Você está na página 1de 27

Aker Kvaerner

PROYECTO N° C-454

COMPAÑIA MINERA RIOCHILEX S.A.

PROYECTO SPENCE
Ingeniería de Detalles

Especificación General N° 000S-GC-012

Pinturas

AKER KVAERNER
Av. Nueva Tajamar 481, Piso 19 APROBACIÓN CLIENTE:
Las Condes, Santiago FECHA:

REV. FECHA PREPARÓ REVISO APROBO DESCRIPCION


A 10/Dic/03 AIH GHT MJG EMITIDA PARA COORDINACION INTERNA
B 19/Ab/04 RBM AIH MJG EMITIDA PARA COTIZACIÓN TRUCK SHOP
E 15/Jun/04 RBM AIH MJL/FMC/AJL REEMITIDA PARA COORDINACION INTERNA
F 29/Jul/04 RBM AIH MJL/FMC/AJL EMITIDA PARA APROBACIÓN DEL CLIENTE
0 17/Ago/04 RBM AIH MJL/FMC/AJL EMITIDA PARA CONSTRUCCION
ACTUALIZA SISTEMA P1, AGREGA SISTEMA P14
1 RBM AIH MJL/FMC/AJL
Y ACTUALIZA TABLA 2
Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

INDICE

1.0 ALCANCE...................................................................................................................................3

2.0 CODIFICACIONES APLICABLES, NORMAS Y DEFINICIONES ............................................3


2.1 NORMAS ...................................................................................................................................3
2.2 DEFINICIONES ...........................................................................................................................3
3.0 GENERAL...................................................................................................................................4

4.0 EJECUCION DEL TRABAJO ....................................................................................................6


4.1 INSPECCIÓN Y ENSAYOS ............................................................................................................8
4.1.1 Planchas y vigas: ................................................................................................................8
4.1.2 Toda otra superficie: ...........................................................................................................9
5.0 PINTURA EN TALLER...............................................................................................................9

6.0 PINTURA EN TERRENO .........................................................................................................10

7.0 SUPERFICIES SIN PINTURA..................................................................................................11

8.0 CODIGO DE COLORES...........................................................................................................12

9.0 SISTEMAS DE PROTECCIÓN ................................................................................................12

10.0 SISTEMA DE PINTURA P1......................................................................................................12

11.0 SISTEMA DE PINTURA P2......................................................................................................14


11.1 SISTEMA DE PINTURA P2-A ......................................................................................................14
11.2 SISTEMA DE PINTURA P2-B .....................................................................................................16
11.3 SISTEMA DE PINTURA P2-C .....................................................................................................18
11.4 SISTEMA DE PINTURA P2-D...............................................................................................19
12.0 SISTEMA DE PINTURA P11 ...................................................................................................20
12.1 SISTEMA DE PINTURA P11-A ..................................................................................................20
12.2 SISTEMA DE PINTURA P11-B ..................................................................................................21
13.0 SISTEMA DE PINTURA P12 ...................................................................................................22

14.0 SISTEMA DE PINTURA P13 ...................................................................................................23

15.0 SISTEMA DE PINTURA P14 ...................................................................................................24 1

16.0 ANEXO A: TABLAS .................................................................................................................25 1

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 2


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

1.0 ALCANCE

Esta especificación define los sistemas de protección contra la corrosión para las
estructuras industriales del Proyecto Spence, de Minera Riochilex, ubicada en la II
Región, Chile.

Se indican los requisitos mínimos para los materiales, equipos y servicios


necesarios para realizar los trabajos de pintura y actividades relacionadas.

Los edificios destinados a oficinas, salas de reunión o de carácter habitacional


están fuera de esta Especificación, debiendo consultarse para ello las
Especificaciones de Arquitectura.

2.0 CODIFICACIONES APLICABLES, NORMAS Y DEFINICIONES

2.1 NORMAS

Excepto lo indicado en esta especificación, toda preparación de la superficie, capa


de protección y aplicación de la pintura se realizará de acuerdo a lo indicado en
los documentos listados más abajo, los cuales son parte integrante de esta
especificación. Si existiese un conflicto entre estos documentos, se aplicará el
más restrictivo.

• Steel Structures Painting Council (SSPC)


• American Society for Testing and Materials (ASTM)
• Mine Safety and Health Administration (MSHA)
• Hazardous Materials Regulation Board
• National Board of Fire Underwriters, en lo aplicable al tipo de trabajo.
• Ley Nº 16744, Seguro Social Obligatorio de Accidentes del Trabajo y
Enfermedades Profesionales.
• Decreto Ley N° 72, Reglamento de Seguridad Minera.
• Instituto Nacional de Normalización (INN).

2.2 DEFINICIONES

Cuando se refiera a Dueño significará Compañía Minera Riochilex S.A. que actúa
representado por el Ingeniero.

Cuando se refiera a planos se entenderá que incluye todos los planos de diseño,
listas de materiales o especificaciones que sean aplicables al proyecto.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 3


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Cuando se refiera al Ingeniero, se entenderá un representante debidamente


autorizado de Kvaerner E&C Worldwide Corporation actuando representada por
Kvaerner Metals, Agencia en Chile de Davy McKee Worlwide Corporation.

Cuando se refiera a la Inspección Técnica de la Obra (ITO), se entenderá como


la persona natural o jurídica, designada y autorizada por el Ingeniero para
fiscalizar e inspeccionar la ejecución de una obra material, trabajo o servicio
contratado.

Cuando se refiera al Fabricante se entenderá a la empresa fabricante del material


o su representante debidamente autorizado y responsable técnico de los productos
definidos en esta especificación.

Cuando se refiera al Contratista se entenderá como la persona natural o jurídica,


que ejecuta un trabajo de construcción de obra material y/o de ingeniería por
encargo expreso del Dueño representado por el Ingeniero en la forma señalada,
mediante un contrato u orden de compra suscrito por las partes.

3.0 GENERAL

El uso de marcas específicas y números de catálogos de ítems de materiales y


equipos es para establecer una calidad mínima aceptable de éstos en esta
especificación, proporcionando una información uniforme a los Contratistas.

Se podrá suministrar materiales y equipos, de igual calidad, fabricados por otro


Fabricante, con la aprobación por escrito por parte del Ingeniero a lo menos 15
días antes a la compra de éstos.

Todas las pinturas para un mismo sistema, incluyendo endurecedores y


diluyentes, serán del mismo Fabricante.

Sólo se utilizará pintura que no haya excedido el período de vencimiento definido


en el rótulo del envase, especificado por el Fabricante.

El Contratista deberá cumplir con las regulaciones del MSHA, bajo las cuales es
obligatorio que los proveedores de químicos u otros materiales de alto riesgo,
deban proporcionar con el embarque, las Hojas de Datos de Seguridad de los
Materiales (MSDS), copias que deberán ser enviadas al Ingeniero y a la ITO antes
que el material se envíe a terreno.

Todo trabajo concerniente a la aplicación de materiales indicados en esta


especificación se ejecutará de acuerdo con las recomendaciones hechas por el
Fabricante. Cualquier desviación de estos procedimientos, deberá contar con la
aprobación, por escrito, en primera instancia por parte del Fabricante y luego, por
el Ingeniero.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 4


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

El Contratista entregará al Ingeniero tres (3) juegos de especificaciones técnicas


de composición, preparación y aplicación de los sistemas de pintura a ser usados
en cada sistema. Estas especificaciones serán parte del presente documento y se
seguirán en detalle a menos que el Ingeniero o la ITO disponga otra cosa.

El Ingeniero o la ITO podrán exigir los servicios del Fabricante para presenciar y
asesorar la ejecución de los trabajos. Todas las fases del trabajo deberán estar
disponibles en cualquier momento para la observación e inspección de la ITO.

Los elementos pintados en taller que lleguen a la obra deberán ser apoyados en
vigas de madera a una distancia mínima de 10 cm sobre el nivel del suelo.

Se inspeccionarán las superficies de pintura en el taller así como durante y


después de su montaje. Si se detectan superficies con daño mecánico visible
producto de la manipulación y el transporte, que originen una pérdida de espesor
del sistema protector aplicado en taller que a juicio del Ingeniero deban ser
reparadas, éstas deberán ser preparadas y repintadas de acuerdo a las
especificaciones de pintura originales especificada para la superficie dañada.

Las placas de nombre y de identificación del equipo o estructura deberán estar


protegidas por un revestimiento plástico o similar. Si esta protección se daña
durante el trabajo se reparará o reemplazará a completa satisfacción de la ITO.

Todos los materiales constituyentes de las pinturas de protección, para ser


aplicadas en terreno, deberán encontrarse en su envase original sellado y con la
etiqueta del Fabricante.

Las pinturas y solventes se almacenarán según las condiciones de resguardo y


almacenamiento definidas por el Fabricante. No se permitirá fumar o encender
fuego dentro de las áreas de almacenamiento. Se deberá colocar letreros
indicando no fumar y no encender fuego. Se deberá contar con un número
suficiente de extintores de protección contra fuego, de fácil acceso y aprobados
por la ITO.

Todos los andamios y elementos de montaje deberán cumplir con la norma MSHA
y con los requisitos de las normas chilenas de seguridad NCh 9970 y NCh 998.

Durante la ejecución de los trabajos de pintura en terreno se deberá considerar la


protección adecuada de las superficies adyacentes al área de trabajo. Este tipo de
protección deberá ser aprobada por la ITO. La premisa será mantener todo limpio
y en orden antes, durante y después de la realización de los trabajos.

Se requerirá un número suficiente de extintores de tipo portátil aprobados por la


ITO. Deberá haber por lo menos un extintor en cada área interior donde se
desarrollen trabajos de pintura con posible creación de humo o con productos
inflamables y por lo menos un extintor donde se almacenen y mezclen las
pinturas.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 5


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Los trabajadores deberán usar ropas protectoras que impidan que la pintura,
diluyente y en general todos los aerosoles contaminen su piel. El equipo
comprenderá tenida completa, guantes y capuchón de tevinil o polivinilo. Debe
considerarse la protección de la piel con crema FELD o similar.

Se deberán tomar especiales precauciones para proveer de una adecuada


ventilación en todas las áreas de trabajo y en las áreas de almacenamiento de
pinturas y solventes. Se deberá proveer a los trabajadores de respiradores de 2
vías con filtros para solventes, los cuales deberán ser usados durante toda la
ejecución del trabajo de aplicación, mezclado y en las áreas de almacenamiento.
Estos respiradores deberán contar con la aprobación de la ITO para su uso.

No se podrá realizar labores de pintura en lugares adyacentes a cualquier fuego,


como por ejemplo soldadura o esmerilado en la fabricación de piezas metálicas.
Los trapos aceitosos o empapados de solventes, deberán ser guardados en
recipientes de metal cerrados y en una cantidad mínima. Se limpiará de forma
inmediata cualquier fuga, derrame o derroche producido.

Los desechos y restos de pinturas, solventes y otros materiales utilizados en


terreno deberán ser trasladados en tambores herméticamente cerrados a
botaderos autorizados para tales efectos.

4.0 EJECUCION DEL TRABAJO

Antes de comenzar a pintar cualquier superficie, ésta deberá encontrarse


totalmente seca, limpia, libre de polvo, tierra, grasas, óxido de laminación, óxido
suelto, aceite, pintura, o cualquier otro elemento que impida la buena adherencia
de la pintura, de acuerdo con los sistemas especificados en el presente
documento.

El tratamiento de las superficies más complejas como cantos, ángulos, bordes y


uniones de las estructuras deberá ejecutarse según lo indicado en el presente
documento y de acuerdo a las indicaciones del Fabricante aprobadas por la ITO.
Los cantos y bordes deberán ser redondeados por el Contratista previo a la
aplicación de la pintura.

El tratamiento anticorrosivo, sellado y pintura de retoque (touch up) de las zonas


de conexión de perfiles y planchas, una vez realizado el montaje de las
estructuras, se deberá ejecutar de acuerdo al esquema de pintura aplicado, a las
exigencias de la ITO y a las recomendaciones del Fabricante.

Se deberá cumplir con las instrucciones más recientes impresas y/o expresadas
por el Fabricante para la aplicación de las capas de pintura en toda preparación de
superficie específica o adicional que un sistema de pintura requiera.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 6


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

En la aplicación de cada capa de pintura, la superficie no deberá encontrarse con


suciedad, mojada o humedecida.

Los valores de temperatura ambiente y humedad relativa, al momento de aplicar la


pintura y durante su secado, deberán cumplir las exigencias del Fabricante.

No se podrá pintar una superficie que esté expuesta a lluvia, polvo, viento, niebla o
condensación, o cuando se anticipe que estas condiciones puedan presentarse
durante el período de secado de cada capa de pintura, a menos que la superficie a
tratar sea satisfactoriamente aislada y protegida. Donde sea necesario aplicar
calor, este será suministrado por el Contratista y será de tal tipo que mantendrá
una temperatura ambiente y en la superficie a tratar de 10ºC (mínimo) durante el
período de aplicación de la capa. La temperatura de la superficie durante la etapa
de curado deberá corresponder a lo recomendado por el Fabricante de la pintura.

Se ejercerá un cuidado especial en prevenir la contaminación con polvo, sales,


ácidos, álcalis o cualquier otro elemento sobre las superficies antes y después de
ser pintadas. En caso que esto suceda, tales contaminantes deberán ser
completamente removidos a satisfacción de la ITO, antes de proceder a aplicar la
capa siguiente. Las superficies de acero preparadas no podrán quedar sin pintar
durante un plazo superior a las 4 horas y en ningún caso presentar presencia de
óxido, manchas o coloración previo a la aplicación de la capa de imprimación.

Todos los trabajos serán realizados por personal calificado y experimentado. Su


planificación, ejecución, control de calidad y resultado deberá corresponder a los
más exigentes estándares que deben ser considerados para la protección de
estructuras metálicas en ambientes de alta exigencia. Finalmente cada sistema de
pintura deberá presentar una terminación uniforme en brillo, textura y color, sin
poros, discontinuidades, descuelgues ni sobrepulverización.

Los equipos de pintura deberán corresponder a los recomendados por el


Fabricante para la aplicación de sus productos. Estos deberán mantenerse limpios
y en buenas condiciones de funcionamiento. Diariamente serán inspeccionados y
mantenidos en muy buen estado. Las boquillas y elementos gastados deberán ser
reemplazados. Se usarán trampas de agua y aceite en todas las líneas de aire. El
aire será inspeccionado en cada jornada.

Las brochas para aplicar las pinturas no deberán liberar pelos y deberán ser de
calidad óptima. Todas las brochas deberán estar limpias y en buenas condiciones.

Todas las capas de pintura deberán estar completamente secas antes de aplicar
la siguiente capa, de acuerdo con las instrucciones del Fabricante y aprobadas por
la ITO.

Cada capa de pintura debe cubrir la superficie en forma homogénea y con los
espesores correspondientes de acuerdo a lo especificado. En caso contrario se
deberá aplicar una nueva capa.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 7


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Una vez finalizado el trabajo las superficies deberán entregarse limpias, libres de
manchas, suciedad o cualquier tipo de contaminante o irregularidad superficial.

La Inspección verificará, en mediciones aleatorias, que se han alcanzado los


espesores especificados en ASTM D1005 y que la preparación de superficie y el
trabajo de aplicación de las pinturas cumpla con esta especificación.

4.1 INSPECCIÓN Y ENSAYOS

El Contratista será responsable del autocontrol de todo el procedimiento de pintura


incluida la preparación de superficies, la aplicación de las pinturas, y de la
protección y limpieza de estructuras y/o maquinaria en el área donde se ejecutan
los trabajos. La ITO y/o el Ingeniero a cargo podrán realizar las inspecciones y
controles que estimen necesarios, a objeto de verificar que los trabajos cumplan
con las normas y especificaciones.

La pintura de taller será responsabilidad del Contratista y deberá ser terminada,


inspeccionada y aprobada antes del envío a terreno.

La inspección de la preparación de las superficies se hará por medio visual y por


verificación del perfil de rugosidad, constatando que el grado de limpieza
corresponda con los patrones fotográficos según el estándar SSPC-Vis 1-63T.

Todos los elementos pintados (100% de las superficies) deberán ser sometidos a
ensayo de detección de poros según norma ASTM G-62. Bajo 12 mils de espesor
de pintura según método A y mayor o igual a 13 mils según método B. El
inorgánico de zinc queda excluido de este ensayo.

La aceptación de superficies pintadas se basará en el grado de terminación y el


espesor de película seca, que será medida según NCh 1007.

Será responsabilidad del Contratista notificar oportunamente a la ITO para que


pueda revisar cada capa de las superficies pintadas, dentro del período de
repintado permitido.

Si en el total de capas de pintura, imprimación y terminación, no se ha logrado el


espesor de película seca especificada, deberá aplicarse una capa adicional en la
totalidad de la estructura o equipo, o bien deberá removerse toda la pintura y
ejecutar el trabajo completo. La decisión será tomada por la ITO y en ambos casos
el costo del trabajo y material adicional será exclusivamente de cargo del
Contratista.

Los inspectores usarán las siguientes guías para revisar superficies pintadas:

4.1.1 Planchas y vigas:


Se revisarán áreas de 30 x 30 cm espaciadas cada 3 metros. En cada una de
estas áreas se tomarán diez mediciones y el promedio de ellas deberá ser mayor

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 8


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

o igual que el espesor de película seca requerido para la aceptación de la


superficie. No se aceptarán más de 3 mediciones menores de espesor de película
seca requerida.

Cualquier lectura inusualmente alta no será aceptada y se tomará una nueva


lectura.

4.1.2 Toda otra superficie:


Se tomarán diez mediciones en bandas de 30 cm, espaciadas a 2 metros. El
promedio de estas diez mediciones deberá ser más alto que el espesor de película
seca requerido para aceptación de la pintura en ese elemento.

El Contratista deberá confeccionar un protocolo de inspección que se ajuste a los


requerimientos de esta especificación, aprobado por la ITO y el Ingeniero antes de
iniciar las faenas y mantener este protocolo siempre al día y disponible para ser
revisado por la ITO.

El protocolo deberá indicar el número de certificado para los lotes de pintura.

Las pinturas serán entregadas para su uso en envases originales sin abrir,
rotulados de fábrica con el nombre del Fabricante, tipo de pintura, color y fecha de
elaboración.

La Etiqueta del Envase deberá además indicar: el nombre del producto; su relación
de mezcla; a que componente corresponde; fecha de fabricación; número de lote;
fecha de vencimiento; código del producto; código del otro componente de la
mezcla; código del diluyente que emplea; obra a la cual va dirigido.

Los certificados deberán tener número correlativo, fecha y número de lote.

Toda orden de compra deberá indicar la guía y la factura del lote.

5.0 PINTURA EN TALLER

El sistema de pintura a emplear en las estructuras metálicas, equipos y estanques


se especificará en planos, especificaciones u órdenes de compra para cada ítem
que lleve pintura, la que deberá cumplir con la preparación de la superficie y la
colocación de las capas de acuerdo a los requerimientos especificados incluyendo
los “touch-up” en terreno.

A menos que la ITO indique lo contrario, los siguientes ítems serán pintados en
taller:

• Estructuras metálicas fabricadas en taller.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 9


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

• Planchas, escaleras, jaulas, escalas y barandas fabricadas en taller.


• Estanques y sumideros fabricados en taller.
• Protecciones y maquinaria fabricadas en taller.
• Planchas de piso.
• Soportes para cañerías.

El grating y los peldaños de escaleras serán pintados por ambos lados con la
pintura estándar de la maestranza aprobada por el Ingeniero.

Las estructuras pintadas deberán ser tratadas mediante procedimientos que


garanticen el menor daño posible por transporte y que las reparaciones en terreno
sean ejecutadas de acuerdo a las especificaciones abajo descritas.

Las estructuras pintadas deberán ser muy bien estibadas (empleando madera y
gomas de tal forma de evitar el contacto directo entre estructuras) y protegidas
durante el trayecto hasta el lugar de su instalación (las uñas de las grúas,
elementos empleados para el traslado y sectores de carguío de las piezas
metálicas deberán ser adecuadamente protegidos). Los daños sufridos por la
pintura deberán ser reparados (touch up) por el Contratista al pie de obra, en una
instalación de faena adecuada para estos trabajos.

El Contratista deberá suministrar pintura adicional idéntica a la aplicada en taller


para hacer reparaciones finales adicionales una vez montadas las estructuras.

6.0 PINTURA EN TERRENO

Los sistemas de pintura para aplicación en terreno de las estructuras metálicas,


equipos y estanques se indicará en planos, especificaciones u órdenes de compra.

Los ítems siguientes deberán ser pintados generalmente en terreno después de su


montaje:

• Items pintados en taller que en opinión de la ITO requieren ser retocados o


repintados.

• Estructuras misceláneas y planchas que hayan sido suministradas sin pintar.

• Estanques, estanques a presión, sumideros, barandas, etc., fabricados en


terreno.

• Cañerías y soportes fabricados en terreno.

• Bandas de identificación de cañerías, y cañerías de acero carbono.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 10


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

• Uniones apernadas o soldadas en terreno.

Los touch-up que deban efectuarse por concepto de daños por transporte o
manipulación, que comprometan hasta el acero base, con o sin formación de óxido,
deberán ser tratados localmente con solventes (estos solventes deben ser de un
tipo tal que no afecten a las pinturas circundantes). Los sectores con pintura sana,
circundantes a la falla hasta una distancia de 15 mm deberán ser lijados y
esmerilados en forma de chaflán. Arenar localmente a grado metal casi blanco
SSPC-SP10 los sectores con metal desnudo, limpiarlos mediante herramientas
manuales y mecánicas, manteniendo una adecuada rugosidad. El empleo de uno
u otro método lo definirá la ITO según la situación de que se trate. Aspirar y limpiar
con solventes toda el área del touch-up. Dejar secar y aplicar el esquema
correspondiente.

Aquellos daños de tipo superficial, que no comprometen al metal base, deberán ser
tratados con solventes y posteriormente lijados, esmerilados y rebajados hasta la
capa de primer, lijando en forma de chaflán los sectores circundantes. Aplicar el
esquema correspondiente.

7.0 SUPERFICIES SIN PINTURA

Los siguientes ítems no llevarán pintura a menos que se especifique lo contrario:

• Áreas de contacto de conexiones apernadas tipo fricción.

• Interior de tolvas de almacenamiento, tolvas de descarga, chutes, sumideros,


cara inferior de placas base y planchas metálicas embebidas en contacto con
el hormigón.

• Planchas de cubierta de techo, hojalatería y bajadas de aguas lluvia.

• Conductos eléctricos.

• Planchas de cubierta lateral.

• Items no metálicos incluyendo fibra de vidrio e items plásticos.

• Materiales aislantes y revestimientos de caucho.

• Acero inoxidable y galvanizado.

• Mallas de harneros y tapas de canaletas de hierro fundido.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 11


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

• Interior de estanques, excepto los estanques de agua indicados en sistema de


Pintura P12.

• Ejes de válvulas y demás partes móviles.

• Instrumentos instalados.

8.0 CODIGO DE COLORES

El código de colores para los distintos ítems será de acuerdo a lo indicado en el


documento N° 000A-GC-002, Carta General de Colores.

9.0 SISTEMAS DE PROTECCIÓN

El sistema de protección por área a usar para los edificios y estructuras


industriales principales del proyecto se resume en la Tabla N°1 que se incluye en
el anexo A al final de esta especificación.

Dentro de cada esquema se presentan opciones de productos correspondientes a


distintos fabricantes.

Las abreviaciones indicadas en la especificación de cada sistema son:

(P) indica capa Primer


(T) indica capa de Terminación
emps indica espesor mínimo de película seca

10.0 SISTEMA DE PINTURA P1

El sistema de pintura P1 cubre todas las estructuras de acero, planchas, estanques


de acero y equipamientos, no expuestos a ambientes corrosivos, expuestos o no a
los rayos solares directos. Este sistema incluye tanto la pintura en taller como la de
terreno.

Los touch up y reparaciones por daños de manipulación y traslado, para este tipo
de sistema, deberán ser ejecutados empleando epóxico rico en zinc como
producto. Este producto deberá ser propuesto por el contratista, corresponder al
mismo Fabricante del inorgánico de zinc y aprobado por la ITO.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 12


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Preparación de la Superficie

La superficie de acero deberá ser preparada para recibir la primera capa de pintura
con una limpieza con agua o con agua y detergentes si fuera necesario y
posteriormente un arenado a metal blanco, grado SSPC-SP5, mediante arena de
lecho de río, libre de sales y arcillas, granalla metálica (mezcla angular y esférica),
cuarzo o escoria de cobre, con un perfil de rugosidad entre 25 y 40 micrones. Previo
al arenado, la preparación de superficies deberá considerar redondear los cantos
(matar el canto) de la estructura.

Esquema de Protección

emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
Inorgánico
1. Carbozinc 11 (61%) 1 3 Carboline
de Zinc
Inorgánico
2. Dimetcote 9 FT (61%) 1 3 Ameron
de Zinc
3. Catha-Coat 304V Inorgánico
1 3 Devoe
(81%) de Zinc
Inorgánico
4. Cerezinc Z-85 (64%) 1 3 Ceresita
de zinc
Inorgánico
5. Zinc Clad II (62%) 1 3 Sherwin Williams
de zinc
Inorgánico
6. Galvosil 1570 (64%) 1 3 Hempel
de zinc
Las parrillas de piso, planchas de piso y peldaños para estas áreas serán de acero
carbono galvanizados en caliente.

Características mínimas del Inorgánico de Zinc

Tipo de vehículo no volátil :100% Etil Silicato


Sólidos por Volumen (método húmedo/seco) :61% mínimo.
Contenido de Polvo de Zinc en Película seca : 85% mínimo.
Tamaño partícula Polvo de Zinc :10 micrones máximo
Adherencia según norma ASTM D-3359 :5
Adherencia según norma ASTM D-4541 :30 kg/cm2
Ensayo Cámara de Niebla Salina ASTM B117 :5000 horas

Mudcracking: El producto aplicado a un espesor de 125 micrones secos no deberá


mostrar signos de cuarteamiento ni formación de piel de cocodrilo (mudcracking).

Estabilidad en el Envase: La pintura deberá presentar una estabilidad de al menos


seis meses en el envase y su viscosidad no deberá variar en más de un 4% de la
original.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 13


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Curado: La pintura, adecuadamente mezclada y aplicada, deberá ser evaluada


mediante frote con MEK según norma ASTM D-4752. El paño no deberá mostrar
signos de remoción de pintura y la película de pintura deberá conservar su dureza
y aspecto inicial. También puede comprobarse su curado completo mediante frote
con una moneda, bruñendo la superficie, debiéndose desprender sólo una leve
cantidad de polvo de pintura.

En las estructuras galvanizadas en caliente (peldaños) o pintadas con


Inorgánico de Zinc(barandas y limones de escaleras) que requieran color de 1
terminación amarillo de seguridad se deberá aplicar un sello epóxico
poliamida diluido en 1 capa de 25 micrones(1 mils) color amarillo ocre más
una terminación con esmalte poliuretano alifático en 1 capa de 50 micrones
(2 mils). Previo a ésto, en las estructuras galvanizadas en caliente se deberá
realizar una preparación de superficie desengrasando con agua y
detergente, lijando al agua hasta quedar la superficie sin brillo (mate),
enjuagando y dejando secar.

11.0 SISTEMA DE PINTURA P2

El sistema de pintura P2 cubre las estructuras de acero, planchas, superficie exterior


de estanques de acero y equipamientos en áreas de exposición de productos
químicos, expuestos o no a la intemperie. Este sistema incluye tanto la pintura de
taller como la de terreno.

De acuerdo a la ubicación de las obras en las distintas áreas de exposición química,


se deberá aplicar el sistema de pintura correspondiente, para lo cual se definen
cuatro áreas de corrosión con el sistema de protección respectivo.

11.1 SISTEMA DE PINTURA P2-A


Para estructuras de acero en condiciones de exposición severa de neblina de
ácido sulfúrico con posibilidad de condensación y concentración por evaporación
hasta 70% de H2 SO4. Las áreas expuestas a estas condiciones de exposición
serán: Electroobtención en contacto directo con neblina y condensación ácida y
elementos específicos del Tank Farm (tramo puente de cañerías entre estanques
de electrolito y sobre trinchera hacia Electroobtención), Planta SX (pasillo sector
descarga de acuoso) y Aglomeración (estructura soporte tambor aglomerador).

Preparación de la Superficie

La superficie de acero deberá ser preparada para recibir la primera capa de pintura
con una limpieza con agua o con agua y detergentes si fuera necesario y
posteriormente un arenado a metal blanco, grado SSPC-SP5, mediante arena de
lecho de río, libre de sales y arcillas, granalla metálica (mezcla angular y esférica),
cuarzo o escoria de cobre, con un perfil de rugosidad entre 60 y 80 micrones. Previo

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 14


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

al arenado, la preparación de superficies deberá considerar redondear los cantos


(matar el canto) de la estructura.

Esquema de protección

emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
Epoxi-
1. Phenoline 379 2 10 c/u Carboline
Novolac
Epoxi-
2. Protecto Coat 100XT 2 10 c/u Ameron
Novolac

Epoxi-
3. Devran 124 2 10 c/u Devoe
Novolac
Epoxi-
4. Cor-Cote XCR FF 2 10 c/u Sherwin Williams
Novolac

Características del Producto Epoxi Novolac

Tipo de vehículo no volátil :100% Epoxi Fenol Novolac y Poliaminas


Sólidos por volumen :100%
PVC :27 a 33%
Viscosidad comp.. A (25ºC) :37500 +/- 7500 cps.
Viscosidad comp.. B (25ºC) :2250 +/- 750 cps.
Viscosidad de mezcla (25ºC) :16000 +/- 2000 cps.
Adherencia :Sobre 70 kg/cm2
Pot Life de la mezcla (20oC) :30 minutos
N° de Componentes :2 o 3
Tiempo de Inducción :5 minutos

El contenido de micro escamas de vidrio deberá ser de 20% mínimo, respecto del
total de la pintura.

Estabilidad en el Envase: La pintura deberá presentar una estabilidad de al menos


un año en el envase y su viscosidad no deberá variar en más de un 4% de la
original. Al cabo de este tiempo sólo se aceptará una sedimentación blanda, fácil
de reincorporar a paleta y su molienda deberá encontrarse inalterada.

Diluyente: El diluyente deberá ser capaz de diluir una mezcla en volumen de 1


parte de pintura por 1 parte de diluyente sin separación inmediata del pigmento, ni
alteración visible del producto. Tampoco puede observarse pérdida de brillo al ser
aplicada la pintura con una dilución de un 30%.

Curado: La pintura, adecuadamente mezclada y con su tiempo de inducción


completo, deberá ser aplicada a un espesor seco de 50 micrones sobre una placa

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 15


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

metálica y dejada secar a temperatura ambiente por 10 días. Al cabo de este


tiempo se procederá a comprobar su curado final mediante frote, con paño blanco
y limpio, usando su propio diluyente. El paño no deberá mostrar signos de
remoción de pintura y la película de pintura deberá conservar su dureza y aspecto
inicial.

También indicar: La relación de mezcla en volumen; Sólidos en Peso; Peso


Específico, Viscosidad de la mezcla; Brillo (60º); Tiempos de Secado; Tiempos de
Repintado, y Tiempo de Inducción de la Mezcla.

11.2 SISTEMA DE PINTURA P2-B


Para estructuras de acero expuestas a concentraciones bajas de neblina de ácido
sulfúrico con posibilidad de condensación y concentración por evaporación hasta
25% de H2 SO 4. Las áreas expuestas a estas condiciones de exposición serán:
Extracción por Solventes, Tank Farm, Estructuras de Electroobtención por exterior
de la Nave, Aglomeración, Lixiviación y Sistema de descarga de los ripios
lixiviados en el sector de lixiviación del mineral oxidado.

Preparación de la Superficie

La superficie de acero deberá ser preparada para recibir la primera capa de pintura
con una limpieza con agua o con agua y detergentes si fuera necesario y
posteriormente un arenado a metal casi blanco, grado SSPC-SP10, mediante arena
de lecho de río, libre de sales y arcillas, granalla metálica (mezcla angular y
esférica), cuarzo o escoria de cobre, con un perfil de rugosidad entre 40 y 60
micrones. Previo al arenado, la preparación de superficies deberá considerar
redondear los cantos (matar el canto) de la estructura.

Esquema de protección

emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
Epóxico
1. Carboline 893 RCM 1 (P) 3 Fenalcamina
Carboline
Carboline 3009 2 (T) 4.5 c/u Epóxico
Aducto Amina
Epóxico
2. Amercoat 233 (80%)
1 (P) 3 Fenalcamina
Ameron
Revesta 204 A (66%)
2 (T) 4.5 c/u Epóxico
Aducto Amina
Epóxico
3. Bar Rust 233H (80%)
1 (P) 3 Fenalcamina
Tricolor/Devoe
Epóxico
Heavy Duty 772 HB (50%)
2 (T) 4.5 c/u Aducto Amina

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 16


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Epóxico
4. Duraplate 236 (70%) 1 (P)
3 Fenalcamina
Sherwin
Williams
Epóxico
Epoxi Mat 634 (50%) 2 (T)
4.5 c/u Aducto Amina

Características del Imprimante

Tipo de vehículo no volátil : 100% Epoxi Fenalcamina


Sólidos por Volumen : 70% mínimo
PVC : 31 a 35%. Empleando sílice, talco y
pigmentos de color
Grado de Molienda : 4 Hegman mínimo
Flexibilidad (ASTM D-522) : 12%
Adherencia (ASTM D-4541) : 45 Kg/cm2
Pot Life de la mezcla (20ºC) : 4 horas mínimo
N° de Componentes : 2
Tiempo de Inducción : 15 minutos

Estabilidad en el Envase: La pintura deberá presentar una estabilidad de al menos


seis meses en el envase y su viscosidad no deberá variar en más de un 4% de la
original. Sólo se aceptará una sedimentación blanda, fácil de reincorporar a paleta
y su molienda deberá encontrarse inalterada.

Diluyente: El diluyente deberá ser capaz de diluir una mezcla en volumen de 1


parte de pintura por 1 parte de diluyente sin separación inmediata del pigmento, ni
alteración visible del producto. Tampoco puede observarse pérdida de brillo al ser
aplicada la pintura con una dilución de un 30%.

Curado: La pintura, adecuadamente mezclada y con su tiempo de inducción


completo, deberá ser aplicada a un espesor seco de 50 micrones sobre una placa
metálica y dejada secar a temperatura ambiente por 10 días. Al cabo de este
tiempo se procederá a comprobar su curado final mediante frote, con paño blanco
y limpio, usando su propio diluyente. El paño no deberá mostrar signos de
remoción de pintura y la película de pintura deberá conservar su dureza y aspecto
inicial.

También debe indicar: La relación de mezcla en volumen; Sólidos en Peso; Peso


Específico, Viscosidad de la mezcla; Brillo (60º); Tiempos de Secado; Tiempos de
Repintado, y Tiempo de Inducción de la Mezcla.

Características de la Pintura de Terminación

Tipo de vehículo no volátil : 100% Epoxi Aducto Amina del tipo TETA.
Sólidos por Volumen : 50% mínimo
PVC : 33 a 37%. Empleando sílice y pigmento de
color

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 17


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Poder Cubridor : Máximo 200 micrones húmedos sobre


tarjeta de contrastes
Brillo (60º) : 20 a 40%
Grado de Molienda : 4 Hegman mínimo
Flexibilidad (ASTM D-522) : 6%
Adherencia (ASTM D-4541) : 45 Kg/cm2 como sistema.
Pot Life de la mezcla (20ºC) : 3 horas mínimo.
N° de Componentes : 2
Tiempo de Inducción : 10 minutos.

Estabilidad en el Envase: La pintura deberá presentar una estabilidad de al menos


seis meses en el envase y su viscosidad no deberá variar en más de un 4% de la
original. Sólo se aceptará una sedimentación blanda, fácil de reincorporar a paleta
y su molienda deberá encontrarse inalterada.

Diluyente: El diluyente deberá ser capaz de diluir una mezcla en volumen de 1


parte de pintura por 1 parte de diluyente sin separación inmediata del pigmento, ni
alteración visible del producto. Tampoco puede observarse pérdida de brillo al ser
aplicada la pintura con una dilución de un 30%.

Curado: La pintura, adecuadamente mezclada y con su tiempo de inducción


completo, deberá ser aplicada a un espesor seco de 50 micrones sobre una placa
metálica y dejada secar a temperatura ambiente por 10 días. Al cabo de este
tiempo se procederá a comprobar su curado final mediante frote, con paño blanco
y limpio, usando su propio diluyente. El paño no deberá mostrar signos de
remoción de pintura y la película de pintura deberá conservar su dureza y aspecto
inicial.

También debe indicar: La relación de mezcla en volumen; Sólidos en Peso;


Contenido en Peso de Pigmento; Peso Específico, Viscosidad de la mezcla; Brillo
de la película seca; Tiempos de Secado; Tiempos de Repintado, y Tiempo de
Inducción de la Mezcla.

11.3 SISTEMA DE PINTURA P2-C


Para estructuras de acero expuestas a salpicaduras, derrames y con posibilidad
de condensación y concentración por evaporación hasta 98% de H2 SO4. El área
expuesta a estas condiciones de exposición será parte de Aglomeración y el
sector de extracción de cátodos en la Nave EW.

Preparación de la Superficie

La superficie de acero deberá ser preparada para recibir la primera capa de pintura
con una limpieza con agua o con agua y detergentes si fuera necesario y
posteriormente un arenado a metal blanco, grado SSPC-SP5, mediante arena de
lecho de río, libre de sales y arcillas, granalla metálica (mezcla angular y esférica),
cuarzo o escoria de cobre, con un perfil de rugosidad entre 80 y 100 micrones.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 18


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Previo al arenado, la preparación de superficies deberá considerar redondear los


cantos (matar el canto) de la estructura.

Esquema de protección

emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
Epoxi-
1. Phenoline 379 2 15 c/u Carboline
Novolac
Epoxi- Ameron
2 15 c/u
2. Protecto Coat 100XT Novolac Revesta
Epoxi-
3. Devran 124 2 15 c/u Devoe
Novolac
Epoxi-
4. Cor-Cote XCR FF 2 15 c/u Sherwin Williams
Novolac
Las características técnicas de este producto son las mismas descritas en el punto
11.1 (Sistema P2-A).

11.4 SISTEMA DE PINTURA P2-D


Este sistema es aplicable para la protección de las estructuras metálicas en zonas
de moderada a baja contaminación ácida. Corresponde a la zona de lixiviación del
mineral sulfurado y zona de descarga de ripios no expuesta a la solución de
aspersión.

Preparación de la Superficie

La superficie de acero deberá ser preparada para recibir la primera capa de pintura
con una limpieza con agua o con agua y detergentes si fuera necesario y
posteriormente un arenado a metal casi blanco, grado SSPC-SP10, mediante arena
de lecho de río, libre de sales y arcillas, granalla metálica (mezcla angular y
esférica), cuarzo o escoria de cobre, con un perfil de rugosidad entre 25 y 40
micrones. Previo al arenado, la preparación de superficies deberá considerar
redondear los cantos (matar el canto) de la estructura.

Esquema de protección

emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
Epóxico
1. Carboline 893 RCM 1 (P) 3 Fenalcamina
Carboline
Carboline 3009 1 (T) 4 Epóxico
Aducto Amina

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 19


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Epóxico
2. Amercoat 233 (80%) 1 (P) 3 Fenalcamina
Ameron
Epóxico
Revesta 204 A (66%) 1 (T) 4 Aducto Amina
Epóxico
3. Bar Rust 233H (80%) 1 (P) 3 Fenalcamina
Tricolor/Devoe
Epóxico
Heavy Duty 772 HB (50%) 1 (T) 4 Aducto Amina

Epóxico
4. Duraplate 236 (70%) 1 (P) 3
Fenalcamina
Sherwin
Williams
Epóxico
Epoxi Mat 634 (50%) 1 (T) 4
Aducto Amina
Las características técnicas de este producto son las mismas descritas en el punto
11.2 (Sistema P2-B).

12.0 SISTEMA DE PINTURA P11

Este sistema de pintura se aplicará sobre todas las cañerías de acero carbono y
exterior de estanques no expuestos a ambientes químicos agresivos. El sistema de
protección sólo considera el ambiente exterior, no la acción de posibles derrames o
chorreaduras de los líquidos que contiene cada estanque.

12.1 SISTEMA DE PINTURA P11-A


Aplicable a cañerías aéreas y exterior de estanques.(Ver listado en Tabla 2
adjunta)

Preparación de Superficie

Todas las superficies deben ser limpiadas y preparadas para recibir la primera capa.
El procedimiento de preparación se hará mediante una limpieza con agua o con
agua y detergentes en caso necesario y posteriormente una limpieza manual
mecánica de acuerdo a SSPC-SP2 y SP3, o decapado químico y fosfatizado con
fosfatizante a base de fosfato de zinc para cañerías de diámetro menor o igual a 3”.
El tipo de limpieza estará condicionado según si se observe o no la presencia de
óxido de laminación. En caso de presencia de éste, las cañerías deberán decaparse
y fosfatizarse. Para diámetros de cañerías mayores a 3” y superficies exteriores de
estanques, deberán lavarse y desengrasarse para posteriormente arenarse a grado
SSPC-SP10, con un perfil de rugosidad entre 25 y 40 micrones.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 20


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Esquema de protección

Emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
Epoxi Mastic
1. Carboguard 8921 (60%) 1 (P) 4
Carboline
Poliuretano
Carboline 132 (55%) 1(P) 2
Poliester
Epoxi Mastic
2. Mastic Epóxico 766 (66%) 1 (P)
4
Poliuretano Devoe
Esm. Poliuretano 790 (50%) 1 (T)
2 Poliester

Epoxi Mastic
3. Cersa F 2000 (81%) 1 (P) 4
Ceresita
Poliuretano
Cersa P 72 (50%) 1 (T) 2
Poliester
Epoxi Mastic
4. Macropoxy 646 (72%) 1 (P) 4
Sherwin
Poliuretano Williams
Polylon 1900 (65%) 1 (T) 2
Poliester
Epoxi Mastic
5. Hempadur 4588 (80%) 1 (P) 4
Hempel
Poliuretano
Polybest 55551 (58%) 1 (T) 2
Poliester

12.2 SISTEMA DE PINTURA P11-B


Aplicable a cañerías enterradas.

Preparación de Superficie

Todas las superficies deben ser limpiadas y preparadas para recibir la primera
capa. El procedimiento de preparación se hará mediante una limpieza con agua o
con agua y detergentes en caso necesario y posteriormente una limpieza manual
mecánica de acuerdo a SSPC-SP2 y SP3, o decapado químico y fosfatizado con
fosfatizante a base de fosfato de zinc para cañerías de diámetro menor o igual a
3”. El tipo de limpieza estará condicionado según si se observe o no la presencia
de óxido de laminación. En caso de presencia de éste las cañerías deberán
decaparse y fosfatizarse. Para diámetros mayores a 3” las cañerías deberán
lavarse y desengrasarse para posteriormente arenarse a grado SSPC-SP10, con
un perfil de rugosidad entre 40 y 60 micrones.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 21


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Esquema de protección

emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
Epóxico
1. Carboguard 8921 (60%) 1 (P) 2 Poliamida
Coal Tar Carboline
Carbomastic 14 (75%) 3 (T) 6 c/u Epoxi Aducto
Amina
Epóxico
2. Amercoat 385 (66%)
1 (P) 2 Poliamida
Ameron
Coal Tar
Amercoat 78 HB (78%)
3 (T) 6 c/u Epoxi Aducto
Amina
Epóxico
1 (P) 2 Poliamida
3. Heavy Duty 750 (46%)
Tricolor/Devoe
3 (T) 6 c/u Coal Tar Epoxi
Coal Tar Epóxico HD (61%)
Aducto Amina
Epóxico
4. Cersa E 20 (46%) 1 (P) 2 Poliamida
Ceresita
Cersa E 61 (70%) 3 (T) 6 c/u Coal Tar Epoxi
Aducto Amina
Epóxico
5. Primer 331-14 (50%) 1 (P) 2 Poliamida
Sherwin
Williams
Epoxi Brea 388-99 (82%) 3 (T) 6 c/u Coal Tar Epoxi
Aducto Amina
Epóxico
6. Hempadur 1557 (54%) 1 (P) 2 Poliamida
Hempel
Coal Tar Epoxi 3567 (92%) 3 (T) 6 c/u Coal Tar Epoxi
Aducto Amina

13.0 SISTEMA DE PINTURA P12

Incluye aquellos elementos expuestos a una condición de inmersión permanente


bajo agua.

Se aplica en las superficies interiores de estanques de agua, estanques de agua


potable y estanques de agua desmineralizada que se encuentra a una temperatura
de 55ºC, incluyendo la columna reguladora, la columna central y flotadores.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 22


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

Preparación de Superficie

La superficie de acero deberá ser preparada para recibir la primera capa de pintura
con una limpieza con agua o con agua y detergentes si fuera necesario y
posteriormente un arenado a metal blanco, grado SSPC-SP5, mediante arena de
lecho de río, libre de sales y arcillas, granalla metálica (mezcla angular y esférica),
cuarzo o escoria de cobre, con un perfil de rugosidad entre 60 y 80 micrones. Previo
al arenado, la preparación de superficies deberá considerar redondear los cantos
(matar el canto) del estanque y de todo tipo de elementos estructurales en caso que
corresponda.

Esquema de protección

Emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
1 3 Epoxi
1. Amercoat 233 (80%) Ameron
2 8 c/u Fenalcamina
1 3 Epoxi
2. Bar Rust 233 H (80%) Devoe
2 8 c/u Fenalcamina
1 3 Epoxi Sherwin
3. Duraplate 236 (70%)
2 8 c/u Fenalcamina Williams
Las características de este producto son las mismas descritas para el imprimante en
el punto 11.2 (Sistema P2-B).

14.0 SISTEMA DE PINTURA P13

Aplicable a la protección exterior de estanques y cañerías de FRP expuestos a la


radiación ultravioleta.

Los elementos en FRP en base a poliester del tipo bisfenólico son materiales que
presentan problemas de resistencia a la radiación UV. Debido a esto es
conveniente protegerlos por su cara exterior.

Preparación de Superficie

Para esta protección se recomienda un desengrase y lijado superficial del FRP con
lija fina (tamaño 400), eliminación del polvo o cualquier tipo de contaminante.

Esquema de protección

Aplicar un primer epóxico aducto amina formulado con resina epóxica sólida, con
un contenido de sólidos por volumen del 50%, en un espesor de 50 micrones
secos. Como terminación, aplicar un esmalte poliuretano alifático en un espesor de
50 micrones secos. El imprimante para este esquema es el mismo que el

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 23


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

especificado como esmalte de terminación para el sistema P2-B y P2-D y el


esmalte de terminación el mismo que el esmalte del sistema P11-A.

15.0 SISTEMA DE PINTURA P14


Se aplica en las superficies interiores de estanques de petróleo y diluyente,
incluyendo la columna reguladora, la columna central y flotadores.

Preparación de la Superficie 1

La superficie de acero deberá ser preparada para recibir la primera capa de


pintura con una limpieza con agua o con agua y detergentes si fuera necesario
y posteriormente un arenado a metal blanco, grado SSPC-SP5, mediante arena
de lecho de río, libre de sales y arcillas, granalla metálica (mezcla angular y
esférica), cuarzo o escoria de cobre, con un perfil de rugosidad entre 25 y 40
micrones. Previo al arenado, la preparación de superficies deberá considerar
redondear los cantos (matar el canto) de la estructura.

Esquema de protección

emps
Producto Manos Tipo Fabricante
(mils)
Epóxico
1. Carboline 893 RCM 1 (P) 4 Fenalcamina
Carboline
Phenoline 379 1 (T) 10 Epoxi-
Novolac
Epóxico
2. Amercoat 233 (80%) 1 (P) 4 Fenalcamina
Ameron
Epoxi-
Protecto Coat 100XT 1 (T) 10 Novolac
Epóxico
3. Bar Rust 233H (80%) 1 (P) 4
Fenalcamina
Tricolor/Devoe
Epoxi-
Devran 124 1 (T) 10
Novolac

Epóxico
4. Duraplate 236 (70%) 1 (P) 4
Fenalcamina
Sherwin
Williams
Epoxi-
Cor-Cote XCR FF 1 (T) 10
Novolac

Las características técnicas del primer Epóxico Fenalcamina son las mismas
descritas en el punto 11.2 (Sistema P2-B) y las de la terminación Epoxi-Novolac

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 24


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

están descritas en el punto 11.1 (Sistema P2-A) sin necesidad de


microescamas de vidrio.

16.0 ANEXO A: TABLAS

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 25


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

TABLA 1: ESQUEMAS DE PINTURAS POR AREA

AREA REACTIVO ESTRUCTURAS CAÑERÍAS ACERO CARBONO


NUMERO DESCRIPCION DESCRIPCION PERFILES BARANDAS GRATING AÉREAS ENTERRADAS

000 GENERAL P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B


005 MINE INFRASTRUCTURE P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
006 MINE WASTE DISPOSAL (by owner) P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
010 MINE EQUIPMENT (by owner) POLVOS EN SUSPENSIÓN CON P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
CLORUROS, SIN EXPOSICIÓN
015 MINE PRESTRIPPING (by owner) P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
SOLAR ( CON EXPOSICIÓN
020 MINE TRUCK SHOP SOLAR) P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
025 MINE AND FUEL FACILITIES P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
030 PRIMARY CRUSHING P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
035 FINE CRUSHING AND DISPOSAL P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B

040 AGGLOMERATION P2B(P2A) P2B FRP P11-A P11-B

041 ORE STACKING, RIPIOS RECLAIM AND DISPOSAL P2B(P2D) P2B(P2D) FRP P11-A P11-B
042 DUMP LEACH P2B(P2D) P2B(P2D) FRP P11-A P11-B
044 LEACH PADS P2B(P2D) P2B(P2D) FRP P11-A P11-B
045 PONDS AND SOLUTION HANDLING P2B P2B FRP P11-A P11-B
050 SOLVENT EXTRACTION P2B(P2A) P2B(P2A) FRP P11-A P11-B
055 TANK FARM P2B(P2A) P2B(P2A) FRP P11-A P11-B
exposición directa a neblina
P2A(P2C) P2A(P2C) P11-A P11-B
celdas
060 ELECTROWINNING FRP
estructuras protegidas por forros P2B P2B P11-A P11-B

065 AUXILIARY SYSTEM AND REAGENTS P2B P2B FRP P11-A P11-B
070 SULFURIC ACID STORAGE AND HANDLING P2A(P2B) P2A(P2B) FRP P11-A P11-B
075 WATER SUPPLY AND DISTRIBUTION P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
080 MAIN SUBSTATION AND POWER DISTRIBUTION P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
085 PLANT CONTROL SYSTEM P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
090 NON PROCESS BUILDINGS AND EQUIPMENT P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
094 FIRE PROTECTION P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
095 ROADS AND SEWAGE P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
096 WATER MAIN RELOCATION P1 P1 GALVANIZED P11-A P11-B
097 RAILROAD SIDING P1 P1 GALVANIZED
099 HIGHWAY RELOCATION P1 P1 GALVANIZED

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 26


Proyecto C-454
Aker Kvaerner Especificación General N° 000S-GC-012
Pinturas
Ingeniería de Detalles Rev. 1

TABLA 2: LISTADO PROTECCIÓN DE ESTANQUES

ESQUEMA PINTURA

MATERIAL AISLACIÓN
DESCRIPCION TAG N°
ESTANQUE (Ver nota)
1
INTERIOR EXTERIOR

Water Storage Tank 05-TK-001 Acero A 36 P12 P11-A


Mine Water Tank 05-TK-002 Acero A 36 P12 P11-A

Crankcase Motor Oil Storage Tank 20-TK-001 Acero A 36 P11-A


Coolant Storage Tank 20-TK-006 Acero A 36 P11-A
Gear Box SAE 60 Oil Storage Tank 20-TK-007 Acero A 36 P11-A
Gear Box SAE 30 Oil Storage Tank 20-TK-008 Acero A 36 P11-A
Hydraulic Oil Storage tank 20-TK-009 Acero A 36 P11-A
Waste Antifreeze Storage Tank 20-TK-010 Acero A 36 P11-A
Waste Oil Storage Tank 20-TK-011 Acero A 36 P11-A
Wash Water Tank 20-TK-012 Acero A 36 P12 P11-A

Fuel Tank 25-TK-015 Acero A 36 P14 P11-A


Fuel Tank 25-TK-016 Acero A 36 P14 P11-A

Spent Electrolyte Tank 55-TK-098 to 100 316 type SS Si


Electrolyte Circulation Tank 55-TK-101 tp 106 316 type SS Si
Crud Storage Tank( 45° Conical bottom, 20m3) 55-TK-107 to 108 FRP
Recovered Organic Tank(45° conical Bottom,
20m3) 55-TK-109 FRP
Organic Treatment Feed Tank(45° conical
Bottom, 20m3) 55-TK-110 FRP
Back Wash Water Tank 55-TK-112 Acero A 36 P12 P11-A

Diluent Storage Tank 65-TK-115 Acero A 36 P14 P11-A


Crane Feed Water Tank 65-TK-116 to 118 316 type SS Si
Water Tank 65-TK-119 Acero A 36 Si P12 P1
Fuel Tank 65-TK-120 Acero A36 P14 P11-A
Acero A 516
Sulfuric Acid Storage 70-TK-122 Gr 70 P11-A
Acero A 516
Daily Sulfuric Acid Tank 70-TK-123 Gr 70 P11-A

Potable Water Head Tank 75-TK-126 Acero A 36 P12 P11-A


Treated Water Tank 75-TK-127 Acero A 36 P12 P11-A
Process Water Break Pressure Tank 75-TK-128 Acero A 36 P12 P11-A
Potable Water Tank 75-TK-129 Acero A 36 P12 P11-A

Notas: 1.- Para la aislación térmica considerar Silicato de Calcio de 50 mm de espesor, con cubierta de acero inoxidable calidad 316 de 0,5
mm de espesor.

P:\C454\Ing_Documentos\Civ\Archivo\Espec\000S-GC-012\Rev 1\000S-GC-012 rev1.doc 27

Você também pode gostar