para comunicarse en clase. Para este fin se realizarán ejercicios de simulación para poner en práctica
lo aprendido.
Se insistirá tanto en el léxico más utilizado a la hora de comunicar en clase como en los aspectos culturales
que estén íntimamente ligados a la enseñanza (sistema escolar, calendario escolar, etc.) para contextualizar, de
esta manera, el aprendizaje de este grupo a la vez que se le motiva con situaciones que se podrían dar en el
aula.
Preparar al alumnado para ser autónomo como aprendiz, ya que un especial énfasis en las destrezas orales
implica un trabajo más independiente del alumnado de algunos aspectos como los sistemas de la lengua, así
como de la auto-evaluación. Para ello se le proporcionará al alumnado los instrumentos necesarios, así como los
métodos y técnicas para llevar a cabo este trabajo y evaluación autónomos.
Utilizar, en la medida que los medios disponibles lo hagan posible, las nuevas tecnologías, tanto en el aula
como para el trabajo individual del alumnado en casa, proporcionando recursos y materiales disponibles en la
red.
Adaptar, en la medida de lo posible, los calendarios de evaluación para evitar la coincidencia de períodos de
evaluación entre la Escuela y los respectivos centros.
La metodología de este curso será eminentemente participativa y se fundamentará en la práctica intensiva
del francés en el aula, procurando reservar la reflexión y la práctica de los sistemas de la lengua para el trabajo
personal del alumnado.
Las Adaptaciones curriculares que el departamento propone realizar al alumnado CAL por curso serán las
siguientes:
 1º: Glosario de 200 palabras de vocabulario específico de su especialidad.
 2º: Preparación de una actividad de su materia y su realización en clase.
 3º: Preparación e impartición de una clase de su asignatura.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 36

 4º: Exposición sobre una película francófona que trate el tema de la educación.
 5º: Exposición de un trabajo personal sobre la aplicación del francés en la vida profesional.

7.- PROGRAMACIONES

7.1. NIVEL BÁSICO

El Nivel Básico supone utilizar el idioma de manera suficiente, tanto en forma hablada como escrita, en
situaciones cotidianas que requieran comprender y producir textos breves, en lengua estándar, que versen sobre
aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan estructuras y léxico de uso frecuente. El Nivel
Básico tendrá como referencia las competencias propias del nivel A-2 del Consejo de Europa, según se define
este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

I. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS


1. Comprensión oral.
Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de textos orales breves, bien
estructurados, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, televisión, megafonía, etc.), articulados a
una velocidad lenta, en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el
mensaje no esté distorsionado. Estos textos versarán de temas habituales, preferentemente en los ámbitos
personal o público.
2. Expresión e interacción oral.
Producir textos orales breves, principalmente en comunicación cara a cara, pero también por teléfono u otros
medios técnicos, en un registro neutro. Comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el
acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los
interlocutores para mantener la comunicación.
3. Comprensión de lectura.
Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de textos breves de estructura
sencilla y clara, en un registro formal o neutro y con vocabulario en su mayor parte frecuente.
4. Expresión e interacción escrita.
Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro o formal sencillo, utilizando adecuadamente
los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación esenciales. Estos textos se referirán
principalmente al ámbito personal y público.

PROGRAMACIÓN DE 1º CURSO DE NIVEL BÁSICO (A1)


OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Comprensión oral:
- Comprender las preguntas e instrucciones sencillas que le son dirigidas de forma clara y directa.
- Identificar el tema de una conversación que se realice en un registro común y de forma no rápida, aunque se
pierdan algunos detalles.
- Seguir una conversación sobre temas conocidos, siempre que se pueda controlar las lagunas de información,
pidiendo aclaraciones o repeticiones.
- Comprender globalmente e información específica básica de los mensajes relacionados con los ámbitos
conocidos (información personal, escuela, ocio, necesidades inmediatas…), siempre que sean expresados de
forma clara y no rápida
- Comprender globalmente relatos cortos con ayuda de imagen y de actividades y contextualización
- Comprender instrucciones enunciadas lentamente y seguir indicaciones sencillas
- Captar lo esencial de anuncios y de mensajes breves y claros
- Comprender y extraer información esencial de retransmisiones y material grabado (pasajes cortos, canciones…)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 37

sobre temas familiares sobre los que pueda hacer previsiones.


Expresión e interacción oral:
- Interactuar de forma sencilla en situaciones habituales, especialmente en el ámbito de la clase, aunque con
posibles repeticiones e interferencias.
o Establecer contactos sociales: saludos, despedidas, presentaciones, agradecimientos,
disculpas.
o Utilizar las fórmulas habituales de cortesía para llamar la atención y para saludar
o Expresar gustos y preferencias.
- Pedir y ofrecer objetos y servicios de uso cotidiano (compras, transportes, correos, direcciones…).
- Preguntar y dar datos personales: nacionalidad, residencia, actividades, intereses, amistades…
- Hacer presentaciones y descripciones sencillas de personas, lugares, actividades e intereses.
- Hablar de actividades cotidianas presentes o pasadas.
- Contar de forma sencilla experiencias pasadas y proyectos futuros con expresiones temporales frecuentes e
incluso de forma lineal.
o Manifestar lagunas de compresión.
o Verificar si los interlocutores han entendido.
o Pedir repeticiones o aclaraciones.
o Reformular en parte las ideas del interlocutor para confirmar la compresión.
Comprensión de lectura:
- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, el sentido general de mensajes breves, de gramática
sencilla y léxico frecuente, y que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con
actividades y situaciones de la vida diaria.
- Comprender la información esencial de correspondencia personal breve, con gramática sencilla y vocabulario
frecuente (correos electrónicos, postales, mensajes de texto, etc.)
- Seguir textos auténticos de poca complejidad, relacionado con su mundo de experiencias.
- Extraer información global y específica sobre ese mismo tipo de textos.
- Comprender indicaciones básicas para rellenar fichas e impresos.
- Seguir instrucciones sencillas como, por ejemplo, para ir a un lugar o para realizar ejercicios físicos.
- Comprender normas redactadas con claridad (sobre seguridad, sobre comportamientos y responsabilidades en
clase, etc)
Expresión e interacción escrita:
- Transcribir datos personales para rellenar fichas, formularios (identidad, nacionalidad, fechas, números…) y
cumplimentar escritos sencillos.
- Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas
con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Escribir correspondencia personal simple en la que se hagan invitaciones, se acepten o se rechacen propuestas,
se hable de uno mismo o de su entorno (ex. familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones,
descripción elemental de personas, vivencias, planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).
- Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como consejos para mantenerse en
forma, o las indicaciones necesarias para llegar a un lugar etc.
- Expresar por escrito de forma sencilla hechos pasados sobre uno mismo o sobre los que nos rodean
- Utilizar la ortografía correcta del vocabulario frecuente utilizado.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 38

CONTENIDOS ESPECÍFICOS
PREMIÈRE ANNÉE

Unités 1, 2 et 4 de Version Originale 1


PREMIER TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES • Saluer • Les formules de politesse, de
• Les pronoms personnels sujets, • Se présenter salutation
toniques et pronominaux • Communiquer en classe • La francophonie
• L’alphabet • Épeler • Les nombres de 0 à 100 et plus.
• Le genre des noms • Différencier le tutoiement et le • Les objets de la classe
• Les articles définis et indéfinis vouvoiement • Les jours de la semaine
• Les verbes en –er au présent • Consulter le dictionnaire • Le lexique des pays et les
• être et avoir au présent adjectifs de nationalité
• Appliquer des stratégies de
• Les adjectifs de nationalité
lecture • Le lexique de l'identité
• Les prépositions des pays
• L'interrogation • Se présenter ou présenter • Le lexique des métiers et
• La négation quelqu’un secteurs professionnels
• La prononciation de quelques • Demander et donner des • Les goûts et les intérêts, les
voyelles (diphtongue) renseignements personnels loisirs
• Transcription phonétique de • Exprimer des objectifs • Le caractère et la description
l'alphabet • Compter physique
• L'opposition masculin/féminin • Se renseigner sur la nationalité • Quelques célébrités
des adjectifs • Parler de ses goûts, de ses francophones
• La prononciation des consonnes intérêts et de ses loisirs • Noël: traditions
finales • Décrire quelqu’un
• Le nombre des noms
• L'opposition [s] et [z]
• Les adjectifs qualificatifs
• Prononciation : L'intonation
• Prononciation des verbes

Unités 4, 3 et 5 de Version Originale 1


DEUXIÈME TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES • Parler de ses goûts, de seintérêts et de • Avoir l'air
• Les quantifiants ses loisirs • Le caractère et la description
• Il y a /Il n’y a pas • Parler de la première impression physique
• Les prépositions de lieu produite par quelqu'un et de son caractère • Les loisirs et les goûts
• Présenter et décrire quelqu’un • Les liens de parenté
• Le présent du verbe vivre
• Les prépositions de localisation
• Les adjectifs qualificatifs • Parler de son entourage
• Le lexique des sites,
• Les verbes pronominaux au présent • Localiser établissements et services d'une ville
• Les verbes en –Ir au présent • Décrire et qualifier une ville ou un • Différents types de logements en
• L'opposition [y] et [u] quartier France
• Opposition [v] et [b] • Exprimer les directions • La Chandeleur
• Prononciation de la lettre « e » • Exprimer la quantité • La Francophonie
• Opposition « le /les , je/ j'ai...) • Parler de nos habitudes • L'heure
• Exprimer l'heure, le moment, la • Les moments de la journée
• Le présent des verbes irréguliers
fréquence • Les saisons, Les mois de l'année
(faire, aller, sortir, prendre…) • Les activités quotidiennes
• Impératif • Parler des séquences d'actions
• Moi aussi/ moi non plus/pas
moi/moi si
• Les adjectifs possessifs
• Les adjectifs interrogatifs
• Prononciation : L'intonation
• Prononciation des verbes
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 39

• Les adverbes et locutions de


fréquence

Unités 6, 7 et 8 de Version Originale 1

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


TROISIÈME TRIMESTRE

PHONÉTHIQUES • Parler de ses goûts, de ses intérêts • Avoir l'air


• Les quantifiants et de ses loisirs • Le caractère et la description
• Il y a /Il n’y a pas • Parler de la première impression physique
• Les prépositions de lieu produite par quelqu'un et de son • Les loisirs et les goûts
caractère • Les liens de parenté
• Le présent du verbe vivre
• Présenter et décrire quelqu’un • Les prépositions de localisation
• Les adjectifs qualificatifs • Le lexique des sites, établissements
• Les verbes pronominaux au présent • Parler de son entourage
et services d'une ville
• Les verbes en –Ir au présent • Localiser • Différents types de logements en
• L'opposition [y] et [u] • Décrire et qualifier une ville ou un France
• Opposition [v] et [b] quartier • La Chandeleur
• Prononciation de la lettre « e » • Exprimer les directions • La Francophonie
• Opposition « le /les , je/ j'ai...) • Exprimer la quantité • L'heure
• Parler de nos habitudes • Les moments de la journée
• Le présent des verbes irréguliers
(faire, aller, sortir, prendre…) • Exprimer l'heure, le moment, la • Les saisons, Les mois de l'année.
• Impératif fréquence • Les activités quotidiennes.
• Moi aussi/ moi non plus/pas • Parler des séquences d'actions
moi/moi si
• Les adjectifs possessifs
• Les adjectifs interrogatifs
• Prononciation: L'intonation
• Prononciation des verbes
• Les adverbes et locutions de
fréquence

Esta programación queda abierta a cualquier modificación necesaria en virtud de las necesidades del alumnado
o del proceso de aprendizaje.

PROGRAMACIÓN DE 2º CURSO DE NIVEL BÁSICO (A2)

OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Comprensión oral:
- Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y
sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información
- Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación;
por ejemplo, en una tienda
- Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que
participa, siempre que pueda pedir confirmación
- Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar
en su presencia, e identificar un cambio de tema
- Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de televisión tales como
boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen
Expresión e interacción oral:
- Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales,
dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas
de los oyentes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 40

- Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una
experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes,
comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.
- Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos
(transporte, tiendas, restaurantes)
- Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información, reaccionar ante comentarios o
expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan
lo dicho, esto es : participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia
información sobre temas sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; se
expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan
a formular lo que dicen
Comprensión de lectura:
- Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas,
restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos
- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información,
instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana como comprender
correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla
- Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales
como la confirmación de un pedido o concesión de una beca
- Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo de uso cotidiano como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura
clara y tema familiar
- Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo,
breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente
Expresión e interacción escrita:
- Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas
con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno
mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción elemental de
personas, vivencias, planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).
- Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.
- Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones
necesarias para llegar a un lugar.
- Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas,
utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la
narración.

CONTENIDOS ESPECÍFICOS

Se insiste en la revisión de contenidos pertenecientes al curso anterior para afianzar ciertos puntos gramaticales y
lexicales.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 41

DEUXIÈME ANNÉE
Unités 1 y 2 de Version Originale 2
PREMIER TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES  Parler de sa relation avec les  Lexique des émotions et des
 Révision du présent de l langues difficultés
´indicatif- cas particuliers  Exprimer son point de vue  Lexique de l’appréciation
 Révision et approfondissement  Exprimer des émotions et des  Les adjectifs qualificatifs
du passé composé difficultés  Lexique de l’habitat
 Le questionnement  Parler des faits passés  Lexique des meubles et des objets
 Constructions verbales. Les  Exprimer une motivation  Lexique des matières et des couleurs
pronoms COI et COD  Décrire un logement et des  Les programmes en Europe
 La place des pronoms objets (apprentissage des langues)
 La négation de temps composés  Localiser  Noël: les traditions
avec des pronoms  Faire des comparaisons
 Les pronoms toniques (révision)  Exprimer des préférences
 Pour et parce que  Nommer ses activités
 Le pronom «Y» quotidiennes
 Les prépositions de lieu
 La comparaison
 La formation des noms
composés
 Les liaisons et enchaînement
 Les accents
 L'élision du e muet

Unités 3,4 et 5 et des extraits de l´unité 7 de Version Originale 2


DEUXIÈME TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES  Parler de sa santé  Lexique du corps et de la santé
 Révision de l´impératif  Décrire des douleurs et des  Le langage d’internet
 La forme et la place des symptômes  Le Français et le sport
pronoms réfléchis à l’impératif  Demander et donner des  Les grèves et les Français
 Le conditionnel conseils  Les manifestations
 L’imparfait de l’indicatif  Donner des instructions  La chandeleur
 La francophonie. Les noms de
 Les adjectifs et les pronoms  Situer dans le passé
pays et de régions francophones
indéfinis  Décrire des situations du passé  Le lexique de la localisation
 L’opposition passé et du présent (unité 7)
composé/imparfait  Poser des questions sur un
 Les pronoms relatifs «qui, que, parcours de vie
où»  Décrire et rapporter des faits et
 Le plus-que-parfait des situations du passé
 Les prépositions de localisation  Raconter des anecdotes
devant les noms de pays et de  Situer des évènements dans le
villes (à/en) passé
 Le genre des noms de pays
 Demander des informations
( unité 7)
 Situer géographiquement (unité
7)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 42

Unité 6 et des extraits des unités 7 et 8 de Version Originale 2

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


TROISIÈME TRIMESTRE

PHONÉTHIQUES  Faire des prévisions  Les formules de politesse


 Le futur  Parler de l’avenir  Initiatives originales pour sauver
 Les marqueurs temporels du  Parler de conditions et de la planète
futur conséquences  Les femmes francophones
 Si…+futur  Exprimer différents degrés de
 Les doubles pronoms certitude
 « être en train de » (Révision)  Parler du temps
 Les voyelles nasales  Demander l’autorisation
 L’opposition sourde/sonore  Refuser et accepter
 Les verbes modaux: vouloir,  Se justifier
pouvoir et devoir  Situer des actions dans le temps
 Le conditionnel  Décrire et raconter dans le passé
 Les formes de politesse
 Les formes de la question et les
mots interrogatifs. (Révision)
 Les temps du verbe: synthèse

Esta programación queda abierta a cualquier modificación necesaria en virtud de las necesidades del alumnado o
del proceso de aprendizaje.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN DEL NIVEL BÁSICO

Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel básico, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

1. Comprensión oral:
- Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y
sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información.
- Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación;
por ejemplo, en una tienda.
- Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que
participa, siempre que pueda pedir confirmación.
- Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar
en su presencia, e identificar un cambio de tema.
- Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de televisión tales como
boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen.
2. Expresión e interacción oral:
- Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales,
dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas
de los oyentes.
- Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una
experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes,
comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.
- Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos (e.g.
transporte, tiendas, restaurantes).
- Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información, reaccionar ante comentarios o
expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 43

lo dicho.
- Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información sobre temas
sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos,
opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.
3. Comprensión de lectura:
- Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas,
restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.
- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información,
instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla.
- Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales
como la confirmación de un pedido o concesión de una beca.
- Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo de uso cotidiano como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura
clara y tema familiar.
- Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo,
breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente
4. Expresión e interacción escrita:
- Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas
con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno
mismo o de su entorno (por ejemplo, familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción
elemental de personas, vivencias, planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).
- Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.
- Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones
necesarias para llegar a un lugar.
- Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas,
utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la
narración.

NIVEL INTERMEDIO

El Nivel Intermedio supone utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente,
tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones
cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar,
con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales,
cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El Nivel Intermedio tendrá como referencia las
competencias propias del nivel B-1 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas.

I. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS

1. Comprensión oral.
Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en
textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad lenta o media y
transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda
volver a escuchar lo dicho.
2. Expresión e interacción oral.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 44

Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, y desenvolverse
con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque a veces resulten
evidentes el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta
cooperación por parte de los interlocutores.
3. Comprensión de lectura.
Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en
textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados
con la propia especialidad.
4. Expresión e interacción escrita.
Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en
los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean
éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y
se explican planes.

TROISIÈME ANNÉE
Unités 1, 2 et 3 de Version Originale 3
PREMIER TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES  Lexique de l'entretien
 Les temps du passé,  Raconter des expériences d'embauche
 L’accord des participes passées  Lexique des vacances
passés des verbes  Raconter un faits divers  Lexique du caractère
employés avec l’auxiliaire  Faire des descriptions détaillées  Lexique des loisirs
avoir  Parler de ses motivations de  Lexique des sentiments
 Les marqueurs de cause justifier son choix. Lexique des arts du théâtre
comme, puisque…  Ecrire une lettre de motivation
 Le conditionnel  Préciser les détails d’un voyage,
(l’hypothèse, la suggestion)  Faire des propositions,
 Les prépositions et les  Émettre des hypothèses,
articles de localisation  Situer des objets dans l’espace
 Les articulateurs temporels  Décrire le caractère d’un
et logiques personnage,
 Les adverbes en –ment et  Décrire des sentiments,
les adjectifs utilisés comme  Parler d’espoirs et de projets,
adverbes,  Évoquer des regrets,
 Espérer que + futur simple  Donner et suivre des indications
 L’intonation pour présenter scéniques.
une information secondaire
dans un discours.
 L’intonation pour marquer
l’hypothèse
 Différentes intonations et
notamment celle de l’ironie
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 45

Unités 4, 5 et 6 de Version Originale 3


DEUXIÈME TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES  Être capables d’exprimer leurs  Lexique du débat
 Le subjonctif présent opinions  L'écologie
 Les verbes d’opinion (je pense  Défendre ses idées et gérer ses  Les formules d'adresses
que ; je crois que, je trouve interactions  Les formules de congé
que…),  Exprimer ses opinions  Le lexique des verbes de
 L’indicatif et le subjonctif dans  Défendre ses idées et gérer ses sentiments
les subordonnées dépendant de interactions.  Le langage texto
verbes de sentiments et de  Écrire plusieurs types de  Le lexique du cinéma
verbes impersonnels, courrier  La mobilisation
 La construction de ces verbes  Présenter les personnages d’un
impersonnels (il est interdit, il film
faudra, etc. )  Raconter un synopsis
 La double pronominalisation  Exprimer son avis et de justifier
(me le, le lui, etc.) son opinion.
 La morphologie et la  Exprimer l’obligation, la
construction du gérondif. possibilité, l’interdiction.
 Les pronoms relatifs sans  Exprimer la manière
antécédent (ce que, ce qui, ce
dont)
 L’apposition,
 La proposition participiale avec
le participe présent
 Les verbes et expressions de
sentiments (aimer, adore, être +
adj.),
 Des expressions exprimant des
opinions personnelles (à mon
avis, en ce qui me concerne, …)
 L’intonation expressive
marquant l’acceptation, la
réserve, l’opinion.
 Exprimer une réaction de
manière plus forte
(accentuation de la première
syllabe des mots)

Unités 7, 8 de Version Originale 3


C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION
TROISIÈME TRIMESTRE

PHONÉTHIQUES  Rassembler et synthétiser des  Le lexique du monde du travail


 Le discours rapporté informations dans le but de les et celui de l’orientation
 La concordance des temps dans transmettre. professionnelle
le discours indirect  Rapporter des faits, des  Le lexique du sondage
 L’interrogation directe et informations et des propos  Le Système éducatif français
indirecte (interviews)  Les média.
 L’intonation dans les  Structurer et présenter, à l’écrit
interrogations comme à l’oral, un compte
 La nominalisation rendu d’enquête
 La voix passive  Rédiger une lettre.
 Le conditionnel et les autres  Être capable de rendre compte
moyens pour présenter des d’événements, de rapporter les
informations comme incertaines paroles d’autrui
(non vérifiées),  Présenter des faits et des
 Le pronom complément en, y informations.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 46

III. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel intermedio, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

1. Comprensión oral:
- Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de
funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas.
- Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o discusión informal siempre que el
discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar.
- En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de lo que se dice si está
relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con
claridad.
- Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar en su presencia, siempre que el
discurso esté articulado con claridad y en una variedad de lengua estándar.
- Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos
siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara.
- Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión que tratan temas cotidianos o
actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.
- Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado sencillo que trate
temas cotidianos articulados con relativa lentitud y claridad.
- Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los
elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento.
2. Expresión e interacción oral:
- Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano dentro de su campo, que son
claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros.
- Hacer una presentación breve y preparada, sobre un tema dentro de su especialidad, con la suficiente claridad
como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén
explicadas con una razonable precisión, así como responder a preguntas complementarias de la audiencia,
aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez.
- Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y
las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones
menos corrientes y explicar el motivo de un problema.
- Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de
interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y
hechos de actualidad).
- En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas
de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o
cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un
acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de
proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias,
opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos.
- Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen
un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a
problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y
explicaciones de opiniones, planes y acciones.
- Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque dependa
mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 47

estructurada, con algunas preguntas complementarias.


3. Comprensión de lectura:
- Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un aparato.
- Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso cotidiano, por ejemplo en cartas,
catálogos y documentos oficiales breves.
- Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.
- Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos.
4. Expresión e interacción escrita:
- Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se
resaltan los aspectos que le resultan importantes.
- Escribir cartas personales en las que se describen experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos
con cierto detalle, y en las que se intercambian información e ideas sobre temas tanto abstractos como
concretos, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos
con razonable precisión.
- Escribir informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos comunes y los motivos de
ciertas acciones.
- Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conferencia sencilla, siempre que el
tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad.
- Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves
pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original.

NIVEL AVANZADO

El Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que
requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente complejos, en una
variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre
temas generales, actuales o propios del campo de especialización del hablante. El Nivel Avanzado tendrá como
referencia las competencias propias del nivel B-2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco
Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

I. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZA


1. Comprensión oral.
Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto
concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de
especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las
condiciones acústicas no sean buenas.
2. Expresión e interacción oral.
Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobre
temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o relacionados con la propia
especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte activa en conversaciones
extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidad
que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque
aquel aún cometa errores esporádicos.
3. Comprensión de lectura.
Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el estilo y la velocidad de
lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y
contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco
frecuentes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 48

4. Expresión e interacción escrita.


Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con los propios intereses y
especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los
pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes
de varias fuentes.
QUATRIÈME ANNÉE

Unités 1 et 2 de Version Originale 4


PREMIER TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES  Lexique de la presse
 Adverbes en –ment (révision)  Rapporter des paroles  Lexique du monde de
 La nominalisation  Rapporter des informations l’éducation
 Le discours rapporté  Exprimer son point de vue  Lexique des nouvelles
 La modalisation  Analyser un éditorial technologies
 L’hypothèse  Comparer le traitement de  Lexique de l’attitude
 Le présent de narration l’information dans différentes  La presse francophone
 Le passé simple unes de journaux  La vie privée et publique dans le
 Les temps du passé  Exprimer une hypothèse monde professionnel et dans le
 Le subjonctif  Raconter son expérience monde scolaire
 Révision des sons de la langue  Avoir bonne ou mauvaise
française : les nasals réputation

Unités 3 et 4 de Version Originale 4


DEUXIÈME TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES  Donner des conseils
 Les pronoms relatifs composés  Organiser un débat  Le lexique de la santé
et révision des relatifs simples.  Exprimer des probabilités  Le lexique de l’alimentation
 La mise en relief  Comparer  La semaine du goût
 Le conditionnel  La chandeleur
 Exprimer simultanéité,
 La comparaison  Le lexique du corps
antériorité et postériorité
 L'opposition  Le système de santé en France
 Exprimer son opposition
 La malbouffe
 Le futur antérieur  Argumenter  Les médecines parallèles
 Les adjectifs qualificatifs  Commenter des données  L’Utopie
 L'expression du temps chiffrées  L’entraide entre générations
 Les doubles pronoms  L’exposé écrit
 Révision des sons de la langue
française : difficultés et
transcription phonéthique
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 49

Unité 5 de Version Originale 4


C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION
TROISIÈME TRIMESTRE

PHONÉTHIQUES  Savoir captiver son auditoire.  L’ironie


 La restriction L’exposé oral  La solidarité
 La négation (ni...ni)  Convaincre  Les droits des citoyens
 Le passif  Relever des procédés  L'immigration, le racisme
 Prononciation : Différents humoristiques  La discrimination, la mixtité
accents  Le registre familier
 Synthèse des sons français et  La laïcité
leur transcription  La parodie
 Synthèse sur les temps et les
modes verbaux (présent, passé,
futur/ indicatif, subjonctif)

Los contenidos de este curso se complementarán con todo tipo de material de actualidad (prensa, internet, etc.)
y se trabajarán, por tanto, los contenidos léxicos y de civilización que estén incluidos en esos documentos
auténticos. Se podrán también repasar otros aspectos gramaticales en función de las necesidades del alumnado.
Esta programación queda abierta a cualquier modificación necesaria en virtud de las necesidades del alumnado
o del proceso de aprendizaje.
CINQUIÈME ANNÉE
Unités 6 et 7 de Version Originale 4
PREMIER TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES
 L’organisation du discours • L'égalité des chances dan la
• L’expression du regret  Exprimer des regrets et des société et l'école
• L’expression du reproche reproches • La discrimination positive
• Le conditionnel passé  Se défendre • Les abréviations et troncations
• Les règles d’accord du participe  Comparer des modèles de mots
passé d’enseignement • Les préfixes valoratifs et
• L’expression du but  Débattre de questions contraires
• La cause éducatives.
• Les pronoms indéfinis  Présenter et exprimer une • Le lexique de l’indignation
• Le subjonctif opinion
 Exprimer la cause
• Les expressions impersonnelles  Se justifier
 Rendre compte d’actions et
prendre position.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 50

Unités 8 et 9 de Version Originale 4


DEUXIÈME TRIMESTE

C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION


PHONÉTHIQUES • Argumenter • Les connecteurs logiques
 Le discours argumentatif • Structurer leur discours • Le lexique du milieu associatif
 Les jeux de mots • Jouer avec les sons et utiliser • Le lexique de l’engagement
 Les procédés d’emphase des procédés de l’art oratoire. • Le lexique du monde artistique
 Les figures de style • S’opposer • Les jeux de mots
 Les allitérations et les • Faire des concessions
assonances
• Défendre des idées.
 Le subjonctif
• Les différents types de culture
 L’opposition et la concession
 L’expression de la subjectivité

Unité 10 de Version Originale 4


C. GRAMMATICAUX/ C. COMMUNICATIFS LEXIQUE ET CIVILISATION
TROISIÈME TRIMESTRE

PHONÉTHIQUES  Parler des relations des élèves à  Sentiments et émotions


 L’expression des sentiments la langue française
 La comparaison  Faire le récit d’une expérience  Voyages et mobilité
 Les marqueurs temporels  Vanter les mérites et qualités de
 Le passé simple quelqu’un
 Gérondif et participe présent  Exprimer ses sentiments.

Los contenidos de este curso se complementarán con todo tipo de material de actualidad (prensa, internet, etc.)
y se trabajarán, por tanto, los contenidos léxicos y de civilización que estén incluidos en esos documentos
auténticos. Se podrán también repasar otros aspectos gramaticales en función de las necesidades del alumnado.
Esta programación queda abierta a cualquier modificación necesaria en virtud de las necesidades del alumnado
o del proceso de aprendizaje.

III. CRITERIOS DE EVALUACIÓN


Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel avanzado, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
1. Comprensión oral:
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos,
en lengua estándar y con un ritmo normal.
- Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el
tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.
- Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación
académica y profesional lingüísticamente complejas.
- Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua
estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.
- Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 51

- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en
lengua estándar.
- Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua
estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
- Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor.
- Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las
ideas que destaca el interlocutor.
2. Expresión e interacción oral:
- Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y
espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente.
- Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos
generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en
contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando
argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos
relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de
fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.
- En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola
del entrevistador si la necesita.
- En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar
claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.
- Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean
habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y
consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y
defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a
éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.
- Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo
comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas;
proporcionando explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a
éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un
comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las
partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.
3. Comprensión lectora:
- Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre
condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
- Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de
temas profesionales.
- Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.
- Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos
de vista concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea.
4. Expresión e interacción escrita:
- Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se
resaltan los aspectos que le resultan importantes.
- Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se
resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la
persona a la que escribe y de otras personas.
- Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y
explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 52

- Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro.


- Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia estructurada con claridad sobre un
tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información
- Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas
principales, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones,
argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.

8.- EVALUACIÓN

Evaluar, ¿para qué?


La evaluación tiene varias funciones. Las dos más importantes son:
 Valorar si el alumnado ha alcanzado suficientemente los objetivos detallados en la programación, así
como decidir sobre su promoción o no promoción a otro curso.
 Asesorar y ayudar al alumnado en su aprendizaje, mostrándole cuál es su progreso, en qué y cómo debe
mejorar y si es conveniente para él pasar al siguiente curso o fortalecer ciertos contenidos y objetivos
repitiendo un año. Debemos recordar que cada alumnado tiene su ritmo y el verdadero propósito de las
enseñanzas en la Escuela es aprender, alcanzando un buen nivel en el uso del idioma.

Principios generales de la evaluación.


A lo largo del presente curso, el departamento de Francés llevará a cabo dos procesos de evaluación.
 La evaluación sumativa o de promoción.
Se atenderá a que la evaluación sea válida y mida lo que pretende medir de manera relevante y
suficiente, así como que sea fiable y permita una toma de decisiones correcta.
Se otorgará una calificación al final de curso que acreditará la promoción o no promoción del alumnado.
 La evaluación formativa.
Antes dijimos que una función fundamental de la evaluación es asesorar y ayudar al alumnado en su
aprendizaje. Coincidiendo con la evaluación trimestral, el profesorado hará un comentario formativo - de
palabra o por escrito - acerca de la actuación del alumnado, indicándole los puntos que debe reforzar y la
mejor forma de hacerlo.

Desarrollo del proceso de evaluación.


El alumnado será calificado en tres sesiones de evaluación, diciembre, marzo y junio.

En diciembre y marzo la evaluación tiene carácter formativo. Los exámenes se realizarán según calendario
detallado que publicará el departamento.
En junio la evaluación tiene carácter de certificativo y su resultado determina la PROMOCIÓN O NO PROMOCIÓN
del alumnado, dado que la calificación obtenida supone la calificación global del curso.

Los alumnos o alumnas que no superen el curso en la convocatoria ordinaria de junio, dispondrán de una
convocatoria extraordinaria en los primeros días de Septiembre.

Los instrumentos de calificación usados en la evaluación será la calificación de los exámenes realizados en la
convocatoria ordinaria de junio y en la extraordinaria de septiembre.

Examen extraordinario de septiembre

Los/Las alumnos/as tienen la posibilidad de realizar una prueba de recuperación en los primeros días de
septiembre en el caso de que en junio no alcanzaran el nivel requerido. Sólo se tendrán que examinar de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 53

aquellas destrezas que no fueron superadas en la convocatoria ordinaria de junio.

¿Cómo se obtiene la calificación de cada trimestre?

La calificación del trimestre refleja la actuación del alumnado en las 4 destrezas, según los valores que más abajo
se indican. Para obtener la calificación de APTO/A, será necesario aprobar cada parte, lo que se conseguirá
obteniendo un 50% de su valor respectivo:

CALIFICACIÓN APTO

• Comprensión Lectora 50%


• Comprensión Oral 50%
• Expresión e Interacción Escrita 50%
• Expresión e Interacción Oral 50%

EVALUACIÓN POR DESTREZAS

¿En qué consiste la prueba de Comprensión Oral y cómo se valora?

Se pedirá al alumnado la realización de tareas encaminadas a demostrar su grado de comprensión de uno o más
textos orales auténticos (o de similares características) en soporte audio o vídeo. Dependiendo de las tareas los
textos se escucharán, dos o tres veces (como máximo) y serán de tipología y fuentes diversas.

La tipología de tareas propuestas también será variada (cuestionarios de elección múltiple, preguntas abiertas de
respuesta breve, verdadero/ falso, emparejamientos, completar huecos...etc.) y semejante a las practicadas en
clase. Las tareas evaluarán la compresión global y la específica.

¿En qué consiste la prueba de Comprensión Escrita y cómo se valora?

Se pedirá al alumnado la realización de tareas encaminadas a demostrar su grado de comprensión de uno o más
textos escritos auténticos (o de similares características) de tipología y fuentes diversas.
La tipología de tareas propuestas también será variada (cuestionarios de elección múltiple, preguntas abiertas
con respuestas breves, verdadero/ falso, emparejamientos, completar huecos...etc.) y semejante a las
practicadas en clase. Las tareas evaluaran la compresión global y la específica.
¿En qué consiste la prueba de Expresión e Interacción Escrita y cómo se valora?
Se pedirá al alumnado la producción de uno o más textos escritos de diversa tipología y longitud encaminada a
demostrar la consecución de los objetivos programados y trabajados en clase.

CRITERIOS DE CORRECCIÓN DE LA COMPRENSIÓN LECTORA Y ORAL


Los ejercicios de corrección de la comprensión de lectura y comprensión oral serán evaluados mediante
una clave de corrección de respuestas y un baremo de calificación objetivo común. Las respuestas sólo podrán
valorarse como correcto o incorrecto de acuerdo con la clave de respuestas, sin matizaciones.
Para obtener la calificación de superado en cada ejercicio, la persona candidata deberá obtener un 50%
de la puntuación asignada al ejercicio correspondiente.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 54

CRITERIOS DE CORRECCIÓN DE LA EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Y ORAL


Los ejercicios de corrección de la expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral serán
evaluados por un/a profesor/a o un equipo examinador compuesto por un mínimo de dos profesores o
profesoras del Departamento Didáctico correspondiente (en el caso de cursos conducentes a Pruebas Unificadas
de Certificación y únicamente en las convocatorias ordinaria y extraordinaria de Junio y Septiembre,
respectivamente). En el caso del alumnado matriculado en el régimen de enseñanza oficial, de dicho equipo
siempre formará parte el profesor tutor o profesora tutora correspondiente.
Para obtener la calificación de superado en cada ejercicio, la persona candidata deberá obtener un 50%
de la puntuación asignada al ejercicio correspondiente. La puntuación es el resultado de la suma de la
calificación otorgada por cada miembro del equipo examinador en las dos tareas que constituyen cada ejercicio.
Para llevar a cabo la evaluación de los ejercicios de expresión e interacción escrita y oral, todo el
profesorado deberá aplicar los criterios de evaluación que aparecen en el Anexo III de la Resolución de 17 de
febrero de 2014, criterios que podrán revisarse en el caso de que la Resolución para este curso escolar incluya
modificaciones.
Dichos criterios de evaluación son los siguientes:

CRITERIOS DE EVALUACIÓN: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

1.1. ADECUACIÓN
Cumplimiento de la tarea con inclusión de todos los puntos requeridos. Adecuación de formato
y registro.

Con este criterio se mide si la persona candidata:


1. Ha realizado la tarea requerida, evitando digresiones que se aparten del enunciado propuesto, y
desarrollando todos los puntos mencionados en dicho enunciado.
2. Ha respetado el formato que corresponda a la tarea, por ejemplo:
• En expresión escrita: ha desarrollado el tema (descripción, relato, argumentación, etc.) respetando el número
de palabras – mínimo o máximo – indicado en el enunciado.
• En interacción escrita: ha contestado con el tipo de escrito requerido (carta, correo electrónico, nota, etc.)
respetando el número de palabras – mínimo o máximo – indicado en el enunciado.
3. Ha usado un registro adecuado a la situación comunicativa planteada y al propósito comunicativo. Se espera
de la persona candidata:
• Que sea capaz de adecuar el registro al propósito comunicativo planteado por la tarea, evitando la mezcla de
registros que rompa la uniformidad del discurso (por ejemplo, usar una expresión o vocablo de registro coloquial
dentro de una narración, argumentación,
carta formal, etc. resulta desconcertante para el destinatario).
• En interacción escrita: que se le dé al interlocutor el trato adecuado, más o menos formal, en función de la
situación y el propósito comunicativo planteados (ej. trato de tú o de usted, fórmulas de cortesía que
correspondan a una relación más íntima/cercana o más distante, etc.).

BIEN: 10 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos


anteriormente: la persona candidata ha respetado escrupulosamente el formato y el
enunciado y no ha habido ninguna variación o inadecuación en el registro.
SUFICIENTE: 5 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente: los parámetros 1, 2 y 3 arriba
mencionados, se han observado sólo parcialmente. Ejemplo: sin haberse apartado del
enunciado (parámetro 1), algún punto se ha obviado; aún habiéndose redactado una
carta (parámetro 2), no se ha observado alguna norma de presentación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 55

Nota importante: pese a haberse observado escrupulosamente los parámetros 2 y 3


arriba mencionados, en caso de no haberse observado en absoluto el parámetro 1
(actuación que se aparta claramente del tema propuesto), la tarea se verá anulada en
su totalidad, teniéndose que consignar en el espacio reservado a la puntuación
otorgada al conjunto de la tarea la calificación 0/100. No se cumplimentarán los
distintos apartados de la hoja de observación sino que se apuntará, en observaciones,
la mención “se aparta del tema propuesto”.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente.
1. Aporta escasa información y/o hay muchas irrelevancias, si bien no se ha apartado
del tema propuesto. En caso de que esto ocurra, ver “Nota importante” del apartado
anterior.
2. Se observan carencias o errores en el formato (por ejemplo: da su opinión sin
argumentar, no respeta la presentación de una carta, no ha respetado el número de
palabras – mínimo o máximo – indicado en el enunciado, etc.)
3. No hay uniformidad de registro. Se mezclan en varias ocasiones vocablos de registro
inadecuado. En interacción: no se le da al interlocutor el trato adecuado de forma
reiterada.

1.2. COHERENCIA Y COHESIÓN


Organización del discurso (coherencia semántica, organización en párrafos, conectores, puntuación).
Uso de las funciones comunicativas.
Cohesión de las frases (organización sintáctica, concordancias, pronombres, ...)

Con este criterio se mide si la persona candidata:


1. Ha organizado y distribuido la información de forma ordenada, hilando las ideas con lógica.
• Ha elaborado un discurso organizado en párrafos, con conectores o fórmulas de introducción al inicio de los
mismos.
• Las oraciones están claramente separadas mediante el uso de puntuación, letras iniciales mayúsculas cuando
procede, etc.
• Las transiciones en la información evidencian claramente la línea discursiva, permitiendo una lectura lineal y
fluida.
Al medir la organización del discurso, es de máxima importancia tener en cuenta que lo fundamental es que las
ideas estén hiladas siguiendo una lógica discursiva para que la comunicación se realice clara y eficazmente . Se
hace especial hincapié en la necesidad de detectar las actuaciones cuyo orden es meramente aparente, debido a
una organización en párrafos y/o al uso de conectores que en realidad no conducen a una lectura lineal fluida.
Cabe la posibilidad de que un texto, aun con pocos conectores, siga una línea discursiva perfectamente clara y
lógica. La presencia de numerosos conectores no garantiza de por sí el cumplimiento de un discurso
coherente. Los equipos correctores velarán especialmente por no dejarse influir por este tipo de actuaciones.
2. Ha usado las funciones/estrategias comunicativas necesarias para la producción de un texto coherente y
fluido; por ejemplo:
• En expresión escrita: ha demostrado su capacidad de narrar, describir, comparar, ejemplificar, opinar, matizar,
elaborar hipótesis, etc.
• En interacción escrita: ha demostrado su capacidad de pedir o dar/ofrecer información, opinión, consejos,
ayuda, etc.
3. Ha producido frases cohesionadas:
• Ha usado los procedimientos de cohesión sintáctica (ej. oraciones principales y subordinadas), de sustitución
(ej. pronombres), de concordancia (ej. sujeto con verbo, género, número, etc.) evidenciando a qué o a quién se
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 56

hace referencia y evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo una lectura lineal de cada
frase o sucesión de frases.

BIEN: 20 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos


anteriormente, resultando el discurso perfectamente coherente y cohesionado, de
forma que no se tenga que retroceder en ningún momento de la lectura.
SUFICIENTE: 10 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2 o 3, si bien ninguno de los
tres es claramente inadecuado. Sólo es preciso retroceder en algún momento de la
lectura.
INSUFICIENTE: 3 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente, o
bien uno de los tres es claramente inadecuado. Es preciso retroceder en varios
momentos de la lectura que deja de ser lineal y fluida.

1. 3. RIQUEZA Y CORRECCIÓN GRAMATICAL

Uso, cuando procede, de estructuras acordes al nivel y correctamente incorporadas al discurso.


Corrección ortográfica.

Con este criterio se mide el repertorio de recursos gramaticales y su corrección formal, según las convenciones
de la lengua escrita.
• La riqueza en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como en el
morfológico, la persona candidata:
1. Demuestra variedad en las estructuras que usa sin reiteración en las mismas.
2. Usa estructuras acordes al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos gramaticales cuando procede.
Al medir la riqueza de los recursos gramaticales, es de máxima importancia tener presente que:
• la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado contenidos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es,
probablemente, titular de dicha certificación.
• los recursos gramaticales sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente
procede. Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan
recursos gramaticales acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o
abusiva.
• La corrección en los recursos gramaticales sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza
demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será
igualmente: si no hay contenidos gramaticales, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos,
debido a su ausencia. Por este motivo, se han unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como morfológico,
la persona candidata:
4. Respeta la organización y el funcionamiento de las estructuras sintácticas que usa: orden de palabras,
construcción completa, términos que correspondan a dicha construcción, etc.
5. Respeta las normas ortográficas.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 57

EXCELENTE: 35 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos


anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 25 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los parámetros 1, 2, 3, 4 y
5. La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 18 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 si bien ninguno
de los cinco es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 10 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente, o bien uno de los cinco es claramente insuficiente.
La persona candidata comete algunos errores en el uso de contenidos gramaticales
de nivel inferior al evaluado.
INADECUADO: 5 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente; al menos dos de los cinco son claramente insuficientes.
La persona candidata comete bastantes errores en el uso de contenidos gramaticales
de nivel inferior al evaluado.

1. 4. RIQUEZA Y CORRECCIÓN LÉXICA

Uso de una gama de términos acordes al nivel y correctamente incorporados al discurso, cuando procede.
Corrección ortográfica.

Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal según las convenciones de la
lengua escrita, y su adecuación en el contexto.
• La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que se usan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
• la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Esto quiere decir que, si la persona candidata no ha
incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que el candidato ya es,
probablemente, titular de dicha certificación.
• los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente procede.
Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan vocablos
acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se considerará que la persona
candidata ha demostrado riqueza cuando los vocablos empleados, aún siendo propios del nivel evaluado, se
hayan presentado mediante una enumeración improcedente, no incorporándose dentro del texto.
• La corrección en los recursos léxicos sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza demostrado.
Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no
hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por
este motivo, se han unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
4. Usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta formación de las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 58

palabras.
5. Respeta las normas ortográficas.

EXCELENTE: 35 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos


anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 25 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los parámetros 1, 2, 3, 4 y
5. La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 17 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 si bien ninguno de
los cinco es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 10 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente, o bien uno de los cinco es claramente insuficiente.
La persona candidata demuestra desconocer algunos vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete algunos errores en el uso de los mismos.
INADECUADO: 5 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente; al menos dos de los cinco son claramente insuficientes.
La persona candidata demuestra desconocer bastantes vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete bastantes errores en el uso de los mismos.

2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

2. 1. ADECUACIÓN

Cumplimiento de la tarea con inclusión de todos los puntos requeridos.


Adecuación de formato y registro.

Con este criterio se mide si la persona candidata


1. Ha realizado la tarea requerida, evitando digresiones que se aparten del enunciado propuesto, y
desarrollando todos los puntos mencionados en dicho enunciado.
2. Ha respetado el formato que corresponda a la tarea, por ejemplo:
• En expresión oral: ha desarrollado el tema (descripción, relato, argumentación, etc.) respetando el tiempo –
mínimo y máximo – indicado.
• En interacción oral: ha realizado la conversación requerida, siendo sus intervenciones adecuadas en cuanto a
frecuencia y duración, de forma que ha podido incluir toda la información relevante.
3. Ha usado un registro adecuado a la situación comunicativa planteada y al propósito comunicativo. S e espera
de la persona candidata:
• Que sea capaz de adecuar el registro al propósito comunicativo planteado por la tarea, evitando la mezcla de
registros que rompa la uniformidad del discurso (por ejemplo, usar una expresión o vocablo de registro coloquial
dentro de una descripción, argumentación,
etc. resulta desconcertante para la persona receptora del discurso).
• En interacción oral: que se le dé al interlocutor el trato adecuado, más o menos formal, en función de la
situación y el propósito comunicativo planteados (ej. trato de tú o de usted, fórmulas de cortesía que
correspondan a una relación más íntima/cercana o más distante, etc.).

BIEN: 10 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos


anteriormente: la persona candidata ha respetado escrupulosamente el formato y el
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 59

enunciado y no ha habido ninguna variación o inadecuación en el registro.


SUFICIENTE: 5 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente: los parámetros 1, 2 y 3 arriba
mencionados se han observado sólo parcialmente. Ejemplo: sin haberse apartado del
enunciado (parámetro 1), algunos puntos se han obviado; aún habiéndosele dado al
interlocutor el trato adecuado (parámetro 3), no se han observado determinadas
normas, por ejemplo en las fórmulas de cortesía.
Nota importante: pese a haberse observado escrupulosamente los parámetros 2 y 3
arriba mencionados, en caso de no haberse observado en absoluto el parámetro 1
(actuación que se aparta claramente del tema propuesto), la tarea se verá anulada en
su totalidad, teniéndose que consignar, en el espacio reservado a la puntuación
otorgada al conjunto de la tarea, la calificación 0/100. No se cumplimentarán los
distintos apartados de la hoja de observación sino que se apuntará, en observaciones,
la mención “se aparta del tema propuesto”.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente.
1. Aporta escasa información y/o hay muchas irrelevancias, si bien no se ha apartado
del tema propuesto. En caso de que esto ocurra, ver “Nota importante” del apartado
anterior.
2. Se observan carencias o errores en el formato (por ejemplo: da su opinión sin
argumentar, no ha incluido toda la información relevante por falta de tiempo o por
cualquier otro motivo, no ha intervenido lo suficiente en la conversación, etc.)
3. No hay uniformidad de registro. Se mezclan en varias ocasiones vocablos de registro
inadecuado. En interacción: no se le da al interlocutor el trato adecuado de forma
reiterada.

2. 2. COHERENCIA / COHESIÓN

ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS – FLUIDEZ

Organización del discurso: ideas ordenadas y coherentemente enlazadas, uso de conectores +


intercambio del turno de palabra en interacción.
Uso de las funciones comunicativas.
Cohesión de las frases (organización sintáctica, concordancias, pronombres, …)

Con este criterio se mide si la persona candidata:


1. Ha organizado y distribuido la información de forma ordenada, hilando las ideas con lógica:
• En expresión oral: ha elaborado un discurso con introducción, desarrollo, conclusión y marcando claramente
los cambios de idea, argumento, etc. mediante conectores o fórmulas equivalentes. Las transiciones en la
información evidencian claramente la línea discursiva, de tal manera que el interlocutor pueda seguir el discurso
y razonamiento de forma lineal y fluida.
• En interacción oral: el intercambio del turno de palabra ha sido equilibrado y coherente, de tal manera que ha
resultado fácil seguir la conversación, entendiéndose el razonamiento de inmediato, sin ninguna duda o
dificultad.
Al medir la organización del discurso, es de máxima importancia tener en cuenta que lo fundamental es que las
ideas estén hiladas siguiendo una lógica discursiva para que la comunicación se realice clara y eficazmente.
Se hace especial hincapié en la necesidad de detectar las actuaciones cuyo orden es meramente aparente,
debido a una organización con introducción, desarrollo y conclusión y/o al uso de conectores que en realidad no
permiten seguir el discurso y razonamiento de forma lineal y fluida. Cabe la posibilidad de que una exposición,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 60

aun con pocos conectores, siga una línea discursiva perfectamente clara y lógica. La presencia de numerosos
conectores no garantiza de por sí el cumplimiento de un discurso coherente. Los equipos correctores velarán
especialmente por no dejarse influir por este tipo de actuaciones.
2. Ha usado las funciones/estrategias comunicativas necesarias para la producción de un discurso coherente y
fluido; por ejemplo:
• En expresión oral: ha demostrado su capacidad de describir, comparar, ejemplificar, opinar, matizar, elaborar
hipótesis, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de las ideas (vacilación, reformulación,
etc.).
• En interacción oral: ha demostrado su capacidad de pedir o dar/ofrecer información, opinión, consejos, ayuda;
de sugerir, de expresar satisfacción, desagrado, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de
las intervenciones (vacilación, reformulación, turno de palabra, cooperación, etc.).
3. Ha producido frases cohesionadas:
• Ha usado los procedimientos de cohesión sintáctica (Ej. oraciones principales y subordinadas), de sustitución
(Ej. pronombres), de concordancia (Ej. sujeto con verbo, género, número, etc.) evidenciando a qué o a quién se
hace referencia y evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo una comprensión inmediata
de cada frase o sucesión de frases.

BIEN: 15 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos


anteriormente, resultando el discurso perfectamente coherente, cohesionado y por
ende, verdaderamente fluido.
SUFICIENTE: 7 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2 o 3, si bien ninguno de los
tres es claramente inadecuado. Sólo en algún momento se ve afectada la fluidez del
discurso.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente, o
bien uno de los tres es claramente inadecuado. La fluidez del discurso se ve afectada
en varios momentos.

2. 3. PRONUNCIACIÓN Y ENTONACIÓN

Con este criterio se mide si la persona candidata:


1. Produce sonidos que se ajustan a los estándares de la lengua meta y son claramente inteligibles, sea cual sea
la variedad regional que utilice.
2. Respeta las convenciones de acentuación de la cadena hablada.
3. Respeta una entonación acorde con los distintos enunciados (afirmativos, interrogativos, etc.).
BIEN: 15 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos
anteriormente, resultando el discurso, sin duda alguna, perfectamente inteligible para
cualquier persona.
SUFICIENTE: 8 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2 o 3, si bien ninguno de los
tres es claramente inadecuado.
Por ejemplo, algún sonido resulta claramente dificultoso para la persona candidata sin
dejar totalmente de ser inteligible; o bien se han detectado algunos errores de
acentuación o entonación, pero ello no impide la comprensión del discurso.
A pesar de determinados fallos, la comprensión del discurso no se ve en absoluto
afectada.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 61

INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente, o


bien uno de los tres es claramente inadecuado.
Por ejemplo, varios sonidos difieren de los de la lengua meta, o se pone de manifiesto
que se desconocen las reglas de relación entre fonemas y grafías de la lengua meta, o
la acentuación y/o entonación es un calco de la lengua materna, etc.
La comprensión del discurso se ve afectada en varios momentos.

2. 4. RIQUEZA Y CORRECCIÓN GRAMATICAL

Uso, cuando procede, de estructuras acordes al nivel y correctamente incorporadas al discurso.

Con este criterio se mide el repertorio de recursos gramaticales y su corrección formal.


• La riqueza en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como en el
morfológico, la persona candidata:
1. Demuestra variedad en las estructuras que usa sin reiteración en las mismas.
2. Usa estructuras acordes al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos gramaticales cuando procede.
Al medir la riqueza de los recursos gramaticales, es de máxima importancia tener presente que:
• La producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado contenidos gramaticales propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de
riqueza. Los equipos correctores velarán especialmente por considerar la actuación insuficiente si este caso se
produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían otorgando una certificación propia del nivel
anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es, probablemente, titular de dicha
certificación.
• Los recursos gramaticales sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente
procede. Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan
recursos gramaticales acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o
abusiva.
• La corrección en los recursos gramaticales, sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza
demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será
igualmente: si no hay contenidos gramaticales, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos,
debido a su ausencia. Por este motivo, se han unido ambos parámetros en un mismo criterio.
La corrección en los recursos gramaticales se observa cuando:
4. Tanto en el aspecto sintáctico como morfológico, la persona candidata respeta la organización y el
funcionamiento de las estructuras sintácticas que usa: orden de palabras, construcción completa, términos que
correspondan a dicha construcción, etc.

EXCELENTE: 30 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos


anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 23 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los parámetros 1, 2, 3 y 4.
La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 15 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3 y 4 si bien ninguno de los
cuatro es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 8 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos anteriormente,
o bien uno de los cuatro es claramente insuficiente.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 62

La persona candidata comete algunos errores en el uso de contenidos gramaticales de


nivel inferior al evaluado.
INADECUADO: 3 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos anteriormente;
al menos dos de los cuatro son claramente insuficientes.
La persona candidata comete bastantes errores en el uso de contenidos gramaticales
de nivel inferior al evaluado.

2. 5. RIQUEZA Y CORRECCIÓN LÉXICA

Uso de una gama de términos acordes al nivel y correctamente incorporados al discurso, cuando
procede.

Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal y su adecuación en el contexto.
• La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que se usan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
• La producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es,
probablemente, titular de dicha certificación;
• Los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente procede.
Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan vocablos
acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se considerará que la persona
candidata ha demostrado riqueza cuando los vocablos empleados, aun siendo propios del nivel evaluado, se
hayan presentado mediante una mera enumeración, no incorporándose dentro del texto.
• La corrección en los recursos léxicos, sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza demostrado.
Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no
hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por
este motivo, se han unido ambos parámetros en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando:
4. La persona candidata usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta
formación de las palabras.

EXCELENTE: 30 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos


anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 22 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los parámetros 1, 2, 3 y 4.
La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 15 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3 y 4 si bien ninguno de los
cuatro es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 7 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos anteriormente,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 63

o bien uno de los cuatro es claramente insuficiente.


La persona candidata demuestra desconocer algunos vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete algunos errores en el uso de los mismos.
INADECUADO: 3 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos anteriormente;
al menos dos de los cuatro son claramente insuficientes.
La persona candidata demuestra desconocer bastantes vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete bastantes errores en el uso de los mismos.

9.- ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES

El departamento participará en todas las actividades propuestas por el departamento de DACE y las
actividades previstas en el Plan de Igualdad, en colaboración con el departamento de inglés.
También realizará actividades exclusivas del departamento de francés, como las siguientes:

PRIMER TRIMESTRE
Visionado de fragmentos de películas, spots contra la violencia de género o canciones que aborden la temática
para el 25 de noviembre.

Actividad con salida del centro para ir al restaurante les deux frères en Almería a finales del primer trimestre
(fecha prevista para el 1 de diciembre). Actividad de civilización, productos típicos, explicación de recetas,
taller práctico y degustación.

Propuesta de estancia lingüística en Montpellier en la semana del 5 al 11 de diciembre (clases, visitas y


estancia en familia francesa).
SEGUNDO TRIMESTRE
La chandeleur ,la fiesta de los crêpes, el uno y dos de febrero: ingredientes, receta y degustación en franjas
horarias centrales para favorecer la participación y la asistencia de los distintos grupos.

Atelier chocolatier “les mendiants” coincidiendo con San Valentín . Explicación, elaboración y presentación
para regalo. Actividades ligadas ( canción chocolat, vídeo le cacao, quizz )

Cinéclub. Posible salida para ver una película en versión original en la escuela de música del Parador o centro
cercano que ofrezca esa posibilidad.

Concierto de Paco Cuenca , canciones de artistas francesas , pendiente de confirmación.

La francofonía ( 20 de marzo ) Información, explotación pedagógica de documentos. Se propondrá alguna


actividad conjunta a nivel de departamento.

Participación con talleres variados para la jornada de puertas abiertas y en la tómbola benéfica.
TERCER TRIMESTRE
Cuenta cuentos de Samuel Mountoumnjou
Visita guiada en francés ya sea por Vícar pueblo o en el tren turístico de Almería.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 64

10.- BIBLIOGRAFÍA

10.1.- LIBROS LECTURA RECOMENDADOS

NIVEL BÁSICO
 Jamais du Jasmin, édition Pomme Verte.
 Chiens et chats, édition Pomme Verte.
 La surprise, édition Longman.
 Deux ans de vacances, édition Jules Verne.
 La tulipe noire, édition Vicens Vives.
 Le Roi Arthur et les chevaliers de la Table Ronde, édition Pomme Verte.
 Contes fantastiques, édition Pomme Verte.
 Diaporama d´histoires, édition Maison des langues. ( A1, A2)
 Poursuite dans Paris, édition Vicens Vives. ( A1, A2)
 L´ange gardien, édition Maison des langues. (A2)
 Le Tour du Monde en 80 jours, de Jules Verne , édition Vicens Vives Vives. (A2)
 La guerre des boutons, édition Vicens Vives. (A2)
 Jeanne d'Arc, édition Vicens Vives. (A2)
 Le fantôme de l´Opéra, édition Vicens Vives. (A2)
 Tristan et Iseult, édition Vicens Vives. (A2)
 Vol dans le Vieux Lyon, édition Vicens. (A2)
 Le Petit Nicolas et les copains, de Sempé- Goscinny.
 Le Petit Prince, d’Antoine de Saint-Exupéry.

NIVEL INTERMEDIO
 Les aventures d´Arsène Lupin, de Maurice Leblanc, Hachette (A2, B1)
 Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran, Eric- Emmanuel Schmitt
 35 Kilos d´espoir, d’Anna Gavalda
 Et si c'était vrai, Marc Lévy
 No et moi, Delphine Vigan
 La dernière Bagnarde, Bernadette Pecassou
 La grammaire est une chanson douce, Erik Orsenna
 La marche de l'incertitude, Yamen Manai
 3000 façons de dire je t´aime, de Marie-Aude Murail

NIVEL AVANZADO
 La liste de mes envies, de Grégoire Delacourt.
 La culture expliquée à ma fille, de Jérôme Clément.
 L´échappée belle, de Anna Gavalda.
 La délicatesse, de David Foenkinos.
 Ce que le jour doit à la nuit, Yasmina Khadra.
 Demain, j'arrête!, de Gilles Legardinier.
 Mes amis, mes amours, Marc Lévy.
 Un secret, de Philippe Grimbert.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 65

 Stupeur et tremblements, de Amélie Nothom.


 Vendredi ou la vie sauvage, de Michel Tournier.
 L'étranger, d'Albert Camus.
 Les chevaliers du subjonctif, d'Éric Orsenna.
 La mécanique du coeur, de Mathias Malzieu.
 Un avion sans elle, de Michel Bussi.

10.2.- MATERIAL RECOMENDADO:

DICCIONARIOS:
 Dictionnaire bilingue “LAROUSSE”- espagnol-français, français-espagnol
 Dictionnaire monolingue “LE PETIT ROBERT”
 Dictionnaire “Larousse des Synonymes”
 Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française. Bordas.

GRAMÁTICAS:
 Grammaire du français. Cours de civilisation française de la Sorbonne. Hachette.
 La grammaire Français: théorie et pratique.(Niveau: débutant-intermédiaire) Santillana-Français
 Grammaire pratique du français en 80 fiches.( Niveau débutant). Hachette
 Grammaire expliquée du français. Clé international.
 Grammaire Progressive du Français, Niveau débutant, (400 exercices). Clé International.
 La Grammaire en règle! Grupo SM
 Précis de grammaire. Clé International.

EJERCICIOS DE GRAMÁTICA
 Exercices de grammaire en contexte (NIVEAU DÉBUTANT, INTERMÉDIAIRE, AVANCÉ) Hachette Livre.
 Les exercices de grammaire A1 Hachette (FLE).
 Je pratique. Exercices de grammaire A1. Edit.Didier.
 Nouvelle grammaire.450 exercices 1!.Coll. Entraìnez-vous. Ed. Clé international
 Grammaire pratique du français en 80 fiches.( Niveau débutant). Hachette
 Activités pour le Cadre Européen Commun de Référence A1, A2, B1, B2. Ed. CLE International.
 L’expression française écrite et orale. Ed. PUG.
 La grammaire des premiers temps. Ed. PUG
 L'exercisier. Ed. PUG
 Exercices de grammaire b2 du Cadre européen. Didier.
 Les exercices de grammaire, avec corrigés B1. Edit. Hachette.
 Test de grammaire. Niveau intermédiaire. Clé International.

PARA CONSULTAR Y TRABAJAR LA CONJUGACIÓN:


 Le nouveau Bescherelle . L'art de conjuguer. Hatier/ Didier.
 La conjugaison progressive du français. Clé international.

VOCABULARIO:
 Exercices de vocabulaire en contexte. Niveau débutant, intermédiaire, avancé. Ed. Hachette
 Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices. Niveau débutant, intermédiaire, avancé. Clé
international
 Vocabulaire illustré.350 exercices. Niveau débutant. Hachette.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 66

 Le Chemin des mots. PUG.


 Émotions-Sentiments. Nouvelle approche lexicale du FLE. PUG.

FONÉTICA:
 Phonétique progressive du Français. Niveau débutant, intermédiaire, avancé. Clé international.
 Sons et intonation. Exercices de prononciation. Didier.
 Le plaisir des sons. Hatier / Didier.

COMPRENSIÓN ORAL:
 Exercices d'oral en contexte. Niveau débutant, intermédiaire. Edit.Hachette.
 Réussir le DELF A1.Didier.
 Réussir le DELF A2. Didier.
 Réussir le DELF B1.Didier.
 Préparation à l’examen du DELF B1. Hachette
 DELF B 2. 200 activités + CD+ livret de corrigés.
 Dites-moi un peu. Méthode pratique de français oral B1-B2.
 Cinq sur cinq. B2 + CD.
 Compréhension orale. Niveau 1, 2, 3 et 4. CLE International.

COMPRENSIÓN ESCRITA
 Lire la presse. Compte rendu, synthèse. PUG.
 Expression et style. PUG.
 Compréhension écrite. Niveaux 3 et 4. CLE International.
 Le français par les textes II. 45 textes de français courant. PUG.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 67

PROGRAMACIÓN

DEPARTAMENTO DE INGLÉS

EOI VÍCAR

Curso 2016 - 2017


PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 68

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN
- Niveles
- Ordenación de las Enseñanzas
- Referencia Normativa
- Composición del Departamento

METODOLOGÍA (Común a todos los cursos)

TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS

BIBLIOGRAFÍA
- Bibliografía de Aula (por niveles)
- Lecturas Recomendadas (por niveles)
- Materiales y Recursos Didácticos

EVALUACIÓN (Común a todos los cursos)


- Criterios Generales
- Procedimientos e Instrumentos de Evaluación

ALUMNADO CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES Y MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

PROCEDIMIENTOS PARA EL SEGUIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN

PROGRAMACIÓN POR CURSOS

1. PRIMERO DE NIVEL BÁSICO – A1


Objetivos Generales
Objetivos Específicos
Contenidos
Evaluación – Criterios Específicos

1.1. PRIMERO DE NIVEL BÁSICO SEMIPRESENCIAL – A1


Objetivos Generales
Objetivos Específicos
Contenidos
Evaluación – Criterios Específicos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 69

2. SEGUNDO DE NIVEL BÁSICO - A2


Objetivos Generales
Objetivos Específicos
Contenidos
Evaluación – Criterios Específicos

2.1 SEGUNDO DE NIVEL BÁSICO SEMIPRESENCIAL - A2


Objetivos Generales
Objetivos Específicos
Contenidos
Evaluación – Criterios Específicos

3. NIVEL INTERMEDIO - B1
Objetivos Generales
Objetivos Específicos
Contenidos
Evaluación – Criterios Específicos

4. PRIMERO DE NIVEL AVANZADO – B2.1


Objetivos Generales
Objetivos Específicos
Contenidos
Evaluación – Criterios Específicos

5. SEGUNDO DE NIVEL AVANZADO – B2.2


Objetivos Generales
Objetivos Específicos
Contenidos
Evaluación – Criterios Específicos

6. NIVEL C1 - C1
Objetivos Generales
Contenidos
Temporalización
Evaluación – Criterios Específicos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 70

INTRODUCCIÓN
La presente Programación detalla los objetivos, contenidos, sistema de evaluación y criterios metodológicos de
las enseñanzas del idioma Inglés para el alumnado oficial (tanto presencial como semipresencial) y libre, en la
Escuela Oficial de Idiomas Vícar, sita en la localidad de la Puebla de Vícar (Vícar, Almería).

NIVELES
El Nivel Básico supone dos cursos para alcanzar una competencia elemental en el uso del inglés, que se acredita
mediante la obtención del Certificado de Nivel Básico. El Primer curso de Nivel Básico (tanto presencial como
semipresencial) está anclado en el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), y
el Segundo curso de Nivel Básico (también tanto presencial como semipresencial) en el nivel A2.
El Certificado de Nivel Intermedio se puede conseguir al final de un curso de estudios, y demuestra un nivel de
competencia equivalente al nivel B1 del MCER.
El Nivel Avanzado del idioma inglés se imparte en dos cursos (1º de Nivel Avanzado y 2º de Nivel Avanzado) que
en conjunto permiten justificar que se tiene una competencia de uso del idioma equivalente al nivel B2 del
MCER.
El Nivel C1, tal y como su nombre indica, justifica a su finalización una competencia del uso del idioma
equivalente al nivel C1 del MCER, realizándose ésta en un solo curso.
Todos estos niveles se imparten actualmente en la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, que comenzó su andadura
en el curso escolar 2008/09 únicamente con el Primer Curso de Nivel Básico. En el curso escolar 2009/2010 se
introdujo el Segundo Curso de Nivel Básico; en el curso 2010/11 se incorporó la enseñanza de Nivel Intermedio
(Tercer Curso); en el curso 2011/12 se incorporó la enseñanza de 1º de Nivel Avanzado (Cuarto Curso), en el
curso 2012/13 se incorporó 2º de Nivel Avanzado (Quinto Curso), y en el curso académico 2013-2014 se
comenzó a impartir el nivel C1, afianzándose de esta manera los niveles básico, intermedio y avanzado. Del
mismo modo, en el curso escolar 2013-2014 se introdujo, también por vez primera, un grupo de 1º de Nivel
Básico Semipresencial, sustituyendo uno de los grupos presenciales. En el curso 2014-2015, se impartió un
grupo de 2º de Nivel Básico Semipresencial, que también ha sustituido un grupo presencial, y en el curso 2015-
2016 se comenzó a impartir un Nivel Intermedio Semipresencial que ha sustituido un grupo presencial. En el
presente curso 2016-2017 no se ha introducido ningún otro grupo de enseñanza semipresencial.
De esta manera, se crean un total de quince grupos de inglés, cuatro correspondientes al Primer Curso de Nivel
Básico (tres en la modalidad presencial y uno en la modalidad semipresencial), tres al Segundo Curso de Nivel
Básico (dos en la modalidad presencial y uno en la modalidad semipresencial), tres grupos en Nivel Intermedio
(dos en la modalidad presencial y uno en la modalidad semipresencial), dos al Curso de Primero de Nivel
Avanzado, dos al Curso de Segundo de Nivel Avanzado, y uno al Curso de C1, aunque este último grupo es una
unidad mixta compuesta por dos unidades, una de C1 CAL y otra de C1 odinario.

ORDENACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS


El Decreto 239/2007, de 4 de septiembre establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de
régimen especial en Andalucía de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 1629/2006, de 29 de
diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen
especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.
Según el artículo 2 del presente Decreto: “Las enseñanzas de idiomas de régimen especial tienen por objeto
capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes idiomas, fuera de las etapas ordinarias del sistema
educativo, y se organizan en los niveles siguientes: básico, intermedio y avanzado.
El artículo 3.3 establece que “El alumnado podrá cursar estos estudios en régimen de enseñanza oficial o de
enseñanza libre”.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 71

Según el artículo 6 del presente Decreto:


“1. Las enseñanzas del nivel básico se organizarán en dos cursos académicos. El currículo de las enseñanzas
correspondientes al nivel básico tendrá como referencia las competencias propias del nivel A2 del Consejo de
Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
2. Las enseñanzas del nivel intermedio se organizarán en un curso académico. El currículo de las enseñanzas
correspondientes al nivel intermedio tendrá como referencia las competencias propias del nivel B1 del Consejo
de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
3. Las enseñanzas del nivel avanzado se organizarán en dos cursos académicos. El currículo de las enseñanzas
correspondientes al nivel avanzado tendrá como referencia las competencias propias del nivel B2 del Consejo de
Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.”
4. Las enseñanzas del nivel C1 se organizarán en un curso académico. El currículo de las enseñanzas
correspondientes al nivel C1 tendrá como referencia las competencias propias del nivel C1 del Consejo de
Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.”

REFERENCIA NORMATIVA
Ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía.
Decreto 239/2007, de 4 de septiembre por el que se establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de
idiomas de régimen especial en Andalucía.
Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de
idiomas de régimen especial en Andalucía (BOJA nº 224 de 14 de noviembre)
ORDEN de 27 de septiembre de 2011, por la que se regula la organización y el currículo de los cursos
especializados para el perfeccionamiento de competencias en idiomas de niveles C1 y C2 del Consejo de Europa,
impartidos en la Comunidad Autónoma de Andalucía.
Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de
aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de
régimen especial en Andalucía (BOJA nº 218 de 6 de noviembre)
Instrucciones de 12 de Diciembre de 2011, de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa, sobre
las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial.
Todas aquellas órdenes e instrucciones que regulen aspectos relacionados con las pruebas unificadas de
certificación, cuyos criterios de evaluación dependen de la comisión que elabora dichas pruebas.
Las variaciones que puedan surgir en los contenidos de esta Programación o la nueva programación de
actividades departamentales serán expresamente especificadas en el Plan de Centro.

COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO


El Departamento de Inglés está integrado por el siguiente profesorado, que impartirá clase y será tutor/a de los
niveles y grupos que se citan a continuación:
Rosa Mª Corredera Martos: Grupo C1, además de ejercer el cargo de Directora del centro.
Paula Vanessa Mora Gimeno: Grupos 1º Nivel Básico B y 1º Nivel Básico Semipresencial, además de ejercer el
cargo de Jefa de Estudios del centro.
Celia González Hernández: Grupos 1º Nivel Básico A y C, y 2º Nivel Avanzado A y B. Además ejercerá la jefatura
del Departamento de inglés.
Mª Aránzazu Muñoz Naranjo: Grupos 2º Nivel Básico A y Nivel Intermedio A, B y Semipresencial. Además
ejercerá la jefatura del Departamento de OFEI.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 72

Enrique Rodríguez Maestra: Grupos 2º Nivel Básico B y Semipresencial , y 1º de Nivel Avanzado A y B. Además
ejercerá la jefatura del departamento de DACE.
En el presente curso no contamos con Auxiliar de Conversación.

METODOLOGÍA (común a todos los niveles)


El Departamento pretende conseguir que el alumnado aprenda a utilizar el inglés para comunicarse con
hablantes de esa lengua, convirtiendo la comunicación en un fin y en un proceso vital e interactivo y no en algo
estático.
Esta programación está diseñada, por tanto, siguiendo un esquema fundamentalmente comunicativo, si bien se
procurará seguir un enfoque metodológico ecléctico, seleccionando en cada momento el método más
instrumental y operativo para cada actividad. Dicho enfoque persigue favorecer el uso instrumental del inglés. La
competencia comunicativa engloba, a su vez, estas otras:
1. Competencia lingüística: capacidad de reconocer y formular mensajes correctos poniendo en funcionamiento
elementos fonéticos, semánticos y morfosintácticos.
2. Competencia sociolingüística: capacidad de producir enunciados adecuados dentro de un contexto o situación
de comunicación.
3. Competencia discursiva: capacidad de interpretar y producir diferentes tipos de discursos, orales y escritos,
organizados en función de la situación de comunicación en la que son interpretados y producidos.
4. Competencia estratégica: capacidad de recurrir a estrategias de comunicación, verbales o no, tendentes a
compensar lagunas o interrupciones en la comunicación.
5. Competencia sociocultural: capacidad de familiarizarse con el contexto social y cultural en el que se habla la
lengua extranjera.
El alumnado ocupará el primer plano de la clase y su participación será fundamental, ya sea mediante el trabajo
individual, por parejas o por grupos. Realizando actividades que ayuden a desarrollar las cuatro destrezas
(comprensión oral, expresión e interacción oral, comprensión de lectura, y expresión e interacción escrita) los
alumnos conseguirán el conocimiento y la práctica necesarios para expresar conceptos determinados, con una
finalidad concreta en el seno de un contexto apropiado. Por otro lado los alumnos deben ser objeto de un
seguimiento continuo por parte del profesorado de manera que sus errores puedan ser corregidos de forma
gradual y también para que puedan consultar sus problemas y dificultades.
Para la consecución de dichos objetivos se hace imprescindible la asistencia del alumnado a clase, la
participación activa y la entrega de tareas, pues de lo contrario el proceso de enseñanza-aprendizaje se verá
menoscabado y mermado, y el aprendizaje objeto de esta programación no se llevará a cabo. El calendario de
exámenes y pruebas de los alumnos oficiales se publicarán con antelación en los tablones de anuncios de la
E.O.I.

ENFOQUE METODOLÓGICO
Para estimular la función comunicativa de la lengua las clases serán impartidas en inglés desde el primer curso,
haciendo uso del español sólo en los casos en que se produzca bloqueo de dicha comunicación.
Se utilizará todo tipo de materiales además del libro de texto. Especial hincapié merece el uso de material
auténtico, procedente de habla inglesa (folletos informativos, menús, revistas, anuncios, páginas web, emisoras
de radio, programas de televisión, películas, podcasts, etc.) y en definitiva todo aquello que ayude a integrar el
estudio de la lengua inglesa dentro de un contexto vivo y real. Asimismo se estimulará el trabajo en grupo a
través de proyectos realizados por el alumnado. Se hará uso de todas las instalaciones y material de los que
dispone el centro: DVDs, vídeos, revistas, Cds, pizarra digital, libros de lectura y de consulta, servicio de
préstamo de lecturas originales y graduadas, películas en versión original, página web, y otros materiales. Al ser
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 73

un centro de creación reciente los materiales con los que contamos son limitados, y por tanto, lo estipulado en
este apartado estará condicionado a la disponibilidad de esos recursos.
También ponemos a disposición del alumnado material sólo de consulta como diccionarios, gramáticas,
software, etc... Se hará mención a materiales disponibles en Internet como fórmula de actualización de
contenidos y para fomentar la autosuficiencia en el aprendizaje del idioma a todos los niveles (muchos de esos
enlaces a materiales disponibles en internet se encuentran publicados en nuestra página web,
www.eoivicar.org).
Se perseguirá lograr una clase activa y dado que muchos/as alumnos/as tienen dificultad a la hora de
comunicarse, es muy importante prestar atención a los elementos no-verbales de la comunicación y favorecerlos
por medio de la creación de una atmósfera atractiva y estimulante en la que el alumnado se sienta cómodo e
integrado, teniendo especial relevancia las diversas habilidades y niveles de nuestro alumnado. De ahí la
importancia del modo en el que están organizados los/as alumnos/as en el aula de manera que, atendiendo a las
características de las actividades a realizar, se puede trabajar con toda la clase de modo global o con los/as
alumnos/as divididos/as por parejas o grupos, siempre que el espacio lo permita.
Según el objetivo de cada actividad, el/la profesor/a deberá variar su papel actuando como motivador,
facilitador, observador, corrector, mediador y parte activa, aunque no protagonista, del proceso de enseñanza,
ya que se pretende que el alumnado sea más autónomo, independiente y responsable de su propio aprendizaje,
como se recoge en el Portfolio Europeo de las Lenguas.

TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS


PRIMER CURSO DE NIVEL BÁSICO
Primer trimestre: Unidades 1, 2 y 3 de Face2Face Elementary.
Segundo trimestre: Unidades 4, 5 y 6 de Face2Face Elementary.
Tercer trimestre: Unidades 7, 10B, 11C, 8A, 8B, 10D, 8D, 9B de Face2Face Elementary.

PRIMER CURSO DE NIVEL BÁSICO SEMIPRESENCIAL


Primer trimestre: Bloque I (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).
Segundo trimestre: Bloque II (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).
Tercer trimestre: Bloque III (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).

SEGUNDO CURSO DE NIVEL BÁSICO


Primer trimestre: Unidades 1, 2, 3, 4A, 4B, 8A, 11A de Face2Face Pre-Intermediate.
Segundo trimestre: Unidades 4C, 4D, 5, 6, 7A, 7B, 7C Face2Face Pre-Intermediate.
Tercer trimestre: Unidades 7D, 8, 9A, 12B, 9B, 9C, 11B de Face2Face Pre-Intermediate.

SEGUNDO CURSO DE NIVEL BÁSICO SEMIPRESENCIAL


Primer trimestre: Bloque I (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).
Segundo trimestre: Bloque II (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).
Tercer trimestre: Bloque III (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).

NIVEL INTERMEDIO
Primer trimestre: Unidades 1, 2, 3 y 4 de Face2Face Intermediate.
Segundo trimestre: Unidades 5, 6, 7 y 8 de Face2Face Intermediate.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 74

Tercer trimestre: Unidades 9, 10, 11 y 12 de Face2Face Intermediate.

NIVEL INTERMEDIO BÁSICO SEMIPRESENCIAL


Primer trimestre: Bloque I (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).
Segundo trimestre: Bloque II (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).
Tercer trimestre: Bloque III (la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía).

PRIMER CURSO DE NIVEL AVANZADO.


Primer trimestre: Unidades 1, 2, 3 y 4 de Life Upper-Intermediate.
Segundo trimestre: Unidades 5, 6, 7 y 8 de Life Upper-Intermediate.
Tercer trimestre: Unidades 9, 10, 11 y 12 de Life Upper-Intermediate.

SEGUNDO CURSO DE NIVEL AVANZADO.


Primer trimestre: Unidades 1, 2 , 3 y 4 de SpeakOut Upper-Intermediate .
Segundo trimestre: Unidades 5, 6 y 7 de SpeakOut Upper-Intermediate.
Tercer trimestre: Unidades 8, 9 y 10 de SpeakOut Upper-Intermediate.

NIVEL C1 (Ver apartado de Contenidos para más información)


Primer trimestre: Unidades 1, 2, 3 y 4 de SpeakOut Advanced.
Segundo trimestre: Unidades 5, 6 y 7 de SpeakOut Advanced.
Tercer trimestre: Unidades 8, 9 y 10 de SpeakOut Advanced.

BIBLIOGRAFÍA DE AULA Y LECTURAS RECOMENDADAS

1º NIVEL BÁSICO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- FACE2FACE. Elementary (student´s book and workbook). 2nd edition. Cambridge.
- ESSENTIAL GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 4th edition, con respuestas.
LECTURAS RECOMENDADAS
- The secret garden, Frances Hodgson Burnett. Black Cat ( Green Apple ) Starter.
ISBN 9788431693756
- The adventures of Tom Sawyer, Mark Twain. Black Cat ( Green Apple ) Step 1.
ISBN 9788468206318

1º NIVEL BÁSICO SEMIPRESENCIAL


Los recursos bibliográficos y los libros de lectura serán los mismos que los de primero nivel básico presencial. Sin
embargo, una de las características de este curso SEMIPRESENCIAL es que no hay libro de texto, encontrándose
la información y las tareas en la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía.

2º NIVEL BÁSICO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 75

- FACE2FACE. Pre-Intermediate (student´s book and workbook). 2nd edition. Cambridge. Student’s book y
Workbook.
- ESSENTIAL GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 4th edition, con respuestas.

LECTURAS RECOMENDADAS
- Seasons and Celebrations, Jackie Maguire. Oxford Bookworms Factfiles. Stage 2. Oxford University Press. ISBN
9780194233835
- Great Expectations, Charles Dickens. Black Cat ( Green Apple ) Step 1. ISBN 9788431691028
- Go, lovely Rose and other stories, Oxford Bookworms Factfiles. Stage 3. Oxford University Press. ISBN
9780194791182

2º NIVEL BÁSICO SEMIPRESENCIAL


Los recursos bibliográficos y los libros de lectura serán los mismos que los de Segundo de nivel básico presencial.
Sin embargo, una de las características de este curso SEMIPRESENCIAL es que no hay libro de texto,
encontrándose la información y las tareas en la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía.

NIVEL INTERMEDIO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- FACE2FACE. Intermediate (student´s book and workbook). 2nd edition. Cambridge.
- ENGLISH GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 4th edition, con respuestas. Raymond Murphy.

LECTURAS RECOMENDADAS
- Rob Roy, Sir Walter Scott. Black Cat ( Reading and Training ). Step 2.
ISBN 9788431699451
- Three men in a boat, Jerome K. Jerome. Black Cat ( Reading and Training ). Step 3. ISBN 978885300763
- Strangers on a train, Patricia Highsmith. Pearson English Readers. Level 4. ISBN 978140829442

NIVEL INTERMEDIO SEMIPRESENCIAL


Los recursos bibliográficos y los libros de lectura serán los mismos que los de nivel intermedio presencial. Sin
embargo, una de las características de este curso SEMIPRESENCIAL es que no hay libro de texto, encontrándose
la información y las tareas en la plataforma habilitada por la Junta de Andalucía.

1º NIVEL AVANZADO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- LIFE UPPER-INTERMEDIATE (student´s book and workbook). National Geographic Learning (Heinle).
- ENGLISH GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 3rd edition, con respuestas. Raymond Murphy.

LECTURAS RECOMENDADAS
- Bridget Jones' Diary. Helen Fielding. McMillan Readers. B1. ISBN 9780230716704
- Death on the Nile. Agatha Christie. Pearson English Readers. Level 5. ISBN 9781408276303
- Crime and punishment, Fyodor Dostoyevsdy. Pearson English Readers. Level 6. ISBN 9781408274385
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 76

2º NIVEL AVANZADO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- SpeakOut Upper Intermediate- 2nd Edition (student´s book and workbook). Pearson
- ADVANCED GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 3rd edition, con respuestas. Martin Hewings.

LECTURAS RECOMENDADAS
- Educating Rita, Willy Russell (Full text)
- Our Man in Havana, Graham Greene (Full text)
- Me before you, Jojo Moyes (Full text)
- Yellow Room, Shelan Rodger (Full text)
- The notebook, Nicholas Sparks (Full text)
- Confessions of a shopaholic, Sophie Kinsella
- Animal Farm, George Orwell. (Full text)

NIVEL C1
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- SPEAKOUT Advanced (Student's Book with Active Book and workbook with key). Pearson.
- MyGrammarLab. Advanced C1/C2 with key. Pearson. Mark Foley-Diane Hall.

LECTURAS RECOMENDADAS
- The Family, by Mario Puzzo. (Full text)
- The Queen and I, by Sue Townsend. (Full text)
- I'm a Stranger Here Myself, by Bill Bryson. (Full text)
- The Little Paris Bookshop, by Nina George. (Full text)
- Wake Up Happy Everyday, by Stephen May. (Full text)
- Twin Truths, by Shelan Rodger. (Full text)
- The Third Twin, by Ken Follet. (Full text)
- Back to Blood, Tom Wolf. (Full text)
- The Woman Who Went to Bed for a Year, Sue Townsend. (Full text)
- The Casual Vacancy, J.K. Rowling. (Full text)
- Nano, Robin Cook. (Full text)
- Lord of the Flies, William Golding. (Full text)
-The Jewels of Paradise, Donna Leon. (Full text)
- Inferno, by Dan Brown. (Full text)
- A Man in Full, by Tom Wolfe. (Full text)
- The Lincoln Lawyer, by Michael Connelly. (Full text)
- The Mystery of Mercy Close, by Marian Keyes. (Full text)
- A Commonwealth of Thieves: The Improbable Birth of Australia, by Thomas Keneally. (Full text)
- Twenties Girl, by Sophie Kinsella. (Full text)
- Hide and Seek, by James Patterson (Full text)

Organización y Evaluación de las lecturas recomendadas


En 2º de Nivel Avanzado y Nivel C1 se elegirán dos obras de entre las recomendadas. En el resto de niveles, se
leerán las obras seleccionadas. En Nivel Básico e Intermedio, las lecturas serán evaluadas mediante actividades y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 77

pruebas objetivas, mientras que en Nivel Avanzado y Nivel C1 se llevarán a cabo presentaciones, debates, etc.

MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS

GRAMÁTICAS RECOMENDADAS
English Grammar in Use, Raymond Murphy, Third Edition. Cambridge University Press.
Intermediate Language Practice with key, Michael Vince, Macmillan.
The Heinemann English Grammar, Heinemann.
Collins Cobuild Student.s Usage, Collins.
Grammar World. Reference and Practice for Elementary to Intermediate Students. Derek Sellen. Black Cat.
The Good Grammar Book With Answers. A New Grammar Practice for Elementary to Lower- Intermediate
Students of English. Michael Swan and Catherine Walter. Oxford.
English Grammar With Exercises. Escuela Oficial de Idiomas. Longman.
HEWINGS, M. Advanced Grammar in Use. + CD Rom. C.U.P.
HEWINGS, M. Grammar for Advanced & Proficiency + CD audio. C.U.P.
LANE & LANGE. Writing Clearly: An editing guide (2nd ed) Heinle & Heinle.
SWAN, M. Practical English Usage. Ed. Oxford.
SKIPPER, Mark; Advanced Grammar & Vocabulary, Express Publishing.
VINCE, M. Advanced Language Practice (with key). Macmillan.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.

DICCIONARIOS
Diccionario bilingüe Oxford, inglés-español.
Diccionario bilingüe Cambridge KLETT, inglés-español.
Diccionario bilingüe Pockect Plus Longman, inglés español.
Diccionario bilingüe Collins inglés-español.
Diccionario monolingüe inglés Oxford Students.
Diccionario monolingüe inglés MacMillan.
Cambridge Advanced Learner´s Dictionary + CD Rom.
Collins Cobuild English Language Dictionary for Advanced Learners.
Collins Concise Dictionary & Thesaurus. Diccionario de verbos frasales (3 ᆰ ed.)
Ed. Comares. Diccionario Oxford. Nueva edición con CD Rom (Bilingüe).
Diccionario Oxford de `Phrasal Verbs’ inglés – español. English Pronouncing Dictionary. C.U.P + CD Rom.

VOCABULARIO
BAKER, C. Boost Your Vocabulary 4. Pearson Longman.
McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Vocabulary in Use (Advanced). C.U.P.+ CD
ROM. McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Collocations in Use (Advanced). C.U.P.
McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Idioms in Use (Upper Intermediate). C.U.P.
McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Phrasal Verbs in Use (Advanced). C.U.P.
HARRISON, M. Word Perfect - Vocabulary for Fluency. Longman. Really Learn
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 78

100 Phrasal Verbs. O.U.P.


RUDZKA, B. The Words You Need. MacMillan.
RUDZKA, B. More Words You Need. MacMillan.
SEIDL, J. English Idioms. OUP.
SINCLAIR, J. Word formation. Collins.
SKIPPER, Mark; Advanced Grammar & Vocabulary, Express Publishing.
WATCYN-JONES, P. Test Your Vocabulary 4. Pearson Longman.

PRONUNCIACIÓN
BRAZIL, D. Pronunciation for Advanced Learners of English CUP
CUNNINGHAM, S. & BOWLER, B. Headway Upper-Intermediate Pronunciation OUP.
HEWINGS, M. English Pronunciation in Use CUP.
English Vocabulary in Use, Intermediate. M. McCarthy and F. O´Dell. Cambridge.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.

OTROS
Test Your Prepositions, Peter Watcyn-Jones and Jake Allsop, Penguin English Guides.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.
An A to Z of British Life Dictionary of Britain by Adrian Room. Oxford English
Aspects of Britain and the USA by Christopher Garwood , Guglielmo Gardani and Edda Peris. OUP
Insights from the Common European Framework, edited by Keith Morrow . OUP
Speak Up, monthly magazine, with multimedia CD and a film on DVD.

COMPRENSIÓN AUDITIVA
Listen Carefully, Jack C. Richards. Oxford.
Cambridge Preliminary English Tests, C.U.P.
Cambridge First Certificate in English, C.U.P.
CPE Practice Tests with Key, Harrison, Oxford.
CAE Gold PLUS Exam Maximizer with Key, Elaine Boyd, Pearson Longman.
Proficiency Practice Tests Plus, Vanessa Jakeman & Nick Kenny, Longman.
Cambridge English Advanced Practice Tests, Nick Kenny & Jacky Newbrook, Pearson.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.

PRONUNCIACIÓN
Headway Pre-intermediate pronunciation, O.U.P.
Tree or Three? An Elementary Pronunciation Course, C.U.P.
English Pronunciation in Use. Self-Study and Classroom Use. Mark Hancock. Cambridge University Press.
Test Your Pronunciation, Michael Vaughan-Rees, Penguin English Guides.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 79

COMPRENSIÓN LECTORA
Test Your Reading. Michel Dean. Longman.
Reading extra. A resource book for multi-level skills activities.C.U.P.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.

COMPRENSIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA


Composition 2. Michael Dean.Longman
Reading and writing. Virginia Evans- Jenny Dooley. Express Publishing
Writing Extra. A resource book of multi-level skills and activities., Graham Palmer. CUP
Word for word. Longman Elementary skills. Chris Tribble
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.

PÁGINAS WEB
Consultar página web del Departamento: www.eoivicar.org

EVALUACIÓN (Común a todos los cursos)

CRITERIOS GENERALES
Indicados en la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las
enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía (BOJA nº 224 de 14 de noviembre) y en la ORDEN de
27 de septiembre de 2011, por la que se regula la organización y el currículo de los cursos especializados para el
perfeccionamiento de competencias en idiomas de niveles C1 y C2 del Consejo de Europa, impartidos en la
Comunidad Autónoma de Andalucía.

INSTRUMENTOS Y PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN


El objetivo de la evaluación formativa es mostrarle al alumnado cuál es su ritmo de progreso, en qué y cómo
debe mejorar. Esta evaluación formativa se lleva a cabo a lo largo de todo el año académico mediante la
observación del profesorado sobre su aprendizaje. El Departamento realizará un seguimiento del alumno/a
centrado en su participación en el aula, su trabajo fuera de la misma, su interés por el idioma, su asistencia a
clase, aspectos que nos permitirán ver sus progresos y comprobar que ha trabajado satisfactoriamente. De esta
manera, el alumnado llevará a cabo una serie de tareas a lo largo del curso que contribuirán a la evaluación
continua y formativa y que podrían tener repercusiones positivas en la evaluación final del curso (dependiendo
del nivel y las circunstancias).

INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN
Hojas de corrección (con sus descriptores correspondientes)
TAREAS DE CLASE Y DESTREZAS DE EXPRESIÓN E INTERACCIÓN
Las tareas de clase se evaluarán mediante la observación objetiva y la cumplimentación de las hojas de
corrección proporcionadas por la Consejería de Educación para la corrección de las Pruebas Unificadas de
Certificación.
Este curso se ha decidido usar dichas hojas de calificación y sus correspondientes descriptores dado que se ha
comprobado su eficacia en convocatorias anteriores de las PUC. Ésta decisión también se ha visto influenciada
por el hecho de aportar una coherencia y consistencia a la evaluación de todos los niveles, independientemente
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 80

de que certifiquen o no.

CRITERIOS DE CORRECCIÓN OBJETIVA (COMPRENSIÓN LECTORA Y ORAL)


Los ejercicios de corrección objetiva (comprensión de lectura y comprensión oral) serán evaluados mediante
una clave de corrección de respuestas y un baremo de calificación objetivo común. Las respuestas sólo podrán
valorarse como correcto o incorrecto de acuerdo con la clave de respuestas, sin matizaciones.
Para obtener la calificación de superado en cada ejercicio, la persona candidata deberá obtener un 50% de la
puntuación asignada al ejercicio correspondiente.

CRITERIOS DE CORRECCIÓN SUBJETIVA (EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Y ORAL)


Los ejercicios de corrección subjetiva (expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral) serán
evaluados por un/a profesor/a o un equipo examinador compuesto por un mínimo de dos profesores o
profesoras del Departamento Didáctico correspondiente (en el caso de cursos conducentes a Pruebas Unificadas
de Certificación y únicamente en las convocatorias ordinaria y extraordinaria de Junio y Septiembre,
respectivamente). En el caso del alumnado matriculado en el régimen de enseñanza oficial, de dicho equipo
siempre formará parte el profesor tutor o profesora tutora correspondiente.

Para obtener la calificación de superado en cada ejercicio, la persona candidata deberá obtener un 50% de la
puntuación asignada al ejercicio correspondiente. La puntuación es el resultado de la suma de la calificación
otorgada por cada miembro del equipo examinador en las dos tareas que constituyen cada ejercicio.
Para llevar a cabo la evaluación de los ejercicios de expresión e interacción escrita y oral, todo el profesorado
deberá aplicar los criterios de evaluación que aparecen en el Anexo III de la Resolución de 17 de febrero de
2014, criterios que podrán revisarse en el caso de que la Resolución para este curso escolar incluya
modificaciones.

Dichos criterios de evaluación son los siguientes:

1. CRITERIOS DE EVALUACIÓN: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

1.1. ADECUACIÓN
Cumplimiento de la tarea con inclusión de todos los puntos requeridos. Adecuación de formato
y registro.

Con este criterio se mide si la persona candidata:


1. Ha realizado la tarea requerida, evitando digresiones que se aparten del enunciado propuesto, y
desarrollando todos los puntos mencionados en dicho enunciado.
2. Ha respetado el formato que corresponda a la tarea, por ejemplo:
• En expresión escrita: ha desarrollado el tema (descripción, relato, argumentación, etc.) respetando el número
de palabras – mínimo o máximo – indicado en el enunciado.
• En interacción escrita: ha contestado con el tipo de escrito requerido (carta, correo electrónico, nota, etc.)
respetando el número de palabras – mínimo o máximo – indicado en el enunciado.
3. Ha usado un registro adecuado a la situación comunicativa planteada y al propósito comunicativo. Se espera
de la persona candidata:
• Que sea capaz de adecuar el registro al propósito comunicativo planteado por la tarea, evitando la mezcla de
registros que rompa la uniformidad del discurso (por ejemplo, usar una expresión o vocablo de registro coloquial
dentro de una narración, argumentación,
carta formal, etc. resulta desconcertante para el destinatario).
• En interacción escrita: que se le dé al interlocutor el trato adecuado, más o menos formal, en función de la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 81

situación y el propósito comunicativo planteados (ej. trato de tú o de usted, fórmulas de cortesía que
correspondan a una relación más íntima/cercana o más distante, etc.).

BIEN: 10 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos


anteriormente: la persona candidata ha respetado escrupulosamente el formato y el
enunciado y no ha habido ninguna variación o inadecuación en el registro.
SUFICIENTE: 5 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente: los parámetros 1, 2 y 3 arriba
mencionados, se han observado sólo parcialmente. Ejemplo: sin haberse apartado del
enunciado (parámetro 1), algún punto se ha obviado; aún habiéndose redactado una
carta (parámetro 2), no se ha observado alguna norma de presentación.
Nota importante: pese a haberse observado escrupulosamente los parámetros 2 y 3
arriba mencionados, en caso de no haberse observado en absoluto el parámetro 1
(actuación que se aparta claramente del tema propuesto), la tarea se verá anulada en
su totalidad, teniéndose que consignar en el espacio reservado a la puntuación
otorgada al conjunto de la tarea la calificación 0/100. No se cumplimentarán los
distintos apartados de la hoja de observación sino que se apuntará, en observaciones,
la mención “se aparta del tema propuesto”.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente.
1. Aporta escasa información y/o hay muchas irrelevancias, si bien no se ha apartado
del tema propuesto. En caso de que esto ocurra, ver “Nota importante” del apartado
anterior.
2. Se observan carencias o errores en el formato (por ejemplo: da su opinión sin
argumentar, no respeta la presentación de una carta, no ha respetado el número de
palabras – mínimo o máximo – indicado en el enunciado, etc.)
3. No hay uniformidad de registro. Se mezclan en varias ocasiones vocablos de registro
inadecuado. En interacción: no se le da al interlocutor el trato adecuado de forma
reiterada.

1.2. COHERENCIA Y COHESIÓN


Organización del discurso (coherencia semántica, organización en párrafos, conectores, puntuación).
Uso de las funciones comunicativas.
Cohesión de las frases (organización sintáctica, concordancias, pronombres, ...)

Con este criterio se mide si la persona candidata:


1. Ha organizado y distribuido la información de forma ordenada, hilando las ideas con lógica.
• Ha elaborado un discurso organizado en párrafos, con conectores o fórmulas de introducción al inicio de los
mismos.
• Las oraciones están claramente separadas mediante el uso de puntuación, letras iniciales mayúsculas cuando
procede, etc.
• Las transiciones en la información evidencian claramente la línea discursiva, permitiendo una lectura lineal y
fluida.
Al medir la organización del discurso, es de máxima importancia tener en cuenta que lo fundamental es que las
ideas estén hiladas siguiendo una lógica discursiva para que la comunicación se realice clara y eficazmente . Se
hace especial hincapié en la necesidad de detectar las actuaciones cuyo orden es meramente aparente, debido a
una organización en párrafos y/o al uso de conectores que en realidad no conducen a una lectura lineal fluida.
Cabe la posibilidad de que un texto, aun con pocos conectores, siga una línea discursiva perfectamente clara y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 82

lógica. La presencia de numerosos conectores no garantiza de por sí el cumplimiento de un discurso


coherente. Los equipos correctores velarán especialmente por no dejarse influir por este tipo de actuaciones.
2. Ha usado las funciones/estrategias comunicativas necesarias para la producción de un texto coherente y
fluido; por ejemplo:
• En expresión escrita: ha demostrado su capacidad de narrar, describir, comparar, ejemplificar, opinar, matizar,
elaborar hipótesis, etc.
• En interacción escrita: ha demostrado su capacidad de pedir o dar/ofrecer información, opinión, consejos,
ayuda, etc.
3. Ha producido frases cohesionadas:
• Ha usado los procedimientos de cohesión sintáctica (ej. oraciones principales y subordinadas), de sustitución
(ej. pronombres), de concordancia (ej. sujeto con verbo, género, número, etc.) evidenciando a qué o a quién se
hace referencia y evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo una lectura lineal de cada
frase o sucesión de frases.

BIEN: 20 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos


anteriormente, resultando el discurso perfectamente coherente y cohesionado, de
forma que no se tenga que retroceder en ningún momento de la lectura.
SUFICIENTE: 10 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2 o 3, si bien ninguno de los
tres es claramente inadecuado. Sólo es preciso retroceder en algún momento de la
lectura.
INSUFICIENTE: 3 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente, o
bien uno de los tres es claramente inadecuado. Es preciso retroceder en varios
momentos de la lectura que deja de ser lineal y fluida.

1. 3. RIQUEZA Y CORRECCIÓN GRAMATICAL

Uso, cuando procede, de estructuras acordes al nivel y correctamente incorporadas al discurso.


Corrección ortográfica.

Con este criterio se mide el repertorio de recursos gramaticales y su corrección formal, según las convenciones
de la lengua escrita.
• La riqueza en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como en el
morfológico, la persona candidata:
1. Demuestra variedad en las estructuras que usa sin reiteración en las mismas.
2. Usa estructuras acordes al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos gramaticales cuando procede.
Al medir la riqueza de los recursos gramaticales, es de máxima importancia tener presente que:
• la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado contenidos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es,
probablemente, titular de dicha certificación.
• los recursos gramaticales sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente
procede. Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan
recursos gramaticales acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 83

abusiva.
• La corrección en los recursos gramaticales sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza
demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será
igualmente: si no hay contenidos gramaticales, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos,
debido a su ausencia. Por este motivo, se han unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como morfológico,
la persona candidata:
4. Respeta la organización y el funcionamiento de las estructuras sintácticas que usa: orden de palabras,
construcción completa, términos que correspondan a dicha construcción, etc.
5. Respeta las normas ortográficas.

EXCELENTE: 35 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos


anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 25 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los parámetros 1, 2, 3, 4 y
5. La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 18 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 si bien ninguno
de los cinco es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 10 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente, o bien uno de los cinco es claramente insuficiente.
La persona candidata comete algunos errores en el uso de contenidos gramaticales
de nivel inferior al evaluado.
INADECUADO: 5 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente; al menos dos de los cinco son claramente insuficientes.
La persona candidata comete bastantes errores en el uso de contenidos gramaticales
de nivel inferior al evaluado.

1. 4. RIQUEZA Y CORRECCIÓN LÉXICA

Uso de una gama de términos acordes al nivel y correctamente incorporados al discurso, cuando procede.
Corrección ortográfica.

Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal según las convenciones de la
lengua escrita, y su adecuación en el contexto.
• La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que se usan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
• la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Esto quiere decir que, si la persona candidata no ha
incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que el candidato ya es,
probablemente, titular de dicha certificación.
• los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente procede.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 84

Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan vocablos
acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se considerará que la persona
candidata ha demostrado riqueza cuando los vocablos empleados, aún siendo propios del nivel evaluado, se
hayan presentado mediante una enumeración improcedente, no incorporándose dentro del texto.
• La corrección en los recursos léxicos sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza demostrado.
Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no
hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por
este motivo, se han unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
4. Usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta formación de las
palabras.
5. Respeta las normas ortográficas.

EXCELENTE: 35 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos


anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 25 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los parámetros 1, 2, 3, 4 y
5. La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 17 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 si bien ninguno de
los cinco es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 10 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente, o bien uno de los cinco es claramente insuficiente.
La persona candidata demuestra desconocer algunos vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete algunos errores en el uso de los mismos.
INADECUADO: 5 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente; al menos dos de los cinco son claramente insuficientes.
La persona candidata demuestra desconocer bastantes vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete bastantes errores en el uso de los mismos.

2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

2. 1. ADECUACIÓN

Cumplimiento de la tarea con inclusión de todos los puntos requeridos.


Adecuación de formato y registro.

Con este criterio se mide si la persona candidata


1. Ha realizado la tarea requerida, evitando digresiones que se aparten del enunciado propuesto, y
desarrollando todos los puntos mencionados en dicho enunciado.
2. Ha respetado el formato que corresponda a la tarea, por ejemplo:
• En expresión oral: ha desarrollado el tema (descripción, relato, argumentación, etc.) respetando el tiempo –
mínimo y máximo – indicado.
• En interacción oral: ha realizado la conversación requerida, siendo sus intervenciones adecuadas en cuanto a
frecuencia y duración, de forma que ha podido incluir toda la información relevante.
3. Ha usado un registro adecuado a la situación comunicativa planteada y al propósito comunicativo. S e espera
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 85

de la persona candidata:
• Que sea capaz de adecuar el registro al propósito comunicativo planteado por la tarea, evitando la mezcla de
registros que rompa la uniformidad del discurso (por ejemplo, usar una expresión o vocablo de registro coloquial
dentro de una descripción, argumentación,
etc. resulta desconcertante para la persona receptora del discurso).
• En interacción oral: que se le dé al interlocutor el trato adecuado, más o menos formal, en función de la
situación y el propósito comunicativo planteados (ej. trato de tú o de usted, fórmulas de cortesía que
correspondan a una relación más íntima/cercana o más distante, etc.).

BIEN: 10 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos


anteriormente: la persona candidata ha respetado escrupulosamente el formato y el
enunciado y no ha habido ninguna variación o inadecuación en el registro.
SUFICIENTE: 5 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente: los parámetros 1, 2 y 3 arriba
mencionados se han observado sólo parcialmente. Ejemplo: sin haberse apartado del
enunciado (parámetro 1), algunos puntos se han obviado; aún habiéndosele dado al
interlocutor el trato adecuado (parámetro 3), no se han observado determinadas
normas, por ejemplo en las fórmulas de cortesía.
Nota importante: pese a haberse observado escrupulosamente los parámetros 2 y 3
arriba mencionados, en caso de no haberse observado en absoluto el parámetro 1
(actuación que se aparta claramente del tema propuesto), la tarea se verá anulada en
su totalidad, teniéndose que consignar, en el espacio reservado a la puntuación
otorgada al conjunto de la tarea, la calificación 0/100. No se cumplimentarán los
distintos apartados de la hoja de observación sino que se apuntará, en observaciones,
la mención “se aparta del tema propuesto”.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente.
1. Aporta escasa información y/o hay muchas irrelevancias, si bien no se ha apartado
del tema propuesto. En caso de que esto ocurra, ver “Nota importante” del apartado
anterior.
2. Se observan carencias o errores en el formato (por ejemplo: da su opinión sin
argumentar, no ha incluido toda la información relevante por falta de tiempo o por
cualquier otro motivo, no ha intervenido lo suficiente en la conversación, etc.)
3. No hay uniformidad de registro. Se mezclan en varias ocasiones vocablos de registro
inadecuado. En interacción: no se le da al interlocutor el trato adecuado de forma
reiterada.

2. 2. COHERENCIA / COHESIÓN

ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS – FLUIDEZ

Organización del discurso: ideas ordenadas y coherentemente enlazadas, uso de conectores +


intercambio del turno de palabra en interacción.
Uso de las funciones comunicativas.
Cohesión de las frases (organización sintáctica, concordancias, pronombres, …)

Con este criterio se mide si la persona candidata:


1. Ha organizado y distribuido la información de forma ordenada, hilando las ideas con lógica:
• En expresión oral: ha elaborado un discurso con introducción, desarrollo, conclusión y marcando claramente
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 86

los cambios de idea, argumento, etc. mediante conectores o fórmulas equivalentes. Las transiciones en la
información evidencian claramente la línea discursiva, de tal manera que el interlocutor pueda seguir el discurso
y razonamiento de forma lineal y fluida.
• En interacción oral: el intercambio del turno de palabra ha sido equilibrado y coherente, de tal manera que ha
resultado fácil seguir la conversación, entendiéndose el razonamiento de inmediato, sin ninguna duda o
dificultad.
Al medir la organización del discurso, es de máxima importancia tener en cuenta que lo fundamental es que las
ideas estén hiladas siguiendo una lógica discursiva para que la comunicación se realice clara y eficazmente.
Se hace especial hincapié en la necesidad de detectar las actuaciones cuyo orden es meramente aparente,
debido a una organización con introducción, desarrollo y conclusión y/o al uso de conectores que en realidad no
permiten seguir el discurso y razonamiento de forma lineal y fluida. Cabe la posibilidad de que una exposición,
aun con pocos conectores, siga una línea discursiva perfectamente clara y lógica. La presencia de numerosos
conectores no garantiza de por sí el cumplimiento de un discurso coherente. Los equipos correctores velarán
especialmente por no dejarse influir por este tipo de actuaciones.
2. Ha usado las funciones/estrategias comunicativas necesarias para la producción de un discurso coherente y
fluido; por ejemplo:
• En expresión oral: ha demostrado su capacidad de describir, comparar, ejemplificar, opinar, matizar, elaborar
hipótesis, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de las ideas (vacilación, reformulación,
etc.).
• En interacción oral: ha demostrado su capacidad de pedir o dar/ofrecer información, opinión, consejos, ayuda;
de sugerir, de expresar satisfacción, desagrado, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de
las intervenciones (vacilación, reformulación, turno de palabra, cooperación, etc.).
3. Ha producido frases cohesionadas:
• Ha usado los procedimientos de cohesión sintáctica (Ej. oraciones principales y subordinadas), de sustitución
(Ej. pronombres), de concordancia (Ej. sujeto con verbo, género, número, etc.) evidenciando a qué o a quién se
hace referencia y evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo una comprensión inmediata
de cada frase o sucesión de frases.

BIEN: 15 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos


anteriormente, resultando el discurso perfectamente coherente, cohesionado y por
ende, verdaderamente fluido.
SUFICIENTE: 7 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2 o 3, si bien ninguno de los
tres es claramente inadecuado. Sólo en algún momento se ve afectada la fluidez del
discurso.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente, o
bien uno de los tres es claramente inadecuado. La fluidez del discurso se ve afectada
en varios momentos.

2. 3. PRONUNCIACIÓN Y ENTONACIÓN

Con este criterio se mide si la persona candidata:


1. Produce sonidos que se ajustan a los estándares de la lengua meta y son claramente inteligibles, sea cual sea
la variedad regional que utilice.
2. Respeta las convenciones de acentuación de la cadena hablada.
3. Respeta una entonación acorde con los distintos enunciados (afirmativos, interrogativos, etc.).
BIEN: 15 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 87

anteriormente, resultando el discurso, sin duda alguna, perfectamente inteligible para


cualquier persona.
SUFICIENTE: 8 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2 o 3, si bien ninguno de los
tres es claramente inadecuado.
Por ejemplo, algún sonido resulta claramente dificultoso para la persona candidata sin
dejar totalmente de ser inteligible; o bien se han detectado algunos errores de
acentuación o entonación, pero ello no impide la comprensión del discurso.
A pesar de determinados fallos, la comprensión del discurso no se ve en absoluto
afectada.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente, o
bien uno de los tres es claramente inadecuado.
Por ejemplo, varios sonidos difieren de los de la lengua meta, o se pone de manifiesto
que se desconocen las reglas de relación entre fonemas y grafías de la lengua meta, o
la acentuación y/o entonación es un calco de la lengua materna, etc.
La comprensión del discurso se ve afectada en varios momentos.

2. 4. RIQUEZA Y CORRECCIÓN GRAMATICAL

Uso, cuando procede, de estructuras acordes al nivel y correctamente incorporadas al discurso.

Con este criterio se mide el repertorio de recursos gramaticales y su corrección formal.


• La riqueza en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como en el
morfológico, la persona candidata:
1. Demuestra variedad en las estructuras que usa sin reiteración en las mismas.
2. Usa estructuras acordes al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos gramaticales cuando procede.
Al medir la riqueza de los recursos gramaticales, es de máxima importancia tener presente que:
• La producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado contenidos gramaticales propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de
riqueza. Los equipos correctores velarán especialmente por considerar la actuación insuficiente si este caso se
produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían otorgando una certificación propia del nivel
anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es, probablemente, titular de dicha
certificación.
• Los recursos gramaticales sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente
procede. Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan
recursos gramaticales acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o
abusiva.
• La corrección en los recursos gramaticales, sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza
demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será
igualmente: si no hay contenidos gramaticales, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos,
debido a su ausencia. Por este motivo, se han unido ambos parámetros en un mismo criterio.
La corrección en los recursos gramaticales se observa cuando:
4. Tanto en el aspecto sintáctico como morfológico, la persona candidata respeta la organización y el
funcionamiento de las estructuras sintácticas que usa: orden de palabras, construcción completa, términos que
correspondan a dicha construcción, etc.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 88

EXCELENTE: 30 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos


anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 23 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los parámetros 1, 2, 3 y 4.
La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 15 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3 y 4 si bien ninguno de los
cuatro es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 8 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos anteriormente,
o bien uno de los cuatro es claramente insuficiente.
La persona candidata comete algunos errores en el uso de contenidos gramaticales de
nivel inferior al evaluado.
INADECUADO: 3 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos anteriormente;
al menos dos de los cuatro son claramente insuficientes.
La persona candidata comete bastantes errores en el uso de contenidos gramaticales
de nivel inferior al evaluado.

2. 5. RIQUEZA Y CORRECCIÓN LÉXICA

Uso de una gama de términos acordes al nivel y correctamente incorporados al discurso, cuando
procede.

Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal y su adecuación en el contexto.
• La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que se usan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
• La producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es,
probablemente, titular de dicha certificación;
• Los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente procede.
Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan vocablos
acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se considerará que la persona
candidata ha demostrado riqueza cuando los vocablos empleados, aun siendo propios del nivel evaluado, se
hayan presentado mediante una mera enumeración, no incorporándose dentro del texto.
• La corrección en los recursos léxicos, sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza demostrado.
Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no
hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por
este motivo, se han unido ambos parámetros en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando:
4. La persona candidata usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 89

formación de las palabras.

EXCELENTE: 30 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos


anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 22 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los parámetros 1, 2, 3 y 4.
La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 15 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3 y 4 si bien ninguno de los
cuatro es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 7 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos anteriormente,
o bien uno de los cuatro es claramente insuficiente.
La persona candidata demuestra desconocer algunos vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete algunos errores en el uso de los mismos.
INADECUADO: 3 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos anteriormente;
al menos dos de los cuatro son claramente insuficientes.
La persona candidata demuestra desconocer bastantes vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete bastantes errores en el uso de los mismos.

ELABORACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE LAS PRUEBAS


Elaboración
En todas las convocatorias de exámenes (diciembre, marzo, junio y septiembre) y en todos los cursos, se seguirá
la ORDEN de 12 de diciembre de 2011, por la que se regula la elaboración y la organización de las pruebas
terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial; así como las
INSTRUCCIONES que se elaboren para este curso 2015 - 2016 en relación con las pruebas unificadas de
certificación (PUC) para las convocatorias de junio y septiembre.
En aquellas pruebas que sean elaboradas por el centro el contenido de cada parte se establecerá según la
normativa implementada por la Consejería de Educación:
Comprensión lectora: Mínimo de dos textos y una tarea para cada texto. Los textos se extraerán de fuentes
auténticas o material didáctico; podrán ser textos de tipología diversa, en soporte impreso y procedentes de
fuentes tales como prensa, Internet, etc. Los tipos de texto serán similares a los trabajados en clase. El tipo de
ítems en la prueba de comprensión lectora puede ser elegir A/B/C, verdadero/falso, asociar, escribir letra o
número, escribir una o dos palabras…. Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras,
redactadas en español en un lenguaje sencillo y sin tecnicismos y, preferentemente, acompañadas de un
ejemplo.
Comprensión oral: Mínimo de dos escuchas y una tarea para cada escucha. Los textos orales utilizados se
extraerán preferentemente de fuentes auténticas o de material didáctico; podrán ser audiciones de tipología
diversa y en soporte de audio o vídeo. Los tipos de audiciones serán similares a las trabajadas en clase. El tipo de
ítems en la prueba de comprensión oral puede ser elegir A/B/C, verdadero/falso, asociar, escribir letra o número,
escribir una o dos palabras….
Expresión e interacción oral: El examen constará de dos partes -una exposición individual (monólogo) y una
interacción (role play). Para dejar constancia de la actuación del alumnado en esta parte se podrá realizar la
grabación de la misma. El ejercicio se realizará frente a un tribunal compuesto como mínimo por dos
profesores/as del Departamento, siendo uno de ellos/as el/la tutor/a del/de la examinando.
Expresión e interacción escrita: La prueba constará de dos partes: tareas de expresión y tareas de interacción.
Dichas tareas podrán ser rellenar fichas, formularios e impresos; responder a cuestionarios; escribir notas,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 90

postales, cartas y correos electrónicos; redacción y desarrollo de un tema, etc. siguiendo instrucciones concretas.
.

Distribución
En la medida de lo posible, las pruebas tendrán lugar durante el horario de clase, dejando la evaluación ordinaria
de junio y la evaluación extraordinaria de septiembre sujetas a la disponibilidad horaria y los calendarios
elaborados por la Consejería de Educación para las Pruebas Unificadas de Certificación.

PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN (SUPERACIÓN DE LAS PRUEBAS / DEL CURSO)


Se calificará al alumnado en tres sesiones de evaluación, que coincidirán con el final de cada trimestre. La
calificación otorgada en la evaluación final de junio se expresará en los términos de APTO o NO APTO. En todo
caso, la calificación válida para promocionar al curso siguiente será la obtenida en los exámenes de la
convocatoria ordinaria de junio, o en su defecto, en los exámenes de la convocatoria extraordinaria de
septiembre. En dicha evaluación extraordinaria de septiembre la calificación otorgada podrá ser de APTO, NO
APTO o NO PRESENTADO.
Durante este curso, implementamos la repercusión de la evaluación formativa en la calificación final de aquellos
niveles que no están sujetos a las Pruebas Unificadas de Certificación, tal y como detallaremos más adelante.
En el caso del alumnado LIBRE, sólo serán evaluados/as en las convocatorias ordinaria de junio y extraordinaria
de septiembre, obteniendo su calificación sólo y exclusivamente del resultado de las pruebas de dicha
evaluaciones.

Tipología de las pruebas:


En cada una de las sesiones de evaluación, se deberán realizar cuatro pruebas, cada una de las cuales deberá
superarse con al menos un porcentaje igual o superior al 50% para obtener la calificación de APTO.
– Comprensión oral (Listening).
– Comprensión de lectura (Reading).
– Expresión e Interacción Escrita (Writing).
– Expresión e Interacción Oral (Speaking).
Los alumnos y alumnas que hayan superado alguna de las destrezas en la convocatoria ordinaria quedarán
eximidos de su realización en la convocatoria extraordinaria.
Los libros de lectura recomendada también serán evaluados al final de cada trimestre; estas lecturas serán
además consideradas como un ejercicio más de preparación para la prueba de Comprensión de Lectura
(Reading).

REPERCUSIÓN DE LA EVALUACIÓN FORMATIVA EN LOS RESULTADOS DE LAS PRUEBAS DEL ALUMNADO


De acuerdo con la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del
proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de
idiomas de régimen especial en Andalucía, el departamento de inglés acuerda aplicar la repercusión de la
evaluación continua en la nota final de los cursos de no certificación aplicando lo siguiente:

La repercusión de la evaluación continua en la calificación final para el ALUMNADO PRESENCIAL de 1º Nivel


Básico, 2º Nivel Básico y 1º Nivel Avanzado (4º) (el resto de niveles están sujetos a las instrucciones de PUC por
lo que esta repercusión no es aplicable) sólo será factible cuando se cumplan las siguientes condiciones:
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 91

•Sólo en el caso de UNA destreza no superada con una calificación entre 40% y 49% (no se darán notas
fraccionadas) y solamente en las evaluaciones: ordinaria de junio y extraordinaria de septiembre.
•Sólo tras ser aprobado por el conjunto del departamento en las juntas de evaluación de las respectivas
convocatorias.
•Sólo cuando la asistencia a clase sea suficiente a criterio del departamento.
•Serán tenidas en cuenta entre tres y ocho pruebas y/o tareas realizadas durante el curso en clase por el
alumnado para cada una de las destrezas, incluyendo aquellas relacionadas con los libros de lectura, y la primera
y segunda evaluación (diciembre y marzo) y obviando así, aquellas tareas que hayan sido realizadas fuera del
aula. En cuanto a la expresión e interacción oral, se incluirá la observación directa en clase y especialmente los
resultados obtenidos en las pruebas realizadas en la primera y segunda evaluación, dada la especial idiosincrasia
de esta destreza.

En cuanto a los cursos SEMIPRESENCIALES, no se penalizará en la calificación final a aquellos/as alumnos/as que
no hayan podido asistir a las sesiones presenciales o realizar los trabajos en la plataforma, solamente se tendrán
en cuenta estos aspectos para modificar positivamente la calificación de cada alumno/a en aquellos cursos que
no estén sujetos a Pruebas Unificadas de Certificación, es decir, será aplicable sólo para 1º y 2º de Nivel Básico.
Para ello, y siguiendo las recomendaciones de la Consejería de Educación, establecemos los siguientes
porcentajes:
- 5% asistencia y/o calidad positiva de la participación.
- 15% realización de la totalidad de las tareas obligatorias de la plataforma para cada una de las destrezas,
evaluación positiva de las mismas y resultados de la 1ª y 2ª evaluación.
- 80% resultados obtenidos en las convocatorias ordinaria y extraordinaria de junio y septiembre.
Además, del mismo modo que en la modalidad presencial, se planteará en junta de evaluación la repercusión
de la evaluación continua en la nota final para aquellos casos de alumnado semipresencial en cursos no sujetos a
Pruebas de Certificación, con una sola destreza suspensa entre 40% y 49%, con las mismas premisas que el
alumnado presencial.
NOTA IMPORTANTE

Los/as alumnos/as de Nivel Intermedio (NI), de 2º de Nivel Avanzado (NA2) y de C1, de cualquier modalidad de
enseñanza (CAL, LIBRE, PRESENCIAL ó SEMIPRESENCIAL) deberán realizar una prueba de certificación (PUC), en
la convocatoria ordinaria del mes de junio, cuya calificación constituirá la calificación global del curso. En caso de
no superar todas las destrezas, podrán realizar una prueba de certificación (PUC) en la convocatoria
extraordinaria del mes de septiembre.

ALUMNADO CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES Y MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD


En el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre (BOJA nº 182 de 14-9-2007), por el que se establece la ordenación y
currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, el artículo 11 recoge en su punto 4 lo
siguiente: “El diseño, la administración y la evaluación de las pruebas para la obtención de los certificados por
parte del alumnado con discapacidad se basará en los principios de igualdad de oportunidades, no
discriminación y compensación de desventajas. Los procedimientos de evaluación contendrán las medidas que
resulten necesarias para su adaptación a las necesidades especiales de este alumnado.”
El alumnado de esta EOI que presente necesidad de adaptaciones debido a discapacidad habrá de ponerlo en
conocimiento del centro a la mayor brevedad. Su profesor/a-tutor/a le facilitará un modelo de informe de
adaptación en el cual el alumno podrá exponer sus necesidades, presentando la documentación relevante, y
elevar peticiones al Departamento. El/la tutor/a proporcionará este informe al Departamento, quien en reunión
lo estudiará y decidirá al respecto. El veredicto del Departamento será comunicado a la Dirección para su visto
bueno, y finalmente al alumno. En todo momento, es imprescindible que se comunique todo en plazo para
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 92

poder afrontar con total garantía la previsión adecuada a realizar.

ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES DEL DEPARTAMENTO


(en coordinación con el Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares)
Se trabajarán todos aquellos aspectos de contenido sociocultural incluidos en el libro de texto, tales como la
dieta y productos típicos, países, ciudades y lugares famosos, fechas de interés, personajes famosos
(actores/actrices, cantantes, escritores/as...), etc.
Por otro lado, a lo largo del curso se hará uso de canciones en inglés como actividad adicional para la práctica del
ritmo, la entonación, pronunciación y el 'stress', haciendo hincapié con ésta en otros aspectos socioculturales
típicos de los países de habla inglesa.
Además, a lo lago del curso se realizarán varias actividades relacionadas con la cultura y costumbres de estos
países, algunas organizadas por el Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares o en
coordinación con éste.

Las actividades programadas son:


- Halloween (31 octubre)
Este año celebraremos actividades en el aula, cada una coordinada por el profesorado de cada grupo. Algunos
ejemplos son, lectura de historias de miedo, juegos, documentales, etc.
Decoración terrorífica, se propone decorar el centro con elementos propios de Halloween en colaboración con el
Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares.
- Guy Fawkes (5 noviembre)
Con motivo de la celebración del día de las hogueras, también conocido como Bonfire Night o Noche de Guy
Fawkes, la semana del 5 de noviembre se informará en clase al alumnado acerca de la tradición de este día,
celebrando actividades en cada grupo.
- Thanksgiving (4º jueves de noviembre)
Este curso el cuarto jueves de noviembre será el día 24. Debido al éxito que ha tenido en cursos escolares
pasados, se propone para celebrar la tradicional cena de Acción de Gracias, que será compartida con la EOI El
Ejido en un restaurante de la localidad dicho jueves 24. La cena incluirá diversas actividades preparadas por los
departamentos, tales como quizzes, karaoke, concursos…
- Día de la Constitución Española (6 de diciembre)
Actividades de aula relacionadas con el día de la Constitución Española, donde se establecerán conexiones con
la vida política e instituciones de EEUU, Gran Bretaña, Canadá, etc.
- Inmersión lingüística en Cambridge. Se propondrá a los alumnos un curso-inmersión lingüistica en Cambridge
por mediación de una agencia que se realizaría la primera semana de diciembre.
- Christmas (finales de diciembre)
Tratamos estas festividades desde un punto de vista meramente cultural, estando prevista la fiesta de navidad
para el día 22 de diciembre. Se incluirá el tradicional concurso gastronómico y de tarjetas, y el sorteo de las
cestas de navidad.
- Día de la Paz y la Tolerancia, Martin Luther King's Day (3er lunes de enero)
Este año coincide con el día 18 de enero y realizaremos actividades de aula recordando acontecimientos
señalados en la vida de Martin Luther King, sus logros, discursos, etc.
- Día del Amor y la Amistad, Día de San Valentín (14 de febrero)
Este curso se realizarán diversas actividades de producción escrita, ilustraciones, etc que podrán ser incluidas en
la revista digital de la escuela.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 93

- Día de Andalucía (28 de febrero) Actividades de aula relacionadas con el día de Andalucía, donde se
establecerán conexiones con celebraciones de estados o condados de países anglosajones.
- Saint Patrick's Day (17 marzo)
Con motivo del día de San Patricio (fiesta nacional de Irlanda) se informará en clase al alumnado acerca de la
tradición de este día, los desfiles y las actividades lúdicas de tradición irlandesa, que se celebran en gran parte
del mundo anglosajón celebrando actividades en cada grupo.
Se informará al alumnado en clase acerca del aspecto histórico de este día y de cuestiones culturales de Irlanda,
en general.
- Pascua: Easter Hunt (mes de marzo)
Se pretende preparar una tradicional búsqueda de huevos de pascua en fechas próximas a Semana Santa.
- Día del libro
Para conmemorar el día del libro a lo largo de este curso se pondrán diferentes stands con libros de inglés de
diferente índole a precios especiales para los alumnos. La primera venta de libros se realizó el 13 de Octubre y la
segunda el 19 y 20 de Octubre.
- Fiesta de fin de curso
Fecha por determinar.
- Revista digital
Para este curso escolar tenemos la intención de mantener la Revista Digital de la EOI Vícar, que incluirá
materiales producidos por el alumnado durante el curso, previa petición de autorización para la publicación.
- Viaje de estudios
Este curso se prevé un viaje de estudios promocionado por el departamento cuyo destino probablemente sea
Canadá y que se realizará en semana santa.
-Representación teatral ( fecha por determinar ).
-Charla de Shelan Rodger
Se intentará contactar con Shelan Rodger para invitarla a que dé una nueva charla a lo largo del curso sobre
todo debido al gran éxito que tuvo su charla el curso anterior.

PROCEDIMIENTO PARA EL SEGUIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN


Los/as profesores/as del departamento de inglés realizaran un seguimiento periódico de la programación
didáctica, con objeto de comprobar su cumplimiento y, en su caso, introducir mejoras; este seguimiento quedara
reflejado en las actas del departamento. Si se considerase oportuno introducir alguna mejora, esta se remitirá al
claustro de profesorado, quien las ha de considerar, y en su caso aprobar en sus reuniones trimestrales para el
análisis, evaluación y actualización del plan anual de centro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 94

1º CURSO NIVEL BÁSICO PRESENCIAL Y SEMIPRESENCIAL (A-1)

El primer curso de nivel básico tendrá como objetivo principal capacitar al alumnado para usar el idioma
receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, en situaciones cotidianas y de inmediata
necesidad que requieran comprender y producir textos breves y sencillos, en registro neutro y lengua estándar y
que contengan elementos lingüísticos sencillos de uso muy frecuente. Los alumnos podrán relacionarse de forma
elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar. El primer curso
de nivel básico está anclado en el nivel A1 del Marco Común de Referencia Europeo para las lenguas.
OBJETIVOS GENERALES
1. Comprender el sentido general, la información esencial e información específica clara de textos orales breves,
bien estructurados, articulados claramente, a velocidad lenta y con pausas suficiente para asimilar el significado.
La lengua será estándar y el registro neutro. Las condiciones acústicas deberán ser óptimas y la comunicación,
directa. Los textos versarán principalmente sobre el ámbito personal y asuntos cotidianos o de inmediata
relevancia para el alumnado.
2. Producir textos orales breves y básicos desde el punto de vista gramatical y léxico, en un registro neutro y en
comunicación cara a cara; los textos versarán sobre aspectos personales y cotidianos. Comunicarse de forma
básica pero comprensible, aunque sea necesario utilizar con frecuencia medios no verbales para mantener la
comunicación, así como muchas pausas para buscar expresiones, y la repetición y cooperación de los
interlocutores.
3. Comprender, siempre que se pueda releer cuando sea necesario, el sentido general, los puntos principales e
información específica, de textos breves de estructura simple y muy clara. El vocabulario deberá ser muy
frecuente y la gramática, sencilla. Los textos irán preferiblemente acompañados de imágenes o ilustraciones y se
referirán a la vida cotidiana.
4. Escribir textos sencillos y breves, en registro neutro y utilizando adecuadamente las convenciones ortográficas
y de puntuación más elementales, así como un repertorio limitado de recursos de cohesión, palabras y
estructuras. Los textos se referirán principalmente a asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el
alumnado.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS.
Comprensión Oral
- Comprender lo esencial de instrucciones e indicaciones breves y sencillas emitidas con lentitud y articulación
muy clara. Comprender lo esencial de lo que se le dice en transacciones y gestiones cotidianas básicas cara a cara
siempre que se pueda pedir confirmación y repetición.
- Comprender la información esencial de lo que se le dice en conversaciones breves en las que participa, siempre
que pueda pedir confirmación y repetición y el interlocutor hable con claridad y lentitud. Estas conversaciones
versarán principalmente sobre el ámbito personal y asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el
alumnado.
- Comprender el sentido general, la información esencial e información específica sencilla de conversaciones
breves y claras que tienen lugar en su presencia. Estas conversaciones versarán principalmente sobre el ámbito
personal y asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el alumnado.
- Identificar el tema y comprender información específica muy sencilla de extractos breves de televisión o
audiovisuales, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen, y traten sobre asuntos cotidianos.
Expresión Oral e Interacción Oral
- Hacer un comunicado breve y previamente ensayado (ej. presentarse a sí mismo o a otra persona).
- Hablar brevemente de uno mismo y de los aspectos más relevante de su experiencia (familia, vida cotidiana,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 95

etc.) y describir de forma básica los aspectos más relevantes de su entorno (familia, la casa) y experiencia
(actividades habituales, lo que le gusta y no le gusta y lo esencial de vivencias y acontecimientos)
- Responder a preguntas breves y sencillas referidas a aspectos personales o situaciones cotidianas, pidiendo
aclaración o repetición cuando fuera necesario.
- Desenvolverse de manera muy básica en transacciones y gestiones sencillas que tengan que ver con
información personal, números, cantidades, precios, fechas y horarios, así como en la comunicación esencial de
bienes y servicios cotidianos (ej. restaurante, transporte).
- Participar en intercambios sociales breves y básico (saludos, despedidas, agradecimientos y disculpas;
invitaciones y respuestas; interesarse por el estado de los demás y reaccionar de manera apropiada), así como en
conversaciones breves en las que se intercambia información muy básica sobre aspectos personales, asuntos
cotidianos o de inmediata necesidad, y se expresan opiniones y sentimientos muy sencillos, siempre que se
cuente con la repetición y la cooperación de los interlocutores.
Comprensión de Lectura
- Comprender indicaciones básicas para rellenar fichas e impresos.
- Comprender información, instrucciones e indicaciones básicas, breves y usuales contenidas en letreros y
carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.
- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, el sentido general de mensajes breves, de gramática
sencilla y léxico frecuente, y que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con
actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Comprender la información esencial de correspondencia personal breve, con gramática sencilla y vocabulario
frecuente (postales, correos electrónicos, mensajes de texto)
- Formarse una idea clara del contenido general y localizar información específica sencilla en material informativo
común y de uso cotidiano (horarios, menús, mapas, directorios, guías telefónicas, y páginas web de estructura
clara y tema familiar), preferentemente acompañado de ilustraciones o imágenes.
- Comprender el sentido general e información específica sencilla en artículos breves de estructura simple y clara,
gramática sencilla, léxico frecuente, y referidos a temas habituales.
Expresión e Interacción escrita
- Rellenar con información personal impresos y formularios sencillos
- Escribir anuncios y notas con información, instrucciones e indicaciones básicas relacionadas con actividades
cotidianas o de inmediata necesidad.
- Escribir correspondencia personal muy sencilla, por ejemplo, postales o mensajes electrónicos en los que se
habla de aspectos elementales de uno mismo o de su entorno (ej.: información personal, lo que uno hace, la
familia, lo que le gusta y no le gusta, etc.)
- Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones
necesarias para llegar a un lugar.
- Narrar, de forma breve y elemental, actividades y experiencias personales pasadas, utilizando, de manera
sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la narración.

CONTENIDOS DEL PRIMER CURSO DE NIVEL BÁSICO


1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
1.1.1 Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información
1.1.2 La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información,
opinión)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 96

1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO


• Introducción al tipo de texto:
Textos escritos: rellenar un cuestionario con datos personales (“completing a form”), carta o correo electrónico a
un amigo; correo electrónico para reserva de habitación en hotel; escribir un artículo a una revista; describir a
un amigo; informe sobre las vacaciones; postal sobre una ciudad que se está visitando; escribir instrucciones
para hacer una receta fácil… así como cualquier otro tipo de textos de esta índole.
Textos orales: saludar, presentarse y presentar a otros, despedirse, hablar sobre uno mismo (datos personales.
Nombre, edad, domicilio, teléfono, correo electrónico, comida , música, estudios, trabajo, fecha de
nacimiento…) y los demás, hablar sobre la familia, la casa (habitaciones y el mobiliario básico, dirección,) hablar
sobre la vida diaria, describirse uno mismo y a los demás (apariencia física y personalidad), hablar sobre el
tiempo atmosférico, estaciones, horas; hablar sobre preferencias, ir de compras, hablar sobre acontecimientos y
personajes actuales y pasados; las vacaciones; hablar sobre habilidades; planes; cosas que le gustaría hacer… y
textos orales de este tipo.
• Variedad de la lengua: lenguaje coloquial , vocabulario general y básico.
• Registro: informal, formal, y neutro.
• Aspectos básicos del tema: enfoque y contenido.
1. Selección léxica de acuerdo con el contenido: vocabulario de uso frecuente relacionado con la vida diaria,
gustos, preferencias, tiempo libre y necesidades básicas como comprar, salud, viajes, y nuevas tecnologías.
2. Selección de estructuras sintácticas simples, oraciones bien estructuradas pero sencillas, uso de conectores
básicos.
3. Selección de contenido relevante
• Aspectos básicos del contexto espacio-temporal.
1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
2. Referencia temporal: uso de adverbios y expresiones temporales
• Adecuación del texto al contexto (situación , personas destinatarias).
• Relevancia funcional y sociocultural del texto.
• Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral: turnos de palabra, esquemas de situaciones
convencionales, repetición, paráfrasis, cooperación entre interlocutores.
• Aplicación de esquemas de conocimiento.
1.3. COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y
CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD TEXTUAL
• Inicio del discurso:
– Mecanismos iniciadores. saludos “Hello/ Hi / Good morning…”.
– Toma de contacto: “ How are you...” y presentaciones “My name´s ___”, “Nice to meet you” “This is….” etc.
– Introducción al tema.
– Aspectos básicos de la tematización y la focalización: orden de las palabras; uso de partículas: “Erm…by the
way… , you know.. things like that…”.
– Enumeración : “First(ly), second(ly), finally, in the first place..” etc.
• Desarrollo del discurso:
– Mantenimiento del tema: referencia, sustitución, elipsis, reformulación.
– Expansión temática: secuenciación, ejemplificación, refuerzo, contraste, introduccion de subtemas.
• Aspectos básicos de la conclusión del discurso:
– Resumen y recapitulación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 97

– Cierre contextual.
• Aspectos básicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral:
– Toma de turno de palabra
– Mantenimiento del turno de palabra
– Cesión del turno de palabra
– Apoyo
– Demostración de entendimiento
– Petición de aclaración
– Comprobar que se ha entendido el mensaje
– Marcadores conversacionales (adverbios, verbos)
• Introducción a los recursos de cohesión del texto oral: entonación, pausas y medios paralingüísticos.
• La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.
• Estructuración del texto, división en partes.
• Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios).

2. CONTENIDOS FUNCIONALES
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA, Y LA CONJETURA.
– Afirmar / negar
– Corregir (rectificar)
– Describir personal , lugares , vida cotidiana y entorno, mobiliario, utensilios, exteriores
– Comparar
– Narrar hechos presentes, pasados y futuros
– Expresar conocimiento y desconocimiento
– Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad o capacidad para ello
– Expresar una opinión
– Identificarse
– Informar
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN.
– Expresar la intención o la voluntad de hacer algo
– Ofrecer algo (p.e. Ayuda)
– Ofrecerse o negarse a hacer algo
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O NO
HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE.
– Comprobar que se ha entendido el mensaje
– Dar instrucciones y órdenes
– Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo,
que alguien aclare o explique algo)
– Preguntar por gustos o preferencias
– Preguntar por intenciones o planes
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 98

– Preguntar y comprender direcciones


– Preguntar por sentimientos
– Preguntar por el conocimiento de algo
– Preguntar por la obligación o la necesidad
– Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
– Prohibir
– Proponer
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER EL
CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS.
– Aceptar
– Declinar una invitación u ofrecimiento
– Agradecer / responder ante un agradecimiento
– Atraer la atención
– Dar la bienvenida / despedirse
– Dirigirse a alguien
– Excusarse por un tiempo
– Felicitar / responder a una felicitación
– Formular buenos deseos
– Interesarse por alguien
– Invitar
– Pedir/ aceptar disculpas
– Presentarse / reaccionar ante una presentación
– Saludar/ responder al saludo
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTUTUDES Y SENTIMIENTOS ANTE
DETERMINADAS SITUACIONES.
– Expresar aprobación / desaprobación
– Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta o desagrada
– Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (alegría , felicidad, y satisfacción aprecio y simpatía,
desinterés e interés, enfado, esperanza, preferencia, tristeza e infelicidad)
– Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, frío y calor, hambre y sed)

3. ESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES EN DIVERSAS SITUACIONES


– En la clase
– En un centro educativo
– En un restaurante, cafetería, etc.
– En una tienda supermercado, etc.
– Transportes y viajes (avión, barco, tren...)
– En la agencia de viajes
– Visitando la ciudad
– En un hotel
– Hablar por teléfono
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 99

– Hablar sobre el tiempo

4. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
Planificación
1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos lingüísticos
para su desarrollo intentado nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al
interlocutor y al propósito comunicativo.
2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas).
3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura. Se utilizará
cualquier recurso disponible y se limitará el mensaje a lo que se recuerde o a los medios que se encuentren para
expresarse.
4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del
discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso.
5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros).
Ejecución
1. Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en su caso,
a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos estarán claramente estructurados, en
registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional.
2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los
recursos disponibles
3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas que se recuerden).
4. Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos riesgos
sin bloquear la comunicación.
5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no saber
qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo o cambiar de
tema.
6. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales.
Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
• Lingüísticos
Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros aspectos.
Modificar palabras de significado parecido.
Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características.
Usar sinónimos o antónimos.
Ajustar o aproximar el mensaje.
– Paralingüísticos (textos orales)
Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir.
Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado.
Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o
corporal).
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 100

Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.


7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.
Seguimiento, evaluación y corrección
Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales, pidiendo confirmación y
efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto
Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y, para el texto escrito, al terminar ésta
ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
Planificación
1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar su comprensión
3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como
comprender el sentido general y buscar información específica entre otros
4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con sus
intereses basándose en el conocimiento del tema, y en el contexto (emisor y destinatario, situación o elementos
paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional
5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros)
Ejecución
1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el fin de
reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas
2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la
estructura o el conocimiento de otras lenguas
3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos estarán claramente estructurados, en
registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional
4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que
señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos estarán claramente
estructurados, en registro neutro o formal y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional
5. Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del contenido y
estructura del texto
Seguimiento, evaluación y corrección
1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de la
comprensión global
ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
Planificación
1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito (carta
informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo
Ejecución
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 101

1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la
comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información
2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional
3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o clarificación
cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:
• Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua
• Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a intervenir
• Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
• Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para contribuir a mantener la interacción
4. Intervenir en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo sobre temas cotidianos o de su interés
utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y terminarlas tomando la palabra
5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales.
Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
• Lingüísticos
Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros aspectos
Modificar palabras de significado parecido
Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características
Usar sinónimos o antónimos
Ajustar o aproximar el mensaje
• Paralingüísticos (textos orales)
Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir
Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado
Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o
corporal)
Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
Seguimiento, evaluación y corrección
1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades, rupturas y
malentendidos en la comunicación.
ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILÍNGÜES
Planificación
1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de
la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo
2. Localizar y usar adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la
actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática
y obtención de ayuda, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
longitud
3. Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 102

4. Identificar el esquema de interacción oral (reuniones de trabajo sobre temas habituales, entre otros) o el tipo
de texto escrito (carta formal, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como
su longitud
Ejecución
1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva lengua
para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
2. Practicar cómo realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el
interlocutor continuará expresando
3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación
4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el contenido
de la actividad de mediación
5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
6. Utilizar el resumen como actividad de mediación oral y escrita
Seguimiento, evaluación y corrección
1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe
2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación
3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de diccionarios,
hablantes con mayor nivel competencial de la lengua u otras fuentes.

5. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS


FONÉTICA Y FONOLOGÍA
1. Familiarización y uso de los sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones
2. Familiarización y uso de los sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
3. Formas fuertes y débiles
4. Sonidos sordos y sonoros y sibilantes: Pronunciación de la tercera persona del singular del presente de
indicativo
5. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
6. Acento y tonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración (curvas entonacionales)
7. Pronunciación de las formas regulares del pasado simple
8. Homófonos
9. Pares mínimos

6. CONTENIDOS GRAMATICALES
LA ORACIÓN SIMPLE
1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición
– Oración enunciativa
– Oración interrogativa: wh-questions y yes/no questions; orden en las preguntas; respuestas cortas
– Oración exclamativa
– Oración imperativa
2. Fenómenos de concordancia: sujeto y predicado (persona, género y número en el verbo “to be” en presente y
pasado simple ; verbo “to have” en presente simple )
LA ORACIÓN COMPUESTA
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 103

1. Expresión de relaciones lógicas


– Conjunción : “and”
– Disyunción: “or”
– Oposición: “but”
– Comparación: comparativos de superioridad y el superlativo
– Causa “because “
– Finalidad: relaciones de propósito
2. Relaciones temporales
– Anterioridad : “before” “first(ly) “before that/ lunch...”
– Posterioridad: “after” “after that” “then” “later”
EL SINTAGMA NOMINAL
1. Núcleo
– Sustantivo
Clases: comunes y propios
Género: masculino, femenino, neutro,
Número: singular , plural , nombres colectivos
Genitivo sajón (caso posesivo) “Tom´s friends”
– Pronombres
Personales: “ I, you , he...”
Posesivos: “mine, yours, hers”
Demostrativos “this, that these those”
Indefinidos: “some, any, “
Interrogativos/ exclamativos: “who, what which where, when, why, how”
2. Modificación del núcleo
– Determinantes
Artículos: definido, indefinido, artículo cero
Demostrativos: “this, that, these, those”
Posesivos: “ my, your, his, her…”
Interrogativos: “who , what, which”
Cuantificadores: “how much/ many “ “any / some” “little “ y “few” versus “a little” “a few”
– Aposición
3. Modificación mediante sintagma adjectival/preposicional
4. Posición de los elementos: adjetivo + nombre: determinantes + nombre
5. Fenómenos de la concordancia:
6.Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, objeto directo, objeto indirecto, complemento nominal (aposición),
complemento circunstancial(“this afternoon”), atributo (“my name is Peter”)
EL SINTAGMA ADJETIVAL
1. Núcleo: adjetivo
– Género: “beautiful girl/ handsome boy” pero invariabilidad en la mayoría de los casos (“good-looking boy/girl)
– Número: invariabilidad del adjetivo: “beautiful house/ houses”
– Grado: comparativo de superioridad y superlativo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 104

– Posición de los elementos: adjetivo+ nombre


– Funciones sintácticas del sintagma: modificador del núcleo del sujeto (“The beautiful princess”) , atributo “I
am angry”
– Formación de nuevos adjetivos a partir de sufijos para formar adjetivos relativos a nacionalidades y lenguas (
-ish, -ch –ian , -ese); prefijos para formar opuestos (un-, dis- im- in- il- )
EL SINTAGMA VERBAL
1. Núcleo: verbo
– Clases: auxiliares y léxicos; regulares e irregulares
– Tiempos verbales
Expresión del presente: presente simple/ continuo
Expresión del pasado: pasado simple
Expresión del futuro: going to, presente simple/contínuo, 'will'
– Modalidad
Factualidad
Necesidad
Obligación: imperativo
Capacidad: “can”
Permiso: “can”
Prohibición “cannot”
Intención: “would like to” / “be going to”
2. Modificación del núcleo (negación etc)
3. Posición de los elementos
4. Funciones sintácticas del sintagma: nucleo del predicado.
EL SINTAGMA ADVERBIAL
1. Núcleo
– Adverbio
Clases
Grado: positivo, comparativo de superioridad y superlativo
– Locuciones adverbiales: expresiones temporales de frecuencia (“always, never, usually, sometimes, hardly
ever”) ; de tiempo (“this morning / yesterday/ on Monday..) y lugar (“there , here, on the table, under the
chair…)
2. Posición de los elementos
3. Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial (“I was there”) modificador del núcleo del
sintagma nominal ( (“the people in my village”):
4. Formación de adverbios a partir de adjetivos con el sufijo “-ly”: e.g-: “happily”
EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
1. Núcleo
– Preposiciones de tiempo (“on, in, during, at”) y de lugar (“on, in, at, under, above, below, next to, near, in front
of, behind, opposite...”)
– Posición de los elementos
– Funciones sintácticas del sintagma preposicional: complemento circunstancial, modificador del núcleo del
sintagma nominal.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 105

7. CONTENIDOS LÉXICOS-SEMÁNTICOS.
1. CONTENIDOS LÉXICOS-TEMÁTICOS
– Identificación personal
Nombre y apellidos
Dirección
Número de teléfono y dirección de correo (postal y electrónico)
Fecha y lugar de nacimiento; edad
Sexo y estado civil
Nacionalidad y procedencia
Documentación y objetos personales
Ocupación: profesiones, actividades laborales y lugares de trabajo
Estudios
Relaciones familiares y sociales
Gustos
Apariencia física: descripción básica del aspecto físico : partes del cuerpo
Carácter y personalidad
– Vivienda, hogar y entorno
Viviendas. Estancias
Mobiliario y objetos domésticos
– Actividades de la vida diaria
La hora
En la casa. Comidas comunes
– Tiempo libre y ocio
Aficiones e intereses
Cine, teatro, música y entretenimiento
Deportes
– Viajes
Transporte público y privado
Vacaciones
Hotel y alojamiento
– Relaciones humanas y sociales
Vida social
Correspondencia personal básica
Invitaciones básicas
– Salud y cuidados físicos
Partes del cuerpo
Descripción básica del estado físico y anímico
– Aspectos cotidianos de la educación
Material y mobiliario de aula
– Compras y actividades comerciales
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 106

Establecimiento y operaciones comerciales básicas


Precios , dinero y formas de pago
Ropa, calzado y complementos
– Alimentación y bebidas
Utensilios básicos de cocina y mesa
Locales de restauración
– Bienes y servicios
– Teléfono
– Idiomas
– Términos lingüísticos básicos
– Lenguaje para la clase
– Medio geográfico, físico y clima
Países y nacionalidades
Medio físico conceptos básicos.
– Animales
– Informática y nuevas tecnologías: uso básico de diversos aparatos(ordenador, televisión, radio, etc., ) Internet y
correo electrónico
2. CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES
– Entidades
Expresión de las entidades y referencia a las mismas
Expresión de las entidades; identificación, definición
Referencia: deixis determinada e indeterminada
– Propiedades
Existencia/inexistencia
Presencia/ ausencia
– Cantidad
Número (numerales, ordinales)
Medida (temperatura, tamaño)
Grado
Cualidad
Color
Edad
Precio y valor
Corrección/ incorrección
Facilidad / dificultad
Capacidad/ competencia o falta de éstas
– Relaciones
Espacio
Lugar y posición
Origen dirección distancia movimiento
Tiempo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 107

Divisiones del tiempo (segundo , hora día...)


Localización en el tiempo: presente , pasado y futuro.
Duración y frecuencia
3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS
– Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas muy comunes
– Formación de palabras: prefijos, sufijos básicos
– Frases hechas muy comunes
– Aspectos pragmáticos (diferencias básicas de registro) o gramaticales
– Falsos amigos muy comunes (“false friends”)

8. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÚÍSTICOS


1. VIDA COTIDIANA
Comida y bebida
Horarios y hábitos
Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo.
Actividades de ocio usuales
Compras : tiendas y establecimientos
Viajes: alojamiento y transporte
2. RELACIONES PERSONALES
– Introducción a la estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, pareja, desconocidos)
3. VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
– Nociones básicas acerca de los valores y creencias fundamentales relacionados con la cultura
– Tradiciones importantes
4. LENGUAJE CORPORAL
– Gestos y posturas
5. CONVENCIONES SOCIALES
– Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía
– Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
6. COMPORTAMIENTO RITUAL
– Celebraciones y ceremonias muy relevantes en la cultura
7. REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS
– Algunos referentes geográficos básicos (países mas importantes donde se habla la lengua)
– Referentes artísticos, culturales, e instituciones básicos
8. LENGUA
– Introducción básica a las variedades geográficas de la lengua o las lenguas
– Introducción básica a las variedades de registro de la lengua o las lenguas.

9. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y
EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 108

Planificación
– Descubrir cómo planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar
de manera oral o escrita
– Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje e
ignorar factores de distracción irrelevantes
– Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras
claves, conceptos o marcadores lingüísticos
Dirección
– Aprender a comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus
distintos elementos y tomar conciencia de cómo organizar su presencia para facilitarlo
– Familiarizarse con los distintos elementos que intervienen en la competencia comunicativa para su desarrollo
– Familiarizarse con la terminología básica utilizada para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua objeto
de estudio
– Tomar conciencia de cómo establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus
necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo
– Familiarizarse con la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado
– Descubrir el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas tareas,
destrezas y contenidos lingüísticos
– Familiarizarse con técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas,
destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje
– Descubrir cómo organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua
– Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje
– Tomar conciencia del uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica guiada para facilitar el
desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio aprendizaje
– Tomar conciencia de cómo desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto
dentro como fuera del aula, y de cómo buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
Evaluación
– Tomar conciencia de cómo comprobar la comprensión de la información que se debería recordar o la
expresión y la interacción mientras se produce
– Tomar conciencia de cómo corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después
de la comprensión, la expresión o la interacción
– Reflexionar sobre cuál es el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos
– Tomar conciencia de cómo la autoevaluación es un elemento de mejora del proceso de aprendizaje
ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE
ESTUDIO
Procesamiento
– Descubrir cómo atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y
escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la práctica guiada.
Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas
habituales de los ámbitos personal y público
– Tomar conciencia de cómo utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el
significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y escritos a través
de la práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 109

formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público


Asimilación
– Tomar conciencia de cómo usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de
competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la
información y de la comunicación entre otros)
– Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa
– Determinar la manera más adecuada de emplear la lengua materna u otras conocidas para facilitar la
comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
– Traducir la lengua materna y la no materna para facilitar el desarrollo de la comprensión, expresión e
interacción
– Relacionar los elementos de la lengua objeto de estudio y los de la lengua materna u otras conocidas para
encontrar diferencias y semejanzas
– Familiarizarse con cómo poner palabras u oraciones en un contexto para la posterior comprensión, expresión e
interacción
– Familiarizarse con cómo utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e
interacción
– Familiarizarse con cómo organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de
significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación
– Descubrir cómo analizar palabras, frases y textos orales y escritos tratando de comprender su estructura y
construcción, con el fin de percibir mejor el significado. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua
estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
– Reflexionar sobre cómo crear reglas a partir del análisis de la lengua
– Familiarizarse con cómo aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua
– Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto escrito a través de la práctica guiada
– Tomar conciencia de cómo tomar notas básicas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o
numérica abreviada de textos orales y escritos señalando las ideas o información esencial de manera clara y
organizada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre
temas habituales de los ámbitos personal y público
– Familiarizarse con cómo re-elaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o
escrito elemental que recoja el contenido esencial de las notas y su organización
– Tomar conciencia de cómo resumir breves fragmentos de información utilizando las palabras y la ordenación
del texto original
– Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita
– Descubrir cómo relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la
información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información
– Familiarizarse con cómo superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción con
conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos
- Ensayar cómo utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información. Se emplearán tanto
imágenes mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas
al tipo de contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal
– Descubrir y ensayar cómo utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden
con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción en textos orales y
escritos. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre
temas habituales de los ámbitos personal y público
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 110

– Tomar conciencia de cómo ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio,
prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad
Uso
– Descubrir cómo aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia
lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir
– Tomar conciencia de cómo utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de forma comunicativa
ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS DEL APRENDIZAJE
Afecto, motivación y actitud
– Familiarizarse con cómo tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la
importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse
competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas
– Reflexionar sobre cómo valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje
– Descubrir las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una lengua
no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje.
ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES DEL APRENDIZAJE
Cooperación y empatía
– Descubrir y ensayar cómo solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones
– Familiarizarse con cómo saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra
fuente más de aprendizaje
– Identificar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás e intercambiarlos en la lengua objeto de
estudio
– Buscar y seleccionar cómo desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos
personal y público
– Buscar y seleccionar cómo desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua.

10. ACTITUDES
COMUNICACIÓN
– Valorar la comunicación
– Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
– Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional que supone la relación
y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula
LENGUA
– Valorar el aprendizaje de una lengua
– Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
educativo y profesional
– Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras
lenguas y el desarrollo intelectual
– Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al
aprendizaje de lenguas como elementos aislados
– Tomar conciencia del interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los
distintos niveles de competencia comunicativa
– Tomar conciencia del interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 111

de las destrezas y los contenidos lingüísticos


CULTURA Y SOCIEDAD
– Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
– Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística
– Identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos
– Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la
propia cultura y sociedad al compararla con otras
– Conocer y valorar la dimensión europea de la educación
– Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y
sociedades
– Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de
la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje
– Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática
APRENDIZAJE
– Desarrollar actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje
– Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
– Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
– Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de una
lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
– Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no
lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y
esfuerzo
– Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o
expresión que afectan negativamente la comunicación
– Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa
– Tomar conciencia de cómo desarrollar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula
– Tomar conciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo
– Descubrir la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
– Descubrir la importancia de la autoevaluación
– Valorar la importancia de tomar conciencia del desarrollo de estrategias de aprendizaje y comunicación y del
propio estilo de aprendizaje
– Tomar conciencia de la importancia que tiene el uso de las tecnologías de la información y la comunicación
para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio.

EVALUACIÓN
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el/la alumno/a ha adquirido las competencias propias del nivel básico, para cada destreza,
cuando sea capaz de lo siguiente en el Primer Curso del Nivel Básico:
Comprensión oral:
– Comprender los puntos principales e información específica en mensajes breves, claros y sencillos que
contengan instrucciones, indicaciones u otra información.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 112

– Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación, por
ejemplo, en una tienda.
– Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que
participa, siempre que pueda pedir confirmación.
– Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar
en su presencia, e identificar un cambio de tema.
– Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de televisión tales como
boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen.

Expresión e interacción oral:


– Hacer, ante una audiencia, presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, respondiendo a
preguntas breves y sencillas de los oyentes.
– Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas , lugares, una
experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones,), así como actividades habituales, planes,
comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.
– Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos (e.g.
transporte, tiendas, restaurantes).
– Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información o expresar ideas sobre
cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho.
– Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información sobre temas
sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos,
opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.

Comprensión de lectura:
– Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas,
restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.
– Comprender en notas personales mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones
relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
– Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla.
– Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo de uso cotidiano como menús, listados, horarios, etc.
– Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo,
breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente.

Expresión e interacción escrita:


– Escribir notas y mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y
situaciones de la vida cotidiana.
– Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias. Se pidan disculpas o se hable de uno
mismo o de su entorno(e.g familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción elemental de
personas, vivencias, planes y lo que le gusta o no le gusta).
– Escribir correspondencia formal y sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.
– Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones
necesarias para llegar a un lugar.
– Narrar, de forma breve y elemental , historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 113

utilizando de manera sencilla pero coherente las formas verbales y conectores básicos para articular la
narración.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 114

2º CURSO NIVEL BÁSICO PRESENCIAL Y SEMIPRESENCIAL (A-2)

El Nivel Básico de las enseñanzas de idiomas tiene como finalidad adquirir la competencia comunicativa en la
lengua objeto de estudio (Inglés) en contextos habituales relacionados con la experiencia vital del alumnado,
mediante el uso, de estructuras básicas y léxico frecuente, y la ejecución de tareas sencillas en las destrezas de
escuchar, hablar, dialogar, leer y escribir.
El segundo curso del Nivel Básico de Lengua Inglesa tendrá como referencia las competencias propias del Nivel A-
2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
En este segundo curso el objetivo principal será, por un lado, consolidar los conocimientos y destrezas adquiridas
en el Primer Curso y por otro, presentar nueva información que posibilite la mejora del alumnado en su
capacidad comunicativa tanto oral como escrita . Si en el primer curso presentamos los fundamentos básicos de
la lengua inglesa a nuestro alumnado, durante este curso nos centraremos en consolidar las estructuras
gramaticales, la fonética y todo el léxico visto en el curso anterior y al mismo tiempo introduciremos nuevas
estructuras y vocabulario que enriquezcan la capacidad comunicativa del alumno.
Al igual que en el 1º Curso, el enfoque principal será en el desarrollo de la competencia comunicativa del
alumno, tanto oral como escrita, pero se será más exigente en cuanto a la corrección lingüística y del mismo
modo, el nivel de exigencia en cuanto a la fonética y pronunciación será mayor, de modo que se eliminen vicios y
errores comunes, teniendo como fin una comunicación más precisa.
Se pretende que al término del curso el alumnado sea capaz de:
- Comunicarse oralmente y por escrito en situaciones reales o simuladas.
- Consolidar y ampliar sus conocimientos de las estructuras básicas de la lengua
- Ampliar su vocabulario y mejorar su pronunciación y entonación.
- Aumentar su capacidad de comprensión y expresión de la lengua hablada y escrita.
- Leer libros de lectura graduada adaptados a su nivel.

OBJETIVOS GENERALES
En Segundo de Nivel Básico de la enseñanza de idiomas se deberán desarrollar las siguientes capacidades
lingüísticas:
1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales breves sobre temas de la vida
cotidiana, en situaciones comunicativas variadas, cuando la articulación es relativamente lenta y clara,
adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.
2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de forma comprensible,
adecuada y con cierto nivel de autonomía.
3. Leer textos breves y sencillos relacionados con temas de la vida cotidiana y con vocabulario habitual y
comprender la información general y específica.
4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas, relacionados con situaciones y temáticas cotidianas,
utilizando vocabulario de uso frecuente y recursos adecuados de cohesión y coherencia.
5. Utilizar la lectura en lengua extranjera y otros recursos didácticos para buscar información y participar en
situaciones de comunicación y como medio para conocer culturas y formas de vida distintas a las propias.
6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje y la confianza en la propia capacidad para comunicarse, utilizando
la autoevaluación, incorporar objetivos personales de mejora en la consecución de las tareas planteadas.
7. Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación con personas que pertenecen a culturas
diferentes y como elemento favorecedor de las relaciones sociales e interpersonales, desarrollando actitudes de
respeto hacia otras lenguas y sus hablantes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 115

OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Objetivos específicos del Nivel Básico – Curso 2º. De forma adecuada al nivel elemental (A-2), el alumnado será
capaz de:
Comprensión oral
- Adquirir la capacidad de Escuchar y Comprender de forma eficaz el sentido general y la información específica
de mensajes orales en inglés a un nivel básico en situaciones habituales de comunicación a través de tareas
específicas.
La capacidad de comprender de forma oral textos orales sencillos tales como: instrucciones , anuncios, diálogos,
presentaciones cortas, etc se desarrolla a través de actividades en las que los alumnos deben descodificar
mensajes orales relativos a situaciones habituales de comunicación, emitidos por el profesor u otros medios
audio-visuales, y con diversas intenciones comunicativas.
El alumnado trabajará sobre una variedad de tipos de discurso oral, que podrán incluir:
- Anuncios públicos e instrucciones
- Exposiciones breves
- Conversaciones informales y formales
- Conversaciones y mensajes telefónicos
- Información y noticias muy sencillas en medios audiovisuales.
- Canciones populares fáciles de entender
- Adquirir la capacidad de Reconocer y Distinguir los sonidos vocálicos y consonánticos y los diferentes patrones
de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

Expresión e interacción oral


- Producir mensajes orales básicos que sean comprensibles, claros y adecuados a la situación , al contexto y a la
intención comunicativa.
Las funciones comunicativas que el alumnado será capaz de desarrollar serán: Presentarse dando información
personal básica y Presentar a terceras personas, Describir personas, objetos y lugares, Expresar sus actividades
de rutina diaria y tiempo libre, así como sus opiniones y sentimientos sobre éstas, Narrar secuencias simples de
hechos o experiencias personales en pasado, Expresar planes o intenciones futuras así como predicciones , etc
utilizando un vocabulario sencillo, apropiado al contexto comunicativo y siendo capaces de Estructurar con
claridad una exposición oral breve, dotándola de cohesión y coherencia y utilizando las convenciones sociales
propias de cada situación comunicativa.
El alumnado trabajará sobre una variedad de tipos de discurso de expresión oral, tales como:
- Monólogo o exposición breve
- Dar instrucciones de forma ordenada e inteligible y comprenderlas en interacción
- Narrar secuencias de hechos actividades en presente, pasado y futuro
- Describir y comparar objetos y personas.
- Participar en conversaciones y simulaciones(Role-plays) sencillas sobre temas de índole general o personal
(actividades cotidianas o temas de su interés), utilizando las estrategias adecuadas para iniciar, mantener y
terminar la comunicación aplicando las convenciones de la interacción oral y adecuando su discurso a las
características del contexto, el destinatario y la intención comunicativa.
El alumnado trabajará sobre una variedad de tipos de interacción oral, que podrán incluir:
- Conversaciones informales y formales
- Conversaciones y mensajes telefónicos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 116

- Participar de forma eficaz en las tareas didácticas de interacción oral de la clase (juegos, role-plays, Diálogos
(intercambio de información u opiniones; entrevistas; situaciones cotidianas como compras, en un
restaurante, en un hotel, etc.)
- Responder en una entrevista a preguntas sencillas sobre datos personales.
Las estrategias que el alumnado utilizará más frecuentemente serán:
- Evaluar el éxito de su propia producción oral a medida que va hablando
- Reformular parte del texto cuando su expresión no tenga el éxito deseado
- Preguntar sobre el idioma cuando tenga dificultades de expresión o de comprensión en la interacción.
- Desarrollar destrezas comunicativas, tanto receptivas como productivas, con el fin de realizar intercambios de
información dentro y fuera del aula. La producción oral se simultanea con la comprensión oral, tal como ocurre
en cualquier interacción comunicativa de la vida cotidiana. El alumno practica diversas funciones: Intercambiar
información personal, Hablar de aficiones, rutinas y actividades de tiempo libre; , describir a la gente, pedir cosas
en Restaurantes o tiendas y sus precios, etc. En todos estos intercambios, el alumno no sólo produce mensajes
orales adecuados a la situación y a la intención comunicativa, también necesita entender a sus interlocutores. La
práctica no se limita, pues, a elementos meramente lingüísticos, sino que engloba aspectos importantes del
proceso de comunicación. Los mensajes orales ejemplifican acentos que los alumnos tendrán que reconocer y
entender en la vida real, principalmente el británico y el norteamericano.

Comprensión de lectura
De forma adecuada al nivel elemental, el alumnado será capaz de:
- Comprender la información esencial, las ideas principales,y detalles específicos de diversos tipos de textos
escritos, que podrán incluir:
- Impresos y formularios, Letreros y Carteles en lugares públicos: calles, tiendas, restaurantes, etc.
- Instrucciones y Horarios
- Notas y mensajes
- Cartas informales y formales breves
- E-mails y textos de Internet sencillos
- Anuncios y folletos publicitarios
- Diálogos
- Textos de carácter informativo-descriptivo
- Narraciones o relatos breves sobre temas de interés para los alumnos
- Fomentar la motivación para leer de forma comprensiva y autónoma, con el fin de acceder a fuentes de
información variadas y apreciar la lectura extensiva (libros de lectura graduados nivel básico) en L2 como fuente
de disfrute y aprendizaje y como medio para conocer culturas y formas de vida distintas a las propias.
Los libros de lectura obligatoria presentan atractivas historietas ilustradas con dibujos que muestran a los
alumnos el valor lúdico, de disfrute y ocio que tiene la lectura, valor que se acentúa cuando se combina con el
aspecto musical, como en el caso de las canciones, que también están presentes en las unidades de nuestro libro
de texto.

Expresión e interacción escrita


De forma adecuada al nivel elemental, el alumnado será capaz de:
- Producir diferentes tipos de mensajes escritos como: Completar textos sencillos(notas, tablas, formularios, etc),
Escribir cartas y correos electrónicos(e-mails) breves, así como Descripciones personales y Narraciones breves
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 117

adecuados a diversas intenciones comunicativas, principalmente establecer relaciones personales de interacción


con hablantes de lengua inglesa, con corrección, coherencia y cohesión textual mediante frases y párrafos
simples enlazadas con conectores básicos.
- Estructurar con claridad textos escritos breves (narraciones, descripciones), dotándolos de cohesión y
coherencia, utilizando las convenciones sociales propias de cada situación comunicativa.
- Dar respuestas adecuadas a textos en interacción tales como formularios, cartas, e-mails, etc
- Redactar textos en interacción (notas, cartas, e-mails) sobre temas de índole general o personal (actividades
cotidianas o temas de su interés), aplicando las convenciones de la interacción escrita y adecuando su discurso a
las características del contexto, el destinatario y el tema.
- El alumnado trabajará sobre una variedad de tipos de texto, entre los cuales podrá haber:
- Notas informales
- Cartas informales
- E-mails informales
- Cuestionarios, formularios e impresos (por ejemplo, en la universidad, en el hotel, etc.)
- Textos narrativos breves en pasado
- Descripciones de personas y lugares
- Folletos y posters

CONTENIDOS DEL SEGUNDO CURSO DE NIVEL BÁSICO


En este apartado, es importante destacar que los contenidos aquí recogidos son progresivos y sumativos, es
decir, que la programación de este nivel no sólo se limita a los contenidos explicitados sino que dan por
consolidados y por tanto incluyen los contenidos de Primero de Nivel Básico.

1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información
1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información,
opinión)
1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO.
1.2.1. Introducción al tipo de texto:
Textos escritos: correos electrónicos informales sobre uno mismo; cartas informales; describir el lugar donde
vives; correo electrónico formal para pedir información; correo electrónico informal hablando de planes;
describir un edificio; dar tu opinión sobre un tema…. y textos de este tipo.
Textos orales: hablar sobre tus datos personales, gustos y aficiones; personalidad, y físico; hablar sobre una
persona de tu familia o un conocido; describir tu casa, dar definiciones para diferentes palabras; hablar sobre tus
vacaciones pasadas; describiendo fotos; hablar sobre tu artista favorito o sobre alguien a quien admires; hablar
sobre tus planes; hacer predicciones y promesas; hablar sobre tus experiencias vividas, y de lo mejor y lo peor
de un determinado lugar; comparar sitios, lugares y personas; hablar sobre una fiesta a la que te invitaron;
hablar sobre lo que te hace sentir bien y por qué o mal y por qué; describir las reglas para un determinado
deporte; hablar sobre tu animal favorito/ el que menos te guste y por qué; ser capaz de formular y recibir
consejos; hablar sobre la probabilidad de que algo pase; hablar sobre hábitos en el pasado; hablar sobre cuánto
tiempo has vivido o trabajo en tu trabajo etc; hablar sobre tu experiencia en la escuela; hábitos alimenticios y
saludables; y otros textos orales adaptados a su nivel.
1.2.2. Variedad de la lengua: lenguaje coloquial, vocabulario general y básico
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 118

1.2.3. Registro: informal, formal, y neutro


1.2.4. Aspectos básicos del tema: enfoque y contenido
1.2.4.1. Selección léxica de acuerdo con el contenido: vocabulario de uso frecuente relacionado con la vida
diaria, gustos, preferencias, tiempo libre y necesidades básicas como comprar, salud, viajes, y nuevas
tecnologías.
1.2.4.2. Selección de estructuras sintácticas simples, oraciones bien estructuradas pero sencillas, uso de
conectores básicos.
1.2.4.3. Selección de contenido relevante
1.2.5. Aspectos básicos del contexto espacio-temporal
1.2.5.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
1.2.5.2. Referencia temporal: uso de adverbios y expresiones temporales
1.2.6. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias)
1.2.7. Relevancia funcional y sociocultural del texto
1.2.8. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral:(turnos de palabra, esquemas de situaciones
convencionales, repetición, paráfrasis, cooperación entre interlocutores.
1.2.9. Aplicación de esquemas de conocimiento
1.3. COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA
UNIDAD TEXTUAL
1.3.1. Inicio del discurso
1.3.1. Mecanismos iniciadores
1.3.1. 1. Toma de contacto
1.3.1.2. Introducción al tema
1.3.1. 3. Aspectos básicos de la tematización y la focalización
1.3. 1.3.1. Orden de las palabras
1.3.1.3.2. Uso de partículas
1.3. 1.4. Enumeración
1.3.2. Desarrollo del discurso
1.3.2.1. Aspectos básicos del desarrollo temático
1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema
1.3.2.1.1.1. Referencia
1.3.2.1.1.2. Sustitución
1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
1.3.2.1.1.5. Reformulación
1.3.2.1.2. Expansión temática
1.3.2.1.2.1. Secuenciación
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación
1.3.2.1.2.3. Refuerzo
1.3.2.1.2.4. Contraste
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas
1.3.3. Aspectos básicos de la conclusión del discurso
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 119

1.3.3.1. Resumen y recapitulación


1.3.3.2. Cierre contextual
1.3.4. Aspectos básicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral
1.3.4.1. Toma de turno de palabra
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra
1.3.4.4. Apoyo
1.3.4.5. Demostración de entendimiento
1.3.4.6. Petición de aclaración
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos)
1.3.5. Introducción a los recursos de cohesión del texto oral: entonación, pausas y medios paralingüísticos.
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes.
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)

2. CONTENIDOS FUNCIONALES
2.1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA, Y LA CONJETURA.
2.1.1. Afirmar / negar
2.1.2. Corregir (rectificar)
2.1.3. Describir personas, lugares , vida cotidiana y entorno, mobiliario, utensilios, exteriores. Comparar
2.1.4. Narrar hechos presentes, pasados y futuros
2.1.5. Expresar conocimiento y desconocimiento
2.1.6. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad o capacidad para ello
2.1.7. Expresar una opinión
2.1.8. Identificarse
2.1.9. Informar
2.1.10. Expresar acuerdo o desacuerdo
2.1.11. Expresar obligación/necesidad y falta de obligación o necesidad
2.1.12. Expresar acontecimientos pasados, reales e hipotéticos.
2.1.13. Expresar vivencias del pasado
2.1.14. Aportar información en la que se intercalen acciones pasadas, presentes y futuras de manera ordenada y
coherente.
2.2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN.
2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo
2.2.2. Ofrecer algo (ej. Ayuda)
2.2.3. Ofrecerse o negarse a hacer algo
2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O
NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 120

2.3.1. Inicio del discurso:


2.3.2. Mecanismos iniciadores saludos “Hello/ Hi / How are you...” y presentaciones “My name´s ___” “ “Nice to
meet you” “This is….” etc.
2.3.2.1. Toma de contacto
2.3.2.2. Introducción al tema
2.3.2.3. Aspectos básicos de la tematización y la focalización
2.3.2.3.1. Orden de las palabras
2.3.2.3.2. Uso de partículas: “Erm…by the way… , you know.. things like that…”
2.3.2.4. Enumeración : “First(ly), second(ly), finally, in the first place..” etc.
2.3.3. Desarrollo del discurso
2.3.3.1. Aspectos básicos del desarrollo temático
2.3.3.1.1. Mantenimiento del tema
2.3.3.1.1.1. Referencia
2.3.3.1.1.2. Sustitución
2.3.3.1.1.3. Elipsis
2.3.3.1.1.4. Repetición
2.3.3.1.1.5. Reformulación
2.3.3.1.2. Expansión temática
2.3.3.1.2.1. Secuenciación
2.3.3.1.2.2. Ejemplificación
2.3.3.1.2.3. Refuerzo
2.3.3.1.2.4. Contraste
2.3.3.1.2.5. Introducción de subtemas
2.3.4. Aspectos básicos de la conclusión del discurso
2.3.4.1. Resumen y recapitulación
2.3.4.2. Cierre contextual
2.3.5. Aspectos básicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral
2.3.5.1. Toma de turno de palabra
2.3.5.2. Mantenimiento del turno de palabra
2.3.5.3. Cesión del turno de palabra
2.3.5.4. Apoyo
2.3.5.5. Demostración de entendimiento
2.3.5.6. Petición de aclaración
2.3.5.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.5.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos)
2.3.6. Introducción a los recursos de cohesión del texto oral: entonación, pausas y medios paralingüísticos.
2.3.7. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación
2.3.8. Estructuración del texto, división en partes.
2.3.9. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)
2.3.10. Preguntar por obligación o necesidad
2.3.11. Preguntar por la habilidad/ capacidad para hacer algo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 121

2.3.12. Prohibir
2.3.13. Proponer
2.3.14. Aconsejar
2.3.15. Advertir
2.3.16. Prohibir
2.3.17. Proponer
2.3.18. Aconsejar
2.3.19. Advertir
2.3.20. Preguntar por la obligación o necesidad
2.4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER
EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
2.4.1. Aceptar
2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento
2.4.3. Agradecer / responder ante un agradecimiento
2.4.4. Atraer la atención
2.4.5. Dar la bienvenida / despedirse
2.4.6. Dirigirse a alguien
2.4.7. Excusarse por un tiempo
2.4.8. Felicitar / responder a una felicitación
2.4.9. Formular buenos deseos
2.4.10. Interesarse por alguien
2.4.11. Invitar
2.4.12. Pedir/ aceptar disculpas
2.4.13. Presentarse / reaccionar ante una presentación
2.4.14. Saludar/ responder al saludo.
2.5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS
ANTE DETERMINADAS SITUACIONES
2.5.1. Expresar aprobación / desaprobación
2.5.2. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta o desagrada
2.5.3. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (alegría, felicidad, y satisfacción aprecio y simpatía,
desinterés e interés, enfado, esperanza, preferencia, tristeza e infelicidad)
2.5.4. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, frío y calor, hambre y sed, dolor y enfermedad).

3. ESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS CONVENCIONALES EN DIVERSAS SITUACIONES


3.1. En la clase
3.2. En un centro educativo
3.3. En un restaurante, cafetería, etc.
3.4. En una tienda supermercado, etc.
3.5. Transportes y viajes (avión, barco, tren...)
3.6. En la agencia de viajes
3.7. Visitando la ciudad.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 122

3.8. En un hotel
3.9. Hablar por teléfono
3.10. Hablar sobre el tiempo
3.11. En el aeropuerto
3.12. En la oficina de correos
3.13. En el médico y el hospital
3.14. En el banco.

4. ESTRATEGIAS DE COMUNICACION
4.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
4.1.1. Planificación
4.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos
lingüísticos para su desarrollo intentado nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la
adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo
4.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
4.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura. Se utilizará
cualquier recurso disponible y se limitará el mensaje a lo que se recuerde o a los medios que se encuentren para
expresarse
4.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura
del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
4.1.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros)
4.1.2. Ejecución
4.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en su
caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos estarán claramente estructurados,
en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional
4.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y
los recursos disponibles
4.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas que se recuerden)
4.1.2.4. Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos
riesgos sin bloquear la comunicación
4.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no
saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo o cambiar
de tema
4.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
4.1.2.6.1. Lingüísticos
4.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros
aspectos
4.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido
4.1.2.6.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 123

4.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos.


4.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
4.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.1.2.6.2.1.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir
4.1.2.6.2.1.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado
4.1.2.6.2.1.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
4.1.2.6.2.1.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
4.1.2.7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
4.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.1.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales, pidiendo confirmación y
efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto
4.1.3.2. Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y, para el texto escrito, al terminar ésta
4.2. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
4.2.1. Planificación
4.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
4.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar su comprensión
4.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como
comprender el sentido general y buscar información específica entre otros
4.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con
sus intereses basándose en el conocimiento del tema, y en el contexto (emisor y destinatario, situación o
elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los textos estarán claramente estructurados, en registro
neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional
4.2.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros)
4.2.2. Ejecución
4.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el
fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas
4.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis
de la estructura o el conocimiento de otras lenguas
4.2.2.3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos estarán claramente
estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o
actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
4.2.2.4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos estarán
claramente estructurados, en registro neutro o formal y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales
de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
4.2.2.5. Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del
contenido y estructura del texto
4.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 124

4.2.3.1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de
la comprensión global
4.3. ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
4.3.1. Planificación
4.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito
(carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo
4.3.2. Ejecución
4.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la
comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información
4.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional
4.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o
clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:
4.3.2.3.1. Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua
4.3.2.3.2. Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a intervenir
4.3.2.3.3. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
4.3.2.3.4. Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para contribuir a mantener la
interacción
4.3.2.4. Intervenir en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo sobre temas cotidianos o de su interés
utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y terminarlas tomando la palabra
4.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
4.3.2.5.1. Lingüísticos
4.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros
aspectos
4.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
4.3.2.5.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características
4.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos
4.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
4.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir
4.3.2.5.2.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado
4.3.2.5.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
4.3.2.5.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
4.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
4.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades,
rupturas y malentendidos en la comunicación
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 125

4.4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILÍNGÜES


4.4.1. Planificación
4.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el
desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo
4.4.1.2. Localizar y usar adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la
actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática
y obtención de ayuda, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
longitud
4.4.1.3. Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
4.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (reuniones de trabajo sobre temas habituales, entre otros) o
el tipo de texto escrito (carta formal, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así
como su longitud
4.4.2. Ejecución
4.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva
lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
4.4.2.2. Practicar cómo realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo
que el interlocutor continuará expresando
4.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación
4.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el
contenido de la actividad de mediación
4.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
4.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación oral y escrita
4.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe
4.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación
4.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de
diccionarios, hablantes con mayor nivel competencial de la lengua u otras fuentes

5. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS


5.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA
5.1.1. Revisión y expansión de los sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones
5.1.2. Revisión y expansión de los sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
5.1.3. Formas fuertes y débiles (revisión y expansión)
5.1.4. Sonidos sordos y sonoros y sibilantes: Pronunciación de la tercera persona del singular del presente de
indicativo. Revisión
5.1.5. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
5.1.6. Acento y tonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración. Curvas entonacionales
5.1.7 Pronunciación de las formas regulares del pasado simple
5.1.8. Homófonos
5.1.9 Pares mínimos

6. CONTENIDOS GRAMATICALES
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 126

6.1. LA ORACIÓN SIMPLE


6.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición
6.1.1.1. Oración enunciativa: Estructura “I want you to go”
6.1.1.2. Oración interrogativa: wh-questions y yes/no questions; orden en las preguntas; respuestas cortas;
preposiciones al final de las preguntas; “question tags”
6.1.1.3. Oración exclamativa What.../ how...”
6.1.1.4. Oración imperativa
6.1.2. Fenómenos de concordancia: sujeto y predicado (persona, género y número en el verbo “to be” en
presente y pasado simple; verbo “to have” en presente simple)
6.2. LA ORACIÓN COMPUESTA
6.2.1. Expresión de relaciones lógicas
6.2.1.1. Conjunción : “and”
6.2.1.2. Disyunción: “or”
6.2.1.3. Oposición: “but”
6.2.1.4. Comparación: comparativos de superioridad, inferioridad e igualdad y el superlativo
6.2.1.5. Causa “because “ “as”
6.2.1.6. Finalidad: infinitivo de propósito
6.2.2. Relaciones temporales
6.2.2.1. Anterioridad : “before” “first(ly) “before that/ lunch...”
6.2.2.2. Posterioridad: “after” “after that” “then” “later”
6.2.2.3. Simultaneidad: “While, at the same time, meanwhile..”
6.2.3. Oraciones específicas de relativo
6.3. EL SINTAGMA NOMINAL
6.3.1. Núcleo
6.3.1.1. Sustantivo
6.3.1.1.1. Clases: comunes y propios
6.3.1.1.2. Género: masculino, femenino, neutro,
6.3.1.1.3. Número: singular , plural , nombres colectivos
6.3.1.1.4.Genitivo sajón (caso posesivo) “Tom´s friends”
6.3.1.2. Pronombres
6.3.1.2.1. Personales: “ I, you , he...”
6.3.1.2.2. Posesivos: “mine, yours, hers”
6.3.1.2.3. Demostrativos “this, that these those”
6.3.1.2.4. Indefinidos: “some, any, some/any/no + body/thing/one”
6.3.1.2.5. Interrogativos/ exclamativos: “who, what which where, when, why, how”
6.3.1.2.6. Relativos: who, which, where
6.3.1.2.7. Reflexivos: “myself, yourself himself...”
6.3.1.2.8. “You” impersonal
6.3.2. Modificación del núcleo
6.3.2.1. Determinantes
6.3.2.1.1. Artículos: definido, indefinido, artículo cero
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 127

6.3.2.1.2. Demostrativos: “this, that, these, those”


6.3.2.1.3. Posesivos: “ my, your, his, her…”
6.3.2.1.4. Interrogativos: “who , what, which”
6.3.2.1.5. Cuantificadores: “how much/ many “ “any / some” “little “ y “few” versus “a little” “a few”
6.3.2.2. Aposición
6.3.3. Modificación mediante sintagma adjetival/preposicional
6.3.4. Posición de los elementos: adjetivo + nombre: determinantes + nombre
6.3.5. Fenómenos de la concordancia:
6.3.6. Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, objeto directo, objeto indirecto, complemento nominal
(aposición), complemento circunstancial (“this afternoon”), atributo (“my name is Peter”)
6.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL
6.4.1. Núcleo: adjetivo
6.4.1.1. Género : “beautiful girl/ handsome boy” pero invariabilidad en la mayoría de los casos (“good-looking
boy/girl)
6.4.1.2. Número: invariabilidad del adjetivo: “beautiful house/ houses”
6.4.1.3. Grado: comparativo de superioridad, inferioridad e igualdad. El superlativo
6.4.1.4. Posición de los elementos: adjetivo+ nombre
6.4.1.5. Funciones sintácticas del sintagma: modificador del núcleo del sujeto (“The beautiful princess”) ,
atributo “I am angry”
6.4.1.6. Formación de nuevos adjetivos a partir de sufijos para formar adjetivos relativos a nacionalidades y
lenguas (-ish, -ch –ian, -ese); prefijos para formar opuestos (un-, dis- im- in- il-)
6.4.1.7. Modificación del núcleo: “too+adjective” “ adjective+enough”; intensificadores: “a bit, really, very, quite,
not very, incredibly”)
6.5. EL SINTAGMA VERBAL
6.5.1. Núcleo: verbo
6.5.1.1. Clases: auxiliares y léxicos; regulares e irregulares; verbos + -ing vs verbos+ to-infinitive; “phrasal verbs”
más comunes
6.5.1.2. Tiempos verbales
6.5.1.2.1. Revisión y ampliación del presente simple/ continuo
6.5.1.2.2. Revisión y ampliación del pasado simple. Pasado simple versus pasado continuo
6.5.1.2.3. Expresión del futuro: “going to”: planes y predicciones basada en algo real;” will/won´t”: (promesas,
ofrecimientos, decisiones espontáneas; predicciones basadas en opiniones). Presente continuo para futuro
inmediato (planes) y hechos previstos de antemano “arrangements”: Presente simple para hechos basados en
un horario, decisiones que no dependen de nosotros (sujeto inanimado)
6.5.1.2.4. Presente perfecto: “for” “since” “already" “just” “ever “ “never”
6.5.1.2.5. Presente perfecto versus pasado simple
6.5.1.2.6. Pasado perfecto
6.5.1.2.7. Pasiva (presente y pasado simple)
6.5.1.2.8. “used to” para referirnos al pasado
6.5.1.2.9. Estilo indirecto: “say, tell, ask”
6.5.1.3. Modalidad
6.5.1.3.1. Factualidad
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 128

6.5.1.3.2. Necesidad
6.5.1.3.3. Obligación: imperativo, “must / have to”
6.5.1.3.4. Capacidad: “can”
6.5.1.3.5. Permiso: “can”
6.5.1.3.6. Prohibición “cannot”
6.5.1.3.7. Intención: “would like to” / “be going to”
6.5.1.3.8. Posibilidad: “may / might”
6.5.2. Modificación del núcleo (negación etc)
6.5.3. Posición de los elementos
6.5.4. Funciones sintácticas del sintagma: núcleo del predicado.
6.5.5. Consejo: “should”
6.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL
6.6.1. Núcleo
6.6.1.1. Adverbio
6.6.1.1.1. Clases:
6.6.1.1.2. Grado: positivo, comparativo de superioridad y superlativo
6.6.1.2. Locuciones adverbiales: expresiones temporales de frecuencia (“How often…: always, never, usually,
sometimes, hardly ever”); de tiempo (“this morning / yesterday / on Monday, for two years, since August) lugar
(“there , here, on the table, under the chair…). Cantidad (“a lot, very much, not much), distancia (“how
long…),conectores (first(ly), second(ly), then, after that, later, on the one hand…)
6.6.2. Posición de los elementos
6.6.3. Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial (“I was there”) modificador del núcleo del
sintagma nominal (“the people in my village”):
6.6.4. Formación de adverbios a partir de adjetivos con el sufijo “-ly”: e.g-: “happily”
6.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
6.7.1. Núcleo
6.7.1.1. Preposiciones de tiempo (“on, in, during at”) y de lugar (“on, in, at, under, above, below, next to, near, in
front of, behind, opposite..)
6.7.1.2. Preposiciones de movimiento: go out/ into/ past/ round/ over/ under/ through/ until/ towards/ as far
as…”
6.7.1.3. Posición de los elementos
6.7.1.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional: complemento circunstancial, modificador del núcleo
del sintagma nominal.

7. CONTENIDOS LÉXICOS-SEMÁNTICOS
7.1. CONTENIDOS LÉXICOS-TEMÁTICOS
7.1.1. Identificación personal
7.1.1.1. Nombre y apellidos
7.1.1.2. Dirección
7.1.1.3. Número de teléfono y dirección de correo (postal y electrónico)
7.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento; edad
7.1.1.5. Sexo y estado civil
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 129

7.1.1.6. Nacionalidad y procedencia


7.1.1.7. Documentación y objetos personales
7.1.1.8. Ocupación: profesiones, actividades laborales y lugares de trabajo
7.1.1.9. Estudios
7.1.1.10. Relaciones familiares y sociales
7.1.1.11. Gustos
7.1.1.12. Apariencia física: descripción básica del aspecto físico : partes del cuerpo
7.1.1.13. Carácter y personalidad
7.1.2. Vivienda, hogar y entorno
7.1.2.1. Vivienda. Estancias
7.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos
7.1.2.3. Servicios e instalaciones de la casa
7.1.2.4. Descripción básica del entorno
7.1.2.5. Descripción básica de animales domésticos y plantas
7.1.3. Actividades de la vida diaria
7.1.3.1. La hora
7.1.3.2. En la casa. Comidas comunes
7.1.3.3. En el trabajo: actividades comunes
7.1.3.4. En el centro educativo
7.1.4. Tiempo libre y ocio.
7.1.4.1. Aficiones e intereses
7.1.4.2. Cine, teatro, música y entretenimiento
7.1.4.3. Deportes
7.1.4.4. Aficiones intelectuales básicas
7.1.5. Viajes
7.1.5.1. Transporte público y privado
7.1 5.2. Vacaciones
7.1.5.3. Hotel y alojamiento
7.1.5.4. Objetos y documentos de viaje básicos
7.1.6. Relaciones humanas y sociales
7.1.6.1. Vida social
7.1.6.2. Correspondencia personal básica
7.1.6.3. Invitaciones básicas
7.1.7. Salud y cuidados físicos
7.1.7.1. Partes del cuerpo
7.1.7.2. Descripción básica del estado físico y anímico
7.1.7.3. Enfermedades y dolencias comunes. Síntomas
7.1.7.4. La consulta médica y la farmacia
7.1.8. Aspectos cotidianos de la educación
7.1.8.1. Material y mobiliario de aula
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 130

7.1.8.1. Centros e instituciones educativas


7.1.9. Compras y actividades comerciales
7.1.9.1. Establecimiento y operaciones comerciales básicas
7.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago
7.1.9.3. Ropa, calzado y complementos
7.1.10. Alimentación y bebidas
7.1.10.1. Utensilios básicos de cocina y mesa
7.1.10.2. Locales de restauración
7.1.10.3. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes básicos y recetas.
7.1.11. Bienes y servicios
7.1.11.1. Teléfono
7.1.11.2. Servicios sanitarios
7.1.11.3. La oficina de turismo
7.1.11.4. La agencia de viajes
7.1.12. Idiomas
7.1.13. Términos lingüísticos básicos
7.1.14. Lenguaje para la clase
7.1.13. Medio geográfico, físico y clima
7.1.13.1. Países y nacionalidades
7.1.13.2. Medio físico conceptos básicos. Animales
7.1.14. Informática y nuevas tecnologías: uso básico de diversos aparatos (ordenador, televisión, radio, etc.)
Internet y correo electrónico
7.1.15. Culto religioso: aspectos básicos
7.2. CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES
7.2.1. Entidades
7.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
7.2.1.1.1. Expresión de las entidades; identificación, definición
7.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
7.2.2. Propiedades
7.2.2.1. Existencia
7.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
7.2.2.1.2. Presencia/ ausencia
7.2.2.2. Cantidad
7.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales)
7.2.2.2.2. Medida (temperatura, tamaño)
7.2.22. 3. Grado
7.2.2.2.4. Cualidad
7.2.2.2 5. Color
7.2.2.2.6. Edad
7.2.2.2.7. Precio y valor
7.2.2.2.8. Corrección/ incorrección
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 131

7.2.2.2.9. Facilidad / dificultad


7.2.2.2.10. Capacidad/ competencia o falta de éstas
7.2.3.1. Relaciones
7.2.3.1.1. Espacio
7.2.3.1.2. Lugar y posición
7.2.3.1.3. Origen dirección distancia movimiento
7.2.3.2. Tiempo
7.2.3.2.1. Divisiones del tiempo (segundo, hora día...)
7.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro.
7.2.3.2.3. Duración y frecuencia
7.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
7.2.3.2.5. “Collocations”: términos que tienden a aparecer juntos: e.g. you bite (don´t eat) your nails
7.3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS
7.3.1. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas muy comunes
7.3.2. Formación de palabras: prefijos, sufijos básicos,
7.3.3 Frases hechas muy comunes
7.3.4. Aspectos pragmáticos (diferencias básicas de registro) o gramaticales
7.3.5. Falsos amigos muy comunes (“false friends”)

8. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y LINGÚÍSTICOS


8.1. VIDA COTIDIANA
8.1.1. Comida y bebida
8.1.2. Horarios y hábitos
8.1.3. Actividades de ocio usuales
8.1.4. Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo.
8.1.5. Compras: tiendas y establecimientos
8.1.6. Viajes: alojamiento y transporte
8.1.7. Introducción a la salud pública y centros de asistencia sanitaria
8.1.8. Vivienda, características y tipos
8.2. RELACIONES PERSONALES
8.2.1. Introducción a la estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, pareja,
desconocidos)
8.3. VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
8.3.1. Nociones básicas acerca de los valores y creencias fundamentales relacionados con la cultura
8.3.2. Tradiciones importantes
8.3.3. Nociones básicas sobre la religión allí donde sea un referente sociológico importante
8.4. LENGUAJE CORPORAL
8.4.1. Gestos y posturas.
8.4.2 Proximidad física y esfera personal
8.4.3 Contacto visual y corporal
8.5. CONVENCIONES SOCIALES
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 132

8.5.1. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía


8.5.2. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
8.5.3. Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada, comportamiento
respecto al ofrecimiento de comida/ bebida, tiempo de estancia)
8.6. COMPORTAMIENTO RITUAL
8.6.1. Celebraciones y ceremonias muy relevantes en la cultura
8.7. REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS
8.7.1. Algunos referentes geográficos básicos (países más importantes donde se habla la lengua)
8.7.2. Referentes artísticos, culturales, e instituciones básicos
8.8. LENGUA
8.8.1. Introducción básica a las variedades geográficas de la lengua o las lenguas
8.8.2. Introducción básica a las variedades de registro de la lengua o las lenguas.

9. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
9.1. ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y
EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE
9.1.1. Planificación
9.1.1.1. Descubrir cómo planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a
expresar de manera oral o escrita
9.1.1.2. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de
aprendizaje e ignorar factores de distracción irrelevantes
9.1.1.3. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando
palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos
9.1.2. Dirección
9.1.2.1. Aprender a comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus
distintos elementos y tomar conciencia de cómo organizar su presencia para facilitarlo
9.1.2.2. Familiarizarse con los distintos elementos que intervienen en la competencia comunicativa para su
desarrollo
9.1.2.3. Familiarizarse con la terminología básica utilizada para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua
objeto de estudio
9.1.2.4. Tomar conciencia de cómo establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación
con sus necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo
9.1.2.5. Familiarizarse con la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado
9.1.2.6. Descubrir el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas
tareas, destrezas y contenidos lingüísticos
9.1.2.7. Familiarizarse con técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas
tareas, destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje
9.1.2.8. Descubrir cómo organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua
9.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje
9.1.2.10. Tomar conciencia del uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica guiada para facilitar el
desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio aprendizaje
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 133

9.1.2.11. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos
disponibles tanto dentro como fuera del aula, y de cómo buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
9.1.3. Evaluación
9.1.3.1. Tomar conciencia de cómo comprobar la comprensión de la información que se debería recordar o la
expresión y la interacción mientras se produce
9.1.3.2. Tomar conciencia de cómo corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados
después de la comprensión, la expresión o la interacción
9.1.3.3. Reflexionar sobre cuál es el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos
9.1.3.4. Tomar conciencia de cómo la autoevaluación es un elemento de mejora del proceso de aprendizaje
9.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE
ESTUDIO
9.2.1. Procesamiento
9.2.1.1. Descubrir cómo atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos
orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la
práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y
sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.1.2. Tomar conciencia de cómo utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para
adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y
escritos a través de la práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y
registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2. Asimilación
9.2.2.1. Tomar conciencia de cómo usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al
nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la
información y de la comunicación entre otros)
9.2.2.2. Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa
9.2.2.3. Determinar la manera más adecuada de emplear la lengua materna u otras conocidas para facilitar la
comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
9.2.2.4. Traducir la lengua materna y la no materna para facilitar el desarrollo de la comprensión, expresión e
interacción
9.2.2.5. Relacionar los elementos de la lengua objeto de estudio y los de la lengua materna u otras conocidas
para encontrar diferencias y semejanzas
9.2.2.6. Familiarizarse con cómo poner palabras u oraciones en un contexto para la posterior comprensión,
expresión e interacción
9.2.2.7. Familiarizarse con cómo utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión,
expresión e interacción
9.2.2.8. Familiarizarse con cómo organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de
significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación
9.2.2.9. Descubrir cómo analizar palabras, frases y textos orales y escritos tratando de comprender su estructura
y construcción, con el fin de percibir mejor el significado. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en
lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2.10. Reflexionar sobre cómo crear reglas a partir del análisis de la lengua
9.2.2.11. Familiarizarse con cómo aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua
9.2.2.12. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto escrito a través de la práctica
guiada
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 134

9.2.2.13. Tomar conciencia de cómo tomar notas básicas de palabras clave o conceptos de manera gráfica,
verbal o numérica abreviada de textos orales y escritos señalando las ideas o información esencial de manera
clara y organizada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal
y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2.14. Familiarizarse con cómo reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto
oral o escrito elemental que recoja el contenido esencial de las notas y su organización
9.2.2.15. Tomar conciencia de cómo resumir breves fragmentos de información utilizando las palabras y la
ordenación del texto original
9.2.2.16. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita
9.2.2.17. Descubrir cómo relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes
de la información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con
la nueva información
9.2.2.18. Familiarizarse con cómo superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción
con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos
9.2.2.19. Ensayar cómo utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información. Se emplearán tanto
imágenes mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas
al tipo de contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal
9.2.2.20. Descubrir y ensayar cómo utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se
aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción en textos
orales y escritos. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y
sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2.21. Tomar conciencia de cómo ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio,
prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad
9.2.3. Uso
9.2.3.1. Descubrir cómo aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de
competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir
9.2.3.2. Tomar conciencia de cómo utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de forma
comunicativa
9.3. ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS DEL APRENDIZAJE
9.3.1. Afecto, motivación y actitud
9.3.1.1. Familiarizarse con cómo tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la
importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse
competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas
9.3.1.2. Reflexionar sobre cómo valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje
9.3.1.3. Descubrir las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una
lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje
9.4. ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES DEL APRENDIZAJE
9.4.1. Cooperación y empatía
9.4.1.1. Descubrir y ensayar cómo solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o
confirmaciones
9.4.1.2. Familiarizarse con cómo saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como
otra fuente más de aprendizaje
9.4.1.3. Identificar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás e intercambiarlos en la lengua objeto
de estudio
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 135

9.4.1.4. Buscar y seleccionar cómo desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos
personal y público
9.4.1.5. Buscar y seleccionar cómo desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua

10. ACTITUDES
10.1. COMUNICACIÓN
10.1.1. Valorar la comunicación
10.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
10.1.3. Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional que supone la
relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula
10.2. LENGUA
10.2.1. Valorar el aprendizaje de una lengua
10.2.2. Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
educativo y profesional
10.2.3. Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de
otras lenguas y el desarrollo intelectual
10.2.4. Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al
aprendizaje de lenguas como elementos aislados
10.2.5. Tomar conciencia del interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo
de los distintos niveles de competencia comunicativa
10.2.6. Tomar conciencia del interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del
desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos
10.3. CULTURA Y SOCIEDAD
10.3.1. Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
10.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y
lingüística
10.3.3. Identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos
10.3.4. Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de
la propia cultura y sociedad al compararla con otras
10.3.5. Conocer y valorar la dimensión europea de la educación
10.3.6. Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y
sociedades
10.3.7. Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro
efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje
10.3.8. Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática
10.4. APRENDIZAJE
10.4.1. Desarrollar actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje
10.4.2. Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
10.4.3. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
10.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje
de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
10.4.5. Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 136

y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y
esfuerzo
10.4.6. Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o
expresión que afectan negativamente la comunicación
10.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa
10.4.8. Tomar conciencia de cómo desarrollar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el
aula
10.4.9. Tomar conciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo
10.4.10. Descubrir la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
10.4.11. Descubrir la importancia de la autoevaluación
10.4.12. Valorar la importancia de tomar conciencia del desarrollo de estrategias de aprendizaje y comunicación
y del propio estilo de aprendizaje
10.4.13. Tomar conciencia de la importancia que tiene el uso de las tecnologías de la información y la
comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio.

EVALUACIÓN
Para obtener el certificado del nivel básico en el idioma, será necesario la superación de unas pruebas terminales
específicas de certificación. La Consejería competente en materia de educación regula la organización de las
pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que deberán ser evaluadas tomando como referencia los
objetivos, competencias y criterios de evaluación del nivel A2. Se organizarán dos convocatorias anuales de
pruebas para la obtención de los certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre. Se recuerda
que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, son evaluables
en un curso superior todos los contenidos y áreas del curso anterior.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel básico, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente en el Segundo Curso de Nivel Básico:

Comprensión oral:
– Comprender los puntos principales e información específica en mensajes breves, claros y sencillos que
contengan instrucciones, indicaciones u otra información.
– Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación, por
ejemplo, en una tienda.
– Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que
participa, siempre que pueda pedir confirmación.
– Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar
en su presencia, e identificar un cambio de tema.

Expresión e interacción oral:


– Hacer, ante una audiencia, presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, respondiendo a
preguntas breves y sencillas de los oyentes.
– Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una
experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones,), así como actividades habituales, planes,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 137

comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.


– Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos (e.g.
transporte, tiendas, restaurantes).
– Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información o expresar ideas sobre
cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho.
– Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información sobre temas
sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos,
opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.

Comprensión de lectura:
– Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas,
restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.
– Comprender en notas personales mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones
relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
– Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla.
– Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo de uso cotidiano como menús, listados, horarios, etc.
– Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo,
breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente.

Expresión e interacción escrita:


– Escribir notas y mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y
situaciones de la vida cotidiana.
– Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias. Se pidan disculpas o se hable de uno
mismo o de su entorno (ej. familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción elemental de
personas, vivencias, planes y lo que le gusta o no le gusta).
– Escribir correspondencia formal y sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.
– Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones
necesarias para llegar a un lugar.
– Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas,
utilizando de manera sencilla pero coherente las formas verbales y conectores básicos para articular la
narración.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 138

NIVEL INTERMEDIO PRESENCIAL Y SEMIPRESENCIAL (B1)

El curso de Nivel Intermedio presentará las características del nivel de competencia B1, según este nivel se define
en el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.
Este nivel supone utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en
forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones
cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar,
con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales,
cotidianos o en los que se tiene un interés personal.

OBJETIVOS GENERALES
El nivel Intermedio de la enseñanza de idiomas contribuirá a desarrollar las siguientes capacidades o destrezas
lingüísticas:
1. Expresarse e interactuar oralmente de forma espontánea y comprensible con fluidez y precisión, utilizando
estrategias adecuadas a las situaciones de comunicación:
- Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor o a la interlocutora y propósito
comunicativo. Contar experiencias e historias y compartir ideas, información, experiencias, planes y sentimientos
con razonable precisión, justificando brevemente opiniones y proyectos.
- Iniciar y mantener conversaciones sencillas e intervenir brevemente en discusiones y debates siempre que los
temas sean conocidos y generales. Desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan
mantener la interacción en situaciones habituales, enfrentándose de forma flexible a problemas cotidianos y en
casi todas las situaciones que se presentan en las transacciones y gestiones cotidianas y durante un viaje.
2. Comprender la información global y específica de textos orales en lengua estándar y seguir el argumento de
temas actuales emitidos en contextos comunicativos habituales y por los medios de comunicación. Los textos
serán articulados a velocidad media (aunque deberán ser auténticos o con las características de los textos
auténticos) y transmitidos de viva voz o por medios técnicos o medios de comunicación, siempre que las
condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.
Los textos versarán sobre temas cotidianos o generales, preferentemente en los ámbitos personal, público y
educativo
3. Comprender diversos tipos de textos escritos de temática general y específica e interpretarlos críticamente
utilizando estrategias de comprensión adecuadas a las tareas requeridas, identificando los elementos esenciales
del texto y captando su función y organización discursiva:
Comprender el sentido general, información específica, ideas principales y detalles más relevantes de textos
bastante extensos, bien estructurados y escritos en lengua estándar, y registro neutro o formal.
Los textos versarán sobre temas generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y –para textos
divulgativos sencillos – profesional, así como sobre asuntos relacionados con la propia especialidad.
Comprender las opiniones y actitudes explícitas de los autores e inferir, siempre que el texto lo permita, el
significado de un buen número de palabras desconocidas por medio del contexto.
4. Leer de forma autónoma textos con fines diversos adecuados a sus intereses y necesidades, valorando la
lectura como fuente de información, disfrute y ocio.
5. Escribir diversos tipos de textos de forma clara y bien estructurados en un estilo adecuado a los lectores a los
que van dirigidos y a la intención comunicativa.
Escribir textos sencillos de una extensión no superior a 200 palabras bien cohesionados y estructurados, tanto
en registro informal como formal.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 139

Los textos versarán sobre una variedad de temas cotidianos, generales o de interés personal de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional.
Los textos se ajustarán de manera precisa a las convenciones de cada tipología textual.
6. Utilizar los conocimientos sobre la lengua y las normas de uso lingüístico para hablar y escribir de forma
adecuada, coherente y correcta, para comprender textos orales y escritos, y reflexionar sobre el funcionamiento
de la lengua extranjera en situaciones de comunicación.
7. Adquirir y desarrollar estrategias de aprendizaje diversas, empleando todos los medios a su alcance, incluidas
las tecnologías de la información y la comunicación, con el fin de utilizar la lengua extranjera de forma autónoma
y para seguir progresando en su aprendizaje.
8. Conocer los rasgos sociales y culturales fundamentales de la lengua extranjera para comprender e interpretar
mejor culturas distintas a la propia y la lengua objeto de aprendizaje.
9. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y culturas, y reconocer la
importancia que tiene como medio de comunicación y entendimiento internacional en un mundo multicultural,
tomando conciencia de las similitudes y diferencias entre las distintas culturas.
10. Afianzar estrategias de autoevaluación en la adquisición de la competencia comunicativa en la lengua
extranjera, con actitudes de iniciativa, confianza y responsabilidad

OBJETIVOS ESPECÍFICOS
De forma adecuada al nivel intermedio (B-1), el alumnado será capaz de:
Comprensión oral
-Escuchar avisos, anuncios, mensajes e instrucciones. Comprender el sentido general, puntos principales e
información específica de mensajes, anuncios y avisos, así como de instrucciones con información general o
técnica sencilla (p.e., instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente) y seguir indicaciones
detalladas.
-Comprender a un interlocutor o a una interlocutora en conversaciones informales. Comprender las ideas
principales de lo que se dice en una conversación informal sobre temas generales, siempre que el discurso esté
articulado con claridad y en lengua estándar, y aunque a veces tenga que pedir que le repitan palabras y frases. Si
la conversación tiene lugar por teléfono o videoconferencia las dificultades pueden ser algo mayores.
-Comprender a un interlocutor o a una interlocutora en conversaciones formales y reuniones de trabajo.
Comprender las ideas principales de lo que se dice en conversaciones formales y reuniones de trabajo donde se
intercambia información, se dan instrucciones, o se buscan soluciones, siempre que el tema sea conocido o
relacionado con su especialidad, y se use una pronunciación clara y lengua estándar, aunque a veces tenga que
pedir que le repitan palabras o frases.
-Comprender conversaciones en las que no se participa. Seguir las ideas principales de conversaciones y debates
que tengan lugar en su presencia, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar.
-Comprender a un interlocutor o a una interlocutora en gestiones y transacciones. Comprender lo que se le dice
en las transacciones y gestiones de casi todas las situaciones que se presentan en un viaje o en los ámbitos
personal, público y educativo, siempre que le hablen en lengua estándar y no muy rápido, y aunque a veces
tenga que pedir que le repitan palabras y frases.
-Escuchar conferencias y presentaciones. Comprender las ideas principales y detalles más relevantes de
conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos siempre que estén bien estructuradas
(conteniendo marcadores explícitos) y sean articuladas a una velocidad media y con una pronunciación estándar
y clara.
-Ver televisión, material audiovisual y cine.
-Comprender el sentido general, ideas principales y cierta información específica de material audiovisual (p.e.,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 140

vídeos en Internet o enciclopedias virtuales, etc.) y programas de televisión, tales como noticias y espacios que
traten sobre temas cotidianos, actuales o de interés personal. Los textos audiovisuales estarán bien
estructurados y tendrán una articulación relativamente lenta y clara.
-Comprender el argumento, puntos principales y detalles más relevantes de películas que se articulan con
claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la acción conduzcan gran parte del
argumento.
- Oír la radio. Comprender el sentido general, ideas principales e información específica de informativos
radiofónicos sencillos, así como de otros programas radiofónicos sencillos que traten temas cotidianos, actuales
o de interés personal, estén muy bien estructurados y posean una articulación relativamente lenta y clara.

Expresión e interacción oral


-Narrar experiencias personales en presente y pasado con cierto detalle, describiendo sentimientos. Relatar
acontecimientos e historias reales o imaginadas, sueños, esperanzas y planes, así como la línea argumental
básica de películas y libros conocidos.
-Describir y comparar con cierta precisión personas y lugares conocidos.
Tanto en la narración como en la descripción, usar una secuencia estructurada de elementos.
-Expresar ideas y opiniones más o menos extensas de manera educada y apropiada, sobre temas generales
conocidos, desarrollando argumentos con claridad, exponiendo ventajas y desventajas y explicando
adecuadamente y de forma educada el acuerdo o desacuerdo con las ideas de los demás.
-Hacer anuncios y declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre temas generales o relativos a su campo de
especialización.
-Hablar en público: dar charlas, presentaciones y conferencias. Hacer presentaciones breves y preparadas sobre
temas generales o relativos a su especialidad, con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin
dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con una razonable precisión.
Responder a preguntas complementarias de la audiencia, aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si
se habla con rapidez.
-Intercambiar información. Intercambiar, comprobar y confirmar información concreta y bastante detallada sobre
temas generales y cotidianos. Dar instrucciones bastante detalladas.
-Participar en conversaciones informales. Mantener conversaciones informales sobre temas cotidianos,
generales, de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (familia, aficiones, trabajo, viajes y
hechos de actualidad), siempre que los interlocutores o las interlocutoras hablen con claridad y en lengua
estándar.
- Ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales.
Hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas (sobre adónde
ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento, p.e. una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de
vista sobre la forma de proceder.
-Describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones.
- Expresar sentimientos y responder a los mismos.
- Expresar con amabilidad creencias, opiniones, acuerdo y desacuerdo, y explicar y justificar brevemente sus
opiniones y proyectos.
-Participar en conversaciones y discusiones formales y en reuniones de trabajo habituales sobre temas generales
o de su especialidad y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan
instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo
breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 141

-Cooperar para alcanzar un objetivo, comprendiendo lo que se le dice (aunque a veces tenga que pedir que le
repitan o aclaren lo dicho).
-Hacer comprensibles las opiniones propias, ofreciendo sugerencias sobre vías de acción y razonamiento y
explicaciones breves.
- Invitar a otros a expresar sus puntos de vista.
- Participar en transacciones y gestiones. Interactuar para obtener bienes y servicios.
Desenvolverse de manera solvente en transacciones comunes de la vida cotidiana, como son los viajes, el
alojamiento, las comidas y las compras.
-Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle.
Enfrentarse de manera flexible a problemas y situaciones, más allá de la supervivencia básica, tales como alquilar
un coche, o pedir la devolución de dinero en una tienda.
-Participar en entrevistas.
Tomar la iniciativa en entrevistas personales o profesionales sencillas (p.e., para plantear un nuevo tema),
aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción y puede que, esporádicamente, tenga que pedir
que le repitan lo dicho para comprobar y confirmar la información. Utilizar un cuestionario preparado para
realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas.

Comprensión Escrita
- Leer instrucciones. Comprender en detalle y obtener información específica de instrucciones, indicaciones,
letreros, carteles, etc. Comprender instrucciones sencillas de carácter técnico, como por ejemplo, las relativas a
un aparato.
- Leer para orientarse y encontrar información. Encontrar y comprender información específica en material
escrito de uso cotidiano, p.e. en cartas, catálogos, páginas web de tema conocido y documentos oficiales breves.
Cotejar de forma sencilla información de varias fuentes.
- Leer correspondencia. Comprender correspondencia personal en lengua estándar, entendiendo la descripción
de acontecimientos, sentimientos, planes, deseos e ideas lo suficientemente bien como para cartearse
habitualmente con un amigo extranjero o una amiga extranjera. Comprender correspondencia formal para
desenvolverse en la mayoría de situaciones de la vida cotidiana (tales como la respuesta a una solicitud de
trabajo).
- Leer textos informativos y de argumentación: ensayos, artículos periodísticos e informes. Comprender las ideas
principales, información específica y detalles más relevantes de ensayos y artículos periodísticos que traten
temas cotidianos o generales de los cuatro ámbitos, percibiendo las características de la estructura del texto.
- Leer textos literarios. Comprender textos literarios específicamente adaptados –tanto desde el punto de vista
léxico como gramatical – al nivel intermedio, así como textos cortos (fragmentos de narraciones, poemas)
originales sencillos y en lengua estándar. Distinguir los temas principales, detalles relevantes y características
principales de los personajes.

Expresión e interacción escrita


- Escribir notas, mensajes e instrucciones. Rellenar cuestionarios. Escribir notas en las que se transmite o
requiere información de carácter cotidiano y en las que se resaltan los aspectos que resultan importantes.
Rellenar adecuadamente todo tipo de formularios y cuestionarios relacionados con la vida cotidiana o los viajes.
- Redactar instrucciones bien organizadas y relacionadas con situaciones de los ámbitos personal y educativo,
tales como una receta, o las instrucciones para la realización de una actividad en clase.
-Escribir cartas personales en las que se describan experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 142

con cierto detalle, y en las que se intercambia información, opiniones e ideas sobre temas cotidianos o generales,
haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con
razonable precisión.
-Escribir cartas y documentos formales.
Escribir correspondencia formal con diversos propósitos comunicativos en las situaciones cotidianas más
frecuentes de los ámbitos profesional, público y educativo (tales como solicitar un trabajo, o pedir información
sobre un curso), ajustándose a las convenciones de cada tipo de carta. Redactar documentos relacionados (i.e.
un CV), ajustándose de manera básica a las convenciones textuales adecuadas.
-Escribir artículos y textos expositivos y de argumentación, en los que se expongan hechos e ideas sobre un tema,
se analicen las ventajas y desventajas de un punto de vista, o se explique una opinión personal razonada.
-Redactar informes. Escribir informes breves con información sobre hechos o situaciones cotidianos (p.e., para
dar parte de un robo o de la pérdida de una maleta), analizando los motivos y ofreciendo sugerencias.
-Escribir textos narrativos. Narrar con cierto detalle experiencias o acontecimientos pasados, describiendo
sentimientos y reacciones. Relatar acontecimientos pasados e historias reales o imaginadas, sueños, esperanzas y
planes.
-Escribir textos descriptivos. Describir y comparar con cierta precisión personas y lugares conocidos. Tanto en la
narración como en la descripción, usar una secuencia estructurada de elementos.
- Escribir reseñas de cine o de libros. Escribir una reseña breve sobre un libro o una película, describiendo los
aspectos principales del argumento y los personajes, y expresando una opinión personal razonada.
-Tomar notas durante una clase o conferencia sencilla, organizándolas de manera adecuada y diferenciando lo
esencial de lo accesorio, siempre que el tema sea conocido y el discurso esté bien estructurado y se articule con
claridad. Redactar un texto breve a partir de las notas, reflejando la estructura de éstas.
-Resumir textos. Resumir textos escritos breves de diversas fuentes. Realizar paráfrasis sencillas de textos escritos
breves, utilizando bastantes de las palabras y la ordenación del texto original.

CONTENIDOS de NIVEL INTERMEDIO


En este apartado, es importante destacar que los contenidos aquí recogidos son progresivos y sumativos, es
decir, que las programación de los niveles más altos no sólo se limitan a los contenidos explicitados en las
programaciones de cada curso sino que dan por consolidados y por tanto incluyen los contenidos de los cursos
inferiores.
1. Contenidos discursivos.
1.1. Características de la comunicación:
1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información.
1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información,
opinión).
1.2. Coherencia textual: adecuación del texto al contexto comunicativo:
1.2.1. Tipo, formato de texto y secuencia textual.
1.2.2. Variedad de lengua.
1.2.3. Registro.
1.2.4. Tema. Enfoque y contenido:
1.2.4.1. Selección léxica.
1.2.4.2. Selección de estructuras sintácticas.
1.2.4.3. Selección de contenido relevante.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 143

1.2.5. Contexto espacio-temporal.


1.2.5.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.
1.2.5.2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.
1.2.6. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias).
1.2.7. Relevancia funcional y sociocultural del texto.
1.2.8. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra, esquemas de situaciones
convencionales).
1.2.9. Aplicación de esquemas de conocimiento.
1.3. Cohesión textual: organización interna del texto. inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual:
1.3.1. Inicio del discurso:
1.3.1.1. Mecanismos iniciadores.
1.3.1.1.1. Toma de contacto.
1.3.1.2. Introducción del tema.
1.3.1.3. Tematización y la focalización.
1.3.1.3.1. Orden de palabras.
1.3.1.3.2. Uso de partículas.
1.3.1.3.3. Tema y rema.
1.3.1.4. Enumeración.
1.3.2. Desarrollo del discurso.
1.3.2.1. Desarrollo temático.
1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema.
1.3.2.1.1.1. Correferencia.
1.3.2.1.1.1.1. Uso del artículo.
1.3.2.1.1.1.2. Uso de pronombres.
1.3.2.1.1.1.3. Uso de demostrativos.
1.3.2.1.1.1.4. Concordancia de tiempos verbales.
1.3.2.1.1.2. Sustitución.
1.3.2.1.1.3. Elipsis.
1.3.2.1.1.4. Repetición.
1.3.2.1.1.4.1. Eco léxico.
1.3.2.1.1.4.2. Sinónimos.
1.3.2.1.1.4.3. Antónimos.
1.3.2.1.1.4.4. Hiperónimos.
1.3.2.1.1.4.5. Hipónimos.
1.3.2.1.1.4.6. Co-hipónimos.
1.3.2.1.1.4.7. Campos léxicos.
1.3.2.1.1.5. Reformulación.
1.3.2.1.1.6. Énfasis.
1.3.2.1.2. Expansión temática.
1.3.2.1.2.1. Secuenciación.
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 144

1.3.2.1.2.3. Refuerzo.
1.3.2.1.2.4. Contraste.
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas.
1.3.2.2. Cambio temático.
1.3.2.2.1. Digresión.
1.3.2.2.2. Recuperación del tema.
1.3.3. Conclusión del discurso:
1.3.3.1. Resumen y recapitulación.
1.3.3.2. Indicación de cierre textual.
1.3.3.3. Cierre textual.
1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral.
1.3.4.1. Toma del turno de palabra.
1.3.4.1.1. Aspectos básicos de la superposición de turnos.
1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos básicos.
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra.
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra.
1.3.4.4. Apoyo.
1.3.4.5. Demostración de entendimiento.
1.3.4.6. Petición de aclaración.
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje.
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales).
1.3.5. La entonación como recurso de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes.
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios).
2. Contenidos funcionales.
2.1. Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia
y la conjetura:
2.1.1. Afirmar (asentir)/negar.
2.1.2. Clasificar y distribuir.
2.1.3. Confirmar (e.g. la veracidad de un hecho).
2.1.4. Corregir (rectificar).
2.1.5. Describir y narrar.
2.1.6. Expresar acuerdo/desacuerdo.
2.1.7. Expresar certeza.
2.1.8. Expresar conocimiento/desconocimiento.
2.1.9. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad para hacer algo.
2.1.10. Expresar que algo se ha olvidado.
2.1.11. Expresar duda.
2.1.12. Expresar una opinión.
2.1.13. Expresar probabilidad/posibilidad.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 145

2.1.14. Expresar obligación/necesidad falta de obligación/necesidad.


2.1.15. Formular hipótesis.
2.1.16. Identificar(se).
2.1.17. Informar (anunciar).
2.1.18. Predecir.
2.1.19. Recordar algo a alguien.
2.2. Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención,
voluntad y decisión:
2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo.
2.2.2. Ofrecer algo (e.g. ayuda).
2.2.3. Ofrecerse/negarse a hacer algo.
2.2.4. Prometer.
2.3. Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo,
tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole:
2.3.1. Aconsejar.
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar).
2.3.3. Animar (a realizar una acción).
2.3.4. Autorizar/denegar (e.g. permiso).
2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje.
2.3.6. Dar instrucciones y órdenes.
2.3.7. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga
algo, que alguien aclare o explique algo, un favor).
2.3.8. Preguntar por gustos o preferencias.
2.3.9. Preguntar por intenciones o planes.
2.3.10. Preguntar por la obligación o la necesidad.
2.3.11. Preguntar por sentimientos.
2.3.12. Preguntar si se está de acuerdo/desacuerdo.
2.3.13. Preguntar si algo se recuerda.
2.3.14. Preguntar por la satisfacción/insatisfacción.
2.3.15. Preguntar por la probabilidad/improbabilidad.
2.3.16. Preguntar por el interés.
2.3.17. Preguntar por el conocimiento de algo.
2.3.18. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo.
2.3.19. Preguntar por el estado de ánimo.
2.3.20. Prohibir.
2.3.21. Proponer.
2.3.22. Recordar algo a alguien.
2.3.23. Sugerir.
2.3.24. Tranquilizar, consolar y dar ánimos.
2.4. Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social
y expresar actitudes con respecto a los demás:
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 146

2.4.1. Aceptar (acceder).


2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento.
2.4.3. Agradecer/responder ante un agradecimiento.
2.4.4. Atraer la atención.
2.4.5. Dar la bienvenida/despedir(se).
2.4.6. Dirigirse a alguien.
2.4.7. Excusarse por un tiempo.
2.4.8. Expresar condolencia.
2.4.9. Felicitar/responder a una felicitación.
2.4.10. Formular buenos deseos.
2.4.11. Hacer un brindis.
2.4.12. Interesarse por alguien o algo.
2.4.13. Invitar.
2.4.14. Pedir disculpas y perdón/aceptar disculpas y perdonar.
2.4.15. Presentar(se)/reaccionar ante una presentación.
2.4.16. Saludar/responder al saludo.
2.5. Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas
situaciones:
2.5.1. Expresar aprobación/desaprobación.
2.5.2. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada.
2.5.3. Lamentar(se), quejarse.
2.5.4. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (aburrimiento, alegría, felicidad, satisfacción y
admiración, antipatía y desprecio, aprecio y simpatía, decepción, desinterés/interés, enfado y disgusto,
esperanza, preferencia, sorpresa, temor, tristeza e infelicidad).
2.5.5. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad, frío y calor, hambre y sed).
3. Esquemas de comunicación e intercambios convencionales en diversas situaciones.
3.1. En la clase.
3.2. En un centro educativo.
3.3. En un restaurante, cafetería, etc.
3.4. En una tienda, supermercado, etc.
3.5. Transporte y viajes.
3.6. En la agencia de viajes.
3.7. Visitando la ciudad.
3.8. En un hotel.
3.9. En la oficina de correos.
3.10. Hablar por teléfono.
3.11. En el médico o el hospital.
3.12 En la comisaría de policía.
3.13. En el banco.
3.14. De visita y recibiendo invitados.
3.15. En el cine, teatro, etc.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 147

3.16. Buscando alojamiento.


3.17. En la farmacia.
3.18. En la oficina.
3.19. El vehículo privado (I): en la gasolinera y el taller de reparaciones.
3.20. El vehículo privado (II): circulando y orientándose.
4. Estrategias de comunicación.
4.1. Estrategias de expresión:
4.1.1. Planificación.
4.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos
lingüísticos para su desarrollo intentado nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la
adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo.
4.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas).
4.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura. Se utilizará
cualquier recurso disponible y se limitará el mensaje a lo que se recuerde o a los medios que se encuentren para
expresarse.
4.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura
del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso.
4.1.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros).
4.1.2. Ejecución.
4.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en su
caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos estarán claramente estructurados,
en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional.
4.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y
los recursos disponibles.
4.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas que se recuerden).
4.1.2.4. Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos
riesgos sin bloquear la comunicación.
4.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no
saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo o cambiar
de tema.
4.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes.
4.1.2.6.1. Lingüísticos.
4.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros
aspectos.
4.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido.
4.1.2.6.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características.
4.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos.
4.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje.
4.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales).
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 148

4.1.2.6.2.1.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir.


4.1.2.6.2.1.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado.
4.1.2.6.2.1.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal).
4.1.2.6.2.1.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.
4.1.2.7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.
4.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección:
4.1.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales, pidiendo confirmación y
efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto.
4.1.3.2. Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y, para el texto escrito, al terminar ésta.
4.2. Estrategias de comprensión:
4.2.1. Planificación:
4.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas).
4.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar su comprensión.
4.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como
comprender el sentido general y buscar información específica entre otros.
4.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con
sus intereses basándose en el conocimiento del tema, y en el contexto (emisor y destinatario, situación o
elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los textos estarán claramente estructurados, en registro
neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional.
4.2.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros).
4.2.2. Ejecución.
4.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el
fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas.
4.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis
de la estructura o el conocimiento de otras lenguas.
4.2.2.3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos estarán claramente
estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o
actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
4.2.2.4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos estarán
claramente estructurados, en registro neutro o formal y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales
de los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
4.2.2.5. Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del
contenido y estructura del texto.
4.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección.
4.2.3.1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de
la comprensión global.
4.3. Estrategias de interacción:
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 149

4.3.1. Planificación.
4.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito
(carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo.
4.3.2. Ejecución:
4.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la
comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información.
4.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional.
4.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o
clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas.
4.3.2.3.1. Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua.
4.3.2.3.2. Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a intervenir.
4.3.2.3.3. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención.
4.3.2.3.4. Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para contribuir a mantener la
interacción.
4.3.2.4. Intervenir en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo sobre temas cotidianos o de su interés
utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y terminarlas tomando la palabra.
4.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:.
4.3.2.5.1. Lingüísticos.
4.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros
aspectos.
4.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido.
4.3.2.5.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características.
4.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos.
4.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje.
4.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales).
4.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir.
4.3.2.5.2.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado.
4.3.2.5.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal).
4.3.2.5.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.
4.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.
4.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección.
4.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades,
rupturas y malentendidos en la comunicación.
4.4. Estrategias de mediación y plurilíngües:
4.4.1. Planificación.
4.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos,estrategias y actitudes utilizadas previamente para el
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 150

desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo.


4.4.1.2. Localizar y usar adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la
actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática
y obtención de ayuda, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
longitud.
4.4.1.3. Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación.
4.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (reuniones de trabajo sobre temas habituales, entre otros) o
el tipo de texto escrito (carta formal, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así
como su longitud.
4.4.2. Ejecución.
4.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva
lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo.
4.4.2.2. Practicar cómo realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo
que el interlocutor continuará expresando.
4.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación.
4.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el
contenido de la actividad de mediación.
4.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral.
4.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación oral y escrita.
4.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección:
4.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe.
4.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación.
4.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de
diccionarios, hablantes con mayor nivel competencial de la lengua u otras fuentes.
5. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos.
5.1. Fonética y fonología:
5.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones.
5.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.
5.1.3. Procesos fonológicos.
5.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados.
5.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración.
5.2. Ortografía:
5.2.1. El alfabeto/los caracteres.
5.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos.
5.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras.
5.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas.
5.2.5. Signos ortográficos.
5.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea.
6. Contenidos gramaticales.
6.1. La oración simple:
6.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición.
6.1.1.1. Oración declarativa.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 151

6.1.1.2. Oración interrogativa.


6.1.1.3. Oración exclamativa.
6.1.1.4. Oración imperativa.
6.1.2. Fenómenos de concordancia.
6.2. La oración compuesta:
6.2.1. Expresión de relaciones lógicas.
6.2.1.1. Conjunción.
6.2.1.2. Disyunción.
6.2.1.3. Oposición.
6.2.1.4. Concesión.
6.2.1.5. Comparación.
6.2.1.6. Condición.
6.2.1.7. Causa.
6.2.1.8. Finalidad.
6.2.1.9. Resultado.
6.2.2. Relaciones temporales.
6.2.2.1. Anterioridad.
6.2.2.2. Posterioridad.
6.2.2.3. Simultaneidad.
6.3. El sintagma nominal:
6.3.1. Núcleo.
6.3.1.1. Sustantivo.
6.3.1.1.1. Clases.
6.3.1.1.2. Género.
6.3.1.1.3. Número.
6.3.1.1.4. Grado.
6.3.1.1.5. Caso.
6.3.1.2. Pronombres.
6.3.1.2.1. Personales.
6.3.1.2.2. Posesivos.
6.3.1.2.3. Reflexivos.
6.3.1.2.4. Demostrativos.
6.3.1.2.5. Indefinidos.
6.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos.
6.3.1.2.7. Relativos.
6.3.2. Modificación del Núcleo.
6.3.2.1. Determinantes.
6.3.2.1.1. Artículos.
6.3.2.1.2. Demostrativos.
6.3.2.1.3. Posesivos.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 152

6.3.2.1.4. Interrogativos.
6.3.2.1.5. Cuantificadores.
6.3.2.2. Aposición.
6.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración.
6.3.3. Posición de los elementos.
6.3.4. Fenómenos de concordancia.
6.3.5. Funciones sintácticas del sintagma.
6.4. El sintagma adjetival:
6.4.1. Núcleo: adjetivo.
6.4.1.1. Género.
6.4.1.2. Caso.
6.4.1.3. Número.
6.4.1.4. Grado.
6.4.2. Modificación del núcleo.
6.4.2.1. Mediante sintagma.
6.4.2.1.1. Nominal.
6.4.2.1.2. Adjetival.
6.4.2.1.3. Verbal.
6.4.2.1.4. Adverbial.
6.4.2.1.5. Preposicional.
6.4.2.2. Mediante oración.
6.4.3. Posición de los elementos.
6.4.4. Fenómenos de concordancia.
6.4.5. Funciones sintácticas del sintagma.
6.5. El sintagma verbal:
6.5.1. Núcleo: verbo.
6.5.1.1. Clases.
6.5.1.2. Tiempo.
6.5.1.2.1. Expresión del presente.
6.5.1.2.2. Expresión del pasado.
6.5.1.2.3. Expresión del futuro.
6.5.1.3. Aspecto.
6.5.1.4. Modalidad.
6.5.1.4.1. Factualidad.
6.5.1.4.2. Necesidad.
6.5.1.4.3. Obligación.
6.5.1.4.4. Capacidad.
6.5.1.4.5. Permiso.
6.5.1.4.6. Posibilidad.
6.5.1.4.7. Prohibición.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 153

6.5.1.4.8. Intención.
6.5.1.5. Voz.
6.5.2. Modificación del núcleo.
6.5.3. Posición de los elementos.
6.5.4. Funciones sintácticas del sintagma.
6.6. El sintagma adverbial:
6.6.1. Núcleo.
6.6.1.1. Adverbio.
6.6.1.1.1. Clases.
6.6.1.2.2. Grado.
6.6.1.2. Locuciones adverbiales.
6.6.2. Modificación del núcleo:
6.6.2.1. Mediante sintagma adverbial.
6.6.2.2. Mediante sintagma preposicional.
6.6.3. Posición de los elementos.
6.6.4. Funciones sintácticas del sintagma.
6.7. El sintagma preposicional:
6.7.1. Núcleo:
6.7.1.1. Preposiciones.
6.7.1.2. Locuciones preposicionales.
6.7.2. Modificación del sintagma.
6.7.3. Posición de los elementos.
6.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional.
7. Contenidos léxico-semánticos.
7.1. Contenidos léxico-temáticos:
7.1.1. Identificación personal.
7.1.1.1. Nombre y apellidos.
7.1.1.2. Dirección (postal y electrónica).
7.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil).
7.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad, sexo y estado civil.
7.1.1.5. Nacionalidad y procedencia.
7.1.1.6. Documentación y objetos personales usuales.
7.1.1.7. Ocupación: profesiones, actividades laborales, lugares de trabajo y escalafón profesional.
7.1.1.8. Estudios.
7.1.1.9. Relaciones familiares y sociales. Celebraciones y eventos familiares y sociales.
7.1.1.10. Culto religioso y sus celebraciones: aspectos básicos.
7.1.1.11. Gustos.
7.1.1.12. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el
cuerpo.
7.1.1.13. Carácter y personalidad.
7.1.2. Vivienda, hogar y entorno.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 154

7.1.2.1. Vivienda. Tipos. Estancias.


7.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos. Descripción básica de electrodomésticos.
7.1.2.3. Servicios e instalaciones de la casa.
7.1.2.4. Costes básicos.
7.1.2.5. Conceptos básicos relacionados con la compra y alquiler.
7.1.2.6. Entorno urbano y rural.
7.1.2.7. Animales domésticos y plantas comunes.
7.1.3. Actividades de la vida diaria.
7.1.3.1. En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas.
7.1.3.2. En el trabajo.
7.1.3.3. En el centro educativo.
7.1.3.4. Perspectivas de futuro.
7.1.3.5. Salario.
7.1.4. Tiempo libre y ocio:
7.1.4.1. Tiempo libre.
7.1.4.2. Aficiones e intereses.
7.1.4.3. Cine, teatro, música y entretenimiento.
7.1.4.4. Museos y exposiciones.
7.1.4.5. Deportes y juegos usuales.
7.1.4.6. Prensa, radio, televisión, Internet.
7.1.4.7. Aficiones intelectuales y artísticas comunes.
7.1.5. Viajes.
7.1.5.1. Tipos de viajes.
7.1.5.2. Transporte público y privado.
7.1.5.3. Tráfico. Normas básicas de circulación.
7.1.5.4. Descripción básica de incidentes de circulación.
7.1.5.5. Reparación y mantenimiento básico del vehículo.
7.1.5.6. Vacaciones.
7.1.5.7. Hotel y alojamiento.
7.1.5.8. Equipajes, fronteras y aduanas.
7.1.5.9. Objetos y documentos de viaje.
7.1.6. Relaciones humanas y sociales:
7.1.6.1. Vida social.
7.1.6.2. Correspondencia personal.
7.1.6.3. Invitaciones.
7.1.6.4. Descripción básica de problemas sociales.
7.1.7. Salud y cuidados físicos:
7.1.7.1. Partes del cuerpo.
7.1.7.2. Estado físico y anímico.
7.1.7.3. Higiene y estética básica.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 155

7.1.7.4. Enfermedades y dolencias comunes. Síntomas.


7.1.7.5. La consulta médica y la farmacia.
7.1.7.6. Introducción a la Seguridad Social y los seguros médicos.
7.1.8. Aspectos cotidianos de la educación:
7.1.8.1. Centros e instituciones educativas.
7.1.8.2. Profesorado y alumnado.
7.1.8.3. Asignaturas.
7.1.8.4. Material y mobiliario de aula.
7.1.8.5. Información y matrícula.
7.1.8.6. Conocimiento básico de los estudios y las titulaciones.
7.1.9. Compras y actividades comerciales:
7.1.9.1. Establecimientos y operaciones comerciales.
7.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago.
7.1.9.3. Selección y comparación de productos.
7.1.9.4. Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación.
7.1.9.5. Ropa, calzado y complementos. Moda.
7.1.10. Alimentación.
7.1.10.1. Alimentos y bebidas.
7.1.10.2. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes básicos y recetas.
7.1.10.3. Utensilios de cocina y mesa.
7.1.10.4. Locales de restauración.
7.1.10.5. Conceptos nutricionales básicos.
7.1.11. Bienes y servicios:
7.1.11.1. Correo.
7.1.11.2. Teléfono.
7.1.11.3. Servicios sanitarios.
7.1.11.4. La oficina de turismo.
7.1.11.5. La agencia de viajes.
7.1.11.6. El Banco. Transacciones básicas.
7.1.11.7. Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada. Nociones básicas.
7.1.11.8. El taller de reparación de coches.
7.1.11.9. En la gasolinera.
7.1.12. Lengua y comunicación.
7.1.12.1. Idiomas.
7.1.12.2. Términos lingüísticos de uso común.
7.1.12.3. Lenguaje para la clase.
7.1.13. Medio geográfico, físico y clima.
7.1.13.1. Países y nacionalidades.
7.1.13.2. Unidades geográficas.
7.1.13.3. Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales básicos. El reciclaje: normas básicas.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 156

7.1.13.4. Conceptos geográficos básicos.


7.1.13.5. Flora y fauna común.
7.1.13.6. El clima y el tiempo atmosférico.
7.1.13.7. Conceptos básicos del universo y el espacio.
7.1.14. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología
7.1.14.1. Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo electrónico.
7.1.14.2. Nociones básicas sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física).
7.2. Contenidos léxico-nocionales:
7.2.1. Entidades.
7.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas.
7.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición.
7.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada.
7.2.2. Propiedades.
7.2.2.1. Existencia.
7.2.2.1.1. Existencia/inexistencia.
7.2.2.1.2. Presencia/ausencia.
7.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad.
7.2.2.1.4. Acontecimiento.
7.2.2.2. Cantidad.
7.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales).
7.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie, volumen y capacidad).
7.2.2.2.3. Cantidad relativa.
7.2.2.2.4. Grado.
7.2.2.2.5. Aumento, disminución y proporción.
7.2.2.3. Cualidad.
7.2.2.3.1. Forma.
7.2.2.3.2. Color.
7.2.2.3.3. Material.
7.2.2.3.4. Edad.
7.2.2.3.5. Humedad/sequedad.
7.2.2.3.6. Visibilidad y audibilidad.
7.2.2.3.7. Sabor y olor.
7.2.2.3.8. Limpieza.
7.2.2.3.9. Textura.
7.2.2.4. Valoración.
7.2.2.4.1. Precio y valor.
7.2.2.4.2. Calidad.
7.2.2.4.3. Corrección/incorrección.
7.2.2.4.4. Facilidad/dificultad.
7.2.2.4.5. Capacidad, competencia/falta de capacidad, falta de competencia.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 157

7.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación.


7.2.2.4.7. Normalidad.
7.2.2.4.8. Éxito y logro.
7.2.3. Relaciones.
7.2.3.1. Espacio.
7.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio.
7.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento.
7.2.3.1.3. Orden.
7.2.3.1.4. Dimensión.
7.2.3.2. Tiempo.
7.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día).
7.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro.
7.2.3.2.3. Duración y frecuencia.
7.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad.
7.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización.
7.2.3.2.6. Puntualidad anticipación y retraso.
7.2.3.2.7. Singularidad y repetición.
7.2.3.2.8. Cambio.
7.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones)
7.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades).
7.2.3.4.1. Conjunción y disyunción.
7.2.3.4.2. Oposición.
7.2.3.4.3. Concesión.
7.2.3.4.4. Comparación.
7.2.3.4.5. Condición y causa.
7.2.3.4.6. Finalidad.
7.2.3.4.7. Resultado.
7.3. Operaciones y relaciones semánticas:
7.3.1. Agrupaciones semánticas.
7.3.2. Colocaciones comunes.
7.3.3. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas comunes.
7.3.4. Homónimos, homógrafos y homófonos muy comunes.
7.3.5. Formación de palabras: prefijos y sufijos comunes, principios de composición y derivación, uso de palabras
para derivar nuevos sentidos.
7.3.6. Frases hechas y expresiones idiomáticas comunes.
7.3.7. Aspectos pragmáticos (diferencias de registro, introducción a la ironía, atenuación o intensificación,
eufemismos y disfemismos muy comunes) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas
gramaticales de uso como parte integrante de su significado) del vocabulario.
7.3.8. Falsos amigos comunes.
7.3.9. Calcos y préstamos muy comunes.
7.3.10. Introducción a la hiponimia: hiperónimos, hipónimos y co-hipónimos.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 158

8. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos.


8.1. Vida cotidiana.
8.1.1. Comida y bebida: productos de uso habitual y platos típicos.
8.1.2. Horarios y hábitos de comida.
8.1.3. Modales en la mesa.
8.1.4. Festividades relevantes en la cultura.
8.1.5. Actividades de ocio: medios de comunicación, deportes, hábitos y aficiones, espectáculos.
8.1.6. Aspectos relevantes de los horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el estudio.
8.2. Condiciones de vida:
8.2.1. Vivienda: características, tipos y aspectos básicos del acceso a la misma.
8.2.2. Aspectos relevantes del mercado inmobiliario.
8.2.3. Niveles de vida (incluyendo las diferencias relevantes entre regiones y estratos socioculturales).
8.2.4. Salud pública y centros de asistencia sanitaria.
8.2.5. Introducción a los hábitos de salud e higiene.
8.2.6. Compras: tiendas, establecimientos, precios y modalidades de pago.
8.2.7. Viajes: alojamiento y transporte.
8.2.8. Introducción al mundo laboral.
8.2.9. Introducción a los servicios e instalaciones públicas.
8.3. Relaciones personales:
8.3.1. Aspectos relevantes de la estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo,
generaciones, desconocidos).
8.3.2. Introducción a las relaciones profesionales en distinto grado de formalidad.
8.3.3. Introducción a las relaciones con la autoridad y la administración.
8.3.4. Aspectos relevantes de las relaciones entre distintos grupos sociales.
8.4. Valores, creencias y actitudes:
8.4.1. Valores y creencias fundamentales relacionados con la cultura.
8.4.2. Características relevantes del sentido del humor de la cultura.
8.4.3. Tradiciones importantes.
8.4.4. Nociones acerca de la religión (allí donde sea un referente sociológico importante).
8.4.5. Referentes artístico-culturales más significativos.
8.4.6. Introducción a las instituciones y la vida política.
8.5. Lenguaje corporal:
8.5.1. Gestos y posturas: introducción a su significado y posibles tabúes. Gestos y posturas de uso habitual.
8.5.2. Proximidad física y esfera personal.
8.5.3. Contacto visual y corporal.
8.6. Convenciones sociales:
8.6.1. Convenciones y tabúes relevantes relativos al comportamiento. Normas de cortesía.
8.6.2. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación (especialmente los relativos a la
expresión de la cortesía).
8.6.3. Convenciones relevantes en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada,
comportamiento con respecto al ofrecimiento de comida/bebida, tiempo de estancia).
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 159

8.7. Comportamiento ritual:


8.7.1. Celebraciones y actos conmemorativos relevantes en la cultura.
8.7.2. Ceremonias y festividades relevantes en la cultura.
8.8. Referentes culturales y geográficos:
8.8.1. Referentes geográficos básicos (países donde se habla la lengua que se estudia, flora y fauna básica).
8.8.2. Clima.
8.8.3. Algunos referentes artísticos, culturales e institucionales.
8.9. Lengua:
8.9.1. Introducción a las variedades geográficas de la lengua o las lenguas.
8.9.2. Introducción a las variedades de registro de la lengua o las lenguas.
9. Estrategias de aprendizaje.
9.1. Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje:
9.1.1. Planificación.
9.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera
oral o escrita a través de la práctica guiada.
9.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje e ignorar factores de
distracción irrelevantes a través de la práctica guiada.
9.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras claves, conceptos o
marcadores lingüísticos a través de la práctica guiada.
9.1.2. Dirección.
9.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus distintos
elementos y organizar su presencia para facilitarlo a través de la práctica guiada.
9.1.2.2. Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que intervienen en la competencia comunicativa para
su desarrollo a través de la práctica guiada.
9.1.2.3. Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua
objeto de estudio a través de la práctica guiada.
9.1.2.4. Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus necesidades y la
programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica guiada.
9.1.2.5. Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado en el aprendizaje autónomo a través de la práctica guiada.
9.1.2.6. Desarrollar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas
tareas, destrezas y contenidos lingüísticos a través de la práctica guiada.
9.1.2.7. Desarrollar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas,
destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a través de la práctica guiada.
9.1.2.8. Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua.
9.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje.
9.1.2.10. Desarrollar el uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica guiada para facilitar el
desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio aprendizaje.
9.1.2.11. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera
del aula, y buscar o crear oportunidades para desarrollar la lengua a través de la práctica guiada.
9.1.3. Evaluación.
9.1.3.1. Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la expresión y la interacción
mientras se produce a través de la práctica guiada.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 160

9.1.3.2. Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la
expresión o la interacción a través de la práctica guiada.
9.1.3.3. Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos a través de la
práctica guiada.
9.1.3.4. Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje a través de la práctica
guiada.
9.2. Estrategias cognitivas: control del procesamiento, asimiliación y uso de la lengua objeto de estudio:
9.2.1. Procesamiento.
9.2.1.1. Atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos
con el fin de una correcta comprensión y posterior producción a través de la práctica guiada. Los textos estarán
claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos,
generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
9.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de
términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y escritos. Los textos estarán
claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos,
generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
9.2.2. Asimilación.
9.2.2.1. Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia
lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la información y de la
comunicación entre otros).
9.2.2.2. Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa.
9.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión,
expresión e interacción con la lengua objeto de estudio.
9.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión, expresión e interacción a través de la
práctica guiada.
9.2.2.5. Poner palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción.
9.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por
ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través de la práctica guiada.
9.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y construcción, con el fin de
percibir mejor el significado a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en
registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional.
9.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua a través de la práctica guiada.
9.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a través de la práctica guiada.
9.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto.
9.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos
orales y escritos diferenciando lo esencial de lo accesorio de manera clara y organizada a través de la práctica
guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán
sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
9.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito breve
reflejando su estructura a través de la práctica guiada.
9.2.2.13. Resumir textos orales y escritos breves de diversas fuentes a través de la práctica guiada.
9.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita.
9.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 161

información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información a través de
la práctica guiada.
9.2.2.16. Superar problemas o limitaciones para la comprensión, expresión e interacción con conocimientos
lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica guiada.
9.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través de la práctica guiada. Se
emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y
organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal.
9.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de
desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción de textos orales y escritos a través
de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo
y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional.
9.2.2.19. Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al
significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a través de la práctica guiada.
9.2.3. Uso.
9.2.3.1. Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística
más avanzado para aclarar, verificar o corregir.
9.2.3.2. Buscar y aprovechar oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de
forma comunicativa.
9.3. Estrategias afectivas: control de los aspectos afectivos del aprendizaje:
9.3.1. Afecto, motivación y actitud.
9.3.1.1. Profundizar en la tolerancia hacia la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar
la importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse
competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas.
9.3.1.2. Profundizar en la valoración y el refuerzo de la motivación como clave del éxito en el aprendizaje.
9.3.1.3. Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una
lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje.
9.4. Estrategias sociales: control de los aspectos sociales del aprendizaje:
9.4.1. Cooperación y empatía.
9.4.1.1. Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones.
9.4.1.2. Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra fuente más de
aprendizaje.
9.4.1.3. Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás.
9.4.1.4. Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal, público, educativo
y profesional.
9.4.1.5. Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua.
10. Actitudes.
10.1. Comunicación:
10.1.1. Profundizar en la valoración de la comunicación.
10.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella.
10.1.3. Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para
enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 162

10.2. Lengua:
10.2.1. Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua.
10.2.2. Adopción del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
educativo y profesional.
10.2.3. Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y
el desarrollo intelectual.
10.2.4. Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al
aprendizaje de lenguas como elementos aislados.
10.2.5. Interesarse por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos
niveles de competencia comunicativa.
10.2.6. Interesarse por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las
destrezas y los contenidos lingüísticos.
10.3. Cultura y sociedad:
10.3.1. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la pluralidad cultural y la identidad cultural propia.
10.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y
lingüística.
10.3.3. Profundizar en el fomento de la superación de prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades
para superarlos.
10.3.4. Adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia
cultura y sociedad al compararla con otras.
10.3.5. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la educación.
10.3.6. Disfrutar del enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y
sociedades.
10.3.7. Adoptar actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la
igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje.
10.3.8. Profundizar en el fomento del ejercicio de la ciudadanía democrática.
10.4. Aprendizaje:
10.4.1. Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje.
10.4.2. Practicar el desarrollo de la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa.
10.4.3. Profundizar en el desarrollo de la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades.
10.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje
de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje.
10.4.5. Practicar la resolución de problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no
lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y
esfuerzo.
10.4.6. Practicar cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que
afectan negativamente la comunicación.
10.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa.
10.4.8. Profundizar en el fomento de una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula.
10.4.9. Profundizar en el desarrollo de la constancia y el método en el trabajo.
10.4.10. Practicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste.
10.4.11. Practicar la autoevaluación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 163

10.4.12. Desarrollar de estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje.


10.4.13. Profundizar en el uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la
lengua extranjera objeto de estudio.

EVALUACIÓN
Para obtener el certificado del nivel intermedio en el idioma, será necesario la superación de unas pruebas
terminales específicas de certificación. La Consejería competente en materia de educación regulará la
organización de las pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que deberán ser evaluadas tomando como
referencia los objetivos, competencias y criterios de evaluación del nivel B1. Se organizarán dos convocatorias
anuales de pruebas para la obtención de los certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre. Se
recuerda que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, son
evaluables en un curso superior todos los contenidos y áreas de los cursos inferiores.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel intermedio, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

Comprensión oral:
- Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de
funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas.
- Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o discusión informal siempre que el
discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar.
- En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de lo que se dice si está
relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con
claridad.
- Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar en su presencia, siempre que el
discurso esté articulado con claridad y en una variedad de lengua estándar.
- Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos
siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara.
- Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión que tratan temas cotidianos o
actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.
- Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado sencillo que trate
temas cotidianos articulados con relativa lentitud y claridad.
- Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los
elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento.

Expresión e interacción oral:


- Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano dentro de su campo, que son
claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros.
- Hacer una presentación breve y preparada, sobre un tema dentro de su especialidad, con la suficiente claridad
como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén
explicadas con una razonable precisión, así como responder a preguntas complementarias de la audiencia,
aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez.
- Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 164

las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones
menos corrientes y explicar el motivo de un problema.
- Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de
interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y
hechos de actualidad) .
- En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas
de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o
cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un
acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de
proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias,
opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos.
- Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen
un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a
problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y
explicaciones de opiniones, planes y acciones.
- Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque dependa
mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista
estructurada, con algunas preguntas complementarias.

Comprensión de lectura:
- Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un aparato.
- Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso cotidiano, por ejemplo en cartas,
catálogos y documentos oficiales breves.
- Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.
- Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos.

Expresión e interacción escrita:


- Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se
resaltan los aspectos que le resultan importantes.
- Escribir cartas personales en las que se describen experiencias, impresiones, sentimientos y acontecimientos
con cierto detalle, y en las que se intercambian información e ideas sobre temas tanto abstractos como
concretos, haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos
con razonable precisión.
- Escribir informes muy breves en formato convencional con información sobre hechos comunes y los motivos de
ciertas acciones.
- Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conferencia sencilla, siempre que el
tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad.
- Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como realizar paráfrasis sencillas de breves
pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación del texto original.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 165

PRIMER CURSO DE NIVEL AVANZADO (B2.1)

El Nivel Avanzado tendrá por objeto utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más
específicas que requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente
complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y
que versen sobre temas generales, actuales o propios del campo de especialización del hablante.
El Nivel Avanzado tendrá como referencia las competencias propias del nivel B-2 del Consejo de Europa, según se
define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
El primer curso de Nivel Avanzado presenta las características de competencia del nivel B.2.1, según este nivel se
define en el Marco Común Europeo de Referencia. Este nivel supone utilizar el idioma con relativa soltura y
eficacia en un amplio espectro de situaciones que requieran producir textos orales conceptual y lingüísticamente
complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio adaptado al nivel, y que versen
sobre temas generales, actuales y relacionados con la propia especialidad.

OBJETIVOS GENERALES
1. Comprensión oral: comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de
temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio
campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando
las condiciones acústicas no sean buenas.
2. Expresión e interacción oral: producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor
y propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o
relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte
activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de
corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante
y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.
3. Comprensión de lectura: leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el
estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas
de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con
expresiones poco frecuentes.
4. Expresión e interacción escrita: escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas
relacionados con los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de
vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y
evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Comprensión oral
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones con ciertas especificaciones sobre temas
concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo adaptado.
- Comprender discursos y conferencias medianamente extensos, e incluso seguir líneas argumentales
relativamente complejas siempre que el tema sea conocido y el desarrollo del discurso se facilite con un
número suficiente de marcadores explícitos.
- Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación
académica y profesional con cierta complejidad lingüística.
- Comprender gran parte de documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 166

lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante, con un ritmo adaptado.
- Comprender gran parte de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales y
conocidos.
- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates; comprender las ideas principales de obras
de teatro y de la mayoría de las películas en lengua estándar.
- Comprender con cierto detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones
en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
- Captar, con algún esfuerzo, parte de lo que se dice a su alrededor.
- Comprender las ideas principales de diálogos sobre asuntos relacionados con su especialidad y
entender la mayoría de las ideas que destaca el interlocutor.

Expresión e interacción oral


- Producir textos orales sobre los temas tratados en clase y/o referentes a la propia especialidad con un
grado de claridad y fluidez que no entorpezca la comunicación, aún habiendo pequeñas pausas en el
discurso que obedezcan a estrategias de autocorrección por parte del hablante y aún cometiendo, este
último, errores esporádicos.
- Ser capaz de autocorregirse durante la expresión e interacción oral, aún siendo necesarias pequeñas
pausas a tal efecto.
- Hacer declaraciones públicas sobre temas generales tratados en clase con un grado de claridad y fluidez
que no entorpezca la comunicación.
- Realizar presentaciones en clase preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos generales o
relacionados con la propia especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o
en contra de un punto de vista concreto, mostrando ventajas y desventajas de varias opciones y
desarrollando argumentos con claridad.
- Razonar a favor o en contra de un argumento de manera clara, mostrando ventajas y desventajas de
varias opciones.
- En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y
dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.
- Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo
comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; proporcionando explicaciones,
argumentos y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; incluso si existe
distorsión por ruido ambiental, por otras conversaciones cercanas o debido al medio utilizado (teléfono,
radio,...).
- Seleccionar la información que se necesite, a partir de un contexto hablado más amplio, con suficiente
precisión para su posterior utilización.
- Utilizar la lengua en sus relaciones sociales, profesionales y afectivas con naturalidad y adecuación a la
mayoría de situaciones.

Comprensión de lectura
- Comprender instrucciones extensas y complejas, siempre que se presenten de forma ordenada, sobre
temas de interés general con diferentes tipos de registros, siempre que pueda volver a leer todo el texto
y se hayan trabajado las secciones con más dificultad.
- Identificar en un límite de tiempo el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre
una amplia serie de temas generales y, en ciertos casos, de un ámbito especializado (científico, literario,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 167

administrativo).
- Leer correspondencia relativa a temas generales y captar fácilmente el significado esencial e
información detallada sobre aspectos no especializados.
- Comprender textos relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de
vista concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea adaptada. Comprender prosa literaria no adaptada,
siempre que no presente estructuras excesivamente complejas.

Expresión e interacción escrita


- Producir textos claros y bastante detallados sobre temas relacionados con su especialidad, obteniendo
información de varias fuentes.
- Expresar los puntos principales de una idea, un problema o un tema abstracto con bastante claridad y
precisión, aunque tenga que utilizar circunloquios y el vocabulario empleado sea limitado.
- Producir una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de organización y de distribución en
párrafos. La ortografía y la puntuación son razonablemente correctas, pero todavía tienen cierta influencia de la
lengua materna.
- Expresarse con bastante claridad, con ciertas limitaciones de lo que quiere expresar. Disponer de los suficientes
elementos lingüísticos que le permitan hacer descripciones razonablemente claras, expresar puntos de vista y
desarrollar argumentos, utilizando para ello algunas oraciones complejas aunque se note que está buscando las
palabras que necesita.
- Utilizar un número limitado de mecanismos de cohesión para enlazar frases y crear un discurso claro y
coherente.
- Escribir descripciones claras y detalladas sobre una variedad de temas relacionados con su especialidad.
- Saber escribir una reseña de una película, de un libro o de una obra de teatro.
- Escribir cartas que expresen noticias y puntos de vista, transmitan cierta emoción, resalten la importancia
personal de hechos y experiencias y comenten las noticias.
- Escribir notas breves que transmitan información personal sencilla de carácter inmediato a amigos y otras
personas cercanas de su vida cotidiana, en las que se resalten los aspectos que le resulten importantes.
- Escribir redacciones o informes que desarrollen un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de
vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.
- Saber sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes.
- Resumir de forma breve la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas, libros o de obras de teatro.
- Resumir textos tanto factuales como de ficción, así como fragmentos de noticias, entrevistas o documentales.
- Tomar notas en una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido, aunque en el proceso
pierda aspectos importantes e información relevante.

CONTENIDOS GENERALES DEL PRIMER CURSO DE NIVEL AVANZADO


En este apartado, es importante destacar que los contenidos aquí recogidos son progresivos y sumativos, es
decir, que las programación de los niveles más altos no sólo se limitan a los contenidos explicitados en las
programaciones de cada curso sino que dan por consolidados y por tanto incluyen los contenidos de los cursos
inferiores.
1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 168

1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información


1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información,
opinión)
1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO
1.2.1. Tipo, formato de texto y secuencia textual
1.2.2. Introducción a los modelos de organización textual
1.2.3. Variedad de lengua
1.2.4. Registro
1.2.5. Tema. Enfoque y contenido
1.2.5.1. Selección léxica
1.2.5.2. Selección de estructuras sintácticas
1.2.5.3. Selección de contenido relevante
1.2.6. Contexto espacio-temporal
1.2.6.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
1.2.6.2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales
1.2.7. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias)
1.2.8. Relevancia funcional y sociocultural del texto
1.2.9. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra, esquemas de situaciones
convencionales)
1.2.10. Aplicación de esquemas de conocimiento
1.3. COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA
UNIDAD TEXTUAL
1.3.1. Inicio del discurso
1.3.1.1. Mecanismos iniciadores
1.3.1.1.1. Toma de contacto
1.3.1.2. Introducción del tema
1.3.1.3. Tematización y la focalización
1.3.1.3.1. Orden de palabras
1.3.1.3.2. Uso de partículas
1.3.1.3.3. Tema y rema
1.3.1.4. Enumeración
1.3.2. Desarrollo del discurso
1.3.2.1. Desarrollo temático
1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema
1.3.2.1.1.1. Correferencia
1.3.2.1.1.1.1. Uso del artículo
1.3.2.1.1.1.2. Uso de pronombres
1.3.2.1.1.1.3. Uso de demostrativos
1.3.2.1.1.1.4. Concordancia de tiempos verbales
1.3.2.1.1.1.5. Anáfora y catáfora
1.3.2.1.1.2. Sustitución
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 169

1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
1.3.2.1.1.4.1. Eco léxico
1.3.2.1.1.4.2. Sinónimos
1.3.2.1.1.4.3. Antónimos
1.3.2.1.1.4.4. Hiperónimos
1.3.2.1.1.4.5. Hipónimos
1.3.2.1.1.4.6. Co-hipónimos
1.3.2.1.1.4.7. Campos léxicos
1.3.2.1.1.5. Reformulación
1.3.2.1.1.6. Énfasis
1.3.2.1.1.7. Paralelismos
1.3.2.1.2. Expansión temática
1.3.2.1.2.1. Secuenciación
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación
1.3.2.1.2.3. Refuerzo
1.3.2.1.2.4. Contraste
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas
1.3.2.2. Cambio temático
1.3.2.2.1. Digresión
1.3.2.2.2. Recuperación del tema
1.3.3. Conclusión del discurso
1.3.3.1. Resumen y recapitulación
1.3.3.2. Indicación de cierre textual
1.3.3.3. Cierre textual
1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral
1.3.4.1. Toma del turno de palabra
1.3.4.1.1. Superposición de turnos de palabra: signalización del disgusto, la urgencia o el deseo
1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal
1.3.4.1.3. Aspectos básicos del significado de las pausas entre turnos de palabra
1.3.4.1.4. Papel del estatus social en la toma del turno de palabra
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra
1.3.4.4. Apoyo
1.3.4.5. Demostración de entendimiento
1.3.4.6. Petición de aclaración
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales)
1.3.4.9. Implicaturas conversacionales
1.3.5. La entonación y el volumen como recursos de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 170

1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)

2. CONTENIDOS FUNCIONALES DEL PRIMER CURSO DE NIVEL AVANZADO


2.1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONJETURA
2.1.1. Afirmar (asentir)/negar
2.1.2. Apostillar
2.1.3. Atribuir
2.1.4. Clasificar y distribuir
2.1.5. Confirmar (corroborar)/desmentir
2.1.6. Conjeturar
2.1.7. Corregir (rectificar)
2.1.8. Describir y narrar
2.1.9. Expresar acuerdo/desacuerdo (disentir)
2.1.10. Expresar certeza
2.1.11. Expresar conocimiento/desconocimiento
2.1.12. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad para hacer algo
2.1.13. Expresar que algo se ha olvidado
2.1.14. Expresar duda
2.1.15. Expresar escepticismo
2.1.16. Expresar una opinión
2.1.17. Expresar probabilidad/posibilidad
2.1.18. Expresar obligación y necesidad
2.1.19. Expresar falta de obligación/necesidad y la falta de obligación/necesidad
2.1.20. Formular hipótesis
2.1.21. Identificar(se)
2.1.22. Informar (anunciar)
2.1.23. Objetar
2.1.24. Predecir
2.1.25. Recordar algo a alguien
2.1.26. Replicar (rebatir)
2.1.27. Suponer
2.2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN
2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo/la falta de intención o voluntad de hacer algo
2.2.2. Ofrecer algo (e.g. ayuda)
2.2.3. Ofrecerse/negarse a hacer algo
2.2.4. Prometer (jurar)
2.2.5. Retractarse
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 171

2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O
NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Animar/desanimar (e.g. realizar una acción)
2.3.4. Autorizar/denegar (desestimar) (e.g. permiso)
2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.6. Dar instrucciones y órdenes
2.3.7. Demandar
2.3. 8. Desafiar
2.3.9. Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
2.3.10. Disuadir
2.3.11. Exigir
2.3.12. Intimidar
2.3.13. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga
algo, que alguien aclare o explique algo, un favor)
2.3.14. Preguntar por gustos o preferencias
2.3.15. Preguntar por intenciones o planes
2.3.16. Preguntar por la obligación o la necesidad
2.3.17. Preguntar por sentimientos
2.3.18. Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
2.3.19. Preguntar si algo se recuerda
2.3.20. Preguntar por la satisfacción/insatisfacción
2.3.21. Preguntar por la probabilidad/improbabilidad
2.3.22. Preguntar por el interés/indiferencia
2.3.23. Preguntar por el conocimiento de algo
2.3.24. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
2.3.25. Preguntar por el estado de ánimo
2.3.26. Preguntar por el permiso
2.3.27. Persuadir
2.3.28. Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
2.3.29. Prohibir
2.3.30. Proponer
2.3.31. Rechazar una prohibición
2.3.32. Reclamar
2.3.33. Recomendar
2.3.34. Recordar algo a alguien
2.3.35. Restringir
2.3.36. Solicitar
2.3.37. Sugerir
2.3.38. Suplicar (rogar)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 172

2.3.39. Tranquilizar, consolar y dar ánimos


2.4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER
EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
2.4.1. Aceptar (acceder, admitir, consentir)
2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
2.4.3. Agradecer/responder ante un agradecimiento
2.4.4. Atraer la atención
2.4.5. Compadecerse
2.4.6. Dar la bienvenida/despedir(se)
2.4.7. Dirigirse a alguien
2.4.8. Excusarse por un tiempo
2.4.9. Expresar condolencia
2.4.10. Felicitar /responder a una felicitación
2.4.11. Formular buenos deseos
2.4.12. Hacer cumplidos
2.4.13. Hacer un brindis
2.4.14. Insultar
2.4.15. Interesarse por alguien o algo
2.4.16. Invitar
2.4.17. Pedir disculpas y perdón/aceptar disculpas y perdonar
2.4.18. Presentar(se)/reaccionar ante una presentación
2.4.19. Saludar/responder al saludo
2.4.20. Demandar la transmisión de un saludo
2.5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS
ANTE DETERMINADAS SITUACIONES
2.5.1. Acusar
2.5.2. Expresar aprobación/desaprobación
2.5.3. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada
2.5.4. Defender
2.5.5. Exculpar(se)
2.5.6. Culpabilizar(se) (reprochar, regañar)
2.5.7. Lamentar(se), quejarse
2.5.8. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (aburrimiento, alivio, alegría/felicidad/satisfacción y
admiración, antipatía y desprecio, ansiedad, aprecio/ simpatía y empatía, arrepentimiento, aversión y rechazo,
buen y mal humor, confianza y desconfianza, decepción, desinterés/indiferencia e interés, desprecio y antipatía,
enfado y disgusto, esperanza y desesperanza, indignación y hartazgo, impaciencia, preferencia, resignación,
sorpresa, temor, tristeza e infelicidad, vergüenza)
2.5.9. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad, frío y calor, hambre y sed)

3. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
3.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 173

3.1.1. Planificación
3.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos
lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la
adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo
3.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
3.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura
3.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura
del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
3.1.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de
un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
3.1.2. Ejecución
3.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y
ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán extensos,
de cierta complejidad lingüística, en registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del
alumnado
3.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y
los recursos disponibles
3.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y precisas que se recuerden)
3.1.2.4. Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos
riesgos sin bloquear la comunicación
3.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no
saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar
de tema
3.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas y transmitir mensajes eficaces y significativos mediante
procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.1.2.6.1. Lingüísticos
3.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.1.2.6.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
3.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos
3.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más complejo o preciso)
3.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.1.2.6.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos
3.1.2.6.1.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado
3.1.2.6.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
3.1.2.6.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.1.2.7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
3.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.1.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales basándose en la reacción
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 174

del interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto. Se tomará


nota de los errores más frecuentes y se controlará conscientemente el discurso en dichas ocasiones
3.1.3.2. Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y al terminar ésta
3.2. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
3.2.1. Planificación
3.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
3.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la comprensión
3.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como
comprender el sentido general y buscar información específica entre otros
3.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con
sus intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento del tema y en el contexto (emisor,
destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y cotexto (resto del texto). Los textos serán extensos, de
cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre
temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del
interés o de la profesión del alumnado
3.2.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de
un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
3.2.2. Ejecución
3.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el
fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas
3.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis
de la estructura o el conocimiento de otras lenguas
3.2.2.3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos serán extensos, de cierta
complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de
los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la
profesión del alumnado
3.2.2.4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán
extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o
informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas
especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.2.2.5. Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del
contenido y estructura del texto
3.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.2.3.1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de
la comprensión global
3.3. ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
3.3.1. Planificación
3.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito
(carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor o el propósito comunicativo
3.3.2. Ejecución
3.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 175

comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información y de los aspectos ambiguos a través de preguntas
3.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos serán bastante extensos, claros y detallados, con un
registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o
clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:
3.3.2.3.1. Se contribuirá al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión y se invitará a otras personas
a intervenir
3.3.2.3.2. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
3.3.2.3.3. Se reaccionará adecuadamente y se seguirán las aportaciones e inferencias realizadas de manera que
se contribuya al desarrollo de la interacción
3.3.2.4. Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo utilizando un
repertorio lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de
palabra. Se utilizarán frases típicas para ganar tiempo y mantener el turno de palabra mientras se formula lo que
se va a decir
3.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.3.2.5.1. Lingüísticos
3.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.3.2.5.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
3.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos
3.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
3.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos
3.3.2.5.2.2. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
3.3.2.5.2.3. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratexturales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
3.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades,
rupturas y malentendidos en la comunicación
3.4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILINGÜES
3.4.1. Planificación
3.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el
desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo
3.4.1.2. Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el
nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o
gramática y obtención de ayuda, entre otros)
3.4.1.3. Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 176

3.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el tipo de texto escrito
(artículos de revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
longitud
3.4.2. Ejecución
3.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva
lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
3.4.2.2. Realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el
interlocutor continuará expresando
3.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación
3.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el
contenido de la actividad de mediación
3.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.7. Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de mediación oral
3.4.2.8. Utilizar la traducción de manera básica como actividad de mediación escrita
3.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe
3.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación
3.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de
diccionarios, hablantes con mayor nivel de competencial de la lengua u otras fuentes

4. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS


4.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA
4.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones
4.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
4.1.3. Procesos fonológicos
4.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
4.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración
4.2. ORTOGRAFÍA
4.2.1. El alfabeto/los caracteres
4.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos
4.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras
4.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas
4.2.5. Signos ortográficos
4.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea

5. CONTENIDOS GRAMATICALES
5.1. LA ORACIÓN SIMPLE
5.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición
5.1.1.1. Oración declarativa
5.1.1.2. Oración interrogativa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 177

5.1.1.3. Oración exclamativa


5.1.1.4. Oración imperativa
5.1.2. Fenómenos de concordancia
5.2. LA ORACIÓN COMPUESTA
5.2.1. Expresión de relaciones lógicas
5.2.1.1. Conjunción
5.2.1.2. Disyunción
5.2.1.3. Oposición
5.2.1.4. Concesión
5.2.1.5. Comparación
5.2.1.6. Condición
5.2.1.7. Causa
5.2.1.8. Finalidad
5.2.1.9. Resultado
5.2.2. Relaciones temporales
5.2.2.1. Anterioridad
5.2.2.2. Posterioridad
5.2.2.3. Simultaneidad
5.3. EL SINTAGMA NOMINAL
5.3.1. Núcleo
5.3.1.1. Sustantivo
5.3.1.1.1. Clases
5.3.1.1.2. Género
5.3.1.1.3. Número
5.3.1.1.4. Grado
5.3.1.1.5. Caso
5.3.1.2. Pronombres
5.3.1.2.1. Personales
5.3.1.2.2. Posesivos
5.3.1.2.3. Reflexivos
5.3.1.2.4. Demostrativos
5.3.1.2.5. Indefinidos
5.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos
5.3.1.2.7. Relativos
5.3.2. Modificación del Núcleo
5.3.2.1. Determinantes
5.3.2.1.1. Artículos
5.3.2.1.2. Demostrativos
5.3.2.1.3. Posesivos
5.3.2.1.4. Interrogativos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 178

5.3.2.1.5. Cuantificadores
5.3.2.2. Aposición
5.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
5.3.3. Posición de los elementos
5.3.4. Fenómenos de concordancia
5.3.5. Funciones sintácticas del sintagma
5.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL
5.4.1. Núcleo: adjetivo
5.4.1.1. Género
5.4.1.2. Caso
5.4.1.3. Número
5.4.1.4. Grado
5.4.2. Modificación del núcleo
5.4.2.1. Mediante sintagma
5.4.2.1.1. Nominal
5.4.2.1.2. Adjetival
5.4.2.1.3. Verbal
5.4.2.1.4. Adverbial
5.4.2.1.5. Preposicional
5.4.2.2. Mediante oración
5.4.3. Posición de los elementos
5.4.4. Fenómenos de concordancia
5.4.5. Funciones sintácticas del sintagma
5.5. EL SINTAGMA VERBAL
5.5.1. Núcleo: verbo
5.5.1.1. Clases
5.5.1.2. Tiempo
5.5.1.2.1. Expresión del presente
5.5.1.2.2. Expresión del pasado
5.5.1.2.3. Expresión del futuro
5.5.1.3. Aspecto
5.5.1.4. Modalidad
5.5.1.4.1. Factualidad
5.5.1.4.2. Necesidad
5.5.1.4.3. Obligación
5.5.1.4.4. Capacidad
5.5.1.4.5. Permiso
5.5.1.4.6. Posibilidad
5.5.1.4.7. Prohibición
5.5.1.4.8. Intención
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 179

5.5.1.5. Voz
5.5.2. Modificación del núcleo
5.5.3. Posición de los elementos
5.5.4. Funciones sintácticas del sintagma
5.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL
5.6.1. Núcleo
5.6.1.1. Adverbio
5.6.1.1.1. Clases
5.6.1.1.2. Grado
5.6.1.2. Locuciones adverbiales
5.6.2. Modificación del núcleo
5.6.2.1. Mediante sintagma adverbial
5.6.2.2. Mediante sintagma preposicional
5.6.3. Posición de los elementos
5.6.4. Funciones sintácticas del sintagma
5.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
5.7.1. Núcleo
5.7.1.1. Preposiciones
5.7.1.2. Locuciones preposicionales
5.7.2. Modificación del sintagma
5.7.3. Posición de los elementos
5.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional

6. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS
6.1. CONTENIDOS LÉXICO-TEMÁTICOS
6.1.1. Identificación personal
6.1.1.1. Nombre, apellidos, apodo
6.1.1.2. Dirección (postal y electrónica)
6.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil)
6.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad
6.1.1.5. Sexo y estado civil
6.1.1.6. Nacionalidad, procedencia y estatus social
6.1.1.7. Documentación y objetos personales
6.1.1.8. Ocupación: profesiones, actividades laborales, escalafón profesional, desempleo y búsqueda de trabajo
6.1.1.9. Estudios
6.1.1.10. Relaciones familiares y sociales.
6.1.1.11. Celebraciones y eventos familiares y sociales
6.1.1.12. Culto religioso y celebraciones usuales
6.1.1.13. Gustos
6.1.1.14. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el
cuerpo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 180

6.1.1.15. Carácter y personalidad


6.1.2. Vivienda, hogar y entorno
6.1.2.1. Vivienda. Tipos. Estancias. Descripción básica de elementos constructivos y materiales de construcción
6.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos.
6.1.2.3. Electrodomésticos. Ornamentación básica
6.1.2.4. Servicios e instalaciones de la casa
6.1.2.5. Comunidad de vecinos: aspectos básicos
6.1.2.6. Costes
6.1.2.7. Compra y alquiler
6.1.2.8. Entorno urbano y rural
6.1.2.9. Animales domésticos y plantas
6.1.3. Actividades de la vida diaria
6.1.3.1. En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas. Limpieza del hogar
6.1.3.2. En el trabajo
6.1.3.3. En el centro educativo. Vida académica
6.1.3.4. Perspectivas de futuro
6.1.3.5. Salario
6.1.4. Tiempo libre y ocio
6.1.4.1. Tiempo libre
6.1.4.2. Aficiones e intereses
6.1.4.3. Cine, teatro, música, conciertos y entretenimiento
6.1.4.4. Deportes y juegos
6.1.4.5. Prensa, radio, televisión, internet
6.1.4.6. Museos y exposiciones
6.1.4.7. Aficiones intelectuales y artísticas
6.1.5. Viajes
6.1.5.1. Tipos de viajes
6.1.5.2. Transporte público y privado
6.1.5.3. Tráfico. Normas de circulación. Incidentes de circulación. Reparación y mantenimiento.
6.1.5.4. Vacaciones. Tours y visitas guiadas
6.1.5.5. Hotel y alojamiento
6.1.5.6. Equipajes, fronteras y aduanas
6.1.5.7. Objetos y documentos de viaje
6.1.6. Relaciones humanas y sociales
6.1.6.1. Vida social
6.1.6.2. Correspondencia
6.1.6.3. Invitaciones
6.1.6.4. Descripción básica de problemas sociales: actos delictivos y poder judicial. Paz y conflictos armados
6.1.6.5. Pertenencia a asociaciones
6.1.6.6. Gobierno y política
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 181

6.1.7. Salud y cuidados físicos


6.1.7.1. Partes del cuerpo
6.1.7.2. Estado físico y anímico
6.1.7.3. Higiene y estética
6.1.7.4. Enfermedades y dolencias. Síntomas. Accidentes
6.1.7.5. La consulta médica y la farmacia
6.1.7.6. Seguridad social y seguros médicos
6.1.8. Aspectos cotidianos de la educación
6.1.8.1. Centros e instituciones educativas
6.1.8.2. Profesorado y alumnado
6.1.8.3. Asignaturas
6.1.8.4. Material y mobiliario de aula
6.1.8.5. Información y matrícula
6.1.8.6. Estudios y titulaciones
6.1.8.7. Exámenes y calificaciones
6.1.9. Compras y actividades comerciales
6.1.9.1. Establecimientos y operaciones comerciales
6.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago
6.1.9.3. Selección y comparación de productos
6.1.9.4. Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
6.1.9.5. Ropa, calzado y complementos. Moda
6.1.10. Alimentación
6.1.10.1. Alimentos y bebidas
6.1.10.2. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes y recetas
6.1.10.3. Utensilios de cocina y mesa
6.1.10.4. Locales de restauración
6.1.10.5. Dieta y nutrición
6.1.11. Bienes y servicios
6.1.11.1. Correo
6.1.11.2. Teléfono
6.1.11.3. Servicios sanitarios
6.1.11.4. La oficina de turismo
6.1.11.5. La agencia de viajes
6.1.11.6. El banco, Transacciones usuales
6.1.11.7. Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada
6.1.11.8. En el taller de reparación de coches
6.1.11.9. En la gasolinera
6.1.12. Lengua y comunicación
6.1.12.1. Idiomas
6.1.12.2. Términos lingüísticos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 182

6.1.12.3. Lenguaje para la clase


6.1.13. Medio geográfico, físico y clima
6.1.13.1. Países y nacionalidades
6.1.13.2. Unidades geográficas
6.1.13.3. Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales. El reciclaje
6.1.13.4. Conceptos geográficos
6.1.13.5. Flora y fauna
6.1.13.6. El clima y el tiempo atmosférico
6.1.13.7. El universo y el espacio
6.1.14. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología
6.1.14.1. Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo electrónico
6.1.14.2. Nociones sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física)
6.2. CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES
6.2.1. Entidades
6.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
6.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición
6.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
6.2.2. Propiedades
6.2.2.1. Existencia
6.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
6.2.2.1.2. Presencia/ausencia
6.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad
6.2.2.1.4. Acontecimiento
6.2.2.2. Cantidad
6.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales)
6.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie, volumen y capacidad)
6.2.2.2.3. Cantidad relativa
6.2.2.2.4. Grado
6.2.2.2.5. Aumento, disminución y proporción
6.2.2.3. Cualidad
6.2.2.3.1. Forma
6.2.2.3.2. Color
6.2.2.3.3. Material
6.2.2.3.4. Edad
6.2.2.3.5. Humedad/sequedad
6.2.2.3.6. Visibilidad y audibilidad
6.2.2.3.7. Sabor y olor
6.2.2.3.8. Limpieza
6.2.2.3.9. Textura y acabado
6.2.2.3.10. Consistencia, resistencia
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 183

6.2.2.4. Valoración
6.2.2.4.1. Precio y valor
6.2.2.4.2. Calidad
6.2.2.4.3. Corrección/incorrección
6.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
6.2.2.4.5. Capacidad/competencia/ falta de capacidad, falta de competencia
6.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación
6.2.2.4.7. Normalidad
6.2.2.4.8. Éxito y logro
6.2.2.4.9. Utilidad
6.2.2.4.10. Importancia
6.2.3. Relaciones
6.2.3.1. Espacio
6.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
6.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento
6.2.3.1.3. Orden
6.2.3.1.4. Dimensión
6.2.3.2. Tiempo
6.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día)
6.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
6.2.3.2.3. Duración y frecuencia
6.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
6.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización
6.2.3.2.6. Puntualidad, anticipación y retraso
6.2.3.2.7. Singularidad y repetición
6.2.3.2.8. Cambio y permanencia
6.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones)
6.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades)
6.2.3.4.1. Conjunción y disyunción
6.2.3.4.2. Oposición
6.2.3.4.3. Concesión
6.2.3.4.4. Comparación
6.2.3.4.5. Condición y causa
6.2.3.4.6. Finalidad
6.2.3.4.7. Resultado
6.3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS
6.3.1. Agrupaciones semánticas
6.3.2. Colocaciones
6.3.3. Paremias muy comunes
6.3.4. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 184

6.3.5. Homónimos, homógrafos y homófonos


6.3.6. Formación de palabras: prefijos y sufijos, composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos
sentidos
6.3.7. Frases hechas y expresiones idiomáticas
6.3.8. Aspectos pragmáticos (diferencias de registro, ironía, atenuación o intensificación, eufemismos y
disfemismos comunes) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como
parte integrante de su significado) del vocabulario
6.3.9. Falsos amigos
6.3.10. Calcos y préstamos comunes
6.3.11. Hiperónimos, hipónimos y co-hipónimos

7. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS


7.1. VIDA COTIDIANA
7.1.1. Comida y bebida; platos típicos de ámbito nacional y regional
7.1.2. Horarios y hábitos de comida
7.1.3. Modales en la mesa
7.1.4. Festividades
7.1.5. Patrones habituales de conducta en el hogar
7.1.6. Actividades de ocio: medios de comunicación, deportes, hábitos y aficiones, espectáculos, actividades al
aire libre y eventos deportivos
7.1.7. Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el estudio
7.2. CONDICIONES DE VIDA
7.2.1. Vivienda: características, tipos y acceso
7.2.2. Mercado inmobiliario
7.2.3. Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre regiones y estratos socioculturales) y en relación a los
ingresos, vivienda, educación, cobertura social, etc
7.2.4. Salud pública y centros de asistencia sanitaria. Introducción a la cobertura sanitaria privada
7.2.5. Hábitos de salud e higiene
7.2.6. Servicios sociales básicos
7.2.7. Compras: tiendas, establecimientos, precios, modalidades de pago y hábitos de consumo
7.2.8. Viajes: alojamiento y transporte. Introducción a los hábitos turísticos
7.2.9. El mundo laboral: aspectos relevantes
7.2.10. Servicios e instalaciones públicas
7.2.11. Composición de la población: aspectos básicos
7.3. RELACIONES PERSONALES
7.3.1. Estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo, generaciones, desconocidos)
7.3.2. Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad
7.3.3. Relaciones con la autoridad y la administración
7.3.4. Relaciones entre distintos grupos sociales
7.4. VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
7.4.1. Valores y creencias relacionados con la cultura
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 185

7.4.2. Características del sentido del humor de la cultura


7.4.3. Tradiciones importantes y elementos relevantes constituyentes del cambio social
7.4.4. Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y espirituales más extendidas y populares
7.4.5. Referentes artístico-culturales significativos
7.4.6. Instituciones y vida política: aspectos relevantes
7.4.7. Identidad nacional: aspectos significativos
7.4.8. Aspectos básicos concernientes a la seguridad ciudadana y la lucha contra la delincuencia
7.5. LENGUAJE CORPORAL
7.5.1. Gestos y posturas: uso, significado y tabúes
7.5.2. Proximidad física y esfera personal
7.5.3. Contacto visual y corporal
7.6. CONVENCIONES SOCIALES
7.6.1. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía
7.6.2. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
7.6.3. Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada, comportamiento con
respecto al ofrecimiento de comida/bebida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como anfitriones)
7.7. COMPORTAMIENTO RITUAL
7.7.1. Celebraciones y actos conmemorativos de la cultura
7.7.2. Ceremonias y festividades usuales en la cultura
7.8. REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS
7.8.1. Referentes geográficos relevantes, flora y fauna
7.8.2. Clima y medio ambiente
7.8.3. Desastres naturales frecuentes
7.8.4. Referentes artísticos, culturales e institucionales
7.9. LENGUA
7.9.1. Variedades geográficas de la lengua o las lenguas
7.9.2. Variedades de registro de la lengua o las lenguas

8. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
8.1. ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y EVALUACIÓN DEL
APRENDIZAJE
8.1.1. Planificación
8.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera
oral o escrita a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje autónomo e ignorar
factores de distracción irrelevantes
8.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras claves, conceptos o
marcadores lingüísticos a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje
8.1.2. Dirección
8.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus distintos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 186

elementos y organizar su presencia para facilitarlo de manera autónoma y transferir este conocimiento a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.2. Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que comprende la competencia comunicativa para
desarrollarla a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.2.3. Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua
objeto de estudio a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones
de aprendizaje
8.1.2.4. Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus necesidades y la
programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.5. Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado en el aprendizaje autónomo y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.2.6. Aplicar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas
tareas y contenidos lingüísticos a través de la práctica autónoma
8.1.2.7. Utilizar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas y
contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a través de la práctica autónoma
8.1.2.8. Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje autónomo de la lengua
8.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje de forma autónoma
8.1.2.10. Tomar la iniciativa para utilizar estrategias a través de la práctica autónoma y transferirlas a distintas
tareas o situaciones de aprendizaje para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del
aprendizaje
8.1.2.11. Aplicar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del
aula y buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
8.1.3. Evaluación
8.1.3.1. Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la expresión y la interacción
mientras se produce a través de la práctica autónoma
8.1.3.2. Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la
expresión o la interacción a través de la práctica autónoma
8.1.3.3. Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje para aprender de ellos de forma
autónoma y para transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.3.4. Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje autónomo y transferir
este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje

8.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE
ESTUDIO
8.2.1. Procesamiento
8.2.1.1. Atender de forma global selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos con
el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la práctica autónoma. Los
textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro,
formal o informal sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas
especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 187

términos nuevos, predecir respuestas o completar información en textos orales y escritos a través de la práctica
autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y
registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.2. Asimilación
8.2.2.1. Usar eficazmente y crear materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia
lingüística (uso de diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios, recursos de las tecnologías de la información y
de la comunicación y elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
8.2.2.2. Imitar la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa
8.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión,
expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
8.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión y producción a través de la práctica
autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.5. Utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción a través
de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por
ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través de la práctica autónoma y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y construcción, con el fin de
percibir mejor el significado a través de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad
de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua adecuada a través de la práctica autónoma y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a través de la práctica autónoma
y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto
8.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos
orales y escritos sintetizando adecuadamente y distinguiendo entre ideas principales y secundarias de manera
clara y organizada a través de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística,
con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del
alumnado
8.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito bastante
extenso incorporando la estructura y distinciones de éstas de un modo flexible y matizado a través de la práctica
autónoma
8.2.2.13. Resumir textos orales y escritos tanto factuales como de ficción comentando y analizando puntos de
vista opuestos y los temas principales. Resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que
contengan opiniones, argumentos y análisis así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas
en lengua estándar
8.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita a
través de la práctica autónoma
8.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la
información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información a través de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 188

la práctica autónoma
8.2.2.16. Superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción con conocimientos
lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica autónoma
8.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través de la práctica autónoma y
transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje. Se emplearán tanto imágenes
mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de
contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal
8.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de
desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción en textos orales y escritos a través
de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de
acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumno o alumna
8.2.2.19. Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al
significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a través de la práctica autónoma
8.2.3. Uso
8.2.3.1. Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística
más avanzado para aclarar, verificar o corregir
8.2.3.2. Buscar, aprovechar y crear oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y
naturales de forma comunicativa

8.3. ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS DEL APRENDIZAJE


8.3.1. Afecto, motivación y actitud
8.3.1.1. Tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la importancia del uso de
técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse competente para llevar a
cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas
8.3.1.2. Valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje
8.3.1.3. Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una
lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje

8.4. ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES DEL APRENDIZAJE


8.4.1. Cooperación y empatía
8.4.1.1. Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones
8.4.1.2. Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra fuente más de
aprendizaje
8.4.1.3. Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás
8.4.1.4. Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal, público, educativo
y profesional
8.4.1.5. Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua

9. ACTITUDES
9.1. COMUNICACIÓN
9.1.1. Profundizar en la valoración de la comunicación
9.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 189

actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
9.1.3. Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para
enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente

9.2. LENGUA
9.2.1. Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua
9.2.2. Aplicación del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
educativo y profesional
9.2.3. Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y
el desarrollo intelectual
9.2.4. Profundizar en la aplicación de la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados
9.2.5. Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los
distintos niveles de competencia comunicativa
9.2.6. Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de
las destrezas y los contenidos lingüísticos

9.3. CULTURA Y SOCIEDAD


9.3.1. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
9.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y
lingüística
9.3.3. Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos
9.3.4. Aplicar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura
y sociedad al compararla con otras.
9.3.5. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la educación
9.3.6. Transmitir el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y
sociedades
9.3.7. Transmitir actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la
igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje
9.3.8. Profundizar en el ejercicio de la ciudadanía democrática

9.4. APRENDIZAJE
9.4.1. Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje
9.4.2. Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
9.4.3. Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
9.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de
una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
9.4.5. Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al
alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo
9.4.6. Reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan
negativamente la comunicación
9.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 190

9.4.8. Tomar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula
9.4.9. Aplicar de forma sistemática la constancia y el método en el trabajo
9.4.10. Aplicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
9.4.11. Aplicar la autoevaluación
9.4.12. Aplicar estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje
9.4.13. Uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera
objeto de estudio

EVALUACIÓN
Se recuerda que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero,
son evaluables en un curso superior todos los contenidos y áreas de los cursos inferiores.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias de Primero de Nivel Avanzado,
para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

Comprensión oral:
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos,
en lengua estándar y con un ritmo normal.
- Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el
tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.
- Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación
académica y profesional lingüísticamente complejas.
- Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua
estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.
- Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales.
- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en
lengua estándar.
- Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua
estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
- Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor.
- Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las
ideas que destaca el interlocutor.

Expresión e interacción oral:


- Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y
espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente.
- Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos
generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en
contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando
argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos
relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de
fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 191

- En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola
del entrevistador si la necesita.
- En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar
claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.
- Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean
habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y
consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y
defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a
éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.
- Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo
comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas;
proporcionando explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a
éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un
comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las
partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.

Comprensión lectora:
- Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre
condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
- Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de
temas profesionales.
- Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.
- Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos
de vista concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea.

Expresión e interacción escrita:


- Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se
resaltan los aspectos que le resultan importantes.
- Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se
resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la
persona a la que escribe y de otras personas.
- Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y
explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.
- Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro.
- Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia estructurada con claridad sobre un
tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información.
- Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas
principales, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones,
argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 192

SEGUNDO CURSO NIVEL AVANZADO (B2.2)

El Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que
requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual, receptiva y productivamente, tanto
en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones
cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar,
con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales,
cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El Nivel Avanzado tendrá como referencia las competencias
propias del nivel B-2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas.
Se recuerda que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza aprendizaje de un idioma extranjero,
son evaluables en un curso superior todos los contenidos y objetivos de los cursos inferiores.

OBJETIVOS GENERALES

Comprensión oral: Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de
temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio
campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando
las condiciones acústicas no sean buenas.

Expresión e interacción oral: Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y
propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o
relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte
activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de
corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante
y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.

Comprensión de lectura: Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el
estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas
de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con
expresiones poco frecuentes.

Expresión e interacción escrita: Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados
con los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre
temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando
información y argumentos procedentes de varias fuentes.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Comprensión oral
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones con ciertas especificaciones sobre temas
concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo adaptado.
- Comprender discursos y conferencias medianamente extensos, e incluso seguir líneas argumentales
relativamente complejas siempre que el tema sea conocido y el desarrollo del discurso se facilite con un número
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 193

suficiente de marcadores explícitos.


- Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación
académica y profesional con cierta complejidad lingüística.
- Comprender gran parte de documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua
estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante, con un ritmo adaptado.
- Comprender gran parte de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales y conocidos.
- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates; comprender las ideas principales de obras de
teatro y de la mayoría de las películas en lengua estándar.
- Comprender con cierto detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua
estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
- Captar, con algún esfuerzo, parte de lo que se dice a su alrededor.
- Comprender las ideas principales de diálogos sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender la
mayoría de las ideas que destaca el interlocutor.

Expresión e interacción oral


- Producir textos orales sobre los temas tratados en clase y/o referentes a la propia especialidad con un grado de
claridad y fluidez que no entorpezca la comunicación, aún habiendo pequeñas pausas en el discurso que
obedezcan a estrategias de autocorrección por parte del hablante y aun cometiendo este último errores
esporádicos.
- Ser capaz de auto corregirse durante la expresión e interacción oral, aun siendo necesarias pequeñas pausas a
tal efecto.
- Hacer declaraciones públicas sobre temas generales tratados en clase con un grado de claridad y fluidez que no
entorpezca la comunicación.
- Realizar presentaciones en clase preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos generales o
relacionados con la propia especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra
de un punto de vista concreto, mostrando ventajas y desventajas de varias opciones y desarrollando argumentos
con claridad.
- Razonar a favor o en contra de un argumento de manera clara, mostrando ventajas y desventajas de varias
opciones.
- En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar
claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.
- Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo
comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; proporcionando explicaciones,
argumentos y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; incluso si existe distorsión
por ruido ambiental, por otras conversaciones cercanas o debido al medio utilizado (teléfono, radio,...).
- Seleccionar la información que se necesite, a partir de un contexto hablado más amplio, con suficiente precisión
para su posterior utilización.
- Utilizar la lengua en sus relaciones sociales, profesionales y afectivas con naturalidad y adecuación a la mayoría
de situaciones.

Comprensión de lectura
- Comprender instrucciones extensas y complejas, siempre que se presenten de forma ordenada, sobre temas
de interés general con diferentes tipos de registros, siempre que pueda volver a leer todo el texto y se hayan
trabajado las secciones con más dificultad.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 194

- Identificar en un límite de tiempo el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una
amplia serie de temas generales y, en ciertos casos, de un ámbito especializado (científico, literario,
administrativo).
- Leer correspondencia relativa a temas generales y captar fácilmente el significado esencial e información
detallada sobre aspectos no especializados.
- Comprender textos relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista
concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea adaptada. Comprender prosa literaria no adaptada, siempre que no
presente estructuras excesivamente complejas.

Expresión e interacción escrita


- Producir textos claros y bastante detallados sobre temas relacionados con su especialidad, obteniendo
información de varias fuentes.
- Expresar los puntos principales de una idea, un problema o un tema abstracto con bastante claridad y
precisión, aunque tenga que utilizar circunloquios y el vocabulario empleado sea limitado.
- Producir una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de organización y de distribución en
párrafos. La ortografía y la puntuación son razonablemente correctas, pero todavía tienen cierta influencia de la
lengua materna.
- Expresarse con bastante claridad, con ciertas limitaciones de lo que quiere expresar. Disponer de los suficientes
elementos lingüísticos que le permitan hacer descripciones razonablemente claras, expresar puntos de vista y
desarrollar argumentos, utilizando para ello algunas oraciones complejas aunque se note que está buscando las
palabras que necesita.
- Utilizar un número limitado de mecanismos de cohesión para enlazar frases y crear un discurso claro y
coherente.
- Escribir descripciones claras y detalladas sobre una variedad de temas relacionados con su especialidad.
- Saber escribir una reseña de una película, de un libro o de una obra de teatro.
- Escribir cartas que expresen noticias y puntos de vista, transmitan cierta emoción, resalten la importancia
personal de hechos y experiencias y comenten las noticias.
- Escribir notas breves que transmitan información personal sencilla de carácter inmediato a amigos y otras
personas cercanas de su vida cotidiana, en las que se resalten los aspectos que le resulten importantes.
- Escribir redacciones o informes que desarrollen un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de
vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.
- Saber sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes.
- Resumir de forma breve la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas, libros o de obras de teatro.
- Resumir textos tanto factuales como de ficción, así como fragmentos de noticias, entrevistas o documentales.
- Tomar notas en una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido, aunque en el proceso
pierda aspectos importantes e información relevante.

CONTENIDOS GENERALES
1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información
1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 195

opinión)
1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO
1.2.1. Tipo, formato de texto y secuencia textual
1.2.2. Introducción a los modelos de organización textual
1.2.3. Variedad de lengua
1.2.4. Registro
1.2.5. Tema. Enfoque y contenido
1.2.5.1. Selección léxica
1.2.5.2. Selección de estructuras sintácticas
1.2.5.3. Selección de contenido relevante
1.2.6. Contexto espacio-temporal
1.2.6.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
1.2.6.2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales
1.2.7. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias)
1.2.8. Relevancia funcional y sociocultural del texto
1.2.9. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra, esquemas de situaciones
convencionales)
1.2.10. Aplicación de esquemas de conocimiento
1.3. COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA
UNIDAD TEXTUAL
1.3.1. Inicio del discurso
1.3.1.1. Mecanismos iniciadores
1.3.1.1.1. Toma de contacto
1.3.1.2. Introducción del tema
1.3.1.3. Tematización y la focalización
1.3.1.3.1. Orden de palabras
1.3.1.3.2. Uso de partículas
1.3.1.3.3. Tema y rema
1.3.1.4. Enumeración
1.3.2. Desarrollo del discurso
1.3.2.1. Desarrollo temático
1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema
1.3.2.1.1.1. Correferencia
1.3.2.1.1.1.1. Uso del artículo
1.3.2.1.1.1.2. Uso de pronombres
1.3.2.1.1.1.3. Uso de demostrativos
1.3.2.1.1.1.4. Concordancia de tiempos verbales
1.3.2.1.1.1.5. Anáfora y catáfora
1.3.2.1.1.2. Sustitución
1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 196

1.3.2.1.1.4.1. Eco léxico


1.3.2.1.1.4.2. Sinónimos
1.3.2.1.1.4.3. Antónimos
1.3.2.1.1.4.4. Hiperónimos
1.3.2.1.1.4.5. Hipónimos
1.3.2.1.1.4.6. Co-hipónimos
1.3.2.1.1.4.7. Campos léxicos
1.3.2.1.1.5. Reformulación
1.3.2.1.1.6. Énfasis
1.3.2.1.1.7. Paralelismos
1.3.2.1.2. Expansión temática
1.3.2.1.2.1. Secuenciación
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación
1.3.2.1.2.3. Refuerzo
1.3.2.1.2.4. Contraste
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas
1.3.2.2. Cambio temático
1.3.2.2.1. Digresión
1.3.2.2.2. Recuperación del tema
1.3.3. Conclusión del discurso
1.3.3.1. Resumen y recapitulación
1.3.3.2. Indicación de cierre textual
1.3.3.3. Cierre textual
1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral
1.3.4.1. Toma del turno de palabra
1.3.4.1.1. Superposición de turnos de palabra: signalización del disgusto, la urgencia o el deseo
1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal
1.3.4.1.3. Aspectos básicos del significado de las pausas entre turnos de palabra
1.3.4.1.4. Papel del estatus social en la toma del turno de palabra
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra
1.3.4.4. Apoyo
1.3.4.5. Demostración de entendimiento
1.3.4.6. Petición de aclaración
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales)
1.3.4.9. Implicaturas conversacionales
1.3.5. La entonación y el volumen como recursos de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 197

1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)

2. CONTENIDOS FUNCIONALES
2.1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONJETURA
2.1.1. Afirmar (asentir)/negar
2.1.2. Apostillar
2.1.3. Atribuir
2.1.4. Clasificar y distribuir
2.1.5. Confirmar (corroborar)/desmentir
2.1.6. Conjeturar
2.1.7. Corregir (rectificar)
2.1.8. Describir y narrar
2.1.9. Expresar acuerdo/desacuerdo (disentir)
2.1.10. Expresar certeza
2.1.11. Expresar conocimiento/desconocimiento
2.1.12. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad para hacer algo
2.1.13. Expresar que algo se ha olvidado
2.1.14. Expresar duda
2.1.15. Expresar escepticismo
2.1.16. Expresar una opinión
2.1.17. Expresar probabilidad/posibilidad
2.1.18. Expresar obligación y necesidad
2.1.19. Expresar falta de obligación/necesidad y la falta de obligación/necesidad
2.1.20. Formular hipótesis
2.1.21. Identificar(se)
2.1.22. Informar (anunciar)
2.1.23. Objetar
2.1.24. Predecir
2.1.25. Recordar algo a alguien
2.1.26. Replicar (rebatir)
2.1.27. Suponer
2.2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN
2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo/la falta de intención o voluntad de hacer algo
2.2.2. Ofrecer algo (e.g. ayuda)
2.2.3. Ofrecerse/negarse a hacer algo
2.2.4. Prometer (jurar)
2.2.5. Retractarse
2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O
NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 198

2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Animar/desanimar (e.g. realizar una acción)
2.3.4. Autorizar/denegar (desestimar) (e.g. permiso)
2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.6. Dar instrucciones y órdenes
2.3.7. Demandar
2.3. 8. Desafiar
2.3.9. Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
2.3.10. Disuadir
2.3.11. Exigir
2.3.12. Intimidar
2.3.13. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga
algo, que alguien aclare o explique algo, un favor)
2.3.14. Preguntar por gustos o preferencias
2.3.15. Preguntar por intenciones o planes
2.3.16. Preguntar por la obligación o la necesidad
2.3.17. Preguntar por sentimientos
2.3.18. Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
2.3.19. Preguntar si algo se recuerda
2.3.20. Preguntar por la satisfacción/insatisfacción
2.3.21. Preguntar por la probabilidad/improbabilidad
2.3.22. Preguntar por el interés/indiferencia
2.3.23. Preguntar por el conocimiento de algo
2.3.24. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
2.3.25. Preguntar por el estado de ánimo
2.3.26. Preguntar por el permiso
2.3.27. Persuadir
2.3.28. Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
2.3.29. Prohibir
2.3.30. Proponer
2.3.31. Rechazar una prohibición
2.3.32. Reclamar
2.3.33. Recomendar
2.3.34. Recordar algo a alguien
2.3.35. Restringir
2.3.36. Solicitar
2.3.37. Sugerir
2.3.38. Suplicar (rogar)
2.3.39. Tranquilizar, consolar y dar ánimos
2.4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 199

EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS


2.4.1. Aceptar (acceder, admitir, consentir)
2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
2.4.3. Agradecer/responder ante un agradecimiento
2.4.4. Atraer la atención
2.4.5. Compadecerse
2.4.6. Dar la bienvenida/despedir(se)
2.4.7. Dirigirse a alguien
2.4.8. Excusarse por un tiempo
2.4.9. Expresar condolencia
2.4.10. Felicitar /responder a una felicitación
2.4.11. Formular buenos deseos
2.4.12. Hacer cumplidos
2.4.13. Hacer un brindis
2.4.14. Insultar
2.4.15. Interesarse por alguien o algo
2.4.16. Invitar
2.4.17. Pedir disculpas y perdón/aceptar disculpas y perdonar
2.4.18. Presentar(se)/reaccionar ante una presentación
2.4.19. Saludar/responder al saludo
2.4.20. Demandar la transmisión de un saludo
2.5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS
ANTE DETERMINADAS SITUACIONES
2.5.1. Acusar
2.5.2. Expresar aprobación/desaprobación
2.5.3. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada
2.5.4. Defender
2.5.5. Exculpar(se)
2.5.6. Culpabilizar(se) (reprochar, regañar)
2.5.7. Lamentar(se), quejarse
2.5.8. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (aburrimiento, alivio, alegría/felicidad/satisfacción y
admiración, antipatía y desprecio, ansiedad, aprecio/ simpatía y empatía, arrepentimiento, aversión y rechazo,
buen y mal humor, confianza y desconfianza, decepción, desinterés/indiferencia e interés, desprecio y antipatía,
enfado y disgusto, esperanza y desesperanza, indignación y hartazgo, impaciencia, preferencia, resignación,
sorpresa, temor, tristeza e infelicidad, vergüenza)
2.5.9. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad, frío y calor, hambre y sed)

3. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
3.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
3.1.1. Planificación
3.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 200

lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la


adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo
3.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
3.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura
3.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura
del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
3.1.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de
un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
3.1.2. Ejecución
3.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y
ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito.
Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, en registro neutro, formal o informal, sobre temas
de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de
la profesión del alumnado
3.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y
los recursos disponibles
3.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y precisas que se recuerden)
3.1.2.4. Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos
riesgos sin bloquear la comunicación
3.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no
saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar
de tema
3.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas y transmitir mensajes eficaces y significativos mediante
procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.1.2.6.1. Lingüísticos
3.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.1.2.6.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
3.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos
3.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más complejo o preciso)
3.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.1.2.6.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos
3.1.2.6.1.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado
3.1.2.6.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
3.1.2.6.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.1.2.7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
3.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.1.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales basándose en la reacción
del interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto. Se tomará
nota de los errores más frecuentes y se controlará conscientemente el discurso en dichas ocasiones
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 201

3.1.3.2. Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y al terminar ésta


3.2. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
3.2.1. Planificación
3.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
3.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la comprensión
3.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como
comprender el sentido general y buscar información específica entre otros
3.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con
sus intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento del tema y en el contexto (emisor,
destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y cotexto (resto del texto). Los textos serán extensos, de
cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre
temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del
interés o de la profesión del alumnado
3.2.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de
un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
3.2.2. Ejecución
3.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el
fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas
3.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis
de la estructura o el conocimiento de otras lenguas
3.2.2.3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos serán extensos, de cierta
complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de
los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la
profesión del alumnado
3.2.2.4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán
extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o
informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas
especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.2.2.5. Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del
contenido y estructura del texto
3.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.2.3.1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de
la comprensión global
3.3. ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
3.3.1. Planificación
3.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito
(carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor o el propósito comunicativo
3.3.2. Ejecución
3.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la
comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información y de los aspectos ambiguos a través de preguntas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 202

3.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos serán bastante extensos, claros y detallados, con un
registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o
clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:
3.3.2.3.1. Se contribuirá al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión y se invitará a otras personas
a intervenir
3.3.2.3.2. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
3.3.2.3.3. Se reaccionará adecuadamente y se seguirán las aportaciones e inferencias realizadas de manera que
se contribuya al desarrollo de la interacción
3.3.2.4. Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo utilizando un
repertorio lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de
palabra. Se utilizarán frases típicas para ganar tiempo y mantener el turno de palabra mientras se formula lo que
se va a decir
3.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.3.2.5.1. Lingüísticos
3.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.3.2.5.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
3.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos
3.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
3.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos
3.3.2.5.2.2. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
3.3.2.5.2.3. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratexturales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
3.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades,
rupturas y malentendidos en la comunicación
3.4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILINGÜES
3.4.1. Planificación
3.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el
desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo
3.4.1.2. Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el
nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o
gramática y obtención de ayuda, entre otros)
3.4.1.3. Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
3.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el tipo de texto escrito
(artículos de revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 203

longitud
3.4.2. Ejecución
3.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva
lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
3.4.2.2. Realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el
interlocutor continuará expresando
3.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación
3.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el
contenido de la actividad de mediación
3.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.7. Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de mediación oral
3.4.2.8. Utilizar la traducción de manera básica como actividad de mediación escrita
3.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe
3.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación
3.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de
diccionarios, hablantes con mayor nivel de competencial de la lengua u otras fuentes

4. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS


4.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA
4.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones
4.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
4.1.3. Procesos fonológicos
4.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
4.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración
4.2. ORTOGRAFÍA
4.2.1. El alfabeto/los caracteres
4.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos
4.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras
4.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas
4.2.5. Signos ortográficos
4.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea

5. CONTENIDOS GRAMATICALES
5.1. LA ORACIÓN SIMPLE
5.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición
5.1.1.1. Oración declarativa
5.1.1.2. Oración interrogativa
5.1.1.3. Oración exclamativa
5.1.1.4. Oración imperativa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 204

5.1.2. Fenómenos de concordancia


5.2. LA ORACIÓN COMPUESTA
5.2.1. Expresión de relaciones lógicas
5.2.1.1. Conjunción
5.2.1.2. Disyunción
5.2.1.3. Oposición
5.2.1.4. Concesión
5.2.1.5. Comparación
5.2.1.6. Condición
5.2.1.7. Causa
5.2.1.8. Finalidad
5.2.1.9. Resultado
5.2.2. Relaciones temporales
5.2.2.1. Anterioridad
5.2.2.2. Posterioridad
5.2.2.3. Simultaneidad
5.3. EL SINTAGMA NOMINAL
5.3.1. Núcleo
5.3.1.1. Sustantivo
5.3.1.1.1. Clases
5.3.1.1.2. Género
5.3.1.1.3. Número
5.3.1.1.4. Grado
5.3.1.1.5. Caso
5.3.1.2. Pronombres
5.3.1.2.1. Personales
5.3.1.2.2. Posesivos
5.3.1.2.3. Reflexivos
5.3.1.2.4. Demostrativos
5.3.1.2.5. Indefinidos
5.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos
5.3.1.2.7. Relativos
5.3.2. Modificación del Núcleo
5.3.2.1. Determinantes
5.3.2.1.1. Artículos
5.3.2.1.2. Demostrativos
5.3.2.1.3. Posesivos
5.3.2.1.4. Interrogativos
5.3.2.1.5. Cuantificadores
5.3.2.2. Aposición
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 205

5.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración


5.3.3. Posición de los elementos
5.3.4. Fenómenos de concordancia
5.3.5. Funciones sintácticas del sintagma
5.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL
5.4.1. Núcleo: adjetivo
5.4.1.1. Género
5.4.1.2. Caso
5.4.1.3. Número
5.4.1.4. Grado
5.4.2. Modificación del núcleo
5.4.2.1. Mediante sintagma
5.4.2.1.1. Nominal
5.4.2.1.2. Adjetival
5.4.2.1.3. Verbal
5.4.2.1.4. Adverbial
5.4.2.1.5. Preposicional
5.4.2.2. Mediante oración
5.4.3. Posición de los elementos
5.4.4. Fenómenos de concordancia
5.4.5. Funciones sintácticas del sintagma
5.5. EL SINTAGMA VERBAL
5.5.1. Núcleo: verbo
5.5.1.1. Clases
5.5.1.2. Tiempo
5.5.1.2.1. Expresión del presente
5.5.1.2.2. Expresión del pasado
5.5.1.2.3. Expresión del futuro
5.5.1.3. Aspecto
5.5.1.4. Modalidad
5.5.1.4.1. Factualidad
5.5.1.4.2. Necesidad
5.5.1.4.3. Obligación
5.5.1.4.4. Capacidad
5.5.1.4.5. Permiso
5.5.1.4.6. Posibilidad
5.5.1.4.7. Prohibición
5.5.1.4.8. Intención
5.5.1.5. Voz
5.5.2. Modificación del núcleo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 206

5.5.3. Posición de los elementos


5.5.4. Funciones sintácticas del sintagma
5.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL
5.6.1. Núcleo
5.6.1.1. Adverbio
5.6.1.1.1. Clases
5.6.1.1.2. Grado
5.6.1.2. Locuciones adverbiales
5.6.2. Modificación del núcleo
5.6.2.1. Mediante sintagma adverbial
5.6.2.2. Mediante sintagma preposicional
5.6.3. Posición de los elementos
5.6.4. Funciones sintácticas del sintagma
5.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
5.7.1. Núcleo
5.7.1.1. Preposiciones
5.7.1.2. Locuciones preposicionales
5.7.2. Modificación del sintagma
5.7.3. Posición de los elementos
5.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional

6. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS
6.1. CONTENIDOS LÉXICO-TEMÁTICOS
6.1.1. Identificación personal
6.1.1.1. Nombre, apellidos, apodo
6.1.1.2. Dirección (postal y electrónica)
6.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil)
6.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad
6.1.1.5. Sexo y estado civil
6.1.1.6. Nacionalidad, procedencia y estatus social
6.1.1.7. Documentación y objetos personales
6.1.1.8. Ocupación: profesiones, actividades laborales, escalafón profesional, desempleo y búsqueda de trabajo
6.1.1.9. Estudios
6.1.1.10. Relaciones familiares y sociales.
6.1.1.11. Celebraciones y eventos familiares y sociales
6.1.1.12. Culto religioso y celebraciones usuales
6.1.1.13. Gustos
6.1.1.14. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el
cuerpo
6.1.1.15. Carácter y personalidad
6.1.2. Vivienda, hogar y entorno
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 207

6.1.2.1. Vivienda. Tipos. Estancias. Descripción básica de elementos constructivos y materiales de construcción
6.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos.
6.1.2.3. Electrodomésticos. Ornamentación básica
6.1.2.4. Servicios e instalaciones de la casa
6.1.2.5. Comunidad de vecinos: aspectos básicos
6.1.2.6. Costes
6.1.2.7. Compra y alquiler
6.1.2.8. Entorno urbano y rural
6.1.2.9. Animales domésticos y plantas
6.1.3. Actividades de la vida diaria
6.1.3.1. En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas. Limpieza del hogar
6.1.3.2. En el trabajo
6.1.3.3. En el centro educativo. Vida académica
6.1.3.4. Perspectivas de futuro
6.1.3.5. Salario
6.1.4. Tiempo libre y ocio
6.1.4.1. Tiempo libre
6.1.4.2. Aficiones e intereses
6.1.4.3. Cine, teatro, música, conciertos y entretenimiento
6.1.4.4. Deportes y juegos
6.1.4.5. Prensa, radio, televisión, internet
6.1.4.6. Museos y exposiciones
6.1.4.7. Aficiones intelectuales y artísticas
6.1.5. Viajes
6.1.5.1. Tipos de viajes
6.1.5.2. Transporte público y privado
6.1.5.3. Tráfico. Normas de circulación. Incidentes de circulación. Reparación y mantenimiento.
6.1.5.4. Vacaciones. Tours y visitas guiadas
6.1.5.5. Hotel y alojamiento
6.1.5.6. Equipajes, fronteras y aduanas
6.1.5.7. Objetos y documentos de viaje
6.1.6. Relaciones humanas y sociales
6.1.6.1. Vida social
6.1.6.2. Correspondencia
6.1.6.3. Invitaciones
6.1.6.4. Descripción básica de problemas sociales: actos delictivos y poder judicial. Paz y conflictos armados
6.1.6.5. Pertenencia a asociaciones
6.1.6.6. Gobierno y política
6.1.7. Salud y cuidados físicos
6.1.7.1. Partes del cuerpo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 208

6.1.7.2. Estado físico y anímico


6.1.7.3. Higiene y estética
6.1.7.4. Enfermedades y dolencias. Síntomas. Accidentes
6.1.7.5. La consulta médica y la farmacia
6.1.7.6. Seguridad social y seguros médicos
6.1.8. Aspectos cotidianos de la educación
6.1.8.1. Centros e instituciones educativas
6.1.8.2. Profesorado y alumnado
6.1.8.3. Asignaturas
6.1.8.4. Material y mobiliario de aula
6.1.8.5. Información y matrícula
6.1.8.6. Estudios y titulaciones
6.1.8.7. Exámenes y calificaciones
6.1.9. Compras y actividades comerciales
6.1.9.1. Establecimientos y operaciones comerciales
6.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago
6.1.9.3. Selección y comparación de productos
6.1.9.4. Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
6.1.9.5. Ropa, calzado y complementos. Moda
6.1.10. Alimentación
6.1.10.1. Alimentos y bebidas
6.1.10.2. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes y recetas
6.1.10.3. Utensilios de cocina y mesa
6.1.10.4. Locales de restauración
6.1.10.5. Dieta y nutrición
6.1.11. Bienes y servicios
6.1.11.1. Correo
6.1.11.2. Teléfono
6.1.11.3. Servicios sanitarios
6.1.11.4. La oficina de turismo
6.1.11.5. La agencia de viajes
6.1.11.6. El banco, Transacciones usuales
6.1.11.7. Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada
6.1.11.8. En el taller de reparación de coches
6.1.11.9. En la gasolinera
6.1.12. Lengua y comunicación
6.1.12.1. Idiomas
6.1.12.2. Términos lingüísticos
6.1.12.3. Lenguaje para la clase
6.1.13. Medio geográfico, físico y clima
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 209

6.1.13.1. Países y nacionalidades


6.1.13.2. Unidades geográficas
6.1.13.3. Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales. El reciclaje
6.1.13.4. Conceptos geográficos
6.1.13.5. Flora y fauna
6.1.13.6. El clima y el tiempo atmosférico
6.1.13.7. El universo y el espacio
6.1.14. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología
6.1.14.1. Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo electrónico
6.1.14.2. Nociones sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física)
6.2. CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES
6.2.1. Entidades
6.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
6.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición
6.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
6.2.2. Propiedades
6.2.2.1. Existencia
6.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
6.2.2.1.2. Presencia/ausencia
6.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad
6.2.2.1.4. Acontecimiento
6.2.2.2. Cantidad
6.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales)
6.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie, volumen y capacidad)
6.2.2.2.3. Cantidad relativa
6.2.2.2.4. Grado
6.2.2.2.5. Aumento, disminución y proporción
6.2.2.3. Cualidad
6.2.2.3.1. Forma
6.2.2.3.2. Color
6.2.2.3.3. Material
6.2.2.3.4. Edad
6.2.2.3.5. Humedad/sequedad
6.2.2.3.6. Visibilidad y audibilidad
6.2.2.3.7. Sabor y olor
6.2.2.3.8. Limpieza
6.2.2.3.9. Textura y acabado
6.2.2.3.10. Consistencia, resistencia
6.2.2.4. Valoración
6.2.2.4.1. Precio y valor
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 210

6.2.2.4.2. Calidad
6.2.2.4.3. Corrección/incorrección
6.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
6.2.2.4.5. Capacidad/competencia/ falta de capacidad, falta de competencia
6.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación
6.2.2.4.7. Normalidad
6.2.2.4.8. Éxito y logro
6.2.2.4.9. Utilidad
6.2.2.4.10. Importancia
6.2.3. Relaciones
6.2.3.1. Espacio
6.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
6.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento
6.2.3.1.3. Orden
6.2.3.1.4. Dimensión
6.2.3.2. Tiempo
6.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día)
6.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
6.2.3.2.3. Duración y frecuencia
6.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
6.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización
6.2.3.2.6. Puntualidad, anticipación y retraso
6.2.3.2.7. Singularidad y repetición
6.2.3.2.8. Cambio y permanencia
6.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones)
6.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades)
6.2.3.4.1. Conjunción y disyunción
6.2.3.4.2. Oposición
6.2.3.4.3. Concesión
6.2.3.4.4. Comparación
6.2.3.4.5. Condición y causa
6.2.3.4.6. Finalidad
6.2.3.4.7. Resultado
6.3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS
6.3.1. Agrupaciones semánticas
6.3.2. Colocaciones
6.3.3. Paremias muy comunes
6.3.4. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas
6.3.5. Homónimos, homógrafos y homófonos
6.3.6. Formación de palabras: prefijos y sufijos, composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos
sentidos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 211

6.3.7. Frases hechas y expresiones idiomáticas


6.3.8. Aspectos pragmáticos (diferencias de registro, ironía, atenuación o intensificación, eufemismos y
disfemismos comunes) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como
parte integrante de su significado) del vocabulario
6.3.9. Falsos amigos
6.3.10. Calcos y préstamos comunes
6.3.11. Hiperónimos, hipónimos y co-hipónimos

7. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS


7.1. VIDA COTIDIANA
7.1.1. Comida y bebida; platos típicos de ámbito nacional y regional
7.1.2. Horarios y hábitos de comida
7.1.3. Modales en la mesa
7.1.4. Festividades
7.1.5. Patrones habituales de conducta en el hogar
7.1.6. Actividades de ocio: medios de comunicación, deportes, hábitos y aficiones, espectáculos, actividades al
aire libre y eventos deportivos
7.1.7. Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el estudio
7.2. CONDICIONES DE VIDA
7.2.1. Vivienda: características, tipos y acceso
7.2.2. Mercado inmobiliario
7.2.3. Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre regiones y estratos socioculturales) y en relación a los
ingresos, vivienda, educación, cobertura social, etc
7.2.4. Salud pública y centros de asistencia sanitaria. Introducción a la cobertura sanitaria privada
7.2.5. Hábitos de salud e higiene
7.2.6. Servicios sociales básicos
7.2.7. Compras: tiendas, establecimientos, precios, modalidades de pago y hábitos de consumo
7.2.8. Viajes: alojamiento y transporte. Introducción a los hábitos turísticos
7.2.9. El mundo laboral: aspectos relevantes
7.2.10. Servicios e instalaciones públicas
7.2.11. Composición de la población: aspectos básicos
7.3. RELACIONES PERSONALES
7.3.1. Estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo, generaciones, desconocidos)
7.3.2. Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad
7.3.3. Relaciones con la autoridad y la administración
7.3.4. Relaciones entre distintos grupos sociales
7.4. VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
7.4.1. Valores y creencias relacionados con la cultura
7.4.2. Características del sentido del humor de la cultura
7.4.3. Tradiciones importantes y elementos relevantes constituyentes del cambio social
7.4.4. Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y espirituales más extendidas y populares
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 212

7.4.5. Referentes artístico-culturales significativos


7.4.6. Instituciones y vida política: aspectos relevantes
7.4.7. Identidad nacional: aspectos significativos
7.4.8. Aspectos básicos concernientes a la seguridad ciudadana y la lucha contra la delincuencia
7.5. LENGUAJE CORPORAL
7.5.1. Gestos y posturas: uso, significado y tabúes
7.5.2. Proximidad física y esfera personal
7.5.3. Contacto visual y corporal
7.6. CONVENCIONES SOCIALES
7.6.1. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía
7.6.2. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
7.6.3. Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada, comportamiento con
respecto al ofrecimiento de comida/bebida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como anfitriones)
7.7. COMPORTAMIENTO RITUAL
7.7.1. Celebraciones y actos conmemorativos de la cultura
7.7.2. Ceremonias y festividades usuales en la cultura
7.8. REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS
7.8.1. Referentes geográficos relevantes, flora y fauna
7.8.2. Clima y medio ambiente
7.8.3. Desastres naturales frecuentes
7.8.4. Referentes artísticos, culturales e institucionales
7.9. LENGUA
7.9.1. Variedades geográficas de la lengua o las lenguas
7.9.2. Variedades de registro de la lengua o las lenguas

8. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
8.1. ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y
EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE
8.1.1. Planificación
8.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera
oral o escrita a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje autónomo e ignorar
factores de distracción irrelevantes
8.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras claves, conceptos o
marcadores lingüísticos a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje
8.1.2. Dirección
8.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus distintos
elementos y organizar su presencia para facilitarlo de manera autónoma y transferir este conocimiento a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.2. Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que comprende la competencia comunicativa para
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 213

desarrollarla a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.2.3. Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua
objeto de estudio a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones
de aprendizaje
8.1.2.4. Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus necesidades y la
programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.5. Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado en el aprendizaje autónomo y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.2.6. Aplicar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas
tareas y contenidos lingüísticos a través de la práctica autónoma
8.1.2.7. Utilizar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas y
contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a través de la práctica autónoma
8.1.2.8. Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje autónomo de la lengua
8.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje de forma autónoma
8.1.2.10. Tomar la iniciativa para utilizar estrategias a través de la práctica autónoma y transferirlas a distintas
tareas o situaciones de aprendizaje para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del
aprendizaje
8.1.2.11. Aplicar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del
aula y buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
8.1.3. Evaluación
8.1.3.1. Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la expresión y la interacción
mientras se produce a través de la práctica autónoma
8.1.3.2. Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la
expresión o la interacción a través de la práctica autónoma
8.1.3.3. Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje para aprender de ellos de forma
autónoma y para transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.3.4. Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje autónomo y transferir
este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE
LA LENGUA OBJETO DE ESTUDIO
8.2.1. Procesamiento
8.2.1.1. Atender de forma global selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos con
el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la práctica autónoma. Los
textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro,
formal o informal sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas
especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de
términos nuevos, predecir respuestas o completar información en textos orales y escritos a través de la práctica
autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y
registro neutro , formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 214

8.2.2. Asimilación
8.2.2.1. Usar eficazmente y crear materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia
lingüística (uso de diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios, recursos de las tecnologías de la información y
de la comunicación y elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
8.2.2.2. Imitar la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa
8.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión,
expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
8.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión y producción a través de la práctica
autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.5. Utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción a través
de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por
ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través de la práctica autónoma y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y construcción, con el fin de
percibir mejor el significado a través de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad
de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua adecuada a través de la práctica autónoma y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a través de la práctica autónoma
y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto
8.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos
orales y escritos sintetizando adecuadamente y distinguiendo entre ideas principales y secundarias de manera
clara y organizada a través de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística,
con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del
alumnado
8.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito bastante
extenso incorporando la estructura y distinciones de éstas de un modo flexible y matizado a través de la práctica
autónoma
8.2.2.13. Resumir textos orales y escritos tanto factuales como de ficción comentando y analizando puntos de
vista opuestos y los temas principales. Resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que
contengan opiniones, argumentos y análisis así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas
en lengua estándar
8.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita a
través de la práctica autónoma
8.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la
información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información a través de
la práctica autónoma
8.2.2.16. Superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción con conocimientos
lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica autónoma
8.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través de la práctica autónoma y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 215

transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje. Se emplearán tanto imágenes
mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de
contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal
8.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de
desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción en textos orales y escritos a través
de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de
acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumno o alumna
8.2.2.19. Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al
significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a través de la práctica autónoma
8.2.3. Uso
8.2.3.1. Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística
más avanzado para aclarar, verificar o corregir
8.2.3.2. Buscar, aprovechar y crear oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y
naturales de forma comunicativa
8.3. ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS DEL APRENDIZAJE
8.3.1. Afecto, motivación y actitud
8.3.1.1. Tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la importancia del uso de
técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse competente para llevar a
cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas
8.3.1.2. Valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje
8.3.1.3. Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una
lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje
8.4. ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES DEL APRENDIZAJE
8.4.1. Cooperación y empatía
8.4.1.1. Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones
8.4.1.2. Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra fuente más de
aprendizaje
8.4.1.3. Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás
8.4.1.4. Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal, público, educativo
y profesional
8.4.1.5. Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua

9. ACTITUDES
9.1. COMUNICACIÓN
9.1.1. Profundizar en la valoración de la comunicación
9.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
9.1.3. Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para
enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente
9.2. LENGUA
9.2.1. Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua
9.2.2. Aplicación del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 216

educativo y profesional
9.2.3. Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y
el desarrollo intelectual
9.2.4. Profundizar en la aplicación de la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados
9.2.5. Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los
distintos niveles de competencia comunicativa
9.2.6. Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de
las destrezas y los contenidos lingüísticos
9.3. CULTURA Y SOCIEDAD
9.3.1. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
9.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y
lingüística
9.3.3. Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos
9.3.4. Aplicar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura
y sociedad al compararla con otras.
9.3.5. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la educación
9.3.6. Transmitir el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y
sociedades
9.3.7. Transmitir actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la
igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje
9.3.8. Profundizar en el ejercicio de la ciudadanía democrática
9.4. APRENDIZAJE
9.4.1. Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje
9.4.2. Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
9.4.3. Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
9.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de
una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
9.4.5. Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al
alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo
9.4.6. Reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan
negativamente la comunicación
9.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa
9.4.8. Tomar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula
9.4.9. Aplicar de forma sistemática la constancia y el método en el trabajo
9.4.10. Aplicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
9.4.11. Aplicar la autoevaluación
9.4.12. Aplicar estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje
9.4.13. Uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera
objeto de estudio.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 217

EVALUACIÓN
Para obtener el certificado del nivel avanzado en el idioma, será necesario la superación de unas pruebas
terminales específicas de certificación. La Consejería competente en materia de educación regulará la
organización de las pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que deberán ser evaluadas tomando como
referencia los objetivos, competencias y criterios de evaluación del nivel B2. Se organizarán dos convocatorias
anuales de pruebas para la obtención de los certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre. Se
recuerda que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, son
evaluables en un curso superior todos los contenidos y áreas de los cursos inferiores.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel avanzado, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

Comprensión oral:
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos,
en lengua estándar y con un ritmo normal
- Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el
tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos
- Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación
académica y profesional lingüísticamente complejas
- Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua
estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante
- Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales
- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en
lengua estándar
- Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua
estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo
- Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor
- Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las
ideas que destaca el interlocutor

Expresión e interacción oral:


- Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y
espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente
- Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos
generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en
contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando
argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos
relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de
fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público
- En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola
del entrevistador si la necesita
- En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar
claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 218

- Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean


habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y
consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y
defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a
éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar
- Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo
comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas;
proporcionando explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a
éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un
comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las
partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.

Comprensión lectora:
- Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre
condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
- Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de
temas profesionales.
- Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.
- Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos
de vista concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea.

Expresión e interacción escrita:


- Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se
resaltan los aspectos que le resultan importantes
- Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se
resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la
persona a la que escribe y de otras personas
- Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y
explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones
- Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro
- Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia estructurada con claridad sobre un
tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información
- Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas
principales, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones,
argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 219

NIVEL C1 (C1)

El Nivel C1 supone utilizar el idioma con flexibilidad, eficacia y precisión para participar en todo tipo de
situaciones, en los ámbitos personal, público, académico y profesional que requieran comprender, producir y
procesar textos orales y escritos extensos y complejos, en diversas variedades estándar de la lengua, con un
repertorio léxico amplio, y que versen sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los
que el hablante no esté familiarizado.

OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS

Comprensión oral
Comprender, incluso en malas condiciones acústicas, textos extensos, lingüística y conceptualmente complejos,
que contengan expresiones idiomáticas y coloquiales y que traten temas tanto concretos como abstractos o
desconocidos para el alumno, incluyendo aquellos de carácter técnico o especializado, en diversas variedades
estándar de la lengua y articulados a velocidad normal o rápida, aunque puede que el oyente necesite confirmar
ciertos detalles, sobre todo si el acento no le resulta familiar.

Expresión e interacción oral


Producir textos claros y detallados sobre temas complejos, integrando otros temas, desarrollando ideas
concretas y terminando con una conclusión adecuada, así como dominar un amplio repertorio léxico que
permita al hablante suplir las deficiencias fácilmente con circunloquios cuando toma parte activa en
intercambios extensos de diversos tipos, expresándose con fluidez, espontaneidad y casi sin esfuerzo.
Hacer declaraciones públicas con fluidez, casi sin esfuerzo, usando cierta entonación para transmitir matices
sutiles de significado con precisión.

Comprensión de lectura
Comprender con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan con su especialidad como si no,
siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
Comprender con todo detalle instrucciones extensas y complejas sobre aparatos y procedimientos nuevos, tanto
si las instrucciones se relacionan con la especialidad del lector como si no, siempre que pueda volver a leer
secciones difíciles.
Comprender cualquier correspondencia haciendo uso esporádico del diccionario.
Comprender con todo detalle artículos, informes y otros textos extensos y complejos en el ámbito social,
profesional o académico, e identificar detalles sutiles que incluyen actitudes y opiniones tanto implícitas como
explícitas.
Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos y captar el mensaje, las ideas o
conclusiones implícitas.

Expresión interacción escrita


Escribir textos claros y bien estructurados sobre temas complejos relatando las ideas principales, ampliando con
cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y
terminando con una conclusión adecuada.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 220

CONTENIDOS GENERALES

CONTENIDOS DISCURSIVOS
CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA INFORMACIÓN
LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN (VACÍO DE
INFORMACIÓN, OPINIÓN)
COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO
TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL
MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL
VARIEDAD DE LENGUA
-Variedades socioculturales o diastráticas
Niveles de lengua (dependen de factores socioculturales: culto, estándar, vulgar y jergas)
-Variedades geográficas o diatópicas
Variedades nacionales y/o regionales del idioma que ofrecen los diferentes territorios en los que éste es hablado
REGISTRO
-Contexto:lenguaje coloquial, lenguaje formal
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito
-Materia abordada: lenguaje académico, literario, periodístico, técnico, etc.
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar, íntimo
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO
Selección léxica
Selección de estructuras sintácticas
Selección de contenido relevante
CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO (SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS)
RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL TEXTO
ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN DEL LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS DE
SITUACIONES CONVENCIONALES)
APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL CONOCIMIENTO
COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD
TEXTUAL
INICIO DEL DISCURSO
Mecanismos Iniciadores
-Toma de contacto
Introducción al tema
Tematización y la focalización
-Orden de palabras
-Uso de partículas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 221

-Tema y rema
Enumeración
DESARROLLO DEL DISCURSO
Desarrollo temático
- Mantenimiento del tema
--Correferencia
---Uso del artículo
---Uso de pronombres
---Uso de demostrativos
---Concordancia de tiempos verbales
---Anáfora y catáfora
--Sustitución
--Elipsis
--Repetición
---Eco léxico
---Sinónimos
---Antónimos
---Hiperónimos
---Hipónimos
---Co-hipónimos
---Campos léxicos
--Reformulación
--Énfasis
--Paralelismos
-Expansión temática
--Secuenciación
--Ejemplificación
--Refuerzo
--Contraste
--Introducción de subtemas
-Cambio temático
--Digresión
--Recuperación del tema
CONCLUSIÓN DEL DISCURSO
Resumen y recapitulación
Indicación de cierre textual
Cierre textual
MATENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO ORAL
Toma del turno de palabra
-Superposición de turnos: signalización de distintos estados de ánimo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 222

-Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal


-Significado de las pausas entre turnos de palabra
-Papel del estatus social en la toma del turno de palabra
Mantenimiento del turno de palabra
Cesión del turno de palabra
Apoyo
Demostración de entendimiento
Petición de aclaración
Comprobar que se ha entendido el mensaje
Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales)
Implicaturas conversacionales
-Máxima conversacional de cantidad
-Máxima conversacional de cualidad
-Máxima conversacional de relevancia
-Máxima conversacional de manera
LA ENTONACION Y EL VOLUMEN COMO RECURSO DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE ENTONACIÓN
LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO DE COHESIÓN DEL TEXTO ESCRITO. USO DE LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN
ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, DIVISIÓN EN PARTES
USO DE PARTÍCULAS CONECTORAS

CONTENIDOS FUNCIONALES
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONJETURA
Afirmar (asentir, reafirmar)
Negar
Apostillar
Atribuir
Clasificar y distribuir
Confirmar (corroborar)
Desmentir
Conjeturar
Corregir (rectificar)
Describir
Narrar
Expresar acuerdo
Expresar desacuerdo (disentir)
Expresar certeza
Expresar conocimiento
Expresar desconocimiento
Expresar habilidad/capacidad para haceralgo
Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer algo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 223

Expresar que algo se ha olvidado


Expresar duda
Expresar escepticismo
Expresar una opinión
Expresar probabilidad/posibilidad
Expresar obligación/necesidad
Expresar la falta de obligación/necesidad
Formular hipótesis
Identificar (se)
Informar (anunciar)
Objetar
Predecir
Recordar algo a alguien
Replicar (rebatir)
Suponer
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN
Expresar la intención o voluntad de hacer algo
Expresar la falta de intención o voluntad de hacer algo
Ofrecer algo (p.e. ayuda)
Ofrecerse a hacer algo
Negarse a hacer algo
Prometer (jurar)
Retractarse
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O NO
HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
Aconsejar
Advertir (alertar, amenazar)
Animar (p.e. a realizar una acción)
Desanimar (p.e. a realizar una acción)
Autorizar (p.e. permiso)
Denegar (p.e. permiso) (desestimar)
Comprobar que se ha entendido elmensaje
Dar instrucciones y órdenes
Demandar
Desafiar
Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
Disuadir
Exigir
Intimidar
Pedir algo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 224

Pedir ayuda
Pedir confirmación
Pedir consejo
Pedir información
Pedir instrucciones
Pedir opinión
Pedir permiso
Pedir que alguien haga algo
Pedir que alguien aclare o explique algo
Pedir un favor
Preguntar por gustos o preferencias
Preguntar por intenciones o planes
Preguntar por la obligación o la necesidad
Preguntar por sentimientos
Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
Preguntar si algo se recuerda
Preguntar por la satisfacción
Preguntar por la insatisfacción
Preguntar por la probabilidad
Preguntar por la improbabilidad
Preguntar por el interés
Preguntar por la falta de interés
Preguntar por el conocimiento de algo
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
Preguntar por el estado de ánimo
Preguntar por el permiso
Persuadir
Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
Prohibir
Proponer
Rechazar una prohibición
Reclamar
Recomendar
Restringir
Solicitar
Sugerir
Suplicar (rogar)
Tranquilizar, consolar y dar ánimos
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER EL
CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
Aceptar (acceder, admitir, consentir)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 225

Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)


Agradecer
Responder ante un agradecimiento
Atraer la atención
Compadecerse
Dar la bienvenida
Responder a un saludo de bienvenida
Despedir (se)
Dirigirse a alguien
Excusarse por un tiempo
Expresar condolencia
Felicitar
Responder a una felicitación
Formular buenos deseos
Hacer cumplidos
Hacer un brindis
Insultar
Interesarse por alguien o algo
Invitar
Pedir disculpas y pedir perdón
Aceptar disculpas y perdonar
Presentar (se)
Solicitar una presentación
Preguntar por la conveniencia de una presentación
Reaccionar ante una presentación
Saludar
Responder al saludo
Demandar la transmisión de un saludo
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS ANTE
DETERMINADAS SITUACIONES
Acusar
Expresar aprobación
Expresar desaprobación
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta
Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada
Defender
Exculpar (se)
Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
Lamentar (se) (quejarse)
Expresar aburrimiento
Expresar alivio
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 226

Expresar alegría, felicidad, satisfacción y admiración


Expresar antipatía y desprecio
Expresar ansiedad y nerviosismo
Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y amor
Expresar arrepentimiento
Expresar aversión y rechazo
Expresar buen humor
Expresar mal humor
Expresar confianza
Expresar desconfianza
Expresar decepción
Expresar desinterés e indiferencia
Expresar interés
Expresar enfado y disgusto
Expresar esperanza
Expresar desesperanza
Expresar indignación y hartazgo
Expresar resentimiento
Expresar impaciencia
Expresar preferencia
Expresar preocupación
Expresar orgullo
Expresar resignación
Expresar sorpresa y extrañeza
Expresar temor y miedo
Expresar tristeza e infelicidad
Expresar vergüenza
Expresar cansancio y sueño z
Expresar dolor y enfermedad
Expresar frío y calor
Expresar hambre y sed

CONTENIDOS ESTRATÉGICOS DE COMUNICACIÓN


ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
PLANIFICACIÓN
Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos lingüísticos
para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al
interlocutor y al propósito comunicativo
Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 227

Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del
discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
EJECUCIÓN
Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en
su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán extensos y complejos, en
diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico amplio,
sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no esté familiarizado de
los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los
recursos disponibles
Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y precisas que se recuerden)
Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de asumir riesgos sin
bloquear la comunicación
Compensar las carencias lingüísticas y transmitir mensajes eficaces y significativos mediante procedimientos
lingüísticos.
Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
-Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
-Usar sinónimos o antónimos
-Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más complejo o preciso)
Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales basándose en la reacción del
interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto. Tomar nota de los
errores y controlar conscientemente el discurso en dichas ocasiones
Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y al terminar ésta
ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
PLANIFICACIÓN
Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la comprensión
Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como comprender
el sentido general y buscar información específica entre otros
Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con sus
intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento del tema y en el contexto (emisor,
destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los textos serán extensos y
complejos, en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio
léxico amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no esté
familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
EJECUCIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 228

Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el fin de
reconstruir el significado global del texto. Tener en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas
Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la
estructura o el conocimiento de otras lenguas
Distinguir entre ideas principales y secundarias tanto implícitas como explícitas de un texto. Los textos serán
extensos y complejos, en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un
repertorio léxico amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante
no esté familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que
señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán extensos y complejos,
en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico
amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no esté
familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del contenido y
estructura del texto
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de la
comprensión global
ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
PLANIFICACIÓN
Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto escrito adecuado para
la tarea, el interlocutor o el propósito comunicativo.
EJECUCIÓN
Resolver dudas o bloqueos en la comunicación usando elementos lingüísticas, paralingüísticos y paratextuales.
Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del mensaje
que se espera en la interacción escrita. Los textos serán extensos y complejos, en diversas variedades estándar
de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico amplio, sobre temas tanto abstractos
como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no esté familiarizado de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional.
Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua:
-Pedir o facilitar ayuda o clarificación cuando sea preciso.
-Contribuir al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión invitando a otras personas a intervenir.
-Resumir lo dicho contribuyendo de esta forma a centrar la atención.
-Reaccionar adecuadamente y seguir las aportaciones e inferencias realizadas contribuyendo al desarrollo de la
interacción.
Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo utilizando un repertorio
lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de palabra.
Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos entre éstos figuran los siguientes:
--Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos.
--Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios.
--Usar sinónimos o antónimos.
--Ajustar o aproximar el mensaje.
Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 229

discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.


SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILÍNGÜES
PLANIFICACIÓN
Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la
lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo.
Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la
actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática
y obtención de ayuda, entre otros).
Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación.
Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el tipo de texto escrito (artículos de
revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su longitud.
EJECUCIÓN
Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva lengua
para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo.
Tomar conciencia de que la actividad de mediación se realiza al mismo tiempo que se presta atención y se prevé
lo que el interlocutor continuará expresando.
Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación.
Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el contenido de
la actividad de mediación.
Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral.
Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral.
Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de mediación oral.
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe.
Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación.
Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de diccionarios,
hablantes con mayor nivel de competencial de la lengua u otras fuentes.

CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS


FONÉTICA Y FONOLOGÍA
Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones.
Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.
Procesos fonológicos
Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados.
Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración.
ORTOGRAFÍA
El alfabeto/los caracteres.
Representación gráfica de de fonemas y sonidos.
Ortografía de las palabras extranjeras
Uso de los caracteres en sus diversas formas.
Signos ortográficos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 230

Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea.


OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS
Agrupaciones semánticas
Colocaciones
Paremias comunes
Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas
Homónimos, homógrafos y homófonos
Formación de palabras: prefijos y sufijos, composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos
sentidos.
Frases hechas y expresiones idiomáticas.
Aspectos pragmáticos (diferencias de registro, ironía, atenuación o intensificación, eufemismos y disfemismos
habituales ) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como parte
integrante de su significado) del vocabulario.
Falsos amigos.
Calcos y préstamos habituales.
Hiperónimos, hipónimos y cohipónimos.

CONTENIDOS GRAMATICALES
LA ORACIÓN SIMPLE
TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN
Oración declarativa
Oración interrogativa
Oración exclamativa
Oración imperativa
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
LA ORACIÓN COMPUESTA
EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
Conjunción
Disyunción
Oposición
Concesión
Comparación
Condición
Causa
Finalidad
Resultado
RELACIONES TEMPORALES
Anterioridad
Posterioridad
Simultaneidad
EL SINTAGMA NOMINAL
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 231

NÚCLEO
Sustantivo
-Clases
-Género
-Número
-Grado
-Caso
Pronombres
-Personales
-Posesivos
-Reflexivos
-Demostrativos
-Indefinidos
-Interrogativos/exclamativos
-Relativos
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Determinantes
-Artículos
-Demostrativos
-Posesivos
-Interrogativos
-Cuantificadores
Aposición
Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
EL SINTAGMA ADJETIVAL
NÚCLEO: ADJETIVO
Género
Caso
Número
Grado
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma
-Nominal
-Adjetival
-Verbal
-Adverbial
-Preposicional
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 232

Mediante oración
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
EL SINTAGMA VERBAL
NÚCLEO: VERBO
Clases
Tiempo
-Expresión del presente
-Expresión del pasado
-Expresión del futuro
Aspecto
Modalidad
-Factualidad
-Necesidad
-Obligación
-Capacidad
-Permiso
-Posibilidad
-Prohibición
-Intención
Voz
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
EL SINTAGMA ADVERBIAL
NÚCLEO
Adverbio
-Clases
-Grado
Locuciones adverbiales
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma adverbial
Mediante sintagma preposicional
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
NÚCLEO
Preposiciones
Locuciones preposicionales
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 233

MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA


POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA PREPOSICIONAL

CONTENIDOS LEXICO-TEMÁTICOS
IDENTIFICACIÓN PERSONAL
Nombre, apellidos, apodo
Dirección (postal y electrónica)
Número de teléfono (fijo y móvil)
Fecha y lugar de nacimiento, edad
Sexo y estado civil
Nacionalidad, procedencia ,estatus social
Documentación y objetos personales
Ocupación: profesiones, actividades laborales, lugares de trabajo, escalafón profesional, desempleo y búsqueda
de trabajo
Estudios
Relaciones familiares y sociales
Celebraciones y eventos familiares y sociales
Culto religioso y sus celebraciones.
Filosofía
Gustos
Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el cuerpo
Carácter y personalidad
Ciclo de la vida y la reproducción
Actitudes y formas de comportarse

VIVIENDA, HOGAR Y ENTORNO


Vivienda. Tipos. Estancias.
Descripción de elementos constructivos usuales y materiales de construcción
Mobiliario y objetos domésticos. Electrodomésticos. Ornamentación usual
Servicios e instalaciones de la casa
Comunidad de vecinos: aspectos más usuales
Costes
Compra y alquiler
Entorno urbano y rural
Animales domésticos y plantas

ACTIVIDADES DE LA VIDA DIARIA


En la casa. Comidas. Actividades En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas. Limpieza del hogar.
Decoración de la casa. Muebles y objetos domésticos, electrodomésticos
En el trabajo: cargos, actividades, desempleo, derechos y obligaciones, características
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 234

En el centro educativo. Vida académica


Perspectivas de futuro
Salario

TIEMPO LIBRE Y OCIO


Tiempo libre
Aficiones e intereses
Cine, teatro, música, conciertos y entretenimiento. Museos y exposiciones
Deportes y juegos
Prensa, radio, televisión, internet
Aficiones intelectuales y artísticas
VIAJES
Tipos de viajes
Transporte público y privado
Tráfico. Normas de circulación. Incidentes de circulación. Reparación y mantenimiento.
Vacaciones. Tours y visitas guiadas Vacaciones.
Hotel y alojamiento
Equipajes, fronteras y aduanas
Objetos y documentos de viaje
RELACIONES HUMANAS Y SOCIALES
Vida social
Correspondencia
Invitaciones
Descripción de los problemas sociales usuales: actos delictivos y poder judicial, paz y conflictos armados
Pertenencia a asociaciones
Gobierno y política. Ejército
SALUD Y CUIDADOS FÍSICOS
Partes del cuerpo
Estado físico y anímico
Higiene y estética
Enfermedades y dolencias. Síntomas
Accidentes, heridas y traumatismos
La consulta médica y la farmacia. Medicina y medicamentos
Seguridad social y seguros médicos.
Otros centros de asistencia sanitaria
ASPECTOS COTIDIANOS DE LA EDUCACIÓN
Centros, instituciones educativas
Profesorado y alumnado
Asignaturas
Material y mobiliario de aula
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 235

Información y matrícula
Estudios y titulaciones
Exámenes y calificaciones
COMPRAS Y ACTIVIDADES COMERCIALES
Establecimientos y operaciones comerciales
Precios, dinero y formas de pago
Selección y comparación de productos
Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
Ropa, calzado y complementos. Moda
ALIMENTACIÓN
Alimentos y bebidas
Indicaciones para la preparación de comidas, ingredientes y recetas en un grado medio de dificultad
Utensilios de cocina y mesa
Locales de restauración
Dieta y nutrición
BIENES Y SERVICIOS
Correo
Teléfono
Servicios sanitarios
La oficina de turismo
La agencia de viajes
El Banco. Transacciones
Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada
En el taller de reparación de coches
En la gasolinera
LENGUA Y COMUNICACIÓN
Idiomas
Términos lingüísticos
Lenguaje para la clase
MEDIO GEOGRÁFICO, FÍSICO Y CLIMA
Países y nacionalidades
Unidades geográficas
Medio físico. Problemas Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales. El reciclaje
Conceptos geográficos
Flora y fauna
El clima y el tiempo atmosférico
El universo y el espacio
ASPECTOS COTIDIANOS DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA
Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo electrónico
Aspectos detallados sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 236

CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES
ENTIDADES
EXPRESIÓN DE LAS ENTIDADES Y REFERENCIA A LAS MISMAS
Expresión de las entidades: identificación, definición
Referencia: deixis determinada e indeterminada
PROPIEDADES
EXISTENCIA
Existencia
Inexistencia
Presencia
Ausencia
Disponibilidad
Falta de disponibilidad
Acontecimiento
CANTIDAD
Número (numerales, ordinales)
Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie, volumen, capacidad, presión)
Cantidad relativa
Grado
Aumento, disminución y proporción
CUALIDAD
Forma y figura
Color
Material
Edad
Humedad
Sequedad
Accesibilidad
Visibilidad y audibilidad
Sabor y olor
Limpieza
Textura y acabado
Consistencia, resistencia
VALORACIÓN
Precio y valor
Atractivo
Calidad
Corrección
Incorrección
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 237

Facilidad
Dificultad
Capacidad, competencia
Falta de capacidad, falta de competencia
Aceptabilidad y adecuación
Normalidad
Éxito y logro
Utilidad, uso
Importancia, interés
Precisión y claridad
RELACIONES
ESPACIO
Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
Origen, dirección, distancia, movimiento orientación y estabilidad
Orden
Dimensión
TIEMPO
Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día)
Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
Duración, frecuencia y transcurso
Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
Comienzo, continuación, finalización
Puntualidad, anticipación y retraso
Singularidad y repetición
Cambio y permanencia
ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES (ASPECTO, MODALIDAD, PARTICIPANTES Y SUS RELACIONES)
RELACIONES LÓGICAS (ENTRE ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES)
Conjunción y disyunción
Oposición
Concesión
Comparación
Condición y causa
Finalidad
Resultado

CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÚÍSTICOS


VIDA COTIDIANA
Comida y bebida; platos típicos
Horarios y hábitos de comida
Modales en la mesa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 238

Festividades
Patrones habituales de conducta en el hogar
Actividades de ocio: medios de comunicación, deportes, hábitos y aficiones, espectáculos, actividades al aire
libre y eventos deportivos
Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el estudio
CONDICIONES DE VIDA
Vivienda: características, tipos y acceso
Mercado inmobiliario
Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre regiones y estratos socioculturales) y en relación a los ingresos,
vivienda, educación, cobertura social, etc
Salud pública y centros de asistencia sanitaria. La cobertura sanitaria privada
Hábitos de salud e higiene
Servicios sociales usuales
Compras: tiendas, establecimientos, precios, modalidades de pago y hábitos de consumo
Viajes: alojamiento y transporte. Hábitos turísticos más comunes
El mundo laboral: aspectos comunes
Servicios e instalaciones públicas
Composición de la población: aspectos más relevantes
RELACIONES PERSONALES
Estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo, generaciones, desconocidos)
Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad
Relaciones con la autoridad y la administración
Relaciones entre distintos grupos sociales
VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
Valores y creencias relacionados con la cultura
Características del sentido del humor de la cultura
Tradiciones importantes y elementos constituyentes del cambio social
Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y espirituales más extendidas y populares
Referentes artístico-culturales
Instituciones y vida política: aspectos usuales
Identidad nacional: aspectos significativos
Aspectos importantes concernientes a la seguridad ciudadana y a la lucha contra la delincuencia
LENGUAJE CORPORAL
Gestos y posturas: uso, significado y tabúes
Proximidad y esfera personal
Contacto visual y corporal
CONVENCIONES SOCIALES
Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía
Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada, comportamiento con
respecto al ofrecimiento de comida/bebida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 239

anfitriones)
COMPORTAMIENTO RITUAL
Celebraciones y actos conmemorativos de la cultura
Ceremonias y festividades en la cultura
REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS
Referentes geográficos , flora y fauna
Clima y medio ambiente
Desastres naturales
Referentes artísticos, culturales e institucionales
LENGUA
Variedades geográficas de la lengua o las lenguas
Variedades de registro de la lengua o las lenguas

CONTENIDOS ACTITUDINALES
COMUNICACIÓN
Valorar la comunicación
Entender la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y
participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
Relacionarse y cooperar con otras personas dentro y fuera del aula como medio para enriquecerse personal,
social, cultural, educativa y profesionalmente
LENGUA
Valorar el aprendizaje de una lengua
Aplicar el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y
profesional
Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el
desarrollo intelectual
Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de
lenguas como elementos aislados
Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos
niveles de competencia comunicativa
Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las
destrezas y los contenidos lingüísticos
CULTURA Y SOCIEDAD
Conocer y valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística
Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades
Aplicar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y
sociedad al compararla con otras
Conocer y valorar la dimensión europea de la educación
Transmitir el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades
Transmitir actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad
de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 240

Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática


APRENDIZAJE
Desarrollar actitudes que favorezcan el éxito del aprendizaje
Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de una
lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del
hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo
Reducir significativamente aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que
afectan negativamente la comunicación
Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa
Tomar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula
Aplicar de forma sistemática la constancia y el método en el trabajo
Aplicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
Aplicar la autoevaluación
Aplicar estrategias de aprendizaje y comunicación y el propio estilo de aprendizaje
Usar las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de una lengua extranjera

EXPONENTES Y EJEMPLOS DE LOS CONTENIDOS PARA EL NIVEL C1

CONTENIDOS DISCURSIVOS
CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA INFORMACIÓN.
LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN (VACÍO DE
INFORMACIÓN, OPINIÓN)

COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO


VARIEDAD DE LENGUA
-Variedades socioculturales o diastráticas. Niveles de lengua (dependen de factores socioculturales: inglés culto,
estándar, vulgar o popular y jergas).
-Variedades geográficas o diatópicas. Variedades nacionales y/o regionales del inglés que ofrecen los diferentes
territorios en los que éste es hablado.
REGISTRO
-Contexto: lenguaje coloquial, lenguaje formal.
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito.
-Materia abordada: lenguaje académico, literario, periodístico, técnico, etc.
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar, íntimo.
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO
Selección léxica
Selección de estructuras sintácticas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 241

Selección de contenido relevante


CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales

COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO.

INICIO DEL DISCURSO


· Mecanismos iniciadores : -Toma de contacto : I would like to start by saying …/If you would allow me an
introductory note …/ Before the issue is discussed in full depth, allow me to say …/Some sort of introduction is
required before…
· Introducción al tema: As a starting point, /we could start by saying…/Being well aware of the complexity of this
issue, let me begin by …/In considering … the departing point of … will be …
· Tematización y la focalización:
a- Orden de palabras: Astounded though/as she was, Francesca was thrilled and excited/Finely did he speak!)
(However interested he may seem…/Much though I would like to …
b- Uso de partículas: In rushed the boss/On no account would she do it/ There’s the man I can’t put up
with/What are you up to?
c- Tema y rema : --Tema no marcado as in She bought a newhouse/Did he finish the work?
--Tema marcado. Ejemplos :
-Pasiva y Cuasi-pasiva : Jim was elected class representative/She was Christened Victoria.
-Fronting
---- con Sintagma Nominal This I do not understand/Statistics she kept doing all night.
---- con Sintagma Adverbial To this list may be added ten further items/In such cases you must apply immediate
treatment.
---- con cláusulas That he has prepared this speech I do not believe/How he would use that knowledge he could
not guess.
-Fronting con inversión
---- de Adverbio locativo: Here comes the bus/Along the street ran a strange procession.
---- de Adverbio negativo : Under no circumstances should the switch be left on/Not only did he fail to report the
accident, but also later denied his driving the car.
---- de Adverbio de tiempo Rarely/Seldom/Never has the team given a weaker
performance./Barely/Scarcely/Hardly/No sooner had I left when the quarrelling began.
----Condicional Were they to escape, there would be an uproar/Should you hear anything, let me know/Had I
known, I would have protested strongly.
----So/Such So absurd was his manner that everyone stared at him/Such was the force of the storm that the
trees were uprooted.
---It-clefting
----Sujeto It was Lucy who/that wore her best suit to the dance last night/It was my cousin who/that found the
purse.
----Objeto directo It was her best suit (that) Lucy wore to the dance last night./It was the purse (that) my cousin
found.
----SAdv It was last night (that) Lucy wore her best suit to the dance./It was to the dance that Lucy wore her best
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 242

suit last night.


---Wh-clefting What you need is a good rest/What she told me was (to) feed the baby.
· Enumeración
(First, management must systematically investigate and acquire knowledge and information … Secondly, the
knowledge acquired by management is used … Thirdly, …) (Lastly, …/To conclude, …)

DESARROLLO DEL DISCURSO


· Desarrollo temático
- Mantenimiento del tema
--Correferencia
---Uso del artículo: (Let’s turn now to the weather. A weather wet and mildly cold might be expected in …/On the
Saturday there was a terrible storm.)
---Uso de pronombres : (The former … The latter …/Such are the reasons behind …),(There are two of those, each
with their own distinctive features./All mentioned are stages of the same process.)
---Uso de demostrativos : (That (one) I mentioned earlier is …/The results obtained are those shown in Annex A.)
(It’s just Rosie that is/That’s true that. That’s what they do.)
---Concordancia de tiempos verbales
Anterioridad (The next day Peter knew that Jane had given back the book)
Posterioridad (The government announces that the recession will continue).
---Anáfora y catáfora
Deixis espacial (Her students show in Table 2 the information given in Table 1 in the form of a componential
analysis./You will only find the balance between both extreme points if you look at the chart in front of you …..)
Deixis temporal (What was happening at the time was …/Earlier research was unable to demonstrate …), (Long
before (that) had come the Punic Wars./What was to follow would include famine and devastation.)
Deixis personal (He does it himself/She makes her own bed.)
Deixis textual (Below, …/In next chapters, …) (And so …/That way …)
--Sustitución (Kilie Minogue has blasted Madonna for ripping off other people’s styles. The Aussie singer has hit
out at the American superstar/I tried on a red skirt and some blue jeans. I liked the red one, but in the end I took
the blue ones.) (James says you took his book. If so, you must return it/She refused his offer of marriage, and
later regretted doing so.).
--Elipsis
Inicial/Situacional (-And what do you think she’ll say? –Don’t know. /Why aren’t you working?Got a day off?)
---Medial (I better start working/How ya doing, Ms. Jackson?)
---Final (-Who’s coming tomorrow? –Di/But she completely lost it. And I still don’t know why or how.)
--Repetición
(Oh, wait, wait, wait, you forgot this/Except of course, I er, I, I couldn’t read my road map there in, in Brussels.)
(Day in, day out, she keeps asking for a new bicycle/I tried and tried but it was no use.)
---Eco léxico (-And I think she’s Sterling stuff as well. -She’s what?/-How fast can you pick it up? –How fast can
what?) (-This is the book you are looking for. -So it is!/We paid an awful load of money. –An awful load, indeed.)
---Sinónimos (Likeness-Similitude/Scared-Frightened)
Cuasi-sinónimos (Startled-Terrified/Intelligent-Smart)
---Antónimos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 243

Inversos (east-west/parent-child)
Complementarios (single-married/dead-alive)
---Hiperónimos (red-crimson/flower-rose).
---Hipónimos (metal-copper/publicationbrochure)
---Co-hipónimos (crimson-garnet/rose-tulip)
---Campos léxicos (Los campos léxicos adecuados al nivel y a las necesidades del alumnado. Los siguientes
elementos constan a modo de ejemplo: new techonologies, environment, etc.
--Reformulación (In other words ; (So before we issue – before we hand over the B one what do we do?/Dad, I
don’t think you sh-, I think you should leave Chris home Saturday.)
(Phrased in a slightly different way, …/ This area hasn’t been studied in detail. (Or) Rather, it has been quite
neglected.).
--Énfasis
---Acento contrastivo (Surely you’re not Elizabeth Taylor, are you?/I do hope you’ll come again)
---Pasiva (All roads to the north have been blocked by snow/The most relevant characteristics of this sort of
mental disorder are listed below.)
---Fronting (Where the money is coming from, I don’t know/Difficult though it may seem, it is not impossible)
---Clefting (It was the rocking chair that he wanted to reach/It can’t have been the same book you read.)
---Pseudo-clefting (What I hate is rainy weather/What she couldn’t stand was the tone of his voice.)
---All (All I need is another $5/All (that) is required is some more effort.)
---At all (It was not at all cold/There were none left at all.)
---Verbos auxiliares (I do hate football!/And she did like my performance.)
---Exclamación (His high-jump record was considered quite a feet!/He married on the fifth – and repented on the
sixth! So did she!!)
---Alargamiento fónico (It’s wooonderful!/She was extreeemely furious.)
---Silabeo (It was won-der-ful/She was utterly furi- ous.)
---Afijos (I was overtired/The tiniest.)
---Inversión (Up into the air came the balloon/Suddenly everything went black.)
---Negativo (I wasn’t interested in the slightest/There were no tickets left whatsoever.)
---Wh –ever (Whoever told you that!/Wherever did I leave my glasses?)
---Very (The very same rocking chair was that made him furious/You’ll find it at the very end of the road.)
--Paralelismos (There exists certain similarity between … and …/These two factors bear resemblance with …)
-Expansión temática
--Secuenciación (First, he closed the door. After that, he advanced slowly/Eventually, she turned round and saw
him.)
--Ejemplificación (Similar/such cases are likely to occur with …/It is in this way that we are able to interpret …)
--Refuerzo (Furthermore, taking the latest published statistics into consideration …/This is further reinforced by
…) (As well as the obvious dangers, there was the weather to be considered/Not only were there the obvious
dangers, but there was also the weather to be considered.) (These general points are perhaps fairly obvious.
Taken along with … there would seem to be very clear evidence that …/I gave a brief and informal answer to
this argument in chapter 1, but it now requires a more detailed response.)
Notas a pie de página y notas finales (al final de la frase, tras el signo de puntuación)
--Contraste (Or/ (Alternatively, this might imply that …/This sounds plausible enough, yet there is still some lack
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 244

of evidence.)
(Whatever the experts may say, a mother always knows better/It would be too bold to say … Instead, let us say
that …)
(And whilst we have to admit Robertson’s general argument that …, it is obvious that …/Irrespective of the
results, we should say …)
--Introducción de subtemas
-Cambio temático
--Digresión (Now, …/Incidentally, …)(Speaking of …/That takes me back to …)
--Recuperación del tema (Now, let’s get back to the main issue/As for the …)
(If I may bring you back to …/Hence, …) (The point of this excursus into … has been to show that …/Taking again
the case of …)

CONCLUSIÓN DEL DISCURSO


Resumen y recapitulación (It is clear from much of my previous discussion in this paper, especially in section 4,
that …/I have made two main points. First, … Second, …)
Indicación de cierre textual (I will be pleased to enlarge any piece of information you may wish/I beg you to
indicate the procedure I must follow for this purpose.)
(Well, this has been very helpful, sir/Now, I must keep going.)
Cierre textual (And that is all for today/I look forward to hearing from you. Yours faithfully,) (I am afraid my time
is over/Well, I have to go now.)

MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO ORAL


-Toma del turno de palabra
-Superposición de turnos: signalización de distintos estados de ánimo
(If I can say something …/Will you let me butt in?) (Enough! I must say here …/No more. I cannot let you
continue.)
-Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal
-Acciones paralingüísticas
--lenguaje corporal
---señalar (con el dedo, con la mano, con la mirada, con inclinación de cabeza) para indicar objetos o personas
(por ejemplo, ese, no aquel)
---gestos, p.e. el signo del número 2/el puño apretado para indicar protesta)
---expresiones faciales (sonreir/fruncir el ceño)
---posturas (dejarse caer pesadamente para indicar desesperación/inclinarse hacia adelante para expresar
interés)
---contacto visual (guiño de complicidad/mirada fija de incredulidad)
---contacto corporal (acariciar el brazo/apretón de manos)
--proxémica (permanecer cerca o alejado)
-Sonidos extralingüísticos en el habla ([shhh] para pedir silencio/[yuk] para indicar asco)
-Cualidades prosódicas
--cualidad de voz (chillona, ronca, profunda, etc.)
--tono (quejumbroso, alegre, conciliador, etc.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 245

--volumen (susurro, murmullo, grito, etc.)


--duración (fantasssstic/reeaally sorry)
-Significado de las pausas entre turnos
-Mantenimiento del turno de palabra
Tono ascendente en frases declarativas
Marcadores explícitos (Wait, I haven’t finished yet./As I was saying before you interrupted, …)
-Cesión del turno de palabra
Tono descendente en frases declarativas
Tono ascendente en question tags
Pausas para petición de cooperación (–So, uh, I saw him, I took him to lunch and, I, I, I’m surprised at how [–] –
Mature he is?/-She pays a certain amount, but erm – you get erm [–] –Subsidized? –That’s right. Yeah.)
Response elicitors (You know who Stan is, right?/Just leave her the message, okay?)
-Apoyo
(Yeah, that’s true/Indeed.) (That’s what I thought/I guessed so.)
-Demostración de entendimiento
(I see/Uh-huh) (Yeah-Yep/Nope-Unh unh) (Now we’re talking/I see your point now.)
(Reformulación de lo dicho por el interlocutor: repetición, resumen, etc.)
-Petición de aclaración
(Could you put it in other words (please)?/So?) (You mean …?/Are you saying/implying …?) (I don’t quite see your
point/I wonder if you could expound a little further about …)
-Comprobar que se ha entendido el mensaje
(Do you follow me?/You got it, right?) (If it is not clear enough, please tell me now./In the case that you would
desire any further explanations, do let me know.)
-Marcadores conversacionales
Adverbios (Barely/Hence)
Verbos (Let us say …/Taking this into consideration …) (That goes without saying/Let alone …)
Sintagmas preposicionales (In other words/Regardless of) (Beyond the shadow of a doubt/In earnest)
Conjunciones (So to speak/If a nuisance) (In order that …/Whether … or …)
-Implicaturas conversacionales
Máxima conversacional de cantidad
Máxima conversacional de calidad
Máxima conversacional de relevancia
Máxima conversacional de manera

CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS. EXPONENTES Y EJEMPLOS.


1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA
Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones
Vocales, diptongos, triptongos y semivocales.
Relajación articulatoria en registro informal (Too expensive for them to buy/Better than ever)
Formas no estándar (Nice seein’ ya/That’s what me mum always said.)
Formas no estándar (Ah, but you won’t see ‘em./She’s comin’.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 246

Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones


Consonantes
-[n velar] frente a [n] (singing-finger/rung-hunger)
-[l velar] (fill/failed)
-[r muda] + sufijo convertida en [r pronunciada] (poor-poorer/pour-pouring)
-[l velar] + sufijo convertida en [l] (wriggle-wriggling/simple-simplest)
-[glottal stop] (writer/letter)
-[h] y [h muda] (hear/heir)
Agrupaciones consonánticas
-(exist/exam)
-(thanked/ranked)
-(fifths/twelfths)
-(texts/contexts)
-(clothes/he breathes)
-(oaths/youths)
-(medal/middle)
-(whistle/wrestle)
-(sixth/googolplexth)
Dígrafos y trígrafos
-(threat/throne)
-(thwack/thwart)
-(shrink/shrug)
Procesos fonológicos
Asimilación en la palabra aislada (Christian/toothpaste)
Asimilación en la cadena hablada (In case/Ten pence)
Coalescencia (Right you are!/He gives you)
Linking (How is/Is it a girl?)
Linking [r] (Far off/Answer it.)
Elisión de [h] en registro informal (I met (h)im and (h)is mother./She didn’t tell me (h)ow to find the (h)ouse.)
Ensordecimiento inicial (Enough votes) o final (It’s)
Sonorización (All of it/That much)
Asimilación en habla informal (I don’t know why/He won’t win)
Elisión en la palabra aislada (temp(o)r(a)ry/fash(io)n(a)ble)
Elisión en la cadena hablada (I don’(t) wan(t) to go./He stop(ped) behind)
[r] intrusiva (Drama and music./The idea of it.)
Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
Acento primario y secundario en palabras de más de tres sílabas (ˌinsuˈfficient/ ˌineˈxactiˌtude)
Acento primario y acento secundario en palabras compuestas (disˈpatch-ˌrider/ ˌpost-ˈgraduate) y derivadas
(ˈappeˌtizing/ˌflatˈfooted)
Sufijos que determinan la posición del acento (ecoˈnomic/(curiˈosity)
Acento que determina la categoría gramatical (ˈconduct-conˈduct/ˈattribute-attribute)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 247

Acento primario y secundario en palabras de más de cuatro sílabas (ˌindisˈtinguishable/ˌinterˌnationaliˈzation)


Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración
Acento primario y acento secundario (His ˈfirst ˌclass ˈwork/ˈThat’s the adˈdress he ˈsent the letter ˌto)
Acento primario y secundario en verbos frasales (break ˈin/get ˈon with/bring somebody ˈaround)
Entonación descendente
-en solicitud de información (What’s his name?/Where do you live?)
-en frases que acaban la intervención (John Smith/In London.)
Entonación ascendente
-en solicitud de confirmación (You’re going already, must you?/Don’t be unpleasant!)
-al narrar (She stopped, got out of the car, and went home/|While he was walking, he noticed her trailing.)
-para indicar que no acaba la intervención (When he came … I greeted him./Some pears and … well, that’s all.)
Entonación ascendente o descendente en exclamaciones (Brilliant! [positivo]) / descendente (Brilliant!
[negativo])
Entonación descendente-ascendente (If finally we decided not to go …)
Entonación ascendente-descendente (That’s wonderful!/He’s a complete fool!)
Entonación descendente-más-ascendente (She seemed unhappy to me!/I wonder why!)

2. ORTOGRAFÍA.
El alfabeto/los caracteres
Representación gráfica de fonemas y sonidos:
Vocales
-[i:] (fiel)
-[æ] (plaid)
-[a:] (sergeant)
-[o breve] (shone)
-[u:] (canoe)
-[ɜ:] (Persia)
Vocales en dígrafos (combinación de dos letras que representa un único sonido, por ejemplo, en aisle)
Diptongos
(bouquet/height/buoy/brooch/drought/weird/scarce/gourmet)
Triptongos (layer/choir/royal/lower/nowadays)
Consonantes
(chorus/ghost/sugar/capture/soldier/lieutenant/relieve/scent/exact/ocean/casual/wrestle/suite/schema)
Consonantes mudas (plumber / victuals / fudge/ assign / highest / chord / knot / calf / mneumonics/ solemn/
pneumonia/thistle/debris/wrinkle)
Homófonos (right-rite/where-ware)
Homógrafos (read presente vs. pasado/row distintos significados)
Homónimos (John trains seals./John seals trains.]
Pronunciación de siglas (P.T.O/NATO)
[l velar] (fill/help)
[glottal stop] (great joke/nutmeg)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 248

Ortografía de las palabras extranjeras:


Retenida (entrée/première/café/patio) con adaptaciones fonéticas
Adaptada (Aesop’s fables/fetus)
Uso de los caracteres en sus diversas formas:
Mayúsculas y minúsculas
Negrita
Cursiva en términos poco familiares
Cursiva
-en nombres de casos legales (John Doe vs. Richard Roe /Smith vs. Brown et al. )
-en nombres científicos: géneros, subgéneros, especies y subespecies (Tsuga canadiensis /Cypripedium
parviflorum var. Pubescens)
Signos ortográficos
Abreviaturas con y sin punto en:
-tratamientos (Prof./Right Hon.) y sin punto (Dr/Mr)
-sistema métrico decimal (km/m) frente a medidas imperiales (gal./in.)
Abreviaturas sin punto en:
-puntos cardinales (S/NE)
-elementos químicos (Al/Mg)
-masa en uso científico (oz, lb)
-moneda (USD/p)
-plurales (hrs/mins)
-nacionalidad/país (M. Leclerc (Fra)/Herr Staffenbaum (Ger))
Abreviaturas con punto en:
-términos latinos (et al./vs.)
-frases abreviadas (c.i.f./R.S.V.P.)
-palabras reducidas a una letra (b. (born)/d. (died))
Abreviaturas con punto cuando la letra final es distinta en la palabra completa y en la abreviatura (Sq. =
Square/Str. = Street) y sin punto cuando la letra final es la misma (Rd = Road/Ave = Avenue)
Apóstrofe
-en letras y números (Don’t forget to dot your i’s and cross your t’s./They were grouped in 2’s and 3’s.)
-en años abreviados (The ‘68 revolution./Its main effects were felt in the ‘70s.)
-posesión en nombres polisilábicos acabados en –s/-ies (myxomatosis’ symptoms/the species’ subgroups)
-posesión en nombres compuestos (The women unions’ joint opinion/Leaders and citizens’ trust)
-Apóstrofe en palabras abreviadas (Well, thank y’all, y’all have a nice day. [no estándar])
Asterisco para evitar palabras ofensivas (He told me to go to to ****!/”What the **** are you doing here?,” she
said.)
Barra
-en alternativas (You’ll need your passport and/or birth certificate./You should write his/her name at the
bottom.)
-en fracciones (2/3 two-thirds/3/8 three-eighths)
-en expresiones distributivas ($50/week./Fat content 5.6g/100g)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 249

Comilla simple en citas (“We are not ‘criminals’”, said Maria./“They told me ‘Your son is a lost case.’”, Linda
recalls.)
-Uso de los acentos agudo, grave, circunflejo y de la diéresis.
-Uso del apóstrofo para la transcripción de pronunciaciones coloquiales –ver arriba apartado de Procesos
fonológicos- (J’t’aime bien/ T’a l’temps).
-Uso del guión y casos específicos de guión optativo para una misma palabra (Autostop y Auto-stop /Téléachat
yTélé-achat), de palabras con el mismo prefijo grafiadas unas con y otras sin guión (Auto-
immunisation/Autogreffe).
-Uso de la puntuación (./!/?/,/;/:/…/( )/[ ]/“ ”/-)
Corchetes en notas editoriales (Jones maintained that Smith had confirmed that he [Jones] had not signed the
cheque/Smith maintains that ‘the commune [i.e. municipality], and not the state, is the true representative of
the people’ (ibid.).)
Corchetes en expresiones matemáicas de segundo nivel (2 + {√[(6 x 3) – (2 x 4.5)] + 3}2 = 38)
Dos puntos
-en introducción de listas en la misma frase (The following issues have been included: the economy, employment,
exports and party membership/You will need these items: a compass, a rope and a lighter.)
-en explicaciones (And it’s expensive: in terms of time, effort and material things./Starr first divided risks into
two categories: voluntary and involuntary.)
-en contraste o aposición (Two’s company: three, an orgy/The Labour Party voted for reduced state control: this
was, however, a contradiction of their election manifesto.)
-antes de citas o preguntas dentro de comillas (As Cindy Adams once said: “Success has made failures of many
men.”/The trade union leader wanted an explanation: “If Rome was built in a day, who was in charge of that
job?”)
-en horas (01:30/10:23:07)
-en subtítulos (The book Anthropology: A Quick Review was rubbish/You know? I just got Discourse Analysis: The
Sociolinguistic Analysis of Natural Language )
-antes de fórmulas (The orbit of Beagle 2 could be expressed as: η = θ2 [ξ/Ω])
Exclamación en paréntesis
-sin punto final (The room was painted blue – the political colour of those who used it!)
-con punto final (The room was painted red (bright socialist red!)).
Guión-dash
-en números negativos (-32/Absolute zero is -273.15ºC)
-en horas o fechas indicando ‘hasta’ (Closed 12.30- 13.30/Mozart 756-1791)
-espaciado en rangos de neros (Salary $60,000 - $75,000/In the range $60,000 – 75,000)
-espaciado en rangos de fechas (Augustus 63 BC – AD 14/Inhabited AD 763 – ca. 831)
-espaciado en rangos de bibliografía (See pp. 40 – 54/Vols II– III cover the post-war period.)
-espaciado en inserciones (The process is slow – he manages about 10 words a minute – but it can be speeded
up if …/The superabundance – and cleverness – of alcoholic beverage advertising can be ...)
Guión-hyphen
-en palabras compuestas (Up-to-date/The one-hundredth episode/A three-month-old baby/A blue-eyed girl)
-en puntos cardinales (south-westerly/south-west-by-south)
-separador entre líneas (computer-ized/com-mercial)
-en horas expresadas en palabras (at two-thirty/at six-ohfive)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 250

-en medidas especiales (It was made of 18-carat gold/It filled a 2-gallon barrel.)
-en prefijos
--vocal-misma vocal (anti-imperialist/pre-engage)
--vocal-consonante (anti-fade/anti-racism)
--excepción: re- (redistribution/reassign)
--consonante-misma consonante (underrepresented/ out-tray)
--prefijo-mayúscula (pre-Christian/non-Protestant)
--evitación de caracteres triples (a doll-like face)
-en nombres compuestos en contraste con guión-dash en direcciones (Take the tube to London- Heathrow/The
flight route is London-Heathrow - Paris-Orly.)
-en frases coloquiales (A real man-about-town who lived in no-man’s-land/Life had its ups-and-downs on
account of her devil-may-care attitude)
--en distinciones entre palabras (recollect vs. recollect/ resign vs. re-sign)
Llaves en expresiones matemáticas de primer nivel (2 + {√[(6 x 3) – (2 x 4.5)] + 3}2 = 38)
Paréntesis (Beyerstein [1987-1988] has traced the relationship between …/I think any other excuses (pressure of
work, disturbed childhood, alcoholic parents) are just excuses.)
Punto
-en abreviaturas que acaban con letra distinta de la de la palabra completa (Ph.D./M.Sc. (Econ.))
-en paréntesis y citas
--dentro del paréntesis o la cita si forma parte de ellos ((His innocence was proved at a later date.)/Abdul
commented: “English is Greek to me! (I prefer French.)”)
--fuera del paréntesis o la cita si no forma parte de ellos (He had served his time (his innocence was proved at a
later date)./I didn’t hear Prescott say “sorry” (but he says he did).)
Punto y coma
-en información adicional (This ratio is sometimes referred to as “the welfare burden”; it increases if people
…/Siam consisted of the valley of the River Menam; its waters were …; on its banks stood …)
-en una lista compleja (There are two facts to consider: first, the weather; second, the expense/ The following
were called as witnesses: the shopkeeper, now retired; the bank manager, currently suspended; his mother-in-
law, the chief suspect.)
Siglas de uso frecuente en mayúscula (RSVP/P.T.O.) y en minúscula (i.e./p.m.)
Signos en Internet (@/-/_/\)
Signos en teléfonos (#/*)
Signos tipográficos (… is mentioned in ¶2/See §6, 12-13)
Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea:
Componentes de la sílaba (onset -peak -coda ) (squ-ea-led/te- xts)
Resilabeo [hablado] Miss-Sandy/Miss-Andie)
Guión-hyphen para separar palabras al final de línea
-separación morfológica (dis-ap-pear/grate-fully)
-separación silábica (indus-trious/un-kind-li-ness)
-separación semántica (spot-light/scape-goat)

CONTENIDOS FUNCIONALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS


PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 251

1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA


OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONJETURA
Afirmar (asentir, reafirmar)
(As it has been mentioned earlier, …/As stated above, …) (Earlier specialists have remarked upon the fact that
…/They declared her (to be) the winner.)
Afirmación condensada (Too lazy! – Easier to do it that way/Very special. Prawns in it and all sort.) (As sure as
eggs is eggs./As night follows day.)
Negar
(He had no news about his parents, nor did he want to/Little did she suspect what was about to happen.) (Not in
the least/By no means.)
Formas no estándar (Morgan’s left now, ain’t he?/I ain’t got no food.)
Ironía (Yes, sure/Yes, of course.)
Apostillar
(I found it outrageous. In other words, it was intolerable for me/This apparent paradox can be accounted for
when or if we consider the root of the problem.)
(A (semi)-conductor is used in the template/The election was declared void (because the president lost?).) (The
rationale behind this approach is made clear in this chapter/I would like to know the whys and wherefores of his
behaviour.)
(Over and above, the amounts of sodium found there should not be neglected/She couldn’t pay a round, let
alone the meal.) (I believe myself (to be) above such things/The accounts were thought to have been cooked.)
(Your help in this matter is greatly valued/I see John with disregard owing to his shady past.)
Atribuir
(He was praised for his efforts/I can’t approve of her attitude towards the team.)
(She went up/down in my estimation after the last incident/At a rough estimation, the costs will be over
$4,000,000.)
Clasificar y distribuir
(These components may be sorted out into two sub-categories, such as …/The chairs were arranged in a circle.)
(The first point… Last but not least…/For one thing… And for another…) ($10 per pound/ £2,000/m2)
(There are a number of ways in which you can array elements in lists or catalogues, using tabulation, indexing, or
codifying them/Or simpler, you can number or alphabetize the data.)
(You’ll have to share out the cake, so you can take one fifth each/After introducing their respective spouses they
all apportioned the costs of the trip equally.)
Confirmar (corroborar)
(Indeed, the results made public seemed to bear him out/In effect, he received full, immediate endorsement
from the audience.) (You got it right/So it is.)
(This confirms my fears/That explained his absurd behaviour.) (The sentence was upheld on appeal/This is to
certify that …)
Desmentir
(I must vigorously deny that my son cheated at the test/I must argue in the contrary.) (No way/Far from it.)
(Despite his indignant denial at the suggestion that he was a pervert, she wouldn’t withdraw what she had said/I
must contradict Prof. Jones. (I don’t mean to say that’s not true, but it’s not completely true/I admit there’s
some truth in that, although I still can’t quite believe it.) (His estimates are all but accurate.) (Not in the least/No
such thing.) (There is some truth in that. However, there’s more to it/In spite of the fact that you say so, I must
add another point.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 252

Conjeturar
(It is purely speculative to say that John’s likely to have arrived in Tokyo./I reckon/guess the results will be
published in March.) (There must be/must have been a mistake./These figures can’t be right.) (We naturally but
wrongly presumed John would be in Tokyo./Her words led me into thinking …) (You won’t have heard the news,
of course./For all I know this should be the case.)
Corregir (rectificar)
Acento contrastivo (The party will be next ˈFriday [not Saturday]./-In Turkey?
–No, in ˈTorquay.) (The party wasn’t a disappointment, but rather a disaster/Not only was the party a
disappointment, but also a disaster.) (If you would let me explain some of my arguments to you…/I hope you
don’t mind my saying so, but there are a number of arguments I would like to make clear.) (To qualify the
statement I made earlier …/Let me point out some things that haven’t been made explicit enough.)
Describir
Descripción objetiva
(The statue is 200 years old, made of steel, and it weighs one ton./She was a born-and-bred Londoner.)
(It’s kind of cosy./She had a sort of bun on her head.)
Descripción subjetiva
(He appears to be well-built./The house looks as if it had been bombed.)
(She was dressed in a yellowish kind of robe./It doesn’t look very ladylike to drink a whole pint of beer.)
Narrar
Relatar oralmente o por escrito utilizando adecuadamente la correlación temporal entre los diversos tiempos
verbales (presente simple, presente continuo, presente histórico, pasado simple, pasado continuo, pretérito
perfecto, pretérito pluscuamperfecto simple y continuo, futuro simple, futuro continuo, futuro perfecto,
condicional), el estilo indirecto, la correferencia y los elementos deícticos.
Expresar acuerdo
(No doubt! I’ll join you on that./I’ll come out with you.) (That’s undeniably right!/That’s indisputable!) (I endorse
what you said./I second the motion.)
(Absolutely. I fully agree with you/Definitely, I am of the same opinion.)
Expresar desacuerdo (disentir)
(I can’t go along with you there/How can you say that?)
(What?!! That’s nonsense!/God forbid! No way!) (I differ totally from you./What a big mistake to think so!)
(Come off it! /Don’t give me that! )
Expresar certeza
(That’ll (definitely/certainly) be Mum/I have it on good authority, so I fully believe what she said.)
(He’s certain/bound/sure to address the meeting/I wouldn’t be surprised if it didn’t rain today.)
(No doubt she’ll get here on time/She is, without a doubt, the best.) (You can bet on that/I have no doubt
whatsoever.)
(I’ll stick my neck for that/I’ll put my head on the block for that.)
(There is sure to be some disagreement concerning the contents of the proposal/There’s little doubt/likelihood
that she’ll be here by six.)
Expresar conocimiento
(I am current and informed, since she put me in the picture./I know the matter inside out.)
(Are you acquainted with the latest statistics issued by Johns Hopkins Hospital?/I realised/understood
immediately the importance of the discovery.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 253

(I keep abreast of the matter./I keep up to date with the subject.)


(I know the city like the back of my hand. /I can read her like a book.)
Expresar desconocimiento
(I haven’t got a clue./Not the faintest idea.)
(I wasn’t aware of it./I had been partially informed.)
(I was totally unaware of that fact./Hardly did I know about it.)
(His face wasn’t wholly unfamiliar to me. /What she said rang a bell.)
Expresar habilidad/capacidad para hacer algo
(I’m quite skilful at maths./I’m cut out for counting and calculating.)
Expresar habilidad/capacidad para hacer algo
(I’m adept at working with figures./I have been trained for management.)
(I’m a crack driver./I’m an ace at driving.)
Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer algo
(I can’t even add two and two./I’m not even capable of adding two and two.)
(I’m slow at maths./It’s all Greek to me.)
(I’m a blockhead./I’m a bit thick.)
(I’m rather hopeless at numbers./Numbers are a mystery to me.)
Expresar que algo se ha olvidado
(It completely slipped my mind./It went right out of my head.)
(I have it on the tip of my tongue./I hope it comes to mind.)
(My mind went blank./I lost the thread of what I was saying.)
(I had a blackout./My memory is like a sieve.)
(I can recollect that vaguely./It rings a bell.)
Expresar duda
(She looked at me in disbelief/I was suspicious about their intentions.)
(I wonder if/whether they’ll be open today/I would be surprised if they came back today.)
(I am in some doubt as to whether I should leave or stay/Several jurors disbelieved the witness’s testimony.)
Expresar escepticismo
(I am rather doubtful/I’m not too sure.)
(What’s the chance of them being successful?/I am not confident of success.)
(I am not totally convinced/I wouldn’t go along with that.)
(Just wait and see/I don’t suppose you made your bed, did you?)
Expresar una opinión
(Frankly, the whole plan is utterly wrong)
(The second course of action is undoubtedly sheer idiocy, honestly.)
(They regard it as totally shameful that the company head refuses to take responsibility/I consider him an
idiot/In my view, there should be more investment in this field of study.)
(It’s a pity that he should resign/That they should sleep in the street is disgraceful.)
Expresar probabilidad/posibilidad
-Posibilidad
(If you (should) see Ann, could you ask her to phone me?/I’m taking an umbrella in case it should rain.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 254

(It’s just/barely possible that he may have survived/(Quite) Possibly it will cost over $250.)
(Should this be the case, do inform me/In the unlikely event of fire …)
(The chances are that he may have escaped/There’s a possibility that ...)
Probabilidad
(It’s probable that his mother will come for tea on Sunday/He’s unlikely to turn up at this time.)
(There’s some doubt that the plane will arrive on time/There’s a slight chance of her remembering.)
Expresar obligación/necesidad
(Your hair needs trimming/The windows want cleaning.)
(My kleptomania makes me do it/Little Billy was made to rewrite his composition.)
(I’d better go home now/If only I didn’t have to go.)
(It’s mandatory/compulsory (for me) (to …)/It was (high/about) time I did it.)
(I feel compelled to warn you that …/This is a must.)
Expresar la falta de obligación/necesidad
(There’s no need to do that/There are surely other alternatives.)
(Needless to say that …/Taking risks is unnecessary.)
Formular hipótesis
(We could go hiking, provided/on condition that it doesn’t snow/If I were to ask you to marry me, what would
you say?)
(Imagine you were top researcher/Supposing you were allowed to do anything in the lab, what would be your
first change?)
(Whoever comes to see me, tell them I’m out/Ripe, these grapes would be delicious.)
(Should you change your mind, I’ll be in my office/Had I known you were coming, I would have waited for you.)
Identificar (se)
(It’s me/Speaking.)
(The results expressed above …/The table in the next section …)
(A Mr. Smith came to see you/Bobby Thornton is the student.)
(The former/The latter)
(The aforementioned person/The undersigned.)
Informar (anunciar)
(With reference to … I must say …/As far as … is concerned, …)
(I regret to inform you that your reservation has been cancelled./We are sorry to inform our guests that the
swimming pool will remain closed for the rest of the day.
(It is my duty to inform you that …/Listen! You won’t believe your ears!)
(Talking of …/As for …)
Objetar
(Nobody objected to/opposed the plan/He argued against the measures she presented.)
(He protested that he wasn’t tired/Despite the earnest expostulations of her friends, Jessica continued to date
the foul-tempered guy.)
(Pardon me, but I have an objection to any plan that requires staying out all night/Don’t hesitate to demur to the
idea if you have any qualms.)
(Many residents wrote letters of remonstrance to city officials/I take strong exception to your assessment of his
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 255

singing ability.)
Predecir
(However fine it looks, it’s going to rain soon/I see it coming, he’ll make a great artist.)
(Tomorrow’s bound to be a fine day/A new increase in the price of oil is predicted/forecast.)
(It won’t be long before she gets the sack/It will happen sooner or later, just wait and see.)
Recordar algo a alguien
(You should bear in mind tomorrow’s date/She reminded me that I had an appointment.)
(Just a reminder/A quick note in case you forget.)
Replicar (rebatir)
(‘Of course not,’ he retorted/He argued that I was mistaken.)
(In spite of what has been said, …/Nevertheless, …)
(But that plan had been dismissed, hadn’t it?/You had decided for Jim’s proposal, am I wrong?)
(Mind you, …/…, though.)
Suponer
(I guess/suppose/imagine that’ll be your mother/I dare say/take it for granted that he’ll soon turn up.)
(If we take your proposal as feasible …/Most of your theory is conjecture, not fact.)

2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,


INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN
Expresar la intención o voluntad de hacer algo
(She means/intends to succeed/If you’ll follow me ...)
(She seemed very willing to lend a hand/She’s determined/resolved that no one shall stop her.)
(I’ll manage it, whatever the cost/He was hellbent on winning.)
(If you’re going to make trouble, we’ll call the police/Where there’s a will, there’s a way.)
Expresar la falta de intención o voluntad de hacer algo
(She appeared quite reluctant to follow the instructor/Little Tommy kept hesitant about eating vegetables for
the first time.)
(Far be it from me/Not if I can help it.)
(Officials are cagey about giving out details/I feel rather disinclined to pay my friends a visit without calling first.)
Ofrecer algo (p.e. ayuda)
(I’ll help you out/I’ll do it for you.)
(What can I do for you?/If I can help in any way …)
(Chocolates? Cake?/If you need something, just whistle.)
(Oh, come on, you can’t refuse/If you will allow me …)
Ofrecerse a hacer algo
(Please do allow me to …/Shall/Should I lend you a hand with that?)
(Let me fix that for you/Do not hesitate to contact me for any queries.)
(Always at your entire disposal/Here I am, you know?)
(He offered to take me home/Three students volunteered to explain the lesson.)
Negarse a hacer algo
(He refused to let us call a taxi/He gave me a flat refusal.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 256

(I won’t do it!/Sam wouldn’t turn off the television.)


(It is out of the question for me to do such a thing/How dare you ask me that?)
Prometer
(He promised, most solemnly, “This will never happen again, trust me.”/She assured me of her support.)
(You can rest assured, no more lies./You can be firmly assured that our staff will be most efficient in future.)
(Upon my word, I’ve never heard such a thing/The monks take a vow of silence.)
Jurar
(Do you swear to tell the truth?/He swore revenge on the killers.)
(Cross my heart and hope to die/point to God/By my troth, I will not trespass on your precious property!)
(I was made to swear an affidavit/We have been sworn to secrecy.)
Retractarse
(He withdrew/took back what he had said about Ms Martin/We will have to back down if they find the flaw in
our argument.)
(Once it was clear she was wrong, Lucy recanted/The accused retracted his confession.)

3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O
NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
Aconsejar
(Don’t you dare go into St Matthew’s Street alone at night/If I were you/in your shoes, I would(n’t) do it.)
(The manager said it was most desirable that I should attend/They said it would be advisable to book in
advance.)
(Heed my advice/Take my word for it.)
(She urged that I (should) send it immediately/She suggested me that I (should) dress a bit more formally.)
Advertir (alertar, amenazar)
Alertar
(It’s up to you/Whatever you want.)
(In (the) case/event of fire break the glass/You must … Otherwise no assistance will be provided.) (Better (be)
safe than sorry/The résumé that she accidentally left on the office printer was a red flag that she was planning to
quit.)
(I’m warning you not to do it again/She was warned of the bad state of the roads.)
Amenazar
(She threatened to inform the Headteacher/The management threatened the strikers with dismissal.)
(If you don’t/won’t go back to work, you’ll be sorry/Do it again and you’re fired.)
(Just wait until you find what’s coming to you!/You’ll pay for this.)
(At the game’s end we shall see who gains/A word to the wise (is enough.)
Animar (p.e. a realizar una acción)
(She induced/prompted him to change his mind/Meg enticed/engaged Rob into drug dealing.)
(You’ve got nothing to lose/No pain, no gain.)
(The early bird catches the worm/It is never too late.)
(Strike while the iron is hot/Faint heart never won fair lady.)
Desanimar (p.e. a realizar una acción)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 257

(He discouraged/dissuaded me from entering…)


(Let sleeping dogs lie/My parents were always warning me off/against (taking) drugs.)
Autorizar (p.e. permiso)
(You have my permission to speak/I hereby give permission to …)
(Permission granted/No objection/Full permission.)
(We were given the green light to use the town commons for our fund-raiser/I do hereby give my permission
and authorization to …)
Denegar (p.e. permiso) (desestimar)
(Over my dead body/No way. Don’t dream of it.)
(Permission refused./Under no circumstances should luggage stay unattended.)
(What? Away for a week? And what will come next?/Are you kidding (me)?)
(You can’t. And that’s that!/You can’t and that’s final. Period.)
(I regret to inform you that your claim has been rejected./Much to my regret, I must refuse your proposal.)
Comprobar que se ha entendido el mensaje
(Can you hear me (at the back)?/Do you see my point?)
(You follow me (, right)?/Are you with me?)
(Got it?/Clear enough?)
Dar instrucciones y órdenes
(I want it yesterday. What are you waiting for?/Let’s do it, please/shall we?)
(I’d be grateful if you …/Excuse my asking, but would you mind …?)
(No crying/Careful when you pick that up.)
(You are to be back by ten/The essays are due in tomorrow first thing in the morning.)
(What the boss says goes/When drums beat, laws are silent.)
Demandar
(They demanded that he paid/(should) pay at once./They requested immediate payment.)
(She insisted that a doctor be called/The law requires that you wear a helmet.)
(The child was constantly demanding attention/She demanded to know the reason.)
(You can claim compensation/damages for the accident/She claimed authorship of the latest best-seller.)
(If you do not claim payment within six months, …/We remind you that the payment is due on …)
Desafiar
(I challenge you to a game of chess!/I dare you!)
(Bet you can’t/You haven’t got the guts.)
Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
(You are exempted from military service/Don’t worry about this fine. You are excused (from) payment.)
(The police officer told her that the fine was waived/Bobby can do without your next music lesson.)
Disuadir
(He discouraged/dissuaded me from doing it/My parents kept warning me off/against (taking) drugs.)
(What’s the point of …?/Why do that?)
(She would not be deterred by threats/His refusal threw cold water on me.)
(A burnt child dreads fire/Let sleeping dogs lie.)
Exigir
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 258

(I demand/require/insist that you (should) leave at once/I claimed compensation.)


(The job calls for typing skills/The rules stipulate that players must wear uniforms.)
(Etiquette requires a handwritten thankyou/The police demanded that the rioters disperse.)
(There is growing clamour for reform/With his skills and experience, he can command a high salary.)
Intimidar
(The management threatened the strikers with dismissal/She announced retaliation.)
(Some children are bullied into giving up their lunch money/The attorney managed to browbeat the witness into
a contradiction.)
Pedir algo
(Would you be so kind as to …?/I wonder if you could …)
(I would be grateful if you sent/you could send a brochure/ Students are requested to write in ink.)
(I’m a bit short of …/Any change?)
Pedir ayuda
(Will/Won’t you …?/You don’t happen to …, do you?)
(Would you be kind enough to help me?/I wonder if you could give me a hand.)
(Some (financial) backing is required here/She needs a real leg up right now.)
(A friend in need is a friend indeed/Many hands make light work.)
Pedir confirmación
(So am I mistaken/right if I say …?/Did I get it wrong?)
(Do(n’t) you mean …?/I understand/have learned that …)
(Will you be so kind as to send confirmation of the reservation?/Can you confirm it?)
(True?)
(So this means …?/You won’t come back, then?)
Pedir consejo
(What should I do?/What would you do if you were me/in my shoes?)
(Do I … or rather …?/Can/Could you give me some/a piece of advice?)
(Am I too … if I …?/Any ideas?)
(A nod is as good as a wink/As I wish good advice, I’m consulting an old man.)
Pedir información
(Excuse my asking, but …?/What (the hell) …?)
(What … for?/What’s the point of …?)
(Have you got a clue if/how …?/How come?)
(Do you know the whereabouts of …?/Better to ask the way than go astray.)
Pedir instrucciones
Can/Could you tell me how to …?/What’s the best way to …?
(And the next course of action?/What next?)
Pedir opinión
(How do you see …?/What is your view about…?)
(Would you say that …?/Is there any objection to…?
(Do you approve of …?/Can I have your approval/blessing?)
(Do you reckon …?/Do you consider it advisable(for me) to …?)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 259

Pedir permiso
(I’d like to …, if it’s not too inconvenient/I would rather … if you don’t mind.)
(Would it be alright if I …?/Can/May I …?)
(May it please the Court./I hereby request permission to …)
(With your permission/With your leave.)
Pedir que alguien haga algo
(Do me a favour/If only you could … (for me).)
(Could you put me through to …?/Could I leave a message?)
(We won’t be able to proceed until/unless we have your permission/Is it too difficult for you to …?)
Pedir que alguien aclare o explique algo
(Pardon me?/(I beg your) Pardon?)
(I lost the thread/got lost./Can you explain it?)
(Sorry?/What?) again?)
(If you would go over … again, …/In what sense?)
Pedir un favor
(Would you be so kind as to …?/Will you do me a favour?
(I wonder if you could …?/I’d be grateful if you …)
(I would appreciate it if you would …/Your assistance here is most appreciated.)
(I hope it’s not asking too much/… if you don’t mind me asking.)
(You can’t imagine how grateful I’d be if you …/I have no option but to ask you a favour.)
Preguntar por gustos o preferencias
(Would you care for …?/What’s your pick?)
(Which (of …) would you rather take?/What’s your weakness?)
Preguntar por intenciones o planes
(Have you got any projects in the pipeline?/What are your prospects?)
(Are you going to …/Do you intend to …?)
(How do you devise your future?/What’s your purpose/aim in doing that?)
Preguntar por la obligación o la necesidad
(You have (got) to …, haven’t you?/Hadn’t you better …?)
(Must/Need you make such a fuss about nothing?/Need you be so careless?)
(Is that compulsory/a requisite?/Why (the hell) must I do it?
Preguntar por sentimientos
(How do you feel about …?/Is there anythingelse that annoys/would please you?
(What is it that irritates you so?/You look ill at ease, why?)
Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
(Do you agree with/to …/That would be …, wouldn’t it?)
(Am I right?/Aren’t I right?)
(Would you come along with me on that?/Have I got your consent?)
Preguntar si algo se recuerda
(Have you got memories of your childhood?/Can/Do you remember when we …?)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 260

(What was …?/Do you still have flashbacks of your days in the war?)
Preguntar por la satisfacción
(Are you happy with/about …?/Is this OK?)
Preguntar por la insatisfacción
(Are you disappointed with/about …?/Could I do anything to make you feel better?)
(Any objections?/Why are you ill at ease?)
(You look dissatisfied, aren’t you?/Anything to say?)
Preguntar por la probabilidad
(What are the chances?/Any likelihood of success?)
(Do you think it might/may/will rain tomorrow?/How likely are we to succeed, you reckon?)
(Would you stick your neck for that?/I don’t think you would put your head on the block.)
Preguntar por la improbabilidad
(What are the odds against Sammy winning the competition?/Isn’t it too bold to think …?)
(When? In a month of Sundays?/Don’t you think that’s too far-fetched?)
Preguntar por el interés
(Are you really interested in …?/Are you really intent on that?)
(If any of these books should be of your interest …/What are you into?
Preguntar por la falta de interés
(What I said was like water off a duck’s back/There are none so deaf as those who will not listen.)
(For you it’s six of one and half a dozen of the other, isn’t it?/You think it is as broad as it’s long, don’t you?)
Preguntar por el conocimiento de algo
(Are you aware of …?/Did you hear about …?)
(What(ever) happened to …?/I wonder if you’ve heard…)
(Do you happen to know the whereabouts of …?/You know it by rote, don’t you?)
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
(Can you drive?/Could you cook when you were unmarried?)
(Do you think you’ll be able/you’ll manage to …?
(What are your skills for the job?/You are quite a competent mechanic, aren’t you?)
Preguntar por el estado de ánimo
(How is it going?/How are you doing?)
(Whatever has come over you?/Will you tell me what the matter is?)
(Isn’t that an uptight face?/I’d say you’re a bit …, aren’t you?)
Preguntar por el permiso
(Can/Could/Might I go out?/Would/Could you give me leave to …?)
(Permission granted?/No objections whatsoever?)
Persuadir
(Come on, let’s …/Don’t hesitate, it’s worthwhile.)
(She persuaded Mark to …/He enticed her into …)
(You won’t … unless/until you do it/If I were in your shoes, I would.)
(Come on, you’ve got nothing to lose/No more excuses, please.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 261

Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien


(Mind you, this is to be handled with care/I warn you: …)
(You’d better (not) …/Take my word: don’t.)
(Better safe than sorry/I should forewarn you that we have a dog.)
Prohibir
(It is strictly forbidden (for students) to eat outside the refectory/Students are warned not to eat/against eating
outside the refectory.)
(New ban on tobacco industry/No disruptive behaviour will be tolerated.)
(Trespassers will be prosecuted/No unauthorized personnel beyond this point.)
Proponer
(The boss suggested that the new secretary (should) start at once/She proposed going/that we should go to the
concert.)
(You’d better …/I’d rather you …)
(At the Committee’s proposal an offer to negotiate was presented/He made a counterproposal to negotiate.)
(Wouldn’t it be better to/if … (instead of …)?/If you consider it appropriate, I would suggest …)
Rechazar una prohibición
(Whatever you (may) say, I ˈwill … (anyway)/Whether forbidden or not, what I am going to do is …)
(And who’s saying so?/See who’s talking!)
Reclamar
(I’m going to make/lodge a complaint/They complained (to their landlady) about the bad state of the heating.)
(Give the devil his due/Render unto Caesar that which is Caesar’s, and unto God what is God’s.)
Recomendar
(In this case I would advise/suggest (Mary) that she (should) go to court/They recommended/advised seeing a
specialist.)
(On his tutor’s recommendation he started research immediately/It was their suggestion to meet in the park
that put me off.)
(He comes with a recommendation from the mayor/I entrust my son to your care.)
Restringir
(Only authorized personnel beyond this point/The old abbey is off limits.)
(Restricted area/There is restricted access to this building, for officers alone.)
(Enter the code/Password required to access.)
(Jack of all trades, master of none/His role was clearly circumscribed.)
Solicitar
(Applicants are requested/asked to send a full résumé/Price lists available on request.)
(Suzie applied for the post of policewoman/to join the police/Please apply in writing to …)
(We’ll file a petition for divorce first thing tomorrow morning/If I were you, I would claim compensation for the
damages.)
Sugerir
(The boss suggested that the new secretary (should) start at once/She proposed going/that we should go to the
concert.)
(Wouldn’t it be better if … instead of …?/Hadn’t you better go to the dentist?)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 262

(-Shall we go to the races? -I’d rather we went to the theatre.)


(Allow me to make a suggestion/Why (not) go out?)
(What if …?/Maybe if …)
Suplicar (rogar)
(I beg you (not) to tell him (,please)./Could you do that for me (, for God’s sake)?)
(I kindly request you (not) to …/I strongly urge you to do whatever you can to …)
(I got down on my knees and begged her./Parents ardently beseeched the local authority not to close their
school.)
(In response to popular demand/to your request/AOB (any other business.)
Tranquilizar, consolar y dar ánimos
(Take it easy, it’s not that serious/Cheer up, you’ll soon get over it!/it’ll soon be over.)
(Keep your spirits up!/Raise your spirits!)
(Go for it! It’s worth taking the risk!/What’s there to lose?)
(You’ll soon see light at the end of the tunnel/Every cloud has a silver lining.)

4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER
EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
Aceptar (acceder, admitir, consentir)
(I consent/Admitted.)
(It will be a pleasure and a great honour/So be it.)
(I won’t/couldn’t say no to that/Why not?)
(OK, as long as …/That’s fine, provided …)
Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
(I’m sorry but unfortunately I won’t be able to accept/I am truly sorry to have to say no.)
(Under the circumstances, I have to refuse your offer/Under no circumstances would I accept.)
(He declined to make a statement/The mayor accepts no invitations for graduation balls.)
Agradecer
(Thanking you in advance for …/In anticipation of …)
(Oh, you really shouldn’t/needn’t have!/She smiled gratefully.)
(In the first edition I paid tribute to …/Mary acknowledged her colleagues.)
(I am deeply indebted to … for comments and suggestions/My appreciation (also) to … for …)
Responder ante un agradecimiento
(You’ve got nothing to thank me for/That’s nothing.)
(Don’t mention it/It’s the least I could do.)
(At your service/You are most welcome.)
Atraer la atención
(Excuse me./Er [-] Ehm [-])
(Hello?/Anybody there/in?)
(Do you follow me?/Want to learn more?)
Compadecerse
(Oh, I (do really) pity you/Oh, well, I’m so sorry for Mrs Evans.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 263

(I (do) sympathise with you/Poor Mr Jones!)


(How unlucky!/This is a hard blow.)
Dar la bienvenida
(Welcome home/Please, do feel at home.)
(It is a great honour to have you among us today/Let us receive Mr Marshall with a warm welcome.)
(Make yourself comfortable/Please do feel at ease.)
Responder a un saludo de bienvenida
(Oh, it’s so kind of you/Thank you (all) for your welcome.)
(I am very grateful for your warm welcome/It is a pleasure for me to accept your hospitality.)
(Oh, it’s so kind of you/Thank you (all) for your welcome.)
(I am very grateful for your warm welcome/It is a pleasure for me to accept your hospitality.)
Despedir (se)
(Keep in touch!/You know where to find me.)
(Looking forward to hearing from you, …/Best regards.)
(I’ll see you out/Jack saw me off at the airport.)
(Maybe we’ll meet again/So then, farewell.)
Dirigirse a alguien
(Is it okay if I call you …?/What should I call your mum?)
(Ladies and gentlemen, …/If I may address the board, …)
(His Honour Judge Smith/Dear Judge)
(Your Majesty/Your Eminence)
Excusarse por un tiempo
(Would you excuse me a moment?/Hold on.)
(Back in ten minutes/Out for lunch.)
(I’ll soon be with you/I’ll be right back.)
Expresar condolencia
(Please send/offer our condolence to your wife/Please accept our heartfelt condolences/deepest sympathy.)
(Oh, I was very/terribly sorry to hear …/I really felt for Little Benny when I learnt.)
(Courage!/We will never forget him.)
Felicitar
(Many happy returns (of the day)/Please accept my warmest/most sincere congratulations on …)
(This is to congratulate you my dear brother on all your fine accomplishments in school./Well done!)
(I hear you have reason to celebrate/Happy birthday to a person with style, grace and dignity.)
(Give me five!/Put it there!)
Responder a una felicitación Responder a una felicitación
(Thanks (for your words)!/I know you can appreciate it.)
(I wouldn’t know what to say/I feel ever so overwhelmed.)
Formular buenos deseos
(Get better soon./With our best wishes for a speedy recovery.)
(With my sincere wishes for the future/I wish you all happiness in the future.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 264

(Enjoy yourself!/Have fun!)


(May you have a safe trip!/Take care!)
Hacer cumplidos
(What (a) …!/It’s such a …!)
(How …!/Wonderful …!)
(You are so …!/That … is superb!)
(Pretty spiffy!. What’s the occasion?/That looks good on you!)
Hacer un brindis
(Here’s to Mary!/Your health!)
(I’d like to propose a toast to absent friends/Please raise your glasses to Bob Fielding.)
(Here’s to Mary!/Your health!)
Insultar
(He’s (such an) idiot!/She’s totally hopeless!)
(She’s a silly cow!/What an asshole!)
(Damn you!/Bloody fool!)
Interesarse por alguien o algo
(How about …?/Any news from …?)
(How’s things with Joan?/How’s Joan doing?)
(Have you heard anything about Mr Stubbs lately?/I wonder how Mr Stubbs is/will be.)
Invitar
(Come on, you can’t refuse/You can’t but accept.)
(You have to/must come (for dinner)/Please do come (for dinner.)
(We would be extremely disappointed if our invitation were not accepted/And I won’t take no as an answer.)
Pedir disculpas y pedir perdón
(We apologize (to …) for …/I think I owe you an apology.)
(I hope you can forgive me./ I don’t know how to make amends for …)
(Will you forgive and forget?/She was very apologetic for having …)
(Let bygones be bygones/It’s never too late to mend.)
Aceptar disculpas y perdonar
(That’s all in the past./Forget it.)
(It’s OK for now, but …/Don’t you worry!)
(To err is human (to forgive divine)./A bad excuse is better than none.)
Presentar (se)
(Tom, I don’t think you’ve met Mary.)/Let me have the pleasure of introducing … to …)
(You wouldn’t guess who this is! Jack Brown, the famous composer. Betty Martin, our sponsor./I will introduce
myself now by simply saying …)
(I am delighted to introduce Dr. Adrian Brown, Vice-Chancellor of Cambonia University./It’s a pleasure and a
great honour to present to you, Ladies and Gentlemen, Mr …)
Solicitar una presentación
(I ‘d like to meet …, will you introduce me?/I would like to become acquainted with …, if you know him/her.)
(Would you care to do the introductions?/If you’d be so nice to introduce me to …)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 265

Preguntar por la conveniencia de una presentación


(If there is anyone else you would like to meet, please (do) let me know./If you don’t want any further
introductions, please tell me so.)
(You wanted to meet …, didn’t you?/Perhaps we should leave formal introductions for a later moment, don’t you
think?)
Reaccionar ante una presentación
(I was looking forward to meeting you, Mr O’Connor/Oh, I’m greatly honoured to meet you. I have heard a lot
about you.)
(So you are the famous Adrien Marshall!/I’m so delighted to finally meet you face to face.)
Saludar
(Hey, guys! How’re you doing?/Long time no see. How’s things?)
(Good day (to you all)/Everything OK?
(Madam/Your Excellence.)
Responder al saludo
((I’m) Quite well, considering/Mustn’t grumble.)
(Well, you know, we’re getting by/Not bad, not bad.)
(Surprisingly well/Could(n’t) be better.)
Demandar la transmisión de un saludo
(Give my love/best wishes to …/Say hello to … for me.)
(… sends his/her best wishes/Send my best regards to …)

5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS
ANTE DETERMINADAS SITUACIONES
Acusar
(I (dare) think it might have been … who did it/They said Todd was to blame/it was Todd’s fault.)
(They accused me of/blamed me for stealing the company’s files/I was held responsible for the disappearance of
the files.)
(He has been charged with fraud/Father Williams was indicted.)
(I’ll bring a prosecution against you/Film star formally accused.)
(He who excuses himself accuses himself/It takes one to know one.)
Expresar aprobación
(The boss approved (of our project), so we can get down to it./And then she said, “I have no objection.”)
(You have my approval/You have my go ahead.)
(Good work!/That’s the way I like it!)
(It was about time!/All’s well that ends well.)
Expresar desaprobación
(I disapprove/can’t approve of your smoking/It is deplorable/intolerable/an outrage that you …)
(I won’t have you speak like that/I won’t tolerate you speaking like that.)
(You can’t count on me about that)
(Her attitude was rejected by everybody present/Loads of criticism came over her.)
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 266

(I can’t wait to …/How I’d like to …!)


(Chemistry always appealed to me/I (simply) detest ironing.)
(I’d rather/sooner … (than …)/I wish to be informed as soon as possible.)
(I’m dying for/to …/There’s nothing I wouldn’t do for/to …)
Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada
(May that day never come!/Not for anything in the world.)
(Statistics gives me the creeps/It makes me sick to stand in a queue.)
(I wish you didn’t/wouldn’t do that/I’d rather/sooner you didn’t …)
Defender
(He always stands up for his little sister/My boss justified me before the committee.)
(They withstood attacks from many critics/There are many safeguards built into the system to prevent fraud)
(My boss argued on my behalf that I had been very ill/Bob will screen Mary, but the final decision is Liz’s)..)
Exculpar (se)
(It wasn’t me (who did it)!/I’ve got nothing to do.)
(She asked us to excuse her for the delay/They overlooked my mistake.)
(You’ve got nothing to blame yourself for/She will be completely vindicated by the evidence.)
(The jury acquitted the defendant/She wasn’t given an opportunity to clear herself.)
(It’s no crime to steal from a thief/They presented evidence that exculpated their client.)
Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
(You are far from blameless./Aren’t you ashamed?
(You can be really annoying, you know!/You needn’t do that, need you?)
(You oughtn’t to/shouldn’t have eaten so much./You ˈmight/ˈcould have ˈtold me my trousers were split!)
(Our neighbour reproached/reprimanded us for tromping through his yard)/I got a talking-to for being late from
reproachful Mark.)
(Well, as the person in charge you are liable for any incidents that might occur during your supervision/There’s
what you deserve!)
Lamentar (se) (quejarse)
(I wish I hadn’t phoned her/If only I hadn’t driven so fast.)
(What a pity!/Oh, no, not again!)
(It had to be me! Just my luck!/The poem is a lament for a lost love.)
(It is with regret that we announce …/To my regret, I never visited France.)
Expresar aburrimiento
(What a drag!/What a nuisance!)
(Her lessons are dead boring/I’m bored to death.)
Expresar alivio
(At last!/It was about/high time!)
(What a relief!/It came as a great relief.)
(I’m so alleviated to hear …/We were unable to assuage their grief.)
(How relieving your words were!/That’s a load off my mind.)
Expresar alegría, felicidad, satisfacción y admiración
(I was over the moon./I was overjoyed.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 267

(Timmy glowed with satisfaction./I was beside myself with joy.)


(I was thrilled to bits!/I jumped for joy.)
(It is my pleasure to …/It’s a real delight to …)
(We are pleased to inform you that …/It fills me with pride to announce that …)
Expresar antipatía y desprecio
(Oh, how I loathe it when my father starts to make questions!/I’m always reluctant to answer him)
(Ugh! I can’t/won’t stand/bear Mary doing her nails in the office./I detest it when people shout at each other.)
(He’s not too much of a mathematician, is he?/He always looked down on me.)
(Do not throw pearls to swine./Don’t waste your time. He’s simply not worthwhile.)
Expresar ansiedad y nerviosismo
(I have a quick temper/I fear/distrust/mistrust the unknown.)
(I was on the verge of a nervous breakdown when the boss came in./I was shaking like a leaf when he caught me
standing on his desk).
(Sheila flew off the handle/That’ll make him lose his cool.)
(It drives me up the wall/drive someone batty./It really gets under my skin)
Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y amor
(I understand what you’re going through/I can put myself in your shoes.)
(I feel (sorry) for you/I pity you.) (I hold him in high esteem/It has earned her everyone’s respect.)
(I value what you did very highly/I appreciate Jim very much.)
Expresar arrepentimiento
(I wish/If only I hadn’t been so cruel to Macy/I shouldn’t have been cruel to Macy.)
(Given another chance, I would(n’t) …/If I could turn back time …)
(Whoever said I should …?/How could I have been so foolish as to …?)
(I should have known better than to …/I’m full of self-reproach/remorse.)
Expresar aversión y rechazo
(It fills me with disgust/I can’t stand the sight of blood.)
(I find doing that disgusting/I have an aversion to doing that.)
(I view the prospect with extreme distaste/It sets my teeth on edge.)
(She expressed her intense loathing of his hypocrisy/They felt nothing but repugnance for the group’s violent
history.)
Expresar buen humor
(The boss left in a good mood/She was in high/good spirits.)
(I always look on the bright side of life/Great day, isn’t it?)
Expresar mal humor
(Why is she always in a bad mood/in bad spirits?/This morning you are in a filthy/foul temper, aren’t you?)
(Don’t ask him today, he’ll bite your head off/Sorry, but I’m mad as hell right now.)
Expresar confianza
(Trust me, I know what I’m doing/You should rely on Lawrence to keep his mouth shut.)
(We are confident that we can do it/We are confident of being able to do it.)
(A vote of (no) confidence/Believe you me!)
(In the confident belief/expectation that …/Being a trustworthy employee, he’ll never speak to the tabloids.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 268

(Never say die!/Look on the bright side of it!)


Expresar desconfianza
(He’s suspicious of/mistrusts everything/Don’t believe a word he says.)
(They are doubtful of being able to recover the money invested/I doubt we can see them again.)
(She showed her scepticism for fad diets/There’s a growing incertitude about the honesty of the housekeeper.)
(I’m not biting (on that one)/Don’t try that on me.)
Expresar decepción
(Wow, what a disappointment/letdown!/How disappointing!)
(This is far from what I expected/Bessie didn’t live up to the standard.)
(I felt really let down/What a downer!)
(It is with regret that I have to inform you that …/He’s betrayed her trust.)
Expresar desinterés e indiferencia
(Never mind!/It’s all the same (to me).)
(He takes/shows no interest in anything that goes on at home/He is indifferent to anything that goes on at
home.)(He cared nothing for the details of the contract/He disregarded anything that had to do with money.)
(He was surprisingly nonchalant about winning the award/The violinist gave a perfunctory performance.)
Expresar interés
(Really?/How come?)
(Tell me more, I’m burning with curiosity/What you said aroused my interest.)
Expresar enfado y disgusto
(I flew into a mood at her bitter retort/It filled me with anger to hear such slander.)
(This is outrageous! Why are you always interrupting me?/How infuriating! She keeps asking time and again.)
(You haven’t heard the last of this!/You’ll soon find out what’s what!)
(Damn it!/I see red when you do that.)
(Such was my disappointment that I was boiling with rage/hopping mad./Little Rob had a tantrum/fit about his
toys.)
Expresar esperanza
(I (do) hope you get/will be better soon/I am in the confident belief that she won’t disappoint us.)
(All is not lost, there’s still hope/You’re my last hope.)
(This film should/ought to be very good. It’s got excellent reviews/While there’s life there’s hope.)
(Don’t give up hope!/Knock on wood!)
Expresar desesperanza
(I’m not very hopeful of recovering our money/I’m not confident that we’ll win the match)
(The doctor said my auntie was beyond hope/She despaired of ever seeing her family again.)
(We haven’t got a hope in hell!/It’s hoping against hope.)
(My pay rise is out of the question/Benefits are not to be thought of this year.)
Expresar indignación y hartazgo
(Enough! I’ve had it up to here with your silly little things/This is the last straw! Stop it!)
(I’m fed up to the back teeth with your nonsense/I’m getting tired/sick of your making fun of me.)
Expresar resentimiento
(He feels hard done by his workmates/He feels resentful at the way he’s being treated.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 269

(Wally always had a chip on his shoulder about his position in the company/Would you believe it me being
treated like that!)
Expresar impaciencia
(It was high/about time you got started, wasn’t it?/You might/could as well speed it up a bit.)
(I was urged to hand in the report as soon as possible/We would ask you to return it to us at your earliest
convenience.)
(Reply ASAP./I haven’t got all day.)
(Is this ever going to end?/Mary doesn’t suffer fools gladly.)
Expresar preferencia
(I’d rather stay in than go to the concert/I’d rather you left me alone.)
(If I had to/could choose, I would …/Given the option, it’s better to …)
(I would opt for …/I’m rather inclined to …)
(I have a soft spot/weakness for …/I wouldn’t go there for anything in the world/for all the tea in China.)
Expresar preocupación
(It is feared that they might have been kidnapped/Three people are feared to have drowned.)
(It causes me great distress to think where they might be/I’m worried (to death) that he should resign.)
(You’re a born worrier/such a worrier!/I’ll never forget the anguished look she gave me.)
(I’m in a constant state of anxiety/The fear of death haunted him.)
Expresar orgullo
(I pride myself on having achieves such good results/It fills me with pride to announce my engagement to him)
(She’s her mother’s pride and joy/Little Mary is the apple of her father’s eye.)
(You can hold up your head high. Well done!/Your work isn’t small beer, you know?)
Expresar resignación
(She resigned herself to losing her job/I gradually became reconciled to the idea of not seeing him again.)
(You’ll have to put up with it/She accepted with resignation her husband’s death.)
(I’ll have to make do with what I have/We’ll just have to grin and bear it.)
(What can’t be cured must be endured/He had just to make do.)
Expresar sorpresa y extrañeza
(I can’t believe my ears/eyes!/You don’t mean …?)
(I doubt it very much that Mary could have got married/I would have never imagined that.)
(The story was taken with frank disbelief/Would you believe it?)
(You’re kidding!/Come off it!)
(I got stunned when they told me/I was dumbfounded and stayed open-mouthed.)
Expresar temor y miedo
(I was half scared/scared to death/scared stiff alone at home/I got the fright of my life when the lights went off.)
(It gives me goose bumps/the creeps/It makes my hair stand on end.)
(I’m absolutely appalled at …/Sue was on tenterhooks.)
(I’ve got a phobia about flying/It makes my flesh crawl.)
Expresar tristeza e infelicidad
(It breaks my heart to learn about your son/Yours must have been a heartbreaking experience.)
(Much to my regret I was told about poor Ms Watson/I was profoundly dismayed at their reaction.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 270

(My morale then hit rock bottom/I was down in the dumps.)
Expresar vergüenza
(Shame on you!/Have you no (sense of) shame?)
(I was red with embarrassment/I felt so embarrassed I could have died!)
(I had to hang my head with shame/Your actions have brought shame on the company.)
Expresar cansancio y sueño
(I am worn out/I’m ready to drop.)
(Sleep is overcoming the baby/I’m falling asleep on my feet.)
(I am dead tired/I am knackered.)
(I don’t need to go to bed, just to have forty winks/All I did was have a nap, why are you so angry?)
Expresar dolor y enfermedad
(I was racked with pain with this sore arm/After his fall, Dan was aching all over.)
(Common ailments are usually confused with more serious illnesses or diseases/Some workers feign sickness.)
(Is it a sharp pain or a dull ache?/Sometimes it’s a burning pain, sometimes it’s a piercing pain and sometimes a
throbbing pain.)
(She has been mentally ill since she lost her husband/He suffered from a kidney disorder.)
Expresar frío y calor
(I’m shivering with cold/I’m cold to death.)
(I thought I was going to melt/It was boiling in there.)
(The numbing air of that wintry morning/They couldn’t survive the gelid waters of the North Atlantic.)
(The men worked in the scalding sun/It was sweltering in the office, as the air conditioning was broken.)
Expresar hambre y sed
(I’m starving/He ate some cookies to keep the wolf from the door.)
(I felt dry/I was parched.)
(I’m ravenous/I could eat a horse.)
(Hunger is the best sauce/When one is hungry everything tastes good.)

CONTENIDOS GRAMATICALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS

1. LA ORACIÓN SIMPLE
1.1. TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN
Oración declarativa
Afirmativa
S+V+Complement(s) (Dave considered it accurate/I used to be a skinhead.)
S+V+Od+Co (The council re-elected him president/Queen Victoria considered him a genius.)
S+V+Od+to clause (She considered this particular manifestation to be fabrication/In the end, I got Mark to sign
one of these too.)
S+V+Od+-ing clause (They still show boardroom salaries growing faster than middle management’s)/Your
attitude only gets people talking again.)
Inversión (Equally striking is the similarity of the structures/Down came the rain.)
Negativa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 271

Palabra negativa + inversión (Never in my whole life have I been so insulted/Very few such instances will be
encountered.)
Doble negación no estándar (I ain’t got no brothers)
Oración interrogativa
Pregunta retórica (Who cares?/All clear, is it?)
Interrogativa-negativa (Hadn’t you better go home?/Why won’t you leave me alone?
Oración exclamativa
Interrogativa-exclamativa (Isn’t that infuriating, though!/How the hell was I to know?
Oración imperativa
Atenuada (Pick your plates up, will you (please)?/If you would lend me a hand.)
Sin verbo-exclamativa (To the alleyway!/Hands down!)
1.2. FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Concordancia Sujeto-Verbo
-Plurales irregulares
(Measles is sometimes serious/The clergy are complaining.)
-Sustantivos colectivos
(The public are tired of demonstrations/The audience were enjoying the concert.)
-Pronombres indefinidos
(None/Neither of us really believes/believe his story/Each (of them) was able to present excellent references.)
(She said more than either of us believes is appropriate/I don’t care what either of you think of me.)
-Proximidad
(One in ten youngsters take drugs/No one except his supporters agree/Here’s the bags.)
-There
(There are many people waiting)
-Coordinación apositiva
(This temple of ugliness and memorial to Victorian bad taste was erected at the Queen’s express wish.)
-Coordinación no apositiva
(What I say and what I think are my own affair/Tom and Mary are now ready.)
Lenguaje no estándar (He don’t go down the street so much/Times is hard.)
Concordancia Sujeto-Objeto/Complemento
-Sustantivos colectivos
(The navy pride themselves on their victories/The committee will reconsider its/their offer.)
-Pronombres indefinidos
(Everyone/Nobody thinks they are right/One can’t be too careful, can one/you?)
(None describes him/herself as such in the party’s official literature.)

2. LA ORACIÓN COMPUESTA
2.1. EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
Conjunción
(The couple were both shoved and jostled/Neither Jack nor Jane had slept that night.) (Along with being
stressful, high level positions can also be harmful to your health/Not only did they break into his office and steal
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 272

his books, but they tore his manuscripts as well.)


Disyunción
(John can sleep on the couch. Otherwise, find him a hotel/Whether they beat us or we beat them, we’ll
celebrate.)
(On the one hand, you don’t want to be too aggressive. On the other hand, you shouldn’t be too timid/ Neither
a lender, nor a borrower be.)
Oposición
(I didn’t ask her to leave. On the contrary, I tried to persuade her to stay/Much as I’d like to blame you, I know I
can’t.)
(I’m not saying you lied to me. Rather, you didn’t say the whole truth/I couldn’t go, so she went instead.)
(She appeared on the show, albeit briefly/Notwithstanding their inexperience, they were an immediate success.)
(Unlike the undesirable stress of high level positions, the financial rewards make these positions very
desirable/Whilst a good worker, he’s not a very good manager.)
Concesión
Even
(Even if/Even though/Even when they found some opposition from their families, they went ahead with their
wedding plans.)
As/though
(Try as he might/Much as he tried, he couldn’t put up with the pain/Snowing as it is/Cold though it is, do you
think it’s safe to drive?)
-ever
(However hard he (might have) tried, he didn’t reach the top/Whatever they (may) say, I’ll go my way.)
Comparación
Adjetivos
(We got remarkably similar/parallel results/Rakes, shovels and suchlike things)
As (if) + claúsula (I’ll do it just as you say/She behaves as if she didn’t know)
Adverbios
(These regulations are disapproved of by teachers and students alike/An acclaimed painter who is likewise an
sculptor.)
So + Adj/Adv + that + cláusula (The murder investigation was so contrived that it created false testimony/It
happened so fast that I didn’t even realize I had fallen off.)
So + Adj/Adv + as + to-clause (I don’t think he’s so stupid as to cheat in exams/He went so far as to write some
insults.)
Rather than/Sooner than
(Rather than go/going there by air, I’d take the slowest train/Sooner than sit and wait, I’d start to do things.)
Condición
Inversión
(Were it running more slowly, all the geologic activity would have proceeded at a slower pace/Had there been
any trouble, we would have known.)
Otros elementos condicionales
(Provided (that)/Providing (that) there is no objection, we shall continue with the proceedings./We’ll go to the
beach, on condition (that) you behave yourselves)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 273

(Supposing (that)/Suppose your boss was away today./Imagine/What if we had never met?) (Do as I say. If so,
you’ll be safe. If not, too bad./Do as I say. Otherwise, too bad.)
(Nothing will happen as/so long as you stick to the plan/You won’t get that published unless you do proper
proof-reading.)
(In the case/event of fire, press the alarm button/Take an umbrella, in case it rains.)
(But for Tony’s help we would be in deep trouble now/But for Gordon, they would have lost the match.)
Otras formas de expresar la condición
(You open your mouth again and you’re out!/Let go of me or else I’ll scream.)
(We’ll celebrate it in the open, weather permitting/Doing things well, you’ll get far.)
Otros significados de if
-si es verdad que (If you were at the meeting, why didn’t you raise the issue of recycling?)
-si estás dispuesto (If you’ll follow me, I’ll show you into the Auntie Mary’s.)
-si acaso (If you like zoos, the one in Singapore is fantastic.)
Causa
(Because of the accident, he had to be on sick leave for months/I should be finishing now, as/since time is
pressing.)
(Being such a handsome man, he gets anything he wants/Given the importance of these results, it is essential to
write a report immediately.)
(Thanks to his dedication, I got over my illness in no time/The judge resigned on the grounds that he lacked
authority.)
(Now (that) we’re married, we never go out/That is why redressing the balance before the end of the month is
so important.)
Finalidad
(They gave me some money to count/It’s there for you to eat.)
(They left the door open in order (for me) to hear the baby/He called the office in order that he could get the
manager’s number.)
(She spoke that way so as (not) to annoy him/The door opens outwards so as to let everyone escape in case of
emergency.)
(We left the door open so that I could hear the baby/ He called the office so (that) he could get the manager’s
number.)
(They left early for fear they would meet him/She changed cities with the intention to never meet him again.)
(This experiment is aimed at demonstrating that …/We bought the beach house with a view to retiring there.)
Resultado
(The meeting was in quorate. Therefore,/Consequently, no resolution could be taken./You can see both
diagrams. Hence, the impossibility of the project.)
(He’s too smart to make such mistakes/She’s clever enough to understand it.)
(The argument is so feeble as to make us lose the vote.He’s so bad-tempered that no one wants to be in his
team.)
(He’s such a lazy bug that no one wants to be in his team/We had such (bad) weather that we promised never to
go back there again.)
(So stupid was she, that she got caught/So feeble was the argument that we lost the vote.)
2.2. RELACIONES TEMPORALES
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 274

Anterioridad
(By the time the baby is due they will have moved houses. Scarcely had they sat down when she began insulting
them.)
(Not until all the luggage had been tied securely did we set off./No sooner had I opened my mouth than she
dismissed me.)
Posterioridad
After (I will tender my resignation after we finish/after finishing/after we have finished/after having finished the
project.)
Once/When (Once/When published, this book will become a best-seller.)
Not until/Not before (Not until/Not before I finish/I have finished my research will I start writing the paper.)
Simultaneidad
-ing (Nearing the entrance, she got hysterical/Not knowing about it, he had no reply.)
-As soon as/As long as (He flew off as soon as he caught sight of me/I will stay as long as I can afford it.)
-Construcciones comparativas (The sooner, the better/The further we develop the plan, the more complex our
drawing becomes.)

3. EL SINTAGMA NOMINAL
3.1. NÚCLEO
Sustantivo
-Clases
Nombres propios
Con artículo (The Great Smoky Mountains/The Joneses/A Napoleon.)
Nombres comunes
Incontables (Although she was a girl she wanted an education/These are tiny freedoms)
Compuestos N + N (pedestrian crossing/trademark)
Compuestos V + Prep (shake-up/takeover)
Blends (heliport/guesstimate)
Clippings (pics-pictures/sub-submarine)
-Género
--Premodificación (A male nurse/A female officer.)
--Composición (An Englishman is thought to feel no affection for a Scotsman/Three teenage youths attacked a
lone policewoman yesterday.)
--Derivación (Poet-ess/Hero-ine)
--Dual (The chairperson/Salespersons)
--Alternativas al dual (Anyone with English as his or her native language does not need other languages/Not
everybody uses their indicators any more.)
-Número
--Plural de los extranjerismos
(alumnae/kibbutzim)
--Locuciones con nombres incontables (A chunk of data/A lump of clay.)
Plural en sustantivos compuestos (notaries public/menservants/assistant directors)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 275

-Género
--Dual (The chairperson/Salespersons)
--Alternativas al dual (Anyone with English as his or her native language does not need other languages./Not
everybody uses their indicators any more.)
-Grado
-Caso
--Alternancia nominativo-acusativo (Carlo immediately thought it was I/me who had died/It was he/him who
had given Billy morphine.)
--Alternancia acusativo-genitivo (I didn’t expect you/your paying for the meal/They left before him/his finishing
the speech.)
Pronombres
-Personales
--Alternancia de la primera persona (We all/Us three believe in him/I and Vicky/Me and Vicky went up.)
--Referencia de la segunda persona (What did you (all/two) talk about?/Mark, you were there, weren’t you?)
--El sujeto vacío it (It might be an exaggeration to say that …)/It surprised everyone that Marion won.)
--El objeto vacío it (I found it strange when she called/They regard it as encouraging that both sides are willing to
continue negotiations.)
-Posesivos
(That son of yours is quite annoying, you know?/That’s not ours to wash, darling.)
-Reflexivos
(One doesn’t wish to repeat oneself and the reader is referred to other parts of this book./We find ourself
reexamining the ways we speak to, inform, and educate one another about health.)
-Demostrativos
-Indefinidos
-Interrogativos/exclamativos (Whoever told you that?/Whatever has come over you!)
-Relativos (There is a way of proceeding in conceptual matters whose method is to define away any inconvenient
difficulty./He joined a club of which the motto was, The Whole, The God and The Beautiful)
3.2. MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
-Artículo
--Definido
---Nombres geográficos (The Arctic/The Alps)
---Nombres de lugares con postmodificación
(The University of Leeds/The Tower of London)
---Títulos/Cargos (Go and see the Director of Studies/She became (the) President of Cocoaland in 2002.)
---Uso enfático (Are you ˈTHE ˈMr ˈJohnson?/This hotel is ˈTHE ˈplace to stay.)
---Momentos específicos (During the Easter of that year/On the Saturday there was a terrible storm.)
--Indefinido
---Nombres propios de personas desconocidas (A Mr Johnson called while you were out/I got a message from a
Ms Brown. I wonder who that’ll be.)
---Nombres de piezas artísticas (A Matthew Smith hangs in her bedroom/I got a Matisse for £ 2,800.)
---Cuantificación (A great deal of effort is required/There came a great many people.)
--Ausencia de artículo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 276

---Nombres geográficos (Lake Geneva/Everest)


---Titulares de prensa (Fire kills teenager after hoax/Porn star to marry priest.)
---Nombres de espectáculos (Have you seen ‘Phantom of the Opera’?/I hated ‘Grease’)
---Nombres de enfermedades (Diabetes/Cancer)
---Complemento del sujeto/del objeto (She was appointed ambassador/When they elected him under-secretary
he was beaming with joy.)
-Demostrativos
Wh- clefting (That was the reason why …/Here is where …)
Fronting (This I do not understand/That I also like.)
Tags conversacionales (It’s just Rosie that is/That’s that’s true that. That’s what they do.)
-Posesivos (Buying clothes? No, thanks, I make my own and she makes hers/It has a glorious style of its own,
light yet biscuity.)
-Interrogativos (Whatever you choose, you will not avoid the traffic/Whichever you decide on, let me know well
in advance.)
Lengua escrita (For whom would I be working?/It did not say how or by whom.) frente a lengua oral (With
who?/I’m working out who is married to who.)
-Cuantificadores
--con sustantivos contables e incontables (a couple of (the), a number of, another (of the), both (of) (the), each
(of) (the), either (of the), every, neither (of the), the entire, the whole (of) (the), (a) few (of the), only a few (of
the), half (of) (the), many (of the), several (of the))
--Very + sustantivo (The very same problem arises when …/It was the very Prime Minister who picked up her
glove from the floor.)
---Any [cualquiera] (You can take any book from that shelf/Any person found off limits will be detained.)
---As/So/Too + much/many (+ sustantivo)
(So many were the short-listed candidates that we had to interview them in three days/He was much too good
(a player) for a team like that!)
---Less/Fewer (Barbara said the beach was 20 miles away: but I think it is less than that/There are fewer people
who would sustain that nowadays)
--Partitivos (A roast of meat./A gallon of petrol.)
--Numerales (For the umpteenth time, will you be quiet?/She did it in half the time.)
---decimales (1.25 inches/specific gravity 0.9547)
---expresiones matemáticas (multiplied by 3/a factor of 2)
---medidas (8 by 12 inches/1 ½ miles)
---modificadores de la unidad (the 5-day week/a 5-foot-wide entrance)
---fracciones (three-fourths of an inch/seventh-tenths of 1 percent)
---grado (an angle of 57º/longitude 77º04’06” E)
---proporción (1 to 4/1-3-5)
---fórmulas químicas (2H2 + O2 = 2H2O/6PbS•(Ag,Cu)2S•2As2S3O4)
Aposición
No restrictiva (Mr Campbell, (in other words) the lawyer, was here last night/Many people, my sister included,
came yesterday.)
Restrictiva (The lawyer Mr Campbell was here last night/The belief that no one is infallible is well-founded)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 277

Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración


Sustantivo + SAdj (The president elect./The boys easiest to teach were in my class.)
Sust + SPrep (The point under discussion here/Doctors at the Johns Hopkins
Medical School)
Sust + relative clause (The job (that) I was doing last night/A collection of selected bibliography)
Sust + that-clause (The idea that he was completely cold and unemotional/A vision that you were in Belize with
another woman)
Sust + -ed clause (The major weather factors involved in this study/An example given by Baillieul et al)
Sust + -ing clause (The data generating such results/We’ll go to the beach, weather permitting)
Formas no estándar (Me and Jody had a contest for the ugliest pictures/Did I post all them letters on Monday?)
Sust + to infinitive clause (Enough money to buy proper food/A chance to do the right thing)
3.3 POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Fronting del pron. (This I also like)
Fronting del sust. (Some things you forget, some things you never do/Her freckles she regarded as a great and
unmerited affliction.)
Fronting en exclamaciones (Such a rich chapter it had been!/Such is the gravity of the situation that it has
already sparked an international incident!)
It-clefting (It was his voice that held me/It is this order of elements that makes the results so.)
Wh-clefting (What I really need is another credit card/What she gave me was a pair of old gloves.)
Postposición del pronombre (It’s me/That was him that called.)
Fronting del Complemento Sujeto (ˈJoe his name is/Elegant they labelled Madonna.)
Fronting del Complemento Objeto (ˈRelaxation you call it/I can’t believe it.
ˈExecutive ˈDirector the board has appointed him!)
Fronting del Sintagma Preposicional (His ˈface I’m not ˈfond ˈof!/Her ˈB.ˈO. she’s not ˈaware ˈof.)
3.4. FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Suj-Compl (They turned traitor/Good manners are a rarity these days.)
Pronombres reflexivos (Have you any money on you?/He washed and shaved.)
Pronombres indefinidos (Everybody wants you to listen to them/Nobody was ready to lend their car.)
-ing (I’m tired of you/your complaining/She laughed at me/my trying to escape.)
Referencia personal y no personal
(A three-month-old baby spoke to its/his parents in Australia./The dog was great; it/she was the strongest and
most savage one.)
(Italy announced it/she had recalled its/her ambassador to Romania for consultations./A derelict ship turns over
on its/her keel and lies gracefully at rest.)

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL
4.1. NÚCLEO: ADJETIVO
Género
(handsome/beautiful/good-looking)
Caso
Número
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 278

Grado
Estructuras comparativas (Half/Twice + as important as …/Not (nearly/quite) as clear as …)
Otras estructuras comparativas (Nothing like / as easy as …/Nowhere near as fast as …)
Locuciones adverbiales de comparativo (A great deal faster/(Quite) A bit earlier/(Far) More interesting)
Locuciones adverbiales de superlativo (By far the most extensive/Much the easiest)
Doble comparativo o superlativo no estándar (She’s a bit more nicer than Mrs. Jones/This is the bestest you can
read.)
4.2. MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma
-Nominal
-Adjetival
-Verbal (Some decisions are likely to be taken/They are expected to win.)
-Adverbial
--Adv + Adj comparativo
(Quite a bit taller than…/Much more significant than…/No greater than …)
(Far more debatable/ Somewhat clearer)
--Adv + Adj superlativo
(Far and away the greatest/Quite the clearest) (The very best)
--Premodificación (I was utterly glad/He is a deeply sick man.)
--Postmodificación (It is rich nutritionally with high calcium content/Several preparations are available
commercially.)
-Preposicional
(I’m pleased at Mary getting married/She got so angry at his arriving late.)
(They are reliant on striking a deal soon/He was quite averse to having to declare his income.)
-Mediante oración
-That-clause (I was furious that she should ignore me/He was insistent that they (should) be present.)
-Wh-clause (I’m not clear where/why she went/It seemed incredible how much had happened.)
-ing clause (These people were not afraid of signing papers/This species is capable of journeying for miles.)
-To-clause
(They were due to get one/This one is nice to smell.)
(Bob is slow to react/I felt reluctant to speak.)
4.3 POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Posición atributiva
Posición predicativa
Aposición
4.4. FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
-Núcleo de SN (The rich will help only the humble poor/We will nurse your sick and feed your hungry.)
-Premodificador de SN (That tough brave little old fellow Wells had had prophetic visions after all/He writes
catchy tunes.)
-Postmodificador de SN (Diana was ready to tell the other three people present./The heir apparent finally turned
up.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 279

-Complemento del S (He’s totally crazy/Everything became bitingly clear to me.)


-Complemento del O (He considered it more dangerous than any other horse he had ever ridden./We hope this
will make her more adaptable and able to deal with unfamiliar situations.)
-Adverbio (The big one went so slow/ They want to make sure it runs smooth first.)

5. EL SINTAGMA VERBAL
5.1. NÚCLEO: VERBO
Clases
-Léxicos [verbo principal] (run/eat)
-Primarios [verbo principal/auxiliar] (be/have/do)
-Modales [verbo auxiliar] (can/will/might)
-Existenciales (be/exist)
-De posesión y relación (consist of/contain/include/weigh)
-De sentimiento (appreciate/despise/fear/trust)
-De pensamiento o creencia (consider/mean/realise/suspect)
-De percepción (appear/notice/recognise/resemble)
-Intransitivos (Will you come tomorrow?/I went only yesterday.)
-Monotransitivos (She was carrying a very heavy parcel/He carried the baby in his arms.)
-Ditransitivos (She gave me an unexpected answer/Will you send my regards to your family?)
-Transitivos complejos (They call them photons/They make him the chairman every year.)
-Copulativos (Carrie felt a little less bold/She’ll end up pregnant.)
Tiempo
-Expresión del presente
-- Presente simple
---en reseñas y resúmenes (… At the end of the play both families realise that their hatred had caused the deaths
of the lovers …)
---en expresiones enfáticas (She ˈdoes like Biology!)
---en proverbios y refranes (Diligence is the mother of good luck/The early bird catches the worm.)
--Presente continuo en la situación inicial de una historia (They are preparing breakfast in the kitchen when they
hear footsteps…)
--Presente histórico en retransmisiones deportivas (Smithson passes to Highram… It’s a goal!)
--Presente perfecto simple
--Presente perfecto continuo
--Pasado simple
---con I wish/If only (If only you didn’t make such noise/I wish my family lived nearer.)
--con It’s (high/about) time (It’s time you learned to make your own bed/It’s time you answered my calls!)
--con would rather/would sooner (I’d rather you stopped making such noise.
Will you please?/I’d sooner you gave me a hand now.)
--Pasado continuo con I wish/If only/It’s time/would rather (I wish it wasn’t raining so hard/It’s time you were
doing your homework.)
--Will enfático en rechazos (-Bill, could you do the washing-up now? -No, sorry, I ˈwon’t. Not now/I ˈwon’t do
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 280

that. No way.)
--Preguntas retóricas (Did you want to see me?/Have you asked for the Wayler v Smith file?)
--Formas no estándar (I says no, Andrea, you’re not adopted./Well, she don’t know much about him, honest.)
-Expresión del pasado
--Presente histórico
---en chistes e historias (This guy walks into a pub with a monkey and orders…/I then wake up at three o’clock to
see Mary hopping around…)
---en titulares de prensa (Actress marries playboy./Up to 15 swimmers get stomach bug.)
--Pasado simple en expresiones enfáticas (I ˈdid loathe that man!/Wow, she ˈdid tell real stories, man.)
--Pasado continuo
---en la situación inicial de una historia (They were preparing breakfast in the kitchen when …/It all began when
Mary was quietly sitting …)
---en expresiones comparativas (The car was getting worse (and worse) all the time/It started swelling and
swelling.)
---en expresiones de cortesía (I was wondering if you wanted to come to the cinema/I was thinking you might
like a stroll.)
--Presente perfecto simple
--Presente perfecto continuo
--Pasado perfecto simple con I wish/If only en arrepentimiento (I wish/If only I hadn’t eaten so much.)
--Pasado perfecto continuo en condicionales mixtas (If he hadn’t been playing truant at school when he was
fourteen, he would probably be in a better job now.)
--Used to en hábitos pasados contrarios al presente
--Would en hábitos pasados
-Be going to en acciones contrarias al pasado
(I was going to phone you, but I forgot/Mary was going to Italy this year. She hasn’t decided, though.)
-Formas no estándar (My legs was hurting/Oh, I’ve forgot my hat./You done it last year, didn’t you?)
-Expresión del futuro
--Presente simple
---en acontecimientos programados (The train leaves at 8./The show begins at noon.)
---en cláusulas temporales (When she arrives, make sure she has her medicine./Tell him as you leave, will you?)
--Presente continuo en cláusulas temporales
(This time tomorrow, while I am writing yet another boring report, you will be on the beach.)
--Pasado simple con I wish/I would rather/It’s time en deseos (I wish you arrived/would arrive earlier/It’s
(about/high) time you phoned.)
--Pasado continuo con I wish/I would rather/It’s time en deseos (How I wish I was going on holiday with you!/It’s
(about/high) time I was/were moving.)
--Will enfático en rechazos (-Bill, could you do the washing-up tomorrow? -I ˈwon’t. Not tomorrow.)
--Futuro continuo will be –ing en acciones en desarrollo en un cierto momento
(This time tomorrow I will be flying to Moscow.)
--Futuro perfecto simple en acciones que continuarán hasta un cierto momento (The new jackets will have been
on offer for two months on Sunday.)
--Futuro perfecto continuo en acciones que durarán hasta un cierto momento (In April they will have been
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 281

enjoying their honeymoon for two months/By he end of the month, I’ll have been working for this firm for a
year.)
--Be going to en condicionales-predicción (If you fall, you’re going to hurt yourself/If you’re going to make
trouble, we’ll call the police.)
--Be to (We are to be married soon/If he’s to succeed, he must work harder.)
--Be about to (The taxi is here and we are about to leave/He was (just) about to say something, but remained
silent.)
--Be on the point/verge of (She was on the point of tears/I’m on the point of giving up hope.)
--Be due to (The parcel is due (to arrive) on Wednesday/The meeting was due to take place at four.)
Aspecto
-Durativo del gerundio (Prices are increasing/Riots have been growing.)
-Incoativo (She turned to tears/It will become even greater.)
-Ingresivo: construcciones con be (She’s about to graduate/I was on the point of exploding.)
Modalidad
-Factualidad
-Necesidad
(I didn’t need to pay all at once/I needn’t have paid all at once.)
-Obligación
--Pasada (You ought to/should have written that in capital letters.)
--Futura (No player shall knowingly pick up or move the ball of another player/Hadn’t you better phone them?)
-Capacidad
--General o presente (Winter here can be really cold/Jackie can run 30 km in one hour.)
--Pasada (David could have won the race/Mary could swim when she was three.)
--Hipotética en el futuro (He could do it if he tried harder/I couldn’t play the banjo even if I devoted to it my
whole life.)
--Hipotética en el pasado (He couldn’t have passed that test, try as he might./I could(n’t) have ridden a
motorcycle even if I hadn’t drunk.)
-Permiso
(-Can I go with my friends? –Yes, you may/can (provided (that) you’re home by ten o’clock/When I was sixteen I
could(n’t) stay out until eleven.)
(You may not/cannot/can’t go with your friends/I am very sorry, but you won’t.)
-Posibilidad
--Probabilidad general, presente o futura (On this diet you may/might/could (well/easily) lose ten pounds in two
weeks/There oughtn’t to/shouldn’t be any more failures now that the engine is alright.)
--Probabilidad pasada (The parcel should(n’t)/ought (not) to/might(n’t) have arrived yesterday/Someone
will/would/must have made a mistake./John won’t/wouldn’t/can’t have/couldn’t have said that.)
-Prohibición (You must not leave the room before the end of the test./I ˈwon’t have you speak to me like that.)
-Intención El verbo be + expresiones adjetivales o preposicionales (I’m bound to/determined to/about to take
yoga lessons.)
Voz
Pasiva
-Infinitivo/Infinitivo perfecto (If greenhouse gases continue to be emitted in their present quantities, we will
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 282

experience unprecedented rates of sea-level rise/Its sudden breakout can properly be said to have been caused
by a number of circumstances including…)
-Verbos de percepción (He was seen climbing into the Jones house/They were heard to shout something.)
-Make (You can make a horse go to the water but it cannot be made to drink/I was made to work hard by my
boss.)
-Have/Get somebody doing (Dr Martin has my granddad walking again/I got him doing homework at last.)
-Get somebody to do (I got Mary to collect my post/Who did you get to do the decorating? It’s gorgeous!)
-Locuciones preposicionales de evitación de la pasiva en tiempos continuos (In progress/On display/Under
construction)
Pseudo-pasiva (Oranges are selling cheaply today/The door doesn’t open in wet weather.)
5.2. MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante partículas (pay-pay off/stand-stand up for)
Mediante adverbios (Carefully searching the room, he found a ring/She begged intently.)
5.3. POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
-Inversión S-Aux con so, nor, neither (As infections increased in women, so did infections in their babies/She
hadn’t known much about life, nor had he.)
-Inversión S-Aux en cláusulas condicionales
(“I would be more hopeful,” Sandy said, “were it not for the problem of your testimony”/Should either of these
situations occur, wrong control actions may be taken and a potential accident sequence initiated.)
-Inversión con reporting verbs (Sketching, says Uderzo, is a fast process/“It’s a good thing you’re here at last …,”
began Mabel.)
-Fronting de infinitivo (I had said he would come down and come down he did/It had to be borne, and bear it he
did.)
-Fronting de –ed (Tacked over the bed was a yellowed, deckel-edged photograph/Also billed to appear as a
special mystery guest is Vivacious Val.)
-Fronting de –ing (Waiting below was Michael Sam/Standing in its corked-eye doorway was a German colonel.)
-Fronting de wh-clause (Why he came this way I will probably never know/Who she was waiting for remained a
secret.)
-Inversión S-V en fórmulas con subjuntivo (Suffice it to say that the DTI was the supervising authority for such
fringe banks/Yyou want to throw your life away, so be it.)
-Inversión S-Aux con may (May God forgive you for your blasphemy, Pilot/Long may she reign!)
-Inversión en cláusulas condicionales en subjuntivo (I’ll stand by you, come what may/It’s these people who
react best, be it at a natural disaster, accident or sudden emergency.)
-Wh-clefting invertido (You see, a weekend flight is what you want/Darkness is what comedy is all about.)
-Fronting de cláusulas subordinadas (Try as she might, the sycamores beat out the children every
time/Astounded though she was, Francesca was thrilled and excited.)
-It-clefting de cláusulas subordinadas (It was because they were frightened, he thought, that they had grown so
small/It was only then that he recalled.)
-Wh-clefting de cláusulas subordinadas (What you should do is tag them when they come in/What they will be
hoping for is that they can get to a few months before the next election.)
5.4. FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Proposición infinitiva como Sujeto o Complemento del verbo to be (To find her so distressed took him by
surprise/Their aim is to reach the top/It is their aim to reach the top.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 283

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL
6.1. NÚCLEO
Adverbio
-Clases
--Conectores (However/Besides/Anyway)
--De frecuencia indefinida (Rarely/Seldom)
--Focales (At least/Mostly)
--De certeza (Definitely/Obviously)
--De gradación (Rather/Scarcely)
--De modo (Angrily/Fast)
--De lugar (Above/Beyond)
--De tiempo (Eventually/Last)
--Enfáticos (Extremely/ Right)
--De expectativa (No longer/Not…any more)
--Adverbios de comentar
-Grado
Locuciones adverbiales
De lugar (Further down/Later on (in the text)
De tiempo (Prior to/Later on (in time))
Binomios (Back and forth/Now and again)
Adv + Adjetivo (Critically ill/Highly sensitive)
Adv + -ed (Extensively researched/Ethnically based)
Adv + -ing (Constantly changing/Tightly fitting)
Reduplicativos (Okey-dokey/Goody-goody.)
6.2. MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma adverbial (Hardly ever/Fortunately enough)
Mediante sintagma preposicional (Under there/Before long)
6.3. POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Inversión S-V (Next hung a row of Van Goghs/Then came voices all shouting together)
Inversión S-Aux (Rarely, if ever, do we find such a consensus across area and social class/Never shall I do such a
thing.)
Inversión S-Aux con so/neither/nor en respuestas cortas (So will you/Nor have I/Neither did she.)
Inversión S-Aux con so + Adv (So greatly had he suffered, that the blows did not hurt much/So badly was he
affected that he had to be taught to speak again.)
Inversión S-Aux con too + Adv/Adv + enough
(Too bitterly had he struggled (for him) to relinquish now/Well enough does she know what you mean.)
Inversión con adverbios negativos y locuciones adverbiales negativas (At no point should this principle be
forgotten/Seldom will you find such occurrences outsider the lab.)
It clefting (It is here that the finite element analysis comes into its own/It was only for the carrot that they put
up with his abominable parties.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 284

6.4. FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA


Pre-/Post-modificador de SN (The then Democratic candidate had been involved in illegal activities/The long
journey home was a nightmare.)
Modificador de SAdj/SAdv (I thought it was utterly disgraceful/Whoever took it acted totally inhumanely.)
Premodificador de SPrep (I stopped just outside the circle of light/As usual, she arrived exactly on time.)
Complemento de preposición (She had only just got back from abroad./There had been no complaints until
recently.)

7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
7.1. NÚCLEO
Preposiciones
Preposiciones de lugar: contrastes (Across- Along/Across-Through)
Preposiciones de tiempo (By/Up to)
Preposiciones de duración (Over/All through/Throughout)
Preposiciones de excepción (Save for/But for)
Adverbios preposicionales (A car drove past (the door)/We stayed in (the house) all day.)
Verbos frasal-preposicionales (My mother-inlaw kept breaking in on the conversation/In some parts gypsies are
still looked down on.)
Adj + Prep (I’ll do it irrespective of what you say./Any income is liable for tax.)
Prep + N/N + Prep (Workers are in dispute with the management over time off./In your project you should make
provision for potential scarcity of supplies.)
Locuciones preposicionales
(At fault/ By coincidence)
(Beyond a joke/For the foreseeable future)
(For fear of/Out of all proportion)
(In all likelihood/In response to)
(With intent to/With a view to)
7.3 MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA
Mediante Adv/Prep (Along with/Up to)
Mediante V/Adj/Conj (Owing to/Due to/Because of)
7.4. POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Adj + SPrep (Deprived of/Eligible for/Indignant at)
Sust + SPrep (Threat of/Pride in/Obstacle to)
V + SPrep (Conform to/Disapprove of/Resort to)
Pseudo-clefting (What I am convinced of is their unconditional support/What wasn’t accounted for was the
losses.)
Relativos (It was a situation from which no escape was possible/The amounts of data is a theoretical question, to
which now I turn.)
Preposiciones ‘sueltas’
-en cláusulas interrogativas (What more could a child ask for?/As soon as Unoka understood what his friend was
driving at, he burst out laughing.)
-en cláusulas de relativo (Your manifesto is not worth the paper it is written on/The public this video game is
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 285

aimed at is mainly teenagers and young adults.)


-en pasiva (She was sought after by all the leading impresarios of the day/That regulation will soon be done
away with.)
--en cláusulas to-infinitive (He is impossible to work with/The bulb is so difficult for me to get at that you’ll have
to change it.)
7.3. FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA PREPOSICIONAL
-Adv clausal (He worked in a shop – probably at that time/He retired after three minor heart attacks at the age
of 36.)
-Premodificador del Sustantivo (It probably fell out of the sky after an in-flight explosion/I was caught speeding
and got an on-the-spot $100 fine.)
-Subject (Between six and seven will suit me/Before lunch is best.)
-Postmodificador del Sustantivo (The people on the bus were singing/The subject under discussion arose many a
bitter comment.)
-Complemento del Verbo (We depend on you/I’ll have to look into it.)
-Complemento del Adjetivo (I am sorry for his parents/She is still unaware of the danger.

CONTENIDOS LEXICO-TEMÁTICOS
1. IDENTIFICACIÓN PERSONAL
Nombre, apellidos, apodo
Dirección (postal y electrónica)
Número de teléfono (fijo y móvil)
Fecha y lugar de nacimiento, edad
Sexo y estado civil
Nacionalidad, procedencia y estatus social
Documentación y objetos personales
Ocupación: profesiones, actividades laborales, lugares de trabajo, escalafón profesional, desempleo y búsqueda
de trabajo
Estudios
Relaciones familiares y sociales
Celebraciones y eventos familiares y sociales
Culto religioso y sus celebraciones.
Filosofía
Gustos
Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el cuerpo
Carácter y personalidad
Ciclo de la vida y la reproducción
Actitudes y formas de comportarse
2. VIVIENDA, HOGAR Y ENTORNO VIVIENDA, HOGAR Y ENTORNO
Vivienda. Tipos. Estancias. Descripción de elementos constructivos usuales y materiales de construcción
Mobiliario y objetos domésticos.
Electrodomésticos. Ornamentación usual
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 286

Servicios e instalaciones de la casa


Comunidad de vecinos: aspectos usuales
Costes
Compra y alquiler
Entorno urbano y rural
Animales domésticos y plantas
3. ACTIVIDADES DE LA VIDA DIARIA
En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas. Limpieza del hogar.
Decoración de la casa. Muebles y objetos domésticos, electrodomésticos
En el trabajo: cargos, actividades, desempleo, derechos y obligaciones, características.
En el centro educativo. Vida académica
Perspectivas de futuro
Salario
4. TIEMPO LIBRE Y OCIO
Tiempo libre
Aficiones e intereses
Cine, teatro, música, conciertos y entretenimiento. Museos y exposiciones
Deportes y juegos
Prensa, radio, televisión, internet/ Aficiones intelectuales y artísticas
5. VIAJES
Tipos de viajes
Transporte público y privado
Tráfico. Normas de circulación. Incidentes de circulación. Reparación y mantenimiento.
Vacaciones. Tours y visitas guiadas
Hotel y alojamiento
Equipajes, fronteras y aduanas
Objetos y documentos de viaje
6. RELACIONES HUMANAS Y SOCIALES
Vida social
Correspondencia
Invitaciones
Descripción de problemas sociales: actos delictivos y poder judicial, paz y conflictos armados
Pertenencia a asociaciones
Gobierno y política. Ejército
7. SALUD Y CUIDADOS F炓ICOS
Partes del cuerpo
Estado físico y anímico
Higiene y estética
Enfermedades y dolencias. Síntomas
Accidentes, heridas y traumatismos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 287

La consulta música y la farmacia. Medicina y medicamentos


Seguridad social y seguros médicos. Otros centros de asistencia sanitaria
8. ASPECTOS COTIDIANOS DE LA EDUCACIÓN
Centros, instituciones educativas
Profesorado y alumnado
Asignaturas
Información y matrícula
Exámenes y calificaciones
9. COMPRAS Y ACTIVIDADES COMERCIALES
Establecimientos y operaciones comerciales
Precios, dinero y formas de pago
Selección y comparación de productos
Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
Ropa, calzado y complementos.
Moda Ropa, calzado y complementos.
10. ALIMENTACIÓN
Alimentos y bebidas
Indicaciones para la preparación de comidas, ingredientes y recetas en un grado medio de dificultad
Utensilios de cocina y mesa
Locales de restauración
Dieta y nutrición
11. BIENES Y SERVICIOS BIENES Y SERVICIOS
Correo
Teléfono
Servicios sanitarios
La oficina de turismo
La agencia de viajes
El Banco. Transacciones
Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada
En el taller de reparación de coches
En la gasolinera
12. LENGUA Y COMUNICACIÓN
Idiomas
Términos lingüísticos
Lenguaje para la clase
13. MEDIO GEOGRÁFICO, FÍSICO Y CLIMA
Países y nacionalidades
Unidades geográficas
Medio físico. Problemas medioambientalesy desastres naturales. El reciclaje
Conceptos geográficos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 288

Flora y fauna
El clima y el tiempo atmosférico
El universo y el espacio
14. ASPECTOS COTIDIANOS DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOG泝
Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo electrónico
Aspectos detallados sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física) etc)

CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES
1. EXPRESIÓN DE LAS ENTIDADES Y REFERENCIA A LAS MISMAS
Expresión de las entidades: identificación, definición
Referencia: deixis determinada e indeterminada
2. PROPIEDADES / EXISTENCIA
Existencia /Inexistencia
Presencia /Ausencia
Disponibilidad /Falta de disponibilidad
Acontecimiento
3. CANTIDAD
Números (numerales, ordinales)
Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie, volumen, capacidad, presión)
Cantidad relativa
Grado
Aumento, disminución y proporción
4. CUALIDAD
Forma y figura
Color
Material
Edad
Humedad
Sequedad
Accesibilidad
Visibilidad y audibilidad
Sabor y olor
Limpieza
Textura y acabado
Consistencia, resistencia
5. VALORACIÓN
Precio y valor
Atractivo
Calidad
Corrección /Incorrección
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 289

Facilidad /Dificultad
Capacidad, competencia
Falta de capacidad, falta de competencia
Aceptabilidad y adecuación
Normalidad
Éxito y logro
Utilidad, uso
Importancia, interés
Precisión y claridad
6. ESPACIO
Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
Origen, dirección, distancia, movimiento orientación y estabilidad
Orden
Dimensión
7. TIEMPO
Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día)
Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
Duración, frecuencia y transcurso
Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
Comienzo, continuación, finalización
Puntualidad, anticipación y retraso
Singularidad y repetición
Cambio y permanencia
8. RELACIONES LÉXICAS (ENTRE ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES)
Conjunción y disyunción
Oposición
Concesión
Comparación
Condición y causa
Finalidad
Resultado

CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÚÍSTICOS


1. VIDA COTIDIANA
Comida y bebida; platos típicos
Horarios y hábitos de comida
Modales en la mesa
Festividades
Patrones habituales de conducta en el hogar
Actividades de ocio: medios de comunicación, deportes, hábitos y aficiones, espectáculos, actividades al aire
libre y eventos deportivos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 290

Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el estudio


2. CONDICIONES DE VIDA
Vivienda: características, tipos y acceso
Mercado inmobiliario
Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre regiones y estratos socioculturales) y en relación a los ingresos,
vivienda, educación, cobertura social, etc
Salud pública y centros de asistencia sanitaria. La cobertura sanitaria privada
Hábitos de salud e higiene
Servicios sociales usuales
Compras: tiendas, establecimientos, precios, modalidades de pago y hábitos de consumo
Viajes: alojamiento y transporte. Hábitos turísticos más comunes
El mundo laboral: aspectos comunes
Servicios e instalaciones públicas
Composición de la población aspectos más relevantes
3. RELACIONES PERSONALES
Estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo, generaciones, desconocidos)
Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad
Relaciones con la autoridad y la administración
Relaciones entre distintos grupos sociales
4. VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
Valores y creencias relacionados con la cultura
Características del sentido del humorde la cultura
Tradiciones importantes y elementosconstituyentes del cambio social
Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y espirituales más extendidas y populares
Referentes artístico-culturales
Instituciones y vida política: aspectos usuales
Identidad nacional: aspectos significativos
Aspectos importantes concernientes a la seguridad ciudadana y a la lucha contra la delincuencia
5. LENGUAJE CORPORAL
Gestos y posturas: uso, significado y tabúes
Proximidad y esfera personal
Contacto visual y corporal
6. CONVENCIONES SOCIALES
Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía
Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada, comportamiento con
respecto al ofrecimiento de comida/ bebida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como anfitriones)
7. COMPORTAMIENTO RITUAL
Celebraciones y actos conmemorativos de la cultura
Ceremonias y festividades en la cultura
8. REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 291

Referentes geográficos, flora y fauna


Clima y medio ambiente
Desastres naturales
Referentes artísticos, culturales e institucionales
9. LENGUA
Variedades geográficas de la lengua o las lenguas
Variedades de registro de la lengua o las lenguas

CONTENIDOS ACTITUDINALES
1. COMUNICACIÓN
Valorar la comunicación
Entender la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y
participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella.
Relacionarse y cooperar con otras personas dentro y fuera del aula como medio para enriquecerse personal,
social, cultural, educativa y profesionalmente.
2. LENGUA
Valorar el aprendizaje de una lengua.
Aplicar el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y
profesional
Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el
desarrollo intelectual.
Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de
lenguas como elementos aislados
Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos
niveles de competencia comunicativa.
Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las
destrezas y los contenidos lingüisticos.
3. CULTURA Y SOCIEDAD
Conocer y valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüistica
Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades
Aplicar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y
sociedad al compararla con otras.
Conocer y valorar la dimensión europea de la educación.
Transmitir el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades.
Transmitir actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad
de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje.
Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática.
4. APRENDIZAJE
Desarrollar actitudes que favorezcan el éxito del aprendizaje.
Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa.
Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 292

Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de una
lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje.
Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüisticos y no lingüisticos) al alcance del
hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo.
Reducir significativamente aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que
afectan negativamente la comunicación.
Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa.
Tomar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula.
Aplicar de forma sistemática la constancia y el método en el trabajo.
Aplicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste.
Aplicar la autoevaluación
Aplicar estrategias de aprendizaje y comunicación y el propio estilo de aprendizaje.
Usar las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de una lengua extranjera.

CONTENIDOS ESTRATÉGICOS DE COMUNICACIÓN


1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
PLANIFICACIÓN
Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos lingüísticos
para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al
interlocutor y al propósito comunicativo.
Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura.
Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del
discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso.
Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
EJECUCIÓN
Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en
su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán extensos y complejos, en
diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico amplio,
sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no está familiarizado de
los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorarlas dificultades y los
recursos disponibles.
Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y precisas que se recuerden).
Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de asumir riesgos sin
bloquear la comunicación
Compensar las carencias lingüísticas y transmitir mensajes eficaces y significativos mediante procedimientos
lingüísticos. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
-Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
-Usar sinónimos o antónimos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 293

-Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más complejo o preciso)


Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales basándose en la reacción del
interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto.
Tomar nota de los errores y controlar conscientemente el discurso en dichas ocasiones. Corregir el texto oral y
escrito durante la ejecución y al terminar ésta
2. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
PLANIFICACIÓN
Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la comprensión
Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como comprender
el sentido general y buscar información específica entre otros.
Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con sus
intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento del tema y en el contexto (emisor,
destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto).
Los textos serán extensos y complejos, en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o
informal, con un repertorio léxico amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los
que el hablante no está familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional oral o escrito de
temas relacionados con sus intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento del tema y en el
contexto (emisor, destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto).
Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
EJECUCIÓN
Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el fin de
reconstruir el significado global del texto.
Tener en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que sirvan para compensar posibles
carencias lingüísticas
Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la
estructura o el conocimiento de otras lenguas
Distinguir entre ideas principales y secundarias tanto implícitas como explícitas de un texto. Los textos serán
extensos y complejos, en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un
repertorio léxico amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante
no est← familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que
señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán extensos y complejos,
en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico
amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no está
familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional y estructural, y que versen sobre temas
tanto abstractos como concretos, incluso aquellos fuera de su campo de especialidad de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional
Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del contenido y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 294

estructura del texto


SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de la
comprensión global
3. ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
PLANIFICACIÓN
Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto escrito adecuado para
la tarea, el interlocutor o el propósito comunicativo
EJECUCIÓN
Resolver dudas o bloqueos en la comunicación usando elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales
Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del mensaje
que se espera en la interacción escrita. Los textos serán extensos y complejos, en diversas variedades estándar
de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico amplio, sobre temas tanto abstractos
como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no está familiarizado de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional
Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua:
-Pedir o facilitar ayuda o clarificación cuando sea preciso
-Contribuir al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión invitando a otras personas a intervenir
-Resumir lo dicho contribuyendo de esta forma a centrar la atención
Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo utilizando un repertorio
lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de palabra.
Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos entre éstos figuran los siguientes:
--Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
--Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
--Usar sinóimos o antóimos
--Ajustar o aproximar el mensaje
Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüisticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.
4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILINGÜES
PLANIFICACIÓN
Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la
lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüísmo.
Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la
actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática
y obtención de ayuda, entre otros)
Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el tipo de texto escrito (artículos de
revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación má adecuada, así como su longitud.
EJECUCIÓN
Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva lengua
para el desarrollo de la mediación y el plurilingüísmo.
Tomar conciencia de que la actividad de mediación se realiza al mismo tiempo que se presta atención y se prevé
lo que el interlocutor continuará expresando.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 295

Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación


Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el contenido de
la actividad de mediación
Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral.
Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral.
Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de mediación oral.
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe.
Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación.
Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de diccionarios,
hablantes con mayor nivel de competencia de la lengua u otras fuentes.

TEMPORALIZACIÓN
El nivel C1 sólo existe en la modalidad oficial presencial. Las clases se desarrollan los lunes y los miércoles. Los
viernes se completan las horas lectivas según calendario establecido al principio de curso. Contamos con unas
138 horas desde el inicio de las clases en septiembre hasta principios de junio. El mes de junio se dedica a la
evaluación final de los alumnos en convocatoria ordinaria, y los primeros días de septiembre en convocatoria
extraordinaria.
La secuenciación de contenidos se hace de manera integrada entre los distintos tipos de contenidos
(funcionales, fonéticos, gramaticales, léxicos, etc.) parar posibilitar el desarrollo de todas las destrezas. El
profesorado parte de un libro de texto como guía principal que utiliza en clase con su alumnado según el nivel.
No es el único material que se utiliza en el aula, pues también se parte de una amplia gama de recursos a
nuestra disposición que sirven para la presentación, práctica y revisión de todo lo que se enseña. La adaptación
de la secuenciación de los contenidos se hace teniendo en cuenta que nuestro alumnado es mayoritariamente
adulto, está trabajando o estudiando, y necesita, aparte de las clases, reforzar lo visto en casa. El Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) recalca la importancia de dedicar muchas horas para la
consecución de cada nivel descrito en sus páginas (desde A1 a C2), por lo cual el Departamento conciencia a sus
alumnos de que la asistencia a clase no es suficiente, y que hay que buscar la práctica del idioma en todo
momento y lugar. En el caso de C1, el MCER advierte que se necesitan entre 300 y 400 horas de autoaprendizaje,
además de las horas de clase.

EVALUACIÓN
Para obtener el certificado del nivel C1 en el idioma, será necesario la superación de unas pruebas terminales
específicas de certificación. La Consejería competente en materia de educación regulará la organización de las
pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que deberán ser evaluadas tomando como referencia los
objetivos, competencias y criterios de evaluación del nivel C1. Se organizarán dos convocatorias anuales de
pruebas para la obtención de los certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre. Se recuerda
que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, son evaluables
en un curso superior todos los contenidos y áreas de los cursos inferiores.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel C1, para cada destreza,
cuando sea capaz de lo siguiente:
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 296

COMPRENSIÓN DE LECTURA
Comprender con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan con su especialidad como si no,
siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
Comprender con todo detalle instrucciones extensas y complejas sobre aparatos y procedimientos nuevos, tanto
si las instrucciones se relacionan con la especialidad del lector como si no, siempre que pueda volver a leer
secciones difíciles.
Comprender cualquier correspondencia haciendo uso esporádico del diccionario.
Comprender con todo detalle artículos, informes y otros textos extensos y complejos en el ámbito social,
profesional o académico, e identificar detalles sutiles que incluyen actitudes y opiniones tanto implícitas como
explícitas.
Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos y captar el mensaje, las ideas o
conclusiones implícitas.

COMPRENSIÓN ORAL
Comprender información específica en declaraciones y anuncios públicos que tienen poca calidad y sonido
distorsionado; por ejemplo, en una estación o estadio.
Comprender información técnica compleja, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento,
especificaciones de productos y servicios cotidianos.
Comprender información compleja y consejos sobre todos los asuntos relacionados con la profesión o las
actividades académicas del usuario.
Comprender con relativa facilidad la mayoría de las conferencias, charlas, discusiones y debates sobre temas
complejos de carácter profesional o académico.
Comprender una amplia gama de material grabado y retransmitido, incluyendo algún uso fuera de lo habitual, e
identificar los pormenores y sutilezas como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.
Comprender películas que contienen una cantidad considerable de argot o lenguaje coloquial y de expresiones
idiomáticas.
Comprender los detalles de conversaciones y debates de cierta longitud entre terceras personas, incluso sobre
temas abstractos, complejos o desconocidos, y captar la atención de lo que se dice.
Comprender conversaciones de cierta longitud en las que participa el hablante aunque no estén claramente
estructuradas y la relación entre las ideas sea solamente implícita.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

EXPRESION ORAL
Realizar presentaciones claras y bien estructuradas sobre un tema complejo, ampliando con cierta extensión,
integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y defendiendo sus puntos de vista con ideas
complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada, así como
responder espontáneamente y sin apenas esfuerzo a las preguntas de la audiencia.

INTERACCIÓN ORAL
Participar de manera plena en una entrevista, como entrevistador o entrevistado, ampliando y desarrollando las
ideas discutidas con fluidez y sin apoyo y haciendo un buen uso de las interjecciones y otros mecanismos para
expresar reacciones y mantener el buen desarrollo del discurso.
En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, negociar la solución de conflictos y desarrollar
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 297

su argumentación en caso de daños y perjuicios, utilizando un lenguaje persuasivo para reclamar una
indemnización, y establecer con claridad los límites de cualquier concesión que el hablante esté dispuesto a
realizar.
Participar activamente en conversaciones y discusiones formales animadas y en las que se traten temas
abstractos, complejos y desconocidos, identificando con precisión los argumentos de los diferentes puntos de
vista, argumentando su postura formalmente, con precisión y convicción, respondiendo a preguntas y
comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada a argumentaciones complejas contrarias.
Participar activamente en conversaciones informales animadas que traten temas abstractos, complejos y
desconocidos, expresando sus ideas y opiniones con precisión, presentando líneas argumentales complejas de
manera convincente y respondiendo a las mismas con eficacia.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

EXPRESIÓN ESCRITA
Escribir informes, artículos y ensayos claros y bien estructurados sobre temas complejos resaltando las ideas
principales, ampliando con cierta extensión, defendiendo puntos de vista con ideas complementarias, motivos y
ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión adecuada.
Tomar notas detalladas durante una conferencia, curso o seminario que trate temas de su especialidad,
transcribiendo la información de forma tan precisa y cercana al original que las notas también podrían ser útiles
para otras personas.

INTERACCIÓN ESCRITA
Escribir textos de ficción de manera clara, detallada y bien estructurada, con un estilo convincente, personal y
natural, apropiados para los lectores a los que van dirigidos.
Escribir correspondencia personal, independientemente del soporte, en la que el usuario se expresa con
claridad, detalle y precisión y se relaciona con el destinatario con flexibilidad y eficacia, incluyendo usos de
carácter emocional, alusivo y humorístico.
Escribir correspondencia formal con la corrección debida y ajustándose a las convenciones que requieren la
situación, el destinatario y el formato.

MEDIACIÓN ORAL Y ESCRITA


Parafrasear y resumir textos largos y minuciosos de diverso carácter y convertir en un nuevo texto escrito y
coherente informaciones de diversas fuentes.
Parafrasear y resumir en forma oral textos largos y minuciosos de diverso carácter y convertir en un nuevo texto
oral coherente informaciones de diversas fuentes.
Mediar con eficacia entre hablantes de la lengua meta y de la propia u otras teniendo en cuenta las diferencias y
las implicaciones sociolingüísticas y socioculturales de las mismas y reaccionando en consecuencia.

ADAPTACIÓN CURRICULAR CAL C1


El alumnado CAL tendrá que realizar una actuación de aproximadamente 20 minutos de duración que tendrá
relación con la asignatura que imparten en sus centros de referencia. Para ello deberán presentar una unidad
didáctica donde se integre dicha actividad, que pondrán en práctica en el aula a principio del 3º trimestre.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 298

BIBLIOGRAFÍA

GRAMÁTICAS RECOMENDADAS

HEWINGS, M. Advanced Grammar in Use. + CD Rom. C.U.P.


HEWINGS, M. Grammar for Advanced & Proficiency + CD audio. C.U.P.
LANE & LANGE. Writing Clearly: An editing guide (2nd ed) Heinle & Heinle.
SWAN, M. Practical English Usage. Ed. Oxford.
SKIPPER, Mark; Advanced Grammar & Vocabulary, Express Publishing.
VINCE, M. Advanced Language Practice (with key). Macmillan.

DICCIONARIOS

Diccionario monolingüe inglés Oxford Students.


Diccionario monolingüe inglés MacMillan.
Cambridge Advanced Learner´s Dictionary + CD Rom.
Collins Cobuild English Language Dictionary for Advanced Learners.
Collins Concise Dictionary & Thesaurus. Diccionario de verbos frasales (3 ᆰ ed.)
Ed. Comares. Diccionario Oxford. Nueva edición con CD Rom (Bilingüe).
Diccionario Oxford de `Phrasal Verbs’ inglés – español. English Pronouncing Dictionary. C.U.P + CD Rom.

VOCABULARIO

BAKER, C. Boost Your Vocabulary 4. Pearson Longman.


McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Vocabulary in Use (Advanced). C.U.P.+ CD
ROM. McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Collocations in Use (Advanced). C.U.P.
McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Idioms in Use (Upper Intermediate). C.U.P.
McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Phrasal Verbs in Use (Advanced). C.U.P.
HARRISON, M. Word Perfect - Vocabulary for Fluency. Longman. Really Learn 100 Phrasal Verbs. O.U.P.
RUDZKA, B. The Words You Need. MacMillan.
RUDZKA, B. More Words You Need. MacMillan.
SEIDL, J. English Idioms. OUP.
SINCLAIR, J. Word formation. Collins.
SKIPPER, Mark; Advanced Grammar & Vocabulary, Express Publishing.
WATCYN-JONES, P. Test Your Vocabulary 4. Pearson Longman.
English Vocabulary in Use, Intermediate. M. McCarthy and F. O´Dell. Cambridge.
English Vocabulary in Use, Upper-Intermediate. M. McCarthy and F. O´Dell. Cambridge.
English Vocabulary in Use, Advanced. M. McCarthy and F. O´Dell. Cambridge.
Academic Vocabulary in Use. Michael McCarthy and F. O´Dell. Cambridge.

PRONUNCIACIÓN

BRAZIL, D. Pronunciation for Advanced Learners of English CUP


CUNNINGHAM, S. & BOWLER, B. Headway Upper-Intermediate Pronunciation OUP.
HEWINGS, M. English Pronunciation in Use CUP. Advanced.
Headway Pre-intermediate pronunciation, O.U.P.
Tree or Three? An Elementary Pronunciation Course, C.U.P.
English Pronunciation in Use. Self-Study and Classroom Use. Mark Hancock. Cambridge University Press.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 299

Test Your Pronunciation, Michael Vaughan-Rees, Penguin English Guides.

COMPRENSIÓN AUDITIVA

Cambridge First Certificate in English, C.U.P.


CPE Practice Tests with Key, Harrison, Oxford.
CAE Gold PLUS Exam Maximizer with Key, Elaine Boyd, Pearson Longman.
Proficiency Practice Tests Plus, Vanessa Jakeman & Nick Kenny, Longman.
Cambridge English Advanced Practice Tests, Nick Kenny & Jacky Newbrook, Pearson.

COMPRENSIÓN LECTORA

Test Your Reading. Michel Dean. Longman.


Reading extra. A resource book for multi-level skills activities.C.U.P.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA:

Composition 2. Michael Dean.Longman


Reading and writing. Virginia Evans- Jenny Dooley. Express Publishing
Writing Extra. A resource book of multi-level skills and activities., Graham Palmer. CUP
Word for a word. Longman Elementary skills. Chris Tribble
Advanced Writing with English in Use. CAE. Hugh Cory. Oxford University Press.

OTROS

Test Your Prepositions, Peter Watcyn-Jones and Jake Allsop, Penguin English Guides.
An A to Z of British Life Dictionary of Britain by Adrian Room. Oxford English
Aspects of Britain and the USA by Christopher Garwood , Guglielmo Gardani and Edda Peris. OUP
Insights from the Common European Framework, edited by Keith Morrow . OUP
Speak Up, monthly magazine, with multimedia CD and a film on DVD.

Plataforma e-learning de Rosa: https://campus.chamilo.org/index.php


PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 300

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO

DE ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

EXTRAESCOLARES

EOI VÍCAR

CURSO 2016 - 2017


PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 301

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN

2. OBJETIVOS GENERALES

3. ACTIVIDADES COMUNES

4. ACTIVIDADES POR DEPARTAMENTOS


4.1. Departamento de Inglés
4.2. Departamento de Francés

5. OTRAS ACTIVIDADES

6. EVALUACIÓN DEL PROYECTO

7. CONCLUSIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 302

1. INTRODUCCIÓN
Se consideran actividades extraescolares las encaminadas a potenciar la apertura del centro a su entorno y a
procurar la formación integral del alumnado en aspectos referidos a la ampliación de su horizonte cultural, o el
uso del tiempo libre.
Las actividades extraescolares y complementarias son un recurso absolutamente necesario para completar la
actividad docente y desarrollar actividades lectivas no incluidas en el currículo a través de propuestas diferentes
a las actividades realizadas habitualmente en el aula. Estas actividades contribuyen a mejorar la calidad
educativa y el conocimiento de costumbres y celebraciones de los países donde se hablan los idiomas que los
alumnos están aprendiendo en nuestra escuela que son: Inglés y Francés.

El Decreto 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las Escuelas Oficiales de
Idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía (BOJA 20-02-2012) establece lo siguiente:
1.El departamento de actividades complementarias y extraescolares promoverá, coordinará y organizará la
realización de estas actividades en colaboración con los departamentos de coordinación didáctica.
2.Estas actividades tendrán carácter voluntario para el alumnado y su participación en ellas no podrá constituir
discriminación para ningún miembro de la comunidad educativa.
3.El departamento de actividades complementarias y extraescolares contará con una persona que ejercerá su
jefatura cuyas competencias, nombramiento y cese se ajustarán a lo establecido en los artículos 89, 90 y 91,
respectivamente.
4.La persona que ejerza la jefatura del departamento de actividades complementarias y extraescolares
desempeñará sus funciones en colaboración con la persona que ejerza la vicedirección, en su caso, con las
personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos de coordinación didáctica, con la junta de delegados y
delegadas del alumnado, con las asociaciones del alumnado y de sus padres y madres y con quien ostente la
representación del Ayuntamiento en el Consejo Escolar.

En esta programación quedan recogidas y detalladas las diferentes actividades que el Departamento de
Actividades complementarias y extraescolares, coordinado por D. Enrique Rodríguez Maestra, tiene previsto
realizar a lo largo del curso 2016-2017.
Para la realización de estas actividades contamos con la colaboración de todo el profesorado del claustro de la
Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, quienes proponen actividades para los respectivos departamentos y guían y
animan al alumnado a participar en las diferentes propuestas.
Es importante señalar que no se contará con la ayuda de ningún auxiliar de conversación al no tener asignado
este centro ningún auxiliar para este curso. No obstante se espera contar con la ayuda del profesorado de los dos
Departamentos que voluntariamente participe en las diferentes actividades y en la preparación y realización de
las mismas.
Asimismo, durante el presente curso escolar y a partir del mes de octubre, se pondrá en marcha la biblioteca,
donde se ponen a disposición del alumnado obras originales, lecturas adaptadas, así como material audiovisual.
2. OBJETIVOS GENERALES
Los criterios para la elaboración de la presente programación están de acuerdo con las finalidades educativas y
los objetivos generales del centro, siempre respetando la legislación vigente. Basándonos en esto, los objetivos
generales de este departamento serán:
1.Organizar y planificar la realización de actividades complementarias y extraescolares, que serán incluidas en el
Plan Anual de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar.

2. Promover actividades que den a conocer nuestro centro y tipo de enseñanza a la ciudad y área de influencia.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 303

3. Potenciar el desarrollo de iniciativas que fomenten el voluntariado con relación al medio ambiente, la
solidaridad y la cooperación, ya que entendemos que el éxito de las actividades será mayor cuanto mayor sea la
implicación del alumnado, profesorado y toda la comunidad educativa en todos los procesos de organización de
las mismas.

4.Colaborar con el equipo directivo, departamentos didácticos, profesores/as, personal no docente, alumnos/as,
y asociaciones (en el caso de que se crearan) en la organización de las actividades que se propongan.

5. Hacer del centro escolar un lugar de encuentro cultural y social.

6. Orientar al alumnado hacia un amplio abanico de posibilidades recreativas y culturales.

7.Relacionar actividades de los diversos Departamentos Didácticos, favoreciendo el desarrollo de proyectos


interdisciplinares.

8. Favorecer el respeto y la tolerancia ante la diversidad de creencias, razas y culturas.

9. Valorar las diversas manifestaciones artísticas (teatro, música, arquitectura, pintura, etc.) de nuestra región,
nuestro país y del resto del mundo.

10.Colaborar con las demás EEOOII de nuestra provincia, así como con las del resto de la Comunidad Autónoma
o territorio nacional, para tratar de conseguir la máxima coordinación en nuestro tipo de enseñanzas.

11. Ajustar las actividades a los recursos económicos y materiales del centro.

12. Establecer el calendario de actividades y desarrollarlas en un horario que permita la mayor asistencia posible
del alumnado.

3. ACTIVIDADES COMUNES:

3.1. Feria del Libro ( 2º y 3ª semana de Octubre 2016)


Se llevará a cabo una exposición y venta de libros de texto ( Gramáticas, Lecturas graduadas, Libros de texto y
Tests de A2, B1, B2 y C1, Diccionarios, etc) a precio muy económico en los dos idiomas que se ofertan en nuestra
EOI, Inglés y Francés.

3.2. Día del Flamenco ( Martes 16 Noviembre 2016)


Se hará referencia a este día en clase, y se llevarán a cabo actividades en el aula.

3.3. Día de la Constitución (1ª semana Diciembre 2016 )


Se hará referencia a este día en clase, y se podrá exponer en el tablón del centro y/o en la página web,
fotografías y/o carteles significativos de este día.

3.4. Fiesta de Navidad ( Jueves 22 Diciembre 2016)


En diciembre, antes del comienzo del periodo vacacional, se celebrará la fiesta de Navidad, con la que toda la
comunidad escolar despedirá el primer trimestre de este curso 2016/2017. En dicha fiesta tendrán lugar las
siguientes actividades:
-Decoración del “Árbol de Navidad”: los alumnos elaborarán elementos decorativos en los que aparezcan
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 304

mensajes en los diferentes idiomas, felicitando las fiestas, con nuevos propósitos y deseos para el año que viene.
- Tarjetas de Navidad: en el mes de noviembre se redactarán y harán públicas las bases del Concurso, los
participantes deberán entregar en formato digital sus trabajos antes del 10 de diciembre. El jurado estará
compuesto por miembros de la Comunidad Educativa, y la postal ganadora será utilizada para felicitar las fiestas
navideñas a las EEOOII de nuestra Comunidad Autónoma. El/la ganador/a se anunciará en el tablón de anuncios
de la Escuela, así como en la web de la Escuela y podrá recibir un premio consistente en material bibliográfico o
escolar. La entrega de dicho premio tendrá lugar en la Fiesta de Navidad.
- Exposiciones, villancicos, cuentos, escenas de teatro de nuestro alumnado, según sus preferencias y el nivel de
cada grupo.
-Campaña solidaria de recogida de juguetes y de alimentos no perecederos para facilitar la colaboración del
alumnado.
- Sorteo de cestas de navidad: para animar la fiesta se realizará este sorteo con productos navideños.
-Concurso gastronómico: los diferentes departamentos motivaremos al alumnado para que realice platos típicos
de los países donde se habla el idioma estudiado, para ello, se les facilitará recetas, páginas web de gastronomía
y se trabajarán estos contenidos en clase. Las bases del concurso se harán públicas en noviembre y el jurado
estará compuesto por miembros de la Comunidad Educativa. Se propondrán tres premios: mejor plato salado,
mejor plato dulce y mejor presentación.

3.5. Día de la Paz y la Tolerancia (Enero 2017)


Para este día, cada tutor-a realizará diferentes actividades en el aula con sus grupos.
3.6.Día de Andalucía (Febrero 2017)
Se expondrá en el tablón del centro y/o en la página web, fotografías y/o carteles significativos de este día.

3.7.Día Internacional de la mujer (Marzo 2017)


Las actividades para este día se detallarán en la programación del Plan de Igualdad.

3.8. Visita /Excursión “Conoce tu Pueblo” (Final de Marzo 2017)


Se llevará a cabo una visita guiada en la zona de Vícar en ambos idiomas (inglés y Francés) dónde el alumnado
de nivel avanzado y C1 harán de guías.

3.9. Visita al Mini Hollywood en Tabernas ( Abril 2017)


Se intentará realizar una visita al Mini Hollywood en sábado para facilitar la participación del mayor número de
alumnado de ambos idiomas.

3.10. Jornada Cultural ( Abril 2017)


Para hacer llegar la importancia de los idiomas ofertados en nuestra EOI a todos los ciudadanos de la Puebla de
Vícar y pueblos próximos, y así atraer a futuros estudiantes a nuestro centro, el Profesorado de nuestra Escuela
tiene la intención de realizar una serie de Actividades / Talleres relacionadas con los idiomas estudiados en
nuestra Escuela. Para ello, se pedirá la colaboración de distintas asociaciones, comercios, así como al
Ayuntamiento de la Puebla de Vícar. La fecha queda por determinar, aunque será cercana a la preinscripción
para el curso próximo 2017/18.
Entre otras actividades se podrían proponer las siguientes:

- Acercamiento a la literatura extranjera


Dado el éxito del curso anterior, y si el profesorado lo valora positivamente, se propone un “Book crossing”,
intercambio de libros y sugerencias sobre los mismos. Igualmente, se podría hacer una “gymkana literaria”.
Además, como se viene haciendo en los cursos anteriores, se contactará con una librería para que venga al
centro o al lugar elegido para la jornada y así, facilitar al alumnado la compra de libros con descuento en los
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 305

idiomas estudiados.

- Taller de cocina/ Degustación de productos típicos


Con la participación del alumnado se intentará hacer varios talleres de cocina, así como la degustación de
productos típicos de los países francófonos y anglófonos.

- Representaciones teatrales/musicales
El alumnado podría representar diferentes escenas previamente trabajadas en clase. Asimismo, se podría
contratar a grupos especializados.
Además de todo ello, se podrían exponer películas en versión original y realizar conferencias de interés cultural,
etc.

3.11. Fiesta Fin de Curso (Mayo 2017)


El profesorado propondrá diferentes actividades, aún por determinar, para despedir el curso. Se propone la idea
de hacer una cena en la playa de Aguadulce, respetando la tradición francesa de ir todos los/las asistentes
vestidos/as de blanco “Le Dîner en Blanc”.

3.12. Cine Club


A lo largo del curso, los distintos departamentos, propondrán una o varias de las películas en V.O. proyectadas
en la Escuela Municipal de Música, Danza y Teatro de El Parador ó en el Teatro Apolo de Almería para verlas con
su alumnado. Y así, ayudaríamos al alumnado a habituarse a ver las películas en Versión Original.

4. ACTIVIDADES POR DEPARTAMENTOS


Además de participar de forma específica en las preparaciones de las actividades comunes, cada departamento
organizará actividades en la que se profundizará en algunas costumbres o aspectos de civilización propios del
país en el que se habla el idioma correspondiente.
Cada departamento se encargará de organizar talleres y actividades relacionadas con la festividad celebrada,
propondrá su programa de actividades y decorará y ambientará la Escuela de forma adecuada a la celebración.

4.1. DEPARTAMENTO DE INGLÉS

4.1.1.Día de Halloween ( Lunes 31 Octubre 2016)


Para este día que será lectivo, cada profesor-a realizará diferentes actividades con sus grupos en el aula:
concurso de historias de miedo, dibujos,videos etc.

4.1.2. “Guy Fawkes” ( 5 Noviembre 2016)


Con motivo de la celebración del día de las hogueras, también conocido como “Bonfires” o “Día de Guy Fawkes”,
la semana del 5 de noviembre se informará en clase al alumnado acerca de la tradición de este día.

4.1.3. “Thanksgiving Dinner” ( Jueves 24 Noviembre 2016)


Se propone el jueves 24 de noviembre para esta celebración estadounidense.
Debido al éxito que ha tenido en cursos escolares pasados, se propone de nuevo, una cena típica del día de
Thanksgiving, abierta a todo el alumnado de nuestra EOI así como acompañantes, preparada en un restaurante
del entorno “Hotel El Edén”. Un año más, se intentará llevar a cabo la siguiente actividad con la Escuela Oficial de
Idiomas de El Ejido. Para ello, los departamentos de las diferentes Escuelas prepararán las actividades para este
día, como Quizz, Karaoke, etc.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 306

4.1.4. “Viaje organizado a Cambridge (Inglaterra)” ( Semana del 5-11 Diciembre 2016)
Se propone un viaje organizado por English House a Cambridge con clases en Inglés por profesorado nativo y
alojamiento en familias inglesas de la ciudad. Dicha actividad se llevará a cabo si se consigue un grupo mínimo
de 15 alumnos-as. En ese caso un profesor/a de nuestra EOI iría de profesor/a acompañante del grupo.

4.1.5. Día del Amor y la Amistad ( 14 Febrero 2017)


Para este día, cada tutora realizará diferentes actividades con sus grupos : “Speed Dating”, por ejemplo.

4.1.6. Día de St. Patrick’s (Marzo 2017)


La semana del 17 de marzo (o la anterior), el profesorado del departamento de Inglés, informará al alumnado,
en clase, acerca del aspecto histórico de este día y de cuestiones culturales de Irlanda, en general.
Asimismo, podrían verse partes de películas irlandesas, o una en su totalidad y se planteará la posibilidad de,
después de las clases, reunirse en un típico pub irlandés.

4.1.7. Easter Hunt


Para este día, cada tutora realizará diferentes actividades con sus grupos dependiendo del nivel del alumnado.

4.1.8. Viaje de estudios a Canadá o SurAfrica (Semana Santa 2017)


La intención de esta actividad es la de poner en contacto al alumnado con la realidad sociocultural del país en
que se habla la lengua objeto de estudio, favorecer la convivencia entre los/las diferentes miembros de la
comunidad escolar, favorecer la tolerancia y que el alumnado entable contacto con personas, costumbres,
cultura, etc. de un país en el que se habla una o dos (Canadá) de las lenguas que se aprenden en nuestro centro.
Dicho viaje estará abierto a todo el alumnado de nuestra EOI que estudia ambos idiomas(Inglés y Francés). El
viaje será organizado a través de Agencia de Viajes que gestionará el vuelo, alojamiento y excursiones.

4.2. DEPARTAMENTO DE FRANCÉS


Este departamento participará en todas las actividades propuestas por el departamento de DACE y las actividades
previstas en el Plan de Igualdad, en colaboración con el departamento de Inglés. También realizará actividades
exclusivas del departamento de Francés, como las siguientes:

PRIMER TRIMESTRE
4.2.1. Actividad con salida del centro para ir al restaurante “les deuxfrères” en Almería a finales del primer
trimestre (fecha prevista para el 1 de Diciembre 2016). Actividad de civilización, productos típicos, explicación
de recetas, taller práctico y degustación.
4.2.2. Propuesta de estancia lingüística en Montpellier en la semana del 5 al 11 de Diciembre (clases, visitas y
estancia en familia francesa).
SEGUNDO TRIMESTRE
4.2.3. La chandeleur ,la fiesta de los crêpes, (1 y 2 de Febrero 2017): ingredientes, receta y degustación en
franjas horarias centrales para favorecer la participación y la asistencia de los distintos grupos.

4.2.4. Atelier chocolatier“ lesmendiants” coincidiendo con San Valentín . Explicación, elaboración y
presentación para regalo. Actividades ligadas ( canción chocolat, vídeo le cacao, quizz )

4.2.5. Cinéclub. Posible salida para ver una película en versión original en la escuela de música del Parador o
centro cercano que ofrezca esa posibilidad.
4.2.6. Concierto de Paco Cuenca , canciones de artistas francesas, pendiente de confirmación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 307

4. 2. 7. Participación con talleres variados para la jornada de puertas abiertas y en la tómbola benéfica.
TERCER TRIMESTRE
4.2.8. Visita guiada en francés ya sea por Vícar pueblo o en el tren turístico de Almería.

5. OTRAS ACTIVIDADES
Además de las actividades propuestas en esta programación, se llevarán a cabo las actividades recogidas en el
Plan de Igualdad, como por ejemplo, el día internacional contra la violencia a las mujeres.
Asimismo, se podrían realizar otras a lo largo del curso, aún por determinar (siempre dentro del ámbito cultural
y relacionadas con los países donde se hablan los idiomas estudiados). Estas actividades podrían ser:
- Recorridos turísticos por la zona en el idioma correspondiente (Castillo de Calahorra, Tabernas, Los Refugios,
senderismo por Cabo de Gata)
- Referencia al día de los derechos humanos, el día de los derechos de los niños, al día contra el SIDA.
- Celebración del festival de Cannes y/o del cómic.
- Charlas o conferencias de algún tema de interés, etc.
- Revista digital.
En cualquier caso, estas nuevas propuestas se prepararán y se darán a conocer con la suficiente antelación.

6. EVALUACIÓN DEL PROYECTO


Corresponde al Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares (DACE) evaluar todas las
actividades extraescolares y complementarias que se desarrollen en la Escuela este curso 2016-17 y responder de
las mismas ante los diferentes departamentos que las apoyan y ante el Consejo Escolar.

Se atenderá a los siguientes criterios:

a) Actividades realizadas.
b) Grado de participación del alumnado (de acuerdo con las expectativas previstas).
c) Grado de implicación del profesorado.
d) Grado de cumplimiento de los objetivos.
e) Grado de cumplimiento de las fechas previstas para cada actividad.
f) Nivel de ajuste a lo presupuestado.

7. CONCLUSIÓN
Al seleccionar estas actividades, el Claustro pretende desarrollar objetivos comunicativos y socioculturales así
como su integración en el proceso de aprendizaje. Por ello, muchas de ellas están orientadas tanto a la
adquisición de la competencia comunicativa (práctica y consolidación) como al acercamiento de los aspectos
culturales intrínsecos a esa comunicación.
Todas estas actividades deben suponer un estímulo para el alumnado. La participación activa de éstos es uno de
los principales factores de motivación para el aprendizaje.
Por otro lado, queda totalmente abierta la posibilidad a los Departamentos de sugerir u organizar cualquier otra
actividad suplementaria, velando siempre por promocionar y profundizar en todas las culturas representadas en
esta Escuela de Idiomas.

En Vícar, a 26 de Octubre de 2016

Fdo: Enrique Rodríguez Maestra


Jefe del Departamento de Actividades Culturales y Extraescolares
EOI Vícar Curso 2016-17
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 308

PLAN DE
COEDUCACIÓN
EOI VICAR

La función del docente se hace esencial una vez más. El profesorado tiene la responsabilidad moral y profesional
de formar a sus alumnos y alumnas no sólo en la adquisición de la competencia lingüística de una lengua
concreta, sino también de formarlos como personas cívicas y responsables que forman parte integrante activa
de una sociedad y que tienen la responsabilidad de ayudar a que se produzca definitivamente y de una vez por
todas el cambio profundo y necesario para que la palabra imperante entre sexos sea la de equivalencia.
1. ¿Qué es la coeducación?

La coeducación es un proceso en el que se trata de potenciar el desarrollo de personas de ambos sexos


partiendo de la base de igualdad. Se respetan los rasgos propios de cada sexo sin emitir juicios favorables o
desfavorables, simplemente se supone su existencia. Estos se presentan de tal forma que puedan ser aceptados
y asumidos por personas de cualquier sexo. También pertenece al ámbito de la coeducación la atención a la
diversidad de todo tipo (racial, religiosa, cultural...) cada vez más habitual en la sociedad actual.

2. ¿Qué papel juega la Escuela Oficial de Idiomas en este proceso?

Como su propio nombre ya indica, las EOIs son centros de enseñanza de idiomas y su principal objetivo es
proporcionar a sus alumnas/alumnos un buen dominio de una lengua. Trabajando adecuadamente con nuestra
herramienta más poderosa, el idioma, podemos potenciar tanto la adquisición de una segunda lengua como
contribuir a un manejo no sexista de ella. “La lengua crea el pensamiento”.
Asimismo, los miembros de este colectivo también deberán reflejar la política coeducativa que inspira el
proyecto curricular de la EOI. Así, deberemos prestar especial cuidado en:

a) No aceptar el dominio masculino del espacio con naturalidad.


b) Fomentar un reparto de tareas equitativo.
c) Rechazar actitudes y/o manifestaciones machistas y/u homófobas.
d) Promover la igualdad de trato hacia el alumnado y el resto del personal del centro.

3. ¿Qué objetivos tiene la EOI con respecto a la coeducación?

Por supuesto, la escuela se implica en una serie de actividades mucho más allá de los idiomas. A través de las
actividades cuya propuesta se indica más abajo, se pretende cumplir con unos objetivos que afectan a todas y
todos en el ámbito escolar, familiar y como miembros de una sociedad que sigue siendo marcadamente
patriarcal:
- aprender a cooperar, compartir, comprender y tolerar,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 309

- cuestionar situaciones que crean dominio y sumisión,


- desarrollar la confianza en una/uno misma/mismo,
- aceptar el propio sexo,
- vivir en paz y armonía,
- cuestionar todo tipo de estereotipos, tabús...
Uno de los objetivos que más desearíamos resaltar es aportar a la creación de una sociedad más justa y menos
violenta. Esto se llevará a la práctica tanto en el ámbito académico (las aulas) como en el extraescolar
(actividades organizadas por el centro)
Es por ello que consideramos importante incidir en los siguientes aspectos:

- Sensibilizar de los estereotipos sexistas existentes para poder actuar frente a ellos.

- Analizar las diferentes expectativas que tienen con respecto a sus compañeras y compañeros, profesorado, etc.

- Reflexionar a través de las actividades de aula acerca del reparto de tareas domésticas y de la implicación de
los distintos miembros de la familia.
- Fomentar la cooperación entre compañeras y compañeros.
- Darle la misma importancia a las directrices dadas por una profesora que por un profesor.
- Valorar igualmente el aspecto público (profesional) que el privado (doméstico).
- Reflexionar sobre los contenidos que se aprenden.
- Otorgar la misma importancia al aprendizaje para el éxito social que para el personal.

4. ¿Cómo podemos contribuir desde nuestro Centro?

Con el análisis del centro y la propuesta de actividades se pretende concienciar sobre la necesidad de un trato
igualitario entre hombres y mujeres, así como hacer reflexionar sobre los derechos humanos fundamentales a
través de la enseñanza de una lengua. Para ello es fundamental la implicación del personal docente del centro y
el del alumnado.
• Análisis
Para poder llevar a cabo las medidas oportunas en materia de coeducación es necesario realizar un análisis de la
situación actual en diferentes aspectos. El análisis nos permitirá tomar medidas que favorezcan y sigan las
instrucciones planteadas en el Plan de Igualdad. En general, las consideraciones en materia de género están muy
presentes en la enseñanza de idiomas, habiendo un trato y presencia igualitarios entre hombres y mujeres. Sin
embargo, queda aún mucho camino por recorrer y se toman en cuenta los siguientes aspectos.
1. El lenguaje:
Supone nuestro eje principal, y debe usarse con propiedad y cautela. Es importante que en los tres idiomas que
predominan en el centro, el español, francés e inglés se muestre el respeto y un trato no discriminatorio hacia
las mujeres y en general a todo el alumnado y personal del centro.
No se debe permitir la utilización de términos despectivos, fomentando el uso correcto y educado de la lengua.
El uso de un lenguaje no sexista implica el cambio de una forma de pensar y el profesorado debe cooperar para
erradicar usos que discriminen a cualquier persona.
2. Los libros de texto y de lectura:
El análisis de los libros de texto y su uso implica muchos aspectos. Las imágenes que se usan en ellas deben
mostrar y reflejar diferentes ambientes de la sociedad, desde el respeto y la igualdad. Hay que tener en cuenta si
aparecen mujeres y hombres realizando el mismo tipo de tareas o trabajos y si se ven representadas las
diferentes culturas.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 310

Las imágenes estereotipadas suponen un problema grave y pueden herir la sensibilidad del alumnado. Hay que
evitar usar libros de texto en el que se muestren conductas intolerantes o irrespetuosas con alguna cultura. Los
alumnos deben sentirse identificados tanto con las imágenes como con el tipo de ejercicios y lenguaje que se
usa en los libros de texto. Es importante identificar si existen roles y funciones que se consideran exclusivamente
de hombres o de mujeres en los libros para eliminarlos de nuestro currículum.
El personal docente debe reflexionar sobre los materiales utilizados en los que se incluyen los libros de lectura,
para dar una visión amplia del ambiente cultural del idioma que enseñan.
3. En el aula
El profesorado del centro es perfectamente consciente del papel que desempeñan en materia de coeducación.
Su implicación en las actividades propuestas es esencial para promover la participación del alumnado.
El personal del centro está muy sensibilizado con la necesidad de igualdad entre hombres y mujeres y se tiene
en cuenta lo mencionado anteriormente para mantener un ambiente agradable que favorezca el aprendizaje.
La elaboración de materiales, actividades comunicativas y temas de debate que permitan la sensibilización del
alumnado hacia temas como la igualdad, violencia de género, los derechos humanos y la intolerancia serán
esenciales para conseguir éstos objetivos.

5. Propuesta de actividades coeducativas y proyectos específicos para este curso 2016-17

Los departamentos colaboran activamente en la realización de las actividades y dependiendo de los niveles e
idiomas, habrá actividades conjuntas e individuales para promover en el aula y fuera de ella. Éste curso, la
responsable de coeducación propone una serie de actividades que no quedan relegadas a ciertas efemérides
sino que intentan fomentar las bases del Plan de igualdad durante todo el curso y aunar fuerzas para ser más
conscientes, tolerantes y solidarios. En esta planificación no sólo se trabajaran actividades referentes a la
igualdad sino, toda aquella que promueva el respeto y la concienciación hacia cualquier aspecto que implique la
enseñanza y aprendizaje de un idioma.

PRIMER TRIMESTRE

 Crear en la web un espacio dedicado a dar difusión a las diferentes actividades ligadas al Plan de igual -
dad así como propuestas de enlaces y de material coeducativo y hacerlo llegar a toda la comunidad edu -
cativa con el objetivo de que puedan participar de forma activa en el desarrollo de dichas actividades.
ESPACIO COEDUCATIVO : http://ixelawocov.jimdo.com/

 Promover igualmente el visionado de documentales, publicidad, cortometrajes, películas o fragmentos


que aborden la temática.

 Hacer más visible la coeducación en el centro – tablón con la información de actividades.

 Se ha habilitado un correo para que el alumnado de nuestra EOI pueda hacer sugerencias, enviar enla-
ces que les parezcan interesantes o proponer posibles actividades igualdadeoivicar@gmail.com

 Concurso para la denuncia de la publicidad sexista “STOP PUBLICIDAD SEXISTA” que tendrá lugar a lo lar-
go del primer trimestre. Exposición de las publicidades en el mes de diciembre para ser votadas. Anun -
cio de los/las ganadores/as el día de la fiesta navideña.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 311

 Explotación de canciones que contengan vocabulario relacionado con la violencia de género así como
spots publicitarios y fragmentos de películas para para conmemorar el día contra la violencia de género
(25 de noviembre) .

SEGUNDO TRIMESTRE

 Concurso de MICRO RELATO en el segundo trimestre cercano a la fecha del 8 de marzo, día de la mujer.
Exposición en el tablón del centro y en la web.

 Actividades deportivas ( zumba fitness solidario)

 Concierto de canciones de autoras francesas, pendiente de confirmación.

 Tómbola benéfica.

TERCER TRIMESTRE

 Se prevén posibles charlas o conferencias por parte de alguna de las instituciones o asociaciones de la
provincia.

 Promover una marcha por la salud de la mujer ( 28 de mayo)

DURANTE TODO EL CURSO

 A lo largo del curso se pedirá al alumnado que colaboren enviando sus citas favoritas en el idioma estu-
diado para la creación de marca-páginas y para su difusión. ( cita + autor/a )

 Organización de una tómbola benéfica para finales del segundo trimestre, recogida previa de objetos y
su clasificación, preparación de tickets y difusión del evento. Se intentará involucrar a toda la comunidad
educativa.

 Se colaborará en la medida de lo posible con las asociaciones de ayuda contra el cáncer.

 Cartelería para sensibilizar y promover las actividades en las clases y en los tablones del centro así como
en la web.

 Recopilación de material coeducativo clasificado por idiomas y disponible para su explotación pedagógi-
ca por parte de todo el profesorado.

Coordinadora: Mónica Hidalgo Lázaro


PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 312

ROF
EOI VICAR
El Reglamento de Organización y Funcionamiento de la Escuela Oficial de Idiomas de Vicar fue aprobado
por unanimidad en sesión extraordinaria del Consejo Escolar celebrada el 29 de Mayo de 2009, pasando a
formar parte del Proyecto Educativo del Centro como elemento de mayor integración de nuestra Escuela en el
ordenamiento del sistema educativo. A la hora de confeccionar dicho documento, se han tenido en cuenta los
cambios producidos en los últimos tiempos respecto a la normativa especifica de aplicación a las Escuelas
Oficiales de Idiomas de Andalucía (publicación del Reglamento Orgánico de las EEOOII de Andalucía junto a las
órdenes que lo desarrollan), la puesta en marcha del Plan de Fomento del Plurilinguismo y el cambio de la
estructura de las enseñanzas de idiomas en todo el territorio nacional.
En consecuencia, el texto más abajo detallado es producto del trabajo llevado a cabo por el Consejo
Escolar del centro a través de distintas comisiones, coordinadas por el Equipo Directivo, y en particular por la
presidenta de este órgano colegiado.
Esperamos que la Comunidad Educativa de la Escuela Oficial de Idiomas de Vicar encuentre en el
Reglamento de Organización y Funcionamiento un valioso instrumento para mejorar la acción de los distintos
agentes educativos y lograr los objetivos propuestos, ya que regula la ordenación de la practica docente, la
concreción del funcionamiento de las distintas estructuras de la institución, los recursos humanos y materiales,
los procedimientos para fomentar la participación de padres y madres, alumnado y profesorado en la vida del
centro y las relaciones de convivencia entre éstos al igual que las relaciones del centro con su entorno y que, en
suma, contribuya a la eficacia de la institución , reportando las consiguientes repercusiones positivas que sobre
la Sociedad en general y la Comunidad Educativa en particular tendrá todo ello.
Este R.O.F. se inspira, entre otras disposiciones, en:
LOMCE (Ley Orgánica para la Mejora de la Calidad Educativa) Ley Orgánica 8/2013, 9 diciembre (BOE n.º 295,
10 diciembre de 2013). Afecta básicamente a las competencias del Consejo Escolar, siendo éste un órgano
colegiado consultivo.
Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. (BOE 4-5-2006)
LEY 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía. (BOJA 26-12-2007)
DECRETO 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de
las Escuelas Oficiales de Idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía (BOJA 20-02- 2012), que establece
la normativa de referencia por la que se rigen todas las EEOOII de Andalucía.
El articulo 52.1 del Estatuto de Autonomía para Andalucía establece que corresponde a la Comunidad
Autónoma en materia de enseñanza no universitaria, en relación con las enseñanzas obligatorias y no
obligatorias que conducen a la obtención de un titulo académico o profesional con validez en todo el Estado, la
competencia exclusiva, entre otras, la programación y creación de centros públicos, su organización, régimen e
inspección, así como la evaluación y garantía de calidad del sistema educativo y las actividades complementarias
y extraescolares.
Asimismo, el articulo 52.2 del Estatuto de Autonomía para Andalucía reconoce la competencia
compartida de la Comunidad Autónoma sobre la ordenación del sector y de la actividad docente, así como sobre
los requisitos de los centros, sin perjuicio de lo recogido en el articulo 149.1.30,a de la Constitución, a tenor del
cual corresponde al Estado dictar las normas básicas para el desarrollo del articulo 27 del texto constitucional, a
fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones de los poderes públicos en esta materia.
La Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, ha introducido importantes novedades en la
organización, funcionamiento y gobierno de las escuelas oficiales de idiomas, profundizando en los conceptos de
participación de la comunidad educativa y de autonomía pedagógica, organizativa y de gestión.
Por otra parte, la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía, reconoce dichos
principios al dedicar el Titulo I a la comunidad educativa: alumnado, profesorado, al que concede el papel
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 313

relevante que representa en el sistema educativo, impulsando con ello el reconocimiento y apoyo social de su
actividad, familias, de las que regula su participación en el proceso educativo de sus hijos e hijas, y personal de
administración y servicios y de atención educativa complementaria.
Igualmente, su Titulo IV trata de los centros educativos y dispone los aspectos esenciales que regirán su
organización y funcionamiento y sus órganos de gobierno y de coordinación docente, impulsando la autonomía
pedagógica, organizativa y de gestión de los mismos, mediante la articulación de modelos de funcionamiento
propios en torno al Plan de Centro.
Asimismo, en la ley se refuerza la función directiva, potenciando su liderazgo pedagógico y organizativo.
Finalmente, pone énfasis en la coordinación de las actuaciones de los distintos órganos y en el trabajo en equipo
del profesorado.
El Plan de Fomento del Plurilingüismo, aprobado por Acuerdo de Consejo de Gobierno de 22 de marzo de
2005, que obedece al diseño de una nueva política lingüística en nuestra Comunidad Autónoma en el marco de
los objetivos europeos en esta materia, otorgó a las escuelas oficiales de idiomas un papel protagonista como
centros integrales de idiomas, donde se pueda atender todo tipo de formación lingüística y se canalicen planes
especiales que, con carácter permanente o de forma coyuntural, se considere oportuno poner en marcha para la
consecución de los fines de dicho plan.
Así, la propia Ley 17/2007, de 10 de diciembre, en su articulo 102.3, encomienda a las mismas la
formación lingüística del profesorado, especialmente del que imparta materias de su especialidad en una lengua
extranjera, así como de otros colectivos profesionales y de la población adulta en general, y en su articulo 102.4
establece que las enseñanzas de idiomas se podrán impartir en las modalidades presencial, semipresencial y a
distancia y que las modalidades semipresencial y a distancia se realizaran utilizando, preferentemente, las
tecnologías de la información y la comunicación.
A lo largo de los anos transcurridos se ha venido configurando una nueva realidad legislativa, fruto de
una nueva realidad social, que ha hecho necesario abordar la elaboración de un nuevo marco regulador que
responda de manera mas ajustada a los requerimientos que nuestra sociedad y, por consiguiente, nuestros
centros tienen hoy.
La nueva normativa concede un decidido respaldo a la labor del profesorado, que se concreta, entre
otras, en una serie de medidas de protección a los derechos del mismo, la asistencia jurídica y psicológica y la
presunción de veracidad ante la Administración educativa en el ejercicio de las funciones propias de sus cargos o
con ocasión de ellas.
Se posibilita el ejercicio de la autonomía de las escuelas oficiales de idiomas, autonomía estrechamente
ligada a responsabilidad, junto con una mayor flexibilidad de las estructuras de organización y funcionamiento.
De esta manera, serán los centros los que decidan que estructuras crean, que criterios aplicarán para la
designación de sus responsables y que número de horas se dedicaran al desempeño de las tareas asociadas a los
órganos de gobierno y de coordinación docente, con objeto de que estas herramientas permitan una mejor
adaptación de cada centro docente a su contexto y promuevan estrategias eficaces y eficientes para la mejora
del éxito escolar del alumnado y la reducción del abandono educativo prematuro y, en definitiva, para alcanzar
la excelencia entendida como calidad desde la equidad.
El fomento de la cultura de la evaluación, de la calidad e innovación educativa y de la rendición de
cuentas, mediante controles sociales e institucionales de sus resultados, constituyen elementos fundamentales
también, así como el desarrollo de la sociedad de la información, pues las escuelas oficiales de idiomas deben
ser exponente e impulso de las tecnologías de la información y la comunicación, en pro de la solidaridad digital,
de manera que el alumnado sea partícipe en la edificación de la sociedad del conocimiento.
Por otra parte, la atribución de mayores competencias a los directores y directoras, en desarrollo de lo
establecido en la mencionada Ley 17/2007, de 10 de diciembre, junto con la simplificación administrativa,
constituyen indudablemente un novedoso marco regulador de la organización y funcionamiento de las escuelas
oficiales de idiomas que, sin duda, contribuye a una mayor calidad del servicio educativo que prestan,
favoreciendo que los esfuerzos se concentren en el proceso de enseñanza-aprendizaje y en las tareas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 314

pedagógicas.
La norma contempla, asimismo, la prevención de los riesgos y la promoción de la seguridad y la salud
como parte del Plan de Centro, integrando estos aspectos en la organización y gestión de la escuela oficial de
idiomas y como factor de calidad de la enseñanza.
A todo ello habría que añadir, en la regulación que contempla este Decreto, la actualización de las
normas de convivencia, entendida esta como meta y condición necesaria para el buen desarrollo del trabajo del
alumnado y del profesorado, de forma que proporcione un instrumento mas ágil que de respuesta a las
necesidades de los centros, sin menoscabar los derechos del alumnado, y el refuerzo del papel de las familias.
En definitiva, se trata de que, a partir de una misma regulación normativa, se puedan poner en marcha
en cada escuela oficial de idiomas dinámicas de funcionamiento diferentes que contextualicen tanto los
aspectos relacionados con la organización del gobierno y la administración, como las que se refieren al trabajo
académico y a la organización social del centro.
En la elaboración de la presente norma se han cumplimentado los tramites de audiencia e información
publica, de conformidad en lo establecido en el articulo 45.1.c) de la Ley 6/2006, de 24 de octubre, del Gobierno
de la Comunidad Autónoma de Andalucía.
En su virtud, a propuesta del Consejero de Educación, de conformidad con lo establecido en los artículos 27.9 de
la Ley 6/2006, de 24 de octubre, de acuerdo con el Consejo Consultivo de Andalucía y previa deliberación del
Consejo de Gobierno en su reunión del día 7 de febrero de 2012,
DISPONGO
Articulo único. Aprobación del Reglamento Orgánico de las escuelas oficiales de idiomas.
Se aprueba el Reglamento Orgánico de las escuelas oficiales de idiomas en la Comunidad Autónoma de
Andalucía cuyo texto se inserta a continuación.
Disposición adicional primera. Centros de convenio.
El presente Decreto sera de aplicación a las escuelas oficiales de idiomas acogidas a convenio entre la Consejería
competente en materia de educación y otras Administraciones publicas en aquellos aspectos no recogidos en los
citados convenios.
Disposición adicional segunda. Requisitos de las escuelas oficiales de idiomas de nueva creación. De
conformidad con lo dispuesto en el articulo 103 de la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de
Andalucía, las escuelas oficiales de idiomas de nueva creación que impartan las enseñanzas de idiomas de
régimen especial deberán situarse en edificios destinados exclusivamente a uso escolar y reunir los siguientes
requisitos:
a) Una o varias salas de usos múltiples en función del numero de puestos escolares.
b) Biblioteca y archivo de documentación (videoteca y fonoteca).
c) Un aula multimedia con al menos 60 metros cuadrados de superficie total.
d) Despachos para funciones directivas.
e) Secretaria y espacios para servicios administrativos.
f) Una sala de profesorado de tamaño adecuado para la capacidad de la escuela.
g) Aseos y servicios higiénico-sanitarios en numero adecuado para la capacidad de la escuela, tanto para
alumnado como para profesorado y personal de administración y servicios.
h) Un numero de aulas suficientes, de acuerdo con el numero de puestos escolares. En todo caso, dispondrán de
una superficie de un metro y medio cuadrado por puesto escolar.
i) Espacios adecuados para reuniones de departamentos, de tutoria y de asociaciones de alumnado y de padres
y madres del alumnado.
j) Las normas de seguridad establecidas para los edificios públicos.
2. La oferta mínima de una escuela oficial de idiomas sera de al menos dos idiomas en cada uno de los niveles de
estas enseñanzas, a excepción de los niveles C1 y C2.
3. El numero máximo de alumnos y alumnas por grupo sera de treinta. No obstante, la Consejería competente
en materia de educación podrá acordar de oficio el aumento de dicho numero hasta treinta y cinco, si las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 315

necesidades de escolarización así lo requieren.


4. Las escuelas oficiales de idiomas deberán disponer de unas condiciones arquitectónicas que posibiliten el
acceso y la circulación al alumnado con problemas físicos, de acuerdo con lo dispuesto en la legislación
aplicable.
Disposición adicional tercera. Enseñanzas semipresencial y a distancia.
La regulación de la organización y el funcionamiento de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en las
modalidades semipresencial y a distancia se establecerá reglamentariamente.
Disposición adicional cuarta. Inspección educativa.
La inspección educativa velará por el cumplimiento de lo establecido en el presente Decreto, de acuerdo con sus
cometidos competenciales y en el ejercicio de sus funciones y atribuciones.
Disposición transitoria primera. Plazo para la elaboración del Plan de Centro.
Las escuelas oficiales de idiomas que estén en funcionamiento a la entrada en vigor del presente Decreto
dispondrán para elaborar y aprobar su Plan de Centro de un plazo comprendido entre la fecha de entrada en
vigor y la de finalización del año académico 2011/2012.
Disposición transitoria segunda. Órganos de gobierno unipersonales y de coordinación docente.
1. Los miembros de los equipos directivos que fueron elegidos con anterioridad a la entrada en vigor del
presente Decreto, así como las personas responsables de los órganos de coordinación docente, continuaran
desempeñando sus funciones hasta la finalización del mandato para el que fueron nombrados, salvo que se
produzca antes alguna de las causas de cese que contempla el Reglamento que se aprueba por el presente
Decreto.
2. Si, con anterioridad al 31 de agosto de 2012, se produjera alguna de las causas de cese de las jefaturas de
departamento que contempla el Reglamento que se aprueba por el presente Decreto, las vacantes se cubrirán
hasta dicha fecha y de conformidad con el procedimiento establecido en el mismo.
Disposición transitoria tercera. Consejos Escolares.
Los miembros de los Consejos Escolares que fueron elegidos con anterioridad a la entrada en vigor del presente
Decreto continuarán desempeñando sus funciones hasta la constitución de los nuevos Consejos Escolares, de
acuerdo con lo recogido en el Reglamento que se aprueba por el presente Decreto.
Disposición derogatoria única. Derogación de normativa.
Quedan derogados el Decreto 3/2006, de 10 de enero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las
Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma de Andalucía, la Orden de 20 de abril de 2006, por la
que se regulan determinados aspectos sobre la organización y el funcionamiento de las Escuelas Oficiales de
Idiomas de la Comunidad Autónoma de Andalucía, y la Orden de 13 de febrero de 2006, por la que se desarrolla
el procedimiento de admisión del alumnado en las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma de
Andalucía, así como aquellas normas de igual o inferior rango cuyo contenido se oponga a lo establecido en el
presente Decreto.
Disposición final primera. Admisión del alumnado en las escuelas oficiales de idiomas.
El proceso de admisión y matriculación del alumnado en las escuelas oficiales de idiomas será regulado
mediante Orden de la Consejería competente en materia de educación.
Disposición final segunda. Reproducción de normativa estatal.
Los artículos 9.1 excepto los epígrafes k) y n), 18, 48.1, 50.5, 51 epígrafes c), d), e), g), h), k), l), m) y n), 67
excepto los epígrafes c) y j), 68.1, 69.1, 70.1.a), 71.1 epígrafes a), b), d), e), g), h), n) y r), 78.1 y 90.2 del
Reglamento Orgánico que se aprueba mediante el presente Decreto reproducen normas dictadas por el Estado
al amparo del artículo 149.1.1a y 30a de la Constitución Española y recogidas en las Ley Orgánica 8/1985, de 3
de julio, reguladora del Derecho a la Educación, y en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.
Disposición final tercera. Reproducción de normativa autonómica.
Los artículos 2, 3, 8, 14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 15.3, 16, 17.1, 17.5, 22.1, 22.6, 23.1, 23.5, 24.1, 24.2, 24.3 epígrafes
a), b), c), f), g), i), j), k), l) y p), 26.1, 26.2 epígrafes a), b), d), d) y j), 27.1, 27.3, 27,4, 28.1, 48.2, 50.4, 51 epígrafes
b) y f), 65.4 epígrafe h), 66.1, 71.1 epígrafes f), m) y q), 71.3, 72.2, 72.3, 78.2, 86,2, 90.3 y 92.3 del Reglamento
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 316

Orgánico que se aprueba mediante el presente Decreto reproducen normas dictadas por la Comunidad
Autónoma de Andalucía y recogidas en la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía, en la Ley
9/2007, de 22 de octubre, de la Administración de la Junta de Andalucía, en la Ley 12/2007, de 26 de noviembre,
para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, y en la Ley 13/2007, de 26 de noviembre, de
prevención y protección integral contra la violencia de género.
Disposición final cuarta. Votación por medios electrónicos.
Se faculta a la persona titular de la Consejería competente en materia de educación para que arbitre las medidas
necesarias con el fin de facilitar, en las elecciones a Consejos Escolares, la votación de los distintos
representantes de la comunidad educativa por medios electrónicos en los centros que se determinen.
Disposición final quinta. Desarrollo y ejecución.
Se habilita al Consejero de Educación para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el desarrollo y
ejecución de lo dispuesto en el presente Decreto.
Disposición final sexta. Entrada en vigor.
El presente Decreto entrara en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de la Junta de
Andalucía.
REGLAMENTO ORGANICO DE LAS ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS
TITULO PRELIMINAR-DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1. Ámbito de aplicación.
El presente Reglamento será de aplicación a las escuelas oficiales de idiomas dependientes de la Consejería
competente en materia de educación.
TITULO I-DE LOS DERECHOS Y DEBERES DEL ALUMNADO
CAPITULO I
Deberes y derechos
Artículo 2. Deberes del alumnado.
Son deberes del alumnado:
a) El estudio, que se concreta en:
1. La obligación de asistir regularmente a clase con puntualidad.
2. Participar activa y diligentemente en las actividades orientadas al desarrollo del currículo, siguiendo las
directrices del profesorado.
3. El respeto a los horarios de las actividades programadas por la escuela.
4. El respeto al ejercicio del derecho al estudio de sus compañeros y compañeras.
5. La obligación de realizar las actividades escolares para consolidar su aprendizaje que le sean asignadas por el
profesorado para su ejecución fuera del horario lectivo.
b) Respetar la autoridad y las orientaciones del profesorado.
c) Respetar la libertad de conciencia, las convicciones religiosas y morales y la dignidad, integridad e intimidad
de todos los miembros de la comunidad educativa, así como la igualdad entre hombres y mujeres.
d) Respetar las normas de organización, convivencia y disciplina de la escuela y contribuir al desarrollo del
proyecto educativo de la misma y de sus actividades.
e) Participar y colaborar en la mejora de la convivencia escolar y en la consecución de un adecuado clima de
estudio en la escuela.
f) Participar en los órganos del centro que correspondan, así como en las actividades que éste determine.
g) Utilizar adecuadamente las instalaciones y el material didáctico, contribuyendo a su conservación y
mantenimiento.
h) Participar en la vida de la escuela.
i) Conocer la Constitución Española y el Estatuto de Autonomía para Andalucía, con el fin de formarse en los
valores y principios recogidos en ellos.
Artículo 3. Derechos del alumnado.
El alumnado tiene derecho:
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 317

a) A recibir una educación de calidad que contribuya al pleno desarrollo de su personalidad y de sus
capacidades.
b) Al estudio.
c) A la orientación educativa y profesional.
d) A la evaluación y el reconocimiento objetivos de su dedicación, esfuerzo y rendimiento escolar. A estos
efectos, tendrá derecho a ser informado de los criterios de evaluación que serán aplicados.
e) A la formación integral que tenga en cuenta sus capacidades, su ritmo de aprendizaje y que estimule el
esfuerzo personal, la motivación por el aprendizaje y la responsabilidad individual.
f) Al acceso a las tecnologías de la información y la comunicación en la practica educativa y al uso seguro de
Internet en la escuela.
g) A la educación que favorezca la asunción de una vida responsable para el logro de una sociedad libre e
igualitaria, así como a la adquisición de hábitos de vida saludable, la conservación del medio ambiente y la
sostenibilidad.
h) Al respeto a su libertad de conciencia y a sus convicciones religiosas y morales, así como a su identidad,
intimidad, integridad y dignidad personales.
i) A la igualdad de oportunidades y de trato, mediante el desarrollo de políticas educativas de integración y
compensación.
j) A la libertad de expresión y de asociación, así como de reunión en los términos establecidos en el articulo 8 de
la Ley Orgánica 8/1985, de 3 de julio.
k) A la protección contra toda agresión física o moral.
l) A la participación en el funcionamiento y en la vida de la escuela y en los órganos que correspondan y a la
utilización de las instalaciones de la misma.
m) A conocer la Constitución Española y el Estatuto de Autonomía para Andalucía.
n) A ser informado de sus derechos y deberes, así como de las normas de convivencia establecidas en la escuela,
particularmente al comenzar su escolarización en el centro.
Artículo 4. Ejercicio efectivo de determinados derechos.
1. A fin de estimular el ejercicio efectivo de la participación del alumnado y facilitar el ejercicio de su derecho de
reunión, las escuelas oficiales de idiomas establecerán, al elaborar sus normas de convivencia, las condiciones
en las que sus alumnos y alumnas pueden ejercer el derecho de reunión. En todo caso, el numero de horas
lectivas que se podrán dedicar a este fin nunca será superior a tres por trimestre.
Las decisiones colectivas que adopte el alumnado, con respecto a la asistencia a clase, no tendrán la
consideración de conductas contrarias a la convivencia ni serán objeto de corrección, cuando estas hayan sido
resultado del ejercicio del derecho de reunión y sean comunicadas previamente por escrito por el delegado o
delegada del alumnado de la escuela a la dirección del centro.
2. Para favorecer el ejercicio del derecho a la libertad de expresión del alumnado, la jefatura de estudios
favorecerá la organización y celebración de debates, mesas redondas u otras actividades análogas en las que
este podrá participar.
3. Asimismo, en las normas de convivencia se establecerá la forma, los espacios y lugares donde se podrán fijar
escritos del alumnado en los que ejercite su libertad de expresión.
CAPITULO II
Participación del alumnado
Artículo 5. Cauces de participación.
Constituyen un deber y un derecho del alumnado la participación en:
a) El funcionamiento y en la vida de la escuela.
b) El Consejo Escolar de la escuela.
c) Las Juntas de delegados y delegadas del alumnado.
d) Los Consejos Escolares Municipales y Provinciales, así como en el Consejo Escolar de Andalucía.
Artículo 6. Delegados y delegadas de grupo.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 318

1. El alumnado de cada grupo elegirá, por sufragio directo y secreto, por mayoría simple, durante el primer mes
del curso escolar, un delegado o delegada de grupo, así como un subdelegado o subdelegada, que sustituirá a la
persona que ejerce la delegación en caso de vacante, ausencia o enfermedad, de acuerdo con el procedimiento
que establezca el reglamento de organización y funcionamiento de la escuela.
2. Los delegados y delegadas colaborarán con el profesorado en los asuntos que afecten al funcionamiento de su
grupo y, en su caso, trasladarán al tutor o tutora las sugerencias y reclamaciones del grupo al que representan.
3. El reglamento de organización y funcionamiento de la escuela podrá recoger otras funciones de los delegados
y delegadas de grupo.
Artículo 7. Junta de delegados y delegadas del alumnado.
1. La Junta de delegados y delegadas del alumnado estará integrada por todos los delegados y delegadas de
todos los grupos del alumnado de la escuela, así como por los representantes del alumnado en el Consejo
Escolar del centro.
2. La Junta de delegados y delegadas del alumnado elegirá, por mayoría simple, durante el primer mes del curso
escolar, un delegado o delegada de la escuela, así como un subdelegado o subdelegada, que sustituirá a la
persona que ejerce la delegación en caso de vacante, ausencia o enfermedad, de acuerdo con el procedimiento
que establezca el reglamento de organización y funcionamiento de la escuela.
3. La persona que ejerza la jefatura de estudios facilitará a la Junta de delegados y delegadas del alumnado un
espacio adecuado para que pueda celebrar sus reuniones y los medios materiales para su funcionamiento.
4. El reglamento de organización y funcionamiento de la escuela recogerá las funciones de la junta de delegados
y delegadas del alumnado, así como del delegado o delegada de la escuela.
Artículo 8. Asociaciones del alumnado.
1. El alumnado matriculado en una escuela oficial de idiomas podrá asociarse, de acuerdo con la normativa
vigente.
2. Las asociaciones del alumnado tendrán las finalidades que se establezcan en sus propios estatutos, entre las
que se consideraran, al menos, las siguientes:
a) Expresar la opinión del alumnado en todo aquello que afecte a su situación en la escuela.
b) Colaborar en la labor educativa del centro y en el desarrollo de las actividades complementarias y
extraescolares del mismo.
c) Promover la participación del alumnado en los órganos colegiados de la escuela.
d) Realizar actividades culturales, deportivas y de fomento de la acción cooperativa y del trabajo en equipo.
3. Las asociaciones del alumnado tendrán derecho a ser informadas de las actividades y régimen de
funcionamiento de la escuela, de las evaluaciones de las que haya podido ser objeto el centro, así como del Plan
de Centro establecido por la misma.
4. Las asociaciones del alumnado se inscribirán en el Censo de Entidades Colaboradoras de la Enseñanza, a que
se refiere el Decreto 71/2009, de 31 de marzo, por el que se regula el Censo de Entidades Colaboradoras de la
Enseñanza.
TITULO II
DE LOS DEBERES Y FUNCIONES DEL PROFESORADO
Artículo 9. Funciones y deberes del profesorado.
1. Las funciones y deberes del profesorado son, entre otros, los siguientes:
a) La programación y la enseñanza de los idiomas que tengan encomendados.
b) La evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado, así como la evaluación de los procesos de enseñanza.
c) La tutoría del alumnado, la dirección y la orientación de su aprendizaje y el apoyo en su proceso educativo, en
colaboración con las familias del alumnado menor de edad, en su caso.
d) La orientación educativa, académica y profesional del alumnado.
e) La atención al desarrollo intelectual, social y moral del alumnado.
f) La promoción, organización y participación en las actividades complementarias, dentro o fuera del recinto
educativo, programadas por la escuela.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 319

g) La contribución a que las actividades de la escuela se desarrollen en un clima de respeto, de tolerancia, de


participación y de libertad para fomentar en el alumnado los valores de la ciudadanía democrática.
h) La información periódica al alumnado y a las familias de los menores de edad sobre el proceso de aprendizaje,
así como la orientación para su cooperación en el mismo.
i) La coordinación de las actividades docentes, de gestión y de dirección que les sean encomendadas.
j) La participación en la actividad general de la escuela.
k) La participación en las actividades formativas programadas por los centros como consecuencia de los
resultados de la autoevaluación o de las evaluaciones internas o externas que se realicen.
l) La participación en los planes de evaluación que determine la Consejería competente en materia de educación
o las propias escuelas.
m) La investigación, la experimentación y la mejora continua de los procesos de enseñanza correspondiente.
n) El conocimiento y la utilización de las tecnologías de la información y la comunicación como herramienta
habitual de trabajo en el aula.
2. El profesorado realizara estas funciones incorporando los principios de colaboración, de trabajo en equipo y
de coordinación entre el personal docente.
Artículo 10. Derechos del profesorado.
1. El profesorado de las escuelas oficiales de idiomas, en su condición de personal funcionario, tiene los
derechos individuales y colectivos previstos en la legislación básica de la función publica.
2. Asimismo, y en el desempeño de su actividad docente tiene, ademas, los siguientes derechos individuales:
a) Al reconocimiento de su autoridad magistral y académica.
b) A emplear los métodos de enseñanza y aprendizaje que considere mas adecuados al nivel de desarrollo,
aptitudes y capacidades del alumnado, de conformidad con lo establecido en el proyecto educativo de la
escuela.
c) A intervenir y participar en el funcionamiento, la organización y gestión de la escuela a través de los cauces
establecidos en el presente Reglamento.
d) A recibir la colaboración activa del alumnado y de las familias del mismo menor de edad, a que asuman sus
responsabilidades en el proceso de educación y aprendizaje y a que apoyen su autoridad.
e) A recibir el apoyo permanente, el reconocimiento profesional y el fomento de su motivación de la
Administración educativa.
f) A recibir el respeto, la consideración y la valoración social de la familia, la comunidad educativa y la sociedad,
compartiendo entre todos la responsabilidad en el proceso educativo del alumnado.
g) Al respeto del alumnado y a que este asuma su responsabilidad, de acuerdo con su edad y nivel de desarrollo,
en su propia formación, en la convivencia, en la vida escolar y en la vida en sociedad.
h) A elegir a sus representantes en el Consejo Escolar y a postularse como representante.
i) A participar en el Consejo Escolar en calidad de representantes del profesorado de acuerdo con las
disposiciones vigentes.
j) A la formación permanente para el ejercicio profesional.
k) A la movilidad interterritorial en las condiciones establecidas en la normativa que resulte de aplicación.
l) A ejercer los cargos y las funciones directivas y de coordinación docente en los centros y servicios para los que
fuesen designados en los términos establecidos legalmente y a postularse para estos nombramientos.
m) A la acreditación de los méritos que se determinen a efectos de su promoción profesional, entre los que se
consideraran, al menos, los siguientes: la participación en proyectos de experimentación, investigación e
innovación educativa, sometidos a su correspondiente evaluación; el ejercicio de la función directiva; la acción
tutorial; la implicación en la mejora de la enseñanza y del rendimiento del alumnado, y la dirección de la fase de
practicas del profesorado de nuevo ingreso.
Artículo 11. Protección de los derechos del profesorado.
1. La Consejería competente en materia de educación prestará una atención prioritaria a la mejora de las
condiciones en que el profesorado realiza su trabajo y al estimulo de una creciente consideración y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 320

reconocimiento social de la función docente.


2. La Administración educativa otorgará al profesorado de las escuelas oficiales de idiomas presunción de
veracidad dentro del ámbito docente y sólo ante la propia Administración educativa en el ejercicio de las
funciones propias de sus cargos o con ocasión de ellas.
3. Las personas que causen daños, injurias u ofensas al personal docente podrán ser objeto de reprobación ante
el Consejo Escolar de la escuela, sin perjuicio de otras actuaciones que pudieran corresponder en los ámbitos
administrativo o judicial.
4. La Consejería competente en materia de educación promoverá ante la Fiscalía la calificación como atentado
de las agresiones, intimidaciones graves o resistencia activa grave que se produzcan contra el profesorado de las
escuelas oficiales de idiomas, cuando se hallen ejecutando las funciones de sus cargos o con ocasión de ellas.
5. La Consejería competente en materia de educación proporcionara asistencia psicológica y jurídica gratuita al
personal docente que preste servicios en las escuelas oficiales de idiomas, siempre que se trate de actos u
omisiones producidos en el ejercicio de sus funciones en el ámbito de su actividad docente, en el cumplimiento
del ordenamiento jurídico o de las ordenes de sus superiores. La asistencia jurídica se prestara, previo informe
del Gabinete Jurídico de la Junta de Andalucía, de acuerdo con los siguientes criterios:
a) La asistencia jurídica consistirá en la representación y defensa en juicio, cualesquiera que sean el órgano y el
orden de la jurisdicción ante los que se diriman.
b) La asistencia jurídica se proporcionará tanto en los procedimientos judiciales iniciados frente al personal
docente, como en aquellos procedimientos que este inicie en defensa de sus derechos frente a actos que
atenten contra su integridad física o provoquen daños en sus bienes.
TITULO III
DE LAS FAMILIAS
Artículo 12. Derechos de las familias del alumnado menor de edad.
En relación con el alumnado menor de edad, las familias tienen derecho a:
a) Recibir el respeto y la consideración de todo el personal de la escuela.
b) Participar en el proceso educativo de sus hijos e hijas, apoyando el proceso de enseñanza y aprendizaje de
estos.
c) Ser informadas de forma periódica sobre la evolución escolar de sus hijos e hijas.
d) Ser oídas en las decisiones que afecten a la evolución escolar de sus hijos e hijas.
e) Ser informadas de los criterios de evaluación que serán aplicados a sus hijos e hijas.
f) Ser informadas puntualmente de las faltas de asistencia de sus hijos e hijas a la escuela.
g) Conocer el Plan de Centro.
h) Ser informadas de las normas de convivencia establecidas en el centro.
i) Recibir notificación puntual de las conductas contrarias o gravemente perjudiciales para la convivencia
realizadas por sus hijos e hijas.
j) Recibir información de las actividades y régimen de funcionamiento de la escuela, así como de las
evaluaciones de que las haya podido ser objeto.
k) Recibir información sobre los libros de texto y los materiales didácticos adoptados por la escuela.
l) Participar en la vida de la escuela y en el Consejo Escolar.
m) Utilizar las instalaciones de la escuela en los términos que establezca el Consejo Escolar.
Artículo 13. Colaboración de las familias.
1. Los padres, madres o representantes legales, como principales responsables que son del alumnado menor de
edad que este bajo su guardia y custodia, tienen la obligación de colaborar con las escuelas oficiales de idiomas
y con el profesorado.
2. Esta colaboración de las familias se concreta en:
a) Estimular al alumnado menor de edad que este bajo su guardia y custodia en la realización de las actividades
escolares para la consolidación de su aprendizaje que les hayan sido asignadas por el profesorado.
b) Respetar la autoridad y orientaciones del profesorado.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 321

c) Respetar las normas de organización, convivencia y disciplina de la escuela.


d) Procurar que sus hijos e hijas conserven y mantengan en buen estado los libros de texto y el material
didáctico cedido, en su caso, por la escuela.
Artículo 14. Asociaciones de madres y padres del alumnado menor de edad.
1. Las madres, padres y representantes legales del alumnado menor de edad matriculado en una escuela oficial
de idiomas podrán asociarse, de acuerdo con la normativa vigente.
2. Las asociaciones de madres y padres del alumnado menor de edad tendrán las finalidades que se establezcan
en sus propios estatutos, entre las que se considerarán, al menos, las siguientes:
a) Asistir a los padres, madres o representantes legales del alumnado menor de edad en todo aquello que
concierna a la educación de sus hijos e hijas o menores bajo su guarda o tutela.
b) Colaborar en las actividades educativas de la escuela.
c) Promover la participación de los padres, madres o representantes legales del alumnado menor de edad en la
gestión de la escuela.
3. Las asociaciones de madres y padres del alumnado menor de edad tendrán derecho a ser informadas de las
actividades y régimen de funcionamiento de la escuela, de las evaluaciones de las que haya podido ser objeto,
así como del Plan de Centro establecido por la misma.
4. Las asociaciones de madres y padres del alumnado menor de edad se inscribirán en el Censo de Entidades
Colaboradoras de la Enseñanza a que se refiere el Decreto 71/2009, de 31 de marzo.
TITULO IV
DEL PERSONAL DE ADMINISTRACION Y SERVICIOS
Artículo 15. Derechos y obligaciones.
1. El personal de administración y servicios de las escuelas oficiales de idiomas tendrá los derechos y
obligaciones establecidos en la legislación del personal funcionario o laboral que le resulte de aplicación.
2. Asimismo, tendrá derecho a participar en el Consejo Escolar en calidad de representante del personal de
administración y servicios, de acuerdo con las disposiciones vigentes, y a elegir a sus representantes en este
órgano colegiado.
3. La Administración de la Junta de Andalucía establecerá planes específicos de formación dirigidos al personal
de referencia en los que se incluirán aspectos relativos a la ordenación general del sistema educativo y a la
participación de este sector en el mismo.
Artículo 16. Protección de derechos.
1. Se promoverán acciones que favorezcan la justa valoración social del personal de administración y servicios de
las escuelas oficiales de idiomas.
2. Asimismo, se proporcionará a este personal asistencia jurídica y psicológica gratuita por hechos que se deriven
de su ejercicio profesional en los términos recogidos en el artículo 11.5.
TITULO V
SOBRE EL CENTRO DOCENTE
CAPITULO I
Disposiciones generales
Artículo 17. Carácter y enseñanzas de las escuelas oficiales de idiomas.
1. Las enseñanzas de idiomas que imparten las escuelas oficiales de idiomas irán destinadas al fomento del
plurilingüismo en la sociedad andaluza.
2. Las escuelas oficiales de idiomas dependientes de la Consejería competente en materia de educación son
centros docentes públicos que imparten enseñanzas especializadas de idiomas.
3. Las enseñanzas a las que se refiere el apartado anterior podrán ofertarse en régimen oficial o en régimen
libre, exclusivamente para concurrir a las pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo con la
normativa que resulte de aplicación.
4. Las enseñanzas especializadas de idiomas, en las escuelas oficiales de idiomas, se podrán impartir en las
modalidades presencial y semipresencial.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 322

5. Asimismo, podrán desarrollar planes y programas para atender a la formación permanente en idiomas del
profesorado, especialmente del que imparta materias de su especialidad en lengua extranjera, así como de otros
colectivos profesionales y de la población adulta en general.
6. La autorización para impartir las enseñanzas que se establecen en este articulo corresponde a la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 18. Creación y supresión de las escuelas oficiales de idiomas.
1. La creación y supresión de las escuelas oficiales de idiomas corresponde al Consejo de Gobierno, mediante
Decreto, a propuesta de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
2. Las Corporaciones locales podrán promover la creación de escuelas oficiales de idiomas de titularidad
municipal con arreglo a las siguientes normas:
a) Las escuelas oficiales de idiomas que se creen deberán reunir los requisitos establecidos en la legislación
vigente.
b) Previamente a su creación, la Corporación local que promueva la escuela oficial de idiomas y la Consejería
competente en materia de educación firmaran un convenio en el que se regulara el régimen económico y de
funcionamiento de la misma, en el marco de lo dispuesto en el presente Reglamento.
3. Los centros creados con arreglo a lo establecido en el apartado anterior tendrán, a todos los efectos, el
carácter de centros públicos, de acuerdo con el articulo 108.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo.
Artículo 19. Modificación de las enseñanzas.
Por Orden de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación podrán modificarse las
enseñanzas existentes en las escuelas oficiales de idiomas, en función de la planificación de las mismas.
Artículo 20. Denominación de las escuelas oficiales de idiomas.
1. Las escuelas oficiales de idiomas dependientes de la Consejería competente en materia de educación tendrán
la denominación especifica que apruebe dicha Consejería a propuesta del Consejo Escolar de la escuela.
2. No podrán existir, en la Comunidad Autónoma de Andalucía, escuelas oficiales de idiomas con la misma
denominación especifica.
3. La denominación de la escuela oficial de idiomas figurara en la fachada del edificio, en lugar visible.
Artículo 21. Pruebas de certificación.
Las escuelas oficiales de idiomas aplicarán anualmente pruebas unificadas de certificación de nivel de los
distintos idiomas que serán elaboradas por la Consejería competente en materia de educación para todas las
escuelas de la Comunidad Autónoma.
CAPITULO II
Autonomía pedagógica, organizativa y de gestión.
Artículo 22. Disposiciones generales.
1. Las escuelas oficiales de idiomas contaran con autonomía pedagógica, de organización y de gestión para
poder llevar a cabo modelos de funcionamiento propios, en el marco de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, y
de la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, en los términos recogidos en este Reglamento y en las normas que lo
desarrollen.
2. Los modelos de funcionamiento propios, que podrán contemplar planes de trabajo, formas de organización,
agrupamientos del alumnado, ampliación del horario escolar o proyectos de innovación e investigación, se
orientarán a favorecer el éxito escolar del alumnado y la disminución del abandono educativo.
3. Cada escuela oficial de idiomas concretará su modelo de funcionamiento en el proyecto educativo, en el
reglamento de organización y funcionamiento y en el proyecto de gestión.
4. Constituyen elementos determinantes del funcionamiento y la gestión de las escuelas oficiales de idiomas la
autonomía, la participación, la responsabilidad y el control social e institucional.
5. Las escuelas oficiales de idiomas darán cuenta a la comunidad educativa y a la Administración de su gestión y
de los resultados obtenidos.
6. La Consejería competente en materia de educación dotará a las escuelas oficiales de idiomas de recursos
humanos y materiales que posibiliten el ejercicio de su autonomía. En la asignación de dichos recursos, se
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 323

tendrán en cuenta las características de la escuela y del alumnado al que atiende.


Artículo 23. El Plan de Centro.
1. El proyecto educativo, el reglamento de organización y funcionamiento y el proyecto de gestión constituyen el
Plan de Centro.
2. El Plan de Centro será elaborado por el equipo directivo y aprobado por el Consejo Escolar, sin perjuicio de las
competencias atribuidas al Claustro de Profesorado en el apartado siguiente. En su elaboración el equipo
directivo requerirá la colaboración e implicación del equipo técnico de coordinación pedagógica y de otros
órganos de coordinación docente.
3. El Claustro de Profesorado formulará propuestas al equipo directivo para la elaboración del Plan de Centro,
fijará criterios referentes a la orientación y tutoría del alumnado, informará el reglamento de organización y
funcionamiento y aprobará y evaluará los aspectos educativos del Plan de Centro a que se refieren los epígrafes
b), c), d), e), f), j), n) y n) del articulo 24.3.3.3.3.3.3.3.
4. El Plan de Centro, que tendrá carácter plurianual, obligará a todo el personal de la escuela y vinculará a la
comunidad educativa de la misma. Se podrá actualizar o modificar, en su caso, tras los procesos de
autoevaluación a que se refiere el articulo 28 o a propuesta del director o directora en función de su proyecto de
dirección.
5. El Plan de Centro será publico y se facilitará su conocimiento por la comunidad educativa y la ciudadanía en
general.
Artículo 24. El proyecto educativo.
1. El proyecto educativo constituye las señas de identidad de la escuela y expresa la educación que desea y va a
desarrollar, por lo que deberá contemplar los valores, los objetivos y las prioridades de actuación, no
limitándose solo a los aspectos curriculares, sino también a aquellos otros que, desde un punto de vista cultural,
hacen de la escuela un elemento dinamizador de la zona donde esta ubicada.
2. El proyecto educativo definirá los objetivos particulares que la escuela oficial de idiomas se propone alcanzar,
partiendo de su realidad y tomando como referencia la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, y la Ley 17/2007, de
10 de diciembre, acerca de los principios que orientan cada uno de los niveles que se imparten en la escuela y
las correspondientes prescripciones acerca del currículo.
3. El proyecto educativo abordará, al menos, los siguientes aspectos:
a) Objetivos propios para la mejora del rendimiento escolar y la continuidad del alumnado en la escuela.
b) Líneas generales de actuación pedagógica.
c) Coordinación y concreción de los contenidos curriculares, así como el tratamiento transversal de la educación
en valores, integrando la igualdad de género como un objetivo primordial.
d) Los criterios pedagógicos para la determinación del horario de dedicación de las personas responsables de los
órganos de coordinación docente para la realización de sus funciones, de conformidad con el número total de
horas que, a tales efectos, se establezca por Orden de la persona titular de la Consejería competente en materia
de educación.
e) Los procedimientos y criterios de evaluación, promoción del alumnado y certificación del alumnado.
f) La forma de atención a la diversidad del alumnado.
g) El plan de orientación y acción tutorial.
h) El plan de convivencia a desarrollar para prevenir la aparición de conductas contrarias a las normas de
convivencia y facilitar un adecuado clima escolar a que se refiere el artículo 25.
i) El plan de formación del profesorado.
j) Los criterios para organizar y distribuir el tiempo escolar, así como los objetivos y programas de intervención
en el tiempo extraescolar.
k) Los procedimientos de evaluación interna.
l) Los planes y proyectos europeos en los que la escuela participe.
m) Los criterios para establecer los agrupamientos del alumnado y la asignación de las tutorías, de acuerdo con
las lineas generales de actuación pedagógica del centro y orientados a favorecer el éxito escolar del alumnado.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 324

n) Los criterios generales para la elaboración de las programaciones didácticas de las enseñanzas en sus distintas
modalidades.
n) Cualesquiera otros que le sean atribuidos por Orden de la persona titular de la Consejería competente en
materia de educación.
4. El profesorado, el personal de administración y servicios, las juntas de delegados del alumnado y las
asociaciones de alumnado y de padres y madres del alumnado podrán realizar sugerencias y aportaciones en el
proceso de elaboración del proyecto educativo.
Artículo 25. El plan de convivencia.
El plan de convivencia, además de considerar las peculiaridades del alumnado menor de edad, incluirá, al
menos, los siguientes aspectos:
a) Diagnostico del estado de la convivencia en el centro y, en su caso, conflictividad detectada en el mismo, así
como los objetivos a conseguir.
b) Normas de convivencia, tanto generales del centro que favorezcan las relaciones de los distintos sectores de
la comunidad educativa, como particulares del aula, y un sistema que detecte el incumplimiento de las normas y
las correcciones que, en su caso, se aplicarían, de conformidad con lo establecido en el Capítulo III de este Titulo.
c) Composición, plan de reuniones y plan de actuación de la comisión de convivencia.
d) Medidas a aplicar en el centro para prevenir, detectar, mediar y resolver los conflictos que pudieran
plantearse.
e) Funciones de los delegados y de las delegadas del alumnado en la mediación para la resolución pacífica de los
conflictos que pudieran presentarse entre el alumnado, promoviendo su colaboración con el tutor o la tutora del
grupo.
Artículo 26. El reglamento de organización y funcionamiento.
1. El reglamento de organización y funcionamiento recogerá las normas organizativas y funcionales que faciliten
la consecución del clima adecuado para alcanzar los objetivos que la escuela se haya propuesto y permitan
mantener un ambiente de respeto, confianza y colaboración entre todos los sectores de la comunidad educativa.
2. El reglamento de organización y funcionamiento, teniendo en cuenta las características propias de la escuela,
contemplará los siguientes aspectos:
a) Los cauces de participación de los distintos sectores de la comunidad educativa en todos los aspectos
recogidos en el Plan de Centro.
b) Los criterios y procedimientos que garanticen el rigor y la transparencia en la toma de decisiones por los
distintos órganos de gobierno y de coordinación docente, especialmente en los procesos relacionados con la
escolarización y la evaluación del alumnado.
c) La organización de los espacios, instalaciones y recursos materiales de la escuela, con especial referencia al
uso de la biblioteca escolar, así como las normas para su uso correcto.
d) La adecuación de las normas organizativas y funcionales a las características del alumnado menor de edad y
adulto y de las enseñanzas que cursan.
e) El procedimiento para la designación de los miembros del equipo de evaluación a que se refiere el artículo
28.5.
f) El plan de autoprotección de la escuela.
g) Las normas sobre la utilización en la escuela de teléfonos móviles y otros aparatos electrónicos, así como el
procedimiento para garantizar el acceso seguro a internet del alumnado, de acuerdo con lo dispuesto en el
Decreto 25/2007, de 6 de febrero, por el que se establecen medidas para el fomento, la prevención de riesgos y
la seguridad en el uso de internet y las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), por parte de las
personas menores de edad.
h) Las competencias y funciones relativas a la prevención de riesgos laborales.
i) Las funciones de la junta de delegados y delegadas del alumnado y del delegado o delegada de la escuela.
j) Cualesquiera otros que le sean atribuidos por Orden de la persona titular de la Consejería competente en
materia de educación y, en general, todos aquellos aspectos relativos a la organización y funcionamiento del
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 325

centro no contemplados por la normativa vigente, a la que, en todo caso, deberá supeditarse.
3. El profesorado, el personal de administración y servicios, las juntas de delegados del alumnado y las
asociaciones de alumnado y de padres y madres del alumnado podrán realizar sugerencias y aportaciones en el
proceso de elaboración del reglamento de organización y funcionamiento.
Artículo 27. El proyecto de gestión.
1. El proyecto de gestión de las escuelas oficiales de idiomas recogerá la ordenación y utilización de los recursos
del centro, tanto materiales como humanos.
2. El proyecto de gestión contemplará, al menos, los siguientes aspectos:
a) Criterios para la elaboración del presupuesto anual de la escuela y para la distribución de los ingresos entre
las distintas partidas de gasto.
b) Criterios para la gestión de las sustituciones de las ausencias del profesorado.
c) Medidas para la conservación y renovación de las instalaciones y del equipamiento escolar.
d) Criterios para la obtención de ingresos derivados de la prestación de servicios distintos de los gravados por
tasas, así como otros fondos procedentes de entes públicos, privados o particulares. Todo ello sin perjuicio de
que reciban de la Administración los recursos económicos para el cumplimiento de sus objetivos.
e) Procedimientos para la elaboración del inventario anual general de la escuela.
f) Criterios para una gestión sostenible de los recursos de la escuela y de los resíduos que genere, que en todo
caso, sera eficiente y compatible con la conservación del medio ambiente.
g) Cualesquiera otros aspectos relativos a la gestión económica de la escuela no contemplados en la normativa
vigente, a la que, en todo caso, deberá supeditarse.
3. Las Consejerías competentes en las materias de hacienda y de educación determinarán la estructura y
periodicidad de la cuenta de gestión que las escuelas oficiales de idiomas han de rendir ante la Consejería
competente en materia de educación, estableciéndose el procedimiento de control y registro de las actuaciones
derivadas de la actividad económica de las mismas.
4. La aprobación del proyecto de presupuesto de las escuelas oficiales de idiomas para cada curso escolar, así
como la justificación de su cuenta de gestión son competencia del Consejo Escolar. En el caso de la justificación
de la cuenta, se realizará por medio de una certificación de dicho Consejo Escolar sobre la aplicación dada a los
recursos totales, que sustituirá a los justificantes originales, los cuales, junto con toda la documentación, estarán
a disposición tanto de la Consejería competente en materia de educación, como de los órganos de la Comunidad
Autónoma con competencia en materia de fiscalización económica y presupuestaria, de la Cámara de Cuentas
de Andalucía, del Parlamento de Andalucía, del Tribunal de Cuentas y de los órganos de la Unión Europea con
competencia en la materia.
5. Los presupuestos anuales y las cuentas de gestión serán incorporados al proyecto de gestión.
Artículo 28. Autoevaluación.
1. Sin perjuício del desarrollo de los planes de evaluación de los centros que lleve a cabo la Agencia Andaluza de
Evaluación Educativa, las escuelas oficiales de idiomas realizarán una autoevaluación de su propio
funcionamiento, de los programas que desarrollan, de los procesos de enseñanza y aprendizaje y de los
resultados de su alumnado, así como de las medidas y actuaciones dirigidas a la prevención de las dificultades
de aprendizaje, que será supervisada por la inspección educativa.
2. La Agencia Andaluza de Evaluación Educativa establecerá indicadores que faciliten a las escuelas oficiales de
idiomas la realización de su autoevaluación de forma objetiva y homologada en toda la Comunidad Autónoma,
sin menoscabo de la consideración de los indicadores de calidad que establezca el departamento de orientación,
formación, evaluación e innovación educativa y a los que se refiere el artículo 82.2.l).
3. Dicha evaluación tendrá como referentes los objetivos recogidos en el Plan de Centro e incluirá una medición
de los distintos indicadores establecidos que permita valorar el grado del cumplimiento de dichos objetivos, el
funcionamiento global de la escuela, de sus órganos de gobierno y de coordinación docente y del grado de
utilización de los distintos servicios de apoyo a la educación y de las actuaciones de dichos servicios en el centro.
Corresponde al departamento de orientación, formación, evaluación e innovación educativa la medición de los
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 326

indicadores establecidos.
4. El resultado de este proceso se plasmará, al finalizar cada curso escolar, en una memoria de autoevaluación
que aprobara el Consejo Escolar, contando para ello con las aportaciones que realice el Claustro de Profesorado,
y que incluirá:
a) Una valoración de logros y dificultades a partir de la información facilitada por los indicadores.
b) Propuestas de mejora para su inclusión en el Plan de Centro.
5. Para la realización de la memoria de autoevaluación se creará un equipo de evaluación que estará integrado,
al menos, por el equipo directivo, por la jefatura del departamento de orientación, formación, evaluación e
innovación educativa y por un representante de cada uno de los distintos sectores de la comunidad educativa,
elegidos por el Consejo Escolar de entre sus miembros, de acuerdo con el procedimiento que se establezca en el
reglamento de organización y funcionamiento de la escuela.
Artículo 29. Las programaciones didácticas.
1. Las programaciones didácticas son instrumentos específicos de planificación, desarrollo y evaluación de cada
idioma y nivel del currículo establecido por la normativa vigente. Se atendrán a los criterios generales recogidos
en el proyecto educativo y tendrán en cuenta las necesidades y características del alumnado. Serán elaboradas
por los departamentos de coordinación didáctica, de acuerdo con las directrices generales establecidas por el
equipo técnico de coordinación pedagógica.
Su aprobación corresponderá al Claustro de Profesorado y se podrán actualizar o modificar, en su caso, tras los
procesos de autoevaluación a que se refiere el artículo 28.
2. Las programaciones didácticas de las enseñanzas encomendadas a las escuelas oficiales de idiomas incluirán,
al menos, los siguientes aspectos:
a) Los objetivos, los contenidos y su distribución temporal y los criterios de evaluación, posibilitando la
adaptación de la secuenciación de contenidos a las características de la escuela.
b) Los procedimientos de evaluación y los criterios de calificación, en consonancia con las orientaciones
metodológicas establecidas, y con referencia explicita a:
1.o Las pruebas iniciales de clasificación del alumnado de nuevo ingreso, en su caso. 2.o La evaluación inicial del
alumnado, en su caso.
3.o La evaluación para la promoción y, en su caso, la elaboración y aplicación de las pruebas terminales
específicas de certificación.
c) La metodología que se va a aplicar.
d) Las medidas previstas para estimular el autoaprendizaje del alumnado y el uso del Portfolio Europeo de las
Lenguas en el aula.
e) Los materiales y recursos didácticos que se vayan a utilizar, incluidos los libros para uso del alumnado.
f) Las medidas de atención a la diversidad.
g) Las actividades complementarias y extraescolares relacionadas con el currículo que se proponen realizar por
los departamentos de coordinación didáctica.
3. El profesorado desarrollara su actividad docente de acuerdo con las programaciones didácticas de las
enseñanzas que imparta.
CAPITULO III
Normas de convivencia
Sección 1.a Disposiciones generales.
Artículo 30. Cumplimiento de los deberes y ejercicio de los derechos.
1. Con el fin de garantizar, tanto el ejercicio de los derechos del alumnado como el cumplimiento de sus deberes,
el proyecto educativo de las escuelas oficiales de idiomas, a que se refiere el artículo 24, incluirá normas de
convivencia.
2. En la elaboración de estas normas se tendrán en cuenta los siguientes principios:
a) La convivencia será entendida como meta y condición necesaria para el buen desarrollo del trabajo del
alumnado y del profesorado, garantizándose que no se produzca segregación del alumnado por razón de sus
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 327

creencias, sexo, orientación sexual, etnia o situación económica y social.


b) La promoción de la igualdad efectiva entre alumnos y alumnas.
c) La prevención de los riesgos y la promoción de la seguridad y la salud como bien social y cultural.
3. Las normas de convivencia, tanto generales de la escuela como particulares del aula, concretarán los deberes
y derechos del alumnado, precisarán las medidas preventivas e incluirán la existencia de un sistema que detecte
el incumplimiento de dichas normas y las correcciones o medidas disciplinarias que, en su caso, se aplicarían.
Artículo 31. Incumplimiento de las normas de convivencia.
1. Las correcciones y las medidas disciplinarias que hayan de aplicarse por el incumplimiento de las normas de
convivencia habrán de tener un carácter educativo y recuperador, deberán garantizar el respeto a los derechos
del resto del alumnado y procurarán la mejora de las relaciones de todos los miembros de la comunidad
educativa.
2. En todo caso, en las correcciones y en las medidas disciplinarias por los incumplimientos de las normas de
convivencia deberá tenerse en cuenta lo que sigue:
a) El alumno o alumna no podrá ser privado del ejercicio de su derecho a la educación.
b) No podrán imponerse correcciones, ni medidas disciplinarias contrarias a la integridad física y a la dignidad
personal del alumno o alumna.
c) La imposición de las correcciones y de las medidas disciplinarias previstas en el presente Reglamento
respetará la proporcionalidad con la conducta del alumno o alumna y deberá contribuir a la mejora de su
proceso educativo.
d) Asimismo, en la imposición de las correcciones y de las medidas disciplinarias deberá tenerse en cuenta la
edad del alumno o alumna, así como sus circunstancias personales, familiares o sociales. A estos efectos, se
podrán recabar los informes que se estimen necesarios sobre las aludidas circunstancias y recomendar, en su
caso, a los padres y madres o a los representantes legales del alumnado menor de edad, o a las instituciones
públicas competentes, la adopción de las medidas necesarias.
Artículo 32. Gradación de las correcciones y de las medidas disciplinarias.
1. A efectos de la gradación de las correcciones y de las medidas disciplinarias, se consideran circunstancias que
atenúan la responsabilidad:
a) El reconocimiento espontáneo de la incorrección de la conducta, así como la reparación espontánea del daño
producido.
b) La falta de intencionalidad.
c) La petición de excusas.
2. Se consideran circunstancias que agravan la responsabilidad:
a) La premeditación.
b) Que la persona contra la que se cometa la infracción sea un profesor o profesora.
c) Los daños, injurias u ofensas causados al personal no docente y a los compañeros y compañeras de menor
edad y al alumnado recién incorporado a la escuela.
d) Las acciones que impliquen discriminación por razón de nacimiento, raza, sexo, orientación sexual,
convicciones ideológicas o religiosas, discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales, así como por cualquier otra
condición personal o social.
e) La incitación o estímulo a la actuación colectiva lesiva de los derechos de los demás miembros de la
comunidad educativa.
f) La naturaleza y entidad de los perjuícios causados a la escuela o a cualquiera de los integrantes de la
comunidad educativa.
g) La difusión, a través de Internet o por cualquier otro medio, de imágenes de conductas contrarias o
gravemente perjudiciales para la convivencia, particularmente si resultan degradantes u ofensivas para otros
miembros de la comunidad educativa.
3. En todo caso, las circunstancias que agravan la responsabilidad no serán de aplicación cuando las mismas se
encuentren recogidas como conductas contrarias a las normas de convivencia o como conductas gravemente
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 328

perjudiciales para la convivencia.


Artículo 33. Ámbitos de las conductas a corregir.
1. Se corregirán, de acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento, los actos contrarios a las normas de
convivencia realizados por el alumnado en la escuela, tanto en el horario lectivo como en el dedicado a las
actividades complementarias y extraescolares.
2. Asimismo, podrán corregirse las actuaciones del alumnado que, aunque realizadas por cualquier medio e
incluso fuera del recinto y del horario escolar, estén motivadas o directamente relacionadas con el ejercicio de
sus derechos y el cumplimiento de sus deberes como tal.
Sección 2.a Conductas contrarias a las normas de convivencia y su corrección.
Artículo 34. Conductas contrarias a las normas de convivencia y plazo de prescripción.
1. Son conductas contrarias a las normas de convivencia las que se opongan a las establecidas por las escuelas
oficiales de idiomas conforme a la normativa vigente y, en todo caso, las siguientes:
a) Los actos que perturben el normal desarrollo de las actividades de la clase.
b) La falta de colaboración sistemática del alumnado en la realización de las actividades orientadas al desarrollo
del currículo, así como en el seguimiento de las orientaciones del profesorado respecto a su aprendizaje.
c) Las conductas que puedan impedir o dificultar el ejercicio del derecho o el cumplimiento del deber de
estudiar por sus compañeros y compañeras.
d) Las faltas injustificadas de puntualidad.
e) Las faltas injustificadas de asistencia a clase.
f) La incorrección y desconsideración hacia los otros miembros de la comunidad educativa.
g) Causar pequeños daños en las instalaciones, recursos materiales o documentos del centro, o en las
pertenencias de los demás miembros de la comunidad educativa.
2. Se consideran faltas injustificadas de asistencia a clase o de puntualidad de un alumno o alumna, las que no
sean excusadas de forma escrita por el alumnado o por sus padres, madres o representantes legales si es menor
de edad, en las condiciones que se establezcan en el plan de convivencia, a que se refiere el articulo 25.
3. Sin perjuicio de las correcciones que se impongan en el caso de las faltas injustificadas, los planes de
convivencia de los centros establecerán el número máximo de faltas de asistencia por curso o materia, a efectos
de la evaluación y promoción del alumnado.
4. Las conductas contrarias a las normas de convivencia recogidas en este artículo prescribirán en el plazo de
treinta días naturales contados a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales
establecidos en el correspondiente calendario escolar de la provincia.
Artículo 35. Correcciones de las conductas contrarias a las normas de convivencia.
1. Por la conducta contemplada en el artículo 34.1.a) se podrá imponer la corrección de suspensión del derecho
de asistencia a esa clase de un alumno o alumna. La aplicación de esta medida implicará que:
a) El centro deberá prever la atención educativa del alumno o alumna al que se imponga esta corrección.
b) Deberá informarse a quienes ejerzan la tutoría y la jefatura de estudios en el transcurso de la jornada escolar
en que se hayan producido los hechos sobre la medida adoptada y los motivos de la misma. Asimismo, la
persona que ejerza la tutoría deberá informar de ello al padre, a la madre o a los representantes legales del
alumnado menor de edad. De la adopción de esta medida quedará constancia escrita en el centro.
2. Por las conductas recogidas en el artículo 34, distintas a la prevista en el apartado anterior, podrán imponerse
las siguientes correcciones:
a) Amonestación oral.
b) Apercibimiento por escrito.
c) Realización de tareas dentro y fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las
actividades del centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o
documentos de las escuelas oficiales de idiomas.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases por un plazo máximo de tres días lectivos.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 329

determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.


e) Excepcionalmente, la suspensión del derecho de asistencia al centro por un periodo máximo de tres días
lectivos.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
Artículo 36. Órganos competentes para imponer las correcciones de las conductas contrarias a las normas de
convivencia.
1. Será competente para imponer la corrección prevista en el artículo 35.1 el profesor o profesora que esté
impartiendo la clase.
2. Serán competentes para imponer las correcciones previstas en el artículo 35.2:
a) Para la prevista en el epígrafe a), todos los profesores y profesoras de la escuela.
b) Para la prevista en el epígrafe b), la persona que ejerza la tutoría del alumno o alumna.
c) Para las previstas en los epígrafes c) y d), la persona que ejerza la jefatura de estudios.
d) Para la prevista en el epígrafe e), la persona que ejerza la dirección del centro, que dará cuenta a la comisión
de convivencia.
Sección 3.a Conductas gravemente perjudiciales para la convivencia y su corrección.
Articulo 37. Conductas gravemente perjudiciales para la convivencia.
1. Se consideran conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en la escuela las siguientes:
a) La agresión física contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
b) Las injurias y ofensas contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
c) El acoso escolar, entendido como el maltrato psicológico, verbal o físico hacia un alumno o alumna, producido
por uno o mas compañeros y compañeras de forma reiterada a lo largo de un curso escolar.
d) Las actuaciones perjudiciales para la salud y la integridad personal de los miembros de la comunidad
educativa del centro o la incitación a las mismas.
e) Las vejaciones o humillaciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa, particularmente si
tienen una componente sexual, racial, religiosa, xenófoba u homófoba, o se realizan contra alumnos o alumnas
con necesidades educativas especiales.
f) Las amenazas o coacciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
g) La suplantación de la personalidad en actos de la vida docente y la falsificación o sustracción de documentos
académicos.
h) Las actuaciones que causen graves daños en las instalaciones, recursos materiales o documentos de la escuela
o en las pertenencias de los demás miembros de la comunidad educativa, así como la sustracción de las mismas.
i) La reiteración en un mismo curso escolar de conductas contrarias a las normas de convivencia de la escuela a
las que se refiere el artículo 34.
j) Cualquier acto dirigido directamente a impedir el normal desarrollo de las actividades del centro.
k) El incumplimiento de las correcciones impuestas, salvo que la comisión de convivencia considere que este
incumplimiento sea debido a causas justificadas.
2. Las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en la escuela prescribirán a los sesenta días
naturales contados a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales establecidos en el
correspondiente calendario escolar de la provincia.
Artículo 38. Medidas disciplinarias por las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia.
1. Por las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia recogidas en el artículo 37, podrán imponerse
las siguientes medidas disciplinarias:
a) Realización de tareas fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las actividades del
centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o documentos de las
escuelas oficiales de idiomas, sin perjuicio del deber de asumir el importe de otras reparaciones que hubieran de
efectuarse por los hechos objeto de corrección y de la responsabilidad civil del alumno o alumna o de sus
padres, madres o representantes legales en los términos previstos por las leyes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 330

b) Suspensión del derecho a participar en las actividades extraescolares de la escuela por un periodo máximo de
un mes.
c) Cambio de grupo.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases durante un periodo superior a tres días lectivos e
inferior a dos semanas. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las
actividades formativas que se determinen para evitar la interrupción en el proceso formativo.
e) Suspensión del derecho de asistencia a la escuela durante un periodo superior a tres días lectivos e inferior a
un mes.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
f) Pérdida de la escolaridad en ese centro.
2. Cuando se imponga la medida disciplinaria prevista en el epígrafe e) del apartado 1, el director o directora
podrá levantar la suspensión de su derecho de asistencia al centro antes del agotamiento del plazo previsto en la
corrección, previa constatación de que se ha producido un cambio positivo en la actitud del alumno o alumna.
Artículo 39. Órgano competente para imponer las medidas disciplinarias de las conductas gravemente
perjudiciales para las normas de convivencia. Será competencia de la persona que ejerza la dirección del centro
la imposición de las medidas disciplinarias previstas en el artículo 38, de lo que dará traslado a la comisión de
convivencia.
Sección 4.a Procedimiento para la imposición de las correcciones y de las medidas disciplinarias.
Artículo 40. Procedimiento general.
1. Para la imposición de las correcciones y de las medidas disciplinarias previstas en el presente Reglamento,
será preceptivo, en todo caso, el trámite de audiencia al alumno o alumna.
Cuando la corrección o medida disciplinaria a imponer sea la suspensión del derecho de asistencia al centro o
cualquiera de las contempladas en los epígrafes a), b), c) y d) del artículo 38.1, y el alumno o alumna sea menor
de edad, se dará audiencia a sus padres, madres o representantes legales.
Asimismo, para la imposición de las correcciones previstas en los epígrafes c), d) y e) del artículo 35.2, deberá
oírse al profesor o profesora o a la persona que ejerza la tutoría del alumno o alumna.
2. Las correcciones y medidas disciplinarias que se impongan serán inmediatamente ejecutivas y, una vez firmes,
figurarán en el expediente académico del alumno o alumna.
3. Los profesores y profesoras y la persona que ejerza la tutoría del alumno o alumna deberán informar a quien
ejerza la jefatura de estudios y, en su caso, al tutor o tutora, de las correcciones que impongan por las conductas
contrarias a las normas de convivencia. En todo caso, quedará constancia escrita y se informará a los padres,
madres o representantes legales del alumno o de la alumna de las correcciones y medidas disciplinarias
impuestas, si es menor de edad.
Artículo 41. Reclamaciones.
1. El alumno o alumna, así como sus padres, madres o representantes legales, cuando sea menor de edad,
podrán presentar en el plazo de dos días lectivos, contados a partir de la fecha en que se comunique el acuerdo
de corrección o medida disciplinaria, una reclamación contra el mismo, ante quien lo impuso.
En el caso de que la reclamación fuese estimada, la corrección o medida disciplinaria no figurará en el
expediente académico del alumno o alumna.
2. Asimismo, las medidas disciplinarias adoptadas por la persona que ejerza la dirección del centro en relación
con las conductas de los alumnos y alumnas a que se refiere el artículo 37, podrán ser revisadas por el Consejo
Escolar a instancia de los padres, madres o representantes legales del alumnado, de acuerdo con lo establecido
en el artículo 127 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo. A tales efectos, la persona que ejerza la dirección del
centro convocará una sesión extraordinaria del Consejo Escolar en el plazo máximo de dos días lectivos,
contados desde que se presente la correspondiente solicitud de revisión, para que este órgano proceda a
confirmar o revisar la decisión y proponga, si corresponde, las medidas oportunas.
Sección 5.a Procedimiento de tramitación de la medida disciplinaria de perdida de la escolaridad en el centro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 331

Artículo 42. Inicio del expediente.


Cuando presumiblemente se haya cometido una conducta gravemente perjudicial para la convivencia que pueda
conllevar la pérdida de la escolaridad en esa escuela del alumno o alumna, la persona que ejerza la dirección de
la misma acordará la iniciación del procedimiento en el plazo de dos días lectivos, contados desde que tuvo
conocimiento de la conducta. Con carácter previo, podrá acordar la apertura de un periodo de información, a fin
de conocer las circunstancias del caso concreto y la conveniencia o no de iniciar el procedimiento.
Artículo 43. Instrucción del procedimiento.
1. La instrucción del procedimiento se llevará a cabo por un profesor o profesora de la escuela designado por la
persona que ejerza la dirección del centro.
2. La persona que ejerza la dirección del centro notificará fehacientemente al alumno o alumna, así como a su
padre, madre o representantes legales, en caso de ser menor de edad, la incoación del procedimiento,
especificando las conductas que se le imputan, así como el nombre de la persona que ejerza la instrucción, a fin
de que en el plazo de dos días lectivos formulen las alegaciones oportunas.
3. La persona que ejerza la dirección del centro comunicará al servicio de inspección de educación el inicio del
procedimiento y lo mantendrá informado de la tramitación del mismo hasta su resolución.
4. Inmediatamente antes de redactar la propuesta de resolución, el instructor o instructora pondrá de
manifiesto el expediente al alumno o alumna y, si es menor de edad, a su padre, madre o representantes legales,
comunicándoles la sanción que podrá imponerse, a fin de que en el plazo de tres días lectivos puedan formular
las alegaciones que estimen oportunas.
Artículo 44. Recusación del instructor.
El alumno o alumna, o su padre, madre o representantes legales, en caso de ser menor de edad, podrán recusar
a la persona que ejerce la instrucción. La recusación deberá plantearse por escrito dirigido a la persona que
ejerza la dirección del centro, que deberá resolver previa audiencia al instructor o instructora, siendo de
aplicación las causas y los trámites previstos en el artículo 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en lo que
proceda.
Artículo 45. Medidas provisionales.
Excepcionalmente, y para garantizar el normal desarrollo de la convivencia en la escuela, al iniciarse el
procedimiento o en cualquier momento de su instrucción, la persona que ejerza la dirección de la escuela por
propia iniciativa o a propuesta del instructor o instructora, podrá adoptar como medida provisional la
suspensión del derecho de asistencia al centro durante un periodo superior a tres días lectivos e inferior a un
mes. Durante el tiempo que dure la aplicación de esta medida provisional, el alumno o alumna deberá realizar
las actividades que se determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
Artículo 46. Resolución del procedimiento.
1. A la vista de la propuesta del instructor o instructora, la persona que ejerza la dirección del centro dictará y
notificará la resolución del procedimiento en el plazo de veinte días a contar desde su iniciación. Este plazo
podrá ampliarse en el supuesto de que existieran causas que lo justificaran por un periodo máximo de otros
veinte días.
2. La resolución de la dirección contemplará, al menos, los siguientes extremos:
a) Hechos probados.
b) Circunstancias atenuantes y agravantes, en su caso.
c) Medida disciplinaria.
d) Fecha de efectos de la medida disciplinaria.
Artículo 47. Recursos.
Contra la resolución a que se refiere el artículo 46 se podrá interponer recurso de alzada ante la persona titular
de la Consejería competente en materia de educación, cuya resolución pondrá fin a la vía administrativa.
CAPÍTULO IV
Órganos colegiados de gobierno.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 332

Artículo 48. Órganos colegiados.


1. El Consejo Escolar y el Claustro de Profesorado son los órganos colegiados de gobierno de las escuelas
oficiales de idiomas.
2. El Consejo Escolar es el órgano colegiado de gobierno a través del cual participa la comunidad educativa en el
gobierno de las escuelas oficiales de idiomas.
3. El Claustro de Profesorado es el órgano propio de participación del profesorado en el gobierno del centro que
tiene la responsabilidad de planificar, coordinar y, en su caso, decidir o informar sobre todos los aspectos
educativos del mismo, de conformidad con lo establecido en el artículo 23.3.
Artículo 49. Normas generales y supletorias de funcionamiento de los órganos colegiados de gobierno.
Para lo no previsto en los artículos 52 y 68, el régimen de funcionamiento de los órganos colegiados de gobierno
de las escuelas oficiales de idiomas será el establecido en el Capítulo II del Título IV de la Ley 9/2007, de 22 de
octubre, en el Capítulo II del Título II de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, y demás normativa aplicable.
Sección 1.a El Consejo Escolar
Subsección 1.a Composición, competencias, régimen de funcionamiento y elección de sus miembros
Artículo 50. Composición del Consejo Escolar.
1. El Consejo Escolar de las escuelas oficiales de idiomas con un número de profesorado igual o superior a
veinticinco personas estará compuesto por los siguientes miembros:
a) La persona que ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la presidencia.
b) La persona que ejerza la jefatura de estudios.
c) Ocho profesores o profesoras.
d) Tres madres, padres o representantes legales de alumnado, elegidos de entre las madres y padres del
alumnado menor de dieciocho años. Uno de ellos será designado, en su caso, por la asociación de madres y
padres del alumnado con mayor número de personas asociadas.
e) Cinco alumnos o alumnas.
f) Una persona representante del personal de administración y servicios.
g) La persona titular de una concejalía o persona representante del Ayuntamiento del municipio en cuyo término
se halle radicada la escuela.
h) La persona que ejerza la secretaría de la escuela, que desempeñará la secretaría del Consejo Escolar, con voz y
sin voto.
2. El Consejo Escolar de las escuelas oficiales de idiomas con un número de profesorado igual o superior a doce
personas e inferior a veinticinco estará compuesto por los siguientes miembros:
a) La persona que ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la presidencia.
b) La persona que ejerza la jefatura de estudios.
c) Cinco profesores o profesoras.
d) Dos madres, padres o representantes legales de alumnado, elegidos de entre las madres y padres del
alumnado menor de dieciocho años. Uno de ellos será designado, en su caso, por la asociación de madres y
padres del alumnado con mayor número de personas asociadas.
e) Tres alumnos o alumnas.
f) Una persona representante del personal de administración y servicios.
g) La persona titular de una concejalía o persona representante del Ayuntamiento del municipio en cuyo término
se halle radicada la escuela.
h) La persona que ejerza la secretaría de la escuela, que desempeñará la secretaría del Consejo Escolar, con voz y
sin voto.
3. El Consejo Escolar de las escuelas oficiales de idiomas con un número de profesorado inferior a doce personas
estará compuesto por los siguientes miembros:
a) La persona que ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la presidencia.
b) La persona que ejerza la jefatura de estudios.
c) Tres profesores o profesoras.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 333

d) Una madre, padre o representante legal, designado, en su caso, de entre las madres y padres del alumnado
menor de edad, por la asociación de madres y padres del alumnado con mayor número de personas asociadas.
En su defecto, será elegido entre las madres, padres y representantes legales del alumnado menor de edad.
e) Dos alumnos o alumnas.
f) Una persona representante del personal de administración y servicios.
g) La persona titular de un concejalía o persona representante del Ayuntamiento del municipio en cuyo término
se halle radicada la escuela.
h) La persona que ejerza la secretaría de la escuela, que desempeñará la secretaría del Consejo Escolar, con voz y
sin voto.
4. El número de representantes de padres o madres de alumnos a que se refiere el epígrafe d) de los apartados
1, 2 y 3 anteriores se verá incrementado en uno, que se deducirá del de los alumnos, cuando el número de
éstos, menores de dieciocho años, sea superior al cincuenta por ciento del total de alumnos matriculados en la
escuela.
5. La elección de los representantes de los distintos sectores de la comunidad educativa en el Consejo Escolar se
realizará de forma que permita la representación equilibrada de hombres y mujeres, de conformidad con lo
establecido en el artículo 19.2 de la Ley 9/2007, de 22 de octubre.
6. Una vez constituído el Consejo Escolar de la escuela, éste designará una persona que impulse medidas
educativas que fomenten la igualdad real y efectiva entre hombres y mujeres.
Artículo 51. Competencias.
El Consejo Escolar de las escuelas oficiales de idiomas tendrá las siguientes competencias:
a) Aprobar y evaluar el Plan de Centro, sin perjuicio de las competencias del Claustro de Profesorado que se
establecen en el artículo 67.b) y c) en relación con la planificación y la organización docente.
b) Aprobar el proyecto de presupuesto del centro y la justificación de la cuenta de gestión.
c) Conocer las candidaturas a la dirección y los proyectos de dirección presentados por las personas candidatas.
d) Participar en la selección del director o directora del centro en los términos que establece la Ley Orgánica
2/2006, de 3 de mayo. Ser informado del nombramiento y cese de los demás miembros del equipo directivo. En
su caso, previo acuerdo de sus miembros, adoptado por mayoría de dos tercios, proponer la revocación del
nombramiento del director o directora.
e) Decidir sobre la admisión del alumnado con sujeción a lo establecido en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de
mayo, y disposiciones que la desarrollen.
f) Conocer la resolución de conflictos disciplinarios y velar porque se atengan al presente Reglamento y demás
normativa de aplicación. Cuando las medidas disciplinarias adoptadas por la persona que ejerza la dirección del
centro correspondan a conductas del alumnado que perjudiquen gravemente la convivencia de la escuela, el
Consejo Escolar, a instancia de madres, padres o representantes legales del alumnado, podrá revisar la decisión
adoptada y proponer, en su caso, las medidas oportunas.
g) Proponer medidas e iniciativas que favorezcan la convivencia en la escuela, la igualdad entre hombres y
mujeres y la resolución pacífica de conflictos en todos los ámbitos de la vida personal, familiar y social.
h) Reprobar a las personas que causen daños, injurias u ofensas al profesorado. En todo caso, la resolución de
reprobación se emitirá tras la instrucción de un expediente, previa audiencia al interesado.
i) Promover la conservación y renovación de las instalaciones y equipo escolar y aprobar la obtención de
recursos complementarios, de acuerdo con lo establecido en el artículo 27.
j) Fijar las directrices para la colaboración, con fines educativos y culturales, con las Administraciones locales,
con otros centros, entidades y organismos.
k) Analizar y valorar el funcionamiento general de la escuela, la evolución del rendimiento escolar y los
resultados de las evaluaciones internas y externas en las que participe el centro.
l) Elaborar propuestas e informes, a iniciativa propia o a petición de la Administración competente, sobre el
funcionamiento de la escuela y la mejora de la calidad de la gestión, así como sobre aquellos otros aspectos
relacionados con la calidad de la misma.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 334

m) Cualesquiera otras que le sean atribuidas por la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 52. Régimen de funcionamiento del Consejo Escolar.
1. Las reuniones del Consejo Escolar deberán celebrarse en el día y con el horario que posibiliten la asistencia de
todos sus miembros y, en todo caso, en horas que no se interfiera el horario de actividades lectivas del centro.
2. El Consejo Escolar será convocado por orden de la presidencia, adoptado por propia iniciativa o a solicitud de,
al menos, un tercio de sus miembros.
3. Para la celebración de las reuniones ordinarias, la persona que ejerza la secretaría del Consejo Escolar, por
orden de la presidencia, convocará con el correspondiente orden del dia a los miembros del mismo con una
antelación mínima de una semana y pondrá a su disposición la correspondiente información sobre los temas a
tratar en la reunión.
Podrán realizarse, además, convocatorias extraordinarias con una antelación mínima de cuarenta y ocho horas,
cuando la naturaleza de los asuntos que hayan de tratarse así lo aconseje.
4. El Consejo Escolar adoptará los acuerdos por mayoría de votos, sin perjuicio de la exigencia de otras mayorías
cuando así se determine expresamente por normativa específica.
Artículo 53. Elección y renovación del Consejo Escolar.
1. La elección de todos los representantes de los distintos sectores de la comunidad educativa en el Consejo
Escolar se realizará por dos años.
2. El procedimiento ordinario de elección de los miembros del Consejo Escolar se desarrollará durante el primer
trimestre del curso académico de los años pares.
3. Aquellas escuelas oficiales de idiomas que comiencen su actividad en un año impar o que por cualquier otra
circunstancia no tengan constituído su Consejo Escolar, celebrarán elecciones extraordinarias durante el primer
trimestre del curso académico. Los representantes elegidos desempeñarán sus funciones durante un año, hasta
el siguiente procedimiento ordinario de elección de los miembros del Consejo Escolar.
4. Los electores de cada uno de los sectores representados sólo podrán hacer constar en su papeleta tantos
nombres como puestos a cubrir. El voto será directo, secreto y no delegable.
5. Los miembros de la comunidad educativa sólo podrán ser elegidos por el sector correspondiente y podrán
presentar candidatura para la representación de uno sólo de dichos sectores, aunque pertenezcan a más de uno.
Artículo 54. Procedimiento para cubrir vacantes en el Consejo Escolar.
1. La persona representante que, antes del procedimiento ordinario de elección que corresponda, dejara de
cumplir los requisitos necesarios para pertenecer al Consejo Escolar, generará una vacante que será cubierta por
el candidato o candidata que, entre los no electos por el sector correspondiente, hubiese obtenido el mayor
numero de votos. Para la dotación de las vacantes que se produzcan, se utilizará la relación del acta de la ultima
elección. En el caso de que no hubiera más candidaturas para cubrir la vacante, quedaría sin cubrir hasta el
próximo procedimiento de elección del Consejo Escolar. Las vacantes que se generen a partir del mes de
septiembre inmediatamente anterior a cada elección se cubrirán en la misma y no por sustitución.
2. El procedimiento recogido en el apartado anterior se aplicará también en el supuesto de fallecimiento,
incapacidad o imposibilidad absoluta de alguna de las personas representantes en el Consejo Escolar.
Subsección 2.a La Junta electoral
Artículo 55. Composición de la Junta electoral.
1. Para la organización del procedimiento de elección, se constituirá en cada escuela una Junta electoral,
compuesta por los siguientes miembros:
a) La persona que ejerza la dirección de la escuela, que actuará como presidente.
b) Un profesor o profesora, que actuará como secretario o secretaria y levantará acta de las sesiones.
c) Un padre, madre o representante legal del alumnado menor de edad de la escuela.
d) Un alumno o alumna.
e) Una persona representante del personal de administración y servicios.
2. En las votaciones que se realicen en el seno de la Junta electoral, en caso de empate decidirá el voto de
calidad de la presidencia.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 335

3. Los miembros de la Junta electoral a los que se refieren los epígrafes b), c), d) y e) del apartado 1, así como sus
respectivos suplentes, serán designados por sorteo público, según lo que determine la Consejería competente
en materia de educación.
Artículo 56. Competencias de la Junta electoral.
Serán competencias de la Junta electoral las siguientes:
a) Aprobar y publicar los censos electorales, así como atender y resolver las reclamaciones al mismo. El censo
comprenderá nombre y apellidos de las personas electoras, en su caso documento nacional de identidad de las
mismas, así como su condición de profesorado, padre, madre o representante legal del alumnado, alumnado o
personal de administración y servicios.
b) Concretar el calendario electoral, de acuerdo con lo establecido en el artículo 53.
c) Organizar el proceso electoral.
d) Admitir y proclamar las personas candidatas, así como concretar el número máximo de éstas que pueden ser
votadas por cada persona electora.
e) Determinar el modo en que quedarán identificadas en las papeletas de voto las candidaturas presentadas por
las asociaciones de padres y madres del alumnado legalmente constituídas.
f) Promover la constitución de las distintas Mesas electorales.
g) Resolver las reclamaciones presentadas contra las decisiones de las Mesas electorales.
h) Proclamar los candidatos y candidatas elegidos y remitir las correspondientes actas a la Delegación Provincial
de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 57. Procedimiento para cubrir los puestos de designación.
1. La Junta electoral solicitará la designación de sus representantes al Ayuntamiento del municipio en cuyo
término se halle radicada la escuela y a la asociación de madres y padres del alumnado mas representativa,
legalmente constituída.
2. En el caso de que exista mas de una asociación de madres y padres del alumnado en la escuela, dichas
asociaciones acreditarán previamente ante la Junta electoral, mediante certificación expedida por la persona
que ejerza la secretaria de dichas asociaciones, el número de personas asociadas.
3. Las actuaciones a que se refieren los apartados anteriores se realizaran en la primera constitución del Consejo
Escolar y siempre que proceda o se produzca una vacante en los puestos de designación.
Artículo 58. Elección de los representantes del profesorado.
1. Las personas representantes del profesorado en el Consejo Escolar serán elegidas por el Claustro de
Profesorado de entre sus miembros.
2. Serán electores todos los miembros del Claustro de Profesorado. Serán elegibles los profesores y profesoras
que hayan presentado su candidatura.
3. La persona que ejerza la dirección acordará la convocatoria de una sesión del Claustro de Profesorado, de
carácter extraordinario, en el que, como único punto del orden del día, figurará el acto de elección y
proclamación de profesorado electo.
4. En la sesión extraordinaria del Claustro de Profesorado se constituirá una Mesa electoral. Dicha Mesa estará
integrada por la persona que ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la presidencia, el profesor o
profesora de mayor antigüedad y el de menor antigüedad en el centro, que ostentará la secretaría de la Mesa.
Cuando coincidan varios profesores o profesoras de igual antigüedad, formarán parte de la Mesa el de mayor
edad entre los más antiguos y el de menor edad entre los menos antiguos.
5. El quórum para la válida celebración de la sesión extraordinaria será la mitad mas uno de los componentes del
Claustro de Profesorado. Si no existiera quórum, se efectuará nueva convocatoria veinticuatro horas después de
la señalada para la primera. En este caso, no será preceptivo el quórum señalado.
6. Cada profesor o profesora podrá hacer constar en su papeleta, como máximo, tantos nombres de la relación
de candidaturas como puestos a cubrir. Serán elegidos los profesores y profesoras con mayor número de votos.
Si en la primera votación no hubiese resultado elegido el número de profesores y profesoras que corresponda,
se procederá a realizar en el mismo acto sucesivas votaciones hasta alcanzar dicho número, sin perjuicio de lo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 336

dispuesto en el artículo 64.2.


7. No podrán ser representantes del profesorado en el Consejo Escolar de la escuela quienes desempeñen la
dirección, la secretaría y la jefatura de estudios.
Artículo 59. Elección de los y las representantes de los padres, madres y representantes legales del alumnado.
1. La representación de los padres y madres del alumnado en el Consejo Escolar corresponderá a éstos o a los
representantes legales del alumnado. El derecho a elegir y ser elegido corresponde al padre y a la madre o, en su
caso, a los representantes legales del alumnado.
2. Serán electores todos los padres, madres y representantes legales del alumnado menor de edad que esté
matriculado en la escuela y que, por tanto, deberán figurar en el censo. Serán elegibles los padres, madres y
representantes legales del alumnado menor de edad que hayan presentado su candidatura y haya sido admitida
por la Junta electoral. Las asociaciones de madres y padres del alumnado, legalmente constituidas, podrán
presentar candidaturas diferenciadas, que quedarán identificadas en la correspondiente papeleta de voto en la
forma que se determine por la Junta electoral.
3. La elección de los representantes de los padres y madres del alumnado estará precedida por la constitución
de la Mesa electoral encargada de presidir la votación, conservar el orden, velar por la pureza del sufragio y
realizar el escrutinio.
4. La Mesa electoral estará integrada por la persona que ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la
presidencia, y dos padres, madres o representantes legales del alumnado designados por sorteo, ejerciendo la
secretaria el de menor edad entre éstos. La Junta electoral deberá prever el nombramiento de dos suplentes,
designados también por sorteo.
5. Podrán actuar como supervisores de la votación los padres, madres y representantes legales del alumnado
matriculado en el centro propuestos por una asociación de madres y padres del alumnado del mismo o avalados
por la firma de, al menos, diez electores.
6. Cada elector sólo podrá hacer constar en su papeleta tantos nombres como puestos a cubrir, descontando, en
su caso, el representante designado por la asociación, de madres y padres del alumnado, más representativa de
la escuela.
7. Los padres, madres o representantes legales del alumnado podrán participar en la votación, enviando su voto
a la Mesa electoral del centro antes de la realización del escrutinio por correo certificado o entregándolo a la
persona que ejerza la dirección de la escuela, que lo custodiará hasta su traslado a la correspondiente Mesa
electoral, en el modelo de papeleta aprobado por la Junta electoral.
En la Orden por la que se regulen los procesos electorales, se determinarán los requisitos exigibles para el
ejercicio del voto por este procedimiento, los extremos que garanticen el secreto del mismo, la identidad de la
persona votante y la ausencia de duplicidades de voto, así como la antelación con la que podrá ejercerse el
mismo.
8. La Junta electoral, con el fin de facilitar la asistencia de las personas votantes, fijará el tiempo durante el cual
podrá emitirse el voto, que no podrá ser inferior a cinco horas consecutivas, contadas a partir de la conclusión
del horario lectivo correspondiente a la jornada de mañana y que deberá finalizar, en todo caso, no antes de las
veinte horas.
Asimismo, por la Junta electoral se establecerán los mecanismos de difusión que estime oportunos para el
general conocimiento del proceso electoral.
Artículo 60. Elección de los representantes del alumnado.
1. La representación del alumnado en el Consejo Escolar será elegida por los alumnos y alumnas matriculados en
la escuela. Serán elegibles aquellos alumnos y alumnas que hayan presentado su candidatura y haya sido
admitida por la Junta electoral. Las asociaciones del alumnado legalmente constituidas podrán presentar
candidaturas diferenciadas, que quedarán identificadas en la correspondiente papeleta de voto en la forma que
se determine por Orden de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
2. La elección estará precedida por la constitución de la Mesa electoral que estará integrada por la persona que
ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la presidencia, y dos alumnos o alumnos designados por sorteo,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 337

de entre los electores, ejerciendo la secretaría de la Mesa el de mayor edad entre ellos.
3. Cada alumno o alumna sólo hará constar en su papeleta tantos nombres de personas candidatas como
puestos a cubrir. La votación se efectuará de acuerdo con las instrucciones que dicte la Junta electoral.
4. Podrán actuar de supervisores de la votación los alumnos y alumnas que sean propuestos por una asociación
del alumnado del centro o avalados por la firma de, al menos, diez electores.
Artículo 61. Elección de representantes del personal de administración y servicios.
1. La persona representante del personal de administración y servicios será elegida por el personal que realice
en el centro funciones de esta naturaleza y esté vinculado al mismo como personal funcionario o laboral. Serán
elegibles aquellos miembros de este personal que hayan presentado su candidatura y haya sido admitida por la
Junta electoral.
2. Para la elección de la persona representante del personal de administración y servicios, se constituirá una
Mesa electoral, integrada por la persona que ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la presidencia, la
persona que ejerza la secretaría de la escuela, que ostentará la secretaria, y el miembro del citado personal con
más antigüedad en el centro. En el supuesto de que el número de electores sea inferior a cinco, la votación se
realizará ante la Mesa electoral del profesorado en urna separada.
3. En el caso de que exista una única persona electora, esta se integrara en el Consejo Escolar, siempre que esa
sea su voluntad.
Artículo 62. Escrutinio de votos y elaboración de actas.
1. En cada uno de los actos electorales, una vez finalizada la votación, se procederá por la Mesa electoral
correspondiente al escrutinio de los votos. Efectuado el recuento de los mismos, que será público, se extenderá
un acta, firmada por todos los componentes de la Mesa, en la que se hará constar el nombre de las personas
elegidas como representantes y el nombre y el número de votos obtenidos por cada una de las candidaturas
presentadas. El acta será enviada a la Junta electoral de la escuela a efectos de la proclamación de los distintos
candidatos y candidatas elegidos.
2. En los casos en que se produzca empate en las votaciones, la elección se dirimirá por sorteo realizado por la
mesa electoral corrrespondiente, debiendo quedar este hecho y el resultado del mismo reflejados en el acta.
3. Contra las decisiones de las Mesas electorales, se podrá presentar reclamación dentro de los tres días
siguientes a su adopción ante la correspondiente Junta electoral que resolverá en el plazo de cinco días. Dicha
reclamación pondrá fin a la vía administrativa.
Artículo 63. Proclamación de candidaturas electas y reclamaciones.
1. El acto de proclamación de las candidaturas electas se realizará por la Junta electoral de la escuela, tras el
escrutinio realizado por las Mesas electorales y la recepción de las correspondientes actas.
2. Contra las decisiones de la Junta electoral sobre aprobación de los censos electorales, admisión y
proclamación de candidaturas y proclamación de miembros electos se podrá interponer recurso de alzada ante
la persona titular de la correspondiente Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de
educación, cuya resolución pondrá fin a la vía administrativa.
Subsección 3.a Constitución y comisiones
Artículo 64. Constitución del Consejo Escolar.
1. En el plazo de diez días a contar desde la fecha de proclamación de los miembros electos, el director o
directora acordará convocar la sesión de constitución del nuevo Consejo Escolar.
2. Si alguno de los sectores de la comunidad educativa no eligiera o designara a sus representantes en el Consejo
Escolar por causas imputables al propio sector, este hecho no invalidará la constitución de dicho órgano
colegiado.
Artículo 65. Comisiones del Consejo Escolar.
1. En el seno del Consejo Escolar se constituirá una comisión permanente integrada por la persona que ejerza la
dirección, la persona que ejerza la jefatura de estudios, un profesor o profesora, un padre, madre o
representante legal del alumnado y un alumno o alumna, elegidos por los representantes de cada uno de los
sectores en dicho órgano.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 338

2. La comisión permanente llevará a cabo todas las actuaciones que le encomiende el Consejo Escolar e
informará al mismo del trabajo desarrollado.
3. Asimismo, el Consejo Escolar de las escuelas oficiales de idiomas constituirá, una comisión de convivencia
integrada por la persona que ejerza la dirección, que ejercerá la presidencia, la persona que ejerza la jefatura de
estudios, un profesor o profesora, un padre, madre o representante legal del alumnado y un alumno o alumna
elegidos por los representantes de cada uno de los sectores en el Consejo Escolar.
Si en el Consejo Escolar hay un miembro designado por la asociación de madres y padres del alumnado con
mayor número de personas asociadas, éste será uno de los representantes de los padres y madres en la
comisión de convivencia.
4. La comisión de convivencia tendrá las siguientes funciones:
a) Canalizar las iniciativas de todos los sectores de la comunidad educativa para mejorar la convivencia, el
respeto mútuo, así como promover la cultura de paz y la resolución pacífica de los conflictos.
b) Adoptar las medidas preventivas necesarias para garantizar los derechos de todos los miembros de la
comunidad educativa y el cumplimiento de las normas de convivencia del centro.
c) Desarrollar iniciativas que eviten la discriminación del alumnado, estableciendo planes de acción positiva que
posibiliten la integración de todos los alumnos y alumnas.
d) Mediar en los conflictos planteados.
e) Conocer y valorar el cumplimiento efectivo de las correcciones y medidas disciplinarias en los términos que
hayan sido impuestas.
f) Proponer al Consejo Escolar las medidas que considere oportunas para mejorar la convivencia en el centro.
g) Dar cuenta al pleno del Consejo Escolar, al menos dos veces a lo largo del curso, de las actuaciones realizadas
y de las correcciones y medidas disciplinarias impuestas.
h) Cualesquiera otras que puedan serle atribuidas por el Consejo Escolar, relativas a las normas de convivencia
en la escuela.
Sección 2.a El Claustro de Profesorado
Artículo 66. Composición del Claustro de Profesorado.
1. El Claustro de Profesorado será presidido por la persona que ejerza la dirección de la escuela y estará
integrado por la totalidad del profesorado que preste servicios en el mismo.
2. Desempeñará la secretaria del Claustro de Profesorado la persona que ejerza la secretaría de la escuela.
3. Los profesores y profesoras que prestan servicios en más de un centro docente se integrarán en el Claustro de
Profesorado del centro donde impartan más horas de docencia. Asimismo, si lo desean, podrán integrarse en los
Claustros de Profesorado de los demás centros con los mismos derechos y obligaciones que el resto del personal
docente de los mismos.
Artículo 67. Competencias.
El Claustro de Profesorado tendrá las siguientes competencias:
a) Formular al equipo directivo y al Consejo Escolar propuestas para la elaboración del Plan de Centro.
b) Aprobar y evaluar los aspectos educativos del Plan de Centro, a que se refiere el artículo 23.3.
c) Aprobar las programaciones didácticas.
d) Fijar criterios referentes a la orientación y tutoría del alumnado.
e) Promover iniciativas en el ámbito de la experimentación, de la innovación y de la investigación pedagógica y
en la formación del profesorado del centro.
f) Elegir sus representantes en el Consejo Escolar del centro y participar en la selección del director o directora
en los términos establecidos en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, y demás normativa de aplicación.
g) Conocer las candidaturas a la dirección y los proyectos de dirección presentados por las personas candidatas.
h) Analizar y valorar el funcionamiento general de la escuela, la evolución del rendimiento escolar y los
resultados de las evaluaciones internas y externas en las que participe el centro.
i) Informar el reglamento de organización y funcionamiento de la escuela.
j) Informar la memoria de autoevaluación a que se refiere el artículo 28.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 339

k) Conocer la resolución de conflictos disciplinarios y la imposición de sanciones y velar para que éstas se
atengan a la normativa vigente.
l) Proponer medidas e iniciativas que favorezcan la convivencia en la escuela.
m) Cualesquiera otras que le sean atribuídas por el reglamento de organización y funcionamiento de la escuela o
por Orden de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 68. Régimen de funcionamiento del Claustro de Profesorado.
1. Las reuniones del Claustro de Profesorado deberán celebrarse en el día y con el horario que posibiliten la
asistencia de todos sus miembros. En las reuniones ordinarias, la persona que ejerza la secretaría del Claustro de
Profesorado, por orden de la persona que ejerza la dirección, convocará con el correspondiente orden del día a
los miembros del mismo, con una antelación mínima de cuatro días y pondrá a su disposición la correspondiente
información sobre los temas incluídos en él. Podrán realizarse, además, convocatorias extraordinarias con una
antelación mínima de cuarenta y ocho horas, cuando la naturaleza de los asuntos que hayan de tratarse así lo
aconseje.
2. El Claustro de Profesorado será convocado por acuerdo de la persona que ejerza la dirección, adoptado por
propia iniciativa o a solicitud de, al menos, un tercio de sus miembros. La asistencia a las sesiones del Claustro
de Profesorado será obligatoria para todos sus miembros, considerándose la falta injustificada a los mismos
como un incumplimiento del horario laboral.
CAPÍTULO V
El equipo directivo
Artículo 69. Funciones del equipo directivo.
1. El equipo directivo de las escuelas oficiales de idiomas es el órgano ejecutivo de gobierno de dichos centros y
trabajará de forma coordinada en el desempeño de las funciones que tiene encomendadas, conforme a las
instrucciones de la persona que ocupe la dirección y a las funciones específicas legalmente establecidas.
2. El equipo directivo tendrá las siguientes funciones:
a) Velar por el buen funcionamiento de la escuela.
b) Establecer el horario que corresponde a cada idioma y curso y, en general, el de cualquier otra actividad
docente y no docente.
c) Adoptar las medidas necesarias para la ejecución coordinada de los acuerdos adoptados por el Consejo
Escolar y el Claustro de Profesorado, así como velar por el cumplimiento de las decisiones de los órganos de
coordinación docente, en el ámbito de sus respectivas competencias.
d) Elaborar el Plan de Centro y la memoria de autoevaluación, de conformidad con lo establecido en los artículos
23.2 y 3 y 28.5.
e) Impulsar la actuación coordinada de la escuela con otros centros docentes y especialmente con otros centros
de enseñanzas especializadas de idiomas.
f) Favorecer la participación de la escuela en redes de centros que promuevan planes y proyectos educativos
para la mejora permanente de la enseñanza.
g) Colaborar con la Consejería competente en materia de educación en aquellos órganos de participación que, a
tales efectos, se establezcan.
h) Cumplimentar la documentación solicitada por los órganos y entidades dependientes de la Consejería
competente en materia de educación.
i) Cualesquiera otras que le sean atribuidas por Orden persona titular de la Consejería competente en materia
de educación.
Artículo 70. Composición del equipo directivo.
1. La composición del equipo directivo será la siguiente:
a) Las escuelas oficiales de idiomas contarán con una dirección, una jefatura de estudios y una secretaría.
b) En aquellas escuelas de 40 o más unidades existirá, además, una vicedirección.
c) En las escuelas que tengan desde 50 y hasta 100 unidades, si se tiene un sólo turno, y desde 40 y hasta 100, si
tiene dos turnos, existirá una jefatura de estudios adjunta.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 340

d) En las escuelas que tengan más de 100 unidades y menos de 150 serán dos las jefaturas de estudios adjuntas.
e) En las escuelas que tengan 150 o más unidades serán tres las jefaturas de estudios adjuntas.
2. Para el cómputo de unidades, a efectos de establecer la composición del equipo directivo, se tendrá en cuenta
el número total de éstas.
Artículo 71. Competencias de la persona titular de la dirección.
1. La persona titular de la dirección de la escuela ejercerá las siguientes competencias:
a) Ostentar la representación de la escuela, representar a la Administración educativa en la misma y hacerle
llegar a ésta los planteamientos, aspiraciones y necesidades de la comunidad educativa.
b) Dirigir y coordinar todas las actividades de la escuela, sin perjuicio de las competencias atribuidas al Claustro
de Profesorado y al Consejo Escolar.
c) Ejercer la dirección pedagógica, facilitar un clima de colaboración entre todo el profesorado, promover la
innovación educativa e impulsar y realizar el seguimiento de planes para la consecución de los objetivos del
proyecto educativo de la escuela.
d) Garantizar en la escuela el cumplimiento de las leyes y demás disposiciones vigentes.
e) Ejercer la jefatura de todo el personal adscrito al centro.
f) Ejercer la potestad disciplinaria de acuerdo con lo establecido en el artículo 72.
g) Favorecer la convivencia en la escuela, garantizar la mediación en la resolución de los conflictos e imponer las
medidas disciplinarias que correspondan al alumnado, en cumplimiento de la normativa vigente y del proyecto
educativo de la escuela, sin perjuicio de las competencias atribuídas al Consejo Escolar.
h) Impulsar la colaboración con las familias, con instituciones y con organismos que faciliten la relación de la
escuela con el entorno y fomentar un clima escolar que favorezca el estudio y el desarrollo de cuantas
actuaciones propicien una formación integral del alumnado en conocimientos y valores.
i) Impulsar las evaluaciones internas de la escuela y colaborar en las evaluaciones externas y en la evaluación del
profesorado.
j) Convocar y presidir los actos académicos y las sesiones del Consejo Escolar y del Claustro de Profesorado del
centro y ejecutar los acuerdos adoptados en el ámbito de sus competencias.
k) Realizar las contrataciones de obras, servicios y suministros, así como autorizar los gastos, de acuerdo con el
presupuesto del centro, y ordenar los pagos, todo ello de conformidad con lo que establezca la Consejería
competente en materia de educación.
l) Visar las certificaciones y documentos oficiales de la escuela, de acuerdo con lo que establezca la Consejería
competente en materia de educación.
m) Proponer requisitos de especialización y capacitación profesional respecto de determinados puestos de
trabajo docentes del centro, de acuerdo con lo que a tales efectos se determine por Orden de la persona titular
de la Consejería competente en materia de educación.
n) Proponer a la persona titular de la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de
educación el nombramiento y cese de los miembros del equipo directivo, previa información al Claustro de
Profesorado y al Consejo Escolar.
n) Establecer el horario de dedicación de los miembros del equipo directivo a la realización de sus funciones, de
conformidad con el número total de horas que, a tales efectos, se determine por Orden de la persona titular de
la Consejería competente en materia de educación.
o) Proponer a la persona titular de la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de
educación el nombramiento y cese de las jefaturas de departamento, oído el Claustro de Profesorado.
p) Designar a las personas responsables de nivel que se pudieran establecer en los departamentos de
coordinación didáctica y nombrar y cesar a los tutores y tutoras de grupo, a propuesta de la jefatura de estudios.
q) Decidir en lo que se refiere a las sustituciones del profesorado que se pudieran producir por enfermedad,
ausencia u otra causa, de acuerdo con lo que a tales efectos se determine por Orden de la persona titular de la
Consejería competente en materia de educación y respetando, en todo caso, los criterios establecidos
normativamente para la provisión de puestos de trabajo docentes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 341

r) Cualesquiera otras que le sean atribuidas por Orden de la persona titular de la Consejería competente en
materia de educación.
2. En las escuelas oficiales de idiomas donde no exista la vicedirección, la persona titular de la dirección asumirá
las competencias recogidas en los epígrafes d), e), f), g) y h) del artículo 74.
3. Las personas que ejerzan la dirección de las escuelas oficiales de idiomas adoptarán los protocolos de
actuación y las medidas necesarias para la detección y atención a los actos de violencia de género dentro del
ámbito escolar, así como cuando haya indicios de que cualquier alumno o alumna vive en un entorno familiar en
el que se este produciendo una situación de violencia de género.
Artículo 72. Potestad disciplinaria del titular de la dirección.
1. Las personas que ejerzan la dirección de las escuelas oficiales de idiomas serán competentes para el ejercicio
de la potestad disciplinaria respecto del personal al servicio de la Administración de la Junta de Andalucía que
presta servicios en su centro, en los casos que se recogen a continuación:
a) Incumplimiento injustificado del horario de trabajo hasta un máximo de nueve horas al mes.
b) La falta de asistencia injustificada en un día.
c) El incumplimiento de los deberes y obligaciones previstos en la legislación de la función pública o del personal
laboral que resulta de aplicación, en el presente Reglamento, así como los que se establezcan en el Plan de
Centro, siempre que no deban ser calificados como falta grave.
2. Las faltas a las que se refiere el apartado anterior podrán ser sancionadas con apercibimiento, que deberá ser
comunicado a la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación a efectos de su
inscripción en el registro de personal correspondiente.
3. El procedimiento a seguir para la imposición de la sanción garantizará, en todo caso, el derecho del personal a
presentar las alegaciones que considere oportunas en el preceptivo trámite de audiencia a la persona
interesada.
4. Contra la sanción impuesta, el personal funcionario podrá presentar recurso de alzada ante la persona titular
de la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación y el personal laboral podrá
presentar reclamación previa a la vía judicial ante la Secretaría General Técnica de dicha Consejería. Las
resoluciones de los recursos de alzada y de las reclamaciones previas que se dicten conforme a lo dispuesto en
este apartado pondrán fin a la vía administrativa.
Artículo 73. Selección, nombramiento y cese de la persona titular de la dirección.
La selección, nombramiento y cese de la persona que ejerza la dirección de las escuelas oficiales de idiomas se
realizará, según lo establecido en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, y en las disposiciones que la
desarrollen.
Artículo 74. Competencias de la persona que ejerza la vicedirección.
Son competencias de la las personas que ejerzan la vicedirección:
a) Colaborar con la persona titular de la dirección de la escuela en el desarrollo de sus funciones.
b) Mantener, por delegación de la persona titular de la dirección, las relaciones administrativas con la
correspondiente Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación y proporcionar la
información que le sea requerida por las autoridades educativas competentes.
c) Promover e impulsar las relaciones de la escuela con las instituciones del entorno y facilitar la adecuada
coordinación con otros servicios educativos de la zona.
d) Promover y, en su caso, coordinar y organizar la realización de actividades complementarias y extraescolares
en colaboración con los departamentos de coordinación didáctica.
e) Facilitar la información sobre la vida de la escuela a los distintos sectores de la comunidad educativa.
f) Fomentar la participación de los distintos sectores de la comunidad educativa en la vida y en el gobierno de la
escuela, así como en las distintas actividades que se desarrollen en la misma, especialmente en lo que se refiere
al alumnado, facilitando y orientando su organización.
g) Promover e impulsar la movilidad del alumnado para perfeccionar sus conocimientos en alguno de los
idiomas extranjeros que el alumno o alumna este cursando en la escuela.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 342

h) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el Plan de Centro o por Orden de la persona titular de la
Consejería competente en materia de educación.
Artículo 75. Competencias de la persona que ejerza la jefatura de estudios.
Son competencias de la persona que ejerza la jefatura de estudios:
a) Ejercer, por delegación de la persona titular de la dirección y bajo su autoridad, la jefatura del personal
docente en todo lo relativo al régimen académico y controlar la asistencia al trabajo del mismo.
b) Ejercer, por delegación de la persona titular de la dirección, la presidencia de las sesiones del equipo técnico
de coordinación pedagógica.
c) Proponer a la persona titular de la dirección de la escuela el nombramiento y cese de los tutores y tutoras de
grupo, así como del profesorado responsable de impartir los planes y programas para atender a la formación
permanente en idiomas del profesorado.
d) Coordinar las actividades de carácter académico y de orientación, incluidas las derivadas de la coordinación
con los centros de educación secundaria que tengan alumnado que, de manera simultánea, curse estudios de
idiomas en la escuela.
e) Elaborar, en colaboración con los restantes miembros del equipo directivo, el horario general de la escuela
oficial de idiomas, así como el horario lectivo del alumnado y el individual del profesorado, de acuerdo con los
criterios incluidos en el proyecto educativo, así como velar por su estricto cumplimiento.
f) Elaborar el plan de reuniones de los órganos de coordinación docente.
g) Coordinar la organización de las distintas pruebas y exámenes que se realicen en la escuela.
h) Elaborar la planificación general de las sesiones de evaluación y el calendario de pruebas de evaluación o las
pruebas extraordinarias.
i) Coordinar las actividades de las personas que ejerzan las jefaturas de departamento.
j) Garantizar el cumplimiento de las programaciones didácticas.
k) Organizar los actos académicos.
l) Organizar la atención y el cuidado del alumnado menor de edad en ausencia de su profesorado y en otras
actividades no lectivas.
m) Adoptar, conforme a lo establecido en la normativa vigente, las decisiones relativas al alumnado en relación
con las medidas de atención a la diversidad.
n) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el Plan de Centro o por Orden de la persona titular de la
Consejería competente en materia de educación.
Artículo 76. Competencias de la persona que ejerza la secretaría.
Son competencias de la persona que ejerza la secretaría:
a) Ordenar el régimen administrativo de la escuela, de conformidad con las directrices de la persona titular de la
dirección.
b) Ejercer la secretaría de los órganos colegiados de gobierno de la escuela, establecer el plan de reuniones de
dichos órganos, levantar acta de las sesiones y dar fé de los acuerdos, todo ello con el visto bueno de la
dirección.
c) Custodiar los libros oficiales y archivos de la escuela.
d) Expedir, con el visto bueno de la persona titular de la dirección, las certificaciones que soliciten las
autoridades y las personas interesadas.
e) Realizar el inventario general de la escuela y mantenerlo actualizado.
f) Adquirir el material y el equipamiento de la escuela, custodiar y gestionar la utilización del mismo y velar por
su mantenimiento en todos los aspectos, de acuerdo con la normativa vigente y las indicaciones de la persona
que ejerza la dirección, sin perjuicio de las facultades que en materia de contratación corresponden a la persona
titular de la dirección, de conformidad con lo recogido en el artículo 71.1.k).
g) Ejercer, por delegación de la persona titular de la dirección y bajo su autoridad, la jefatura del personal de
administración y servicios adscrito a la escuela y controlar la asistencia al trabajo del mismo.
h) Elaborar, en colaboración con los restantes miembros del equipo directivo, el horario del personal de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 343

administración y servicios, así como velar por su estricto cumplimiento.


i) Elaborar el anteproyecto de presupuesto de ingresos y gastos de la escuela.
j) Ordenar el régimen económico de la escuela, de conformidad con las instrucciones de la persona titular de la
dirección, realizar la contabilidad y rendir cuentas ante la Consejería competente en materia de educación y los
órganos a los que se refiere el artículo 27.4.
k) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el Plan de Centro o por Orden de la persona titular de la
Consejería competente en materia de educación.
Artículo 77. Competencias de la persona que ejerza la jefatura de estudios adjunta.
Las competencias de la persona que ejerza la jefatura de estudios adjunta serán las que, supervisadas por la
dirección, le sean delegadas por la jefatura de estudios.
Artículo 78. Nombramiento de las personas que ejerzan la vicedirección, las jefaturas de estudios y la secretaría.
1. La persona titular de la dirección de las escuelas oficiales de idiomas, previa comunicación al Claustro de
Profesorado y al Consejo Escolar, formulará a la persona titular de la Delegación Provincial correspondiente de la
Consejería competente en materia de educación propuesta de nombramiento de la jefatura de estudios, de la
secretaría y, en su caso, de la vicedirección y de las jefaturas de estudios adjuntas, de entre el profesorado con
destino en el centro.
2. La propuesta garantizará la participación equilibrada de hombres y mujeres en los equipos directivos de los
centros.
A estos efectos, se entiende por participación equilibrada aquella situación que garantice la presencia de
hombres y mujeres al menos en un cuarenta por ciento del total de miembros del equipo directivo propuestos.
Si el número de miembros del equipo directivo no permitiera alcanzar este porcentaje a hombres o a mujeres, se
garantizará, en todo caso, la presencia de ambos sexos en el mismo.
Artículo 79. Cese de las personas que ejerzan la vicedirección, las jefaturas de estudios y la secretaría.
Las personas que ejerzan la jefatura de estudios, la secretaría y, en su caso, la vicedirección y la jefatura de
estudios adjunta cesarán en sus funciones al término de su mandato o al producirse alguna de las siguientes
circunstancias:
a) Renuncia motivada aceptada por la persona titular de la correspondiente Delegación Provincial de la
Consejería competente en materia de educación, previo informe razonado de la dirección, oído el Consejo
Escolar.
b) Cuando por cese de la persona titular de la dirección que los propuso, se produzca la elección del nuevo
director o directora.
c) Cuando deje de prestar servicios efectivos en la escuela.
d) En el caso de la vicedirección y jefatura de estudios adjunta, cuando por una disminución en el número de
unidades de la escuela no procediera la existencia de estos órganos directivos.
e) A propuesta de la persona titular de la dirección, mediante escrito razonado, previa audiencia al interesado y
previa comunicación al Claustro de Profesorado y al Consejo Escolar.
Artículo 80. Régimen de suplencias de los miembros del equipo directivo.
1. En caso de vacante, ausencia o enfermedad, la persona titular de la dirección de la escuela será suplida
temporalmente por la persona que ejerza la vicedirección, si la hubiere. De no existir ésta, la suplencia
corresponderá a la persona que ejerza la jefatura de estudios.
2. En caso de vacante, ausencia o enfermedad, la persona que ejerza la jefatura de estudios será suplida
temporalmente por el profesor o profesora que designe la persona titular de la dirección, que informará de su
decisión al Consejo Escolar. Dicha designación recaerá en una de las jefaturas de estudios adjuntas en aquellas
escuelas oficiales de idiomas que dispongan de estos órganos directivos.
3. Igualmente, en caso de vacante, ausencia o enfermedad, la persona que ejerza la secretaría será suplida
temporalmente por el profesor o profesora que designe la persona titular de la dirección que, asimismo,
informará al Consejo Escolar.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 344

CAPÍTULO VI
Órganos de coordinación docente.
Artículo 81. Órganos de coordinación docente.
1. En las escuelas oficiales de idiomas existirán los siguientes órganos de coordinación docente:
a) Departamento de orientación, formación, evaluación e innovación educativa.
b) Departamento de actividades complementarias y extraescolares.
c) Equipo técnico de coordinación pedagógica.
d) Tutoría.
e) Departamentos de coordinación didáctica: uno por cada uno de los idiomas que se impartan en la escuela
oficial de idiomas.
2. Asimismo, en los departamentos de coordinación didáctica que cuenten con, al menos, ocho grupos de
alumnos y alumnas de un mismo nivel, existirá un o una responsable para cada uno de esos niveles.
Artículo 82. Departamento de orientación, formación, evaluación e innovación educativa.
1. El departamento de orientación, formación, evaluación e innovación educativa estará compuesto por:
a) La persona que ostente la jefatura del departamento.
b) Las personas que ostenten las jefaturas de los restantes departamentos de la escuela.
2. El departamento de orientación, formación, evaluación e innovación realizará las siguientes funciones:
a) Colaborar con el equipo directivo en la elaboración del plan de orientación y acción tutorial y en el plan de
convivencia para su inclusión en el proyecto educativo y contribuir al desarrollo y a la aplicación de los mismos,
planificando y proponiendo actuaciones dirigidas a hacer efectiva la prevención de la violencia, la mejora de la
convivencia escolar, la mediación y la resolución pacífica de los conflictos.
b) Colaborar y asesorar a los departamentos de coordinación didáctica y al profesorado, bajo la coordinación de
la jefatura de estudios, en el desarrollo de medidas de atención a la diversidad del alumnado.
c) Asesorar al alumnado sobre las opciones que le ofrece el sistema educativo. Cuando optara por finalizar sus
estudios, se garantizará la orientación profesional.
d) Realizar el diagnóstico de las necesidades formativas del profesorado como consecuencia de los resultados de
la autoevaluación o de las evaluaciones internas o externas que se realicen.
e) Proponer al equipo directivo las actividades formativas que constituirán, cada curso escolar, el plan de
formación del profesorado, para su inclusión en el proyecto educativo.
f) Elaborar, en colaboración con el correspondiente centro del profesorado a que se refiere el artículo 144.2 de la
Ley 17/2007, de 10 de diciembre, los proyectos de formación en centros.
g) Coordinar la realización de las actividades de perfeccionamiento del profesorado.
h) Colaborar con el centro del profesorado que corresponda en cualquier otro aspecto relativo a la oferta de
actividades formativas e informar al Claustro de Profesorado de las mismas.
i) Investigar sobre el uso de las buenas prácticas docentes existentes y trasladarlas a los departamentos de la
escuela para su conocimiento y aplicación.
j) Informar al profesorado sobre líneas de investigación didáctica innovadoras que se estén llevando a cabo con
respecto al currículo.
k) Fomentar iniciativas entre los departamentos de coordinación didáctica que favorezcan la elaboración de
materiales curriculares.
l) Establecer indicadores de calidad que permitan valorar la eficacia de las actividades desarrolladas por el centro
y realizar su seguimiento.
m) Elevar al Claustro de Profesorado el plan para evaluar los aspectos educativos del Plan de Centro, la evolución
del aprendizaje y el proceso de enseñanza.
n) Colaborar con la Agencia Andaluza de Evaluación Educativa en aquellas actuaciones relacionadas con la
evaluación que se lleven a cabo en la escuela.
n) Proponer, al equipo directivo y al Claustro de Profesorado, planes de mejora como resultado de las
evaluaciones llevadas a cabo en la escuela.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 345

o) Establecer directrices para llevar a cabo la evaluación inicial del alumnado en cada uno de los departamentos
didácticos.
p) Establecer directrices para realizar las pruebas iniciales de clasificación para el alumnado de nuevo ingreso en
cada departamento de coordinación didáctica.
q) Establecer los procedimientos y criterios de evaluación comunes a todos los departamentos didácticos, que
concreten y adapten al contexto de la escuela los criterios generales de la evaluación del aprendizaje del
alumnado.
r) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el proyecto educativo de la escuela o por Orden de la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 83. Departamento de actividades complementarias y extraescolares.
1. El departamento de actividades complementarias y extraescolares promoverá, coordinará y organizará la
realización de estas actividades en colaboración con los departamentos de coordinación didáctica.
2. Estas actividades tendrán carácter voluntario para el alumnado y su participación en ellas no podrá constituir
discriminación para ningún miembro de la comunidad educativa.
3. El departamento de actividades complementarias y extraescolares contará con una persona que ejercerá su
jefatura cuyas competencias, nombramiento y cese se ajustarán a lo establecido en los artículos 89, 90 y 91,
respectivamente.
4. La persona que ejerza la jefatura del departamento de actividades complementarias y extraescolares
desempeñara sus funciones en colaboración con la persona que ejerza la vicedirección, en su caso, con las
personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos de coordinación didáctica, con la junta de delegados y
delegadas del alumnado, con las asociaciones del alumnado y de sus padres y madres y con quien ostente la
representación del Ayuntamiento en el Consejo Escolar.
Artículo 84. Equipo técnico de coordinación pedagógica.
El equipo técnico de coordinación pedagógica estará integrado por la persona titular de la dirección, que
ostentará la presidencia, la persona titular de la jefatura de estudios, las personas titulares de las jefaturas de los
distintos departamentos, y, en su caso, la persona titular de la vicedirección.
Desempeñará las funciones de secretaria aquella persona titular de una jefatura de departamento que designe a
tal fin la presidencia.
Artículo 85. Competencias del equipo técnico de coordinación pedagógica.
El equipo técnico de coordinación pedagógica tendrá las siguientes competencias:
a) Establecer las directrices generales para la elaboración de los aspectos educativos del Plan de Centro y sus
modificaciones.
b) Fijar las lineas generales de actuación pedagógica del proyecto educativo.
c) Asesorar al equipo directivo en la elaboración del Plan de Centro.
d) Establecer las directrices generales para la elaboración y revisión de las programaciones didácticas de las
enseñanzas encomendadas a los departamentos de coordinación didáctica.
e) Asesorar a los departamentos de coordinación didáctica y al Claustro de Profesorado sobre el aprendizaje del
alumnado y velar porque las programaciones de los departamentos de coordinación didáctica, en los idiomas
que les están asignados, contribuyan al desarrollo de los objetivos establecidos, a cuyos efectos se establecerán
estrategias de coordinación.
f) Elaborar la propuesta de criterios y procedimientos previstos para realizar las medidas de atención a la
diversidad del alumnado.
g) Velar por el cumplimiento y posterior evaluación de los aspectos educativos del Plan de Centro.
h) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el proyecto educativo de la escuela o por Orden de la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 86. Tutoría y designación de tutores y tutoras.
1. El profesor o profesora que atienda a cada unidad o grupo de alumnos y alumnas ejercerá la tutoría del
mismo.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 346

2. Las personas tutores y tutoras ejercerán la dirección y la orientación del aprendizaje del alumnado y el apoyo
en su proceso educativo y madurativo, en colaboración con las familias en el caso del alumnado menor de edad.
3. El nombramiento del profesorado que ejerza la tutoría se efectuará para un curso académico.
Artículo 87. Funciones de la tutoría.
El profesorado que ejerza la tutoría desarrollara las siguientes funciones:
a) Desarrollar las actividades previstas en el plan de orientación y acción tutorial.
b) Conocer las aptitudes e intereses de cada alumno o alumna, con objeto de orientarle en su proceso de
aprendizaje y toma de decisiones personales, académicas y profesionales.
c) Aplicar las adaptaciones curriculares no significativas, a las que se refiere la normativa de atención a la
diversidad del alumnado, propuestas y elaboradas por los departamentos de coordinación didáctica y de
orientación, formación, evaluación e innovación educativa.
d) Adoptar las decisiones que procedan acerca de la evaluación, promoción y certificación del alumnado, de
conformidad con la normativa que resulte de aplicación.
e) Cumplimentar la documentación personal y académica del alumnado a su cargo.
f) Recoger la opinión del alumnado a su cargo sobre el proceso de enseñanza y aprendizaje desarrollado en el
idioma correspondiente.
g) Informar al alumnado sobre el desarrollo de su aprendizaje, así como a sus padres, madres o representantes
legales en caso de que sean menores de edad.
h) Facilitar la comunicación y la cooperación educativa entre el profesorado y los padres y madres o
representantes legales del alumnado menor de edad. Dicha cooperación incluirá la atención a la tutoría
electrónica a través de la cual los padres, madres o representantes legales del alumnado menor de edad podrán
intercambiar información relativa a la evolución escolar de sus hijos e hijas con el profesorado que tenga
asignada la tutoría de los mismos, de conformidad con lo que a tales efectos se establezca por Orden de la
persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
i) Mantener una relación permanente con los padres, madres o representantes legales del alumnado menor de
edad, a fin de facilitar el ejercicio de los derechos reconocidos en el artículo 12. A tales efectos, el horario
dedicado a las entrevistas con los padres, madres o representantes legales del alumnado se fijará de forma que
se posibilite la asistencia de los mismos y, en todo caso, en sesión de tarde.
j) Facilitar la integración del alumnado en el grupo y fomentar su participación en las actividades de la escuela.
k) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el plan de orientación y acción tutorial de la escuela o por Orden
de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 88. Departamentos de coordinación didáctica.
1. Cada departamento de coordinación didáctica estará integrado por todo el profesorado que imparta las
enseñanzas que se encomienden al mismo. El profesorado que imparta enseñanzas asignadas a más de un
departamento pertenecerá a aquel en el que tenga mayor carga lectiva, garantizándose, no obstante, la
coordinación de este profesorado con los otros departamentos con los que esté relacionado, en razón de las
enseñanzas que imparte.
2. Son competencias de los departamentos de coordinación didáctica:
a) Colaborar con el equipo directivo en la elaboración de los aspectos educativos del Plan de Centro.
b) Elaborar la programación didáctica de las enseñanzas correspondientes a los cursos y niveles asignados al
idioma objeto de estudio en el departamento, de acuerdo con el proyecto educativo.
c) Realizar el seguimiento del grado de cumplimiento de la programación didáctica y proponer las medidas de
mejora que se deriven del mismo.
d) Elaborar, realizar y evaluar las pruebas iniciales de clasificación para el alumnado de nuevo ingreso, en
consonancia con las directrices establecidas en el equipo técnico de coordinación pedagógica.
e) Participar en su elaboración, aplicar y evaluar las pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo
con lo que, a tales efectos, determine la Consejería competente en materia de educación.
f) Colaborar en la aplicación de las medidas de atención a la diversidad que se desarrollen para el alumnado.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 347

g) Organizar y realizar las pruebas necesarias para el alumnado pendiente de evaluación positiva y, en su caso,
para el alumnado en régimen de enseñanza libre.
h) Proponer los libros de texto y materiales didácticos complementarios.
i) Garantizar que cada profesor o profesora miembro del departamento proporcione al alumnado información
relativa a la programación de la materia que imparte, con especial referencia a los objetivos y los criterios e
instrumentos de evaluación.
j) Resolver en primera instancia, de conformidad con el procedimiento establecido en la normativa de
evaluación de las enseñanzas especializadas de idiomas, las reclamaciones derivadas del proceso de evaluación
que el alumnado formule al departamento y emitir los informes pertinentes.
k) Mantener actualizada la metodología didáctica y adecuarla a los diferentes grupos de un mismo nivel y curso.
l) Proponer la distribución entre el profesorado de las enseñanzas que tengan encomendadas, de acuerdo con el
horario y las directrices establecidas por el equipo directivo, atendiendo a criterios pedagógicos.
m) Evaluar la práctica docente y los resultados del proceso de enseñanza-aprendizaje en el idioma integrado en
el departamento.
n) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el proyecto educativo de la escuela o por Orden de la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
3. Cada departamento de coordinación didáctica contará con una persona que ejercerá su jefatura cuyas
competencias, nombramiento y cese se ajustarán a lo establecido en los artículos 89, 90 y 91, respectivamente.
Artículo 89. Competencias de las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos y de las personas
responsables de nivel.
1. Son competencias de las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos:
a) Coordinar y dirigir las actividades del departamento, así como velar por su cumplimiento.
b) Convocar y presidir las reuniones del departamento y levantar acta de las mismas.
c) Coordinar la elaboración y aplicación de las programaciones didácticas de todas las enseñanzas
correspondientes al idioma objeto del departamento.
d) Coordinarse, en su caso, con las personas responsables de nivel, contempladas en el articulo 81.2, en las
funciones que tienen encomendadas.
e) Colaborar con la persona que ejerza la jefatura de estudios en la organización de las pruebas de evaluación
del alumnado que se organicen, así como realizar las convocatorias, cuando corresponda, de las distintas
pruebas a llevar a cabo y presidir su realización.
f) Coordinar la organización de espacios e instalaciones, proponer la adquisición del material y el equipamiento
específico asignado al departamento y velar por su mantenimiento.
g) Colaborar con la persona que ejerza la secretaría en la realización del inventario de los recursos materiales del
departamento.
h) Representar al departamento ante cualquier otra instancia de la Administración educativa.
i) Cualesquiera otras que le sean atribuidas en el proyecto educativo de la escuela o por Orden de la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
2. Las personas responsables de nivel, contempladas el articulo 81.2, tendrán las siguientes competencias:
a) Coordinar, junto con la persona que ejerza la jefatura del departamento, el desarrollo de las programaciones
didácticas entre el profesorado que imparta las enseñanzas del idioma y nivel correspondientes, con especial
atención a la temporalización homogénea de objetivos y contenidos, y en general, colaborar con la jefatura del
departamento en el desarrollo de las funciones asignadas en los epígrafes c), d), y g) del apartado 1 de este
artículo, en lo referente al idioma y nivel del que cada persona sea responsable.
b) Organizar y coordinar la elaboración de material didáctico y de evaluación del nivel e idioma
correspondientes, en colaboración con los tutores y las tutoras.
c) Coordinar las actuaciones que correspondan, en el desarrollo de lo establecido en el artículo 88.2.e), en el
idioma y nivel correspondientes.
Artículo 90. Nombramiento de las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 348

1. La persona titular de la dirección de las escuelas oficiales de idiomas, oído el Claustro de Profesorado,
formulara a la persona titular de la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación
propuesta de nombramiento de las personas que ejercerán las jefaturas de los departamentos, de entre el
profesorado funcionario con destino definitivo en el centro. Las personas que ejerzan las jefaturas de los
departamentos desempeñarán su cargo durante dos cursos académicos, siempre que durante dicho periodo
continúen prestando servicio en la escuela.
2. Las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos de coordinación didáctica serán ejercidas, con
carácter preferente, por profesorado funcionario del cuerpo de catedráticos de enseñanzas de idiomas.
3. La propuesta procurará la participación equilibrada de hombres y mujeres en los órganos de coordinación
docente de los centros en los términos que se recogen en el artículo 78.2.
Artículo 91. Cese de las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos.
1. La persona titular de la jefatura de los departamentos cesará en sus funciones al término de su mandato o al
producirse alguna de las circunstancias siguientes:
a) Cuando, por cese de la persona titular de la dirección que los propuso, se produzca la elección del nuevo
director o directora.
b) Renuncia motivada aceptada por la persona titular de la correspondiente Delegación Provincial de la
Consejería competente en materia de educación, previo informe razonado de la dirección de la escuela.
c) A propuesta de la persona titular de la dirección, mediante informe razonado, oído el Claustro de Profesorado,
con audiencia a la persona interesada.
2. En cualquiera de los supuestos a que se refiere el apartado anterior el cese será acordado por la persona
titular de la correspondiente Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación.
3. Producido el cese de la persona que ejerza la jefatura del departamento, la persona titular de la dirección de
la escuela procederá a designar a la nueva jefatura del departamento, de acuerdo con lo establecido en el
artículo 90. En cualquier caso, si el cese se ha producido por cualquiera de las circunstancias señaladas en los
epígrafes b) y c) del apartado 1, el nombramiento no podrá recaer en el mismo profesor o profesora.
TITULO VI
LA EVALUACIÓN
Artículo 92. Evaluación.
1. La Agencia Andaluza de Evaluación Educativa elaborará y desarrollará planes de evaluación de las escuelas
oficiales de idiomas. A estos efectos, los centros colaborarán con la misma en todos los procesos de evaluación
que se lleven a cabo, de conformidad con lo que se establezca por Orden de la Consejería competente en
materia de educación.
2. La evaluación de las escuelas oficiales de idiomas deberá tener en cuenta las conclusiones obtenidas en las
anteriores evaluaciones y los resultados de la autoevaluación, así como las situaciones socioeconómicas y
culturales de las familias y el alumnado que acogen, el entorno del propio centro y los recursos de que disponen.
La evaluación se efectuará sobre los procesos educativos y sobre los resultados obtenidos, tanto en lo relativo a
la organización, gestión y funcionamiento, como al conjunto de las actividades de enseñanza y aprendizaje.
3. La Consejería competente en materia de educación publicará periódicamente las conclusiones de interés
general de las evaluaciones de las escuelas oficiales de idiomas efectuadas por la Agencia Andaluza de
Evaluación Educativa.
ADMISIÓN EN EEOOII
ORDEN DE 20 DE ABRIL DE 2012, POR LA QUE SE REGULAN LOS CRITERIOS Y PROCEDIMIENTOS DE ADMISIÓN
DEL ALUMNADO EN LAS ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA DE ANDALUCIA.
Las enseñanzas de idiomas de régimen especial han sido reguladas en el Capitulo VII del Título I de la Ley
Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. Asimismo, la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de
Andalucía, se ha referido a ellas en el Capítulo VII de su Título II. Ambas leyes han establecido los aspectos
esenciales de la ordenación, organización y oferta de estas enseñanzas.
La disposición final primera del Decreto 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 349

de las escuelas oficiales de idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía, establece que el proceso de
admisión y matriculación en las escuelas oficiales de idiomas será regulado mediante Orden de la Consejería
competente en materia de educación.
Asimismo, el Decreto 40/2011, de 22 de febrero, por el que se regulan los criterios y el procedimiento de
admisión del alumnado en los centros docentes públicos y privados concertados para cursar las enseñanzas de
segundo ciclo de educación infantil, educación primaria, educación especial, educación secundaria obligatoria y
bachillerato, establece en su disposición adicional octava que la admisión del alumnado para cursar enseñanzas
de régimen especial se llevará a cabo de acuerdo con la regulación específica que se realice mediante Orden de
la Consejería competente en materia de educación.
En desarrollo de las actuaciones 15 y 16 de las medidas vinculadas al Programa “Centros Bilingües” del Plan de
Fomento del Plurilingüismo, aprobado por Acuerdo del Consejo de Gobierno de la Junta de Andalucía de 22 de
marzo del 2005, se encargó a las escuelas oficiales de idiomas la formación del profesorado en lenguas
extranjeras. Desde el curso 2005-2006, se han venido desarrollando cursos para la actualización linguística del
profesorado, por lo que procede regular el procedimiento de admisión y matriculación del profesorado en las
mismas.
Por otra parte, la Orden de 27 de septiembre de 2011, por la que se regula la organización y el currículo de los
cursos especializados para el perfeccionamiento de competencias en idiomas de niveles C1 y C2 del Consejo de
Europa, impartidos en la Comunidad Autónoma de Andalucía, ha establecido las características de estos cursos
y, en consecuencia, es preciso regular igualmente el procedimiento de admisión y matriculación del alumnado
en los mismos.
Asimismo, y dado que el artículo 6.1 del Decreto 359/2011, de 7 de diciembre, por el que se regulan las
modalidades semipresencial y a distancia de las enseñanzas de Formación Profesional Inicial, de Educación
Permanente de Personas Adultas, especializadas de idiomas y deportivas, se crea el Instituto de Enseñanzas a
Distancia de Andalucía y se establece su estructura orgánica y funcional, dispone que las enseñanzas
especializadas de idiomas, en la modalidad semipresencial, se impartirá en las escuelas oficiales de idiomas, en
esta Orden se regula también el procedimiento de admisión del alumnado correspondiente a dicha modalidad.
Los criterios de admisión establecidos en la presente Orden pretenden favorecer la formación en idiomas de las
personas que necesitan mejorar sus competencias en lenguas extranjeras para obtener un empleo o para
aumentar sus posibilidades de promoción laboral. Se persigue, en definitiva, poner los criterios de admisión en
las enseñanzas de las escuelas oficiales de idiomas al servicio de la empleabilidad y de la mejora profesional de
la ciudadanía.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.
1. La presente Orden tiene por objeto la regulación de los criterios y los procedimientos de admisión y
matriculación del alumnado en las escuelas oficiales de idiomas de la Comunidad Autónoma de Andalucía para
cursar los niveles básico, intermedio y avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, los cursos
especializados para el perfeccionamiento de las competencias en idiomas de los niveles C1 y C2 y los cursos para
la actualización lingüística del profesorado, en las modalidades presencial y semipresencial, así como en el
régimen de enseñanza libre.
2. Quedan excluídas del ámbito de aplicación de la presente Orden las enseñanzas de idiomas que se impartan
en la modalidad a distancia.
Artículo 2. Principios generales.
La admisión del alumnado en las escuelas oficiales de idiomas se regirá por los siguientes principios generales:
a) En aquellos escuelas donde hubiera plazas escolares suficientes para atender todas las solicitudes
presentadas que reúnan los requisitos de acceso a la enseñanza que corresponda, serán admitidos todos los
alumnos y alumnas.
b) En ningún caso habrá discriminación en la admisión del alumnado por razón de nacimiento, raza, sexo,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 350

religión u opinión. Asimismo, no podrá exigirse la formulación de declaraciones que puedan afectar a la
intimidad, creencias o convicciones de las personas solicitantes.
c) A excepción de las tasas y precios públicos que hayan sido establecidos para la matriculación en las
enseñanzas de idiomas a que se refiere la presente Orden, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 4/1988, de 5 de
julio, de tasas y precios públicos de la Comunidad Autónoma de Andalucía, las escuelas oficiales de idiomas no
podrán percibir cantidades del alumnado, o de las familias del alumnado menor de edad, por recibir las
enseñanzas impartidas en ellas, imponer al alumnado o a sus familias la obligación de hacer aportaciones a
fundaciones o asociaciones, ni establecer servicios obligatorios, asociados a las enseñanzas, que requieran otra
aportación económica distinta de las indicadas.
Artículo 3. Requisitos de edad para acceder a las enseñanzas de idiomas.
1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, para acceder a
las enseñanzas de idiomas en la modalidad presencial será requisito imprescindible tener dieciséis años
cumplidos en el año en que se comiencen los estudios.
Podrán acceder, asimismo, las personas mayores de catorce años para seguir las enseñanzas de un idioma
distinto al que estén cursando como primer idioma en la educación secundaria obligatoria.
2. Las edades a que se refiere el apartado anterior podrán modificarse para el alumnado con altas capacidades
intelectuales, cuando se hayan adoptado medidas de flexibilización de la duración de alguna etapa educativa de
acuerdo con la normativa vigente.
3. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 13.1.b) del Decreto 359/2011, de 7 de diciembre, para acceder
a las enseñanzas de idiomas en la modalidad semipresencial se requerirá ser mayor de dieciocho años o cumplir
esta edad en el año natural en que comience el curso académico.
4. Asimismo, podrán acceder a esta modalidad, excepcionalmente, las personas mayores de dieciséis años, o
que cumplan esa edad dentro del año natural en que comienza el curso escolar, que lo soliciten y que acrediten
alguna de las situaciones a que se refiere el articulo 13.2 del Decreto 359/2011, de 7 de diciembre.
Artículo 4. Requisitos de acceso a los cursos para la actualización lingüística del profesorado.
Podrá acceder a los cursos de actualización lingüística el personal docente que preste servicios en el Sistema
Educativo Público de Andalucía al que se refiere el artículo 3 de la Ley 17/2007, de 10 de diciembre.
Artículo 5. Requisitos académicos para acceder a las enseñanzas de idiomas.
Los requisitos académicos para acceder a las enseñanzas a que se refiere la presente Orden son los siguientes:
a) Para acceder al segundo curso del nivel básico de las enseñanzas de idiomas de régimen especial o al segundo
del curso para la actualización lingüística del profesorado se requerirá poseer la acreditación correspondiente al
nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
b) Para acceder al nivel intermedio de las enseñanzas de idiomas de régimen especial o al tercero del curso para
la actualización lingüística del profesorado se requerirá poseer la acreditación correspondiente al nivel A2 del
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Las personas solicitantes que estén en posesión del título de Bachiller, podrán acceder directamente a los
estudios especializados de idiomas del nivel intermedio de la primera lengua extranjera cursada en el
bachillerato.
c) Para acceder al nivel avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial o al cuarto del curso para la
actualización lingüística del profesorado se requerirá poseer la acreditación correspondiente al nivel B1 del
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
d) Para acceder al curso de especialización para el perfeccionamiento de competencias en idiomas del nivel C1
se requerirá poseer la acreditación correspondiente al nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas.
e) Para acceder al curso de especialización para el perfeccionamiento de competencias en idiomas del nivel C2
se requerirá poseer la acreditación correspondiente al nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas.
Artículo 6. Planificación de la oferta de plazas y reserva.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 351

1. Corresponde a la persona titular de la Dirección General competente en materia de planificación educativa


establecer para cada curso escolar la oferta educativa de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.
2. En la programación de la oferta educativa, el número de alumnos y alumnas a considerar por unidad
autorizada en la modalidad presencial será:
a)Nivel básico, treinta.
b)Nivel intermedio, treinta.
c)Nivel avanzado, veinticinco.
d)Niveles C1 y C2, veinticinco.
3. El número de plazas por unidad en la modalidad semipresencial será establecido para cada curso por la
Consejería competente en materia de educación.
4. La Consejería competente en materia de educación programará cada curso la oferta educativa de las
enseñanzas correspondientes a los cursos de actualización lingüística del profesorado, mediante Resolución
conjunta de las personas titulares de las Direcciones Generales competentes en materia de planificación y de
enseñanzas de idiomas, que incluirá las unidades autorizados para cada curso y nivel de los distintos idiomas y
las plazas por unidad.
5. En todas las enseñanzas y modalidades se reservará un 5% de plazas para las personas solicitantes con
discapacidad. Las plazas reservadas que no se adjudiquen acrecentarán el número de plazas ofertadas en el
turno general.
6. En el procedimiento de admisión del alumnado, la persona que ostente la dirección de la escuela oficial de
idiomas determinará como vacantes el número de plazas escolares que resulte de detraer del máximo de plazas
autorizadas las que se reservan al alumnado del propio centro.
7. La persona que ejerza la dirección de la escuela informará al Consejo Escolar, durante el mes de abril de cada
año, de la oferta educativa y del número de plazas escolares para el alumnado de la propia escuela que se
reservan.
Artículo 7. Información a la ciudadanía.
1. La persona que ejerza la dirección de la escuela informará a las personas que deseen ser admitidas en la
escuela, así como a sus padres, madres o tutores legales en caso de minoría de edad, del contenido del Plan de
Centro.
2. Asimismo, antes del plazo establecido para la presentación de las solicitudes, las escuelas deberán publicar en
el tablón de anuncios:
a) La dirección de internet en la que la Consejería competente en materia de educación informa sobre el
procedimiento de admisión del alumnado.
b) El documento en el que se detalla la programación de la oferta educativa, según lo dispuesto en el artículo 6,
facilitado por el sistema de información Séneca regulado por el Decreto 285/2010, de 11 de mayo, por el que se
regula el Sistema de Información Séneca y se establece su utilización por el sistema educativo andaluz.
c) Plazas vacantes que se ofertan en el procedimiento de admisión.
d) Las referencias a la normativa vigente de aplicación en el procedimiento de admisión del alumnado. Dicha
normativa estará a disposición de la ciudadanía.
e) El calendario del procedimiento de admisión del alumnado al que se refiere el artículo 20.
3. La información a que se refiere el apartado 2 estará expuesta, al menos, hasta la finalización del plazo de
presentación de recurso de alzada a que se refiere el artículo 27.
4. La persona que ejerza la secretaría de la escuela hará constar en el sistema de información Séneca que se ha
efectúado la exposición en los tablones de anuncios de la referida información.
CAPÍTULO II
Criterios de admisión
SECCIÓN 1a. ENSEÑANZAS DE IDIOMAS DE RÉGIMEN ESPECIAL Y CURSOS ESPECIALIZADOS PARA EL
PERFECCIONAMIENTO DE LAS COMPETENCIAS EN IDIOMAS DE LOS NIVELES C1 Y C2 EN LA MODALIDAD
PRESENCIAL
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 352

Artículo 8. Prioridad en la admisión en la modalidad presencial.


1. La admisión del alumnado en la modalidad presencial de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y en
los cursos especializados para el perfeccionamiento de las competencias en idiomas de los niveles C1 y C2,
cuando no existan plazas suficientes para atender todas las solicitudes, se regirá por lo establecido en el
presente artículo.
2. En primer lugar, se adjudicarán las plazas vacantes a las personas solicitantes que estén en situación de
desempleado con una antigüedad en el mismo de, al menos, seis meses y que tengan una titulación superior o
de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria, como mínimo.
3. Si, tras la adjudicación de las plazas a que se refiere el apartado 2, hubiera plazas disponibles, la prioridad en
la adjudicación de plazas corresponderá a las personas solicitantes con la titulación de Graduado en Educación
Secundaria Obligatoria, o superior, que estén empleadas, matriculadas en estudios oficiales del sistema
educativo andaluz o en situación de desempleado, con una antigüedad en la misma inferior a seis meses.
4. Si, tras la adjudicación de las plazas a que se refiere el apartado 3, hubiera plazas disponibles, éstas se
adjudicarán al resto de personas interesadas.
5. Las adjudicaciones de plazas a las que se refieren los apartados 2 y 3 se realizarán en función de la titulación
académica acreditada. En primer lugar, se adjudicará plaza a las personas solicitantes con titulación en
educación superior; a continuación, se adjudicará plaza a las personas solicitantes con titulación
correspondiente a la educación secundaria postobligatoria; y, finalmente, a las personas con titulación en
educación básica, de conformidad con lo recogido en los apartados a), b) y c), respectivamente, del artículo 14.1.
6. Cada uno de los colectivos a que se refiere el apartado 5 se ordenarán en función del mejor expediente
académico y, en caso de empate, en función de la menor renta per cápita de la unidad familiar a la que
pertenezca, conforme a lo establecido en el artículo 16.
7. Las personas a las que se refiere el apartado 4 se ordenarán en función de la menor renta per cápita de la
unidad familiar a la que pertenezcan, atendiendo, en primer lugar, a las personas desempleadas.
8. Si una vez aplicado lo recogido en este artículo aun se mantuviera el empate, éste se resolverá por sorteo,
conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Decreto 40/2011, de 22 de febrero.
SECCIÓN 2a. ENSEÑANZAS DE IDIOMAS DE RÉGIMEN ESPECIAL Y CURSOS ESPECIALIZADOS PARA EL
PERFECCIONAMIENTO DE LAS COMPETENCIAS EN IDIOMAS DE LOS NIVELES C1 Y C2 EN LA MODALIDAD
SEMIPRESENCIAL
Artículo 9. Prioridad en la admisión en la modalidad semipresencial.
1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 17.1. del Decreto 359/2011, de 7 de diciembre, la admisión del
alumnado en la modalidad semipresencial de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y en los cursos
especializados para el perfeccionamiento de las competencias en idiomas de los niveles C1 y C2, cuando no
existan plazas suficientes para atender todas las solicitudes, se realizará en función de la menor renta anual per
cápita de la unidad familiar a la que pertenezca el alumno o alumna.
2. En caso de empate, éste se resolverá por sorteo conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Decreto
40/2011, de 22 de febrero.
SECCIÓN 3a. CURSOS PARA LA ACTUALIZACIÓN LINGUÍSTICA DEL PROFESORADO
Artículo 10. Prioridad en la admisión.
1. La admisión del alumnado en los cursos para la actualización lingüística del profesorado, cuando no existan
plazas suficientes para atender todas las solicitudes, se regirá por lo establecido en el presente artículo.
2. En primer lugar, se adjudicarán las plazas al profesorado solicitante que, prestando servicios en centros
docentes públicos autorizados como centros bilíngües en el curso académico para el que se solicita plaza, vaya a
cursar alguno de los idiomas autorizados en el centro y que esté impartiendo enseñanza bilíngüe de áreas o
materias no lingüísticas.
3. Si, tras la adjudicación de plazas a que se refiere el apartado 2, hubiera plazas disponibles, éstas se
adjudicarán al profesorado con destino definitivo en un centro público bilíngüe que se comprometa a impartir
enseñanza bilíngüe en su área o materia no lingüística, suscribiendo el formulario que se incluye como Anexo VI.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 353

4. Si, tras la adjudicación de las plazas a que se refiere el apartado 3, hubiera plazas disponibles, éstas se
adjudicarán al profesorado perteneciente a los cuerpos docentes establecidos en la disposición adicional
séptima de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo.
5. Si, tras las adjudicaciones de plazas a las que se refieren los apartados 2, 3 y 4, hubiera plazas disponibles,
éstas se adjudicarán al resto del profesorado que preste servicios en el Sistema Educativo Público de Andalucía.
6. Si, una vez aplicado lo recogido en este articulo, aun se mantuviera el empate, la adjudicación de plazas se
resolverá por sorteo conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Decreto 40/2011, de 22 de febrero.
CAPÍTULO III
Acreditación de los criterios de admisión
Artículo 11. Situación de desempleado.
1. A los efectos previstos en esta Orden, se considerará que una persona está desempleada cuando no esté
realizando actividad laboral alguna, por cuenta propia o ajena, y esté inscrita como demandante de empleo en
cualquier oficina del Servicio Andaluz de Empleo.
2. A efectos de la acreditación de esta situación, la persona solicitante deberá autorizar a la Consejería
competente en materia de educación, en el modelo de solicitud de admisión, para recabar la información
necesaria a la Consejería competente en la materia. En el caso de alumnos o alumnas menores de edad, o
mayores de edad sujetos a patria potestad prorrogada o tutela, serán sus padres, madres o tutores legales los
que realicen dicha autorización.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado 2, la persona solicitante deberá
aportar, previo requerimiento de la persona que ejerce la dirección de la escuela, la correspondiente
certificación emitida por el Servicio Andaluz de Empleo en la que conste, expresamente, la fecha inicial de
demanda de empleo y que continúa en situación de desempleado en el momento de la emisión.
Artículo 12. Situación de empleado.
1. Se considerará que una persona está empleada cuando esté realizando un trabajo remunerado, por cuenta
propia o ajena.
2. A efectos de la acreditación de ésta situación, la persona solicitante presentará certificación de estar dado de
alta en cualquiera de los regímenes de la Seguridad Social o en la Mutualidad correspondiente, así como copia
autenticada del contrato de trabajo o copia de la inscripción en el censo de empresarios, profesionales y
retenedores.
Artículo 13. Situación de matriculado en estudios oficiales del sistema educativo andaluz.
1. Se considerará que una persona está matriculada en estudios oficiales del sistema educativo andaluz cuando
esté matriculada en un centro docente radicado en Andalucía en alguna de las enseñanzas reguladas en la Ley
Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, o en la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades.
2. A efectos de la acreditación de esta situación, la persona solicitante que curse estudios universitarios deberá
autorizar a la Consejería competente en materia de educación, en el modelo de solicitud de admisión, para
recabar la información necesaria a la Consejería competente en la materia.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado 2, o no conste en el sistema de
información Séneca la información acreditativa de que la persona interesada está cursando estudios oficiales no
universitarios del sistema educativo andaluz, la persona solicitante deberá aportar, previo requerimiento de la
persona que ejerce la dirección de la escuela, la correspondiente certificación emitida por el centro docente
donde el alumno o alumna esté cursando sus estudios.
Artículo 14. Titulación académica.
1. A efectos de considerar acreditada la titulación académica correspondiente a las enseñanzas de mayor nivel
que haya superado la persona solicitante, se tendrá en cuenta lo siguiente:
a) Los títulos universitarios de doctor, máster, licenciado, graduado, diplomado, ingeniero, ingeniero técnico,
arquitecto y arquitecto técnico y los títulos de técnico superior de formación profesional, artes plásticas y diseño
o enseñanzas deportivas, así como aquellas titulaciones declaradas equivalentes, corresponden a la educación
superior.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 354

b) Los títulos de bachiller y técnico de formación profesional, artes plásticas y diseño o enseñanzas deportivas,
así como aquellas titulaciones declaradas equivalentes, corresponden a la educación secundaria postobligatoria.
c) El titulo de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria, así como aquellos declarados equivalentes,
corresponden a la educación básica.
2. A efectos de la acreditación de la titulación, la persona solicitante que posea un título universitario expedido
en Andalucía deberá autorizar a la Consejería competente en materia de educación, en el modelo de solicitud de
admisión, para recabar la información necesaria a la Consejería competente en la materia.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado 2 o la titulación no haya sido
expedida en la Comunidad Autónoma de Andalucía, la persona solicitante deberá aportar, previo requerimiento
de la persona que ejerce la dirección de la escuela, copia autenticada del título o del resguardo de haber
abonado los derechos de expedición del mismo.
Artículo 15. Expediente académico.
1. El expediente académico de la persona solicitante vendrá dado por la nota media de las calificaciones
obtenidas en cada una de las materias de la enseñanza cuya titulación se ha considerado para el acceso a la
escuela.
2. A efectos de la acreditación del expediente académico, la persona solicitante que posea un titulo universitario
expedido en Andalucía deberá autorizar a la Consejería competente en materia de educación, en el modelo de
solicitud de admisión, para recabar la información necesaria a la Consejería competente en la materia.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado 2 o la titulación no haya sido
expedida en la Comunidad Autónoma de Andalucía, la persona solicitante deberá aportar, previo requerimiento
de la persona que ejerce la dirección de la escuela, copia autenticada del título, si en éste consta la nota media
del expediente, o certificación de estudios en la que conste la mísma o las calificaciones obtenidas en cada una
de las materias.
Cuando sea necesario el cálculo de la nota media, se realizará mediante la media aritmética de las calificaciones
obtenidas en cada una de las materias de los diferentes cursos, previa transformación, cuando sea necesario, de
la calificación cualitativa en cuantitativa siguiendo el siguiente baremo: insuficiente (3), suficiente (5.5), bien
(6.5), notable (7.5), sobresaliente (9) y matricula de honor (10).
En caso del alumnado que acredite el título de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria, se tomarán como
referencia las calificaciones obtenidas en 4º curso. En la obtención de la nota media no se computará la
calificación obtenida en la materia o asignatura de Religión.
4. La persona titular de la dirección de la escuela incorporará al expediente del procedimiento de admisión la
correspondiente certificación académica del alumnado que haya cursado estudios no universitarios en
Andalucía, emitida por el sistema de información Séneca.
En el caso de que dicho sistema de información no disponga de la información necesaria, la persona que ejerce
la dirección de la escuela requerirá a la persona interesada la certificación correspondiente.
Artículo 16. Renta anual de la unidad familiar.
1. La unidad familiar a tener en cuenta será aquella a la que pertenecía el alumno o la alumna a fecha 31 de
diciembre del ejercicio fiscal del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas inmediatamente anterior, con
plazo de presentación vencido, a la fecha de finalización del periodo de presentación de la solicitud de admisión.
2. La renta anual se obtendrá por agregación de las rentas de cada uno de los miembros de la unidad familiar
que obtengan ingresos de cualquier naturaleza correspondientes al ejercicio fiscal al que se refiere el apartado
anterior. La renta anual per cápita de la unidad familiar se obtendrá dividiendo la renta anual de la unidad
familiar entre el número de miembros que la componen.
3. Previa autorización de las personas interesadas, la información de carácter tributario que se precise para la
acreditación de la renta anual de la unidad familiar será suministrada directamente a la Consejería competente
en materia de educación por la Administración tributaria competente, a través de medios informáticos o
telemáticos, en el marco general de colaboración entre Administraciones en materia de suministro de
información para finalidades no tributarias.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 355

Cuando, a través del indicado marco de colaboración, la Comunidad Autónoma pueda disponer de dicha
información, no se exigirá a las personas interesadas que aporten individualmente certificaciones expedidas por
la Administración tributaria, ni la presentación en original, copia o certificación de sus declaraciones tributarias,
debiendo presentar en su lugar declaración responsable de que cumplen las obligaciones señaladas, así como
autorización expresa para que la Administración tributaria suministre la información.
4. En caso de que la Administración tributaria no disponga de la información de carácter tributario que se
precise para la acreditación de la renta anual, la persona solicitante deberá aportar una certificación de haberes,
declaración responsable o cualquier otro documento acreditativo de cada una de las personas de la unidad
familiar.
Artículo 17. Discapacidad.
1. Sólo se podrá acceder a la reserva de plazas para alumnado discapacitado, a la que se refiere el artículo 6.5,
cuando la persona solicitante tenga reconocido un grado de discapacidad igual o superior al treinta y tres por
ciento.
2. A efectos de acreditación del criterio de discapacidad, la persona solicitante deberá autorizar a la Consejería
competente en materia de educación, en el modelo de solicitud de admisión, para recabar la información
necesaria a la Consejería competente en la materia. En el caso del alumnado menor de edad o mayor de edad
sujeto a patria potestad prorrogada o tutela, serán sus padres, madres o tutores legales los que realicen dicha
autorización.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado anterior, la persona solicitante
deberá aportar, previo requerimiento de la persona que ejerce la dirección de la escuela, el correspondiente
certificado del dictamen sobre el grado de discapacidad emitido por el órgano competente de la Administración
de la Junta de Andalucía o, en su caso, de otras Administraciones Públicas.
Artículo 18. Acreditación de los criterios de admisión para los cursos para la actualización lingüística del
profesorado.
1. El profesorado que preste sus servicios en los centros docentes públicos bilíngües que vaya a cursar el idioma
autorizado al centro y que esté impartiendo enseñanza bilíngüe de áreas o materias no lingüísticas, presentará la
correspondiente certificación acreditativa de esta circunstancia expedida por la persona que ejerza la secretaría
del centro, con el visto bueno de la persona que ostente la dirección del mismo, conforme al modelo que figura
como Anexo V.
2. El profesorado con destino definitivo en un centro docente público que se comprometa a impartir enseñanza
bilíngüe en su área o materia no lingüística, presentará copia autenticada del documento Anexo VI, en el que
constará que el original ha sido depositado en la secretaría del centro bilíngüe donde presta servicios.
3. En el caso de que no conste en el sistema de información Séneca la información acreditativa de que el
profesorado presta servicios en el Sistema Educativo Público de Andalucía, la persona que ejerce la dirección de
la escuela requerirá a la persona interesada la certificación correspondiente.
CAPÍTULO IV
Procedimiento de admisión
SECCIÓN 1a. ÓRGANO DE ADMISIÓN Y CALENDARIO
Artículo 19. Órgano de admisión.
De conformidad con lo establecido en el artículo 127.e) de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, asi como del
artículo 51.e) del Decreto 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las
Escuelas Oficiales de Idiomas, el Consejo Escolar de las mismas decidirá sobre la admisión del alumnado en las
enseñanzas que imparta, en los términos que se establecen en la presente Orden.
Artículo 20. Calendario.
Anualmente, por Resolución de la persona titular de la Dirección General competente en materia de enseñanzas
de idiomas que se publicará en el Boletín Oficial de la Junta de Andalucía, se establecerá el calendario de
actuaciones del procedimiento de admisión.
SECCIÓN 2a. PROCEDIMIENTO DE ADMISIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 356

Artículo 21. Anuncio de la programación educativa.


1. El Consejo Escolar de cada escuela oficial de idiomas anunciará la oferta de su programación educativa, por
idiomas, cursos, niveles y modalidades, de acuerdo con la planificación de la Consejería competente en materia
de educación.
2. La programación educativa de cada centro, a la que se refiere el apartado anterior, incluirá:
a) Las unidades autorizadas.
b) Las plazas que se reservan para el alumnado del centro.
c) Las plazas que se reservan para el alumnado con discapacidad.
Artículo 22. Solicitudes y plazo de presentación.
1. Deberá solicitar su admisión:
a) El alumnado de nuevo ingreso en la escuela que desee cursar los estudios por primera vez.
b) El alumnado oficial de la propia escuela que haya interrumpido sus estudios por cualquier causa y que desee
continuarlos.
c) El alumnado oficial de la propia escuela que desee cambiar de la modalidad presencial a la semipresencial o
viceversa.
d) El alumnado que proceda de otra escuela oficial de idiomas o del instituto de enseñanza a distancia de
Andalucía, sin perjuicio del traslado de matrícula a que se refiere el artículo 32.
e) El alumnado que proceda del régimen de enseñanza libre, a que se refiere el capítulo VII, y desee continuar
sus estudios en el régimen de enseñanza oficial.
f) El alumnado que se inscriba por primera vez en los cursos para la actualización lingüística del profesorado.
g) El alumnado que se inscriba por primera vez en los cursos especializados para el perfeccionamiento de las
competencias en idiomas de los niveles C1 o C2.
2. La solicitud de plaza escolar sera única y se presentará en la escuela oficial de idiomas en la que la persona
solicitante pretende ser admitida, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y
en los artículos 82 y 83 de la Ley 9/2007, de 22 de octubre, de la Administración de la Junta de Andalucía, en
cuyo caso, para agilizar el procedimiento, podrá remitirse copia autenticada a la escuela a la que se dirige la
solicitud.
3. La solicitud deberá acompañarse, en su caso, de la documentación acreditativa que se establece en los
articulos 11 al 18. Dicha documentación deberá mantener su validez y eficacia a la fecha de finalización del plazo
de presentación de las solicitudes y responder a las circunstancias reales del alumno o alumna en dicha fecha.
4. Las solicitudes se formalizarán utilizando el modelo oficial normalizado que como Anexo I o II, en función de
las enseñanzas a las que se desee acceder, se acompañan a la presente Orden. Los impresos serán facilitados
gratuitamente por las escuelas y estarán disponibles en la página web de la Consejería competente en materia
de educación. El plazo de presentación de solicitudes de admisión en las escuelas oficiales de idiomas será el
comprendido entre el 1 y el 20 de mayo de cada año, ambos inclusive, estableciéndose anualmente, mediante
Resolución dictada por la persona titular de la dirección general competente en materia de enseñanzas de
idiomas, el plazo para dictar y hacer pública la resolución de admisión.
5. La solicitud correspondiente a una persona menor de edad, o mayor de edad sometida a patria potestad
prorrogada o tutela, deberá ser firmada por alguna de las personas que ejercen su guarda y custodia. En el caso
de que la persona que ejerce su guarda y custodia no sea el padre o la madre, deberá presentarse copia
autenticada del documento que acredite la representación.
6. La presentación de la solicitud fuera del plazo establecido, así como la presentación de más de una solicitud,
dará lugar a la perdida de todos los derechos de prioridad que puedan corresponder al alumno o alumna.
Artículo 23. Subsanación de las solicitudes y requerimiento de documentación.
1. Si la solicitud no reuniera los requisitos exigidos o no se acompañase de los documentos preceptivos, la
persona titular de la dirección de la escuela requerirá a la persona interesada, a través del tablón de anuncios de
la escuela, para que, en el plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 357

de conformidad con el articulo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, con indicación de que, si así no lo
hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa resolución que deberá ser dictada en los términos
previstos en el articulo 42.1 de la referida Ley. En su defecto, el/la persona solicitante recibirá un documento de
requerimiento donde figurará el listado de documentación que tendrá que presentar en el plazo de 10 días,
desde su entrega en la EOI. El recibí de este documento será firmado por todos los/as solicitantes a quienes se
les haga entrega del mismo.
2. El Consejo Escolar de la escuela podrá recabar a las personas solicitantes la documentación que estime
oportuna, en orden a la justificación de las situaciones y circunstancias alegadas.
Artículo 24. Tramitación electrónica.
1. Las solicitudes se podrán cursar de forma electrónica a través del acceso al portal del ciudadano
www.juntadeandalucia.es o mediante el acceso a las direcciones oficiales de internet de la Administración de la
Junta de Andalucía o de la Consejería competente en materia de educación.
2. Para la presentación electrónica de las solicitudes las personas interesadas deberán disponer de la
correspondiente firma electrónica reconocida, regulada en el artículo 3 de la Ley 59/2003, de 19 de diciembre,
de firma electrónica, o de los sistemas de firma electrónica incorporados al Documento Nacional de Identidad,
para personas físicas, conforme al artículo 13 de la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los
ciudadanos a los Servicios Públicos.
Asimismo, podrá utilizar cualquiera de los certificados de usuario, reconocidos por la Junta de Andalucía, que le
habilite para utilizar una firma electrónica. La relación de estos prestadores de servicios se puede consultar en la
siguiente dirección electrónica: http://ws024.juntadeandalucia.es/ ae /adminelec/ e-coop/prestadoresservicios
3. Las solicitudes que incluyan la firma electrónica reconocida y cumplan las previsiones del Decreto 183/2003,
de 24 de junio, producirán, respecto a los datos y documentos consignados de forma electrónica, los mismos
efectos jurídicos que las solicitudes formuladas de acuerdo con el artículo 70.1 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre.
4. El Registro Telemático Único emitirá automáticamente un recibo electrónico de la presentación electrónica de
la solicitud, escritos y documentos electrónicos presentados, de forma que la persona interesada tenga
constancia de que la comunicación ha sido recibida por la Administración de la Junta de Andalucía y pueda
referirse a ella posteriormente, tal como indica el artículo 9.5 del Decreto 183/2003, de 24 de junio.
5. Las personas que hayan formulado su solicitud de forma electrónica podrán obtener información
personalizada por vía electrónica del estado de tramitación del procedimiento, y, en general, ejercitar los
derechos contemplados en el artículo 35 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre. A estos efectos, deberán
proceder en la forma prevista en el apartado 1 e indicar la información que desean obtener.
Así mismo, podrán utilizar la misma vía para obtener información sobre el procedimiento cualquier ciudadano
que tenga la condición de interesado y que se relacione con las Administraciones Públicas por medios no
electrónicos. A tales efectos, y de conformidad con lo dispuesto en el art. 37 de la Ley 11/2007, el órgano que
tramita el procedimiento pondrá a disposición de los interesados un servicio electrónico de acceso restringido
donde este pueda consultar, previa identificación, información sobre el estado de tramitación del
procedimiento, salvo que la normativa aplicable establezca restricciones a dicha información”.
6. Respecto a las solicitudes que se hayan presentado por medios electrónicos, las personas solicitantes podrán
aportar la documentación que en cada momento se requiera mediante copias digitalizadas de los documentos,
cuya fidelidad con el original garantizará el firmante de la solicitud mediante la utilización de la firma electrónica
avanzada. Asimismo, las personas solicitantes podrán presentar documentos originales electrónicos, copias
electrónicas de documentos electrónicos y copias electrónicas de documentos emitidos originalmente en
soporte papel, que incluyan un código generado electrónicamente u otros sistemas de verificación que permitan
constatar su autenticidad mediante el acceso a los archivos electrónicos de la Administración pública, órgano o
entidad emisora.
7. Las personas solicitantes, una vez iniciado un procedimiento bajo un sistema concreto de tramitación, podrán
practicar actuaciones y trámites a través de otro distinto. En todo caso, en el momento de la aportación de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 358

documentos o datos en los Registros deberá indicarse expresamente si la iniciación del procedimiento o alguno
de los trámites del mismo se ha efectuado de forma electrónica.
Artículo 25. Garantías en el procedimiento y veracidad de los datos.
1. Las escuelas oficiales de idiomas deberán tramitar, en todo caso, las solicitudes de admisión que les sean
presentadas.
2. El procedimiento de admisión del alumnado, regulado por la presente Orden, deberá realizarse con las
garantías que establece la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, y, en el caso de la tramitación electrónica, las
recogidas, además, en la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los Servicios
Públicos.
3. En el caso de que los datos que figuren en la solicitud o en la documentación que la persona interesada
adjunte, para la acreditación de aquellos criterios que pretende que le sean tenidos en cuenta en el
procedimiento de admisión, no se ajusten a las circunstancias reales del alumno o alumna, éste perderá todos
los derechos de prioridad que puedan corresponderle, sin perjuicio de la exigencia de las posibles
responsabilidades a las que se refiere el apartado 4.
4. Asimismo, la Administración educativa procederá a comunicar al Ministerio Fiscal y al Juzgado de Instrucción
competente los hechos a los que se hace referencia en el apartado 3 para que adopte las medidas oportunas, en
relación con las responsabilidades en las que la persona solicitante hubiera podido incurrir.
Artículo 26. Instrucción y resolución del procedimiento.
1. Cuando el número de solicitudes presentadas para un curso supere al de plazas escolares vacantes, el Consejo
Escolar de la escuela oficial de idiomas ordenará las solicitudes, de acuerdo con lo establecido en la presente
Orden, y dará publicidad a dicha relación ordenada en el tablón de anuncios de la escuela.
Asimismo publicará la relación de personas solicitantes que han sido excluídas del procedimiento por no reunir
los requisitos de acceso a estas enseñanzas, a los que se refieren los artículos 3, 4 y 5.
2. Durante diez días lectivos, contados a partir de la fecha que se establezca en el calendario, se procederá al
trámite de audiencia, pudiendo las personas interesadas formular las alegaciones que estimen convenientes
ante la persona que ejerce la dirección de la escuela.
En el desarrollo de dicho trámite, las personas interesadas tendrán acceso, previa petición escrita, al expediente
que, en todo caso, incluirá las circunstancias tenidas en cuenta a cada persona solicitante y la documentación en
las que se sustentan.
No obstante, de conformidad con lo establecido en el articulo 11.1 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de
diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, en el caso de que se haya acreditado la discapacidad
del alumno o alumna, sólo se dará acceso al grado de discapacidad.
3. Transcurrido el plazo a que se refiere el apartado anterior, el Consejo Escolar de la escuela oficial de idiomas
examinará las alegaciones que se hubieran presentado, establecerá el orden de admisión y adjudicará las plazas
escolares conforme a lo establecido en la presente Orden, dando publicidad a la resolución del procedimiento
de admisión en el tablón de anuncios de escuela. La relación de admitidos y no admitidos especificará los
motivos en caso de denegación.
Artículo 27. Recursos.
1. Los acuerdos que adopten los Consejos Escolares de las escuelas oficiales de idiomas sobre la admisión del
alumnado podrán ser objeto de recurso de alzada ante la persona titular de la Consejería competente en
materia de educación, cuya resolución pondrá fin a la vía administrativa.
2. El recurso de alzada deberá resolverse y notificarse a las personas interesadas en el plazo máximo de tres
meses desde su interposición.
CAPÍTULO V
Pruebas iniciales de clasificación
Artículo 28. Carácter y organización de las pruebas.
1. Las escuelas oficiales de idiomas podrán celebrar pruebas iniciales de clasificación con objeto de matricular a
los alumnos y alumnas admitidos en un curso distinto al solicitado inicialmente, sin haber cursado los anteriores,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 359

siempre que posean conocimientos previos del idioma que así lo permitan.
2. A estos efectos, los departamentos de coordinación didáctica elaborarán, realizarán y evaluarán las pruebas
iniciales de clasificación, de conformidad con los objetivos fijados para los cursos correspondientes en el marco
del Plan de Centro de la escuela oficial de idiomas.
3. Cada alumno o alumna podrá realizar estas pruebas una única vez, al ser escolarizado en el idioma
correspondiente en la escuela donde haya sido admitido o admitida, y hará constar esta petición en la solicitud
de admisión.
4. El equipo directivo establecerá los aspectos organizativos de las pruebas de clasificación, respetando, en todo
caso, lo que a tales efectos se recoja en el Reglamento de Organización y Funcionamiento de la escuela.
5. Las personas solicitantes que necesiten adaptaciones o condiciones especiales para la realización de las
pruebas deberán justificarlo, en el momento de la entrega de la solicitud de admisión, mediante la acreditación
oficial del grado de minusvalía.
6. Podrán ser clasificados, sin necesidad de la realización de las pruebas, aquellos solicitantes que, a tal efecto,
sigan el procedimiento establecido en la Orden de 31 de enero de 2011, por la que se regulan las
convalidaciones entre estudios de educación secundaria y estudios correspondientes al nivel básico de las
enseñanzas de idiomas de régimen especial, así como el reconocimiento de certificados de competencia en
idiomas expedidos por otros organismos o instituciones.
Artículo 29. Validez y efectos de las pruebas.
1. Las pruebas iniciales de clasificación tendrán validez, a los efectos previstos en la presente Orden, en todas las
escuelas oficiales de idiomas de la Comunidad Autónoma de Andalucía y para el curso en que se realizan.
2. El alumnado que las supere se ubicará y matriculará en el curso que corresponda y le serán de aplicación los
mismos criterios de evaluación, permanencia y promoción que para el resto del alumnado matriculado en dicho
curso.
3. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15.4 del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que se
establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, la
adscripción directa del alumnado a un curso determinado, a través del procedimiento descrito en el apartado
anterior, no supondrá el reconocimiento académico de haber superado los cursos anteriores, ni la obtención de
los certificados de nivel correspondientes, que sólo podrá obtener una vez que supere los cursos del nivel al que
se haya incorporado el alumno o alumna.
La EOI de Vícar establece 3 exámenes para evaluar al alumnado que opta por las pruebas iniciales de
clasificación. Dichas pruebas consisten en:
1. Prueba de comprensión oral.
2. Prueba de expresión escrita.
3. Prueba de expresión oral.
El orden de las pruebas para el departamento de inglés será el listado arriba, el departamento de francés
organizará sus pruebas de la siguiente manera:
1. Prueba de expresión escrita.
2. Prueba de expresión oral.
3. Prueba de comprensión oral.
Además, se podrán considerar válidas como Pruebas Iniciales de Clasificación, con el fin de optar a una vacante
en la modalidad presencial, semipresencial o CAL, los resultados de las Pruebas Unificadas de Certificación
realizadas por el alumnado libre, siempre que se den las siguientes circunstancias:
– que el/la alumno/a no ha superado al menos UNA de las cuatro destrezas.
– siempre que dicha decisión sea aprobada por unanimidad de todas/os las/los componentes del
departamento didáctico del idioma correspondiente.
Artículo 30. Fechas para la celebración de las pruebas.
Para las enseñanzas especializadas de idiomas, los cursos especializados para el perfeccionamiento de las
competencias en idiomas de los niveles C1 y C2 y los cursos para la actualización lingüística del profesorado, las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 360

pruebas iniciales de clasificación se celebrarán con anterioridad al inicio del plazo establecido para la
matriculación del alumnado, en las fechas que establezca la persona que ostente la dirección de la escuela oficial
de idiomas, a propuesta de la jefatura de estudios, oído el Claustro y el Consejo Escolar, debiendo realizarse, en
todo caso, durante los meses de mayo y junio de cada año.
CAPÍTULO VI
Matriculación
Artículo 31. Matriculación del alumnado.
1. Cada año, todo el alumnado de las escuelas oficiales de idiomas deberá formalizar la matrícula utilizando el
modelo Anexo III o IV, según corresponda, que aparecen en la Orden de Admisión, en los plazos que se
establecen en este artículo. Dichos Anexos, que serán entregados gratuitamente por las escuelas, estarán
disponibles en la página web de la Consejería. En ningún caso se podrá estar matriculado en más de una escuela
oficial de idiomas.
2. El plazo de matriculación del alumnado que curse enseñanzas especializadas de idiomas en régimen oficial,
cursos especializados para el perfeccionamiento de las competencias en idiomas de los niveles C1 y C2 y cursos
para la actualización lingüística del profesorado, será el comprendido entre el 1 y el 10 de julio de cada año,
ambos inclusive. La matrícula del alumnado cuya promoción de curso esté pendiente de las pruebas
extraordinarias de septiembre, se realizará en el curso y nivel que corresponda, de acuerdo con las decisiones
adoptadas por los equipos docentes y la normativa que sea de aplicación, antes del 10 de septiembre de cada
año.
3. Para la matriculación del alumnado en la escuela se aportará la siguiente documentación:
a) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad, Pasaporte o documento análogo, que acredite la identidad
del mismo.
b) Documentación acreditativa, en su caso, de reunir los requisitos académicos establecidos para el acceso a
estas enseñanzas.
c) Justificación del abono de las tasas correspondientes o de su exención, si procede.
4. El alumnado matriculado en un idioma, en régimen de enseñanza oficial, que desee comenzar sus estudios en
otro distinto, podrá realizar matrícula oficial en el mismo cuando, una vez atendidas todas las solicitudes en el
proceso de admisión, existan vacantes en algún grupo.
En este supuesto, tendrá preferencia el alumnado que haya superado el nivel básico del primer idioma.
En caso de que el número de solicitantes supere al de puestos vacantes, se utilizarán los criterios de admisión
establecidos en la presente Orden.
5. Una vez finalizado cada uno de los periodos de matriculación del alumnado, y en el plazo de dos días hábiles,
la dirección del centro hará constar en el sistema de información Séneca que están registradas todas las
matrículas y elaborará los informes que sobre ellas le sean requeridas por la Administración educativa para el
ejercicio de las funciones que le son propias, en el ámbito de sus competencias.
6. Durante el primer trimestre del curso escolar, la persona que ostente la dirección de la escuela oficial de
idiomas ofertará las vacantes que se pudieran producir, una vez finalizado el procedimiento de admisión, al
alumnado que resultó no admitido, siguiendo el orden de la lista baremada de admisión. Una vez agotada dicha
lista, se publicarán en el tablón de anuncios de la escuela las plazas vacantes y se adjudicarán éstas a las
personas solicitantes, por fecha de presentación de la solicitud, procediendo la dirección de la escuela a su
matriculación inmediata en el sistema de información Séneca.
Artículo 32. Traslados de matrícula.
1. Los traslados de matrícula solo afectarán a las enseñanzas especializadas de idiomas de los niveles básico,
intermedio y avanzado en el régimen de enseñanza oficial.
2. Los traslados de matrícula que se soliciten en el primer trimestre del curso serán autorizados por las personas
que ostenten las direcciones de las escuelas oficiales de idiomas implicadas, siempre que existan plazas
vacantes, y deberán comunicarlo al Servicio competente en materia de planificación y escolarización de la
correspondiente Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 361

3. Cuando los traslados se soliciten en el segundo trimestre, deberán ser autorizados por la persona titular de la
correspondiente Delegación Provincial, si tienen lugar en la misma provincia, o por la persona titular de la
Dirección General competente en materia de enseñanzas de idiomas, cuando se produzcan entre provincias
distintas, siendo preceptivo el informe del correspondiente Servicio Provincial de Inspección de Educación de la
escuela de destino, en ambos casos.
4. Los traslados de matrícula que se soliciten por personas provenientes de centros de otras Comunidades
Autónomas, deberán ser autorizados por la persona titular de la Dirección General competente en materia de
enseñanzas de idiomas, siendo preceptivo el informe del correspondiente Servicio Provincial de Inspección de
Educación. En este caso, se deberán abonar las tasas establecidas para la Comunidad Autónoma de Andalucía.
5. No se podrán autorizar traslados de matrícula en el tercer trimestre del curso académico. No obstante, en el
caso de cambio de escuela derivado de actos de violencia, se estará a lo establecido en la Disposición adicional
sexta del Decreto 40/2011, de 22 de febrero.
Articulo 33. Anulación de matrícula.
1. La persona que ejerza la dirección de la escuela, a petición razonada del alumno o alumna o, si es menor de
edad, de su padre, madre o tutor, antes de finalizar el mes de abril de cada curso y cuando las causas alegadas
imposibiliten la asistencia del alumno o alumna a clase, podrá dejar sin efecto su matrícula en las enseñanzas de
idiomas. En este caso, la matrícula no será computada a los efectos del número máximo de años de
permanencia en estas enseñanzas. En ningún caso, la anulación de la matrícula dará derecho a la devolución de
las tasas académicas.
2. La dirección de la escuela oficial de idiomas, antes del 31 de octubre de cada año, deberá recabar del
alumnado que no se haya incorporado o que no asista a las actividades lectivas, la información precisa sobre los
motivos que provocan tal circunstancia con objeto, en caso de conformidad de la persona interesada, de dejar
sin efecto la escolarización en la citada enseñanza, en los cursos que proceda, y poder matricular a otras
personas solicitantes. En el caso del alumnado menor de edad, la referida información se recabará de sus
representantes legales. Este alumnado podrá presentarse a la evaluación final del curso matriculado.
CAPÍTULO VII
Régimen de enseñanza libre
Artículo 34. Matrícula en régimen de enseñanza libre.
1. En la matrícula en régimen de enseñanza libre sólo se podrán realizar las pruebas de certificación de los
niveles básico, intermedio y avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.
2. El alumnado que se matricule en el régimen de enseñanza libre efectuará la matrícula en la escuela oficial de
idiomas autorizada, al efecto, más próxima a su domicilio habitual y en un único nivel.
3. La matrícula en el régimen de enseñanza libre se formalizará utilizando el modelo normalizado que figura
como Anexo III de la presente Orden, en el plazo comprendido entre el 1 y el 15 de abril de cada año, ambos
inclusive. Dicho modelo normalizado, que será facilitado gratuitamente en las escuelas oficiales de idiomas,
estará disponible en la pagina web de la Consejería.
4. Para la matriculación en el régimen de enseñanza libre, se aportará la documentación recogida en el artículo
31.3.
CAPÍTULO VIII
Responsabilidades
Artículo 35. Responsabilidades disciplinarias.
La infracción de las normas sobre admisión del alumnado en las escuelas oficiales de idiomas dará lugar a las
responsabilidades disciplinarias que se deriven de la misma, de acuerdo con la normativa vigente en esta
materia.
Disposición adicional primera. Cursos de actualización de conocimientos de idiomas y para la formación de
personas adultas.
Para los cursos de actualización de conocimientos de idiomas y para la formación de personas adultas,
autorizados por la Consejería competente en materia de educación, y destinados a los distintos colectivos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 362

sociales o profesionales que requieran de una formación específica en idiomas, todos los aspectos relacionados
con la admisión y matriculación en los mismos serán regulados, en cada caso, a través de los acuerdos o
convenios que, a tal efecto, se establezcan con los organismos o entidades, públicas o privadas.
Disposición adicional segunda. Admisión y matrícula en español para extranjeros.
En las escuelas oficiales de idiomas que impartan español para extranjeros se podrán determinar, por Resolución
conjunta de las personas titulares de las Direcciones Generales competentes en materia de planificación y
centros y de ordenación y evaluación educativa, otras fechas para la admisión y matriculación del alumnado en
este idioma que se impartan con carácter cuatrimestral.
Disposición adicional tercera. Simultaneidad de estudios en las enseñanzas de idiomas de régimen especial y en
los cursos de actualización lingüística.
El profesorado matriculado en cursos de actualización lingüística en un idioma determinado, podrá
simultanearlos con las enseñanzas de idiomas de régimen especial en otro idioma diferente.
Disposición adicional cuarta. Simultaneidad de matrícula en el régimen de enseñanza oficial y en el régimen de
enseñanza libre.
1. El alumnado matriculado en régimen oficial podrá simultanear la matrícula en el régimen de enseñanza oficial
y en el régimen de enseñanza libre para un idioma distinto al que este cursando.
2. En ningún caso podrán simultanearse estudios de un mismo idioma por varias modalidades de enseñanza.
Disposición adicional quinta. Admisión del alumnado en el programa That’s English!.
La prioridad en la admisión del alumnado en el programa That’s English!, cuando no existan plazas suficientes
para atender todas las solicitudes, se realizará en función de la menor renta anual per cápita de la unidad
familiar a la que pertenezca el alumno o alumna. En caso de empate, éste se resolverá por sorteo, conforme a lo
dispuesto en el artículo 34 del Decreto 40/2011, de 22 de febrero.
Disposición adicional sexta. Delegación de competencias.
De conformidad con lo establecido en el artículo 13 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y en el artículo 102 de la Ley
9/2007, de 22 de octubre, de la Administración de la Junta de Andalucía, se delega en las personas titulares de
las Delegaciones Provinciales competentes en materia de educación la competencia para la resolución de los
recursos de alzada que se interpongan en materia de admisión del alumnado en las escuelas oficiales de
idiomas.
1.- LAS NORMAS DE CONVIVENCIA
Las normas de convivencia establecidas en el presente reglamento, y tal como se especifica en el Plan de
Convivencia de nuestra EOI, no deben entenderse como una limitación de las propias libertades, sino como una
garantía del correcto desarrollo de las actividades académicas, del respeto entre todos los miembros de la
Comunidad Educativa y del uso adecuado de las dependencias e instalaciones del Centro.
1) NORMAS DE CONVIVENCIA PARA EL CORRECTO DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD ACADÉMICA. (DIRIGIDAS A
ALUMNAS/OS, MADRES Y PADRES, Y PROFESORAS/ES)
1. A. Entradas y Salidas
Dado que en nuestro centro se imparten enseñanzas de régimen especial, el alumnado acude a clase
exclusivamente en el horario asignado para ello, por lo que se consideran como horas de entrada y salidas de
clase las horas de comienzo y finalización de las mismas respectivamente.
Aquellas/os alumnas/os menores que por motivos diversos deban abandonar la clase antes de su finalización,
deberán aportar comunicación escrita de sus padres, madres, tutoras y/o tutores, especificando claramente la
hora a la que deben salir. Sin dicha autorización el profesor negará la salida al alumno o alumna antes de la
finalización de la clase.
Se evitará alborotar en clase o pasillos mientras se espera al profesor/a, así como causar molestias a otras clases
que estén trabajando. En caso de ausencia del mismo, ésta será comunicada al alumnado con la mayor
diligencia.
1. B. Descansos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 363

Los descansos entre clases tendrán una duración máxima de 10 minutos y se establecerán a las horas que
determine el cuadrante de horarios de cada curso, con el fin de evitar molestias a los demás grupos.
Durante estos descansos las/los alumnas/os menores de edad no saldrán a la calle.
1. C. Asistencia y Puntualidad
C.1 ASISTENCIA
La asistencia en la Escuela Oficial de Idiomas para las/los alumnas/os oficiales es obligatoria.
La asistencia a las clases de APOYO (cuando las haya) y a los CLUBS de Conversación (cuando los haya) será
opcional para el alumnado.
a) Alumnas/os menores de edad: Toda falta de asistencia del alumnado menor de edad ha de ser debidamente
justificada mediante el correspondiente justificante o simplemente mediante comunicación escrita de los padres
y/o tutores de los menores. Para ello, las/los alumnas/os utilizaran el modelo de justificación que les
proporciona el centro y que retirarán de la oficina del mismo o podrán descargar de la pagina web del centro, al
que podrán adjuntar los certificados o justificantes oportunos. El plazo del que dispone el alumno para aportar
dicha justificación a su profesor/a tutor/a es de una semana.
En el caso de abandono de estudios por parte de un/a alumna/o menor, los padres deberán autorizar dicho
abandono también por escrito.
b.- Alumnos mayores de edad: Toda falta de asistencia del alumnado mayor de edad ha de ser debidamente
justificada mediante el correspondiente justificante o simplemente mediante comunicación escrita de la/del
interesada/o. Para ello, las/los alumnas/os utilizarán el modelo de justificación que les proporciona el centro y
que retirarán de la secretaría del mismo o podrán descargar de la página web del centro, al que podrán adjuntar
los certificados o justificantes oportunos.
El plazo del que dispone el alumnado para aportar dicha justificación a su profesor/a tutor/a es de una semana.
c.- La comunicación de las ausencias del alumnado se harán a través de la plataforma PASEN, se considerará
dichos avisos vía sms, como una comunicación oficial por parte del centro, y no será necesario el envío de la
comunicación escrita por parte de los/as tutores/as.
d.- La inasistencia a un ejercicio o examen por parte de la/del alumna/o será considerada abandono del mismo y
significara evaluación negativa con calificación de NO PRESENTADO/NO APTO (dependiendo de la convocatoria).
El/la profesor/a no estará obligado a efectuar una nueva convocatoria en ningún caso, y únicamente para las
convocatorias ordinaria y extraordinaria de junio y septiembre respectivamente, y sólo en el caso de los cursos
que no conducen a certificación, se podría estudiar realizar una prueba extraordinaria, siempre que la/el
alumna/o justifique su ausencia mediante certificación médica o causa mayor debidamente razonada y probada,
siendo no válida para estos casos la comunicación por escrito de los padres y /o tutores, necesitando aprobación
de la comisión que para tal efecto se constituirá para las convocatorias oficial y extraordinaria de junio y
septiembre respectivamente.
Dicho procedimiento está recogido en este ROF.
Estas justificaciones deberán realizarse lo antes posible.
e.- Cada departamento didáctico, en sus respectivas programaciones didácticas, establece un límite de faltas de
asistencia (justificadas o no) a lo largo del curso, que una vez superado impide la aplicación del porcentaje de la
nota final en concepto de evaluación continua (además de cumplir con el resto de requisitos estipulados por los
citados departamentos didácticos).
C.2 PUNTUALIDAD
Las/os alumnas/os, profesoras/es y demás miembros del personal del centro tienen la obligación de ser
puntuales.
Se establece un intervalo de 5 minutos una vez comenzada la clase para poder incorporarse a ella, transcurrido
el cual, el/la profesor/a podrá negarle el acceso al aula. No obstante el/la profesor/a podrá aplicar esta norma
con flexibilidad si lo considera oportuno.
1. D. Actividades Complementarias y Extraescolares
La ORDEN de 14 de julio de 1998, regula las actividades complementarias y extraescolares y los servicios
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 364

prestados por los Centros docentes públicos no universitarios.


D.1 ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS:
Se consideran actividades complementarias las organizadas por los Centros durante el horario escolar, de
acuerdo con su Proyecto Curricular, y que tienen un carácter diferenciado de las propiamente lectivas por el
momento, espacios o recursos que utilizan. En el caso de actividades complementarias que exijan la salida del
Centro de algún alumna/o o alumna menor de edad, se requerirá la correspondiente autorización escrita de sus
padres o tutores.
D.2 ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES:
Las actividades extraescolares se realizarán fuera del horario lectivo, tendrán carácter voluntario para todos
los/as alumnos y alumnas del Centro, y, en ningún caso, formarán parte del proceso de evaluación por el que
pasa el alumnado para la superación de las distintas áreas o materias curriculares que integran los planes de
estudio.
Si la asistencia a una actividad extraescolar le supone a un alumna/o la falta de asistencia a clase de otro/s
idioma/s en el/los que también estuviera matriculado, éste deberá justificarlo debidamente al profesor o a la
profesora correspondiente mediante acreditación de haber acudido a dicha actividad extraescolar.
Los Centros docentes de una misma zona podrán coordinarse en la elaboración de sus actividades
extraescolares, con objeto de conseguir un mejor aprovechamiento de sus instalaciones y recursos.
1. E. Uso del Servicio de Reprografía
Las fotocopias que se precisen se solicitarán al/ a la ordenanza. En época de exámenes se procurará hacerlo con
la debida antelación, con el fin de tener el material preparado en tiempo y forma.
Las/os alumnas/os y demás personal del centro podrán solicitar ocasionalmente al/a la ordenanza el servicio de
reprografía con fines particulares, siempre y cuando abonen las cantidades estipuladas para tal fin por el
Consejo Escolar a principio de curso. En ningún caso tendrán las/os alumnas/os acceso directo al equipo de
reprografía.
2) NORMAS DE CONVIVENCIA FAVORECEDORAS DEL RESPETO DE TODOS LOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD
EDUCATIVA. (AGILIZAR LAS RELACIONES ENTRE LOS TRES SECTORES DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA)
1.- Se evitarán siempre los actos que impidan o perturben la convivencia pacífica en la Escuela, tales como
CONDUCTAS DEGRADANTES o ACTITUDES DESPECTIVAS, FALTAS DE RESPETO de cualquier tipo y, muy
especialmente, CONDUCTAS AGRESIVAS o carentes de la consideración que toda persona merece, así como
cualquier otra manifestación que contradiga los principios establecidos en las Finalidades Educativas del Centro.
2.- Se prohíbe terminantemente cualquier acción que resulte PELIGROSA para la seguridad propia o ajena.
3.- En caso de evacuación del centro se seguirán las normas establecidas en el Plan de Autoprotección, a las que
se dará la debida difusión (véase apartado VI 3.- del presente reglamento).
4.-La Resolución de 30-12-2005, de la Secretaria General para la Administración Pública, dicta instrucciones en
relación con la aplicación, en los centros de trabajo de la Administración General de la Junta de Andalucía y de
los Organismos Públicos dependientes o vinculados, de la Ley 28/2005, de 26 de diciembre, de medidas
sanitarias frente al tabaquismo y reguladora de la venta, el suministro, el consumo y la publicidad de los
productos de tabaco, estableciendo que los responsables de los servicios comunes en los distintos centros de
trabajo de la Administración General de la Junta de Andalucía y de sus organismos públicos velarán por el
estricto cumplimiento en los mismos de los preceptos recogidos en la ley respecto a la prohibición total de
fumar en los centros de trabajo, dado que no cabe habilitación de zona alguna para el consumo del tabaco. A
estos efectos se entenderá por centro de trabajo toda dependencia, unidad, servicio u oficina fisicamente
diferenciable.
5.- Dentro del aula las/os alumnas/os deben atender las indicaciones del/de la profesor/a, realizar los ejercicios
y actividades encomendadas y procurar aprovecharlas al máximo.
6.- Las/os alumnas/os tienen la obligación de acudir a clase con el material necesario para su seguimiento,
incluído el libro de texto y/o de trabajo si así se requiere por el departamento.
7.- Se prohíbe terminantemente el uso de cualquier aparato tecnológico, sea del tipo que sea, en todo el centro,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 365

sin la autorización expresa del tutor o tutora correspondiente. Esto incluye teléfonos móviles, reproductores
MP3, MP4, iPod, discman, walkman, tabletas digitales, iPad, cámaras de fotos digitales, ordenadores portátiles
con wifi (conexión inalámbrica), o cualquier otro aparato de similares características.
8.- Se prohíbe terminantemente cualquier grabación en audio y/o vídeo por parte del alumnado de
conversaciones con compañeros/as de clase, con el profesorado, con el personal de administración y servicios,
con el equipo directivo, así como de conversaciones con cualquier otro miembro de la comunidad educativa, con
o sin su consentimiento. Se prohíbe igualmente, la grabación en audio y/o vídeo de clases del profesorado o de
cualquier otra actividad que tenga lugar o se realice en el centro.
3) NORMAS DE CONVIVENCIA REGULADORAS DEL USO CORRECTO DE LAS DEPENDENCIAS E INSTALACIONES.
(UTILIZADAS POR ALUMNAS/OS, PROFESORES Y PADRES)
3) A Limpieza de las Instalaciones
Se procurará mantener la limpieza en todas las dependencias del centro. Todos los miembros de la comunidad
escolar velarán por el mantenimiento de la misma en el edificio.
3) B Uso correcto de dependencias e instalaciones
Se hará un uso adecuado del material e instalaciones de la Escuela. Las/os alumnas/os que individual o
colectivamente causen daños de forma intencionada o por negligencia a las instalaciones del centro o su
material quedan obligados a reparar el daño causado o hacerse cargo del coste económico de su reparación o
sustitución.
Asimismo, las/os alumnas/os que sustrajeren bienes del centro deberán restituirlos. En todo caso, los padres o
representantes legales de las/os alumnas/os serán responsables civiles en los términos previstos en las leyes.
En cuanto al uso de las aulas específicas (sala de audiovisuales, multimedia, sala de lectura / biblioteca,
laboratorio de idiomas…), se observarán estrictamente las normas de uso de estas dependencias a tenor de lo
especificado en el apartado VI, 2.-, 2) del presente ROF.
2.- DE LAS CONDUCTAS CONTRARIAS A LAS NORMAS DE CONVIVENCIA Y DE SU CORRECCIÓN.
Dichas conductas vienen descritas en el Decreto 19/2007, de 23 de enero, Título III (Normas de Convivencia),
Capítulo II, artículos del 20 al 33, tal y como de detalla seguidamente:
1. (Articulo 20) Son conductas contrarias a las normas de convivencia las que se opongan a las establecidas por
los centros conforme a la normativa vigente y, en todo caso, las siguientes:
a) Los actos que perturben el normal desarrollo de las actividades de la clase.
b) La falta de colaboración sistemática del alumnado en la realización de las actividades orientadas al desarrollo
del currículo, así como en el seguimiento de las orientaciones del profesorado respecto a su aprendizaje.
c) Las conductas que puedan impedir o dificultar el ejercicio del derecho o el cumplimiento del deber de
estudiar por sus compañeros.
d) Las faltas injustificadas de puntualidad.
e) Las faltas injustificadas de asistencia a clase.
f) La incorrección y desconsideración hacia los otros miembros de la comunidad educativa.
g) Causar pequeños daños en las instalaciones, recursos materiales o documentos del centro, o en las
pertenencias de los demás miembros de la comunidad educativa.
2. Se consideran faltas injustificadas de asistencia a clase o de puntualidad de una/un alumna/o, las que no sean
excusadas de forma escrita por el alumnado, o sus representantes legales si es menor de edad, en las
condiciones que se establezcan en el plan de convivencia.
3. Sin perjuicio de las correcciones que se impongan en el caso de las faltas injustificadas, los planes de
convivencia de los Centros establecerán el número máximo de faltas de asistencia por curso, área o materia, a
efectos de la evaluación y promoción del alumnado.
4. Las conductas contrarias a las normas de convivencia recogidas en este artículo prescribirán en el plazo de
treinta días naturales contados a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales
establecidos en el correspondiente calendario escolar de la provincia.
Correcciones de las conductas contrarias a las normas de convivencia
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 366

1. Se podrá imponer la corrección de suspensión del derecho de asistencia a esa clase de un alumno o alumna.
La aplicación de esta medida implicará:
a) El centro deberá prever la atención educativa del alumno o alumna al que se imponga esta corrección.
b) Deberá informarse a quienes ejerzan la tutoría y la jefatura de estudios en el transcurso de la jornada escolar
sobre la medida adoptada y los motivos de la misma. Asimismo, el/la tutor/a deberá informar de ello al padre, a
la madre o a los representantes legales del alumno o de la alumna. De la adopción de esta medida quedará
constancia escrita en el centro.
2. Por las conductas distintas a la prevista en el apartado anterior, podrán imponerse las siguientes correcciones:
a) Amonestación oral.
b) Apercibimiento por escrito.
c) Realización de tareas dentro y fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las
actividades del centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o
documentos de los centros docentes públicos.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases por un plazo máximo de tres días lectivos.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
e) Excepcionalmente, la suspensión del derecho de asistencia al Centro por un periodo máximo de tres días
lectivos.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
Órganos competentes para imponer las correcciones de las conductas contrarias a las normas de convivencia
1. Será competente para imponer la corrección el profesor o profesora que este impartiendo la clase.
2. Serán competentes para imponer las correcciones:
a) Para la prevista en la letra a), todos los profesores y profesoras del centro.
b) Para la prevista en la letra b), el/la tutor/a de la/del alumna/o.
c) Para las previstas en las letras c) y d), el jefe o jefa de estudios.
d) Para la prevista en la letra e), el director o directora, que dará cuenta a la Comisión de Convivencia.
3.- DE LAS CONDUCTAS GRAVEMENTE PERJUDICIALES PARA LA CONVIVENCIA Y DE SU CORRECCIÓN.
Se consideran conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en el Centro las siguientes:
a) La agresión física contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
b) Las injurias y ofensas contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
c) Las actuaciones perjudiciales para la salud y la integridad personal de los miembros de la comunidad
educativa del Centro, o la incitación a las mismas.
d) Las vejaciones o humillaciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa, particularmente si
tienen una componente sexual, racial o xenófoba, o se realizan contra alumnos o alumnas con necesidades
educativas especiales.
e) Las amenazas o coacciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
f) La suplantación de la personalidad en actos de la vida docente y la falsificación o sustracción de documentos
académicos.
g) El deterioro grave de las instalaciones, recursos materiales o documentos del centro, o en las pertenencias de
los demás miembros de la comunidad educativa, así como la sustracción de las mismas.
h) La reiteración en un mismo curso escolar de conductas contrarias a las normas de convivencia del centro.
i) Cualquier acto dirigido directamente a impedir el normal desarrollo de las actividades del centro.
j) El incumplimiento de las correcciones impuestas, salvo que la Comisión de Convivencia considere que este
incumplimiento sea debido a causas justificadas.
2. Las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en el centro prescribirán a los dos meses contados
a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales establecidos en el correspondiente
calendario escolar de la provincia.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 367

Medidas disciplinarias por las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia.


1. Por las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia podrán imponerse las siguientes medidas
disciplinarias:
a) Realización de tareas fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las actividades del
Centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o documentos de los
centros docentes públicos.
b) Suspensión del derecho a participar en las actividades extraescolares del centro por un periodo máximo de un
mes.
c) Cambio de grupo.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases durante un periodo superior a tres días lectivos e
inferior a dos semanas. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las
actividades formativas que se determinen para evitar la interrupción en el proceso formativo.
e) Suspensión del derecho de asistencia al Centro durante un periodo superior a tres días lectivos e inferior a un
mes. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas
que se determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
f) Cambio de centro docente.
2. Cuando se imponga la corrección prevista en la letra e) del apartado 1 de este articulo, el director o directora
podrá levantar la suspensión de su derecho de asistencia al centro antes del agotamiento del plazo previsto en la
corrección, previa constatación de que se ha producido un cambio positivo en la actitud del/la alumno/a.
3. Asimismo, cuando se imponga la medida disciplinaria prevista en la letra f) del apartado 1 anterior, la
Consejería competente en materia de educación garantizará un puesto escolar en otro centro docente.
Órgano competente para imponer las medidas disciplinarias de las conductas gravemente perjudiciales para
las normas de convivencia
Será competencia del director o directora del centro la imposición de las medidas disciplinarias previstas en el
artículo 24 del presente Decreto, de lo que se dará traslado a la Comisión de Convivencia:
4.- PROCEDIMIENTO PARA LA IMPOSICIÓN DE LAS CORRECCIONES Y DE LAS MEDIDAS DISCIPLINARIAS
Si el Centro se viera obligado a imponer algunas de las correcciones y/o medidas disciplinarias previstas
anteriormente, se atendrá a lo establecido en el Decreto 19/2007, CAPITULOS IV y V y a lo regulado en el Plan de
Convivencia del Centro.
5.- COMISIÓN DE CONVIVENCIA
A tenor de lo establecido en el artículo 7 del Decreto 19/2007, punto 1, el Consejo Escolar constituirá una
Comisión de Convivencia integrada por el director o directora, que ejercerá la presidencia, el jefe o jefa de
estudios, dos profesores o profesoras, dos padres o madres del alumnado y dos alumnos o alumnas elegidos por
cada uno de los sectores de entre sus representantes en el Consejo Escolar.
Si en el Consejo Escolar hay un miembro designado por la Asociación de Madres y Padres del Alumnado del
centro, éste será uno de los representantes de los padres y madres en la Comisión de Convivencia.
La Comisión de Convivencia tendrá las siguientes funciones:
a) Canalizar las iniciativas de todos los sectores de la comunidad educativa para mejorar la convivencia, el
respeto mutuo, así como promover la cultura de paz y la resolución pacífica de los conflictos.
b) Adoptar las medidas preventivas necesarias para garantizar los derechos de todos los miembros de la
comunidad educativa y el cumplimiento de las normas de convivencia del centro.
c) Desarrollar iniciativas que eviten la discriminación del alumnado, estableciendo planes de acción positiva que
posibiliten la integración de todos los alumnos y alumnas.
d) Mediar en los conflictos planteados.
e) Conocer y valorar el cumplimiento efectivo de las correcciones y medidas disciplinarias en los términos que
hayan sido impuestas.
f) Proponer al Consejo Escolar las medidas que considere oportunas para mejorar la convivencia en el centro.
g) Dar cuenta al pleno del Consejo Escolar, al menos dos veces a lo largo del curso, de las actuaciones realizadas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 368

y de las correcciones y medidas disciplinarias impuestas.


h) Cualesquiera otras que puedan serle atribuídas por el Consejo Escolar, relativas a las normas de convivencia
en el centro.
Al igual que en el caso del Consejo Escolar, el número de miembros necesarios para constituir válidamente la
Comisión de Convivencia en segunda convocatoria será de 2/5 de sus miembros.
PROTOCOLO DE ACTUACIÓN SOBRE IDENTIDAD DE GÉNERO EN EL SISTEMA EDUCATIVO ANDALUZ
La identidad de género se configura a través de la vivencia íntima del propio género, incluyendo la vivencia del
propio cuerpo y su sexualidad así como de la vivencia social del género en aspectos como la vestimenta, el
lenguaje y otras pautas de comportamiento que se identifican con la socialización en uno u otro género.
Así pues, la identidad sexual o de género se construye a lo largo de la vida, configurándose mediante el
autoconcepto y por la percepción de las personas del entorno sobre la misma, y puede ser ya estable en la
primera infancia. Por tanto, es esperable que en esta etapa pueda darse una identidad de género no acorde con
el sexo asignado al nacer, lo que se conoce como transexualidad o identidad transgénero. Esta circunstancia
puede vivirse con normalidad, de un modo no traumático o llegar a producir profundo malestar y rechazo del
propio cuerpo, que pudiera derivarse en disforia de género.
La realidad de las personas transexuales forma parte de la diversidad del ser humano, aunque no siempre es
visibilizada, comprendida, valorada e integrada con normalidad a nivel social, debido a obstáculos de distinta
naturaleza que conectan con un sistema de creencias profundamente sexistas y transfóbicas. La educación
afectivo-sexual y de género debería integrar esa diversidad, configurándose como un recurso transformador e
imprescindible en la transmisión de los valores de igualdad, pluralidad, diversidad y respeto.
Las personas transexuales no son, sin embargo, un colectivo homogéneo ni en sus pretensiones respecto a la
manifestación de su identidad en el ámbito social, ni en sus requerimientos de asistencia, por lo que no procede
imponer itinerarios únicos o modelos estereotipados de identidad que puedan convertirse a su vez en
vulneraciones de sus derechos. Como reconoce la Resolución del Parlamento Europeo de 12 de septiembre de
1989, sobre la discriminación de las personas transexuales, ha de ser cada persona quien determine las
características o singularidades de su identidad como ser humano.
La manifestación en menores de disconformidad con su identidad de género puede suponer, en determinados
casos, una situación de especial vulnerabilidad y llegar a provocar problemas de integración o de rechazo social,
que en el ámbito educativo pueden desembocar en abandono o fracaso escolar, con la consiguiente repercusión
negativa en el futuro personal y profesional. Las dificultades a las que pueden enfrentarse las personas
transexuales aconsejan desarrollar actuaciones que permitan atenderlas adecuadamente en el ámbito
educativo, contando con sus familiares y su entorno, para conseguir su plena integración social, y evitar posibles
situaciones de rechazo, discriminación o transfobia.
Por todo ello, en el ámbito educativo es necesario abordar estas situaciones proporcionando información y
formación a la comunidad educativa y favoreciendo el aprendizaje y la práctica de valores basados en el respeto
a las diferencias y en la tolerancia a la diversidad sexual.

Principios generales de actuación


Con el fin de proteger el ejercicio de los derechos de identidad de género del alumnado en el ámbito del sistema
educativo andaluz, y de acuerdo con la Ley 2/2014, de 8 de julio, integral para la no discriminación por motivos
de identidad de género y reconocimiento de los derechos de las personas transexuales de Andalucía, los centros
docentes tendrán en cuenta los siguientes principios generales de actuación:
a) De conformidad con la normativa vigente, los centros docentes desarrollarán los proyectos educativos y los
reglamentos de organización y funcionamiento desde el principio general de respeto a la libertad y a los
derechos de identidad de género del alumnado.
b) El desarrollo de la vida de los centros docentes y las actividades de los mismos, en general, se orientarán a
considerar dichos centros como espacios libres de acoso, agresión o discriminación por motivos de identidad de
género o de orientación sexual.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 369

c) Los centros docentes adoptarán cuantas medidas sean necesarias para la prevención, detección y erradicación
de actitudes y prácticas que, de conformidad con la normativa vigente, manifiesten prejuicios sexistas, supongan
discriminación, o estén basadas en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquier orientación sexual o
identidad de género.
d) Los centros docentes realizarán actuaciones para favorecer la plena integración del alumnado menor de edad
no conforme con su identidad de género, y para evitar cualquier forma de exclusión social o manifestación de
violencia, acoso u hostigamiento hacia dicho alumnado o sus familias, asegurando, en su ámbito, la protección y
el respeto debido a su identidad de género.

Objeto
El presente protocolo de actuación tiene como objeto establecer orientaciones y pautas de intervención para la
adecuada atención educativa del alumnado menor de edad no conforme con su identidad de género,
garantizando el libre desarrollo de su personalidad y la no discriminación por motivos de identidad de género,
así como facilitar procesos de inclusión, protección, sensibilización, acompañamiento y asesoramiento al
alumnado, a sus familias y al profesorado.
Asimismo, el presente protocolo tiene como objeto establecer actuaciones para prevenir, detectar y evitar
situaciones de transfobia, exclusión, acoso escolar o violencia de género, ejercidas sobre el alumnado no
conforme con su identidad de género, incluyendo la coordinación institucional, que permitan identificar sus
necesidades y adoptar, en su caso, las medidas educativas adecuadas.

Comunicación e Identificación
1. Cuando el padre, la madre o las personas representantes legales del alumno o la alumna, o el alumnado
mayor de edad, comunique al centro una identidad de género que no coincida con el sexo asignado al nacer, la
dirección del centro docente trasladará esta información al Equipo Docente y al Equipo de Orientación
Educativa, Departamento de Orientación, o al profesional de la orientación educativa en los centros docentes,
según proceda, con el objeto de poder identificar sus necesidades educativas y adoptar las medidas de
sensibilización e información necesarias para asegurar el respeto a su identidad de género y su plena integración
en el centro docente, contando con el consentimiento expreso del padre, madre o sus representantes legales en
el caso del alumnado menor de edad.
En este proceso se podrá aportar al centro los informes oportunos a fin de apoyar la petición de adopción de
medidas educativas específicas en relación con la identidad de género del alumno o la alumna.
2. Cuando el tutor o tutora de un grupo, o cualquier miembro del equipo educativo del centro, observe en un
alumno o una alumna menor de edad de manera reiterada y prolongada la presencia de conductas que
manifiesten una identidad de género no coincidente con el sexo asignado al nacer, lo comunicará al equipo
directivo del centro, el cual propondrá a la familia o representantes legales una entrevista con el profesorado
que ejerce la tutoría, a la que podrá asistir el profesional de la orientación educativa en el centro, en la que se
informará de los hechos observados, los recursos existentes en el ámbito educativo y externos al mismo, y la
posibilidad de iniciar un proceso para identificar las necesidades educativas y determinar las posibles
actuaciones a desarrollar en el centro, con el consentimiento expreso de la familia o representantes legales del
alumno o alumna.
3. Realizada la identificación de la necesidades educativas de este alumnado, el tutor o tutora, junto con el
Equipo de Orientación Educativa, Departamento de Orientación, o el profesional de la orientación educativa, la
trasladará a la dirección del centro e informará a la familia o representantes legales, de los resultados de la
misma.
4. Si en la identificación de las necesidades educativas del alumnado se detectase algún problema o dificultad en
su desarrollo personal y social, relacionado con su identidad de género y que precisen de la intervención de
otros recursos especializados externos al sistema educativo, se asesorará a la familia o representantes legales
sobre dichos recursos, especialmente los propios del sistema de salud correspondiente. En el caso de que la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 370

familia o representantes legales decidieran hacer uso de estos recursos, se acompañará del informe
correspondiente elaborado por el Equipo de Orientación Educativa, Departamento de Orientación, o el
profesional de la orientación educativa.
5. En los procesos de identificación y comunicación de la situación del alumno o la alumna transexual se
observará en todo momento el máximo respeto a su derecho a desarrollar libremente su personalidad durante
su infancia y adolescencia conforme a su identidad sexual y absoluta confidencialidad en relación con el
contenido de las entrevistas e informaciones aportadas.

Medidas organizativas y educativas a adoptar en el centro


Teniendo siempre presente el interés del alumno o la alumna, escuchados los y las profesionales que se precisen
para garantizarlo, y de acuerdo con el padre, la madre o los representantes legales, en caso de tratarse de
menores de edad, la dirección del centro procederá a establecer las siguientes medidas, que se contemplarán en
todo caso en el plan de igualdad del centro:
1. Indicar a la comunidad educativa del centro que se dirija al alumno o alumna por el nombre elegido.
2. Adecuar la documentación administrativa del centro docente (listas de clase, boletín informativo de
calificaciones, carnet de estudiante, etc.), a fin de tener en consideración el nombre y el género con el que se
siente identificado el alumno o la alumna, de acuerdo con lo establecido en el artículo 9 y el artículo 15.2.b) de
la Ley 2/2014, de 8 de julio. Todo ello sin perjuicio de que en el expediente oficial del alumno o la alumna, y
hasta que legalmente proceda, se mantengan los datos de identidad registrales a efectos oficiales.
3. Garantizar, en todo caso, la libertad en el uso de la vestimenta con la que el alumno o la alumna se sientan
identificados, de acuerdo con lo establecido en el artículo 15.2.a) de la Ley 2/2014, de 8 de julio. Si en el centro
existe la obligatoriedad de vestir un uniforme diferenciado por sexos, se reconocerá el derecho del alumno o la
alumna a vestir con ropas o uniforme acordes a la identidad de género manifestada.
4. De acuerdo con el Plan de Igualdad entre Hombres y Mujeres en Educación, se evitará realizar en el centro
actividades diferenciadas por sexo. Si en alguna ocasión estuviese justificada esta diferenciación, el profesorado
tendrá en consideración el género con el que la alumna o el alumno se siente identificado.
5. Se garantizará que el alumnado transexual tenga acceso a los aseos y vestuarios que le corresponda de
acuerdo con su identidad de género.

Actuaciones de sensibilización, asesoramiento y formación dirigidas a la comunidad educativa


Con carácter orientativo y en función de las necesidades detectadas, se proponen las siguientes actuaciones
dirigidas a la comunidad educativa:
1. Actuaciones de información y sensibilización sobre diversidad sexual y de género dirigidas al alumnado, con
especial atención al reconocimiento y normalización de la realidad transexual, incluyendo actividades de
autoconocimiento, conocimiento mutuo, empatía, aprecio y comunicación para favorecer la cohesión del grupo.
2. Actuaciones formativas dirigidas a los equipos directivos, orientadores y orientadoras, y equipos docentes,
persona coordinadora de las medidas de promoción de la igualdad y la coeducación, a través de los Centros del
Profesorado, relacionadas con la diversidad sexual, haciendo especial hincapié en el conocimiento de la realidad
transexual.
3. Actuaciones de sensibilización, información y asesoramiento dirigidas a las familias y las asociaciones de
madres y padres de los centros, relacionadas con la diversidad de género y sexual, el desarrollo evolutivo en la
infancia y la adolescencia, estilos educativos, etc.
Para el desarrollo de estas actuaciones el centro docente podrá contar con las asesorías de los Centros del
Profesorado, Gabinetes Provinciales de Asesoramiento de la Convivencia Escolar, con las personas responsables
de la orientación en los centros docentes, las personas que coordinan los planes de
convivencia y las personas responsables de coeducación en los centros, Inspección Educativa y otras
instituciones, asociaciones y entidades colaboradoras.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 371

Medidas de prevención, detección e intervención ante posibles casos de discriminación, acoso escolar,
violencia de género o maltrato infantil por identidad de género.
1. Establecer las medidas necesarias, recogidas en el plan de convivencia del centro, para prevenir e intervenir
ante las conductas de discriminación, exclusión, agresión, hostigamiento o de posible acoso escolar, violencia de
género o maltrato infantil que pudieran producirse, activando en su caso los protocolos contemplados en la
orden de 20 de junio de 2011, por la que se adoptan medidas para la promoción de la convivencia en los centros
docentes sostenidos con fondos públicos y se regula el derecho de las familias a participar en el proceso
educativo de sus hijos e hijas, todo ello sin perjuicio de las medidas correctoras que procedan ante conductas
que atenten contra la dignidad personal de otros miembros de la comunidad educativa, especialmente cuando
esté presente una componente sexual, homófoba o de identidad de género.
2. Cualquier miembro de la comunidad educativa que tenga conocimiento o sospechas de una situación de
acoso escolar, violencia de género o maltrato infantil sobre algún alumno o alumna, por identidad de género,
conforme a lo establecido en los protocolos antes citados, tiene la obligación de comunicarlo a un profesor o
profesora, al tutor o tutora, a la persona responsable de la orientación en el centro o al equipo directivo, según
el caso y miembro de la comunidad educativa que tenga conocimiento de la situación. En cualquier caso, el
receptor o receptora de la información siempre informará al director o directora o, en su ausencia, a un
miembro del equipo directivo.
3. En aquellos casos en los que, a causa de la actitud del padre, la madre o el entorno familiar hacia la identidad
de género del alumno o alumna, se detecte alguno de los indicadores de maltrato recogidos en la hoja de
detección y notificación del Sistema de Información sobre el Maltrato Infantil de Andalucía (SIMIA), se procederá
a su cumplimentación y tramitación de acuerdo a lo establecido en el Decreto 3/2004, de 7 de enero, por el que
se establece el sistema de información sobre maltrato infantil de Andalucía.
4. En todos los casos en que se estime que pueda existir una situación de acoso escolar, violencia de género o
maltrato infantil por identidad de género, la dirección del centro docente remitirá el informe correspondiente al
Servicio Provincial de Inspección de Educación, sin perjuicio de la comunicación inmediata del caso que proceda,
tal como se establece en los protocolos correspondientes contemplados en la Orden de 20 de junio de 2011.

Coordinación entre Administraciones e Instituciones.


La Consejería competente en materia de educación promoverá y establecerá procedimientos de coordinación de
actuaciones y recursos con otras Administraciones y, específicamente, con la Consejería competente en materia
de igualdad, salud y políticas sociales orientados a la prevención, detección e intervención ante situaciones de
vulnerabilidad que supongan riesgo o amenaza para el desarrollo integral del alumnado transversal.
Asimismo, la Consejería competente en materia de educación podrá promover y establecer colaboraciones con
otras entidades públicas o privadas relacionadas con la protección de los derechos de identidad de género, así
como con asociaciones, federaciones y confederaciones de lesbianas, gays, transexuales y bisexuales, en materia
de asesoramiento y apoyo al alumnado transexual, a sus familias o representantes legales y a la comunidad
educativa.

INTRODUCCION
En el sistema educativo actual se muestra imprescindible la existencia de unos canales de comunicación
efectivos que posibiliten una información precisa y fluida entre todos los sectores que participan de la vida del
centro. Con ello, ademas, se evitan situaciones de confusión, malentendidos o falta de transparencia respecto a
las acciones que tienen lugar en el mismo. Se hace necesario, por lo tanto, el establecimiento de un plan de
comunicación e información que asegure el nivel de participación de toda la comunidad educativa. En primer
lugar, cabe destacar cuales son los canales de comunicación con los que se cuenta, como se va a coordinar y
gestionar la información y cual es la planificación espacio-temporal que se va a hacer de ella.
1.- CONTROL DE ASISTENCIA DEL PROFESORADO Y PAS
El control de asistencia del profesorado y PAS será llevado a cabo por la Jefatura de Estudios (supervisada por la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 372

Dirección del centro) y por la Secretaría del centro (también supervisada por la Dirección) respectivamente.
Dicho control se hará mediante firma manuscrita, constando en la Hoja de Firmas los siguientes datos:
-Nombre y apellidos (o apellidos y nombre, según proceda) del profesorado/PAS.
-Fecha (Mes, Año, Semana)
-Hora de entrada y salida.
Las hojas de firmas se retirarán de forma mensual y quedarán custodiadas por la Jefatura de Estudios.
2.- MEDIOS O METODOS PARA EL PLAN DE INFORMACION
Los cauces oficiales de información administrativa y académica serán los siguientes métodos y/o formas:
1) CIRCULARES Y HOJAS INFORMATIVAS
En la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, con el fin de asegurarnos que la información llegue a su destinatario o
destinatarios y de que esta sea lo más clara y precisa, para las situaciones que abajo se describen se utilizan los
siguientes circulares y/ o hojas informativas:
1) A Convocatorias:
Convocatoria a reuniones de Consejo Escolar: el director/a o el / la secretario /a del centro en nombre del
director o directora del mismo, convoca a las sesiones de consejo escolar a todos y cada uno de sus miembros
mediante convocatoria en la que se especifica el carácter de la misma (extraordinaria u ordinaria) el lugar, la
fecha y la hora de su celebración, así como el orden del día de la misma. Dicha convocatoria queda inscrita en el
libro de registro de salida del centro.
Convocatoria a reuniones de Claustro: el / la secretario/ a del centro en nombre del director o directora del
mismo, convoca a las sesiones de claustro a todos y cada uno de sus miembros mediante convocatoria en la que
se especifica el carácter de la misma (extraordinaria u ordinaria) el lugar, la fecha y la hora de su celebración, así
como el orden del día de la misma. Dicha convocatoria queda inscrita en el libro de registro de salida del centro.
Convocatoria a reuniones de Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica: el / la director/ directora, o en su
defecto, el/la jefe/a de departamento designada por la dirección del del centro convoca a las sesiones de ETCP a
todos/as y cada uno/a de sus miembros mediante convocatoria en la que se especifica el carácter de la misma
(extraordinaria u ordinaria) el lugar, la fecha y la hora de su celebración, así como el orden del día de la misma.
Dichas convocatorias se harán a través del correo electrónico.
Convocatoria a reuniones de Comisión de Seguimiento de Cursos de Actualización Lingüística: el / la director/
directora del centro convoca a las sesiones a todos y cada uno de sus miembros mediante convocatoria en la
que se especifica el carácter de la misma (extraordinaria u ordinaria) el lugar, la fecha y la hora de su celebración,
así como el orden del día de la misma. Dicha convocatoria queda inscrita en el libro de registro de salida del
centro.
1) B Circulares Internas
B.1 DOSSIER INICIO DE CURSO:
El equipo directivo elabora a principio de cada curso académico una carpeta informativa con un memory stick y
entrega un ejemplar a cada uno de los miembros del claustro. Dicha carpeta se presenta dividida en cuatro
apartados:
- información general sobre el centro donde se incluye la presentación del personal del centro (docente y no
docente), de los miembros del consejo escolar, el horario de apertura y cierre del centro, información de interés
sobre las instalaciones y el uso de algunas de ellas, sobre el plan de autoprotección del centro, así como el plan
provisional de reuniones del Claustro.
- información de la jefatura de estudios donde se incluye información sobre el control de asistencia del
alumnado, la reunión con los padres, la reunión con los padres, la elección de delegado de grupo, las tutorías, la
información que se debe publicar en los tablones de anuncios de las aulas, los cambios de grupo, el control de
asistencia del profesorado, así como modelos de documentos útiles para el profesorado.
- información de la secretaria del centro donde se incluye instrucciones sobre el material del que puede
disponer el profesorado y del uso correcto del mismo, sobre los pagos de material por parte de los distintos
departamentos y de las formas de efectuarlos, y recomendaciones referentes al reciclaje de material.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 373

- normativa general que regula las EEOOII


B.2 OTRAS CIRCULARES INTERNAS:
Se utilizarán las circulares escritas para comunicar a cualquier miembro del personal del centro cualquier
información importante para dicho miembro o para solicitar información, documentación o datos necesarios
relativos al funcionamiento del centro.
1) C Circulares Externas
El profesor tutor/a comunicará por escrito a los padres de las alumnas/os menores de edad y /o alumna/os las
siguientes circunstancias:
- la celebración de la reunión de información general que tiene lugar todos los años durante el mes de octubre.
- Las faltas de asistencia.
- la perdida de la evaluación continua por parte del alumna/o, si se considera la misma.
La dirección del centro informará por escrito a todos los padres de los alumna/os menores de todas aquellas
circunstancias que vayan a incidir en el normal desarrollo de la actividad docente.
Para la notificación a los interesados de cualquier información de carácter administrativo se estará a lo dispuesto
en la Ley 30/92 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común (modificada por ley 4/99 de 13 de enero).
1) D Hojas Informativas
D. PROCESO DE PREINSCRIPCIÓN:
Junto con la solicitud de prescripción, el centro publica en los tablones de anuncios de la EOI y en su pagina web,
la siguiente información:
- Requisitos para acceder a las enseñanzas de las escuelas oficiales de idiomas.
- El plazo de presentación de solicitudes.
- La documentación que debe acompañar cada solicitud.
D.2 PROCESO DE MATRICULACIÓN DEL ALUMNADO LIBRE:
El centro proporciona:
-Impreso de matrícula.
-Modelo 046
- Información sobre tasas académicas, documentación a aportar y cumplimentación del modelo 046, etc.
D.3 PROCESO DE MATRICULACIÓN DEL ALUMNADO OFICIAL:
El centro proporciona:
-Impreso de matrícula.
-Modelo 046
- Información sobre tasas académicas, documentación a aportar y cumplimentación del modelo 046, etc.
Hay que reseñar que el centro ha decidido reducir el número de impresos para el proceso de matrícula y se ha
suspendido la entrega de sobres de matrícula, ofertándose para la matriculación un impreso autorrellenable
(dos modelos distintos para la matrícula libre y oficial) en la página web del centro: http://www.eoivicar.org.
Se va a hacer lo mismo con el impreso de solicitud de admisión.
No obstante, la EOI proporcionará los impresos en papel al alumnado que lo solicite.
D.4 SOLICITUD DE PRUEBAS INICIALES DE CLASIFICACION:
Se solicitan en el impreso de solicitud de prescripción.
Ademas de lo anteriormente expuesto y el alumnado tiene dos canales de información básicos; el primero es
el/a propio/a profesor/a-tutor/a quien le mantendrá informado de todo lo concerniente a su proceso de
aprendizaje. El segundo es el/la delegado/a de su grupo, quien estará al corriente de todas las novedades del
centro y de toda la información que debe transmitir a sus compañeros/as gracias a su participación en la junta
de delegados/as de alumnos.
2) TABLONES DE ANUNCIOS
1) A Tablones De Anuncios General De La EOI de Vicar
Están ubicados en la planta baja, en zona común accesible a toda la comunidad educativa.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 374

En ellos se expone toda aquella información de interés general y departamental, tal como:
- Calendarios y plazos de los procesos de prescripción y matriculación.
- Oferta horaria de los distintos grupos e idiomas.
- Listas de admitidos y de reservas.
- Listados de becas.
- Toda otra que sea de interés general.
- Libros de texto y de lectura obligatorios de los distintos idiomas.
- Actividades del departamento.
- Convocatorias de exámenes del departamento.
- Resultados de la evaluación trimestral.
- Citación para exámenes orales oficiales.
- Todo lo concerniente a horarios de tutorías, resultados de exámenes, etc.).
- Horario del lector/a si lo hubiere.
- Actividades complementarias o extraescolares de los departamentos.
- Otras noticias de interés para los departamentos, tales como cursos en el extranjero,convocatorias de cursos,
etc.
- Se expondrá toda aquella información que pueda ser relevante para el alumnado, tales como convocatorias de
becas, cursos, u otra información de interés.
・ Calendario final de curso y de evaluaciones.
・ Oferta horaria para el curso.
・ Citación a exámenes orales para alumnos libres y oficiales.
・ Convocatorias de exámenes libres y oficiales finales.
2) B Tablones De Anuncios Para Información Del Profesorado y de Departamentos.
Existirán 7 tablones distintos que estarán ubicados en la Sala de Profesores
En el tablón de la Jefatura de Estudios se expondrá todo lo concerniente a:
. Funcionamiento general del centro.
. Información de obligada publicación (parte trimestral de faltas y horario del profesorado).
・ Ocupación de aulas.
En el tablón de Elecciones sindicales y Formación del Profesorado se expondrá todo lo concerniente a:
- Información sindical (boletines periódicos, elecciones sindicales, etc.)
- Convocatorias puntuales de otros sectores.
- Cursos y conferencias de la APEOIA o de cualquier otra institución que se considere de interés.
- Actividades culturales que se consideren de interés para el profesorado tales como exposiciones, conciertos,
etc.
- Información de cursos, etc, aunque dicha información se hará llegar al profesorado preferentemente a través
del correo electrónico.
En los tablones de departamento de inglés y francés se expondrán documentos y cualquier información de
interés para el mismo.
En el tablón de secretaría se publicará información relativa a las labores de la misma.
En el tablón de dirección se publicará información relativa a las labores de dirección.
En el tablón general se expondrá información sobre el funcionamiento general del centro, biblioteca, horarios de
grupos y aulas donde se imparte docencia, etc.
3) C Tablones De Anuncios De Aula
・ Información general y/o que el/la profesor/a considere relevante para el desarrollo de la asignatura, además
de información de actividades complementarias y extraescolares, horarios de tutoría, biblioteca, etc.
2) C Tablón de Anuncios del Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares (es uno de los
tablones de anuncios de información general).
Se ubicara en un lugar que sea visible para todo el alumnado del centro y en el se ofrecerá información clara y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 375

puntual de las distintas actividades que se vayan desarrollando a lo largo del curso.
3) CASILLEROS DEL PROFESORADO
Serán el lugar en que se deposite toda aquella comunicación de carácter personal que reciba el profesorado por
cualquier medio, ya sea correo postal, vía fax, etc.
Por otra parte, sera el cauce de información de comunicaciones oficiales tales como convocatoria de Claustros y
Consejo escolar, en su caso, otras reuniones(las reuniones de ETCP ya sólo se convocan mediante correo
electrónico, al igual que el orden del día de la reunión de departamento), o de otras reuniones puntuales que
pueda convocar algún otro departamento del Claustro, etc.
El profesorado tendrá obligación de consultar su casillero para conocer toda comunicación interna que se pueda
transmitir de este modo, tales como las mencionadas anteriormente convocadas por algún miembro del
Claustro.
4) SOPORTE INFORMÁTICO
4) La Pagina Web
La Escuela Oficial de Idiomas de Vicar cuenta con una pagina web en el que se podrán publicar todos aquellos
aspectos que el centro considere de interés y que sirvan para difundir las labores del mismo entre el alumnado y
la población en general. En principio, la pagina web ofrece información de tipo administrativo, de personal de
centro, de las programaciones de los distintos departamentos y enlaces de interés. Los datos ofrecidos en dicha
pagina tendrán un carácter meramente informativo.
Los/as profesores/as podrán crear sus blogs, redes sociales, páginas web con el fin de mantener un contacto
directo con su alumnado. La puesta en marcha de estas herramientas será totalmente voluntaria por parte del
profesorado.
4) B Carpetas informativas en soporte informático
Con el fin de fomentar la colaboración con el medio ambiente y el uso de nuevas tecnologías el Equipo Directivo
proporcionara en la reunión de principio de curso un lápiz de memoria, con unas carpetas con los documentos
que recogen información aplicable para cada curso, por ejemplo, normativa general de EOI, etc. EL Plan Anual de
Centro, Programaciones, etc. que también se podrán descargar de la página web del centro.
Asimismo, al comienzo de cada curso se abrirá una carpeta a nombre de cada profesor/a para que incluya en ella
documentos. Del mismo modo, y al objeto de no colapsar los ordenadores, al final de cada año académico se
procederá a borrar todas las carpetas del curso.
Se deberá guardar toda la información relevante, exámenes, etc, en un disco duro externo a disposición de los
departamentos didácticos.
5) BUZONES
El centro dispondrá de un buzón de sugerencias instalado para tal fin en un lugar accesible a todos. El Equipo
Directivo será el encargado de revisar periódicamente su contenido y de distribuir las sugerencias a los /as
interesados/as para su conocimiento.
6) TELÉFONO
El centro no facilitará a los/as interesados/as información telefónica relacionada con notas de clase,
convocatorias de exámenes, o cualquier otra notificación de carácter oficial, puesto que dicha información se
transmitirá según los cauces normalmente establecidos para ello: tablones de anuncios, secretaria y
profesorado, aparte de la página web.
El teléfono se convertirá en principal vía de comunicación en los siguientes casos:
• Tutorías:
- Para convocar a los padres/ tutores a una reunión de tutoría con carácter urgente.
- Para solicitar por parte de padres/ tutores una reunión de tutoría para informarse sobre su rendimiento escolar
o para aclarar ciertos aspectos.
- Para comunicar a los padres/tutores alguna incidencia relacionada con los/las alumnos/as menores de edad.
• Dirección del centro:
- En periodo de matriculación para llamar a los alumnos de la lista de reserva en caso de que se produzcan
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 376

vacantes. En este caso se utilizará exclusivamente el teléfono como medio de comunicación, dada la premura de
tiempo con la que se cuenta en dichos plazos.
DEPENDENCIAS E INSTALACIONES
1) INTRODUCCIÓN
Las instalaciones de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar están repartidas de la siguiente manera:
Planta baja en Edif. 3: Dirección, Secretaría, Sala de profesores/as/ Departamento de Ingles, de Francés
(compartiendo el mismo espacio físico). La oficina se ha trasladado al antiguo espacio de conserjería y la
Biblioteca se ha trasladado a un aula a la que sólo se tiene acceso en horario de tarde.
Primera planta en Edif. 1 y 3: Aulas de Inglés.
Planta Baja en Edif. 3: Aulas de Francés.
2) NORMAS DE USO DE LAS DEPENDENCIAS E INSTALACIONES
Cada dependencia de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar estará destinada al fin primero para el que se ha
concebido, si bien, por razones de falta de espacio o de organización interna del centro habrá ocasiones en las
que se pueda adaptar su uso para otras funciones, según se establece a continuación:
2) A Aulas
Son el espacio en el que tiene lugar la labor docente. En principio cada grupo estará ubicado en un aula,
independientemente de que varios de ellos la compartan. Siempre que no se interfiera en el normal desarrollo
de la labor académica ordinaria, las aulas podrán servir de sala de reuniones para que los alumnos, madres y
padres, personal de administración y servicios puedan ejercer su derecho de reunión, siempre y cuando lo
soliciten con la antelación debida al Equipo Directivo.
De igual manera, y dado que no contamos con una dependencia en la que poder recibir a alumnos/as y/o
madres y padres en horario de tutoría, los/las profesores/as buscaran un aula libre o, de estar ocupadas todas
en un momento dado, y como excepción, se podrá hacer uso del despacho de dirección.
2) C Sala De Lectura/ Biblioteca
C.1 FUNCIONAMIENTO
La biblioteca se halla ubicada en el aula situada justo en frente del despacho de dirección, aunque sólo está
accesible en horario de tarde, pues por la mañana es un aula ocupada por un grupo del IES La Puebla.
Los departamentos son los encargados de ampliar el material bibliográfico que se ofrece, aunque su
inventariado y organización corresponde al/a la Jefe/a de Departamento de Actividades Extraescolares, según lo
establece la normativa vigente, aunque debido a la falta de tiempo de la citada Jefa de DACE, éstas labores están
siendo realizadas por la Directora y la Secretaría del centro.
Serán los/as profesores/as del centro, si su horario se lo permite, los que se encarguen de entregar y/o recoger
el material de préstamo, aunque debido a las limitaciones horarias, el servicio de préstamo es realizado por el
Equipo Directivo, según horario publicado cada curso escolar.
C.2 HORARIO
El horario de la biblioteca estará sometido a las necesidades y posibilidades del centro.
Puesto que es el Equipo Directivo del centro el encargado del funcionamiento de la biblioteca, el horario de esta
se establecerá a principio de cada curso escolar, teniendo en cuenta la disponibilidad del profesorado que forma
parte del Equipo Directivo y teniendo como objetivo el ofrecer un horario que permita la accesibilidad de la
mayoría del alumnado a este servicio.
C.3 SISTEMA DE PRÉSTAMO
El material de la biblioteca podrá ser prestado al alumnado oficial de la Escuela Oficial de Idiomas.
El alumnado libre y los/as antiguos/as alumnos/as de la escuela quedan excluídos del sistema de préstamo.
Los periodos par el préstamo de los diferentes materiales quedan establecidos de la siguiente manera:
Libros de lectura: 15 días naturales.
Cintas de casete y de vídeo y CD-ROMs : 7 días naturales.
Material con la etiqueta “solo consulta”: solo consulta en el centro.
Libros de destrezas: 1 semana.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 377

El préstamo podrá ser renovado a la finalización del periodo, 15 días más en el caso de libros de lectura. No se
permite la renovación de películas en DVDs, CDs o CD-ROMs o libros de destrezas.
C.4 SANCIONES POR EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PLAZOS DEL PRÉSTAMO
Si el/la alumno/a no devuelve el material en los plazos establecidos sera sancionado con un mes de
imposibilidad/prohibición de préstamo.
El deterioro o perdida del material será sancionado con la reposición del material o con el pago íntegro de su
valor, constatado mediante la correspondiente factura tras la compra del material que debe ser repuesto.
Las sanciones conciernen también al material destinado a la consulta en el centro.
Si el/la alumno/a es menor de edad, la responsabilidad del cumplimiento de la sanción recaerá sobre los padres
y madres o tutores/as legales, quienes serán informados por escrito.
2) D Departamentos
En ellos se desarrollaran las reuniones de los departamentos didácticos correspondientes y se custodiara el
material didáctico necesario para el trabajo del profesorado.
2) E Sala De Profesores/as/ Sala De Reuniones
Constituye el punto de encuentro para el personal docente del centro, siendo, ademas, el lugar en el que se
convocaran las reuniones de los órganos colegiados.
2) F Despacho De Dirección
En el el Equipo Directivo lleva a cabo el trabajo relacionado con su labor directiva y se reúne. Asimismo, este
despacho puede servir de sala de reuniones cuando el numero de asistentes sea poco numeroso, caso de la
comisión económica, o el Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica. Por ultimo, y tal como se señalo
anteriormente, puede utilizarse para recibir a alumnos/as y madres/padres en horario de tutoría cuando no
haya aulas disponibles.
La orden de 26 de junio de 1998 regula la utilización de las instalaciones de los centros docentes públicos no
Universitarios por los municipios y otras entidades publicas o privadas y establece que el centro ofrecerá en la
medida de lo posible los espacios necesarios para que el profesorado, las asociaciones de alumnos, las
asociaciones de madres y padres y el personal de administración y servicios puedan celebrar las reuniones
especificas de cada sector o vinculadas al centro. La Escuela Oficial de Idiomas de Vícar quiere hacer extensivo
este uso al alumnado en general. Al objeto de que dichas reuniones no interfieran con el normal desarrollo de
las actividades académicas del centro u otras previamente programadas, deberá solicitarse al Equipo directivo la
adjudicación de un espacio adecuado con la debida antelación.
3.- PLAN DE AUTOPROTECCIÓN
Siguiendo las directrices establecidas en la Orden de 4 de noviembre de 1985 este Plan pretende organizar los
medios humanos y materiales disponibles en el Centro y conseguir así la prevención de los riesgos existentes y
garantizar, en su caso, la evacuación.
La existencia de un plan de actuación propio en caso de emergencia constituye una garantía para la disminución
de las posibles perdidas que esta pudiera causar, pudiendo minimizar sus consecuencias de forma muy
importante.
1) OBJETIVOS
1.-Conseguir conocer el centro y su entorno, los focos de peligros reales, las medidas disponibles y las carencias
reales.
2.-Garantizar la fiabilidad de todos los medios de protección y las instalaciones generales.
3.-Evitar Las causas origen de emergencias.
4.-Tener formados e informados a todos los ocupantes de los edificios que componen el centro de como deben
actuar ante una emergencia y, en condiciones normales, para su prevención.
5.- Evacuación del centro, en caso de necesidad, en el menor tiempo posible..
6.-Conocimiento y concienciación de la necesidad de atenerse a un plan ante situaciones de emergencia.
9.- Realización de simulacros de evacuación para el adiestramiento de las personas ante la misma.
10.- Informar a la Delegación Provincial sobre los problemas y anomalías en la evacuación simulada, aportando
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 378

propuestas de mejora en el edificio.


2) RIESGOS PREVISIBLES
39. Conato de emergencia:
・ Previsión o inicio de inundaciones.
・ Pequeños fuegos.
・ Intento de intrusión o sabotaje.
・ Accidente personal.
・ Explosiones o circunstancias peligrosas externas.
40. Emergencia parcial:
・ Grandes avenidas de agua.
・ Pequeños fuegos que afecten a zonas peligrosas.
・ Incendios que comprometan a sistemas relacionados con la protección.
・ Producción de humos o vapores nocivos.
・ Accidentes personales múltiples.
・ Amenaza mantenida a la instalación.
41. Emergencia general:
・ Inundaciones que comprometan la seguridad en determinados sectores de la instalación en general.
・ Cualquier otro fenómeno natural que ponga en peligro las instalaciones.
・ Vertidos tóxicos o filtraciones que puedan alterar la calidad de las aguas.
・ Incendios dentro de las instalaciones.
・ Explosiones o previsión de las mismas.
42. Emergencia especial:
・ Inundaciones.
・ Tormentas y huracanes.
・ Seísmos.
・ Amenaza de bomba.
3) RECURSOS PROPIOS
Personales: personal docente y no docente. Dar a conocer las normas de actuación para los/as alumnos/as en
caso de producirse una situación de emergencia. Publicación de los teléfonos de emergencia de los servicios
recurribles en caso de necesitar ayuda en las dependencias del centro
Materiales: Extintores de incendios situados en sitios estratégicos.
4) SENALIZACION EN CASO DE EMERGENCIA
Estarán expuestos en lugares bien visibles (en cada aula y demás dependencias, así como en los pasillos),
carteles con la siguiente información:
Plano de situación con la señalización de la salida mas próxima y la ubicación del extintor mas cercano.
Instrucciones a seguir en caso de emergencia.
Teléfonos de los servicios recurribles.
5) PUNTO DE REUNION EXTERIOR (P.R.E)
Ubicación: Situado a unos 50 metros aproximadamente de la entrada principal de la EOI. En el se concentrarán
todos/as los/as visitantes, contratas y el personal presente sin una misión asignada dentro del Plan de
Emergencia y que esté, en el momento de detectarse una emergencia, en el interior de las instalaciones.
6) INSTRUCCIONES A SEGUIR EN CASO DE EMERGENCIA
1.-El Equipo Directivo valorará el riesgo y coordinará actuaciones. Se encargará de avisar a ayudas externas.
2.-El profesorado se responsabilizará y dirigirá los movimientos de sus alumnos/as según las instrucciones
recogidas en el Plan de Autoprotección del Centro.
1.Controlará la presencia de todo el alumnado, procurando evitar iniciativas personales.
2.Controlará el desconectado de aparatos eléctricos de su clase, así como el cierre de puertas y ventanas.
3.En caso de evacuación, verificará que los/las alumnos/as no llevan objetos personales, evitará que ninguno se
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 379

de la vuelta o se quede en los servicios, organizará la salida ordenada de la clase y del grupo de alumnos/as al
lugar de reunión, al igual que el regreso con los/as alumnos/as al aula una vez terminada la situación de
emergencia.
4.El desalojo se hará por grupos, procediendo a evacuar primero los grupos más cercanos a las escaleras, a
continuación el inmediatamente más cercano y así hasta el último.
5.En las escaleras prestar especial cuidado para bajar con rapidez pero sin correr, cogiéndose al pasamano para
no resbalar.
6.Se cerrarán las puertas, cerciorándose de que no hay personas en el interior de las dependencias.
7.Si el fuego impide salir de un despacho, cerrar la puerta, taponar las juntas y procurar llamar la atención.
8.Si excepcionalmente hay humo en la vía de evacuación, hay que agacharse y salir reptando al objeto de
respirar aire fresco y oxigenado.
3.-El alumnado seguirá las instrucciones de sus profesores y, en ningún caso, iniciativas propias, como se indica
en estas instrucciones que se les darán a conocer:
1.Obedecer en todo momento las indicaciones del profesor/a que está a cargo de cada grupo.
2.No recoger objetos personales.
3.Si se encuentra en los servicios, incorporarse lo antes posible a su grupo o al más cercano.
4.Todos los movimientos han de hacerse rápida pero ordenadamente, sin correr ni atropellar a los demás.
5.No detenerse junto a la puerta de salida.
6.Realizar el ejercicio en silencio, con sentido del orden y con ayuda mutua para evitar atropellos y lesiones,
ayudando al que tenga dificultades o haya sufrido lesiones o caídas.
7.Respetar todo el mobiliario y el equipamiento escolar.
8.Apartar los posibles obstáculos que se interpongan en el camino sin que se provoquen caídas o deterioro del
objeto.
9.No volverse atrás bajo ninguna circunstancia.
10.Mantenerse los grupos unidos sin disgregarse los unos de los otros.
4.- El/la ordenanza abrirá la puerta y desconectará todas las fuentes de alimentación eléctrica.
5.- El/la auxiliar administrativo/a se encargará de llamar a los servicios recurribles necesarios en cada caso.
7) TELEFONOS DE LOS SERVICIOS RECURRIBLES EN CASO DE EMERGENCIA
1.Servicio de bomberos: 080 950-581365
2.Policía municipal: 092 950-553636
3.Policía Nacional: 091
4.Protección Civil: 950-604035
5.Guardia Civil: 062 950-554466
6.Emergencias: 112
7.Clínicas:
・ Hospital del Poniente: 950-022500
8.Paradas de taxis: 902 339090
・ 950-335050
Una vez (o más de una, si así se considera necesario) durante cada curso escolar el centro llevara a cabo un
ejercicio de evacuación del centro.
4.- RECURSOS Y MATERIALES DIDÁCTICOS
1) MATERIAL INVENTARIABLE
- En la EOI de Vícar existirán una serie de recursos materiales, entre los que se halla el material inventariable.
Todo material inventariable se halla recogido en el libro de inventario del centro, custodiado por el/la
secretario/a.
Según se establece en la orden de 10 de mayo de 2006 sobre gastos de funcionamiento, tendrán carácter de
material inventariable entre otros, el siguiente:
• Mobiliario
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 380

• Equipos de oficina
• Equipos informáticos
• Equipo audiovisual no fungible
• Copiadoras
• Material docente no fungible
• Maquinas y herramientas
• Material deportivo
• En general, todo aquel que no sea fungible
• Independientemente del Registro de Inventario general del centro y, según se establece en la
mencionada orden, podrán existir inventarios auxiliares por servicios, departamentos, talleres y otras
unidades, cuando el volumen y diversidad de materiales existentes en dicha unidad así lo aconsejen.
En dichos registros sólo constará el material didáctico y de biblioteca.
- Por sus especiales características, existirá también un libro Registro de Biblioteca que recoja los libros que
pasen a formar parte de la biblioteca del centro, cualquiera que sea su procedencia.
- El material inventariable con que cuente el centro podrá provenir de una de las siguientes fuentes:
• Dotación de Consejería
• Adquisición por el centro
• Dotaciones de la C.E. para inversiones en el Centro (extinguidas)
• Donaciones
• Dotaciones por el Ministerio de Educación
Como se contempla en la orden del 14 de junio de 1999, los centros podrán adquirir material inventariable con
cargo a los fondos librados por la Consejería de Educación y Ciencia, cuando concurran las circunstancias en ella
especificadas. Ademas se podrá invertir parte o el total de la cantidad obtenida por recursos propios, siempre
que lo apruebe la comisión económica e informado el Consejo Escolar.
2) RECURSOS ECONÓMICOS
Como se contempla en la orden de 10 de mayo de 2006 sobre gastos de funcionamiento, el estado de ingresos
del centro estará compuesto por los créditos que sean asignados por la Consejería de Educación, por otros
fondos procedentes del Estado, CC.AA., Diputación, Ayuntamiento o cualquier otro ente público o privado, por
los ingresos derivados de la prestación de servicios, distintos de los gravados por tasas, por los que se obtengan
de la venta de material y mobiliario obsoleto o deteriorado que deberá ser aprobada por el Consejo Escolar y
cualquier otro que le pueda corresponder.
En la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, el Consejo Escolar fijará al finalizar el curso escolar, la cantidad que se
aplicará para el siguiente curso en concepto de fotocopias que se le irán entregando al alumnado a lo largo del
mismo. El abono de dicha cantidad deberá ser voluntario.
5.- RELACIONES CON EL ENTORNO
Es indiscutible hoy en día la gran importancia que tiene para la vida cultural de una ciudad un centro docente de
las características de la Escuela Oficial de Idiomas. Su influencia no se limita a la formación del alumnado que
acude al centro para aprender idiomas, sino que se convierte en un referente sociocultural de la comarca del
que parten iniciativas encaminadas a la puesta en marcha de proyectos comunes con otros centros y
asociaciones.
Dado el carácter no obligatorio, formativo y complementario de nuestras enseñanzas (dedicadas a personas
adultas) la labor lectiva de la EOI se desarrolla en horario vespertino, de lunes a viernes. El centro permanece
abierto de 15:00 a 21:15. Por otro lado, y con el animo de facilitar el tramite administrativo con el publico en
general, la oficina ofrece también horario de mañana algunos viernes al año, además del de tarde.
La jornada escolar podrá ser distinta para los diferentes cursos e idiomas que se imparten en la EOI, a fin de
facilitar una mejor organización de la misma y un mejor aprovechamiento de sus espacios y recursos por parte
de toda la comunidad educativa.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 381

Por un lado, La Escuela Oficial de Idiomas de Vícar pretende una profundización en la relación con los demás
centros educativos de la localidad, de manera que se abran nuevas vías de colaboración, tanto para intercambio
de información como para actividades extraescolares o de formación conjuntas, posible participación en
programas europeos, y todos aquello que pueda surgir de común interés.
Con el fin de abrir el centro al entorno se podrán desarrollar una serie de actividades puntuales a las que se
podrá invitar a otros centros u organismos y que se recogerán en el Plan Anual de Centro correspondiente.
Por otro lado, la Escuela podrá ejercer de intermediario entre el alumnado e instituciones que ofertan empleo
relacionado con los idiomas.
Finalmente, en lo que respecta al uso de los locales e instalaciones de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar por
parte de otros organismos o entidades en la realización de actividades educativas o culturales sera de aplicación
lo establecido en la Orden de 26 de junio de 1998, que regula la utilización de las instalaciones de los Centros
Docentes públicos no Universitarios por los municipios y otras entidades publicas o privadas.
1.-MODALIDADES DE ESTUDIOS
1) ENSEÑANZA OFICIAL
Las Escuelas Oficiales de Idiomas, dependientes de la Consejería de Educación, son centros docentes públicos
que imparten las enseñanzas especializadas de idiomas a que se refiere el artículo 49 de La Ley Orgánica
10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación. En estos centros se fomentará especialmente el
estudio de las lenguas a que se refiere el artículo 50 de la citada Ley Orgánica, así como las lenguas oficiales de
los países vecinos.
Las enseñanzas a las que se refiere el apartado anterior se ofertan en régimen oficial, para las modalidades
presencial, semipresencial y a distancia, o en régimen libre, para concurrir a las pruebas de certificación de los
distintos niveles, de acuerdo con la normativa que resulte de aplicación.
Los/as alumnos/as oficiales tienen derecho a asistir a clase y a diversas convocatorias de evaluación final,
dependiendo del nivel en que se encuentren matriculados/as.
Asimismo, tienen derecho a la participación en las actividades culturales del Centro y a sus servicios. Los cursos
suelen tener una duración de nueve meses y las clases se imparten en horario de tarde.
Para ingresar por primera vez en una EOI como alumno/a oficial es necesario solicitar plaza del 1 al 20 de mayo
en el centro mas cercano al domicilio habitual y, una vez admitido/a, formalizar la matricula en el mes de julio.
El alumno matriculado en esta modalidad de enseñanza deberá asistir a clase y tendrá derecho a las siguientes
prestaciones por parte del centro:
- Obtención de material complementario previo pago según lo establecido en el apartado VI 4) A del presente
reglamento.
- Acceso al préstamo de material de la biblioteca.
- Asistencia a las clases/clubes de conversación cuando los hubiere.
- Asistencia a la tutoría.
- Participación en las actividades extraescolares organizadas por el centro.
En la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar no se contempla la figura del/la alumno/a oyente, por lo tanto no se
permite la asistencia a clase de alumnos/as que no estén matriculados oficialmente.
El sobre de matrícula, además de los documentos propios del proceso de matriculación (Anexo matrícula,
Modelo 046), contendrá los siguientes documentos:
– Ficha del/la alumno/a
– Hoja instrucciones y tasas
– Ficha de autorizaciones
– Declaración responsable
– Documento pago fotocopias
– Ficha autoevaluación (para el alumnado que accede a nivel intermedio aportando título bachiller), aunque no
es vinculante, ya que la normativa establece instrucciones claras al respecto.
– etc.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 382

Como se ha mencionado en un punto anterior, una vez se agoten las existencias de sobres de matrícula, se
proporcionará al alumnado un impreso autorrellenable a través de la página web del centro (aunque si lo solicita
en papel también podrá disponer del mismo en ese formato).
2) ENSENANZA LIBRE
Las Escuelas Oficiales de Idiomas, dependientes de la Consejería de Educación, son centros docentes públicos
que imparten las enseñanzas especializadas de idiomas a que se refiere el articulo 49 de La Ley Orgánica
10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación. En estos centros se fomentara especialmente el
estudio de las lenguas a que se refiere el articulo 50 de la citada Ley Orgánica, así como las lenguas oficiales de
los países vecinos.
Las enseñanzas a las que se refiere el apartado anterior se ofertan también en régimen libre, para concurrir a las
pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo con la normativa que resulte de aplicación.
Los/as alumnos/as libres únicamente tienen derecho a la evaluación final sobre niveles completos.
El alumno/a libre que quisiera cambiar a enseñanza Oficial deberá solicitar plaza mediante prescripción.
3) ENSENANZA A DISTANCIA
La modalidad a distancia sólo se ofrece para el idioma inglés a través de los cursos de That’s English. Los/as
alumnos/as matriculados/as en esta modalidad son considerados a todos los efectos como alumnos/as oficiales
de las Escuelas de Idiomas. En nuestro centro no contamos con esta modalidad.
También se engloba en este punto la enseñanza semipresencial, con la que contamos en nuestro centro.
4) ENSENANZA ON-LINE
La Consejería de Educación ha puesto en marcha la modalidad de aprendizaje conocida como ‘e-Learning’. Se
trata de un sistema de enseñanza-aprendizaje abierto y a distancia, económico, flexible, guiado, con libertad
horaria para que el alumno o alumna, desarrolle sus estudios a su propio ritmo de aprendizaje, orientado y
evaluado por los tutores y tutoras asignados al efecto. Ademas, esta nueva acción formativa permite el acceso a
la actualización lingüística al profesorado que, por diversas razones, no haya podido acudir a los cursos ofrecidos
en la modalidad presencial.
5) CURSOS DE PERFECCIONAMIENTO
Asimismo, las Escuelas Oficiales de Idiomas podrán desarrollar planes de investigación e innovación en relación
con las enseñanzas de idiomas, de acuerdo con lo que a tales efectos determine la Consejería de Educación.
6) CURSOS DE ACTUALIZACION LINGUISTICA
El Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía en su Programa “Escuelas Oficiales de Idiomas” establece
en la Acción 36 el desarrollo de cursos para la actualización de conocimientos de idiomas para la formación del
profesorado, especialmente del profesorado de los Centros Bilíngües; y dentro del Programa “Plurilingüismo y
Profesorado”, la Acción 47 especifica el desarrollo de cursos intensivos de formación de lenguas extranjeras
para el conjunto del profesorado, especialmente de los Centros Biíngües, en las Escuelas Oficiales de Idiomas.
Las siglas que denominan a estos cursos son CAL (Cursos de actualización lingüística).
2.- EVALUACION ACADÉMICA Y GARANTÍAS PROCEDIMENTALES DE LA EVALUACION.
La evaluación en la EOI de Vícar será contínua (en cuanto estará inmersa en el proceso de enseñanza y
aprendizaje del alumnado con el fin de detectar las dificultades en el momento en que se producen, averiguar
sus causas y, en consecuencia, adoptar las medidas necesarias que permitan al alumnado continuar su proceso
de aprendizaje, y deberá adecuarse a las características propias del alumnado y al contexto sociocultural del
centro), excepto para aquellos cursos conducentes a Pruebas Terminales Específicas de Certificación, según
ORDEN de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de
aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de
régimen especial en Andalucía, que en sus artículos 3, 4 y 5 establece lo siguiente:
1) SESIONES DE EVALUACIÓN:
1. Como resultado del proceso de evaluación llevado a cabo a lo largo del curso académico, el alumnado será
calificado en tres sesiones de evaluación. Los centros establecerán en su proyecto educativo el calendario y la
organización de dichas sesiones. La calificación otorgada en dichas sesiones supondrá la acumulación de las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 383

anteriores, de tal forma que la calificación dada en la ultima sesión supondrá la calificación global del curso.
2. Las calificaciones en las enseñanzas de idiomas de régimen especial se expresarán en los términos de
≪Apto≫ o ≪No apto≫ y se trasladarán al acta de evaluación final correspondiente y al expediente académico
del alumno o alumna.
3. Los alumnos o alumnas que hayan obtenido la calificación de ≪No apto≫ en la sesión de evaluación final
ordinaria, dispondrán de una convocatoria extraordinaria para la superación del curso correspondiente. Para
este alumnado, los centros organizarán las oportunas pruebas extraordinarias de recuperación durante los
cincos primeros días hábiles del mes de septiembre. Cuando el alumno o alumna no se presente a la
convocatoria extraordinaria, se consignará la expresión ≪N.P.≫ (No Presentado), que, a todos los efectos,
tendrá la consideración de calificación negativa.
4. Las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial son
preceptivas para el alumnado matriculado en el nivel intermedio, 2º curso de nivel avanzado y C1 en régimen
oficial, así como para el alumnado matriculado en el régimen de enseñanza libre en cualquiera de los tres niveles
(Nivel Básico, Intermedio y Avanzado) en que están estructuradas estas enseñanzas. De momento no se oferta la
modalidad libre para el nivel C1.
En la Disposición final primera de la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la
evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las
enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, se faculta a la persona titular de la Dirección General
competente en materia de Ordenación y Evaluación Educativa para dictar cuantas instrucciones sean precisas en
relación con la organización, los contenidos y el desarrollo de las pruebas terminales específicas de certificación.
Para ello se publicó la Orden de 12 de diciembre de 2011, por la que se regula la elaboración y la organización de
las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de régimen especial.
En los últimos cursos la regulación de la elaboración y la organización de las pruebas se ha llevado a cabo
mediante Instrucciones de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa. En las mismas, entre
otros aspectos, se señala que:
– Las Escuelas Oficiales de Idiomas organizarán dos convocatorias anuales de las pruebas en cada curso
académico para el nivel básico, para los niveles intermedio, avanzado y C1, dichas fechas serán fijadas desde el
Servicio de Ordenación Educativa de la Consejería de Educación: habrá dos convocatorias, una ordinaria en el
mes de junio y otra extraordinaria en el mes de septiembre y establecerán el calendario para la celebración de
las pruebas de certificación, especificando el lugar, las fechas y las horas de organización de los distintos
ejercicios para cada una de las convocatorias.
– Las pruebas constarán de cuatro ejercicios independientes, no eliminatorios, de Comprensión oral, Expresión e
interacción oral, Comprensión de lectura y Expresión e interacción escrita.
– Corresponde a la Dirección de las Escuelas Oficiales de Idiomas supervisar el proceso de elaboración,
organización, aplicación, corrección y evaluación de las pruebas.
– Las Delegaciones Provinciales de la Consejería de Educación, a través de sus Servicios de Inspección Educativa,
realizarán el seguimiento de lo dispuesto en las Instrucciones, así como las labores de coordinación que estimen
necesarias, para el correcto desarrollo de las pruebas de certificación en su ámbito de actuación.
Queda por tanto claramente expresado en todas las disposiciones normativas vigentes que la competencia para
la elaboración (en el caso de nivel básico), organización, y aplicación de las pruebas de certificación reside en las
Escuelas Oficiales de Idiomas.
Consecuentemente, puesto que ni en las Instrucciones mencionadas ni en disposición alguna de rango superior
se menciona expresamente el proceso a seguir en la “Resolución de incidencias y situaciones extraordinarias
relacionadas con las pruebas terminales específicas de certificación” relacionadas con el Nivel Básico, este
documento debe quedar contemplado tanto en las programaciones de los departamentos como en el R.O.F del
centro. Se debe contemplar como resolver aquellos casos que pudiera presentarse de alumnado que por algún
motivo suficientemente justificado y documentado no pudieran presentarse a alguno de los ejercicios de que
constan las pruebas terminales específicas de certificación, máxime teniendo en cuenta que no existe
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 384

concurrencia competitiva entre el alumnado que participa en las mismas.


Este documento queda como sigue:
“Pruebas Terminales Específicas de Certificación y Resolución de incidencias y situaciones extraordinarias
relacionadas con las pruebas terminales específicas de certificación” (sólo para Nivel Básico)
1. Se constituye una Comisión de pruebas de certificación que será la que velará por el correcto desarrollo de las
pruebas y resolverá las posibles incidencias que pudieran producirse durante las mísmas. Esta comisión estaría
formada por los titulares de la dirección, que la presidiría, y jefatura de estudios y por uno/a de los/as jefes de
departamento, elegido/a en el seno del Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica.
2. Para la resolución de las incidencias de carácter general como, en su caso, particular, la Comisión se reúne al
día siguiente de la celebración de las pruebas para analizar la documentación de las incidencias producidas. La
Comisión contaría con el asesoramiento del tutor o tutora del alumnado matriculado en régimen oficial si se
presentase alguna incidencia de carácter particular por parte del alumnado de su tutoría.
3. Para que pudiera estimarse una incidencia de carácter particular, la persona interesada deberá presentar, tan
pronto como ésta se produzca, justificación suficiente de carácter oficial (parte de hospitalización, si se trata de
enfermedad o maternidad, parte oficial de accidente, notificación de declaración judicial, certificación que
proceda, en otros casos, etc.), que permita acreditar de modo fehaciente la imposibilidad de asistir a la
realización de la prueba en la fecha inicialmente prevista.
4. A la vista de las incidencias surgidas y de la documentación aportada, la Comisión acordará un calendario de
celebración de aquellas pruebas que deban repetirse, estableciendo como fecha límite el día quince de julio en
la convocatoria ordinaria y el día veinte de septiembre en la extraordinaria.
5. Todo el alumnado afectado por alguna incidencia relacionada con una misma prueba deberá hacer los
ejercicios en el mismo día, no pudiendo ser admitidas más incidencias en la misma convocatoria.
6. Para poder dar cumplimiento a la posibilidad de repetición de una o varias pruebas en una convocatoria, los
departamentos didácticos deberían elaborar para cada convocatoria dos juegos de pruebas, uno de ellos sería el
que tendría que realizar todo el alumnado en la fecha, lugar y hora señalados y el segundo quedaría bajo
custodia de la dirección como reserva para poder atender alguna incidencia bien de carácter general, bien de
carácter particular.
2) PROMOCIÓN DEL ALUMNADO:
1. Los alumnos y alumnas que obtengan la calificación global de Apto promocionarán, en su caso, al curso
siguiente del mismo nivel.
2. Igualmente, promocionarán al nivel intermedio los alumnos y alumnas que obtengan la calificación global de
Apto en el último curso del nivel básico.
3. Para la promoción al nivel avanzado será necesario superar la prueba específica de certificación del nivel
intermedio a la que se refiere el artículo siguiente.
4. Para la superación del nivel avanzado, será necesario superar la prueba específica de certificación del nivel
avanzado.
5. Los límites de permanencia del alumnado en cada nivel son los establecidos en el artículo 9 del Decreto
239/2007, de 4 de septiembre.
3) PRUEBAS Y CERTIFICACIÓN DE NIVEL:
1. Los alumnos y alumnas que obtengan la calificación global de Apto en el último curso del nivel básico
obtendrán el certificado de nivel básico.
Las Escuelas Oficiales de Idiomas organizarán pruebas terminales específicas de certificación para la obtención
del certificado de nivel básico por parte del alumnado que se matricule en el régimen de enseñanza libre.
2. A la finalización del nivel intermedio , del nivel avanzado y del nivel C1, tendrán lugar unas pruebas terminales
específicas de certificación para la obtención de los certificados correspondientes a dichos niveles por parte de
los alumnos y alumnas que cursan las enseñanzas de idiomas en el régimen de enseñanza oficial. En dichos
cursos, la calificación final vendrá dada por el resultado obtenido en las citadas pruebas.
Asimismo, podrá inscribirse en dichas pruebas, en el régimen de enseñanza libre, el alumnado que no curse las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 385

enseñanzas en el régimen de enseñanza oficial (excepto para el nivel C1).


3. Los centros organizarán dos convocatorias anuales de las pruebas previstas en el presente artículo en cada
curso académico, en los meses de junio y septiembre, respectivamente.
4. No se podrá otorgar la calificación de ≪No presentado≫ en la convocatoria de junio a los alumnos y alumnas
con matrícula oficial.
5. Los criterios de evaluación los establecen y revisan anualmente los departamentos didácticos de manera
autónoma al inicio de cada curso escolar y quedan recogidos en el Plan de Centro.
6. Los alumnos y alumnas libres serán evaluados al mismo tiempo que los alumnos oficiales, mediante pruebas
elaboradas y calificadas por los Departamentos correspondientes o mediante las PUCs, según proceda.
4) PROCESO DE RECLAMACIÓN SOBRE LAS CALIFICACIONES:
La misma orden en su disposición adicional única establece lo siguiente al respecto:
Los alumnos y alumnas, y sus padres, madres o representantes legales, en caso de minoría de edad, podrán
formular reclamaciones sobre las calificaciones obtenidas a la finalización de cada curso, de acuerdo con el
procedimiento que se establece a continuación:
a) En el supuesto de que exista desacuerdo con la calificación final obtenida, el alumno o alumna, o su padre,
madre o representantes legales, en caso de minoría de edad, podrá solicitar por escrito la revisión de dicha
calificación en el plazo de dos días hábiles a partir de aquel en que se produjo su comunicación.
b) La solicitud de revisión contendrá cuantas alegaciones justifiquen la disconformidad con la calificación final
obtenida.
c) La solicitud de revisión será tramitada a través del Jefe o Jefa de estudios, quien la trasladará al Jefe o Jefa del
departamento didáctico correspondiente, que comunicará tal circunstancia al profesor tutor o profesora tutora.
d) En el proceso de revisión de la calificación final obtenida el profesorado del departamento contrastará en el
primer día hábil siguiente a aquel en que finalice el periodo de solicitud de revisión, las actuaciones seguidas en
el proceso de evaluación con especial referencia a la adecuación de los procedimientos e instrumentos de
evaluación aplicados con los recogidos en la correspondiente programación didáctica del departamento
respectivo. Tras este estudio el departamento didáctico elaborará los correspondientes informes que recojan la
descripción de los hechos y actuaciones previas que hayan tenido lugar, el análisis realizado conforme a lo
establecido en este punto y la decisión adoptada de modificación o ratificación de la calificación final objeto de
revisión.
e) El Jefe o Jefa del departamento correspondiente trasladará el informe elaborado al Jefe o Jefa de estudios,
quien comunicará por escrito al alumno o alumna, o a su padre, madre o representantes legales, en caso de
minoría de edad, la decisión razonada de ratificación o modificación de la calificación revisada.
f) Si tras el proceso de revisión, procediera la modificación de alguna calificación final, el Secretario o Secretaria
del centro insertará en las Actas y, en su caso, en el expediente académico del alumno o alumna, la oportuna
diligencia que será visada por el Director o Directora del centro.
g) En el caso que, tras el proceso de revisión en el centro, persista el desacuerdo con la calificación final de curso
obtenida, la persona interesada, o su padre, madre o representantes legales, en caso de minoría de edad,
podrán solicitar por escrito al Director o Directora del centro, en el plazo de dos días hábiles a partir de la
ultima comunicación del centro, que eleve la reclamación a la correspondiente Delegación Provincial de la
Consejería de Educación.
h) El Director o Directora del centro, en un plazo no superior a tres días, remitirá el expediente de la
reclamación a la correspondiente Delegación Provincial, al cual incorporará los informes elaborados en el
centro y cuantos datos consideren acerca del proceso de evaluación del alumno o alumna, así como, en su caso,
las nuevas alegaciones de la persona reclamante y el informe, si procede, del Director o Directora acerca de las
mísmas.
i) La Comisión Técnica Provincial de Reclamaciones que, en cada Delegación Provincial, estará constituída por un
Inspector o Inspectora, que actuará como Presidente o Presidenta de la Comisión, y por el profesorado
especialista necesario, designado por el Delegado o Delegada Provincial, analizará el expediente y las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 386

alegaciones que en el se contengan a la vista de la programación didáctica del Departamento respectivo,


contenida en el proyecto educativo, y emitirá un informe en función de los siguientes criterios:
1º Adecuación de los criterios de evaluación sobre los que se ha llevado a cabo la evaluación del proceso de
aprendizaje del alumno o alumna con los recogidos en la correspondiente programación didáctica.
2º Adecuación de los procedimientos e instrumentos de evaluación aplicados a lo señalado en el proyecto
educativo.
3º Correcta aplicación de los criterios de calificación y promoción establecidos en la programación didáctica para
la superación del curso.
4º Cumplimiento por parte del centro de lo establecido para la evaluación en la normativa vigente.
j) La Comisión Técnica Provincial de Reclamaciones podrá solicitar aquellos documentos que considere
pertinentes para la resolución del expediente.
k) De acuerdo con la propuesta incluída en el informe de la Comisión Técnica Provincial de Reclamaciones y en el
plazo de quince días a partir de la recepción del expediente, el Delegado o Delegada Provincial de la Consejería
de Educación adoptará la resolución pertinente, que será motivada en todo caso y que se comunicará
inmediatamente al Director o Directora del centro para su aplicación y traslado al interesado o interesada.
l) La resolución de la persona titular de la Delegación Provincial de la Consejería de Educación pondrá fin a la vía
administrativa.
m) En el caso de que la reclamación sea estimada, se adoptarán las medidas a que se refieren los apartados
≪e≫ y ≪f≫ de la presente disposición.
3.- OFERTA HORARIA PARA CURSO ACADÉMICO Y ELECCIÓN DE HORARIO POR PARTE DEL ALUMNADO.
A final de cada curso académico, la dirección del centro elaborará la oferta horaria para el curso siguiente,
partiendo del número de grupos asignados por la administración educativa para cada idioma.
La distribución horaria para cada idioma atenderá a los siguientes criterios por orden de prioridad.
- la asignación de aulas en función del número de alumnos/as.
- en aquellos niveles en los que haya mayor número de grupos, se procurará que la oferta sea lo más ámplia
posible, ocupando la mayoría de la franja horaria del centro.
- cuando exista un solo grupo por nivel, se intentará ofrecer en un franja horaria intermedia, evitando las horas
iniciales y las horas finales.
Elección de horario por parte del alumnado.
El alumnado elegirá horario por riguroso orden de matriculación. El centro publicará mediante carteles en los
lugares mas visibles del centro la oferta horaria para el curso académico en el que se matriculan y actualizará
constantemente dicha información conforme los grupos se vayan cerrando.
Los/las alumnos/as que realicen la prueba de nivel manifestarán su preferencia de horario, pero será el Centro
quien les adjudique grupo y hora en función de las vacantes disponibles.
Los/las alumnos/as procedentes de la lista de espera no podrán elegir grupo y hora. La adjudicación de horario
lo llevará a cabo el Centro dependiendo de las vacantes disponibles.
Tanto los/las alumnos/as procedentes de la prueba inicial de clasificación como los de la lista de espera podrán
solicitar el cambio de grupo según lo establecido en el presente reglamento en el apartado siguiente.
4.- CAMBIO DE GRUPO
Cada año, durante la segunda quincena de Septiembre, se abrirá un plazo de 10 días para solicitar el cambio de
grupo.
Las fechas serán publicadas por el centro en los tablones de anuncios.
Los/las alumnos/as que lo soliciten deberán cumplimentar el impreso que a tal efecto se les proporcionará en la
secretaría del centro.
Todas las solicitudes deberán estar perfectamente cumplimentadas y será imprescindible la presentación de la
documentación que acredite los motivos por los que se solicita el cambio para que sea tenida en cuenta.
Si el/la alumno/a es menor de edad, la solicitud deberá ir firmada por el padre, la madre o el tutor/a legal.
La concesión del cambio de grupo estará sometida a las siguientes condiciones enumeradas por orden de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 387

prioridad:
- existencia de vacantes en el grupo solicitado
- que los motivos se correspondan con los siguientes puntos:
・ coincidencia con el horario de otro centro oficial
・ coincidencia con otro idioma de la Escuela Oficial de idiomas
・ coincidencia con el horario de trabajo
・ enfermedad
Con el fin de poder atender a la mayor cantidad posible de cambios de grupo La Escuela Oficial de Idiomas de
Vícar se reserva la potestad de cambiar de oficio a aquellos alumnos que acumulen desde el comienzo de curso
un numero de 12 horas de no asistencia.
Una vez finalizado el proceso de cambio de grupo, los/las alumnos/as de esta EOI podrán solicitar,
excepcionalmente, el cambio de grupo en cualquier momento a lo largo del curso mediante la misma solicitud,
justificando documentalmente el motivo alegado. La dirección del centro estudiará la solicitud teniendo en
cuenta la existencia de vacantes en el grupo solicitado y si los motivos alegados se ajustan a los considerados por
el centro para este proceso. Una vez estudiada la solicitud, la dirección del centro responderá al interesado en el
plazo de una semana, comunicándola a su vez a la secretaría del centro para que lleve a cabo los cambios
administrativos oportunos.
5.- PRUEBAS INICIALES DE CLASIFICACIÓN
1) SOLICITUD
Los/las alumnos/as que se matriculan por primera vez en el primer curso de algunos de los idiomas de la Escuela
Oficial de Idiomas de Vícar pueden optar por solicitar la realización de una prueba que permita determinar los
conocimientos previos en el idioma elegido con el fin de optar a plazas que pudieran resultar vacantes en un
curso distinto al inicial sin haber cursado los anteriores. Para ello presentará en la secretaría del centro la
solicitud facilitada a tal efecto firmada por el/la interesado/a en el momento de efectuar la solicitud de
admisión.
2) REALIZACIÓN
La realización de dicha prueba inicial de clasificación tendrá lugar en los plazos que para ello establezca la
Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, a saber:
Para los cursos de especialización de idiomas tendrá lugar en el periodo comprendido entre la finalización del
proceso de admisión y el de matriculación.
Para los Cursos de actualización lingüística las Pruebas Iniciales de Clasificación tendrán lugar en las mismas
fechas que para el resto de los cursos.
Cuando se considere oportuno por necesidades de organización del centro y de forma excepcional, se podrá
convocar en un mismo curso una segunda prueba de nivel en la fecha que para ello determine el centro.
3) FUNCIONAMIENTO
La realización de dicha prueba se ajustará a los siguientes criterios:
- Es imprescindible haberse matriculado por primera vez en el primer curso en la Escuela Oficial de Idiomas de
Vícar.
- El resultado de la prueba no es vinculante. La adjudicación de plazas está condicionada a la existencia de
vacantes en el nivel correspondiente.
- El/la alumno/a que supere la prueba de nivel podrá acceder a cursos superiores.
- El alumnado que las supere tendrá los mismos derechos de promoción y permanencia que el resto del
alumnado matriculado en el curso donde se ubique.
- El resultado de la prueba inicial de clasificación tendrá validez en todas las EEOOII de Andalucía.
- Los efectos académicos se reconocerán cuando se superen los cursos o niveles correspondientes.
- Cada alumno/a podrá realizar estas pruebas una única vez en el mismo idioma en cualquier EOI de Andalucía.
4) RESULTADOS
Una vez corregidas las pruebas iniciales de clasificación se publicará una lista con todos aquellos/as alumnos/as
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 388

a los que se les ha adjudicado una vacante, en la que se hará constar el curso al que acceden. La elección de
grupo para dichos/as alumnos/as se verá limitada a la oferta disponible en ese momento, a tenor de las vacantes
que haya.
7.- LISTA DE RESERVA
Cuando del proceso de preinscripción para ingresar en la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar se desprenda la
existencia de mayor número de solicitudes que vacantes ofertadas, se publicará, junto a lista de admitidos/as,
otra de reserva en la que aparecerán ordenados/as según los criterios que establece el Reglamento Orgánico de
Escuelas Oficiales de idiomas, Decreto15/2012 de 7 de febrero. En ella se hará constar un número de teléfono
de contacto, que el alumno habrá facilitado previamente en el momento de efectuar la preinscripción, para que
el centro pueda comunicarle al interesado la posibilidad de efectuar la matrícula si se producen vacantes, una
vez finalizado el periodo de matriculación de julio.
FUNCIONAMIENTO: Una vez terminado el proceso de matriculación de septiembre, el centro procederá, si se
han producido vacantes, a ponerse en contacto exclusivamente telefónico con los alumnos y alumnas de la lista
de reserva siguiendo escrupulosamente el orden en el que aparecen en la misma para que hagan uso de su
derecho a efectuar la matrícula hasta cubrir las plazas ofertadas. Si en el plazo de 24 horas el alumno no ha
retirado el sobre de matrícula en el centro se entenderá que decae en su derecho a formalizar la matrícula, por
lo que se procederá a avisar al siguiente de la lista.
El centro publicará una lista con las personas a las que se ha llamado para que quede constancia expresa de ello.
AUTOEVALUACIÓN
Se creará un equipo de evaluación con el fin de supervisar y realizar la memoria de autoevaluación al final de
cada curso escolar.
Este equipo de evaluación estará integrado por:
– Equipo directivo
– Jefe Departamento OFEI
– Representantes del consejo escolar de los distintos sectores (1 por sector).
a. sector del profesorado
b. sector del PAS
c. Ayuntamiento
d. sector del alumnado
e. sector de padres y madres-tutores/as.
En el caso en que sólo haya un/a representante por sector, ese/a representante formará parte del equipo de
evaluación.
Cuando haya uno/a o más representantes por sector, se elegirá a dichos/as representantes por mayoría simple
de entre los que hubiere en dicho sector.

Este Reglamento de Organización y Funcionamiento podrá ser objeto de revisión cuando lo requiera la
normativa vigente de aplicación o así lo solicite al menos dos tercios de los miembros del Consejo Escolar del
centro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 389

PLAN DE CONVIVENCIA
INTRODUCCION
Aunque el proceso de enseñanza-aprendizaje en idiomas constituye la actividad principal de nuestro centro,
ademas de las relaciones docentes se establecen otras de convivencia, puesto que distintos grupos de personas
comparten un mismo espacio y proyecto educativo, lo cual provoca lazos de interdependencia y colaboración.
Así pues, tanto la calidad del proceso educativo como la consecución de los objetivos marcados en el proyecto
educativo dependen directamente de la calidad de la convivencia humana que se establezca en el centro.
El fin ultimo de este Plan de Convivencia es el establecer el marco que permita concretar la organización y el
funcionamiento del centro en relación con la Convivencia y establecer las lineas generales del modelo de
convivencia a adoptar en el centro, los objetivos específicos a alcanzar a partir del análisis de nuestra realidad,
las normas que lo regularan y las actuaciones a realizar en este ámbito para la consecución de los objetivos
planteados.
Por consiguiente, este Plan no debe entenderse como un documento de carácter punitivo que establece la
limitación de las propias libertades, sino como un elemento de prevención cuya finalidad es una garantía del
correcto desarrollo de las actividades académicas, del respeto entre todos los miembros de la Comunidad
Educativa y del uso adecuado de las dependencias e instalaciones del Centro.
Su elaboración ha sido coordinada por el Equipo Directivo, si bien en ellas han participado activamente la
Comisión de Convivencia para la elaboración del diagnostico del centro, quien ha acogido las aportaciones
proporcionadas por el claustro de la EOI, el alumnado a través de la Junta de delegadas y delegados (ya que no
tienen representación en el Consejo Escolar) y el Personal de Administración y
Servicios.
Este Plan de Convivencia se aprueba por mayoría absoluta del Consejo Escolar con fecha de 25 de mayo de
2009, fecha a partir de la cual pasa a formar parte del Proyecto Educativo de la EOI de Vícar.

DIAGNOSTICO DEL ESTADO DE CONVIVENCIA EN EL CENTRO ESTADO DE LA CONVIVENCIA EN EL CENTRO:


El clima de convivencia en el centro, entre todos los sectores de la comunidad educativa, es positivo, destacando
la ausencia de conflictos desde la apertura de la EOI.
キ CARACTERÍSTICAS DEL CENTRO Y DE SU ENTORNO: ubicación, accesos, horarios, recursos materiales.
Desde el curso 2008/09 la EOI de Vícar se encuentra en la calle Platón, nº 5, compartiendo instalaciones con el
IES La Puebla, y ocupando un total de 12 espacios, uno dedicado a oficinas, otro a departamentos, despachos de
dirección, secretaria y jefatura de estudios, otro a conserjería y 9 aulas.
El acceso al centro es bueno a pie, puesto que se halla en el centro de la villa, cercano al ayuntamiento y al
teatro auditorio de la localidad, así como en coche, lo cual posibilita la organización de actividades conjuntas
con dicha institución, tal y como ocurrió con el programa de cine-club de esta EOI en el curso 2008/09.
Las horas de desarrollo de las clases son en horario vespertino, desde las 16.45 hasta las 21.30 de la noche,
puesto que nuestro alumnado, en su gran mayoría, cursa estudios obligatorios o universitarios, o bien son
profesionales que trabajan durante la mañana.
El hecho de que el alumnado solo pase 4 horas y media semanales en el centro supone que la implicación del
mismo con la escuela sea muy limitada. Por ello el desarrollo de actividades complementarias y extraescolares
es de máxima importancia, aunque motivar a la participación es tarea difícil.
En cuanto al equipamiento, la escuela cuenta con equipos informáticos para el profesorado y PAS, así como
equipos audiovisuales en las aulas que disponemos, por otro lado imprescindibles en la enseñanza de idiomas.
Cabe hacer mención especial al servicio de préstamo de material tanto bibliográfico como audiovisual de la
biblioteca de la escuela, con el fin de que el alumnado adquiera hábitos de autoformación y aprendizaje.
La carencia mas destacada con creces es la de un laboratorio de idiomas y la de pizarras digitales para
utilizarlos en el aula (no están disponibles en todas las aulas).
キ CARACTERISTICAS DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA: estabilidad en las plantillas del personal docente y no
docente, características socioeconómicas de las familias, diversidad del alumnado…
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 390

キ PERSONAL DOCENTE: El claustro de profesores de la EOI de Vícar esta compuesto por docentes de dos
especialidades: francés e inglés. La plantilla del centro esta formada por 3 profesoras/es de francés y 5
profesoras/es de inglés. El equipo directivo elabora de forma anual al comienzo de curso un dossier informativo
para informar al nuevo profesorado que se incorpore a nuestro centro. En ocasiones la inestabilidad afecta
también al equipo directivo, pues hay que sumar el continuo cambio en cuanto a la normativa de aplicación en
aspectos tan importantes como el currículo que regula nuestras enseñanzas o los criterios de admisión.
Las lineas generales de actuación de los aspectos didácticos de la EOI de Vícar vienen definidas en nuestro
Reglamento de Organización y Funcionamiento, los Planes de Centro y las memorias finales de cada curso y se
incluyen en el Proyecto Educativo.
キ PERSONAL NO DOCENTE: En la EOI de Vícar contamos con 1 administrativa/o y con 1 ordenanza, la
administrativa/o no tiene destino definitivo en el centro.
TIPOS DE ALUMNADO: Las Escuelas Oficiales de Idiomas, dependientes de la Consejería de Educación, son
centros docentes públicos que imparten las enseñanzas especializadas de idiomas a que se refiere el articulo 49
de La Ley Orgánica 10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación. En estos centros se fomentará
especialmente el estudio de las lenguas a que se refiere el articulo 50 de la citada Ley Orgánica, así como las
lenguas oficiales de los países vecinos.
Dichas enseñanzas se ofertan en régimen oficial, para las modalidades presencial, semipresencial y a distancia,
o en régimen libre, para concurrir a las pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo con la
normativa que resulte de aplicación.
1. ENSENANZA ESPECIALIZADA DE IDIOMAS: Los alumnos oficiales tienen derecho a asistir a clase y a cuatro
convocatorias de evaluación final. Asimismo, tienen derecho a la participación en las actividades culturales del
Centro y a sus servicios. Los cursos tienen una duración de nueve meses y las clases se imparten en horario de
tarde.
2. ALUMNADO LIBRE: Las enseñanzas a las que se refiere el apartado anterior se ofertan también en régimen
libre, para concurrir a las pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo con la normativa.
Los alumnos libres únicamente tienen derecho a dos convocatorias anuales para unas pruebas terminales
especificas de certificación.
1. CURSOS DE ACTUALIZACION LINGUISTICA: El Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía en su
Programa “Escuelas Oficiales de Idiomas” establece en la Acción 36 el desarrollo de cursos para la actualización
de conocimientos de idiomas para la formación del profesorado, especialmente del profesorado de los Centros
Bilingües; y dentro del Programa “Plurilingüismo y Profesorado”, la Acción 47 especifica el desarrollo de cursos
intensivos de formación de lenguas extranjeras para el conjunto del profesorado, especialmente de los Centros
Bilingües, en las Escuelas Oficiales de Idiomas. Las siglas que denominan a estos cursos son CAL (Cursos de
actualización lingüística).
También existe la modalidad ONLINE, para Cursos de Actualización Lingüística de Inglés, con base administrativa
y tutorial en las EOIs de Granada y Sevilla.
THAT’S ENGLISH: La modalidad a distancia solo se ofrece para el idioma inglés a través de los cursos de That’s
English.
Los/as alumnos/as matriculados/as en esta modalidad son considerados/as a todos los efectos como alumnos/as
oficiales del centro.
En este momento no contamos en la EOI de Vícar con esta modalidad de estudios.
MODALIDAD SEMIPRESENCIAL: Esta modalidad está abierta a todo tipo de alumnado, estando regida por las
mismas normas y requisitos que la modalidad presencial, excepto en lo que se refiere al requisito de edad.
PERFIL DEL ALUMNADO:
Alumnado mayor y menor de edad:
La mayor parte del alumnado de nuestra EOI se clasifica en la categoría de alumnado mayor de edad, aunque
también contamos con alumnado menor de edad. Como ya se ha especificado anteriormente, debido a las
características de nuestros estudios, no ha habido nunca problemas de convivencia en el centro, por parte de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 391

ningún tipo de alumnado, mayor o menor de edad.


En general, habría que distinguir, en principio, entre el alumnado que acude al centro unicamente para realizar
las pruebas terminales de certificación, que cursa sus estudios en modalidad de libre y el alumnado oficial, que
acude al centro cuatro horas y media semanales.
En nuestro centro contamos con alumnado libre en los idiomas francés e inglés para los niveles básico,
intermedio, avanzado y posiblemente para C1 (éste último sólo en la modalidad de inglés). Para el alumnado
libre, el contacto con el centro es muy puntual, por lo que la información ofrecida en la pagina web en cuanto a
plazos, fechas de convocatorias y programaciones es vital.
El alumnado que acude al centro tiene en común, independientemente de su edad o profesión, el interés por el
aprendizaje o el perfeccionamiento en un idioma extranjero, ya sea por motivos académicos, profesionales, o
personales.
Así mismo, gracias a la implantación del Plan de Fomento del Plurilingüismo, la oferta se amplia al campo de la
formación permanente para el profesorado de centros bilíngües, especialmente el que imparte materias de su
especialidad en lengua extranjera. Esta función de las EEOOII como centros de formación de formadores
supone una adaptación considerable al nuevo sistema y a la idiosincrasia particular de los
grupos CAL: aunque el enfoque metodológico general de las EEOOII es comunicativo, se hace mas necesario si
cabe en estos grupos, pues el idioma se convierte para estos profesionales en su herramienta de enseñanza, por
lo que hay que hacer mas hincapié, ademas, en la adquisición de las destrezas orales.
Por otro lado, cabe resaltar el alto grado de motivación que posee este alumnado, unido al nivel elevado de
autoexigencia y estrés que se produce en el aula, puesto que acuden a la EOI en calidad de alumnos/as, siendo
en ocasiones muy difícil la aceptación de la frustración ante la no consecución de determinados objetivos. En
consecuencia, se han establecido las adaptaciones curriculares pertinentes por parte de los departamentos
didácticos. La Comisión de Seguimiento de los grupos CAL se convierte en herramienta clave para la
consecución de un buen desarrollo y homogeneización de dichos cursos.
Así pues, la diversidad de alumnado con el que contamos hace necesaria una recogida de datos a comienzo de
cada curso escolar sobre los alumnos y alumnas de cada grupo, puesto que el perfil de cada clase puede variar
mucho entre si, y pueden darse grupos muy heterogéneos. El tutor o tutora de cada grupo se encargara de
establecer desde el comienzo de curso las bases para que en el aula se de un clima de participación y
desinhibición propios de un enfoque metodológico eminentemente comunicativo.
Aparte de la asistencia obligatoria a clase al alumnado se le ofrecerá la posibilidad de acudir a clases de apoyo
con algunos/as profesores/as en las que se refuerzan aspectos mas deficitarios por parte del alumnado (siempre
que el horario del profesorado así lo permita), y a clubs de conversación con los/as asistentes lingüísticos/as con
el fin de practicar las destrezas orales de forma mas espontanea, cuando contemos con los/as mismos/as.
Finalmente, hay un perfil de alumnado concreto, alumnado que accede a Nivel Intermedio adjuntando el título
de bachiller. Debido al alto nivel de fracaso escolar entre este alumnado, y aún a sabiendas de que la normativa
les da derecho a este tipo de acceso, sin pasar por Prueba de Clasificación, se decide invitar a dicho alumnado a
completar una ficha de autoevaluación (hay disponibles una por cada uno de los idiomas impartidos en el
centro), aunque no es vinculante, pero cuya finalidad es hacer reflexionar a dicho alumnado sobre la
conveniencia de matricularse o no en Nivel Intermedio, si realmente no están preparados/as para ello. Estas
fichas de autoevaluación se incluyen como anexos al final de este documento.
キ AMPA: No existe ninguna asociación de madres y padres hasta el momento en la EOI de Vícar.
キ La Junta de Delegados, esta vigente en esta EOI y se ha reunido en las ocasiones en que ha sido pertinente. Se
renueva cada curso escolar.
キ La interrelación entre los distintos sectores que forman nuestra comunidad escolar se evaluara a finales de
cada curso mediante observación directa por parte de todos los miembros de la comunidad educativa.
キ La situación de la convivencia en el centro: tipo y numero de conflictos que se producen, causas y sectores
implicados en ellos.
Las funciones de los delegados y de las delegadas del alumnado en la mediación para la resolución pacifica de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 392

los conflictos son:


Difundir el plan de convivencia y las normas del ROF.
La colaboración con el tutor o la tutora del grupo en la mediación para la resolución pacífica de los conflictos
que pudieran presentarse entre el alumnado.
Facilitar la mediación en caso necesario y de forma voluntaria, lo que supone el compromiso de propiciar la
resolución pacífica de los conflictos a través del diálogo, facilitando la comunicación entre las partes
enfrentadas, equilibrando posibles desajustes de poder y propiciando acuerdos o soluciones consensuadas por
ambas partes.
CONFLICTOS: Destacar la ausencia de conflictos desde la apertura de la EOI hasta el día de hoy. No obstante, se
elabora un listado de medidas a aplicar en el centro para prevenir, detectar y mediar y resolver los conflictos que
pudieran plantearse.
En este punto, destacar que el papel de los y las delegados y delegadas de los diferentes grupos del centro
juegan un papel fundamental como mediadores de conflictos, como se ha explicado anteriormente.
TIPOLOGIA DE CONFLICTOS:
Ruido provocado en los intercambios de clase en los pasillos y zonas comunes.
Actos que perturban el normal desarrollo de las actividades de clase y del centro.
Faltas injustificadas de puntualidad a clase.
Inasistencia injustificada a clase.
Impuntualidad.
FRECUENCIA:
Incidentes graves, nunca.
Trastornos por ruido, en los cambios de clase, periodos de exámenes, a veces.
Inasistencia injustificada a clase: con frecuencia.
Falta injustificada de puntualidad a clase: con cierta frecuencia.
SECTORES IMPLICADOS:
Alumnado y profesorado.
Jefatura de estudios y dirección.
Personal de administración y servicios.
En cuanto a los conflictos producidos en el centro, decir que los mas comunes son los derivados del ruido
ocasionado en los cambios de clase o en periodo de exámenes, la impuntualidad o las faltas injustificadas a
clase de forma sistemática.
キ Actuaciones a desarrollar en el centro ante situaciones conflictivas y posible efectividad de las mismas, así
como la participación del profesorado, las familias, el alumnado, el PAS y otros profesionales externos al centro
en dichas actuaciones.
キ PROCEDIMIENTO DE ACTUACION:
-Amonestación oral.
-Apercibimiento por escrito (partes de disciplina y/o comunicación por escrito a las familias).
-Realización de tareas dentro y fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las
actividades del centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o
documentos del centro.
-Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases por un plazo máximo de tres días lectivos. Durante
el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
-Excepcionalmente, la suspensión del derecho de asistencia al Centro por un periodo máximo de tres días
lectivos. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades
formativas que se determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
-Respecto a las molestias derivadas del ruido, las medidas adoptadas son la colocación de carteles alusivos a
guardar silencio, la concienciación del profesorado de respetar los descansos con puntualidad y la vigilancia por
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 393

parte de la ordenanza para que no se produzcan situaciones de alboroto en los pasillos.


-Los incidentes individuales con el alumnado trataran, cuando surjan, en primera instancia con su tutor/a
(amonestación oral), con Jefatura de Estudios y/o Dirección (amonestación oral y/o por escrito mediante la
redacción de un parte; dialogo con los implicados sobre lo ocurrido, las consecuencias en caso de reiteración de
los incidentes, etc.), comunicación a las familias por parte de los/as tutores/as.
-Solo en cuestiones muy puntuales y ante reiteradas actitudes contrarias a las normas de convivencia se podría
plantear la privación a los alumnos del derecho de acudir al centro por un periodo máximo de tres días, si bien
esta opción no parece nada aconsejable, ademas de poco eficaz.
-En cuanto a la inasistencia a clase tenemos un protocolo de actuación consistente en comunicar a las familias
vía sms, con el programa PASEN, donde se comunica la inasistencia del/la alumno/a a clase de forma inmediata,
una vez que se graba la falta en el programa SENECA, pudiendo presentar la justificación pertinente, en el plazo
de una semana desde que se produjo la ausencia a clase.
キ La relación con las familias y otras instituciones del entorno.
Desde la EOI se ha procurado siempre ofrecer la mayor información y transparencia respecto a nuestra labor,
intentando en todo momento mantener una comunicación fluida, sobre todo, con las familias de los menores de
edad a través de:
キ TUTORIAS:
-Información a las familias del horario de tutoría para cualquier tema relacionado con la evolución académica
del alumno/a.
-Convocatoria de reunión con padres y/o madres por parte de los/as tutores/as durante el mes de octubre.
-Comunicación de cualquier incidente en el que se vea involucrado un/a menor.
-Comunicación a los padres, madres y tutores/as de las faltas de asistencia injustificadas de sus hijos e hijas.
キ REUNIONES CON PADRES/MADRES/TUTORES/AS LEGALES: Durante el mes de octubre celebramos una
reunión con los padres/madres de los/as menores de edad a fin de informarles sobre la labor docente
desarrollada en la EOI, y sobre aspectos académicos del curso. Para nosotros es importante que los padres y
madres entiendan la naturaleza de nuestros estudios y no nos consideren como meras clases de refuerzo para
sus estudios de secundaria.
キ COLABORACION FUERZAS DE SEGURIDAD:
-Puesta en conocimiento ante las fuerzas de seguridad de cualquier incidente en el que sea necesaria su
intervención o para denunciar posibles agresiones o lesiones.
-Requerimiento de actuaciones especificas de carácter disuasorio.
キ INSTITUCIONES DEL ENTORNO:
-Como ya se ha explicado anteriormente, se colabora con el Ayuntamiento de Vícar y con otras instituciones de
la localidad, sobre todo en relación a actividades de carácter complementario y extraescolar.
キ Las experiencias y trabajos previos realizados en relación con la convivencia en el centro.
キ Desarrollo de las normas de convivencia para el Reglamento de Organización y Funcionamiento.
キ Comunicación con las familias.
Así pues, una vez llevado a cabo un análisis exhaustivo del centro y su estado de convivencia general, habría que
resaltar como puntos fuertes del mismo:
 Un ambiente de trabajo participativo, democrático, responsable motivador y acogedor en el que los equipos
docentes y no docentes llevan a cabo su labor de forma satisfactoria y un ambiente general de cordialidad.
 El desarrollo de una labor docente acorde con el tipo de enseñanzas que se imparten, teniendo en cuenta las
peculiaridades y características especiales de nuestros distintos tipos de alumnado, subrayando el alto grado de
coordinación, no solo en el seno de los distintos departamentos didácticos, sino también entre los docentes
que comparten nivel.
 Reseñar nulo numero de incidencias respecto al correcto desarrollo de la convivencia en el centro.
 La colaboración con otras instituciones a nivel local, nacional e internacional.
 Esfuerzo de organización, coordinación y optimización del espacio y los recursos para dar cabida y servicio a
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 394

mayor numero de alumnos/as..


 Transparencia en la información de carácter administrativo y académica al profesorado, alumnado y publico
en general.
 Reflexión constante sobre la labor desarrollada desde el Equipo Directivo y los/as docentes, a través de las
reuniones de coordinación docente, claustros, etc.
Por otro lado, cabe resaltar una serie de aspectos a mejorar:
キ Transmisión eficaz de información sobre cursos en el extranjero, programas de intercambio, y sobre todo en lo
que se refiere a la programación de actividades complementarias y extraescolares.
キ Adaptación al papel del profesorado de esta EOI como formadores/as de formadores/as.
OBJETIVOS GENERALES
a) Concienciar y sensibilizar a la comunidad educativa sobre la importancia de una adecuada convivencia escolar
y sobre los procedimientos para mejorarla.
b) Facilitar a los órganos de gobierno y al profesorado instrumentos y recursos en relación con la promoción de
la cultura de paz, la prevención de la violencia y la mejora de la convivencia en el centro.
c) Facilitar la prevención, detección, tratamiento, seguimiento y resolución de los conflictos que pudieran
plantearse en el centro.
d) Facilitar la prevención, detección y eliminación de todas las manifestaciones de violencia, especialmente de la
violencia de genero y de las actitudes y comportamientos xenófobos.
e) Fomentar en nuestra EOI los valores, las actitudes y las practicas que permitan mejorar el grado de aceptación
y cumplimiento de las normas y avanzar en el respeto a la diversidad, la tolerancia y en el fomento de la igualdad
entre hombres y mujeres.
f) Intentar facilitar la mediación para la resolución pacifica de los conflictos.
OBJETIVOS ESPECIFICOS
a) Difundir entre toda la comunidad escolar nuestras normas de convivencia y reglamento de organización y
funcionamiento.
b) Evitar actitudes que perturben el normal desarrollo de la labor lectiva de la escuela.
c) Facilitar la integración del nuevo personal docente en el centro con el fin de consolidar los planes a medio y
largo plazo.
d) Impulsar el papel de la pagina web como vehículo de información y herramienta de autoaprendizaje.
e) Promover la participación en actividades complementarias y extraescolares como ocasiones de acercamiento
y compartir entre todos los componentes de la comunidad educativa.
f) Propiciar un ambiente agradable de trabajo y estudio para docentes, no docentes y alumnado.
g) Propiciar mecanismos de critica constructiva y auto-evaluación de todos los sectores.
h) Incentivar la participación responsable en los distintos órganos de gobierno, gestión y docentes de nuestro
centro.
COMISIÓN DE CONVIVENCIA
La comisión de convivencia estará integrada por el director o directora, que ejercerá la presidencia, el jefe o jefa
de estudios, dos profesores o profesoras, uno/a de ellos/as, representante del profesorado en el consejo escolar,
y a su vez coordinador/a del Plan de Igualdad entre hombres y mujeres, dos padres, madres o representantes
legales del alumnado y dos alumnos o alumnas elegidos por los representantes de cada uno de los sectores en el
Consejo Escolar.
En el caso de nuestro centro, no contamos con representantes de los sectores de alumnado o de padres y
madres en el consejo escolar, por lo que la comisión de convivencia está compuesta exclusivamente por el
director o la directora, el/la jefe/a de estudios, dos profesores/as.
No obstante, en caso de conflicto (no se ha dado el caso hasta este momento), se requiere la presencia del/de la
delegado/a del grupo en el que se haya producido un incidente que interfiera en la normal convivencia del
centro, para actuar como mediador/a en dicho conflicto.
PLAN DE ACTUACIÓN DE LA COMISIÓN DE CONVIVENCIA
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 395

• Promover la cultura de paz.


• Promover la mediación en la resolución de los conflictos
• Fomentar valores, actitudes y prácticas para respetar la diversidad cultural.
• Impulsar la igualdad entre hombres y mujeres.
• Promover medidas para la prevención de la violencia, en especial de la violencia de género y los
comportamientos xenófobos y racistas.
• Aportar asesoramiento, formación, orientación y recursos a la comunidad educativa.
• Procedimiento para correcciones.
• Medidas para mejorar la seguridad de las personas.
•Promover la colaboración entre todos los sectores de la comunidad educativa.
•Impulsar la coordinación con entidades o asociaciones del entorno.
Posible plan de reuniones para el diagnóstico, seguimiento y supervisión de la convivencia en el centro:
Primer trimestre
• Diagnóstico del centro y propuesta de contenidos del plan de convivencia.
• Supervisión a finales del trimestre de las actuaciones iniciadas.
Segundo trimestre
• Si procede, conocimiento y valoración del cumplimiento efectivo de las correcciones y medidas disciplinarias
impuestas por la dirección del centro.
• Seguimiento, supervisión y coordinación de las actuaciones del plan.
Tercer trimestre
• Si procede, conocimiento y valoración del cumplimiento efectivo de las correcciones y medidas disciplinarias
impuestas por la dirección del centro.
• Seguimiento, supervisión y coordinación de las actuaciones del plan.
• Participación en la elaboración de la memoria anual.
AULA DE CONVIVENCIA
El aula de convivencia supone la posibilidad de ofrecer una atención educativa al alumnado que se ve privado de
su derecho a participar en el normal desarrollo de las actividades lectivas como consecuencia de una corrección
o medida disciplinaria.
•En nuestro caso, debido a la ausencia de conflictos, no ha sido necesario su uso. En el caso de tener que
establecer un aula de convivencia, ser atendida por uno/a de los/as miembros del equipo directivo.
•La programación de actuaciones se hará de manera que permitieran un proceso de reflexión, reconocimiento y
responsabilización por parte del alumnado para favorecer actitudes y conductas positivas para la convivencia.
• Las actuaciones a desarrollar estarán en todo caso de acuerdo con los criterios pedagógicos establecidos por el
equipo técnico de coordinación pedagógica.
NORMAS DE CONVIVENCIA
Las normas de convivencia establecidas en este documento no deben entenderse como una limitación de las
propias libertades, sino como una garantía del correcto desarrollo de las actividades académicas, del respeto
entre todos los miembros de la Comunidad Educativa y del uso adecuado de las dependencias e instalaciones
del Centro.
1) NORMAS DE CONVIVENCIA PARA EL CORRECTO DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD ACADEMICA. (DIRIGIDAS A
ALUMNAS/OS, MADRES Y PADRES, Y PROFESORAS/ES)
A. Entradas y Salidas
Dado que en nuestro centro se imparten enseñanzas de régimen especial, el alumnado acude a clase
exclusivamente en el horario asignado para ello, por lo que se consideran como horas de entrada y salidas de
clase las horas de comienzo y finalización de las mismas respectivamente.
Aquellas/os alumnas/os menores que por motivos diversos deban abandonar la clase antes de su finalización,
deberán aportar comunicación escrita de sus padres y/o tutores especificando claramente la hora a la que
deben salir. Sin dicha autorización el profesor negara la salida al alumno antes de la finalización de la clase.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 396

Se evitara alborotar en clase o pasillos mientras se espera al profesor/a, así como causar molestias a otras clases
que estén trabajando. En caso de ausencia del mismo, esta sera comunicada al alumnado con la mayor
diligencia.
B. Descansos
Los descansos entre clases tendrán una duración máxima de 10 minutos y se establecerán a las horas que
determine el cuadrante de horarios de cada curso, con el fin de evitar molestias a los demás grupos.
Durante estos descansos las/los alumnas/os menores de edad no saldrán a la calle.
C. Asistencia y Puntualidad
C.1 ASISTENCIA
La asistencia en la Escuela Oficial de Idiomas para las/los alumnas/os oficiales es obligatoria.
La asistencia a las clases de APOYO (cuando las haya) y a los CLUBS de Conversación (cuando los haya) sera
opcional para el alumnado.
a) Alumnas/os menores de edad: Toda falta de asistencia del alumnado menor de edad ha de ser debidamente
justificada mediante el correspondiente justificante o simplemente mediante comunicación escrita de los padres
y/o tutores de los menores. Para ello, las/los alumnas/os utilizaran el modelo de justificación que les
proporciona el centro y que retiraran de la secretaria o de la página web del mismo, al que podrán adjuntar los
certificados o justificantes oportunos.
El plazo del que dispone el alumno para aportar dicha justificación a su profesor/a tutor/a es de una semana.
En el caso de abandono de estudios por parte de un/a alumna/o menor, los padres deberán autorizar dicho
abandono también por escrito.
b.- Alumnos mayores de edad: Toda falta de asistencia del alumnado mayor de edad ha de ser debidamente
justificada mediante el correspondiente justificante o simplemente mediante comunicación escrita de la/del
interesada/o. Para ello, las/los alumnas/os utilizaran el modelo de justificación que les proporciona el centro y
que retiraran de la conserjería del mismo, al que podrán adjuntar los certificados o justificantes oportunos.
El plazo del que dispone el alumnado para aportar dicha justificación a su profesor/a tutor/a es de una semana.
c.- Cada profesor/a-tutor/a comunica las ausencias injustificadas de la/del alumna/o a sus madres/padres,
mediante el programa PASEN, en que la vía de comunicación con los padres y madres/tutores/as legales, se hace
vía sms,con la misma validez legal que la comunicación escrita, haciéndose esta ultima innecesaria.
d.- La inasistencia a un ejercicio o examen por parte de la/del alumna/o sera considerada abandono del mismo y
significara evaluación negativa con calificación de NO PRESENTADO/NO APTO (dependiendo de la convocatoria).
El/la profesor/a no estará obligado/a a efectuar una nueva convocatoria salvo que el alumna/o justifique su
ausencia mediante certificación medica o causa mayor debidamente razonada y probada, siendo no valida para
estos casos la comunicación por escrito de los padres, madres y /o tutores/as y en ningún caso para las PUCs.
Estas justificaciones deberán realizarse tan pronto como el alumna/o se incorpore al centro.
e.- Se establece un limite de 30 horas de faltas de asistencia a lo largo del curso (25% del total del curso),
justificadas o no, que una vez superado impida la aplicación del porcentaje de la nota final en concepto de
evaluación continua (si ésta se tuviera en cuenta) estipulado por los departamentos didácticos. Las faltas que
hayan quedado debidamente justificadas (enfermedad, con certificado medico, que así lo indique, o cualquier
otra situación, debidamente justificada) no contaran para llegar a este limite de asistencia, excepto en aquellos
casos, en que el/la alumno/a, se encuentre en el extranjero (trabajando o estudiando), o que por motivos de
trabajo o estudio (otros cursos, másters, etc), o cualquier otro motivo que pueda justificar documentalmente, no
asista a 50 horas de clase, en cuyo caso sera de aplicación la imposibilidad de aplicar el porcentaje de la nota
final en concepto de evaluación continua estipulado por los departamentos didácticos, en el caso de que dicha
evaluación contínua sea tenida en cuenta.
C.2 PUNTUALIDAD
Las/os alumnas/os, profesoras/es y demás miembros del personal del centro tienen la obligación de ser
puntuales. Se establece un intervalo de 5 minutos una vez comenzada la clase para poder incorporarse a ella,
transcurrido el cual, el/la profesor/a podrá negarle el acceso al aula. No obstante el/la profesor/a podrá aplicar
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 397

esta norma con flexibilidad si lo considera oportuno.


D. Actividades Complementarias y Extraescolares
La ORDEN de 14 de julio de 1998, regula las actividades complementarias y extraescolares y los servicios
prestados por los Centros docentes públicos no universitarios.
D.1 ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS:
Se consideran actividades complementarias las organizadas por los Centros durante el horario escolar, de
acuerdo con su Proyecto Curricular, y que tienen un carácter diferenciado de las propiamente lectivas por el
momento, espacios o recursos que utilizan. En el caso de actividades complementarias que exijan la salida del
Centro de algún alumna/o o alumna menor de edad, se requerirá la correspondiente autorización escrita de sus
padres o tutores.
D.2 ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES:
Las actividades extraescolares se realizaran fuera del horario lectivo, tendrán carácter voluntario para todos los
alumnos y alumnas del Centro, y, en ningún caso, formaran parte del proceso de evaluación por el que pasa el
alumnado para la superación de las distintas áreas o materias curriculares que integran los planes de estudio.
Si la asistencia a una actividad extraescolar le supone a un/a alumno/a la falta de asistencia a clase de otro/s
idioma/s en el/los que también estuviera articulado, este deberá justificarlo debidamente al profesorado
correspondiente mediante acreditación de haber acudido a dicha actividad extraescolar.
Los Centros docentes de una misma zona podrán coordinarse en la elaboración de sus actividades
extraescolares, con objeto de conseguir un mejor aprovechamiento de sus instalaciones y recursos.
E. Uso del Servicio de Reprografía
Las fotocopias que se precisen se podrán solicitar al/ a la ordenanza o cada profesor/a podrá hacérselas cuando
así lo necesite. En época de exámenes se procurara hacerlo con la debida antelación, con el fin de tener el
material preparado en tiempo y forma.
Las/os alumnas/os y demás personal del centro no podrán solicitar al/a la ordenanza el servicio de reprografía
con fines particulares, ya que la EOI no oferta ese servicio. En ningún caso tendrán las/os alumnas/os acceso
directo al equipo de reprografía.
2) NORMAS DE CONVIVENCIA FAVORECEDORAS DEL RESPETO DE TODOS LOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD
EDUCATIVA. (AGILIZAR LAS RELACIONES ENTRE LOS TRES SECTORES DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA)
1.- Se evitaran siempre los actos que impidan o perturben la convivencia pacifica en la Escuela, tales como
CONDUCTAS DEGRADANTES o ACTITUDES DESPECTIVAS, FALTAS DE RESPETO de cualquier tipo y, muy
especialmente, CONDUCTAS AGRESIVAS o carentes de la consideración que toda persona merece, así como
cualquier otra manifestación que contradiga los principios establecidos en las Finalidades
Educativas del Centro.
2.- Se prohíbe terminantemente cualquier acción que resulte PELIGROSA para la seguridad propia o ajena.
3.- En caso de evacuación del centro se seguirán las normas establecidas en el Plan de Autoprotección.
4.-La Resolución de 30-12-2005, de la Secretaria General para la Administración Publica, dicta instrucciones en
relación con la aplicación, en los centros de trabajo de la Administración General de la Junta de Andalucía y de
los Organismos Públicos dependientes o vinculados, de la Ley 28/2005, de 26 de diciembre, de medidas
sanitarias frente al tabaquismo y reguladora de la venta, el suministro, el consumo y la publicidad de los
productos de tabaco., estableciendo que los responsables de los servicios comunes en los distintos centros de
trabajo de la Administración General de la Junta de Andalucía y de sus organismos públicos velaran por el
estricto cumplimiento en los mismos de los preceptos recogidos en la ley respecto a la prohibición total de
fumar en los centros de trabajo, dado que no cabe habilitación de zona alguna para el consumo del tabaco. A
estos efectos se entenderá por centro de trabajo toda dependencia, unidad, servicio u oficina fisícamente
diferenciable.
5.- Dentro del aula las/os alumnas/os deben atender las indicaciones del/de la profesor/a, realizar los ejercicios
y actividades encomendadas y procurar aprovecharlas al máximo.
6.-Las/os alumnas/os tienen la obligación de acudir a clase con el material necesario para su seguimiento,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 398

incluido el libro de texto y/o de trabajo si así se requiere por el departamento.


7.- Se prohíbe terminantemente el uso de cualquier aparato tecnológico, sea del tipo que sea, en todo el centro,
sin la autorización expresa del tutor o tutora correspondiente. Esto incluye teléfonos móviles, PDAs,
reproductores MP3, MP4, iPod, Ipads, discman, walkman, cámaras de fotos digitales, ordenadores portátiles con
wifi (conexión inalámbrica), o cualquier otro aparato de similares características.
8.- Se prohíbe el consumo de comida, aperitivos y otra bebida que no sea agua, en las aulas del centro, excepto
cuando tenga lugar la celebración de actividades que contemplen dicha posibilidad, tales como degustación de
platos típicos, fiesta navideña y fin de curso, etc. Por motivos de salud puede haber excepciones a esta norma
(alumnos/as diabéticos/as, por ejemplo, etc).
3) NORMAS DE CONVIVENCIA REGULADORAS DEL USO CORRECTO DE LAS DEPENDENCIAS E INSTALACIONES.
(UTILIZADAS POR ALUMNAS/OS, PROFESORES Y PADRES)
3) A Limpieza de las Instalaciones
Se procurara mantener la limpieza en todas las dependencias del centro. Todos los miembros de la comunidad
escolar velaran por el mantenimiento de la misma en el edificio.
No se permite arrojar papeles, o cualquier otro desecho al suelo, tanto en el interior del centro como en el
acceso al mismo.
3) B Uso correcto de dependencias e instalaciones
Se hará un uso adecuado del material e instalaciones de la Escuela. Las/os alumnas/os que individual o
colectivamente causen danos de forma intencionada o por negligencia a las instalaciones del centro o su
material quedan obligados/as a reparar el daño causado o hacerse cargo del coste económico de su reparación o
sustitución. Asimismo, las/os alumnas/os que sustrajeren bienes del centro deberán restituirlos.
En todo caso, los padres, las madres, o representantes legales de las/os alumnas/os menores de edad, serán
responsables civiles en los términos previstos en las leyes.
En cuanto al uso de las aulas especificas (sala de audiovisuales, multimedia, sala de lectura / biblioteca,
laboratorio de idiomas…), se observaran estrictamente las normas de uso de estas dependencias a tenor de lo
especificado en el ROF.
Asimismo, los/as alumnos/as no deberán sentarse ni agruparse en las escaleras, ya que obstaculizan el paso y
pueden provocar accidentes innecesarios.
2.- DE LAS CONDUCTAS CONTRARIAS A LAS NORMAS DE CONVIVENCIA Y DE SU CORRECCION .
1. Son conductas contrarias a las normas de convivencia las que se opongan a las establecidas por los centros
conforme a la normativa vigente y, en todo caso, las siguientes:
a) Los actos que perturben el normal desarrollo de las actividades de la clase.
b) La falta de colaboración sistemática del alumnado en la realización de las actividades orientadas al desarrollo
del currículo, así como en el seguimiento de las orientaciones del profesorado respecto a su aprendizaje.
c) Las conductas que puedan impedir o dificultar el ejercicio del derecho o el cumplimiento del deber de
estudiar por sus compañeros.
d) Las faltas injustificadas de puntualidad.
e) Las faltas injustificadas de asistencia a clase.
f) La incorrección y desconsideración hacia los otros miembros de la comunidad educativa.
g) Causar pequeños danos en las instalaciones, recursos materiales o documentos del centro, o en las
pertenencias de los demás miembros de la comunidad educativa.
2. Se consideran faltas injustificadas de asistencia a clase o de puntualidad de una/un alumna/o, las que no sean
excusadas de forma escrita por el alumnado, o sus representantes legales si es menor de edad, en las
condiciones que se establezcan en el plan de convivencia.
3. Las conductas contrarias a las normas de convivencia recogidas en este articulo prescribirán en el plazo de
treinta días naturales contados a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales
establecidos en el correspondiente calendario escolar de la provincia.
Correcciones de las conductas contrarias a las normas de convivencia.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 399

1. Se podrá imponer la corrección de suspensión del derecho de asistencia a esa clase de un alumno o alumna.
La aplicación de esta medida implicara:
a) El centro deberá prever la atención educativa del alumno o alumna a quien se imponga esta corrección.
b) Deberá informarse a quienes ejerzan la tutoría y la jefatura de estudios en el transcurso de la jornada escolar
sobre la medida adoptada y los motivos de la misma. Asimismo, el/la tutor/a deberá informar de ello al padre, a
la madre o a los representantes legales del alumno o de la alumna. De la adopción de esta medida quedara
constancia escrita en el centro.
2. Por las conductas recogidas en el articulo 20 del presente Decreto, distintas a la prevista en el apartado
anterior, podrán imponerse las siguientes correcciones, en este orden :
a) Amonestación oral.
b) Apercibimiento por escrito.
c) Realización de tareas dentro y fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las
actividades del centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o
documentos de los centros docentes públicos.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases por un plazo máximo de tres días lectivos.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
e) Excepcionalmente, la suspensión del derecho de asistencia al Centro por un periodo máximo de tres días
lectivos. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades
formativas que se determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
Órganos competentes para imponer las correcciones de las conductas contrarias a las normas de convivencia
1. Sera competente para imponer la corrección el profesor o profesora que este impartiendo la clase.
2. Serán competentes para imponer las correcciones:
a) Para la prevista en la letra a), todos los profesores y profesoras del centro.
b) Para la prevista en la letra b), el/la tutor/a de la/del alumna/o.
c) Para las previstas en las letras c) y d), el jefe o jefa de estudios.
d) Para la prevista en la letra e), el director o directora, que dará cuenta a la Comisión de Convivencia.
3.- DE LAS CONDUCTAS GRAVEMENTE PERJUDICIALES PARA LA CONVIVENCIA Y DE SU CORRECCION .
1. Se consideran conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en el Centro las siguientes:
a) La agresión física contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
b) Las injurias y ofensas contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
c) Las actuaciones perjudiciales para la salud y la integridad personal de los miembros de la comunidad
educativa del Centro, o la incitación a las mismas.
d) Las vejaciones o humillaciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa, particularmente si
tienen una componente sexual, racial o xenófoba, o se realizan contra alumnos o alumnas con necesidades
educativas especiales.
e) Las amenazas o coacciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
f) La suplantación de la personalidad en actos de la vida docente y la falsificación o sustracción de documentos
académicos.
g) El deterioro grave de las instalaciones, recursos materiales o documentos del centro, o en las pertenencias de
los demás miembros de la comunidad educativa, así como la sustracción de las mismas.
h) La reiteración en un mismo curso escolar de conductas contrarias a las normas de convivencia del centro.
i) Cualquier acto dirigido directamente a impedir el normal desarrollo de las actividades del centro.
j) El incumplimiento de las correcciones impuestas, salvo que la Comisión de Convivencia considere que este
incumplimiento sea debido a causas justificadas.
k) Cualquier grabación en audio y/o vídeo por parte del alumnado de conversaciones con compañeros/as de
clase, con el profesorado, con el personal de administración y servicios, con el equipo directivo, así como de
conversaciones con cualquier otro miembro de la comunidad educativa, con o sin su consentimiento. Se prohíbe
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 400

igualmente, la grabación en audio y/o vídeo de clases del profesorado o de cualquier otra actividad que tenga
lugar o se realice en el centro.
2. Las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en el centro prescribirán a los dos meses contados
a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales establecidos en el correspondiente
calendario escolar de la provincia..
Medidas disciplinarias por las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia.
a) Realización de tareas fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las actividades del
Centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o documentos de los
centros docentes públicos.
b) Suspensión del derecho a participar en las actividades extraescolares del centro por un periodo máximo de un
mes.
c) Cambio de grupo.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases durante un periodo superior a tres días lectivos e
inferior a dos semanas. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las
actividades formativas que se determinen para evitar la interrupción en el proceso formativo.
e) Suspensión del derecho de asistencia al Centro durante un periodo superior a tres días lectivos e inferior a un
mes. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas
que se determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
f) Cambio de centro docente.
2. El director o directora podrá levantar la suspensión de su derecho de asistencia al centro antes del
agotamiento del plazo previsto en la corrección, previa constatación de que se ha producido un cambio positivo
en la actitud de la/del alumna/o.
3. Asimismo, cuando se imponga la medida disciplinaria prevista en la letra f) del apartado 1 anterior, la
Consejería competente en materia de educación garantizara un puesto escolar en otro centro docente. Órgano
competente para imponer las medidas disciplinarias de las conductas gravemente perjudiciales para las normas
de convivencia.
Sera competencia del director o directora del centro la imposición de las medidas disciplinarias previstas en el
articulo 24 del presente Decreto, de lo que se dará traslado a la Comisión de Convivencia.
ACTUACIONES PREVISTAS PARA LA CONSECUCION DE LOS OBJETIVOS
Objetivos 1 y 2:
a) Concienciar y sensibilizar a la comunidad educativa sobre la importancia de una adecuada convivencia escolar
y sobre los procedimientos para mejorarla.
b) Facilitar a los órganos de gobierno y al profesorado instrumentos y recursos en relación con la promoción de
la cultura de paz, la prevención de la violencia y la mejora de la convivencia en el centro.
Objetivo 3: Facilitar la prevención, detección, tratamiento, seguimiento y resolución de los conflictos que
pudieran plantearse en el centro.
Objetivo 4: Facilitar la prevención, detección y eliminación de todas las manifestaciones de violencia,
especialmente de la violencia de genero y de las actitudes y comportamientos xenófobos.
Objetivo 5: Fomentar en nuestra EOI los valores, las actitudes y las practicas que permitan mejorar el grado de
aceptación y cumplimiento de las normas y avanzar en el respeto a la diversidad, la tolerancia y en el fomento
de la igualdad entre hombres y mujeres.
Objetivo 6: Difundir entre toda la comunidad escolar nuestras normas de convivencia y reglamento de
organización y funcionamiento.
Objetivo 7: Evitar actitudes que perturben el normal desarrollo de la labor lectiva de la Escuela.
Objetivo 8: Intentar facilitar la mediación para la resolución pacifica de los conflictos Para ello se invita a los y las
delegados y delegadas de los distintos grupos a participar como mediadores en caso necesario.
Objetivo 9: Facilitar la integración del nuevo personal docente en el centro con el fin de consolidar los planes a
medio y largo plazo.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 401

Objetivo 10: Impulsar el papel de la pagina web como vehículo de información y herramienta de
autoaprendizaje.
Objetivo 11: Promover la participación en actividades complementarias y extraescolares como ocasiones de
acercamiento y compartir entre todos los componentes de la comunidad educativa.
Objetivo 12: Propiciar un ambiente agradable de trabajo y estudio para docentes, no docentes y alumnado.
Objetivo 13: Propiciar mecanismos de critica constructiva y auto-evaluación de todos los sectores.
Objetivo 14: Incentivar la participación responsable en los distintos órganos de gobierno, gestión y docentes en
nuestro centro.
ACTUACIONES ANTE SITUACIONES
En primer lugar, indicar que todas las actuaciones se basarán en los protocolos recogidos en la normativa
(Orden de 20 de junio de 2011).
En este apartado se pretende establecer unas lineas claras de actuación por parte de toda la comunidad
educativa ante posibles situaciones que perturben el clima de convivencia en el centro.
Hemos recogidos las mas frecuentes y significativas en nuestra EOI, con el fin de consensuar el procedimiento de
actuación en cada momento. Propuestas de actuación:
- Ante un alumno/a o grupo de alumnos/as que perturban el normal desarrollo de la clase.
1. Amonestación oral.
2. Completar el formulario de reflexión.
3. Apercibimiento por escrito.
4. Realización de tareas alternativas, por ejemplo, proyectos sobre temas concretos en el idioma
correspondiente (tolerancia, xenofobia o cualquiera que sea el motivo del problema)
- Ante un alumno/a o grupo de alumnos/as que se niega sistemáticamente a colaborar en las actividades de
aula.
1. Dialogo con el implicado/a.
2. Formulario de reflexión.
3. Comunicación de consecuencias en su proceso de aprendizaje.
4. Comunicación a madres/padres de repetirse esta actitud.
5. Compromiso de colaboración por parte del profesor/a y el alumno/a, y sus padres en caso de ser menor de
edad.
- Ante un alumno/a que utiliza teléfono móvil o cualquier otro aparato electrónico en clase.
1. Amonestación oral.
2. De persistir, requerimiento del aparato hasta acabar la clase.
- Ante un grupo de alumnos/as que provocan alboroto en los pasillos.
1. Amonestación oral.
2.Completar el formulario de reflexión.
3.Apercibimiento por escrito.
4.Realización de tareas alternativas.
- Ante un alumno/a que arroja papeles u otro desecho al suelo.
1.Apercibimiento oral.
2.Completar el formulario de reflexión (ver anexo).
3.Amonestación por escrito y realización de tareas (limpieza de la suciedad provocada).
- Ante la falta de puntualidad injustificada a clase.
1.Apercibimiento oral.
2.Completar el formulario de reflexión.
3.Amonestación por escrito.
4.De persistir en su actitud, negar la entrada a clase y enviarlo a la biblioteca o al profesor/a de guardia durante
el tiempo que dure la clase.
- Ante la falta de asistencia injustificada a clase.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 402

1.Recogida del hecho en la hoja de control de asistencia/programa Séneca.


2.Comunicación de la acumulación de ausencias sin justificar mensualmente (de forma verbal a los/as mayores
de edad y por carta a los padres/madres de los menores).
3.Comunicación por escrito de las consecuencias académicas que ello conlleva (en cuanto al sistema de
evaluación)
- Ante una falta de respeto.
1.Completar el formulario de reflexión.
2.Apercibimiento oral.
3.Amonestación por escrito.
4.Comunicación a las familias si es menor.
5.Adopción de medidas disciplinarias, según el caso, por parte de la Dirección.
- Ante una agresión.
1. Identificación del hecho y puesta en conocimiento del tutor/a y la directora.
2.Reunión del tutor/a y directora para analizar el caso.
3.Comunicación directa a las familias, tanto de la victima como del agresor/a/es/as.
4.Ofrecimiento de apoyo a las familias, tanto de la victima como del agresor/a/es/as.
5.Adopción de medidas disciplinarias por parte de la dirección al agresor/a/es/as según la gravedad del caso.
6.Comunicación a la Comisión de Convivencia.
7.Comunicación al Servicio de Inspección por parte del Equipo Directivo.
8.Denuncia, en su caso, ante el órgano competente.
9.Ayuda profesional de un/a especialista en el tema.
- Ante una agresión al profesorado a al Personal de Administración y Servicios.
1.Mantener la calma, y utilizar recursos exclusivamente de legitima defensa.
2.Solicitud de ayuda externa.
3.Comunicación al Equipo Directivo y la Inspección Educativa.
4.Acompañamiento a un centro sanitario, si fuera pertinente.
5.Denuncia ante el órgano competente.
- Ante una situación de acoso escolar:
1. Identificación del hecho y puesta en conocimiento del tutor/a y la directora.
2.Reunión del tutor/a y directora para analizar el caso.
3.Comunicación directa a las familias, tanto de la victima como del agresor/es.
4.Ofrecimiento de apoyo a las familias, tanto de la victima como del agresor/es.
5.Búsqueda de actuación que proteja a la victima: cambio de grupo si es posible.
6.Adopción de medidas disciplinarias por parte de la dirección al acosador/es según la gravedad del caso.
7.Comunicación a la Comisión de Convivencia.
8.Comunicación al Servicio de Inspección por parte del Equipo Directivo.
- Ante una situación de maltrato infantil:
1. Identificación y comunicación de la situación.
2.Ante la sospecha de lesiones, acompañamiento del menor a un centro sanitario.
3.Evaluación inicial:
4.Paso 4. Hoja de Detección y Notificación del maltrato infantil.
5.A través de la información recogida, se determinara el nivel de gravedad del maltrato caso de existir, y se
cumplimentara un ejemplar de la Hoja de Detección y Notificación, contemplada en el Sistema de Información
sobre Maltrato Infantil en Andalucía (Orden de 23 de junio de 2006, por la que se aprueban los modelos de la
Hoja de Detección y Notificación del Maltrato Infantil).
6. Derivación en función de la gravedad:
7. Casos de maltrato leve:
8. Casos de maltrato moderado: la Dirección lo notificara a los Servicios Sociales de la Corporación Local
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 403

mediante el envío de la Hoja de Detección y Notificación y del informe realizado sobre el caso, para su estudio e
intervención; y al Servicio de Inspección Educativa, conservando en su poder su propio ejemplar.
9. Casos de maltrato grave: la Dirección lo notificara de modo verbal y por escrito al Servicio de Inspección
Educativa, al servicio competente en la protección de menores de la Delegación Provincial de la Consejería de
Igualdad y Bienestar Social, y en su caso, al juez de guardia, adjuntando los informes técnicos pertinentes,
conservando en su poder su propio ejemplar.
10. Casos Urgentes: se efectuara una notificación inmediata a la Delegación Provincial de la Consejería de
Igualdad y Bienestar Social, Autoridad Judicial o Ministerio Fiscal, ademas de a todas las instituciones anteriores.
Asimismo se tomaran las medidas oportunas para garantizar la atención que el menor o la menor requiera:
acompañamiento a centros sanitarios, petición de protección policial, etc.
PROGRAMACION DE LAS NECESIDADES DE FORMACION DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA EN ESTA MATERIA
Se hace necesaria una formación por parte de todos los sectores de nuestra comunidad Educativa (profesorado,
alumnado y familias) en cuanto a aspectos que nos preocupan especialmente. Es por ello que debemos
especificar que aspectos encontramos mas importantes para nuestro centro con el fin de solicitar formación al
respecto (detallar).
e) Relaciones interpersonales.
f) Asertividad.
g) Igualdad hombre/mujer.
Destacar que parte del personal ya se ha formado en materia de coeducación, pero el carácter de voluntariedad
de la formación del personal, tanto docente como no docente, a veces dificulta que dicha formación tenga lugar
para la totalidad del personal.
ESTRATEGIAS Y PROCEDIMIENTOS PARA REALIZAR LA DIFUSION, EL SEGUIMIENTO Y LA EVALUACION DEL PLAN
Para convertir el Plan de Convivencia en una herramienta útil de trabajo y adquiera sentido para toda la EOI, se
hace necesario su difusión, seguimiento y evaluación a lo largo del curso. Estas son las estrategias y
procedimientos que se proponen al respecto:
Para su difusión:
a. Publicación de dicho plan en la página web del centro, dentro del Plan de centro, con el fin de que sea
conocido por toda la comunidad educativa.
b. Reunión con los delegados/as de grupos.
Para su seguimiento y evaluación:
b) Memoria del grado de consecución de objetivos del plan a final de curso.
PROCEDIMIENTO PARA LA RECOGIDA DE LAS INCIDENCIAS EN MATERIA DE CONVIVENCIA
Se propone la recogida de cualquier tipo de incidencia mediante la redacción de un parte que quedara
custodiado por la Jefatura de Estudios para tener constancia de los sucesos que puedan alterar la convivencia;
no obstante, la Autoridad Educativa, a través de un sistema de grabación de datos en el programa de gestión de
centros Séneca, en el apartado de registro de incidencias de convivencia escolar, lleva a cabo la recogida de
incidencias en materia de convivencia.
ANEXOS
- Partes de recogida de incidencias.
- Comunicación a las familias de incumplimiento de las normas de convivencia.
- Hoja de auto-critica.
- Dossier informativo principios de curso.
- Hoja informativa para sesión madres y padres.
- Hoja de aportaciones para incluir puntos del orden del día en reuniones de Claustro y Consejo Escolar.
- Encuesta de satisfacción del alumnado con el centro (se realizará online y se revisará anualmente). Los
resultados de la misma se reflejarán en la memoria de autoevaluación de final de curso. Se adjunta copia en
papel de la misma.
- Fichas de autoevaluación para el alumnado aspirante a acceder a Nivel intermedio adjuntando el título de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 404

bachillerato.
. Además de los anexos incluidos en este documento, se utilizarán los Anexos recogidos en la Orden de 20 de
Junio de 2011.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 405

EOI VICAR
PARTE DE RECOGIDA DE INCIDENCIAS
NOMBRE Y APELLIDOS_________________________________________________________________________
GRUPO AL QUE PERTENECE_____________________________________________________________________
HORA EN QUE HA OCURRIDO EL INCIDENTE_______________________________________________________
LUGAR EN QUE HA OCURRIDO EL INCIDENTE______________________________________________________
DESCRIPCION DEL INCIDENTE
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________

MEDIDAS ADOPTADAS. Elegir la/s que proceda/n, rodeándola/s con un circulo:


キ Informar a la familia o tutor/a legal en el caso de ser menor de edad (obligatorio).
キ Amonestación oral.
キ Apercibimiento por escrito.
キ Realización de tareas.

Tareas:_____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
キ Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases por un plazo máximo de 3 días lectivos, en que
el alumno deberá realizar en casa las actividades formativas que se le asignen.

キ Suspensión del derecho de asistencia al centro por un periodo máximo de 3 días lectivos, en que el alumno
deberá realizar en casa las actividades formativas que se le asignen.

Fdo. El/la tutor/a Fdo. El/la Jefe/a de Estudios

__________________________ ___________________________
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 406

ESQUEMA DOSSIER INICIO DE CURSO (incluyendo normativa EEOOII)


INFORMACION GENERAL SOBRE EL CENTRO
UBICACION:
PERSONAL
PERSONAL DOCENTE:
El Claustro de Profesores los componen, por departamentos, los/las siguientes miembros:
Departamento de Francés:
Departamento de Ingles:
Departamento de Orientación, Formación, Educación e Innovación Educativa (OFEI):
Lectores/as:
Las Jefaturas de Departamento corresponden a:
Responsable de Coeducación:
PERSONAL DE ADMINISTRACION Y SERVICIOS:
El personal de Administración esta formado por:
Administrativo/a:
Ordenanza:
CONSEJO ESCOLAR
El Consejo Escolar lo forman los siguientes miembros:
Equipo Directivo:
Representante del profesorado:
Representante del alumnado:
Representante de Madres y Padres:
Representante del PAS:
Representante del Ayuntamiento:
HORARIO DE APERTURA DEL CENTRO:
OFERTA DE GRUPOS:
INSTALACIONES:
NORMAS DE USO
Aulas
Sala De Lectura/ Biblioteca
Sistema de préstamo
Sanciones por el incumplimiento de los plazos del préstamo
Departamentos
Sala De Profesores/as Sala De Reuniones
Despacho De Dirección
PLAN DE AUTOPROTECCIÓN
Objetivos
Riesgos previsibles
Recursos propios
Señalización en caso de emergencia
Punto de reunión exterior (p.r.e)
Instrucciones a seguir en caso de emergencia
Teléfonos de los servicios recurribles en caso de emergencia
JEFATURA DE ESTUDIOS
CONTROL DE ASISTENCIA DE ALUMNOS/AS.
REUNION CON LOS PADRES.
ELECCION DE DELEGADO/A
Normas para la elección de delegado/a.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 407

Funciones de los delegados/as de grupo:


Actas de elección de delegados/as:
TUTORIAS:
Funciones del tutor/a
Horario tutoría:
Reuniones padres/madres-tutores/as:
TABLONES DE ANUNCIOS DE LAS AULAS:
CAMBIOS DE GRUPO:
CONTROL DE ASISTENCIA DEL PROFESORADO:
NORMAS DE CONVIVENCIA
INSTRUCCIONES DE SECRETARIA
Material
Pagos
Fotocopias
Reciclaje de material
Matriculación / traslados de expediente/ etc.
REUNION CON LOS PADRES Y MADRES.
Durante el mes de octubre, hay que celebrar la reunión con los padres y/o madres y/o tutores/as legales del
alumnado menor de edad. Elegid un día de dicho mes para llevarla a cabo en vuestra hora de tutoría de padres y
madres de alumnos/as, y comunicadlo cuanto antes al/la Jefe/a de Estudios para asignaros el aula donde se
celebrara la reunión.
La convocatoria de reunión se enviara por escrito,hay modelos en la EOI,y solo tenéis que hablar con el/la
administrativo/a para que os elabore las cartas.
Todos los tutores y tutoras deben tener fijada su reunión antes del 22 de octubre.
Sugerencias de temas a tratar en la reunión con los padres
 Información general sobre los estudios impartidos en el centro.
-. La EOl no es una academia,sino que es un centro oficial dependiente de la Junta de Andalucía.
-. Es el único organismo que expide un certificado con validez oficial sobre el conocimiento de una lengua.
(Aparte de los estudios universitarios de Filología)
-. La duración de los estudios en Andalucía es de 6 cursos escolares, 1º y 2º de NB, 1º de NI, y 1º y 2º de NA, 1º
de C1. Con esta ordenación de las enseñanzas (dos años de nivel básico, uno de nivel intermedio, dos de nivel
avanzado, y uno de nivel C1) para obtener los certificados de nivel intermedio y avanzado en el idioma
correspondiente sera necesaria la superación de unas pruebas terminales especificas de certificación, cuya
organización sera regularizada por la Consejería. La inscripción en las pruebas terminales especificas no
requerirán haber cursado enseñanzas en régimen oficial. El alumnado libre tendrá que superar dichas pruebas
para obtener los certificados de NB, NI y NA.
-. Al alumnado que no obtenga el certificado de nivel básico, intermedio, avanzado y C1, se le podrá expedir, a
petición del mismo, una certificación académica de haber alcanzado el dominio requerido en algunas de las
destrezas que las pruebas correspondientes evalúen.
-. A las personas titulares de los certificados se les eximirá de las pruebas de competencia en idiomas que
establezcan las administraciones publicas u otros organismos.
-. Cuentan, ademas, como merito en las oposiciones (si así lo establece la convocatoria correspondiente) y en el
concurso de traslados de enseñanza.
-.Los idiomas que se imparten en la EOl de Vícar son francés e inglés.
-. Para cualquier información de tipo administrativo (cambios de grupo, plazos de matricula, becas,
preinscripción. anulación de matricula,...) dirigir a los padres y/o madres a la Secretaria del Centro o a la
Dirección del mismo.
- Horario del centro : Informad sobre el horario del centro en general, de atención al público, de vuestras clases,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 408

horarios de tutoría (preferiblemente previa cita) y de los/as auxiliares de conversación y clases de apoyo (si las
hubiere).
- Información académica: aspectos relativos a la evaluación (explicar lo que esto significa según la puesta en
practica de cada departamento), informar bien de todo aquello que forma parte de la evaluación (según lo
establecido por el departamento correspondiente), exámenes, trabajos, libros, notas de clase, asistencia,
informar detalladamente de los criterios de evaluación y explicarlos con claridad, tanto generales como de los
valores asignados a cada destreza.
Exponed detalladamente del sistema de exámenes adoptado por el departamento (trimestrales, uno por
unidad…) y de la forma y fechas aproximadas de publicación de los calendarios de exámenes.
- Recordar a los padres y a las madres y tutores/as legales, que el/la alumno/a solo cuenta con 4 convocatorias
para el nivel básico, 6 para el conjunto de nivel intermedio y avanzado y 2 para el nivel C1.
- Información sobre el control de asistencia y la obligatoriedad de asistir a clase. Explicar ademas, que ante la
ausencia de un/a profesor/a, el profesor o profesora de guardia atenderá al alumnado menor de edad; no
obstante, si desean que sus hijos o hijas puedan marcharse del centro en esta situación, deberán manifestarlo
por escrito y entregarlo firmado al tutor o tutora correspondiente.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 409

SUGERENCIAS PARA INCLUIR COMO PUNTOS EN EL ORDEN DEL DIA DELPROXIMO CLAUSTRO/CONSEJO
ESCOLAR

Por favor, si consideráis necesario tratar algún tema para el próximo claustro (previsto para el próximo
---------------------), hacedlo saber. Gracias:
1. _________________________________________________________________________________________
2. _________________________________________________________________________________________
3. _________________________________________________________________________________________
4. _________________________________________________________________________________________
5. _________________________________________________________________________________________
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 410

EOI VICAR
FICHA DE AUTO CRITICA
A la hora de enfrentarse a una equivocación, error o acción que va en contra de la normal convivencia,
conviene reflexionar sobre lo acaecido y pensar en las consecuencias y/o daño que ese acto o actitud tiene
y/o ha podido tener para con los/las demás, y sobre todo, reflexionar sobre cual ha sido la motivación que ha
provocado ese acto y/o actitud.
1.Descripción del hecho:_______________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
2. Motivación del hecho. ¿Por que ha ocurrido?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
3. Sentimientos que provoca esta acción. ¿Cómo me siento?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
4. ¿Cómo tenía que haber actuado?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
5. ¿De qué manera puedo variar mi actitud para evitar equivocarme otra vez?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
6. ¿Qué puedo hacer para resolver el problema y/o el conflicto?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 411

Finalmente, para demostrarme a mi mismo/a y a los/as demás que soy una persona responsable y respetuosa
con todos/as y con mi entorno, a la vez que conmigo mismo/a, me comprometo a realizar un diario de auto-
observación durante una semana:
COMPROMISO
Yo________________________________________con DNI___________________________________________
en presencia de______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
(docentes, compañeras/os, etc).
Me comprometo a reparar el/los daño/s causados a_____________________________________(persona/as o
cosa/s afectadas), a pedir disculpas a quien sea pertinente, y a no volver a cometer esta acción ni otras
acciones que puedan perjudicar y romper la normal convivencia del centro y de los/as componentes del
mismo (docentes, alumnos/as, personal administrativo, mobiliario e instalaciones, etc).

En Vicar, a ___________de _____________________20____

Fdo_________________________________________

____________________________________________

_____________________________________________
(persona/s implicadas)

Revisión del compromiso a la semana:


Se ha llevado a cabo? SI
NO .Por que no se ha llevado a cabo?: Adjuntar documento
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 412

Estimado(s)/a(s) Sr./Sra./Sres./Sras.______________________:
El motivo de enviarle/s esta carta es para informarle/s de que
D./Dña.______________________________________________(nombre del alumno/a), matriculado/a en
nuestro centro en el curso __________ de _____________(idioma), incurrió el__________________ (fecha) en
una conducta perjudicial/gravemente perjudicial para la convivencia de nuestro centro, tal como recoge nuestro
Reglamento de Organización y Funcionamiento (ROF) en su articulo_________(nº del articulo) y en nuestro Plan
de Convivencia, al (descripción del hecho)
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________.
Por ello le/s rogamos que hablen con D./Dña.______________________________________(nombre del
alumno/a), para que en el futuro no vuelva a repetirse ni producirse esta circunstancia ni otra de carácter similar.
La Escuela Oficial de Idiomas se reserva el derecho a tomar las medidas correctivas que procedan, caso de volver
a producirse.
Para aclarar cualquier duda al respecto, pueden contactar conmigo en mi horario de
tutoría(_________________________________(fecha y hora de la tutoría)), con el/la Jefe/a de Estudios, Dña
Paula Vanesa Mora Gimeno (incluir hora de tutoría), o con la Directora, Dña. Rosa Mª Corredera Martos (incluir
hora de tutoria).

En Vicar, a _________de______________________de 20___

Fdo. ______________________________________________
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 413

PLAN DE AUTOPROTECCIÓN
El centro cuenta con un Plan de Autoprotección que se va revisando al menos una vez al año, o cuando las
necesidades y cambios en el centro, así lo exijan.
ESTRATEGIAS Y PROCEDIMIENTOS PARA REALIZAR EL SEGUIMIENTO Y LA EVALUACION DEL PLAN DE LA EOI.
Se creará un equipo de evaluación con el fin de supervisar y realizar la memoria de autoevaluación. Este equipo
estará integrado por:
– Equipo directivo
– Jefe Departamento OFEI
– Representantes del consejo escolar de los distintos sectores (1 por sector).
Al menos una vez al año se procederá al análisis, evaluación y actualización del Plan de Centro por el Consejo
Escolar.
En la revisión del mismo se hará referencia a los distintos apartados incluidos en él.
El claustro, a través de los departamentos didácticos y el Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica, hará el
seguimiento de los aspectos docentes.
El Equipo Directivo coordinará todos los aspectos en el recogidos, incluyendo las aportaciones y sugerencias
procedentes de los distintos sectores del centro.
El grado de cumplimiento de las expectativas en el expuestas al igual que las propuestas de mejora se recogerá
en la Memoria Final de curso.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 414

FICHA DE AUTOEVALUACIÓN ACCESO A NIVEL INTERMEDIO (B1) FRANCÉS


TODO EL ALUMNADO QUE QUIERA ACCEDER DIRECTAMENTE AL NIVEL INTERMEDIO DE LA EOI (3º CURSO), ALEGANDO QUE TIENE EL
BACHILLERATO CON FRANCÉS COMO PRIMER IDIOMA, DEBERÁ COMPLETAR ESTA FICHA DE AUTOEVALUACIÓN.
¿SABES UTILIZAR LO QUE ESTÁ LISTADO A CONTINUACIÓN EN EL CONTEXTO ADECUADO? PON UNA X EN LA CASILLA SI NO
CORRESPONDIENTE. INTENTA SER HONESTO/A A LA HORA DE RESPONDER.
CONTENIDOS GRAMATICALES
1.- Adjetivos interrogativos: Quel, Quelle, Quels, Quelles

2.- Adjetivos indefinidos (beaucoup de, aucun, quelques,…)

3.- Pronombres personales (Sujeto, reflexivos, de objeto directo y de objeto indirecto: je, me, m’, moi, tu, te, t’, toi, Il, elle, se , le ,la, l’, lui,
nous, vous, les, leur, eux, elles,…)
4.- Adjetivos demostrativos (ce, cette, cet, ces)

5.- Adjetivos posesivos: mon, ton, son, votre,…

6.- Pronombres “ON”, «EN» , «Y»

7.- Pronombres relativos ( QUI – QUE – OÙ – DONT )

8.- Adverbios (frecuencia, de intensidad, de cantidad- jamais, parfois, toujours, souvent, trop, très, assez (de), plutôt, un peu (de), rien,…)

9.- Comparación (Igualdad, superioridad, inferioridad – aussi,…que, autant…que, plus (de)…que, moins (de)…que)

10.-Preposiciones de lugar ( à droite, sous, sur, devant, derrière, à côté(de), au milieu, autour de,…)

Tiempos verbales

11.- Presente de indicativo de verbos regulares e irregulares : Je vais (yo voy), Je fais (yo hago)

12.- Presente progresivo: Je suis en train de manger (Estoy comiendo)

13.- Passé Composé – Concordancia del Participio de Pasado : J’ai parlé (Yo he hablado), Il est arrivé (Él ha llegado), Elle est arrivée (ella ha
llegado), Ils sont partis (ellos se han ido), Elles sont parties (ellas se han ido), Elle s’est habillée (ella se ha vestido), Elle s’est lavée (Ella se ha
lavado), Elle s’est lavé les cheveux (Ella se ha lavado el pelo), Elles sont montées (Ellas han subido), Elles ont monté la valise (Ellas han
subido la maleta)
14.- Imperfecto : J’étais (yo era/estaba), Tu allais (tú ibas), Nous mangions (nosotr@s comíamos), Vous faisiez (Vosotr@s hacíais)

15.- Pluscuamperfecto: J’avais perdu (yo había perdido), Tu étais née (Tú habías nacido), Nous nous étions levées (Nosotras nos habíamos
levantado), Ils étaient descendus (Ellos habían bajado)
16.- Futuro Simple de verbos regulares e irregulares: Tu prendras (tú cogerás), Il aura (Él tendrá), Elle será (Ella será), Nous voudrons
(Nosotr@s querremos), Vous pourrez (Vosotr@s podréis), Ils sauront (Ellos sabrán), Elles feront (ellas harán)
17.- Futuro Compuesto : Ils auront fait (Ellos habrán hecho), Elles seront venues (Ellas habrán venido), Je serai arrivé(e) (Yo habré llegado)

¿SABES UTILIZAR LO QUE ESTÁ LISTADO A CONTINUACIÓN? PON UNA X EN LA CASILLA CORRESPONDIENTE. INTENTA SER SI NO
HONESTO/A A LA HORA DE RESPONDER.
18.-El modo Imperativo (afirmativo y negativo): Mange (cóme), Habille-toi (Vístete), Ne t’habille pas (no te vistas)

19.- Condicional Presente: Je jouerais (Yo jugaría), Vous pourriez (Vosotr@s podríais), Ils devraient (ellos deberían)

ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS
20.- Ser capaz de usar todos los contenidos mencionados dentro de un contexto apropiado.

21.- Saber hacer preguntas:


Interrogación total de las 3 formas posibles: Tu parles français? Est-ce que tu parles français?, Parles-tu français?
Interrogación parcial utilizando las partículas interrogativa: Où, quand, Pourquoi, comment, combien, Quoi,…
22.-Utilizar variedad de construcciones y tiempos verbales (presente, pasado, futuro, comparaciones, relativas, condicionales, etc.)

23.-Conocer la diferencia entre el Passé composé y el imperfecto .

24.-Saber utilizar frases negativas en todos los tiempos anteriormente citados (ne…plus, ne…pas, ne…jamais,…)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 415

25.-Saber dar instrucciones y consejos (Prendre un comprimé 3 fois par jour, lave-toi, change des chaussures, Il faut manger 3 fois par jour,
tu devrais m’emmener…)
26.-Saber pedir objetos, permiso, autorización y favores (Tu pourrais m’emmener?, Tu peux m’aporter…, je pourrais sortir…)

27.-Saber aceptar o rechazar una propuesta ( oui, d’accord, Je regrette infiniment, Non, désolé(e), Volontiers,… Pas question, Oui, sans
problème)
28.-Utilizar marcadores temporales del presente y del pasado (maintenant, de nos jours, à l’heure actuelle, à ce momento-là, dans le temps,
autrefois, dans les années,…)
29.- Utilizar los marcadores de continuidad y discontinuidad ( Il continue à, Il travaille toujours, Elle a arrêté de, Je ne…plus)

PRONUNCIACIÓN:
30.- Consonantes en posición final: souris [suri], actif [aktif]
31.- Le “e” en posición final: la table [latable]

32.-Vocales nasales: [ã] / [õ] / [œœ]

33.-Diferencia entre [y]- [u] / [e]-[ə]- / [s][z]

LÉXICO:
34.- Números cardinales y ordinales

35.- Fórmulas para saludar (escritas y orales)

¿SABES UTILIZAR LO QUE ESTÁ LISTADO A CONTINUACIÓN? PON UNA X EN LA CASILLA CORRESPONDIENTE. INTENTA SER SI NO
HONESTO/A A LA HORA DE RESPONDER.
36.- La ciudad, los comercios, las profesiones

37.- La familia

38.- La hora

39.- La nacionalidad y los países

40.- Los momentos del día, días de la semana, meses del año,…

41.- El tiempo meteorológico

42.- La ropa

43.- Los colores

44.- Los alimentos

45.- La casa, los muebles, los objetos de decoración

46.- El cuerpo y la salud

47.- La naturaleza y el medio ambiente

48.-Los sentimientos

SI EL NÚMERO DE PREGUNTAS QUE USTED HA CONTESTADO CON UN NO ES INFERIOR AL MÍNIMO REQUERIDO PARA CADA DESTREZA
(los mínimos requeridos son las cifras mostradas a continuación)
CONTENIDOS GRAMATICALES: 15 PRONUNCIACIÓN: 4
ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS: 8 LÉXICO: 12
NO SE LE ACONSEJA MATRICULARSE EN NIVEL INTERMEDIO, AUNQUE CUMPLA EL RESTO DE REQUISITOS LEGALES PARA ELLO, ES
MEJOR QUE OPTE A LA PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN, Y SEGÚN LOS RESULTADOS DE DICHA PRUEBA, ESTUDIE EN EL CURSO Y
NIVEL QUE SE ADAPTA MEJOR A SUS CONOCIMIENTOS.
UNA VEZ MATRICULADO/A EN NIVEL INTERMEDIO (3º CURSO), NO PODRÁ CAMBIAR SU MATRÍCULA A UN CURSO INFERIOR (AUNQUE
NO TENGA EL NIVEL PARA ESTAR EN NIVEL INTERMEDIO)
ENTIENDO QUE SI NO HE SUPERADO ESTA AUTOEVALUACIÓN Y ME MATRICULO EN NIVEL INTERMEDIO, LO HAGO BAJO MI
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 416

RESPONSABILIDAD/EL ALUMNO/A LO HACE BAJO MI RESPONSABILIDAD (REP. LEGAL).


NOMBRE Y APELLIDOS DEL/LA ALUMNO/A D/Dª __________________________________________ DNI________________
REPRESENTANTE LEGAL (MENORES DE 18 AÑOS)_________________________________________ DNI_______________

FIRMA DEL/DE LA ALUMNO/A O DE SU REPRESENTANTE LEGAL ________________________________________


FECHA: Vicar, ____ de ___________de 20___
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 417

FICHA DE AUTOEVALUACIÓN ACCESO A NIVEL INTERMEDIO (B1) INGLÉS


TODO EL ALUMNADO QUE QUIERA ACCEDER DIRECTAMENTE AL NIVEL INTERMEDIO DE LA EOI (3º CURSO), ALEGANDO QUE
TIENE EL BACHILLERATO CON INGLÉS COMO PRIMER IDIOMA, DEBERÁ COMPLETAR ESTA FICHA DE AUTOEVALUACIÓN.
¿SABES HACER LO QUE ESTÁ LISTADO A CONTINUACIÓN? PON UNA X EN LA CASILLA CORRESPONDIENTE. INTENTA SER SI NO
HONESTO/A A LA HORA DE RESPONDER.
COMUNICACIÓN ORAL
1.- Sé hacer preguntas básicas.
2.- Utilizo variedad de construcciones y tiempos verbales (presente, pasado, futuro, comparaciones, relativas, modales,
condicionales, etc.).
3.- Cuando hablo en inglés mi interlocutor comprende todo lo que digo.
4.- Comprendo todo lo que me dice mi interlocutor.
5.- Formulo las preguntas y las frases con la entonación adecuada.
6.- Sé adecuarme a la tarea de producción o interacción asignada, sin desviarme del tema y sin omitir puntos de ésta.
(Cuando tengo que hacer un examen oral, entiendo las instrucciones y las sigo sin problema).
7.- Utilizo la lengua inglesa para comunicarme con el examinador y no recurro de forma nunca a la lengua española.
VOCABULARIO (CONOZCO EL VOCABULARIO PARA LOS SIGUIENTES TEMAS O SITUACIONES):
8.- saludos y despedidas.
9.- los números y días de la semana.
10.- nacionalidades y países.
11.- actividades relacionadas con el tiempo libre y las vacaciones. Viajes.
12.- adjetivos comunes: descripción física y de personalidad.
13.- los parentescos familiares y expresiones relacionadas con la familia.
14.- profesiones y expresiones relacionadas con el trabajo.
15.- las estaciones y el clima; saber preguntar qué tiempo hace/ hacía.
16.- preguntar por una dirección y ser capaz de dar indicaciones para llegar a un lugar.
17.- la ropa y vocabulario relacionado con la compra de ropa y calzado.
18.- la alimentación y cómo pedir en un restaurante.
19.- lugares y edificios; partes de una casa.
20.- actividades diarias y expresiones de frecuencia: I sometimes meet a friend for lunch.
21.- salud y enfermedades: hablar de síntomas: I have a cold, a sore throat, I´m sick...; dar consejos: You should take the
day off. Expresar empatía: I hope you get better soon.
PRONUNCIACIÓN:
22.- Pronunciación correcta de la –s de 3ª persona del singular en presente.
23.- Pronunciación correcta de la –ed del pasado: /id/, /t/,/d/.
24.- Distinción entre /v/-/b/.
25.- Distinción entre /tʃ/-/ʃ/

26.- Pares mínimos. Ship /ɪ/ versus sheep /i:/


27.- Sonidos vocálicos: /æ/, /u:/, /аɪ/, word stress, /i:/, /u:/, /əʊ/, /e/
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 418

28.- Sonidos vocálicos: /a:/, /ο/, /ə/, /e/, /əʊ/, /eə/, /э:/, /aʊ/
29.- Sonidos vocálicos: /ɔ:/ /ʊ/, /ʌ/ /ɔɪ/, /ɪə/, /ʊa/
30.- Sonidos consonánticos: /v/, /d/, /s/, /z/, /l/, /w/, third person -s /k/, /g/, /ð/, /ʃ /, /ʒ/, /r/ , /p/, /f/, /tʃ/, /ʤ/, /j/,
ŋ/, /b/, /Ө/, /m/, /n/, /h/, /w/, /v/, /b/, Grupos consonánticos.
¿SABES HACER LO QUE ESTÁ LISTADO A CONTINUACIÓN? PON UNA X EN LA CASILLA CORRESPONDIENTE. INTENTA SER SI NO
HONESTO/A A LA HORA DE RESPONDER.
31.- Distinción entre /ð/ y /Ө/ - /s/, /z/ y /ʃ / - /ʊ/, /u:/ y /ʌ/, etc.
32.- El acento en la frase, palabras que riman, el acento en la palabra, el acento en adjetivos y adverbios, participios de
pasado irregulares.
33.- Letras mudas: castle, island, honest, would, half, could, etc.
GRAMÁTICA
34.- Pasado de los verbos irregulares básicos.
35.- Participio de los verbos irregulares básicos.
36.- Negaciones.
37.- Preguntas básicas; Wh Questions: What happened…?/When did you go to…?How much/many..?
38.- Adjetivos: delante del sustantivo, no plural: *bigs houses.
39.- Uso correcto de los modales: can (*can to go), must (*must to do), could, will, would, may, might, should, ought to,
etc.
40.- Uso apropiado de las condicionales (1ª y 2ª): If I see him, I will tell him/If I won the lottery, I would buy a house.
41.- Reported speech: He said, 'I know what to do.' He said he knew what to do.
42.- Comparativos de igualdad y superioridad (adjetivos y adverbios): *It’s more easier.
43.- Uso de conectores: so, because, although, first, second.
44.- Adverbios de cantidad: too, too much, too many, enough, a little, a few.
45.- Uso de preposiciones de tiempo, de lugar y movimiento: towards the lake, down the steps, at the party...
46.- Oraciones relativas: who, which, where: *who he plays.
47.- Uso del to-infinitivo (especialmente para expresar finalidad) y del gerundio: *I study English for to speak ; *I love
listen classical music.
48.- Uso correcto de las preposiciones: *on the morning, *go to home, *arrive to New York, *sitting in the sofa.
49.- Uso correcto de some, any y sus compuestos: something, anything, anywhere...
50.- Uso correcto de Present Perfect con : ever, yet, already, still, since, for.
51- Contables e incontables. Partitivos. Some, many, a piece of paper, a spoonful of sugar, a bar of chocolate, a loaf of
bread, a sheet of paper...
SI EL NÚMERO DE PREGUNTAS QUE USTED HA CONTESTADO CON UN NO ES INFERIOR AL MÍNIMO REQUERIDO PARA CADA DESTREZA
(los mínimos requeridos son las cifras mostradas a continuación)
COMUNICACIÓN ORAL: 5 PRONUNCIACIÓN: 8
VOCABULARIO: 10 GRAMÁTICA: 12
NO SE LE ACONSEJA MATRICULARSE EN NIVEL INTERMEDIO, AUNQUE CUMPLA EL RESTO DE REQUISITOS LEGALES PARA ELLO, ES
MEJOR QUE OPTE A LA PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN, Y SEGÚN LOS RESULTADOS DE DICHA PRUEBA, ESTUDIE EN EL CURSO Y
NIVEL QUE SE ADAPTA MEJOR A SUS CONOCIMIENTOS.
UNA VEZ MATRICULADO/A EN NIVEL INTERMEDIO (3º CURSO), NO PODRÁ CAMBIAR SU MATRÍCULA A UN CURSO INFERIOR (AUNQUE
NO TENGA EL NIVEL PARA ESTAR EN NIVEL INTERMEDIO)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 419

ENTIENDO QUE SI NO HE SUPERADO ESTA AUTOEVALUACIÓN Y ME MATRICULO EN NIVEL INTERMEDIO, LO HAGO BAJO MI
RESPONSABILIDAD/EL ALUMNO/A LO HACE BAJO MI RESPONSABILIDAD (REP. LEGAL).
NOMBRE Y APELLIDOS DEL/LA ALUMNO/A D/Dª __________________________________________ DNI________________
REPRESENTANTE LEGAL (MENORES DE 18 AÑOS)_________________________________________ DNI_______________

FIRMA DEL/DE LA ALUMNO/A O DE SU REPRESENTANTE LEGAL ________________________________________


FECHA: Vicar, ____ de ___________de 20___
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 420

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN SOBRE IDENTIDAD DE GÉNERO


EN EL SISTEMA EDUCATIVO ANDALUZ
La identidad de género se configura a través de la vivencia íntima del propio género, incluyendo la vivencia del
propio cuerpo y su sexualidad así como de la vivencia social del género en aspectos como la vestimenta, el
lenguaje y otras pautas de comportamiento que se identifican con la socialización en uno u otro género.
Así pues, la identidad sexual o de género se construye a lo largo de la vida, configurándose mediante el
autoconcepto y por la percepción de las personas del entorno sobre la misma, y puede ser ya estable en la
primera infancia. Por tanto, es esperable que en esta etapa pueda darse una identidad de género no acorde con
el sexo asignado al nacer, lo que se conoce como transexualidad o identidad transgénero. Esta circunstancia
puede vivirse con normalidad, de un modo no traumático o llegar a producir profundo malestar y rechazo del
propio cuerpo, que pudiera derivarse en disforia de género.
La realidad de las personas transexuales forma parte de la diversidad del ser humano, aunque no siempre es
visibilizada, comprendida, valorada e integrada con normalidad a nivel social, debido a obstáculos de distinta
naturaleza que conectan con un sistema de creencias profundamente sexistas y transfóbicas. La educación
afectivo-sexual y de género debería integrar esa diversidad, configurándose como un recurso transformador e
imprescindible en la transmisión de los valores de igualdad, pluralidad, diversidad y respeto.
Las personas transexuales no son, sin embargo, un colectivo homogéneo ni en sus pretensiones respecto a la
manifestación de su identidad en el ámbito social, ni en sus requerimientos de asistencia, por lo que no procede
imponer itinerarios únicos o modelos estereotipados de identidad que puedan convertirse a su vez en
vulneraciones de sus derechos. Como reconoce la Resolución del Parlamento Europeo de 12 de septiembre de
1989, sobre la discriminación de las personas transexuales, ha de ser cada persona quien determine las
características o singularidades de su identidad como ser humano.
La manifestación en menores de disconformidad con su identidad de género puede suponer, en determinados
casos, una situación de especial vulnerabilidad y llegar a provocar problemas de integración o de rechazo social,
que en el ámbito educativo pueden desembocar en abandono o fracaso escolar, con la consiguiente repercusión
negativa en el futuro personal y profesional. Las dificultades a las que pueden enfrentarse las personas
transexuales aconsejan desarrollar actuaciones que permitan atenderlas adecuadamente en el ámbito
educativo, contando con sus familiares y su entorno, para conseguir su plena integración social, y evitar posibles
situaciones de rechazo, discriminación o transfobia.
Por todo ello, en el ámbito educativo es necesario abordar estas situaciones proporcionando información y
formación a la comunidad educativa y favoreciendo el aprendizaje y la práctica de valores basados en el respeto
a las diferencias y en la tolerancia a la diversidad sexual.

Principios generales de actuación


Con el fin de proteger el ejercicio de los derechos de identidad de género del alumnado en el ámbito del sistema
educativo andaluz, y de acuerdo con la Ley 2/2014, de 8 de julio, integral para la no discriminación por motivos
de identidad de género y reconocimiento de los derechos de las personas transexuales de Andalucía, los centros
docentes tendrán en cuenta los siguientes principios generales de actuación:
a) De conformidad con la normativa vigente, los centros docentes desarrollarán los proyectos educativos y los
reglamentos de organización y funcionamiento desde el principio general de respeto a la libertad y a los
derechos de identidad de género del alumnado.
b) El desarrollo de la vida de los centros docentes y las actividades de los mismos, en general, se orientarán a
considerar dichos centros como espacios libres de acoso, agresión o discriminación por motivos de identidad de
género o de orientación sexual.
c) Los centros docentes adoptarán cuantas medidas sean necesarias para la prevención, detección y erradicación
de actitudes y prácticas que, de conformidad con la normativa vigente, manifiesten prejuicios sexistas, supongan
discriminación, o estén basadas en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquier orientación sexual o
identidad de género.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 421

d) Los centros docentes realizarán actuaciones para favorecer la plena integración del alumnado menor de edad
no conforme con su identidad de género, y para evitar cualquier forma de exclusión social o manifestación de
violencia, acoso u hostigamiento hacia dicho alumnado o sus familias, asegurando, en su ámbito, la protección y
el respeto debido a su identidad de género.

Objeto
El presente protocolo de actuación tiene como objeto establecer orientaciones y pautas de intervención para la
adecuada atención educativa del alumnado menor de edad no conforme con su identidad de género,
garantizando el libre desarrollo de su personalidad y la no discriminación por motivos de identidad de género,
así como facilitar procesos de inclusión, protección, sensibilización, acompañamiento y asesoramiento al
alumnado, a sus familias y al profesorado.
Asimismo, el presente protocolo tiene como objeto establecer actuaciones para prevenir, detectar y evitar
situaciones de transfobia, exclusión, acoso escolar o violencia de género, ejercidas sobre el alumnado no
conforme con su identidad de género, incluyendo la coordinación institucional, que permitan identificar sus
necesidades y adoptar, en su caso, las medidas educativas adecuadas.

Comunicación e Identificación
1. Cuando el padre, la madre o las personas representantes legales del alumno o la alumna, o el alumnado
mayor de edad, comunique al centro una identidad de género que no coincida con el sexo asignado al nacer, la
dirección del centro docente trasladará esta información al Equipo Docente y al Equipo de Orientación
Educativa, Departamento de Orientación, o al profesional de la orientación educativa en los centros docentes,
según proceda, con el objeto de poder identificar sus necesidades educativas y adoptar las medidas de
sensibilización e información necesarias para asegurar el respeto a su identidad de género y su plena integración
en el centro docente, contando con el consentimiento expreso del padre, madre o sus representantes legales en
el caso del alumnado menor de edad.
En este proceso se podrá aportar al centro los informes oportunos a fin de apoyar la petición de adopción de
medidas educativas específicas en relación con la identidad de género del alumno o la alumna.
2. Cuando el tutor o tutora de un grupo, o cualquier miembro del equipo educativo del centro, observe en un
alumno o una alumna menor de edad de manera reiterada y prolongada la presencia de conductas que
manifiesten una identidad de género no coincidente con el sexo asignado al nacer, lo comunicará al equipo
directivo del centro, el cual propondrá a la familia o representantes legales una entrevista con el profesorado
que ejerce la tutoría, a la que podrá asistir el profesional de la orientación educativa en el centro, en la que se
informará de los hechos observados, los recursos existentes en el ámbito educativo y externos al mismo, y la
posibilidad de iniciar un proceso para identificar las necesidades educativas y determinar las posibles
actuaciones a desarrollar en el centro, con el consentimiento expreso de la familia o representantes legales del
alumno o alumna.
3. Realizada la identificación de la necesidades educativas de este alumnado, el tutor o tutora, junto con el
Equipo de Orientación Educativa, Departamento de Orientación, o el profesional de la orientación educativa, la
trasladará a la dirección del centro e informará a la familia o representantes legales, de los resultados de la
misma.
4. Si en la identificación de las necesidades educativas del alumnado se detectase algún problema o dificultad en
su desarrollo personal y social, relacionado con su identidad de género y que precisen de la intervención de
otros recursos especializados externos al sistema educativo, se asesorará a la familia o representantes legales
sobre dichos recursos, especialmente los propios del sistema de salud correspondiente. En el caso de que la
familia o representantes legales decidieran hacer uso de estos recursos, se acompañará del informe
correspondiente elaborado por el Equipo de Orientación Educativa, Departamento de Orientación, o el
profesional de la orientación educativa.
5. En los procesos de identificación y comunicación de la situación del alumno o la alumna transexual se
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 422

observará en todo momento el máximo respeto a su derecho a desarrollar libremente su personalidad durante
su infancia y adolescencia conforme a su identidad sexual y absoluta confidencialidad en relación con el
contenido de las entrevistas e informaciones aportadas.

Medidas organizativas y educativas a adoptar en el centro


Teniendo siempre presente el interés del alumno o la alumna, escuchados los y las profesionales que se precisen
para garantizarlo, y de acuerdo con el padre, la madre o los representantes legales, en caso de tratarse de
menores de edad, la dirección del centro procederá a establecer las siguientes medidas, que se contemplarán en
todo caso en el plan de igualdad del centro:
1. Indicar a la comunidad educativa del centro que se dirija al alumno o alumna por el nombre elegido.
2. Adecuar la documentación administrativa del centro docente (listas de clase, boletín informativo de
calificaciones, carnet de estudiante, etc.), a fin de tener en consideración el nombre y el género con el que se
siente identificado el alumno o la alumna, de acuerdo con lo establecido en el artículo 9 y el artículo 15.2.b) de
la Ley 2/2014, de 8 de julio. Todo ello sin perjuicio de que en el expediente oficial del alumno o la alumna, y
hasta que legalmente proceda, se mantengan los datos de identidad registrales a efectos oficiales.
3. Garantizar, en todo caso, la libertad en el uso de la vestimenta con la que el alumno o la alumna se sientan
identificados, de acuerdo con lo establecido en el artículo 15.2.a) de la Ley 2/2014, de 8 de julio. Si en el centro
existe la obligatoriedad de vestir un uniforme diferenciado por sexos, se reconocerá el derecho del alumno o la
alumna a vestir con ropas o uniforme acordes a la identidad de género manifestada.
4. De acuerdo con el Plan de Igualdad entre Hombres y Mujeres en Educación, se evitará realizar en el centro
actividades diferenciadas por sexo. Si en alguna ocasión estuviese justificada esta diferenciación, el profesorado
tendrá en consideración el género con el que la alumna o el alumno se siente identificado.
5. Se garantizará que el alumnado transexual tenga acceso a los aseos y vestuarios que le corresponda de
acuerdo con su identidad de género.

Actuaciones de sensibilización, asesoramiento y formación dirigidas a la comunidad educativa


Con carácter orientativo y en función de las necesidades detectadas, se proponen las siguientes actuaciones
dirigidas a la comunidad educativa:
1. Actuaciones de información y sensibilización sobre diversidad sexual y de género dirigidas al alumnado, con
especial atención al reconocimiento y normalización de la realidad transexual, incluyendo actividades de
autoconocimiento, conocimiento mutuo, empatía, aprecio y comunicación para favorecer la cohesión del grupo.
2. Actuaciones formativas dirigidas a los equipos directivos, orientadores y orientadoras, y equipos docentes,
persona coordinadora de las medidas de promoción de la igualdad y la coeducación, a través de los Centros del
Profesorado, relacionadas con la diversidad sexual, haciendo especial hincapié en el conocimiento de la realidad
transexual.
3. Actuaciones de sensibilización, información y asesoramiento dirigidas a las familias y las asociaciones de
madres y padres de los centros, relacionadas con la diversidad de género y sexual, el desarrollo evolutivo en la
infancia y la adolescencia, estilos educativos, etc.
Para el desarrollo de estas actuaciones el centro docente podrá contar con las asesorías de los Centros del
Profesorado, Gabinetes Provinciales de Asesoramiento de la Convivencia Escolar, con las personas responsables
de la orientación en los centros docentes, las personas que coordinan los planes de
convivencia y las personas responsables de coeducación en los centros, Inspección Educativa y otras
instituciones, asociaciones y entidades colaboradoras.

Medidas de prevención, detección e intervención ante posibles casos de discriminación, acoso escolar,
violencia de género o maltrato infantil por identidad de género.
1. Establecer las medidas necesarias, recogidas en el plan de convivencia del centro, para prevenir e intervenir
ante las conductas de discriminación, exclusión, agresión, hostigamiento o de posible acoso escolar, violencia de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 423

género o maltrato infantil que pudieran producirse, activando en su caso los protocolos contemplados en la
orden de 20 de junio de 2011, por la que se adoptan medidas para la promoción de la convivencia en los centros
docentes sostenidos con fondos públicos y se regula el derecho de las familias a participar en el proceso
educativo de sus hijos e hijas, todo ello sin perjuicio de las medidas correctoras que procedan ante conductas
que atenten contra la dignidad personal de otros miembros de la comunidad educativa, especialmente cuando
esté presente una componente sexual, homófoba o de identidad de género.
2. Cualquier miembro de la comunidad educativa que tenga conocimiento o sospechas de una situación de
acoso escolar, violencia de género o maltrato infantil sobre algún alumno o alumna, por identidad de género,
conforme a lo establecido en los protocolos antes citados, tiene la obligación de comunicarlo a un profesor o
profesora, al tutor o tutora, a la persona responsable de la orientación en el centro o al equipo directivo, según
el caso y miembro de la comunidad educativa que tenga conocimiento de la situación. En cualquier caso, el
receptor o receptora de la información siempre informará al director o directora o, en su ausencia, a un
miembro del equipo directivo.
3. En aquellos casos en los que, a causa de la actitud del padre, la madre o el entorno familiar hacia la identidad
de género del alumno o alumna, se detecte alguno de los indicadores de maltrato recogidos en la hoja de
detección y notificación del Sistema de Información sobre el Maltrato Infantil de Andalucía (SIMIA), se procederá
a su cumplimentación y tramitación de acuerdo a lo establecido en el Decreto 3/2004, de 7 de enero, por el que
se establece el sistema de información sobre maltrato infantil de Andalucía.
4. En todos los casos en que se estime que pueda existir una situación de acoso escolar, violencia de género o
maltrato infantil por identidad de género, la dirección del centro docente remitirá el informe correspondiente al
Servicio Provincial de Inspección de Educación, sin perjuicio de la comunicación inmediata del caso que proceda,
tal como se establece en los protocolos correspondientes contemplados en la Orden de 20 de junio de 2011.

Coordinación entre Administraciones e Instituciones.


La Consejería competente en materia de educación promoverá y establecerá procedimientos de coordinación de
actuaciones y recursos con otras Administraciones y, específicamente, con la Consejería competente en materia
de igualdad, salud y políticas sociales orientados a la prevención, detección e intervención ante situaciones de
vulnerabilidad que supongan riesgo o amenaza para el desarrollo integral del alumnado transexual.
Asimismo, la Consejería competente en materia de educación podrá promover y establecer colaboraciones con
otras entidades públicas o privadas relacionadas con la protección de los derechos de identidad de género, así
como con asociaciones, federaciones y confederaciones de lesbianas, gays, transexuales y bisexuales, en materia
de asesoramiento y apoyo al alumnado transexual, a sus familias o representantes legales y a la comunidad
educativa.

Você também pode gostar