Você está na página 1de 76

Manual de servicio técnico

Fabius GS
Máquina de la anestesia por inhalación

Revisión 3.0
9036095
5330.500

Cuidado • asistencia perioperatoria de emergencia • Critical Care • Atención Perinatal • Cuidados en el hogar Debido a que usted se preocupa
Contenido

General

1 notas 3

1.1 Símbolos y definiciones ............................................... .................................................. ........ 4

Función descriptiva

1 Información general sobre el Fabius GS 7

2 Diagrama de función de Fabius GS 12

3 Batería de reserva 14

4 diagrama de tuberías Fabius GS 14

5 Descripción del funcionamiento de la caja de gas 15

6 SORC (oxígeno Sensitive Ratio Controller) dieciséis

7 Cosy sistema 2 respiración 18

7.1 Modo de ventilación ................................................ .................................................. ................. 22

7.2 Descripción del funcionamiento: Manual de ventilación ............................................. ................................. 23

7.3 Descripción de funciones: La respiración espontánea ............................................. ......................... 27

7.4 Descripción del funcionamiento: el modo de ventilación con control de volumen / presión ......................................... 31

7.5 Cosy 2 absorbedor ............................................... .................................................. .................. 35

8 Ventilador 35

8.1 Válvula de seguridad ................................................ .................................................. ........................ 38

8.2 válvula de aire auxiliar ............................................... .................................................. ................ 38


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

9 Neumática 39

9.1 PEEP / control de la válvula Pmax ............................................. .................................................. ..... 39

9.2 APL de derivación de control de válvula .............................................. .................................................. ..... 40


K5330500IECIVZ.fm 10.11.05

yo
Contenido

10 diagrama de bloques eléctrico 41

11 Descripción de funciones: Control de PCB 41

12 conjunto de panel de control 42

13 Medición de FiO2 44

14 Medición de flujo respiratorio 45

15 de medición de caudal de gas 46

dieciséis vaporizador anestésico (s) 47

17 Prueba de fugas 49

17.1 prueba de fugas del sistema ............................................... .................................................. .................. 49

17.2 prueba de fugas paciente ............................................... .................................................. ................... 49

anexo

catálogo de piezas

Información técnica

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

K5330500IECIVZ.fm 10.11.05

II
General

1
2
Fabius GS General

1 notas Esta documentación técnica se ajusta a la norma IEC 60601-1.

Lea cada paso en cada procedimiento a fondo antes de comenzar cualquier prueba. Siempre use las
herramientas adecuadas y equipos de prueba especificado. Si se desvía de las instrucciones y / o
recomendaciones en esta documentación técnica, el equipo puede funcionar incorrectamente o no segura,
o el equipo podría dañarse.

Use sólo piezas y consumibles originales de Dräger.

Los procedimientos de mantenimiento descritos en esta documentación técnica pueden ser realizadas por
personal de servicio cualificado. Estos procedimientos de mantenimiento no sustituyen a las inspecciones y
el mantenimiento por el fabricante.

La información de este manual es confidencial y no podrá ser revelada a terceros sin el consentimiento
previo por escrito del fabricante.

Se deben seguir estrictamente las instrucciones de uso manual de instrucciones / manejo! Esta
documentación técnica no reemplaza las instrucciones de uso manual de instrucciones /
operativos. Cualquier uso del producto requiere plena comprensión y estricta observación de las
instrucciones específicas de productos de uso Instrucciones manual / de funcionamiento.

Remitimos a la observancia de las disposiciones de seguridad correspondientes, por ejemplo en


Alemania, la Ley de Productos Médicos (MPG), la Ordenanza explotación de productos médicos
(MPBetreibV), la presión del recipiente Ordenanza (Druckbehälterverordnung), las Normas Técnicas
para presurizados Gases ( Technische Regeln Druckgase), o la salud de los trabajadores y las
prescripciones de seguridad (Unfallverhütungsvorschriften).

A menos que se indique lo contrario, se hace referencia a las leyes, reglamentos o normas
(modificada) aplicables en la República Federal de Alemania.

Siga las leyes y reglamentos aplicables en su país.


Observar Marca de protección DIN 34. Derechos de autor reservados.
Versión 2.0_ Released_Printed on_10.11.05_K5330500_General.fm

5330.500 3
General Fabius GS

1.1 Símbolos y Definiciones

Este símbolo indica una advertencia.

Este símbolo indica consejos e información útil.

Este símbolo se utiliza para alertar contra prácticas inseguras al manejar dispositivos sensibles a
descargas electrostáticas (ESD).

Definiciones de acuerdo con la norma DIN alemana 31051 estándar: Inspección

= Examen de la condición real

Mantenimiento = medidas para mantener la condición especificada

Reparar = medidas para restablecer la condición especificada

mantenimiento = Inspección, mantenimiento y reparación

Observar Marca de protección DIN 34. Derechos de autor reservados.

Versión 2.0_ Released_Printed on_10.11.05_K5330500_General.fm

4 5330.500
Función descriptiva

5
6
Fabius GS Función descriptiva

1 Información general sobre El Fabius GS comprende los siguientes conjuntos:


el Fabius GS - Display y panel de

- Asamblea caudalímetro

- Cámara de gas: Asamblea entrada de gas y artículos relacionados

- sistema de respiración

- el conjunto neumático

- Ventilador

- vaporizadores

- Trolley

Monitoreo, conexiones eléctricas y conexiones de gas como se muestra en Figura 1 ,


Figura 2 , figura 3 y Figura 4 .
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Figura 1 Vista frontal del sistema de anestesia Fabius GS, para la leyenda de ver Mesa
1

5330.500 7
Función descriptiva Fabius GS

tabla 1 Leyenda de la Figura 1

No. Nombre

1 Carretilla

2 ducha de O2

3 Cosy sistema 2 respiración

4 Ventilador

5 medidor de flujo de oxígeno (auxiliar)

6 Monitor

7 Panel de control

8 vaporizadores

9 Calibradores de presión del cilindro

10 Manómetros Pipeline

11 Válvulas de control de flujo

12 Total medidor de flujo de gas fresco

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

8 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 2 vista posterior que muestra el panel de interfaz y la entrada de potencia, para la leyenda
ver Tabla 2

Tabla 2 Leyenda de la Figura 2

No. Nombre

1 puertos de comunicación serie (sólo se muestra uno)


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

2 de conexión para tubos para la válvula de PEEP


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

3 conexión Tubo para válvula de derivación APL

4 Conexión del sensor de O2

5 conexión de presión de la vía aérea

6 conexión del sensor Spirolog

7 de entrada de alimentación

8 Cubierta para fusibles de potencia (2x 2,5 A)

5330.500 9
Función descriptiva Fabius GS

No. Nombre

9 Interruptor encendido / apagado

10 fusible de la batería

figura 3 Vista trasera de tuberías que muestra de gas y PIN conexiones cilindro índice
nes, para la leyenda de ver Tabla 3

Tabla 3 Leyenda de la figura 3

No. Nombre

1 conexiones de tubo Pipeline

2 conexiones de cilindros índice de N2O o AIR PIN


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

3 conexión del cilindro índice O2 PIN


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

4 conexión del cilindro índice O2 PIN

10 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 4 Vista trasera que muestra las conexiones de tuberías de gas y cilindro (unidades
sin índice PIN conexiones de cilindros), para la leyenda de ver Tabla 4

Tabla 4 Leyenda de la Figura 4

No. Nombre

1 conexiones de tubo Pipeline

2 conexión del cilindro N2O

3 conexión del cilindro O2


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

5330.500 11
Función descriptiva Fabius GS

2 Diagrama de función de
Fabius GS

Figura 5 Diagrama de función de Fabius GS - Cosy sistema 2 respiración

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

12 5330.500
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

5330.500
Fabius GS

Figura 6 Diagrama de función de Fabius GS - Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración


Función descriptiva

13
Función descriptiva Fabius GS

3 Batería de reserva energía de reserva Fabius GS es proporcionado por dos baterías recargables conectadas en serie 12 V. Estas
baterías se mantienen en carga siempre y cuando la máquina está conectada a una toma de CA activa. En caso de la
fuente de alimentación fallan mientras la máquina está en funcionamiento, las baterías permiten que la máquina
continúe funcionando durante un mínimo de 45 minutos, siempre y cuando las baterías están completamente
cargadas.

Las baterías son accesibles abriendo el compartimiento de ventilador. los


fusible de la batería 3.15A se encuentra en la parte posterior de la caja de control.

Figura 7 arreglo de batería de respaldo

4 diagrama de tuberías
Fabius GS

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Figura 8 diagrama de tuberías Fabius GS

14 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

5 Descripción del funcionamiento Los gases de alimentación fluyen a través de los filtros y válvulas de no retorno en el conjunto de entrada de gas.
de la caja de gas presiones de suministro Pipeline se indican en los medidores de presión de tuberías situadas en el conjunto de
caudalímetro. medidores de la presión del cilindro se encuentran en el conjunto de carro. Las presiones de O2 y N2O
entregados al conjunto de medidor de flujo se establecen por los reguladores en el conjunto de entrada de gas.

Si el suministro de O2 fallar o si su reducción de la presión por debajo de un cierto límite, el interruptor de alarma de baja
O2 señala una alarma.

Figura 9 cuadro de Gas diagrama de función, parte 1

Si se pulsa el botón de descarga O2, oxígeno se entrega a la salida de gas fresco. El eyector de gas
fresco impide que el gas fresco fluya de vuelta en el vaporizador anestésico. Esto evita un aumento de la
concentración de gas anestésico.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

5330.500 15
Función descriptiva Fabius GS

Figura 10 cuadro de Gas diagrama de función, parte 2

6 SORC (oxígeno Sensitive El SORC es un elemento de control que funciona como un dispositivo de cierre de N2O y asegura una
Ratio Controller) concentración de vital importancia O2 en el gas fresco. En el caso de una escasez de O2, la SORC limita el
flujo N2O tal que la concentración de O2 en el gas fresco no disminuye por debajo de 21 vol.%.

Si la válvula de control de flujo de O2 está cerrado o si el flujo de O2 es menor que o igual a 200 ml / min, la
SORC interrumpe el flujo N2O.

N2O se puede añadir como de un flujo de O2 de aprox. 300 ml / min. En este caso, la SORC también evita
concentraciones de O2 inferior a 21 vol.%.

El bypass SORC permite O2 para omitir la restrictor en el SORC cuando O2 fluye de arriba se necesitan
10 L / min.

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

dieciséis 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 11 diagrama de función SORC, parte 1

Los flujos de O2 y N2O se ajustan con las válvulas de control de flujo.

Restrictores situados en los puntos de venta de la SORC generan copias de presiones. Estas copias de
presiones ejercen una fuerza sobre los diafragmas de control de la SORC. La contrapresión O2 abre la
SORC. El N2O contrapresión cierra la SORC. La relación de presión en el diafragma de control afecta el
flujo de N2O.

Las resistencias y la fuerza del muelle están dimensionados de tal manera que una concentración mínima de 21% en
vol. De O2 siempre está garantizada. El caudal máximo de O2 es de aprox. 12 L / min.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Figura 12 diagrama de función SORC, parte 2, para la leyenda de ver Tabla 5

5330.500 17
Función descriptiva Fabius GS

Tabla 5 Leyenda de la Figura 12

No. Nombre

1 diafragmas de control

2 restrictores

3 válvula de no retorno N2O

4 tornillo de ajuste del punto de funcionamiento

5 Válvulas reguladoras de caudal

7 Cosy sistema 2 El sistema 2 de respiración Cosy permite tres modalidades de la ventilación del paciente:

respiración - ventilación manual y la respiración espontánea

- ventilación controlada por volumen

- ventilación controlada por presión

La válvula APL (válvula limitadora de presión ajustable), de tipo de palanca, tiene un interruptor selector que puede
ser utilizado para cambiar entre “HOMBRE” y “SPONT”.

En APL válvulas con mando de control, se cambia de “IPPV / SPONT” a “MAN” se lleva a cabo girando el
botón.

En la posición “MAN”, el sistema de respiración está cerrado a la atmósfera. Esta posición se utiliza para
la ventilación manual del paciente. La presión de apertura de la válvula APL puede ajustarse de 5 a 70
cmH2O (mbar).

En la posición “SPONT” la válvula de APL está abierto a la atmósfera. Esta posición se utiliza para la
respiración espontánea.

El uso de la caja de control y la válvula de PEEP Pmax, el límite de presión (Pmax) también se puede
ajustar durante el control de volumen de 15 cmH2O (mbar) a 70 cmH2O (mbar) a través del teclado de
membrana.

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

18 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 13 Cosy sistema 2 de respiración, para la leyenda de ver Tabla 6

Tabla 6 Leyenda de la Figura 13

No. Nombre

1 conexión espiratorio

2 El sensor de flujo (Spirolog) (no mostrado)

3 PEEP válvula / Pmax


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

4 MAN / válvula SPONT APL

5 válvula APL Bypass


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

6 válvula de desacoplamiento de gas fresco

7 el puerto de gas fresco

8 ventilador puerto

9 lumbrera de barrido de gas anestésico

10 Amortiguador

5330.500 19
Función descriptiva Fabius GS

No. Nombre

11 la conexión del sensor de presión

12 Respiración terminal de bolsa y el soporte de espera para Y-pieza

13 Respiración bolsa gancho

14 conexión inspiratorio

15 válvula inspiratoria y la conexión del sensor de O2

dieciséis línea de retorno de monitor de anestesia (sólo para sistemas fuera de los EE.UU.)

17 válvula de espiración

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Figura 14 Cosy sistema de 2,5 (2,6) de respiración, para la leyenda de ver Tabla 7

Tabla 7 Leyenda de la Figura 14

No. Nombre

1 conexión espiratorio

2 El sensor de flujo (Spirolog) (no mostrado)

20 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

No. Nombre

3 PEEP válvula / Pmax

4 línea de retorno de monitor de anestesia (sólo para sistemas fuera de los EE.UU.)

5 MAN / válvula SPONT APL

6 válvula APL Bypass

7 válvula de desacoplamiento de gas fresco

8 el puerto de gas fresco

9 ventilador puerto

10 lumbrera de barrido de gas anestésico

11 Amortiguador

12 la conexión del sensor de presión

13 Respiración terminal de bolsa y el soporte de espera para Y-pieza

14 Respiración bolsa gancho

15 conexión inspiratorio

dieciséis válvula inspiratoria y la conexión del sensor de O2

17 válvula de espiración
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

5330.500 21
Función descriptiva Fabius GS

modo de 7.1 Ventilación

Figura 15 Esquema de funcionamiento del modo de ventilación, para la leyenda de ver Mesa
8

Tabla 8 Leyenda de la Figura 15 , Figura 16 , Figura 17 , Figura 18 , Figura 19 , Figura 20 , Figura


21 , Figura 22 , Figura 23 , Figura 24 , Figura 25 , Figura 26 , Figura 27

No. Nombre

1 bolsa de respiración

2 entrada de gas fresco

3 desacoplamiento de gas fresco

4 Ventilador
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

5 válvula de inhalación
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

6 Sensor de presión

7 Sensor de oxigeno

8 tubo inspiratorio

9 Y-pieza

10 Pulmón

11 tubo espiratorio

22 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

No. Nombre

Sensor de flujo

13 PEEP válvula / Pmax

14 válvula de espiración

15 válvula de derivación APL

dieciséis válvula APL

17 Válvula de escape

18 Amortiguador

sistema de eliminación de gas anestésico. 12

Descripción 7.2 Función: Manual de


ventilación

cantidad en exceso de la mezcla de gases fluye a través de la válvula de APL y la válvula de no retorno 17 al
ventilación manual: general Durante la ventilación manual, la válvula de APL se establece en la posición “MAN”. La válvula de
seguridad del ventilador se activa. El pistón del ventilador está en la posición final superior con el fin de
reducir el volumen del ventilador.

Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 16 y Figura 17 .


presión 6 mide la presión de la vía aérea. La presión de ventilación está limitado por la válvula de APL dieciséis. Cualqu

ventilación manual: Inspiración Durante la inspiración, la válvula espiratoria 14 permanece cerrada. Cuando el operador comprime la bolsa de
respiración 1 la mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) fluye a través de la válvula de
desacoplamiento-gas fresco 3, la válvula inspiratoria 5,
el sensor de O2 7, la manguera de inspiración 8, y la pieza en Y 9 en el pulmón del paciente 10. El sensor de
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

5330.500 23
Función descriptiva Fabius GS

Figura 16 ventilación Manual (inspiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para


ver leyenda Tabla 8

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

24 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 17 ventilación Manual (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6) sis- respiración


tem; para la leyenda de ver Tabla 8

ventilación manual: Expiración - Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya
Cosy 2 Sistema respiratorio de vuelta en la rama inspiratoria.

Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 18 .

Después de soltar la bolsa de respiración 1, el gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de
espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de PEEP / Pmax 13,
la válvula espiratoria 14, y a través del absorbedor 18 en la bolsa de respiración. Al mismo tiempo, el nuevo
gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

5330.500 25
Función descriptiva Fabius GS

Figura 18 ventilación Manual (expiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para pierna-
poner fin a ver Tabla 8

ventilación Manual: Caducidad - Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya
Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración de vuelta en la rama inspiratoria.

Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 19 .

Después de soltar la bolsa de respiración 1, el gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de
espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de PEEP / Pmax 13,
la válvula espiratoria 14, en la bolsa de respiración y a través del absorbedor 18.
Al mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

26 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 19 ventilación Manual (expiración) - Cosy sistema de 2,5 (2,6) para respirar;
para la leyenda de ver Tabla 8

Descripción 7.3 Función: La


respiración espontánea

La respiración espontánea: Un requisito previo para la respiración espontánea es que el paciente se suministra con una cantidad suficiente de
general gas fresco. El selector de la válvula APL se debe establecer en la posición “SPONT”. No hay presión de gas se
acumula en el sistema respiratorio compacto.

La respiración espontánea: Durante la inspiración, los restos de la válvula espiratoria cerrada, impidiendo de este modo reinspiración de
Inspiración que contiene CO2 gas espiratorio.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 20 y Figura 21 .


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

El paciente inhala la mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) de la bolsa de respiración 1. La
mezcla de gases fluye a través de la válvula de desacoplamiento-gas fresco 3, la válvula inspiratoria 5, el
sensor de O2 7, la manguera de inspiración 8, y a través de la pieza en Y 9 en el pulmón 10. El sensor de
presión 6 mide la presión de la vía aérea.

5330.500 27
28
Función descriptiva

ver Tabla 8
Figura 20 Espontánea (inspiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para la leyenda
Fabius GS

5330.500
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Fabius GS Función descriptiva

Figura 21 Espontánea (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6); sistema de respiración; para


ver leyenda Tabla 8

La respiración espontánea: Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya
Expiración - Cosy 2 Sistema de vuelta en la rama inspiratoria.
respiratorio
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 22 .

La válvula APL dieciséis está abierta, independientemente de su ajuste de presión.

El gas espiratorio fluye desde el pulmón 10 a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la
válvula de control de la PEEP 13, la válvula espiratoria 14, y a través del absorbedor 18 en la bolsa de respiración
1. Al mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Cuando la bolsa de respiración está llena, cualquier mezcla de gas en exceso fluye a través de la válvula de no
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

retorno 17 en el sistema de eliminación de gas anestésico.

El CO2 se limpia del gas espiratorio por la cal sodada contenida en el absorbedor. El gas fresco reemplaza
el anestésico y el oxígeno absorbido por el paciente.

5330.500 29
Función descriptiva Fabius GS

Figura 22 Espontánea (expiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para la leyenda


ver Tabla 8

La respiración espontánea: Caducidad Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya
- Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración de vuelta en la rama inspiratoria.

Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 23 .

La válvula APL dieciséis está abierta, independientemente de su ajuste de presión.

El gas espiratorio fluye desde el pulmón 10 a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la
válvula de control de la PEEP 13, la válvula espiratoria 14, la bolsa de respiración 1 y a través del absorbedor 18. Al
mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Cuando la bolsa de respiración está llena, cualquier mezcla de gas en exceso fluye a través de la válvula de no
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

retorno 17 en el sistema de eliminación de gas anestésico.

30 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 23 Espontánea (expiración) - Cosy 2,5 (2,6); sistema de respiración; para


ver leyenda Tabla 8

7.4 Descripción del funcionamiento:


modo de ventilación control
de volumen / presión

modo de ventilación de control de Un requisito previo para ventilación con control de volumen es que el paciente se suministra con una cantidad
volumen: general suficiente de gas fresco.

La válvula de derivación APL se abre en modo de ventilación de volumen, permitiendo que el exceso de gas que se
ventila a la sistema de barrido con independencia del ajuste de la válvula MAN / SPONT.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

La válvula de seguridad del ventilador se asegura de que no hay presiones superiores a 75 cmH2O (mbar) se
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

acumulan en el sistema.

Durante la ventilación, el límite de presión (Pmax) puede ajustarse en la interfaz de usuario.

el modo de ventilación con control de Durante la inspiración, la válvula PEEP Pmax permanece cerrada. La presión de control presente en la
volumen / presión: Inspiración válvula de PEEP Pmax varía con el límite de presión de ajuste (Pmax).

5330.500 31
Función descriptiva Fabius GS

Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 24 y Figura 25 .

La presión generada por el pistón 4 del ventilador cierra la válvula de desacoplamiento-gas fresco 3. La
mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) fluye a través de la válvula inspiratoria 5, el sensor de O2 7,
la manguera de inspiración 8, y la pieza en Y 9 en el pulmón 10. El sensor de presión 6 mide la presión de la
vía aérea. La presión de ventilación no puede exceder el límite de presión (Pmax) situado en la caja de
control debido a que la PEEP válvula / Pmax 13 se abre. El gas fresco se llena la bolsa de respiración 1.

Cualquier exceso de gas fresco fluye a través de la válvula de APL abierto 15, y la válvula de retención 17 en
el sistema de eliminación de gas anestésico.

Figura 24 ventilación con control de volumen (inspiración) - Cosy sis- 2 respiración


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

tem; para la leyenda de ver Tabla 8


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

32 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 25 ventilación con control de volumen (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6); respiración
sistema; para la leyenda de ver Tabla 8

el modo de ventilación con control de Durante la espiración, la válvula inspiratoria permanece cerrado impidiendo así respiración del aire
volumen / presión: Expiración exhalado en la rama inspiratoria.

Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 26 y Figura 27 .

El gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la
válvula de PEEP / Pmax 13, la válvula espiratoria 14, y el absorbedor 18 de nuevo en la bolsa de respiración 1 la
mezcla con gas fresco 2 también fluye en la bolsa de respiración.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

pistón del ventilador 4 se mueve hacia atrás dibujo la mezcla de gas necesario para la próxima inspiración en el
espacio del pistón.
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Cualquier exceso de gas fresco fluye a través de la válvula de APL abierto 15, y la válvula de retención 17 en
el sistema de eliminación de gas anestésico.

5330.500 33
Función descriptiva Fabius GS

Figura 26 ventilación con control de volumen (expiración) - Cosy sis- 2 respiración


tem; para la leyenda de ver Tabla 8

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

34 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 27 ventilación con control de volumen (expiración) - Cosy 2,5 (2,6); respiración
sistema; para la leyenda de ver Tabla 8

7.5 Cosy 2 absorbedor El cartucho absorbedor está lleno de cal sodada fresca. El CO2 se limpia a partir del gas espiratorio
por la cal sodada.

Expirado cal sodada cambia de color. La cal sodada se debe reemplazar cuando dos tercios de la cal
sodada en el recipiente absorbedor están descoloridos.

8 Ventilador El ventilador se encuentra en un compartimento abatible hacia afuera en el lado izquierdo de la máquina Fabius
GS. El ventilador está conectado al Cosy 2 a través de un tubo. gas fresco se suministra al paciente por un pistón
que es accionado por una disposición de motor y la bola-tornillo. Una ventana de vista sobre el compartimento
permite al operador verificar el movimiento del pistón.
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Dos diafragmas (superior e inferior) formar un sello de laminación de tipo bolsa que rodea el pistón. El
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

conjunto neumático genera un vacío entre el sello y el cilindro, para asegurar el funcionamiento correcto
de la junta superior durante el movimiento del pistón.

Durante la inspiración el ventilador suministra gas fresco en un volumen, presión y frecuencia dada. Estos
parámetros se han fijado en el panel de control. Consulte el manual del operador para obtener detalles sobre los
ajustes del ventilador, pantallas y controles. Durante la espiración, el sello de laminación de tipo bolsa se llena con
el gas espirado del paciente y con gas fresco almacenado en la bolsa de respiración.

5330.500 35
Función descriptiva Fabius GS

El motor del ventilador es controlado por la PCB de control. Una barrera de luz en el ventilador señales de la
PCB de control cuando el pistón alcanza su límite inferior. Un codificador incremental en el eje del motor se
determina el número de revoluciones y proporciona información de recorrido del pistón a la placa de control.

La presión de ventilador se controla por un sensor de presión de la pata en la PCB de control. Cuando la
válvula de aire auxiliar en el sistema del paciente se abre, se genera una alarma de baja-gas fresco si ha sido
activado en el modo de servicio.

El sensor de presión del ventilador es del mismo tipo que el utilizado para medir la presión de la vía aérea.
La presión de ventilador se recogió en la cubierta de ventilador. Este sensor permite que el software
detecte una situación de bajo-gas fresco. El valor umbral utilizado por el software para esta condición
aparece en la tabla de abajo. En uso normal la causa principal para esta condición es una cantidad
insuficiente de gas de reserva en la bolsa de respiración. El operador es alertado cuando existe esta
condición, con una prioridad media “fresco gas de baja” alarma. Esta alarma se puede desactivar en el
modo de servicio.

Tabla 9 Límite

Versión del software Límite

unidades de Estados Unidos con SW> 1.20 - 8 mbar (cmH20)

unidades de Estados Unidos con SW 1.20 - 3 mbar (cmH20)

unidades no estadounidenses con SW 1.20 - 3 mbar (cmH20)

unidades no estadounidenses con> SW 1.20 - 8 mbar (cmH20)

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

36 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 28 Ventilador (pistón mostrado en la posición 'abajo'), para la leyenda de ver Mesa
10

Tabla 10 Leyenda de la Figura 28

No. Nombre

1 Cilindro

2 Válvula de seguridad

3 válvula de aire auxiliar

4 Ventilador línea de sensor de presión


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

5 La línea de vacío al conjunto neumático


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

6 superior del diafragma

7 Pistón

8 inferior del diafragma

9 Motor de montaje / tornillo de bolas

10 encoder incremental

11 Barrera de luz

5330.500 37
Función descriptiva Fabius GS

La parte superior del conjunto de ventilador (sistema de paciente) contiene dos válvulas:

8.1 Válvula de seguridad Si el control de límite de presión falla, la válvula de seguridad del ventilador limita la presión de gas. Esta válvula
está configurado para abrir aproximadamente a 75 cmH2O (mbar).

Figura 29 Vista en sección de la válvula de seguridad, para la leyenda de ver Tabla 11

Tabla 11 Leyenda de la Figura 29

Nombre

1 Tornillo

2 Primavera

3 Lavadora

4 disco de la válvula

8.2 válvula de aire auxiliar La válvula auxiliar de aire permite que el paciente respire espontáneamente aire ambiente si el suministro
de gas médico y / o Fabius GS fallar. La presión de apertura de esta válvula se enumera en la tabla a
continuación.

Tabla 12 Nº umbral

Versión del software Límite

- 8 mbar (cmH20)
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

unidades de Estados Unidos con SW> 1.20

unidades de Estados Unidos con SW 1.20 - 3 mbar (cmH20)


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

unidades no estadounidenses con SW 1.20 - 3 mbar (cmH20)

unidades no estadounidenses con> SW 1.20 - 8 mbar (cmH20)

38 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 30 Vista en sección de la válvula de aire auxiliar, para la leyenda de ver Tabla 13

Tabla 13 Leyenda de la Figura 30

No. Nombre

1 anillo roscado

2 Asiento de válvula

3 disco de la válvula

4 cruz válvula con resorte

9 Neumática El conjunto neumático proporciona la presión para el control de la válvula PEEP, y también proporciona vacío para
los sellos de rodadura ventilador de tipo bolsa y el control de la válvula de derivación APL.

9,1 PEEP control de la válvula / Cuando el Fabius GS está funcionando en el modo automático, la bomba en el conjunto neumático está en
Pmax marcha, y la válvula de PEEP electrónico es accionado por el PCB de control. La corriente suministrada a
la bobina de la válvula de PEEP electrónico es proporcional al valor de PEEP conjunto, y controla la
posición del diafragma dentro de la válvula PEEP electrónico. Esto determina entonces la presión de
control aplicada a la válvula PEEP proporcional en el sistema de respiración, que mantiene la cantidad
deseada de PEEP durante la espiración del paciente. El depósito V1 suaviza las variaciones de presión
causadas por la bomba. Ver Figura 31 .
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

5330.500 39
Función descriptiva Fabius GS

Figura 31 sistema de control neumático esquemática

control de la válvula de derivación 9.2 Cuando el Fabius GS está funcionando en el modo automático, el conjunto neumático proporciona una señal de
APL vacío para mantener abierta la válvula de derivación APL en el sistema de respiración. El depósito de V2 y el filtro
proporcionan amortiguación del ruido, y el restrictor variable se utiliza para establecer el nivel de vacío en el
intervalo de -150 a -240 cmH2O (mbar).

Cuando la máquina está operando en el modo manual, la bomba en el conjunto neumático (y el


ventilador) se detiene, y la válvula de derivación APL cargado por resorte en el sistema de respiración se
cierra, dirigir el gas exhalado a través de la válvula de APL.

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

40 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

10 diagrama de bloques eléctrico

Figura 32 diagrama de bloques eléctrico

11 Descripción de funciones: La PCB de control contiene las siguientes funciones:


Control de PCB - el control motor y la vigilancia

- La medición de O2 y parámetros de flujo

- Provisión de una o dos interfaces serie

- Evaluación de la señal baja de O2


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

- Medición y visualización de los parámetros de gas fresco


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

- control de la válvula PEEP

- control de la bomba

- control de pantalla del panel frontal

- Evaluación del teclado y el codificador rotatorio

- Las tensiones de alimentación requeridas son suministrados por la unidad de fuente de alimentación.

5330.500 41
Función descriptiva Fabius GS

Figura 33 Controlador de diagrama de bloques funcionales

12 conjunto de panel de El panel de control consta de una pantalla gráfica 320 x 240 pixel, una lámpara de mesa con seis LEDs, un
control teclado de membrana, codificador rotatorio y el altavoz.

De datos y alimentación de la pantalla viene de la PCB de control a través de un cable plano de 20


conductores. La interfaz de teclado se conecta a la PCB de control por un cable de cinta 30-conductor. Un
diagrama de bloques del conjunto de panel de control se muestra en la siguiente ilustración.

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

42 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Figura 34 Control de diagrama de bloques del panel

Figura 35 Fabius GS panel de control ( “Standby” pantalla que se muestra), para la leyenda
ver Tabla 14

Tabla 14 Leyenda de la Figura 35

ít Función

1 Selecciona el modo de ventilación con control de volumen. Consulte


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

el manual de instrucciones de uso


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

2 Selecciona el modo de ventilación con control de presión. Consulte


el manual de instrucciones de uso

3 Reservado para futuras funciones (con soporte de presión)

4 Reservado para futuras funciones (SIMV)

5 lámpara de mesa de controles: Encendido / Apagado

6 Coloca el ventilador en el modo MAN / SPONT Consulte las


instrucciones de uso manual de

5330.500 43
Función descriptiva Fabius GS

ít Función

7 Teclas de función: activar la función correspondiente que aparece en la pantalla encima de


la tecla

8 Para ajustar los límites de alarma, consulte las instrucciones


de uso manual de

9 clave de instalación: activa sub-pantallas para funciones de vigilancia. Consulte el


manual de instrucciones de uso

10 tecla de inicio: Cambia la visualización a pantalla principal se muestra antes de espera

11 codificador rotatorio: mueve el cursor en la pantalla; confirma la selección cuando se


pulsa

12 indicadores de estado de alarma:

Rojo intermitente: Advertencia; Amarillo intermitente: Precaución; Sólido de color amarillo: Nota

13 Alarma de la tecla Silencio: silencia todas las alarmas activas durante dos minutos

14 Indicador de encendido: encendido cuando la máquina está conectada a una toma de CA activa

15 Cambia la unidad vuelve al modo de espera.

13 Medición de FiO2 El sensor de O2 mide la concentración de O2 en el gas respiratorio (FiO2).

El sensor de O2 contiene una cápsula con electrolito alcalino, un ánodo de plomo, dos cátodos de oro, y
una membrana de teflón. La separación espacial de los dos cátodos de oro permite llevar a cabo una
comparación de voltaje.

El sensor de O2 es una célula electroquímica que genera una tensión de la corriente de iones.

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Figura 36 sensor de O2, para la leyenda de ver Tabla 15

44 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Tabla 15 Leyenda de la Figura 36

No. Nombre

1 membrana de teflón

2 Un cátodo de oro

3 ánodo de plomo

4 resistencias de compensación de temperatura

5 electrolito alcalino

6 Oro cátodo B

El O2 a ser medido se difunde a través de la membrana de Teflón, se somete a una reacción química en
los cátodos de oro (negativos) y produce óxido de plomo y agua en el ánodo (positivo). Durante este
proceso químico, se genera una tensión que es proporcional a la presión parcial de O2.

La resistencia interna de la célula se determina por la superficie de los cátodos de oro, la velocidad de
difusión de O2, y la distancia entre los cátodos de oro y el ánodo de plomo. Esta resistencia es de
aproximadamente 700 ohmios.

El proceso químico es sensible a la temperatura. Por lo tanto, termistores están conectados en paralelo al
sensor de O2. Estas resistencias y la resistencia interna del sensor de O2 corregir la tensión de medición.
Desde dos cátodos se utilizan en la celda del sensor de O2, se generan dos tensiones diferentes. Estas
tensiones se comparan entre sí. Si la diferencia supera un cierto valor, la máquina solicita al operador que
verifique la célula.

Si el sensor de O2 falla, el cuadro de control indicará un error en la pantalla gráfica.

14 Medición de flujo Las funciones del sensor de flujo de acuerdo con el principio anemómetro de hilo caliente de temperatura constante.

respiratorio gas respiratorio fluye más allá de un alambre de platino delgada. Este alambre de platino (A) está situado en un tubo de
medición y se calienta eléctricamente. El alambre de platino se mantiene a una temperatura constante. El flujo de gas
elimina el calor del alambre caliente. Cuanto mayor sea el caudal de gas, mayor es la eliminación de calor. La cantidad
de corriente eléctrica necesaria para mantener una temperatura alambre de platino constante es por lo tanto
proporcional a la velocidad de flujo de gas.

Un segundo alambre de platino (B) en el tubo de medición se utiliza para compensar las interferencias de
diferentes gases presentes en el gas respiratorio. El calor extraído del segundo alambre de platino se mide
durante la inspiración cuando el flujo de gas es cero.

Los diferentes gases presentes en el gas respiratorio tienen una conductividad térmica diferente. La cantidad
Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

de calor eliminado del segundo alambre de platino es por lo tanto un indicador de la composición del gas
respiratorio.
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

tablas de calibración internos para mezclas O2 / N2O, aire y 100% de O2 se utilizan para linealizar el flujo
medido.

5330.500 45
Función descriptiva Fabius GS

Figura 37 sensor de flujo respiratorio, para la leyenda de ver Tabla 16

Tabla 16 Leyenda de la Figura 37

No. Nombre

"UNA" alambre de platino “A”

"SEGUNDO" alambre de platino “B”

15 Gas medi- caudal Los sensores de flujo de gas funcionan según el principio de calor específico de los gases individuales. En cada
surement sensor, ya que el gas fluye a través de una cámara calentada las moléculas de gas arrastran una cierta cantidad
de calor en relación con el índice de calor específico para ese gas.

Se requiere una cantidad conocida de la corriente eléctrica para mantener la temperatura en la cámara
climatizada. Cuanto mayor sea el caudal de gas, más calor se retira de la cámara y se requiere más
corriente para mantener la temperatura en la cámara. Esta corriente se escala y se muestra como litros
por minuto de caudal de cada gas.

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Figura 38 Los detalles del sensor de flujo, para ver la leyenda Tabla 17

46 5330.500
Fabius GS Función descriptiva

Tabla 17 Leyenda de la Figura 38

No. Nombre

1 conector de tubos

2 Componentes electrónicos

3 Conexión eléctrica

4 puerto de salida de gas (al colector)

5 El poste de montaje

6 cámara calentada

7 conjunto de entrada de Gas

Figura 39 El flujo de gas a través de sensores, para la leyenda de ver Tabla 18

Tabla 18 Leyenda de la Figura 39

No. Nombre

1 de la válvula de control de flujo de oxígeno

2 de la válvula de control de flujo de aire

3 desde la válvula de control de flujo de N2O

4 flujo de gas fresco al total medidor de flujo de gas fresco


Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

5 colector de gas fresco


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

dieciséis vaporizador anestésico Consulte la documentación técnica separar del vaporizador anestésico.
(s)

5330.500 47
48
Función descriptiva
Fabius GS

5330.500
Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

Versión 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Fabius GS Función descriptiva

17 Prueba de fugas La pantalla del menú de prueba de fugas instrucciones al usuario sobre cómo empezar la prueba de fugas.

Después de preparar la máquina, el usuario inicia la prueba.

Si el tamaño de la fuga se encuentra fuera del rango de tolerancia, se mostrará un mensaje apropiado para indicar al
usuario que la prueba de fugas del sistema ha fallado.

Con la monitorización de la corriente secundaria, sellar el tubo de muestreo a partir de la pieza en Y, de lo contrario
habrá una tasa de fuga adicional de 150 a 200 ml / min.

prueba de fugas 17,1 Sistema 1. El menú de prueba de fugas pide al usuario que conecte la pieza en Y y voltear la válvula Hombre /
SPONT a “Man” (con la presión ajustada a 40 a 50 mbar).

2. El control del motor luego se mueve el pistón hacia arriba. A continuación, el usuario activa el lavado de
O2 para aumentar la presión del sistema a un valor entre 15 y 30 mbar.

3. El software controla la presión de la vía aérea.

4. Si la presión de la vía aérea está en el rango, se permite entonces la presión de la vía aérea a caer durante
15 segundos o por 1,5 mbar. Si no hay caída de presión apreciable ocurrió en 15 segundos, la prueba de
fugas se considera “pasado”.

5. Si la presión ha disminuido significativamente (hasta 1,5 mbar), el pistón se moverá hacia arriba hasta
que la presión de la vía aérea ha aumentado 2 mbar, o el pistón se ha movido hacia arriba un volumen
específico de 160 ml, lo que ocurra primero.

6. El movimiento del pistón hacia arriba en ml, dividido por el aumento de la presión de la vía aérea produce el
valor de elasticidad del sistema. Este valor cumplimiento se utiliza en el cálculo sólo la tasa de fugas del
sistema. El cumplimiento del sistema se calcula en la siguiente etapa tras la finalización de la prueba de
fugas del sistema.

7. El tiempo total transcurrido entre el comienzo del movimiento del pistón y la caída de presión de
transición de 1,5 mbar es la base de tiempo para el cálculo de la fuga.

17.2 prueba de fuga del paciente La prueba de fuga del paciente se realiza de una manera similar a la prueba de fugas del sistema:

1. La válvula / Pmax PEEP se utiliza para cerrar la parte espiratoria del circuito neumático. Sólo el circuito
del paciente se prueba.

2. La prueba comienza con la apertura de la válvula PEEP y comprobando que la posición del pistón
actual.

3. Si el pistón está por encima de la posición de partida deseada, el pistón se motor servo hacia abajo.

4. Si el pistón está por debajo de la posición de partida deseada, el pistón se motor servo hacia arriba.

5. A continuación, la válvula de PEEP se cierra y el pistón se mueve hacia arriba.

6. Cuando la presión de la vía aérea ha alcanzado 30 mbar, el pistón está en pausa en esa posición y se
mantiene por la función de servo.
Versión 2.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Leaktest.fm

Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

7. Una vez que la presión se ha estabilizado, el estado cambia a “en espera de fuga.”

8. Cuando la presión de las vías respiratorias y la presión del ventilador han caído 1 mbar o el tiempo de
espera transcurrido excede de 20 segundos, el estado cambia al cálculo de la fuga en ml y el caudal
de fuga en ml / min.

9. El software detecta que el estado de finalización se ha ido a “pasar” o “fracaso” y luego mostrar los resultados
de la prueba de fugas en la pantalla de prueba de fugas (o mostrar un mensaje de error apropiado, si el
estado de finalización es una de las condiciones de error ).

5330.500 49
Función descriptiva Fabius GS

El resultado de la “prueba de fugas paciente” se visualiza después de cada prueba. Se muestra el resultado de la “prueba
de fugas del sistema” sólo si el valor se encuentra fuera del rango de tolerancia.

De lo contrario se mostrará sólo aceptable.

Versión 2.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Leaktest.fm


Todos los derechos reservados. Derechos de autor reservados.

50 5330.500
anexo

catálogo de piezas

Información técnica

51
52
catálogo de piezas

Fabius GS

Revisión: 2005-09-14 09:18:30

5330.500

Atención de emergencia - asistencia perioperatoria - Critical Care - Cuidado Perinatal - Cuidado del hogar Debido a que usted se preocupa
2
Las mangueras de succión catálogo de piezas

Artículo nit
Nº de pieza Descripción Cant. Observación
No. Qty.u

1 M35015 AGS-Scavanger MANGUERA 0,5M 1,000 St

2 M33297 AGS-Scavanger MANGUERA 1,5M 1,000 St

3 M33298 AGS-Scavanger MANGUERA 3M 1,000 St

4 M33299 AGS-Scavanger MANGUERA 5M 1,000 St

Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto

5330.500 Revisión: 2005-09-14 09:18:30


3
tapones catálogo de piezas

Artículo nit
Nº de pieza Descripción Cant. Observación
No. Qty.u

1 G60580 AGSS SONDA / RECTA-TIPO 1 / ES 1,000 St

2 G60495 AGSS ÁNGULO sonda / TIPO 1 / EN 1,000 St

Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto

5330.500 Revisión: 2005-09-14 09:18:30


4
tapones catálogo de piezas

Artículo nit
Nº de pieza Descripción Cant. Observación
No. Qty.u

3 G60440 ANAESTH.WASTE sonda de gas 45 1,000 St

Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto

5330.500 Revisión: 2005-09-14 09:18:30


5
ventilador catálogo de piezas

Artículo nit
Nº de pieza Descripción Cant. Observación
No. Qty.u

2 2600650 Diafragma, CUP 1,000 St

5 8604319 montaje paciente 1,000 St

10 2M08777 JUNTA TÓRICA 1,000 St

Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto

5330.500 Revisión: 2005-09-14 09:18:30


6
amortiguador catálogo de piezas

Artículo nit
Nº de pieza Descripción Cant. Observación
No. Qty.u

1 M29320 ABSORBER CICERO 1,000 St

2 M29999 ABSORBER INSERT 1,000 St

3 M29994 ABSORBER POT 1,000 St

Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto

5330.500 Revisión: 2005-09-14 09:18:30


7
Fabius GS catálogo de piezas

Descripción de la Asamblea Nº de pieza

amortiguador

ABSORBER CICERO M29320

ABSORBER INSERT M29999

ABSORBER POT M29994

AGGS-Sistema
AGS CONTENEDOR M33292

AGS-SYSTEM, unidad básica M33300

FILTRAR M33294

AIRE

CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE 3M (NEGRO) M29241

AIRE MANGUERA conneting 1,5M (NEGRO) M29281

AIR-conecte la manguera de 1,5M M29279

AIR-conecte la manguera de 5M M29259

AIR-CONEXIÓN DE LA MANGUERA 5M (NEGRO) M29261

SONDA manguera de aire NIST 1,5M DIN M34407

SONDA manguera de aire NIST 3M DIN M34408

SONDA manguera de aire NIST 5M DIN M34409

AIR-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-COLOR 8602519

AIR-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR 8602520

AIR-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR 8602521

AIRE / O2

02 / AIR-CONEXIÓN DE LA MANGUERA 3M M29243

AIRE / O2-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-C. 8602525

AIRE / O2-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COL. 8602526

AIRE / O2-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COL. 8602527

SONDA O2 / manguera de aire NIST 1,5MDIN M34410

SONDA O2 / manguera de aire NIST 3M DIN M34411

SONDA O2 / manguera de aire NIST 5M DIN M34412

O2-AIR CONNECT.HOSE 3M (NEGRO) M29245

O2-AIR CONNECT.HOSE 5M (NEGRO) M29265

O2-aire que conecta 1,5M MANGUERA M29283

O2-aire que conecta 5M MANGUERA M29263

O2-AIR-CONNECT.HOSE 1,5 (NEGRO) M29285

Unidad básica

AGS-SYSTEM, unidad básica M33300

COSY2 sistema de respiración


membrana Asm 8604406

5330.500 Revisión: 2005-09

8
Fabius GS catálogo de piezas

Descripción de la Asamblea Nº de pieza

de distribución de aire central

1,5M distribuidor de aire M28963

Distribuidor de aire 1,5M (NEGRO) M29866

Distribuidor de aire 1,5M sonda DIN M34561

Distribuidor de aire 3M M30709

Distribuidor de aire 3M (NEGRO) M30711

Distribuidor de aire 3M DIN-SONDA M34562

Distribuidor de aire 5M M30710

Distribuidor de aire 5M (NEGRO) M30712

Distribuidor de aire 5M DIN-SONDA M34563

AIR-ZV-DISTRIB.1,5M NIST ES-C. 8602531

AIR-ZV-DISTRIB.3M NIST ES-COL. 8602532

AIR-ZV-DISTRIB.5M NIST ES-COL. 8602533

distribuidor central O2
SEPARACIÓN DE MEMBRANA M34492

O2-DISTR.1,5M DIN-ST.NIST-FN M34941

SONDA O2-MANGUERA NIST 5M DIN M34403

O2-ZV-DISTRIB.1,5M DIN AZUL 8602534

O2-ZV-DISTRIB.1,5M DIN AZUL 8602534

O2-ZV-DISTRIB.1,5M NIST ES-C. 8602528

O2-ZV-DISTRIB.3M DIN AZUL 8602535

O2-ZV-DISTRIB.3M DIN AZUL 8602535

O2-ZV-DISTRIB.3M NIST ES-COLOR 8602529

O2-ZV-DISTRIB.5M DIN AZUL 8602536

O2-ZV-DISTRIB.5M DIN AZUL 8602536

O2-ZV-DISTRIB.5M NIST ES-COLOR 8602530

adaptador de embrague

Adaptador AIRE DIN / DIN-acoplamiento M28031

Adaptador AIRE NIST / DIN-acoplamiento M35058

ADAPTADOR N20 NIST / DIN-ACOPLAMIENTO M35057

ADAPTADOR O2 NIST / DIN-ACOPLAMIENTO M35056

N2O-acoplamiento de manguera 0,15M M23875

O2-acoplamiento de manguera 0,15M M23874

Manguera DIN, NIST dispositivo

ADAPTADOR O2 (DIN / NIST) M32366

ADAPTADOR DE AIRE (DIN / NIST) M32368

ADAPTADOR DE AIRE / O2 (DIN / NIST) M32370

ADAPTADOR N2O (DIN / NIST) M32367

ADAPTADOR VAC (DIN / NIST) M32369

5330.500 Revisión: 2005-09

9
Fabius GS catálogo de piezas

Descripción de la Asamblea Nº de pieza

Manguera DISS, NIST dispositivo

ADAPTADOR-AIR, DISS-NIST M34877

ADAPTADOR-N2O, DISS-NIST M34876

ADAPTADOR-O2, DISS-NIST M34875

ADAPTADOR-VAC, DISS-NIST M34878

Manguera de NIST, DIN dispositivo

ADAPTADOR DE AIRE (NIST / DIN) M32495

ADAPTADOR DE AIRE / O2 (NIST / DIN) M32497

ADAPTADOR N2O (NIST / DIN) M32494

ADAPTADOR O2 (NIST / DIN) M32493

ADAPTADOR VAC (NIST / DIN) M32496

5330.500 Revisión: 2005-09

10
Fabius GS catálogo de piezas

Descripción de la Asamblea Nº de pieza

Instrucciones de uso
AGS-A Gas Awayline hu / CZ 9038239

AGS-A Gas Awayline ru / pl 9038207

AGS-A Gas Awayline sv / no 9038206

AGS-A Gas Awayline zh / jp 9038208

GA Fabius GS 2.n En Gb 9037933

GA Fabius GS cs 9037794

GA Fabius GS de 9037780

GA Fabius GS en 9037781

GA Fabius GS enUS 9037796

GA Fabius GS ES 9037784

fr GA Fabius GS 9037782

GA Fabius GS se 9037785

GA Fabius GS ja 9037783

nl GA Fabius GS 9037791

GA Fabius GS sin 9037786

pl GA Fabius GS 9037792

pt GA Fabius GS 9037788

ro GA Fabius GS 9037795

GA Fabius GS ru 9037787

sv GA Fabius GS 9037793

zh GA Fabius GS 9037789

IFU Fabius GS 2.n cs 9037946

IFU Fabius GS 2.n de 9037932

IFU Fabius GS 2.n en us 9037948

IFU Fabius GS es 2.n 9037936

IFU Fabius GS fr 2.n 9037934

IFU Fabius GS 2.n hu 9037942

IFU Fabius GS 2.ñ se 9037937

ja 2.n IFU Fabius GS 9037935

IFU Fabius GS nl 2.n 9037943

IFU Fabius GS 2.n sin 9037938

IFU Fabius GS 2.n pl 9037944

IFU Fabius GS pt 2.n 9037940

ro 2.n IFU Fabius GS 9037947

IFU Fabius GS 2.n ru 9037939

IFU Fabius GS sv 2.n 9037945

IFU Fabius GS zh 2.n 9037941

INSTRUCCIONES DE USO AGS DA / TI 9029425

Instrucciones de uso AGS de / en 9029327

INSTRUCCIONES PARA USO AGS FR / ES 9029426

INSTRUCCIONES DE USO AGS FR / NL 9037424

Adaptador AGS JUEGO

MODIF.AGS-ADAPTADOR TITUS / SA2 M32976

5330.500 Revisión: 2005-09

11
Fabius GS catálogo de piezas

Descripción de la Asamblea Nº de pieza

Piezas Maintanance / Juegos de Servicio

FILTRAR M33294

Piezas de mantenimiento / Kits de servicio

CÁPSULA PARA O2-detector (DW) 6850645

MANGUERA 4x1,5-SI 50 SH A NF 1190520

Manguera Asm-PEEP / Pmax-APL Exc LFT 8604875

Manguera Asm-PEEP / Pmax-APL Exc RHS 8604874

Conjunto de 5 sensores Spirolog 8403735

válvula de disco M23225

manuales Tirón
IFU Fabius Tiro de 2.n 9038131

LFU Fabius Tiro en 2.n 9038132

LFU Fabius Tiro 2.n enUS 9038147

LFU Fabius Tiro es 2.n 9038135

LFU Fabius Tiro fr 2.n 9038133

LFU Fabius Tiro 2.ñ se 9038136

nl LfU Fabius Tiro 2.n 9038142

TD Fabius Tiro de 9036220

TD Fabius Tiro en 9036221

TD Fabius Tiro ES 9036222

fr TD Fabius Tiro 9036223

N2O
N2O-CONNECT.HOSE 1,5M (VOLVER) M29277

N2O-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO) M29237

N2O-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO) M29257

N2O-conecte la manguera de 1,5M M29275

N2O-conecte la manguera de 5M M29255

N2O-conexión de la manguera de 3M M29235

SONDA N2O-MANGUERA NIST 1,5M DIN M34404

SONDA N2O-MANGUERA NIST 3M DIN M34405

SONDA N2O-MANGUERA NIST 5M DIN M34406

N2O-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-COLOR 8602516

N2O-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR 8602517

N2O-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR 8602518

5330.500 Revisión: 2005-09

12
Fabius GS catálogo de piezas

Descripción de la Asamblea Nº de pieza

O2
O2-CONNECT.HOSE 1,5M (NEGRO) M29273

O2-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO) M29233

O2-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO) M29253

O2-conecte la manguera de 1,5M M29271

O2-conecte la manguera de 5M M29251

O2-conexión de la manguera de 3M M29231

O2-MANGUERA NIST 1,5M DIN-SONDA M34401

SONDA O2-MANGUERA NIST 3M DIN M34402

SONDA O2-MANGUERA NIST 5M DIN M34403

O2-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-COLOR 8602513

O2-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR 8602515

O2-ZV-HOSE3M NIST ES-COLOR 8602514

tapones

AGSS ÁNGULO sonda / TIPO 1 / EN G60495

AGSS SONDA / RECTA-TIPO 1 / ES G60580

ANAESTH.WASTE sonda de gas 45 G60440

RS AGS- Schienenklaue
De tipo palanca de la abrazadera M25739

MODIFICACIÓN AGS-guía de entrada de M32967

Las mangueras de succión

AGS-Scavanger MANGUERA 0,5M M35015

AGS-Scavanger MANGUERA 1,5M M33297

AGS-Scavanger MANGUERA 3M M33298

AGS-Scavanger MANGUERA 5M M33299

VACACIONES

VAC.-CONNECT.HOSE 1,5M (NEGRO) M29289

VAC.-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO) M29249

VAC.-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO) M29269

SONDA VAC-MANGUERA NIST 1,5M DIN M34413

SONDA VAC-MANGUERA NIST 3M DIN M34414

SONDA VAC-MANGUERA NIST 5M DIN M34415

VACÍO-conexión de la manguera 1,5M M29287

VACÍO-conexión de la manguera de 3M M29247

VACÍO-5M conexión de la manguera M29267

VAC-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-COLOR 8602522

VAC-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR 8602523

VAC-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR 8602524

Válvula

CAP 1, NEGRO M24597

5330.500 Revisión: 2005-09

13
Fabius GS catálogo de piezas

Descripción de la Asamblea Nº de pieza

ventilador
Diafragma, CUP 2600650

JUNTA TÓRICA 2M08777

montaje paciente 8604319

Sin enchufe, color EN 739


Distribuidor de aire 5M, no había tapón M34564

CS-MANGUERA N2O, 5M, no había tapón M34417

CS-5M MANGUERA DE AIRE, NO SONDA M34418

CS-MANGUERA DE AIRE-O2,5M, no había tapón M34420

CS-5M MANGUERA O2, ninguna sonda M34416

CS-manguera de la aspiradora, 5M, no había tapón M34419

O2-DISTRIBUIDOR 5M, no había tapón M34565

Sin enchufe, no hay color


AIR-DISTRIB.NIST 5M, BL, N.PROBE M32677

Manguera de aire 5M NIST BL., NO SONDA M32039

N2O-hose 5M, NIST, BL., NO SONDA M32038

O2 / MANGUERA DE AIRE 5M NIST, BL., NO PR. M32047

O2-DISTRIB.NIST 5M, BL, N.PROBE M32679

O2-hose 5M NIST BL., NO SONDA M32037

VAC.HOSE 5M, NIST, BL., NO SONDA M32046

5330.500 Revisión: 2005-09

14
Información técnica

2005-11-03

Documentación técnica para Fabius GS / Fabius Tiro de acuerdo con la


norma EMC IEC / EN 60601-1-2: 2001

Información general
La conformidad EMC incluye el uso de los siguientes cables externos, transductores y accesorios: Designación
N º de pedido.
cable de datos 1 m Sub-D9 f / m 1: 1 8601565
Cable de datos 2 m Sub-D9 f / m 1: 1 8601474
Cable de datos 3 m Sub-D9 f / m 1: 1 8601528

El Fabius GS / Fabius Tiro no debe utilizarse adyacente o apilado con otros equipos. Si adyacente o
uso apilado es inevitable, el Fabius GS / Fabius Tiro debe ser observado para verificar el uso normal en la configuración en la que se va a
utilizar.
Otro equipo que puede ser utilizado adyacente o apilado con el Fabius GS / Fabius Tiro se enumeran en las instrucciones de uso manual, en la
lista de los accesorios del gráfico / de la familia.

Página 1 de 4
Las emisiones electromagnéticas

Las emisiones electromagnéticas

El Fabius GS / Fabius Tiro es para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se
utiliza en un entorno de este tipo.
emisiones El cumplimiento de entorno electromagnético
acuerdo con la
emisiones de RF (CISPR 11) Grupo 1 El Fabius GS / Fabius Tiro usa energía de RF sólo para su funcionamiento
interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que
causen interferencias en equipos electrónicos cercanos.

Clase B El Fabius GS / Fabius Tiro es adecuado para su uso en todos los


establecimientos incluidos los domésticos y los conectados directamente
a la red eléctrica pública de baja tensión que alimenta a edificios
utilizados con fines domésticos.

Emisiones de armónicos (IEC Clase A N/A


61000-3-2)
Las fluctuaciones de tensión / flicker (IEC Cumple N/A
61000-3-3)

Información re emisiones electromagnéticas (IEC 60101-1-2: 2001, tabla 201)

Página 2 de 4
Inmunidad electromagnética

Inmunidad electromagnética
El Fabius GS / Fabius Tiro es para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se
utiliza en un entorno de este tipo.
La inmunidad contra Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de entorno electromagnético
cumplimiento (de
este equipo)
descargas descarga de contacto: ± de descarga de ± 6 kV Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas de
electrostáticas, ESD aire 6 kV: ± 8 kV ± 8 kV cerámica. Si los suelos están cubiertos con material sintético,
(IEC 61000-4-2) la humedad relativa debe ser de al menos 30%.

transitorios eléctricos líneas de alimentación: ± 2 kV líneas de ± 2 kV Calidad de la red eléctrica debe ser la de un
rápidos / ráfagas (IEC entrada / salida más largos: ± entorno comercial u hospitalario.
61000-4-4) 1 kV ± 1 kV
sobretensiones en líneas modo común: ± modo ± 2 kV Calidad de la red eléctrica debe ser la de un
de corriente CA (IEC diferencial 2 kV: ± 1 kV ± 1 kV entorno comercial u hospitalario.
61000-4-5)
frecuencia de la fuente de 3A/m 3A/m En las cercanías de la Fabius GS / Fabius Tiro, ningún
campo magnético 50/60 Hz equipo con campos magnéticos extraordinaria de
frecuencia de potencia (transformadores de potencia, etc.)
(IEC 61000-4-8) debe ser operado.

huecos de tensión e dip> 95%, 0,5 períodos sumergen > 95%, 0,5 por. Calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno
60%, 5 por. 30%, el
interrupciones breves en la red 60%, 5 periodos sumergen 30%, 25
25 por. comercial u hospitalario. Si el usuario requiere un
de CA líneas de entrada períodos de inmersión> 95%, 5 funcionamiento continuo durante las interrupciones del
segundos > 95%, 5 seg. suministro eléctrico, se recomienda alimentar el Fabius
(IEC 61000-4-11) GS / Fabius Tiro de una alimentación ininterrumpida o
una batería.

RF radiada (IEC 80 MHz - 2,5 GHz: 10 (3) V / m 10 V / m Distancia de separación recomendada de


61000-4-3) transmisores portátiles y móviles de RF con la
potencia de transmisión P PIRE a la Fabius GS /
Fabius Tiro incluyendo sus líneas: 1,84 m * √ PAG PIRE
X1

RF acoplada en líneas 150 kHz - 80 MHz: 10 (3) V dentro 10 V Distancia de separación recomendada de
de bandas ISM, 3 V fuera bandas transmisores portátiles y móviles de RF con la
ISM X2
(IEC 61000-4-6) 3V potencia de transmisión P PIRE a la Fabius GS /
Fabius Tiro incluyendo sus líneas: 1,84 m * √ PAG PIRE
X1

Información re inmunidad electromagnética (IEC 60601-1-2: 2001, tablas 202, 203, 204)

X1: Para p PIRE el más alto posible "potencia isótropa radiada equivalente" del transmisor RF adyacente tiene

para ser insertado (valor en vatios). También en las proximidades de los equipos marcados con el símbolo

se puede producir interferencia. intensidades de campo de los transmisores de RF, portátiles o móviles fijos en la ubicación de la
Fabius GS / Fabius Tiro debe ser inferior a 3 V / m en el rango de frecuencia de 150 kHz a 2,5 GHz y menos de 1 V / m por encima de 2,5
GHz.
X2: bandas ISM en este rango de frecuencia son: 6.765 MHz - 6.795 MHz, 13,553 MHz - 13,567 MHz, 26,957

MHz - 27,283 MHz, 40,66 MHz - 40.70 MHz.

Página 3 de 4
Distancias de separación recomendadas

Distancias de separación recomendadas entre las telecomunicaciones RF portátiles y móviles


dispositivos y el Fabius GS / Fabius Tiro

máx. PAG PIRE 3V/m 1V/m Nota


( W) distancia * distancia *
(metro) (metro)

0,001 0.06 0.17

0,003 0.10 0.30

0,010 0.18 0.55

0,030 0.32 0.95 por ejemplo, WLAN 5250/5775 (Europa)

0,100 0.58 1.73 por ejemplo, WLAN 2440 (Europa), Bluetooth

0,200 0.82 2.46 por ejemplo, WLAN 5250 (no en Europa)

0,250 0.91 2.75 dispositivos DECT por ejemplo,

1,000 1.83 5.48 por ejemplo, GSM 1800- / GSM 1900- / móviles estación móvil UMTS, WLAN

5600 (no en Europa)

2,000 2.60 7.78 por ejemplo, GSM 900 móviles

3,000 3.16 9.49

Información re distancias de separación (IEC 60601-1-2: 2001, tablas 205 y 206)

* 3 V / m de distancia de los transmisores con frecuencias de 150 kHz a 2,5 GHz, de lo contrario 1 V / m de distancia.

Página 4 de 4
Fabricante:

Dräger Medical AG & Co. KG Moislinger

Allee 53 - 55 D-23542 Lübeck Alemania

Teléfono: (++ 49) (0) 1.805-3.723.437 Fax:

(++ 49) 451/882 - 3779

Sujeto a cambios sin previo aviso

no serán reemplazados en caso de modificaciones.

© Copyright de Dräger Medical AG & Co. KG, Lübeck, Alemania.

Las condiciones de garantía y responsabilidad de los términos y condiciones para las transacciones comerciales de Dräger Medical AG & Co.
KG generales no se extienden por esta documentación técnica.

Você também pode gostar