Você está na página 1de 105

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA

UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA

LICITACIÓN PÚBLICA

“CONSTRUCCIÓN SAPU DE ALTA RESOLUCIÓN (SAR)

SAN VICENTE DE T.T.”

2017

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 1 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

ÍNDICE

0 GENERALIDADES .................................................................................................... 10

0.1 ANTECEDENTES DEL PROYECTO ............................................................................................ 10


0.2 REQUISITOS GENERALES ..................................................................................................... 11
0.3 VISITA AL TERRENO ............................................................................................................ 14
0.4 INSPECCIÓN TÉCNICA DE OBRA, CONTROLES Y PRUEBAS ........................................................ 15
0.5 PRODUCTOS, MATERIALES, ARTEFACTOS, MUEBLES Y EQUIPOS ............................................... 16

0.5.1 MARCAS DE REFERENCIA. ................................................................................................. 17

0.6 TRABAJOS, SUBCONTRATOS, HERRAMIENTAS DE CONSTRUCCIÓN ........................................... 17


0.7 LEYES, ORDENANZAS, SEGUROS Y DERECHOS LABORALES...................................................... 18
0.8 CONCORDANCIAS ............................................................................................................... 18
0.9 TRÁMITES Y GASTOS GENERALES ......................................................................................... 18

0.9.1 Trámites previos y gastos del contrato ................................................................................ 18


0.9.2 Ensayos y control de calidad .............................................................................................. 19
0.9.3 Pruebas de materiales y ejecución de detalles ...................................................................... 19
0.9.4 Programación y administración de la obra ............................................................................ 20
0.9.5 Archivo de la obra............................................................................................................. 20
0.9.6 Libro de obra ................................................................................................................... 20
0.9.7 Visitas de inspección ......................................................................................................... 21
0.9.8 Permiso municipal de edificación ........................................................................................ 21
0.9.9 Recepciones y documentaciones ......................................................................................... 21
0.9.9.1 Certificados de recepción ................................................................................................ 21
0.9.9.2 Entrega de documentos .................................................................................................. 21
0.9.10 Entrega del terreno ......................................................................................................... 22
0.9.11 Aseo y orden de la obra ................................................................................................... 22

1 INSTALACIÓN DE FAENAS Y TRABAJOS PRELIMINARES ........................................ 23

1.1 INSTALACIÓN DE FAENAS, ENERGÍA Y SERVICIOS .................................................................. 23

1.1.1 Instalaciones y equipamiento de la inspección técnica de obra ............................................... 24


1.1.2 Edificación oficinas de la ito ............................................................................................... 24
1.1.3 Empalmes provisorios ....................................................................................................... 25

1.2 CUIDADO DE LOS ÁRBOLES .................................................................................................. 25


1.3 CIERROS PROVISORIOS ....................................................................................................... 25
1.4 LETRERO DE OBRA .............................................................................................................. 26
1.5 MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA LA CONTAMINACIÓN ........................................................ 27
1.6 DEMOLICIÓN Y DESARME ..................................................................................................... 27

1.6.1 Demolición galpón existente .............................................................................................. 27


1.6.2 Traslado cauce acequia de regadío ...................................................................................... 28
1.6.3 Retiro de cierres de malla y madera existentes ..................................................................... 28
1.6.4 Corte y retiro árboles existentes ......................................................................................... 28
1.6.5 Re-ubicación elementos y artefactos (postes, medidores, cámaras) ........................................ 28

2 TRAZADO Y MOVIMIENTOS DE TIERRA .................................................................. 28

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 2 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

2.1 REPLANTEO, NIVELES Y TRAZADOS ....................................................................................... 29


2.2 MOVIMIENTOS DE TIERRA .................................................................................................... 30
2.3 EXCAVACIONES Y ENTIBACIONES ......................................................................................... 30

2.3.1 Excavaciones ................................................................................................................... 31


2.3.1.1 Excavaciones generales (con maquinaria) ......................................................................... 31
2.3.1.2 Excavaciones para fundaciones e instalaciones (a pala) ...................................................... 31

2.4 RELLENOS .......................................................................................................................... 32


2.5 EXTRACCIÓN DE ESCOMBROS .............................................................................................. 33

3 HORMIGONES ........................................................................................................ 33

3.1 HORMIGÓN H-5 .................................................................................................................. 36

3.1.1 Emplantillados .................................................................................................................. 36

3.2 HORMIGÓN H-25 ................................................................................................................. 37

3.2.1 Estructura de hormigón armado h-25 .................................................................................. 37


3.2.1.1 PILARES, VIGAS, MUROS y muros de contención ............................................................... 37
3.2.1.2 Losa ............................................................................................................................. 37
3.2.1.3 Fundaciones .................................................................................................................. 37
3.2.1.3.1 Fundaciones de hormigón armado ................................................................................. 37
3.2.1.3.2 Vigas de Fundación ..................................................................................................... 38
3.2.1.4 Radieres ....................................................................................................................... 38
3.2.1.4.1 Radieres interiores ...................................................................................................... 38
3.2.1.5 Sobrecimientos armados. ................................................................................................ 38
3.2.1.6 Sobrecimientos sin armar. .............................................................................................. 38
3.2.1.7 Gradas y rampas peatonales. .......................................................................................... 39
3.2.1.8 Estanque de agua .......................................................................................................... 39

3.3 CIERRE TIPO BULLDOG HORMIGÓN VIBRADO (PANDERETA) .................................................... 39

4 ACERO ESTRUCTURAL ............................................................................................ 39

4.1 ACERO EN HORMIGONES ..................................................................................................... 39

4.1.1 Enfierraduras de pilares y vigas .......................................................................................... 40


4.1.2 Enfierradura de fundaciones ............................................................................................... 40
4.1.3 Enfierradura de sobrecimientos .......................................................................................... 40
4.1.4 Enfierradura de vigas de fundacion ..................................................................................... 40
4.1.5 Enfierradura de muros....................................................................................................... 40
4.1.6 Enfierradura de muros de contencion .................................................................................. 40
4.1.7 Enfierradura de losa .......................................................................................................... 40

4.2 ESTRUCTURAS METÁLICAS ................................................................................................... 41


4.3 RECUBRIMIENTO PROTECCIÓN ............................................................................................. 43

4.3.1 Pintura anticorrosiva ......................................................................................................... 43


4.3.2 Protección intumescente .................................................................................................... 43

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 3 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

5 CARPINTERÍA DE OBRA GRUESA ............................................................................ 44

5.1 MOLDAJES .......................................................................................................................... 44

5.1.1 Moldajes de muros, pilares, vigas ....................................................................................... 45


5.1.2 Moldajes de sobrecimientos ............................................................................................... 45
5.1.3 Moldajes de vigas de fundacion .......................................................................................... 45
5.1.4 Moldajes de muros de contencion ....................................................................................... 45
5.1.5 Moldajes de losa ............................................................................................................... 45

5.2 ANDAMIOS Y COMPLEMENTOS PARA MOLDAJES ...................................................................... 46


5.3 CONSTRUCCIONES PROVISORIAS MENORES .......................................................................... 46

6 ALBAÑILERÍA CONFINADA ..................................................................................... 46

6.1 ALBAÑILERÍA CONFINADA .................................................................................................... 46

7 TABIQUES Y ANTEPECHOS DE TABIQUES VIDRIADOS............................................ 48

7.1 TABIQUES .......................................................................................................................... 48

7.1.1 Tabiques Divisorios de Zonas Secas (TSS) ........................................................................... 49


7.1.2 Tabiques Divisorios de Zonas SECA-Húmedas (TSH) ............................................................. 50
7.1.3 Tabiques Divisorios de Zonas Húmedas-Húmedas (THH) ....................................................... 50
7.1.4 Shaft............................................................................................................................... 51
7.1.5 Tabiques CORTA FUEGO F-120 (TCF) .................................................................................. 51
7.1.6 Tv1 tabique vidriado sobre antepecho ................................................................................. 52
7.1.7 Tabique con lámina de plomo ............................................................................................. 52

8 CUBIERTAS, HOJALATERÍAS Y AISLACIONES ......................................................... 53

8.1 TECHUMBRE ....................................................................................................................... 53

8.1.1 Cubiertas de acero galvanizado (o zinc-aluminio) prepintado aislado con nucleo de poliestireno
expandido. ................................................................................................................................. 53
8.1.2 Estructura de techumbre ................................................................................................... 54
8.1.3 Frontones ........................................................................................................................ 54
8.1.4 Aleros ............................................................................................................................. 54

8.2 HOJALATERÍA ..................................................................................................................... 54

8.2.1 Canales aguas lluvia. ........................................................................................................ 55


8.2.2 Sombreretes .................................................................................................................... 55
8.2.3 Forros ............................................................................................................................. 55
8.2.4 Bajadas de aguas lluvia ..................................................................................................... 55

9 IMPERMEABILIZACIONES ...................................................................................... 55

9.1 HORMIGÓN DE FUNDACIONES Y TODO ELEMENTO BAJO COTA NTN. ......................................... 56


9.2 HORMIGÓN DE RADIERES ARMADOS CON ZARPAS, PISOS Y MUROS BAJO TIERRA ..................... 56
9.3 TABIQUES DE TODOS LOS PARAMENTOS DE BAÑOS Y RECINTOS HÚMEDOS .............................. 56
9.4 TABIQUES TRAS TODOS LOS ARTEFACTOS AISLADOS DE BOXES DE CONSULTA O CUALQUIER
OTRO RECINTO ........................................................................................................................... 56

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 4 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

10 AISLACIÓN TÉRMICA (EFICIENCIA ENERGÉTICA) ................................................ 56

10.1 EN FUNDACIONES ............................................................................................................. 57


10.2 BAJO RADIERES ................................................................................................................ 57
10.3 EN PARAMENTOS VERTICALES ............................................................................................ 58
10.4 EN RASGOS DE VENTANAS ................................................................................................. 58
10.5 EN RASGOS DE PUERTAS ................................................................................................... 58
10.6 RUPTURA DE PUENTES TÉRMICOS ....................................................................................... 58

11 REVESTIMIENTOS EXTERIORES ........................................................................... 59

11.1 SISTEMA DE REVESTIMIENTO EXTERIOR TIPO EIFS ............................................................... 59

12 REVESTIMIENTOS INTERIORES MUROS ............................................................... 60

12.1 ESTUCOS ......................................................................................................................... 61


12.2 YESO COMO BASE DE PINTURA. .......................................................................................... 61
12.3 CERÁMICA RECTIFICADA. ................................................................................................... 61
12.4 PROTECCIÓN RADIOLÓGICAS ............................................................................................. 62

12.4.1 Protección radiológica muro albañilería .............................................................................. 62

13 PINTURA .............................................................................................................. 62

13.1 ESMALTE AL AGUA HOSPITALARIO ...................................................................................... 63


13.2 ESMALTE SINTÉTICO ......................................................................................................... 63
13.3 PINTURA ESMALTE AL AGUA HIDROFACHADAS ..................................................................... 64
13.4 ANTIÓXIDO EN OBRAS METÁLICAS DE TERMINACIÓN ............................................................ 64
13.5 PINTURA EPÓXICA ............................................................................................................. 64

14 OBRAS METÁLICAS DE TERMINACIÓN.................................................................. 64

14.1 PUERTAS Y VENTANAS DE PERFILES DE ALUMINIO ................................................................ 65

14.1.1 V5 ................................................................................................................................ 68
14.1.2 V8 ................................................................................................................................ 68
14.1.3 V9 ................................................................................................................................ 68
14.1.4 V10 ............................................................................................................................... 68
14.1.5 Pv2 ............................................................................................................................... 68
14.1.6 Pv4 ............................................................................................................................... 68
14.1.7 P1a ............................................................................................................................... 68
14.1.8 Pv1 ............................................................................................................................... 68
14.1.9 Pv3 antipánico ................................................................................................................ 68
14.1.10 P1 ............................................................................................................................... 68

14.2 VENTANAS PLOMADAS ....................................................................................................... 68

14.2.1 V6 ................................................................................................................................ 69

14.3 PUERTAS Y VENTANAS EXTERIORES DE PVC ......................................................................... 69

14.3.1 V1 ................................................................................................................................ 71
14.3.2 V2 ................................................................................................................................ 71

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 5 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

14.3.3 V3 ................................................................................................................................ 71
14.3.4 V4 ................................................................................................................................ 71
14.3.5 V7 ................................................................................................................................ 71
14.3.6 V11 ............................................................................................................................... 71

14.4 MARCOS DE ACERO ........................................................................................................... 71


14.5 CANTONERAS DE ARISTAS DE MURO ................................................................................... 71
14.6 GUARDAMUROS Y PASAMANOS ........................................................................................... 71

14.6.1 Guardamuros ................................................................................................................. 71


14.6.2 Guardamuro con pasamanos ............................................................................................ 72
14.6.3 Guardamuro inferior ........................................................................................................ 72
14.6.4 Cantoneras de aristas de gradas ....................................................................................... 72

14.7 BOTAGUAS ....................................................................................................................... 72


14.8 REJAS Y CIERROS .............................................................................................................. 72

14.8.1 Cierro Acmafor3d ............................................................................................................ 72

14.9 MALLAS DE PROTECCIÓN ................................................................................................... 73


14.10 PUERTAS METÁLICAS (CELOSÍA) ....................................................................................... 73
14.11 BARANDAS DE ESCALERAS, RAMPAS Y BARRAS DE SEGURIDAD ........................................... 73
14.12 PROTECCIÓN EN VENTANAS.............................................................................................. 73
14.13 CASETA DE GRUPO ELECTRÓGENO .................................................................................... 73
14.14 CASETA COMPRESOR DE RED VACÍO ................................................................................. 74
14.15 BICICLETERO .................................................................................................................. 74
14.16 SISTEMA DE RIELES Y CORTINAS PARA SEPARACIÓN DE BOXES ........................................... 74
14.17 CORTINA BAÑO PERSONAL ............................................................................................... 74
14.18 CELOSÍA METÁLICA EN DESLINDE SUR .............................................................................. 74

15 CARPINTERÍA FINA .............................................................................................. 74

15.1 PUERTAS .......................................................................................................................... 75

15.1.1 Puertas de madera .......................................................................................................... 75


15.1.1.1 P2 .............................................................................................................................. 77
15.1.1.2 P3 .............................................................................................................................. 77
15.1.1.3 P4 .............................................................................................................................. 77
15.1.1.4 P7 .............................................................................................................................. 77
15.1.1.5 P8 .............................................................................................................................. 77
15.1.1.6 P10 ............................................................................................................................ 77
15.1.1.7 P11 ............................................................................................................................ 77
15.1.1.8 P12 ............................................................................................................................ 77
15.1.1.9 P9 .............................................................................................................................. 77
15.1.1.10 P4a .......................................................................................................................... 77
15.1.1.11 P13 .......................................................................................................................... 77
15.1.2 Puertas plomadas ........................................................................................................... 77
15.1.2.1 P5 .............................................................................................................................. 78
15.1.2.2 P6 .............................................................................................................................. 78
15.1.3 Puertas metálicas ........................................................................................................... 78
15.1.3.1 P14 ............................................................................................................................ 78

15.2 QUINCALLERÍA (PARA TODAS LAS PUERTAS DE MADERA, ACERO Y ALUMINIO) ........................ 78

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 6 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

15.2.1 Bisagras ........................................................................................................................ 78


15.2.1.1 Bisagras de 3½“x 4“ ..................................................................................................... 78
15.2.1.2 Bisagras de 3½“x 3½“ .................................................................................................. 78
15.2.2 Cerraduras ..................................................................................................................... 78
15.2.2.1 Cerradura función simple paso con llave exterior, según simbología número 1 ..................... 79
15.2.2.2 Cerradura función llave exterior y seguro manual interior, según simbología número 2 ......... 79
15.2.2.3 Cerradura función destrabe exterior y seguro manual interior (baños), simbología
número 3 79
15.2.2.4 Cerradura función seguridad antipático, según simbología número 4 .................................. 79
15.2.2.5 Cerradura puertas correderas, según simbología número 5. .............................................. 80
15.2.2.6 Cerradura función eléctrica, según simbología número 6 ................................................... 80
15.2.2.7 Cerradura reforzada de sobreponer para portón corredera según simbología número 7 ......... 80
15.2.3 Quicios hidráulicos .......................................................................................................... 80
15.2.4 Cierrapuertas hidráulicos ................................................................................................. 80
15.2.4.1 Para puertas con hojas de 80 hasta 110 cms ................................................................... 81
15.2.4.2 Para puertas con hojas mayores a 110 cms ..................................................................... 81
15.2.5 Topes de goma ............................................................................................................... 81
15.2.6 Retenedor de apertura al piso........................................................................................... 81
15.2.7 Tiradores ....................................................................................................................... 81
15.2.8 Accesorios para puertas y quincallería ............................................................................... 81
15.2.9 Celosías para puertas ...................................................................................................... 81
15.2.10 Diario mural - fichero / pizarra blanca.............................................................................. 82

16 CIELOS, VIGONES Y PILASTRAS FALSAS .............................................................. 82

16.1 CIELO FALSO DE YESO-CARTÓN .......................................................................................... 82

16.1.1 Cielo falso de yeso-cartón normal ..................................................................................... 82


16.1.2 Cielo falso de yeso-cartón rh ............................................................................................ 82

16.2 VIGONES Y PILASTRAS FALSAS ........................................................................................... 83


16.3 CORNISAS ........................................................................................................................ 83
16.4 CIELO DESMONTABLE MODULAR ......................................................................................... 83

17 PAVIMENTOS ....................................................................................................... 85

17.1 PAVIMENTOS INTERIORES .................................................................................................. 85

17.1.1 Baldosa microvibrada lisa................................................................................................. 85


17.1.2 Baldosa microvibrada no vidente ...................................................................................... 87

17.2 PAVIMENTOS EXTERIORES ................................................................................................. 87

17.2.1 Pavimento Hormigón Lavado ............................................................................................ 87


17.2.2 Baldosa micro vibrada no vidente ..................................................................................... 88
17.2.3 Radier de hormigón afinado ............................................................................................. 88

17.3 GUARDAPOLVOS ............................................................................................................... 88

17.3.1 Guardapolvo baldosa micro vibrada ................................................................................... 88


17.3.2 Guardapolvo sanitario ..................................................................................................... 88

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 7 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

18 VIDRIOS, CRISTALES Y PERSIANAS ..................................................................... 89

18.1 VIDRIOS PLANOS TRANSPARENTES ..................................................................................... 90


18.2 TERMOPANELES ................................................................................................................ 90
18.3 VIDRIOS SEGURIDAD ........................................................................................................ 90
18.4 ESPEJOS .......................................................................................................................... 90
18.5 FILM AUTOADHESIVO EN VENTANAS ................................................................................... 90

19 ARTEFACTOS SANITARIOS ................................................................................... 91

19.1 TIPO DE ARTEFACTO Y SIMBOLOGÍA .................................................................................... 92

19.1.1 Lavamanos clínico ........................................................................................................... 92


19.1.2 Lavamanos de baño personal ........................................................................................... 92
19.1.3 Lavamanos universal ....................................................................................................... 92
19.1.4 W.C. común ................................................................................................................... 93
19.1.5 W.C. discapacitados ........................................................................................................ 93
19.1.6 Depósito de lavado ......................................................................................................... 93
19.1.7 Depósito de lavado ......................................................................................................... 94
19.1.8 Barra Fija Universal ......................................................................................................... 94
19.1.9 Barra Móvil Universal ...................................................................................................... 94
19.1.10 Receptáculo Ducha ........................................................................................................ 94

20 MUEBLES INCORPORADOS Y ADOSADOS ............................................................. 94

20.1 TIPOS DE MUEBLES ........................................................................................................... 97

20.1.1 M1 mueble de trabajo limpio ............................................................................................ 97


20.1.2 M2 mueble de trabajo sucio ............................................................................................. 97
20.1.3 M3 estantería vidriada colgante ........................................................................................ 97
20.1.4 M4 cajonera escritorio ..................................................................................................... 97
20.1.5 M5 banqueta .................................................................................................................. 97
20.1.6 M6 mueble sala insumo ................................................................................................... 97
20.1.7 M7 kitchenette ............................................................................................................... 97
20.1.8 M8 mueble de trabajo sucio estación de enfermería ............................................................ 97
20.1.9 M9 mueble de trabajo limpio estación de enfermería ........................................................... 97
20.1.10 M10 mueble de examen laboratorio ................................................................................. 97
20.1.11 M11 mueble estación de enfermería ................................................................................ 97
20.1.12 M12 mueble botiquín ..................................................................................................... 97
20.1.13 M13 mueble fichas de recepción...................................................................................... 97
20.1.14 M14 mueble de recepción............................................................................................... 97
20.1.15 M15 mesa recta de trabajo ............................................................................................. 97
20.1.16 M16 mesa recta de trabajo 2 .......................................................................................... 97
20.1.17 M17 locker ................................................................................................................... 97
20.1.18 M18 estante de ángulo ranurado ..................................................................................... 97

20.2 LLAVERO .......................................................................................................................... 97

21 OBRAS EXTERIORES ............................................................................................. 98

21.1 DEMARCACIÓN ESTACIONAMIENTOS ................................................................................... 98


21.2 ASTA DE BANDERA ............................................................................................................ 99

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 8 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

22 DEFENSA Y CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS ......................... 99

22.1 EXTINTORES (E.I) ........................................................................................................... 100

23 SEÑALÉTICA ....................................................................................................... 100


24 OBRAS DE VIALIDAD.......................................................................................... 100
25 PAISAJISMO ...................................................................................................... 100
26 INSTALACIONES ................................................................................................ 100

26.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS ........................................................................................... 101


26.2 INSTALACIONES CORRIENTES DÉBILES ............................................................................. 101
26.3 INSTALACIONES SANITARIAS ........................................................................................... 101
26.4 INSTALACIONES DE ALCANTARILLADO DE AGUAS SERVIDAS ............................................... 101
26.5 INSTALACIONES DE AGUAS LLUVIAS ................................................................................. 101
26.6 INSTALACIONES DE VENTILACIÓN Y CLIMATIZACIÓN .......................................................... 101
26.7 INSTALACIONES DE GASES CLÍNICOS ............................................................................... 101

27 SALA REAS ......................................................................................................... 102


28 ASEO Y ENTREGA ............................................................................................... 102

28.1 OBRA INCLUIDA .............................................................................................................. 102


28.2 RECEPCIONES Y DOCUMENTACIÓN .................................................................................... 102

28.2.1 Carpeta de planos y especificaciones, otros documentos .................................................... 102


28.2.2 Puesta en marcha ......................................................................................................... 102
28.2.3 Recepción provisoria ..................................................................................................... 103

29 ANEXO: RESISTENCIA AL FUEGO ART.4.3.3 Y 4.3.4 OGUC. ................................. 104

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 9 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

0 GENERALIDADES

0.1 ANTECEDENTES DEL PROYECTO

Las presentes Especificaciones Técnicas (EE.TT.) regirán para la obra de Construcción y puesta en marcha
del Servicio Urgencia Alta Resolución denominado SAR San Vicente ubicado en calle General Velásquez #
SN; en la Localidad de San Vicente de Tagua Tagua en la VI Región. Se trata de un establecimiento que
recibe público y consta de un piso distribuido en 507,9 m2, destinados a la atención médica primaria de
urgencia.

Especial importancia se ha dado en este proyecto a los aspectos relativos al medioambiente y la eficiencia
en el uso de la energía, considerando para este objetivo una serie de estrategias tanto de arquitectura
(envolvente térmica de alta eficiencia, etc.) como constructivas.

Otro elemento fundamental ha sido el tema de la seguridad, en cuanto a las características a sísmicas,
facilidad de evacuación, detección y extinción de incendios, accesibilidad de bomberos, respaldo total
eléctrico de emergencia, etc. Todo ello, por cuanto este tipo de establecimiento debe prestar servicios a la
población durante un periodo extenso de tiempo, y aún en situaciones de eventos severos como
terremotos u/o cualquier tipo de desastre.

Las obras a las que se refieren las presentes Especificaciones Técnicas comprenden la ejecución total del
proyecto que se entrega, incluyendo todas las partidas especificadas o graficadas en planos. Se incluye
todos los trabajos previos, tales como extracción de materiales, rellenos, excavaciones, nivelaciones, etc.,
y todas las actividades o gestiones necesarias para la recepción de las construcciones por parte de las
autoridades respectivas. Se incluye también la ejecución de cierros y accesos provisorios necesarios.

Entre las obligaciones que adquiere el Contratista también se incluye la coordinación de las obras civiles e
instalaciones, con las exigencias del equipamiento médico incorporado, aunque este no sea parte de la
propuesta. Por ello, oportunamente pondrá en conocimiento de la Inspección Técnica de Obra, el plan de
trabajo de cada etapa de ejecución del edificio y solicitará por escrito a esta misma los detalles de
elementos de equipamiento médico-hospitalario incorporado, que pudieran influir o alterar los trabajos.

La empresa constructora signataria del Contrato será la única responsable ante el Mandante, y por lo
tanto el único interlocutor. Para este efecto, todos los trabajos, equipos y accesorios que forman parte de
los subcontratos serán de su responsabilidad.

En cada una de las partidas se tendrá presente la obligación adquirida por el Contratista de entregar la
óptima calidad, tanto en los procedimientos constructivos, equipos, maquinaria y obra de mano, como en
las características de los materiales, debiendo cumplir con las pruebas y ensayos exigidos y con las
recomendaciones generales de procedimientos, equipos y accesorios; por lo tanto, sólo se aceptarán
trabajos y materiales ajustados estrictamente a las normas y revisiones ya señaladas.

El Mandante será inflexible en la exigencia de lo anteriormente dicho, por cuanto debe tenerse presente
que los centros de salud son edificios destinados a prestar servicios a la comunidad durante largos años,
por lo que todos los elementos que lo constituyen, ya sea materiales de infraestructura, equipos
industriales o sistemas de instalaciones, deben ser apropiados para prestar servicios durante toda la vida
útil del edificio.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 10 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Lo anterior cobra mayor importancia en aquellos casos en que no existen normas nacionales, tal como
sucede, por ejemplo, con las Instalaciones Térmicas, cuyos equipos y redes deben instalarse de acuerdo a
normas extranjeras, a veces poco conocidas por el Contratista General.

0.2 REQUISITOS GENERALES

Tratándose de un contrato por suma alzada, el Contratista deberá consultar en su propuesta todos los
elementos y acciones necesarias para la correcta ejecución, terminación y funcionamiento de cada
partida, aun cuando no aparezca su descripción, detalle o especificación en el legajo de antecedentes que
correspondan a cada partida.

En la obra de la referencia deben respetarse y aplicarse las “NCh” o Normas Chilenas vigentes, publicadas
por el INN; las normas extranjeras indicadas en cada especialidad; las normas ISO; otras normas o
directrices impartidas por el Ministerio de Salud (como por ejemplo las NTB), el Servicio de Salud,
SERVIU, MOP, EMPRESA SANITARIA Y ELÉCTRICA, o la Ilustre Municipalidad. Además debe respetarse y
aplicarse toda norma que se indique en las presentes Especificaciones Técnicas y las especificaciones de
cada proyecto de especialidad. Del mismo modo, el Contratista debe respetar absolutamente la O.G.U.C.
vigente.

La ITO debe fundamentar sus exigencias de cumplimiento para con el Contratista basándose en
este ítem, entendiéndose esta materia, desde ya, de pleno conocimiento del Contratista oferente. Se
indica lo anterior, por las implicancias económicas que puede tener esto en su oferta.

Todos los planos y las Especificaciones Técnicas de proyectos, tanto generales como especiales, son
absoluta e indisolublemente complementarios. Vale decir, basta que un elemento o componente de
proyecto esté especificado, mencionado, descrito, dibujado o detallado en cualquiera de estos
documentos técnicos para que su cotización, incorporación a la propuesta e instalación en obra sea
obligatoria para el Contratista, sin aumento del monto de la propuesta aceptada, por tratarse de una
suma alzada.

Absolutamente todos los materiales, productos, sistemas, equipos, instalaciones, procedimientos, etc. que
componen el presente proyecto y obra a ejecutar serán siempre nuevo, de primera calidad (óptimos) y
para uso intensivo y/o alto tráfico, sin ser necesario que se repita esta indicación reiterativamente en
cada capítulo. Lo anterior es, desde ya, de pleno conocimiento del Contratista, quien debe transmitirlo
e informar a todo su personal y subcontratistas, sin excepción.

El Contratista, al estudiar la propuesta, deberá analizar detenidamente los elementos especificados,


nacionales o importados, estén o no representados estos últimos en Chile, ya que la ITO no aceptará
sustitutos que no cumplan con la calidad de equivalente técnico de los especificados. El Contratista
adquiere este compromiso con el sólo hecho de presentarse a la presente licitación.

Además, el Contratista deberá verificar las factibilidades de los distintos servicios, tales como agua,
alcantarillado, electricidad, teléfonos, gas.

En general todos los elementos “no estructurales”, deberán certificar un perfecto comportamiento
estructural antisísmico. Lo anterior se exige, para todo tipo de instalaciones y equipamiento industrial y
médico, ancladas, apoyadas, y en general soportadas, por la estructura principal. Se exigirá, en
particular, la validación sísmica de cada elemento, por parte de la empresa constructora, la cual deberá

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 11 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

incluir en sus procedimientos la validación de al menos los alcances y exigencias para: (ver www.minvu.cl
Anteproyecto NT MINVU N° 001 2010)

- Anclaje de componentes no estructurales


- Componentes arquitectónicos
- Componentes mecánicos y eléctricos

Los planos de instalaciones son referenciales. El Contratista deberá tramitar su aprobación ante los
organismos pertinentes con los planos “AS BUILT”.

En aquellos aspectos administrativos en que se produzca discrepancia, las Bases Administrativas


prevalecerán sobre las Especificaciones Técnicas de Arquitectura y de Especialidades. Además, se
establece que prevalecen las presentes Especificaciones Técnicas Generales sobre los detalles, éstos sobre
los planos generales y las cotas sobre el dibujo. La escala de los detalles también tiene su propia prelación
jerárquica: 1:2 > 1:5 > 1:10, etc.

Si alguna partida estuviera indicada, ya sea en planos o especificaciones, en forma incompleta para una
correcta cubicación, el Contratista estará obligado a solicitar los antecedentes faltantes durante el período
de Consultas de la licitación de obras. En caso contrario, se entenderá, la “suficiencia de antecedentes” y
será de su cargo la aclaración a la partida citada en los términos que posteriormente indique el Mandante
a través de los profesionales designados para dicho efecto.

Se da por entendido que el Contratista está en conocimiento de todas estas disposiciones, así
como de la reglamentación vigente; por consiguiente, cualquier defecto, omisión, mala ejecución o
dificultad de obtención de los elementos que conforman la construcción, es de su única responsabilidad,
debiendo rehacer o corregir los elementos o procedimientos rechazados por la ITO o por la Unidad Técnica
en cualquiera de las partidas, de serle indicado así dentro del período de construcción o de las de
garantías de las obras.

El presupuesto de la oferta económica deberá ser confeccionado por el oferente exclusivamente sobre la
base del itemizado de EE.TT. entregado por el mandante y no deberán existir exclusiones.

La empresa constructora que oferte aceptará y dará por entendido dentro de sus responsabilidades:

- Se entenderá el concepto de contrato a suma alzada o llave en mano que el contratista se


compromete a entregar una construcción completamente terminada y en estado de funcionamiento contra
la entrega de una cantidad fija, repartida en plazos pactados previamente, de acuerdo con el avance de la
obra. La oferta del Contratista se basa en un estudio del proyecto suministrado por el Mandante, pero los
riesgos de errores en dicho Proyecto se entienden asumidos por el Contratista que debe por tanto realizar
un estudio completo y exhaustivo del proyecto que le entrega el Mandante y añadir en él todo aquello que
considera que falte ya que la cifra de su oferta se considera "cerrada" una vez firmado el Contrato. El
Contratista se compromete a recibir exclusivamente la cantidad ofertada, incluyendo en ella todas
aquellas cosas que son necesarias para la correcta terminación y funcionamiento de la instalación aunque
no estuvieran incluidas en el Proyecto recibido para el estudio de la oferta.

- El solo hecho de presentarse a la propuesta conlleva intrínsecamente, que todos los


subcontratistas estuvieron en conocimiento del proyecto de coordinación.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 12 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

- Identificar y “cotizar” todas las interferencias, instancias, nudos, o en general, cualquier


descoordinación, reflejada en el compilado de antecedentes, para entregar la óptima solución durante su
ejecución para aprobación del ITO u/o Unidad Técnica, la cual debe ser incluida en su oferta económica.

- Solicitar a la ITO las respectivas aprobaciones, en el caso de cualquier mejora u optimización de


algún proyecto.

- Ejecutar todas las partidas en conformidad con procedimientos de ejecución, protocolos de


recepción y aprobación, desarrollados por la constructora, según su Plan de Aseguramiento de la Calidad
(PAC) y visados y autorizados por la ITO.

- Ejecutar, la totalidad de las partidas, de manera responsable, con altos estándares de calidad y de
acuerdo a normas chilenas o extranjeras, complementadas con indicaciones de diseñadores y fabricantes
que eleven, por indicaciones en proyectos, los estándares de dichas normas.

Las obras a que se refieren las presentes especificaciones técnicas, comprenden la ejecución total del
Proyecto que se entrega, incluyendo todas las partidas especificadas o graficadas en
los planos de obra, de las construcciones complementarias correspondientes a las obras exteriores de
vialidad (acceso, circulación exterior, etc.), de drenajes e instalaciones de todo tipo con sus
correspondientes equipos incorporados. Salvo indicación expresa, está incluido también el mobiliario
complementario que figura en las plantas. (Mesones, estanterías, letreros, etc.) Se excluye el
equipamiento médico, el expresado explícitamente en la propuesta.

Los niveles de piso han sido determinados en función de la topografía del terreno y de la adecuada
evacuación de las aguas lluvias, asimismo considerando los accesos tanto vehiculares como peatonales.

Especial importancia se ha dado a todos los aspectos relativos a la seguridad del edificio tales como:
defensa contra incendio, a sismicidad, sistemas de evacuación de aguas lluvias, reservas de agua,
circuito de emergencia de electricidad, etc. Lo anterior, por cuanto de acuerdo a los nuevos conceptos
de Vulnerabilidad Hospitalaria, este tipo de establecimiento debe poder prestar servicios a la población
aún en situaciones de desastre. Particular atención se dará a la confección de la Obra Gruesa, de acuerdo
con las instrucciones del Proyecto de Estructura y Mecánica de Suelos.

Cada Especialidad tiene su propia Especificación y su detalle debe prevalecer y se complementará con las
citas y partidas que aquí se detalla. Será de responsabilidad del Contratista que, durante el estudio de su
propuesta, todos los cubicadores tengan la información completa del proyecto, independientemente de su
especialidad, de manera que no haya vacíos en la oferta, producto de una descoordinación.

Cualquier discrepancia se resolverá con la Inspección Técnica de la Obra y con los Profesionales que la
Unidad Técnica designe para dicho efecto.

Se establece, en esta Especificación, alcances relativos a capítulos de Estructuras e Instalaciones que


tienen un contenido de interdependencia con Arquitectura.

La oferta del contratista es una sola y por el total de las partidas y especialidades. Por lo tanto, el
Contratista General es el único responsable de que todo quede funcionando y operativo, con sus

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 13 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

respectivos mecanismos, alimentación, descargas, soporte, etc. y de acuerdo con el espíritu con que
fueron especificados.

Se entenderá que la calidad del producto y su instalación van en directa relación con las reglas y
normativas del fabricante.

No se admitirá bajo ningún concepto un cambio de Especificación que altere la calidad y características de
los productos detallados y/o que llevan marca incorporada. Sólo el Mandante, podrá autorizar, indicar
cambio y/o alternativa a lo primitivamente indicado. Cualquier duda que se presente durante el desarrollo
de la obra, deberá someterse a la resolución de esta instancia o la que se designe.

Durante la ejecución de la Obra, se deberán ejecutar diversas adecuaciones funcionales, como uniones
domiciliarias provisorias, cambio de matrices, bypass de descargas y alimentadores de agua y calefacción,
tabiques provisorios, derivaciones eléctricas y alimentación de electricidad a ciertos equipos, pasillo de
uniones de distintos bloques, etc.; todo lo cual debe estar considerado en la Propuesta, sin implicar una
Obra extraordinaria.

INTERPRETACIÓN DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES

Los oferentes, durante el estudio de la propuesta, deberán formular por escrito las dudas que les merezca
la interpretación de planos y documentos. Cualquier omisión u error en estos documentos, no eximirá a la
Empresa Constructora de la correcta ejecución de los trabajos y cumplimiento de normas respectivas.

CUBICACIONES

Todas las cantidades o cubicaciones que aparecen en los planos, especificaciones y anexos, sólo son a
título de orientación y no tienen validez contractual, pues el Contratista deberá estudiar su propuesta
sobre la base de sus propias cubicaciones.

0.3 VISITA AL TERRENO

Se da por establecido que en la visita a terreno indicada en las bases de licitación de la Propuesta, el
Contratista podrá informarse exactamente de la ubicación del terreno y sus condiciones de accesibilidad,
del emplazamiento estimado de los edificios y de todos los trabajos que será necesario ejecutar.

Será de exclusiva responsabilidad del Contratista cualquier omisión en su presupuesto y no podrá alegar
desconocimiento de las condiciones del terreno.

El Contratista comunicará al Mandante, dentro del período de consultas, todas sus observaciones. Si así
no lo hiciera, será de su exclusiva responsabilidad cualquier perjuicio que, por omisión en el presupuesto,
le acarree este desconocimiento.

Los problemas o gastos imprevistos que resulten de la localización de la obra o de su ejecución serán de
la exclusiva responsabilidad del Contratista, como igualmente los gastos de fletes, viáticos y alimentación
y/o alojamiento del personal o cualquier otro.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 14 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Sera de carácter obligatoria, según lo establecido en las bases de licitación, el día, hora y lugar será
debidamente informado por el portal www.mercadopublico.cl

0.4 INSPECCIÓN TÉCNICA DE OBRA, CONTROLES Y PRUEBAS

La Inspección Técnica de la Obra estará a cargo de los Profesionales que señale el Mandante y todas las
instrucciones por ellos impartidas deberán ser cumplidas estrictamente. En caso que estas órdenes
signifiquen obras extraordinarias, se deberá presentar presupuesto detallado de ellas, en que se indique
cómo se verá afectado el costo y el plazo de la obra antes de proceder a su ejecución y esperar su
ratificación por parte del Mandante. En todo caso, no se ejecutará ninguna obra extraordinaria sin una
autorización previa y por escrito de la Inspección Técnica de la Obra, entendiéndose como una instrucción
de ejecución inmediata.

Todos los materiales, construcción y artesanía estarán sujetos a los procedimientos de ejecución,
inspecciones, controles, pruebas y ensayes (aparte de los obligatorios por Normas y Ordenanzas) que la
ITO solicite para verificar el cumplimiento de lo especificado, de las Normas vigentes y del aseguramiento
de la calidad ISO 9001. Con cargo al Contratista, la ITO podrá encomendar análisis y pruebas a los
organismos de control establecidos.

Las pruebas de funcionamiento de los equipos y sistemas tales como electricidad, instalaciones sanitarias,
climatización, cocina, sistema de aire acondicionado, entre otras, será como mínimo de un mes, las cuales
serán realizadas en conjunto con el Contratista quién deberá proporcionar todos los suministros que sean
necesarios a su cargo y será éste el único responsable del resultado final del funcionamiento de los
equipos.

Del mismo modo, todos los costos derivados de la puesta en marcha del proyecto, tales como
combustibles, electricidad, gas, agua potable, personal necesario, folletos, catálogos, capacitaciones,
entre otros, deberán ser considerados por el Contratista en su propuesta, hasta la recepción provisoria
por parte del Mandante.

Si por algún motivo el Contratista instala algún material sin aprobación, la ITO ordenará su retiro
inmediato de la obra, y éste deberá ser reemplazado por el de la calidad especificada en el Proyecto, todo
a expensas del Contratista.

Para el control de la calidad de los materiales y de los procesos de ejecución, la obra deberá contar con
ensayes de Hormigones, Mecánica de Suelos y otras especialidades, durante todo el período de la obra en
que se trabaje con movimientos de tierra, terraplenes, rellenos estructurales, hormigones estructurales,
radieres, sobre radieres y sobre losas, impermeabilizaciones, pinturas, soldaduras, ductos de conducción
de fluidos y gases, etcétera.

Marcha blanca: para efectos de corregir fallas o hacer ajustes de funcionamiento de todas las
instalaciones, redes, artefactos, equipos, etc. en forma oportuna, el Contratista deberá contemplar las
respectivas puestas en marcha y pruebas con la anticipación necesaria, para que se encuentren
funcionando perfectamente al momento que el Contratista presente la solicitud de recepción provisoria de
la obra. La Marcha blanca deberá tener un periodo a lo menos de 30 días corridos, la cual deberá
garantizar el correcto funcionamiento de todos los sistemas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 15 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

0.5 PRODUCTOS, MATERIALES, ARTEFACTOS, MUEBLES Y EQUIPOS

Todos los productos y materiales que vayan a ser instalados en obra deberán ser nuevos y cumplir con la
Especificación más exigente, en cuanto a calidad técnica y aspecto exterior, tanto físicas como estéticas.
Todos los materiales serán nuevos y de primera calidad, nunca inferior técnicamente al producto señalado
como referencia.

Todos los muebles adosados, artefactos y equipos que aparecen expresados en el proyecto y señalados
mediante un símbolo o especificados en los planos de arquitectura, o de especialidades, en
especificaciones técnicas o algún documento que figure como parte del Contrato, serán de cargo del
Contratista.

No obstante lo anterior, el Contratista deberá contemplar todas las conexiones de instalaciones indicadas
en los planos de arquitectura y especialidades para todos los equipos y artefactos que sean
proporcionados por el Mandante y deberá, una vez instalados los equipos, efectuar los retapes y/o
terminaciones correspondientes.

En las presentes EE.TT., de Arquitectura y en las de las especialidades y/o planos, se indican las
características que deben tener los materiales y elementos constructivos, así como los productos o
modelos de referencia que, a juicio del proyectista, representan la solución óptima esperada. Antes de
colocarlos, el Contratista deberá presentar muestras a la ITO para aprobación de la Unidad Técnica o de
los profesionales que designe esta para dicho efecto, los que determinarán cuál alternativa cumple con los
requisitos exigidos, en caso de existir varias opciones.

Es obligatoria la entrega de catálogos técnicos, ensayos y certificados de calidad otorgados por


organismos independientes nacionales, para cada producto o material, cuya procedencia no sea
reconocida.

La ITO solicitará al Contratista todas las certificaciones de calidad y garantías de los fabricantes o
proveedores debidamente autorizados, explicitando que los materiales, productos, artefactos, equipos,
accesorios, etc., cumplen con los requisitos mínimos establecidos en las Bases Técnicas, Especificaciones
Técnicas o en planos respectivos.

Se exigirá igualmente, la información sobre Servicio Técnico de post-venta, manual de procedimientos y


mantenimiento, nombre de importadores y/o distribuidores. Tanto los catálogos técnicos instructivos,
folletos y demás documentación técnica se entregarán íntegramente en idioma español.

La equivalencia técnica certificada de materiales o productos deberá ser demostrada por el Contratista
ante la ITO y deberá ser aprobada por ésta. Los rechazos de la ITO o de la Unidad Técnica serán
inapelables.

La solicitud de reconocimiento de equivalencia técnica certificada de un material se podrá hacer por


máximo dos veces para cada partida. Para ello, el Contratista deberá presentar a la ITO archivadores
completos, con todos los antecedentes técnicos (fichas técnicas originales, completas y en español;
muestras en obra; persona de contacto del proveedor) y antecedentes económicos (disponibilidad; precio
unitario, cantidad y precio total del proveedor; fecha de entrega; contacto del proveedor) de los dos
materiales o productos en comparación: el especificado como referencia en el proyecto y el presunto
equivalente técnico.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 16 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Las compras de materiales o productos, importados o nacionales, deberán hacerse con la suficiente
antelación y programación informada a la ITO, de tal manera que el Contratista no se perjudique ni a sí
mismo ni a la obra en sus propios plazos y eventuales multas. No se aceptará cambios de productos o
materiales especificados argumentando razones de carencia del material en el mercado, ya que éstos
deberán ser encargados por adelantado, de acuerdo a las recomendaciones de cada proveedor al estudiar
los precios para el presupuesto, y según un Programa de Adquisiciones que debe ser realizado por el
Contratista y entregado a la ITO durante el primer mes de la obra.

Se da por entendido que el Arquitecto proyectista ha indicado como referencia materiales o productos de
los que tiene certeza de su disponibilidad de importación y/o existencia en el mercado.

La ITO no podrá efectuar ni autorizar ningún cambio al Proyecto ni a sus Especificaciones sin contar con el
VºBº escrito de la Unidad Técnica. Cuando la Empresa Constructora solicite un cambio, esta deberá
entregar toda la documentación necesaria para que la ITO pueda analizar los mayores o menores costos y
plazos involucrados, los argumentos y documentos presentados, verificar la equivalencia técnica y las
características de la alternativa y hacer entrega de un informe con su propuesta de aceptación o rechazo.

0.5.1 MARCAS DE REFERENCIA.

Las marcas comerciales citadas en las presentes especificaciones para materiales, equipos y artefactos,
son sólo a título de referencia por lo tanto el Contratista podrá presentarse a la propuesta con materiales,
equipos y artefactos de otras marcas, es decir marcas distintas a las especificadas, siempre que sean
equivalentes técnicos de ellas. En este caso el Contratista deberá entregar obligatoriamente y junto con la
propuesta, especificaciones detalladas, datos de servicio técnico, manual de procedimientos y
mantenimiento, importadores y distribuidores de las marcas alternativas elegidas por él. Además,
Certificados de Control de Calidad de un Instituto extranjero o Nacional de reconocido prestigio y
legalmente autorizado.

No se admitirá bajo ningún concepto un cambio de Especificación que altere la calidad y características de
los productos detallados y/o que llevan marca incorporada. El Mandante, la ITO y/o la Unidad Técnica,
podrá indicar cambio y/o alternativa a lo primitivamente indicado. Cualquier duda que se presente
durante el desarrollo de la obra, deberá someterse a la resolución de esta instancia.

0.6 TRABAJOS, SUBCONTRATOS, HERRAMIENTAS DE CONSTRUCCIÓN

El Contratista suministrará todo el trabajo necesario para ejecutar este Contrato. Los subcontratistas que
utilice deberán contar con el VºBº del Mandante, representado por la ITO, formalizado por escrito. De
todas formas, la responsabilidad de todos los trabajos será del Contratista.

El Contratista proveerá y pagará todos los materiales, accesorios, herramientas, equipos, transporte y
cualquier otra obra necesaria. Todos los materiales que ingresen a la obra deberán ser de primera calidad
y nuevos. Los equipos y herramientas relacionados con la ejecución de la obra podrán ser usados
previamente, pero deberán someterse a inspección de la ITO antes de ponerlos en funcionamiento, si
fuese necesario.

Toda maquinaria pesada, ya sea estática o móvil, que el Contratista necesite usar en la ejecución de los
trabajos, usada o nueva, propia o arrendada, deberá contar con la autorización de la ITO para ingresar a
la faena. El Contratista será el único responsable de la buena mantención de los equipos a su cargo.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 17 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

0.7 LEYES, ORDENANZAS, SEGUROS Y DERECHOS LABORALES

Todas las obras incluidas en el Contrato se ejecutarán en todas sus partes en conformidad a la Ordenanza
General de Urbanismo y Construcciones, normas INN, leyes, reglamentos y toda la normativa vigente en
el país para estos efectos, especialmente las indicadas en las Bases Administrativas Generales y Bases
Administrativas Especiales.

El Contratista será responsable de los pagos que corresponda realizar por conceptos de impuestos,
cotizaciones, imposiciones, accidentes, seguros de incendio y daños a terceros. Se hará responsable de
que sus empleados o Subcontratistas cumplan con todos los implementos para su seguridad como para
terceros, de acuerdo a la normativa y legislación vigente. Asimismo, se hará cargo de todos los reclamos
que provengan por accidentes de cualquier subcontratista o empleados de éste y causados por el
cumplimiento de este Contrato.

También responderá por accidentes sufridos por terceras personas, provocados por actos u omisiones del
Contratista o de los Subcontratistas, sus obreros, agentes o empleados.

0.8 CONCORDANCIAS

Se ha indicado anteriormente que los planos y especificaciones técnicas del proyecto son absolutamente
complementarios. Es obligación del Contratista conocer exhaustivamente toda la información,
compatibilizarla, e informar oportunamente de cualquier discrepancia, antes de iniciar el proceso
constructivo, para que ella sea resuelta sin obstaculizar el desarrollo de la obra.

En todo caso, el orden de prelación de documentos, que se respetará para resolver cualquier discrepancia
de este tipo, será el siguiente:

 1) Las instrucciones escritas en el Libro de Obras.


 2) Las instrucciones y criterios de la Inspección Técnica de Obra (ITO).
 3) Las Especificaciones Técnicas Generales y las de cada especialidad. La indicación válida
específica de materiales, modelos y marcas de productos será la que aparece en Especificaciones
Técnicas.
 Los planos de detalles, escalas mayores por sobre escalas generales (1:5 sobre 1:10, por
ejemplo). Será válida su información sólo en la indicación de materiales y productos genéricos.

Cualquier diferencia que pudiera encontrarse entre las presentes especificaciones y los planos o entre
ellos y las Leyes, Normas y Reglamentos, será resuelta por la ITO en beneficio de la integridad del diseño
y calidad de la obra, debiendo, en todo caso, ser visadas estas modificaciones por la Unidad Técnica.

0.9 TRÁMITES Y GASTOS GENERALES

0.9.1 Trámites previos y gastos del contrato

Todo tipo de gastos, asociados a; conexiones; empalmes para servicios básicos; todo tipo de servicios y
permisos; tramitaciones; etc. que sean requeridos por las diversas normativas vigentes, deberán ser
cotizados por la empresa constructora he incluidos en su oferta, toda vez que no se autorizará ningún
aumento de contrato relativo a este ítem.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 18 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Las aprobaciones por los organismos competentes de los proyectos de las diversas instalaciones serán de
cuenta del Contratista como igualmente el pago de los antecedentes, derechos e impuestos
correspondientes.

Será de cargo del Contratista la tramitación y pagos que correspondan, destinados a obtener la
“Recepción definitiva de las Obras” en la Dirección de Obras Municipales de la comuna de San Vicente de
tagua tagua.

Los eventuales aportes o refuerzos de matrices o empalmes a fuentes de servicios públicos, se pagarán
según lo determinen las Bases Administrativas que se acompañan.

0.9.2 Ensayos y control de calidad

El control de calidad de los materiales será ejecutado por cuenta del Contratista, bajo supervisión de la
ITO. Los ensayes serán efectuados por un laboratorio autorizado y con Certificación ISO. Los materiales
más importantes utilizados en la obra, a criterio de la ITO, deberán contar con su certificado de calidad. Al
inicio de la obra deberá efectuarse un listado de las certificaciones que la ITO solicitará en el transcurso
de la construcción. Así como el plan de inspección y ensayes, el cual deberá contar con la aprobación de
la ITO

Todos los materiales, construcción y artesanía estarán sujetos a las inspecciones y pruebas que la I.T.O.
solicite para verificar el cumplimiento de lo especificado, de las Normas vigentes y del aseguramiento de
la calidad, quién con cargo al Contratista, podrá encomendar análisis y pruebas a los organismos de
control establecidos

Las pruebas de funcionamiento de los equipos y sistemas tales como electricidad, instalaciones sanitarias,
climatización, gases clínicos, esterilizadores, equipos de cocina, sistema de aire acondicionado, etc. Serán

Realizadas por el Contratista a sus propias expensas, quien será el único responsable del resultado final
del funcionamiento de los equipos.

Del mismo modo, todos los costos derivados de la puesta en marcha del establecimiento, tales como
combustibles, personal necesario, folletos, catálogos, capacitaciones, etc., deberá ser considerado por el
Contratista en su propuesta, hasta la recepción provisoria por parte del Mandante.

Se exigirán ensayos de hormigón según norma y/o especificaciones técnicas de cálculo

0.9.3 Pruebas de materiales y ejecución de detalles

Para efectos de revisar materiales y detalles de terminación, en cuanto el avance de la obra lo permita, en
un sector determinado de la construcción, la ITO podrá requerir al Contratista habilitar recintos piloto para
inspeccionar el máximo posible de materiales; accesorios sanitarios, artefactos sanitarios, revestimientos,
muebles incorporados, pinturas, guarda muros, CPI, cielos falsos, puertas, ventanas, persianas y
terminaciones.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 19 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

0.9.4 Programación y administración de la obra

Por las características de la obra, el Contratista administrará cuidadosamente la faena, delimitando


claramente funciones y responsabilidades de su personal. En las oficinas de la Obra se exhibirá un
organigrama del personal directivo y el programa oficial de obra establecido en la bases de la licitación,
que será expuesto en un punto de la obra en formato A0 y puesto al día mensualmente.

La empresa constructora deberá entregar a la ITO una programación de la obra en base a Cartas Gantt
con desglose diario de actividades, efectuado en Microsoft Project. Esto tiene por objeto ejecutar las obras
en plazos ajustados, dando cumplimiento a los tiempos estipulados en su oferta y contrato, para lo cual el
Contratista deberá mantener un control del diario del avance real en comparación a lo proyectado. La
programación del punto anterior se replanteará y se entregará al ITO cada vez que éste estime
indispensable su re estudio, de acuerdo a lo indicado en las Bases. La entrega de este deberá ser en
formato Microsoft Project.

Los trabajos de subcontratos deberán ingresar a la obra en el momento preciso y deberán ser ejecutados
en los plazos pactados, para impedir la acumulación innecesaria de faenas y de personal.

El Contratista deberá tomar especiales precauciones en cuanto a evitar la generación de ruidos molestos,
mal comportamiento del personal, y demás acciones que afecten la relación con el vecindario. En
particular, el Contratista deberá observar todas las exigencias municipales en cuanto a horas y
procedimientos de trabajo.

0.9.5 Archivo de la obra

Bajo la responsabilidad del Contratista y a su custodia, se mantendrá en la oficina de la faena un archivo


con los siguientes documentos, debidamente ordenados y encuadernados:

 Bases Administrativas, contrato de construcción y fotocopia del Permiso de Edificación de la DOM.


 Set completo de planos y Especificaciones Técnicas. Se mantendrá al menos un set completo de
los planos con la última revisión, debidamente encuadernados, y protegidos con mangas de
polietileno, desde la iniciación hasta el término de los trabajos.
 Normas particulares que se adjunten al contrato de Construcción.
 Certificados de ensaye de materiales, certificados de calidad de elementos, certificados de
Empresa Sanitaria y SEC de cada etapa del proceso, y en general, todos los certificados requeridos
y/o otorgados por organismos y servicios públicos y privados.

0.9.6 Libro de obra

Bajo la custodia y responsabilidad directa del Profesional a cargo de la obra, se llevará un Libro de Obra
foliado y en triplicado en el cual este funcionario, el profesional a cargo, la Unidad Técnica y/o la
Inspección Técnica efectuarán las anotaciones correspondientes a sus respectivas funciones, debidamente
firmadas por el responsable estatal y por el Administrador de la Obra o profesional a cargo por parte del
Contratista,

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 20 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Todas las anotaciones oficiales deberán ser claramente identificadas (autor, cargo, materia, fecha, etc.).
El libro de obra será tipo Manifold, foliado en triplicado, de tapas duras, Rhein o similar, en tantos
ejemplares como sea necesario.

El Libro de Obra deberá contemplar lo establecido en art.1.2.7. OGUC.

Se podrán establecer otros medios de comunicación que serán considerados oficiales, que no podrán
generar cambios al plazo ni al costo del proyecto, estos deberán ser autorizados por la ITO y validados
por Libro de Obras.

0.9.7 Visitas de inspección

Se dispondrá todo el apoyo técnico en la realización de esta actividad (mediciones, tomas de muestras,
implementación, etc.), incluyendo un stock permanente de cascos, zapatos y antiparras de seguridad para
los profesionales y autoridades que visiten la obra, previa coordinación con la ITO.

0.9.8 Permiso municipal de edificación

El proyecto cuenta con la aprobación de la Dirección de Obras de la I. Municipalidad de San Vicente.

Se entregará copia de los certificados que acrediten este permiso para que el Contratista la mantenga en
obra.

0.9.9 Recepciones y documentaciones

El Contratista debe realizar las recepciones de obras y sus tramitaciones, hasta obtener la documentación
necesaria para dar término final a los trabajos contratados, conforme a lo señalado a las Bases de la
Propuesta. El costo de dichas aprobaciones será de su cargo. Se indican en los siguientes ítems.

0.9.9.1Certificados de recepción

Previo a la solicitud de Recepción Provisoria por parte del Mandante, la obra se considerará terminada con
la entrega del Certificado de Recepción Municipal, acompañado de todos los Certificados de aprobación de
instalaciones y redes, extendidos por las instituciones y organismos de control correspondientes.

0.9.9.2Entrega de documentos

El Contratista entregará una carpeta con los siguientes documentos para dar por terminados sus trabajos:

 Libro de Obras (todos los cuadernos utilizados durante la obra).


 Certificados de Recepción Municipal.
 Certificados de recepción de todas las instalaciones.
 Catálogos, programas y sistemas de mantención de todas las instalaciones y elementos
mecánicos, en español.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 21 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

 Planos As BUILT del edificio y todas las instalaciones, íntegramente actualizados con todo cambio
o modificación al proyecto original.
 Listado de proveedores de eventuales repuestos de elementos importantes.
 Todos los documentos, boletas o certificados indicados en las Bases de la propuesta.
 Manual de mantención, conservación y uso del edificio.
 Certificación de calidad de la construcción.

0.9.10 Entrega del terreno

El Contratista presentará a la aprobación de la ITO un plano esquemático de zonificación de la Instalación


de faenas, accesos vehiculares y peatonales, acopio de materiales, talleres, estacionamientos, maquinaria
de elevación y transporte, etcétera. Deberá planificar el control de ruido y de polución ambiental, lo que
deberá ser aprobado por la ITO. El Contratista deberá indicar claramente la organización de la faena
referida al requerimiento de construcción del proyecto.

El Contratista deberá revisar las obras de mejoramiento de terreno que hubieren sido ejecutadas
anteriormente, su estado, calidad de ejecución, trazado y niveles, comparados con los trazados y niveles
del proyecto de los edificios.

Deberá considerar re compactaciones necesarias que la ITO pueda determinar en sectores de las
fundaciones y deberá ajustar el nivel de sellos de fundación definitivo. El Contratista deberá indicar los
cierros de faenas, así como los accesos a la obra, la ubicación de las construcciones provisorias y
empalmes provisorios.

0.9.11 Aseo y orden de la obra

El Contratista deberá contemplar un aseo y orden constante de la obra, como así mismo, de las
instalaciones de faena, canchas de materiales y vías de acceso.

Durante la faena y al término de ella, el Contratista velará por el aseo de vías usadas para el acarreo de
materiales, que el entorno no sea contaminado por elementos o escombros provenientes de la obra. Se
prohíbe absoluta y terminantemente al Contratista, encargado, o subcontratistas, arrojar escombros en
los alrededores de la obra u otros sitios no autorizados de la comuna.

Una vez desmontadas las construcciones e instalaciones provisorias, serán extraídos escombros, restos de
materiales y excedentes, dejando el área exterior totalmente limpia y adecuada para su devolución en su
estado primitivo.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 22 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

1 INSTALACIÓN DE FAENAS Y TRABAJOS PRELIMINARES

Antes del inicio de la obra el contratista deberá verificar:

 Distancia de los ejes del proyecto


 Las dimensiones, las características físicas y mecánicas del terreno que se señalen en los planos
de arquitectura, estructura y/o estudio de Mecánica de Suelos.

1.1 INSTALACIÓN DE FAENAS, ENERGÍA Y SERVICIOS

El Contratista se encargará de proveer de oficinas y bodegas para su propio uso (dimensionadas de


acuerdo con sus necesidades) y mantendrá limpios y saneados en todo momento los servicios higiénicos
provisorios para el uso del personal técnico, administrativo y obrero. Una vez terminada la obra, el
Contratista deberá retirar estas construcciones.

Por razones sanitarias, se exigirá el uso de baños químicos o baños conectados a la red de alcantarillado,
en la cantidad necesaria que exige la norma de acuerdo al número de personas contratadas. Igualmente,
se deberá considerar un recinto cubierto que sirva de estar y comedor para el personal.

El Contratista consultará la construcción y habilitación, como mínimo, de las siguientes Dependencias de


la Obra:

- Oficinas para la Empresa Constructora (según sus necesidades)


- Archivo de planos
- Servicios higiénicos del personal técnico
- Bodega de Materiales
- Cobertizo para protección de materiales
- servicios higiénicos obreros
- Cobertizo para colación
- Pieza cuidador
- Instalación de agua potable y electricidad.

El pago de todos los consumos de agua potable, energía eléctrica, teléfono y gas, serán de cargo del
Contratista hasta la recepción provisoria sin observaciones de la obra y deberán ser presentados cuando
sea requerido por la ITO.

Las instalaciones de faenas serán consideradas propiedad de la empresa contratista, debiéndolas retirar al
término de las obras, con la excepción de las oficinas de la ITO.

Las construcciones que se instalen deberán ser bien estructuradas, debidamente protegidas contra la
lluvia, los vientos predominantes y las altas y/o bajas temperaturas. Especial cuidado se tendrá con
instalar las edificaciones de la instalación de faena sobre el nivel del terreno circundante, a resguardo de
la humedad. Debe considerarse que las construcciones provisorias deben tener una vida útil de a lo
menos el tiempo de ejecución de la obra.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 23 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

El Contratista deberá considerar el aseo diario y semanal de estas oficinas, incluidas las del ITO, con el
personal, implementos y materiales correspondientes.

Todas las construcciones provisorias tendrán una presentación aceptable y digna. En todo caso, la ITO
podrá exigir mejoras en cuanto a presentación y adecuación de las tareas que deberán desarrollarse en
dichos recintos.

Se exigirá la ejecución de una vereda provisoria, desde la portería hasta el acceso a las distintas
dependencias de la instalación de faenas, que permita evitar el barro, polvo, agua, etcétera. La
instalación de faenas deberá contar con iluminación exterior en los sectores de acceso, construcciones de
la instalación de faenas, sectores en construcción y luces de perímetro de seguridad.

El Contratista deberá cumplir con todas las disposiciones existentes en cuanto a tratamientos de residuos
sólidos, residuos industriales peligrosos, residuos líquidos. En general el Contratista deberá recolectar y
eliminar la basura y desperdicios de todos los recintos y frentes de trabajo, incluidos los de la ITO, y
mantener un estado sanitario de los espacios satisfactorio en todo momento.

Las obras provisorias deben cumplir con las normas NCh, reglamentos y decretos vigentes como:

- NCh 348 Of 53. Prescripciones generales acerca de la seguridad de los andamios y cierros
provisionales.
- NCh 353 Of 63. Mensuras en obras de edificación.
- NCh 1079 Of 77. Arquitectura y construcción .Zonificación climática.
- NCh 350 Of 60. Instalaciones eléctricas provisionales en la construcción.
- NCh 691 Of 78. Agua potable, conducción, regulación y distribución.
- NCh 1104 Of 78. Ingeniería sanitaria, presentación y contenido de proyecto de agua potable y
alcantarillado.
- NCh 1198 Of 77. Madera, construcciones de madera.
- Reglamento de la Superintendencia de Servicios Sanitarios.
- Reglamento del Servicio de Salud.
- Reglamento de instalaciones interiores de alumbrado y fuerza motriz de la Dirección General de
Servicios Eléctricos, Combustibles y Gas.
- Decreto Supremo n° 594.

1.1.1 Instalaciones y equipamiento de la inspección técnica de obra

Para el óptimo funcionamiento de la Inspección Técnica de Obras durante toda la ejecución del contrato,
el Contratista deberá proveer todos los elementos de infraestructura, implementación e insumos
necesarios. Podrá utilizarse sistema modular de contenedores o construcciones en obra.

1.1.2 Edificación oficinas de la ito

Para la ITO residente, el Contratista considerará dentro de sus dependencias un lugar de trabajo, el cual
contará con el espacio necesario para un equipo de trabajo.

- Oficina para la ITO (según sus necesidades), contendrá a lo menos, oficina, archivo de planos,
baño.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 24 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

El Contratista deberá presentar para aprobación del ITO un croquis con proposición de solución
arquitectónica que incluirá las oficinas del ITO y demás instalaciones de faenas.

1.1.3 Empalmes provisorios

El Contratista obtendrá la energía y servicios necesarios de electricidad, gas, agua, teléfonos, etc., que la
obra demande, así como las conexiones y extensiones necesarias para su uso. Será de su cargo el costo
de todos ellos, así como también de su retiro.

De acuerdo a los reglamentos vigentes, el Contratista deberá considerar la totalidad de las acciones,
equipos, elementos y pagos necesarios para obtener la provisión de estos Servicios y Permisos
correspondientes.

Cualquier corte de agua o energía que pudiere ser necesario por conexión de un empalme deberá ser
comunicado y coordinado oportunamente con la ITO.

El contratista deberá contar para uso propio con al menos un sistema de comunicación telefónica
(teléfono) y correo electrónico (E-mail e Internet), de su cargo. La ITO también deberá tener conexión a
internet. El costo mensual de comunicaciones de la oficina de la ITO será de cargo del Contratista de
construcción, como asimismo los de electricidad, agua.

1.2 CUIDADO DE LOS ÁRBOLES

Se debe evitar el destrozo y considerar el cuidado y regado permanente de todos los árboles interiores y
los de la calle frente al terreno. Los árboles se protegerán con un cerco de madera. El ITO podrá exigir la
reposición de una especie similar en tamaño si por negligencia de la constructora se destruye.

El Contratista deberá proteger los árboles existentes en y alrededor de la faena, regarlos periódicamente,
así como también otras plantas. En caso de dañarlos, deberá reponer las especies a plena conformidad
del mandante, sin alterar lo existente.

Una vez replanteado el terreno se deberá catastrar cada árbol y determinar cuáles de ellos se deberán
eliminar para edificar la construcción, el contratista deberá reponer cada uno de estos árboles en las
zonas que el arquitecto determine, dentro del terreno, con la asesoría del paisajista.

1.3 CIERROS PROVISORIOS

Se considera la ejecución de todos los cierros necesarios para aislar la faena, de las Calles, avenidas,
canales y sitios colindantes. Se aplica norma Nch 348.Of.

El Contratista deberá considerar en el perímetro de la obra un cierro provisional de madera, en base a


tableros OSB anti- termitas de e = 11,1 mm Los tableros serán de 1,22 x 2,44 ms., enmarcados con
estructura de piezas de pino de 2”x 4” impregnado con fungicidas y pesticidas, más solera superior e
inferior. Los paneles llevarán diagonales de 2” x 4” cada dos paneles. Esta estructura irá instalada sobre
postes de 4”x4” también impregnados, distanciados cada tres paneles (aproximadamente 3,6 ms.). El
contratista deberá contemplar todos los refuerzos necesarios que aseguren la estabilidad estructural de

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 25 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

este. Se terminarán pintados por el exterior de la obra con esmalte sintético u oleo determinado por el
ITO.

Deberán mantenerse siempre en buen estado estructural y de pintura, y reponerse en cada ocasión que
su deterioro por uso u otros daños producidos en el transcurso de la obra justifiquen su reconstrucción
parcial o total, a solicitud y criterio de la ITO.

El cierro de la obra impedirá que personas ajenas puedan ingresar a la faena, garantizando así su
seguridad e integridad personal. La calidad del cierro deberá ser aprobada por la ITO en obra.

No se permitirá por ningún motivo el acceso a la obra de extraños; el personal o las visitas, para ingresar
a la obra, deberán contar con una autorización de la ITO, en coordinación con el Contratista.

Deberá atenuar y minimizar los problemas citados en la fuente de origen, tales como: cierros de faena
mínimo 2,40 metros de altura. Sobre esta altura (240cms) se considerará una estructura metálica hasta
una altura de 5 metros promedio con malla Rachel color verde y ejecución que deberá aprobar la ITO. Las
fachadas de los edificios que vayan quedando contiguas a faenas de construcción, deberán ser selladas en
los vanos de puertas y ventanas, en acuerdo con la Inspección Técnica de Obra.

1.4 LETRERO DE OBRA

Se considera la instalación de un letrero de obra según diseño entregado por la unidad técnica a través de
la ITO, en la ubicación que en coordinación con la propia ITO se determine.

En todo caso, el letrero deberá ceñirse a las instrucciones que dará el Servicio y a las Normativas que fije
el organismo financista de la obra.

En su estructura soportante no podrá incluirse otros letreros de proveedores ni de la empresa


constructora, los que podrán estar en una estructura propia independiente. Para todos los letreros, se
debe incluir todos los elementos de seguridad que garanticen su solidez y estabilidad. Deberán
emplazarse en el lugar indicado por la Inspección Técnica de la Obra. El Contratista deberá mantener los
letreros en buenas condiciones durante el transcurso de la obra.

El letrero tendrá 4 metros de ancho y 2,5 metros de alto, a una altura mínima del suelo de 3 metros.
Debe construirse en base a estructura metálica, y de acuerdo a lo siguiente:

 Fundaciones: Dado de hormigón H= 35, 90% confiabilidad, de 80x80 cm y altura 1,2 m Deberá
sobresalir 20 cm sobre el nivel natural del terreno.

 Soporte: 2 pilares conformados por vigas reticuladas constituidas por bastidor canal de fe 200/50/5
mm con reticulado interior por ambas caras a 45º en ángulo de 50/50/3. Irán colocados a 1/6 de
ambos bordes externos del letrero. Este soporte irá empotrado 1 metro en el dado de hormigón.

 Base letrero: bastidor de fe en canal de 200/50/5 mm, reticulado interno a plomo de canal constituido
por perfil rectangular de fe 60/40/3 mm cada 50 cm a eje en ambos sentidos. Sobre ésta irá plancha

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 26 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

de fe galvanizado o zinc-alum de 05 mm de espesor con perforaciones de 5 mm a 10 cm de distancia


en ambos sentidos, remachada a reticulado cada 25 cm.

 Refuerzos: 4 tensores de acero trenzado diámetro 8 mm a 45º en todos sus sentidos en los vértices
superiores del letrero. Irán anclados a terreno en dado de hormigón de 50x50 h= 50 con cáncamo de
fe diámetro 8 mm empotrados 50 cm.

Se considerará 3 manos de pintura de protección contra la corrosión. Los letreros deberán contar con los
elementos de seguridad y fijación que permitan soportar las condiciones de viento. Estará provisto de tres
reflectores con gancho en su parte superior.

1.5 MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA LA CONTAMINACIÓN

El Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para cautelar la seguridad de los transeúntes y
del personal, mediante cierros, instrucciones y toda otra acción pertinente para lograr el objetivo.

Para la seguridad contra la contaminación (tierra, polvo, ruido), se procederá de acuerdo con la normativa
chilena y municipal. Es de responsabilidad del Contratista proponer aquellas medidas que cumplan
objetivos y normas.

Sin perjuicio de lo anterior, para las actividades o faenas que generen polvo en suspensión, gases
contaminantes o ruidos molestos, el Contratista deberá considerar y ejecutar las medidas necesarias,
tales como:

- Ubicarse lo más distante posible de las propiedades vecinas.


- Deberá cumplir con todas las Normas que establezcan los organismos pertinentes en este aspecto.
- Ubicar la señalización preventiva de accidentes necesaria, indicada por la ITO.

Queda estrictamente prohibido fumar al interior del terreno y obra. Por lo cual la empresa deberá tomar
todas las medidas que estime convenientes para que esto no ocurra. Se podrá determinar, en acuerdo
con el ITO, sectores específicos donde los fumadores puedan reunirse a fumar. El cual deberá estar
perfectamente señalizado y no podrá causar ninguna molestia a los no fumadores.

1.6 DEMOLICIÓN Y DESARME

Se consultan las demoliciones necesarias para dejar el terreno apto antes de iniciarse las faenas de
construcción. Los materiales, elementos, equipos y/o artefactos, vegetación, provenientes de las
demoliciones (si los hubiere) que la inspección fiscal decida conservar, deberán ser trasladados a la
bodega fiscal que esta determine. Todo el material desechable deberá ser retirado de la obra y llevado a
un botadero autorizado.

1.6.1 Demolición galpón existente

Se consulta la demolición del galpón existente, considerando las fundaciones si las hubiere.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 27 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

1.6.2 Traslado cauce acequia de regadío

Se deberá considerar el traslado del cauce de la acequia de regadío existente, la cual, deberá quedar
fuera del predio del SAR y manteniendo su recorrido por la parcela colindante. El cierre tipo bulldog que
se proyecta deberá comenzar justo en la línea de deslinde (en este caso es el deslinde poniente).

1.6.3 Retiro de cierres de malla y madera existentes

Se deberá considerar el retiro de los cercos de malla y de madera de aproximadamente 1,5 mts de altura
del deslinde sur (que deslindan con otras propiedades), así como el cerco de malla de altura de 1,80
metros de frente del predio del deslinde oriente.

1.6.4 Corte y retiro árboles existentes

Se deberán destroncar y retirar los arboles existentes en el terreno según planos de demoliciones. Sin
prejuicio de las especies que aparecen en planos de demolición, el contratista deberá considerar todas las
especies que aparezcan en terreno y no estén consideradas en planos.

1.6.5 Re-ubicación elementos y artefactos (postes, medidores, cámaras)

Se consulta la re-ubicación del medidor de agua, de los postes de hormigón armado y todas las cámaras
que sean necesario de acuerdo a proyecto y que no necesariamente aparezcan identificadas en plano de
demolición.

2 TRAZADO Y MOVIMIENTOS DE TIERRA

En esta partida se debe considerar todos los movimientos de tierra necesarios para dejar el terreno en la
forma definitiva que indican los planos respectivos, tales como excavaciones, taludes, drenajes,
extracciones, rellenos, tendidos de instalaciones, rebajes y preparación de la sub-base para caminos de
vehículos y peatones, etcétera.

Comprende todo lo que se indica al respecto en las presentes Especificaciones y todo lo relacionado
señalado en los planos de Arquitectura, Cálculo e Instalaciones, Paisajismo, Pavimentación e Informe de
Mecánica de Suelos.

Se deberá cumplir con las normas NCh:

- NCh 349 Of 55. Prescripciones de seguridad en excavaciones.


- NCh 383 Of 55. Medidas de seguridad en el uso de explosivos.
- NCh 384 Of 55. Medidas de seguridad en el transporte de materiales inflamables y explosivos.
- NCh 436 Of 51. Prescripciones generales en la prevención de accidentes del trabajo.
- NCh 438 Of 51. Protecciones de uso personal.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 28 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

2.1 REPLANTEO, NIVELES Y TRAZADOS

Deberá trazarse la totalidad de los ejes de la obra, de acuerdo a los planos correspondientes, según lo
indicado en el plano de ejes y niveles. Se exigirá la exacta correspondencia de los niveles de piso
terminado del proyecto del SAR indicados en los planos. Las cotas de niveles obtenidas en terreno, las
relaciones de desniveles y trazados definitivos deberán contar con el VºBº del ITO.

Para realizar el trazado el Contratista deberá cumplir previamente, a satisfacción de la inspección de la


obra, la verificación de las dimensiones y ángulos del terreno. Los trazados de ejes y niveles se realizarán
con taquímetro y huincha de acero. Dichas faenas estarán a cargo de un profesional idóneo y experto,
Ingeniero Geomensor o Topógrafo, materializando sus ejes mediante estacado de madera con su
cerco correspondiente, debidamente ubicados y protegidos para que no sufran daños durante la
construcción de las obras.

Todos los trabajos previos se realizarán de acuerdo con la ITO. Los niveles ejecutados por el Contratista
serán sometidos a su aprobación para compatibilizarlos con la cota de referencia topográfica, indicado en
el plano de Levantamiento Topográfico. Todas las alturas que se marque en el trazado se referirán a las
cotas indicadas en Levantamiento Topográfico entregado, que son en base al Nivel Medio del Mar.

Los niveles N.P.T. (Nivel de Piso Terminado) y N.O.G. (Nivel de Obra Gruesa) se desprenden de los planos
de plantas, elevaciones y cortes de arquitectura.

Una vez comprobado el correcto emplazamiento de las edificaciones según planos e indicaciones de la
ITO, se replanteará en el terreno el trazado y los niveles para su aceptación definitiva, de lo cual se
dejará expresa constancia en el Libro de Obra.

En todos los casos será responsabilidad del Contratista, la verificación de los niveles del terreno natural y
excavado. El nivel definitivo del terreno del contorno del edificio no podrá estar a otra altura que la
indicada en los planos. En todo caso y a falta de una indicación expresa en los planos, ya sea de planta,
corte o fachadas, se debe considerar que el nivel de piso terminado del edificio (NPT) deberá quedar,
como mínimo, a 30 cm por sobre el punto y/o la solera más alta de la(s) calle(s) que rodea(n) el terreno.
El nivel del terreno circundante al edificio debe estar a no menos de 30 cm (mínimo) más bajo que el NPT
de éste.

PLOMOS y NIVELES

Para el replanteo se ejecutará un estacado y el cerco de madera a nivel; y su canto superior estará a no
más de 1.00 m. de alto sobre el terreno, siguiendo el contorno del edificio, paralelo a él y separado de
éste lo necesario para que no interfiera con los trabajos.

Los cercos se construirán con tablas horizontales de pino o álamo de 1”x 5”, con el canto superior
cepillado; se montarán a nivel sobre pie derechos de 4”x 4”, a 1,5 m entre ejes a plomo. Los ejes serán
marcados sobre el referido cerco. Se usará alambre Nº 18.

Todas las alturas que se marque en el trazado se referirán a la cota del N.P.T. del piso del edificio que se
construya y ésta a la del punto de referencia (PR) del plano topográfico. No se aceptará tolerancia alguna

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 29 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

en las alturas indicados en los planos de planta y cortes, por lo que se deberá contar con el V°B° de la
ITO por escrito, tanto para estos niveles como para los trazados en general.

Salvo indicación expresa de lo contrario, el nivel de piso terminado del edificio deberá quedar, como
mínimo, 0,30 m más arriba que el nivel más alto de la cota de la solera.

En todo caso el trazado y definición de niveles se realizará de acuerdo a lo expresado en lámina de


Arquitectura correspondiente. En cualquier etapa de construcción se deberán realizar verificaciones que
aseguren el emplazamiento correcto de los diferentes elementos de la obra. Los desmontes y rebajes en
el terreno, se harán en las zonas indicadas hasta obtener el nivel especificado.

2.2 MOVIMIENTOS DE TIERRA

Esta partida incluye la ejecución de los trabajos de nivelaciones, vialidad, escarpes, emparejamiento de
superficies con rebajes, rellenos y consolidaciones, extracción de escombros de excavaciones y de
excedentes de material de relleno.

Se prohíbe al Contratista botar cualquier excedente de tierra en lugares o botaderos no autorizados, lo


que será controlado por la ITO. Eventuales transgresiones del Contratista o de terceros serán de cargo del
Contratista. En obra se podrá esparcir sólo el material indicado en el informe de Mecánica de Suelos
y requerido por los proyectos de pavimentación o paisajismo, previa aprobación de la ITO. El
Contratista deberá presentar a la ITO las correspondientes guías de salida y recepción de los escombros
en los botaderos autorizados.

2.3 EXCAVACIONES Y ENTIBACIONES

Ver estudio de mecánica de suelos.

Se hará de acuerdo con los planos de fundaciones, ateniéndose estrictamente al perfil diseñado. Las
profundidades mínimas serán las indicadas en ellos y en el estudio de Mecánica de Suelos. También se
considera las excavaciones para los proyectos de instalaciones, drenajes, niveles definitivos de
terrenos de calzadas y otros elementos que aparezcan en los planos.

Las excavaciones de fundaciones y de redes de instalaciones deberán tener las dimensiones necesarias
para contener los elementos especificados en los proyectos de especialidades, penetrando a lo menos
0,20 m en las capas de grava, salvo indicación contraria.

No se iniciarán faenas de relleno, emplantillado ni hormigonado de fundaciones sin el VºBº de la


correspondiente ITO. Se deberá consultar entibaciones en todos aquellos puntos que sean necesarios y
según indicaciones de la ITO. Es responsabilidad del Contratista entibar las excavaciones que así lo
requieran, aparte de las indicadas en planos.

El fondo de las excavaciones podrá realizarse a máquina pero deberá rectificarse a mano, sacando todo
material que haya sido removido por la máquina. En los costados de esta excavación deberán tomarse las
precauciones necesarias (socalzado o lo que indique el proyecto de cálculo), para evitar cualquier daño a
las estructuras de los muros medianeros y/o de los edificios colindantes. Las excavaciones deberán

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 30 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

mantenerse limpias, secas y en caso de existir filtraciones, se utilizará un sistema que asegure su
drenaje.

2.3.1 Excavaciones

Se ejecutará las excavaciones de acuerdo a planos de cálculo, detalles especiales, planos de Arquitectura
y las instrucciones que pueda dar en terreno el ingeniero responsable del Estudio de Mecánica de Suelos,
el cual se entrega junto con las presentes Especificaciones y todos los documentos del proyecto. Será
responsabilidad del Contratista la revisión del mejoramiento de suelos existente y todo lo indicado por
mecánico de suelos, incluidos mejoramientos informados.

El Ingeniero Mecánico de Suelos responsable del estudio, deberá recibir las excavaciones y el sello de
fundaciones, y sus correcciones serán obligatorias para el Contratista, sin que esto signifique aumento de
costo o nuevos cobros para el Mandante.

Previo a la ejecución de las excavaciones, se rebajará toda la capa vegetal que quede dentro del trazado
del edificio.

2.3.1.1Excavaciones generales (con maquinaria)

Las excavaciones se harán siguiendo los perfiles y las instrucciones señalados en los planos y
especificaciones de estructura, se extraerán las rocas y material pétreo suelto, el fondo será horizontal y
plano.

Las excavaciones generales serán ejecutadas con maquinaria pesada, para lo cual se realizará todos los
caminos, rampas y accesos necesarios. Se deberá contar con señaleros para dirigir las maniobras, las que
deberán ser indicadas y señalizadas en el terreno. La maquinaria pesada no debe acercarse al borde de la
excavación.

Las rampas deberán ser de, a lo menos, 4 metros de ancho en caso de ser usadas tanto por vehículos
como por personas. Se debe proteger sus bordes con baranda sólida, e indicar la vereda peatonal
separada del tránsito de los vehículos. Las excavaciones deben tener además accesos a través de
escaleras confeccionadas de acuerdo a norma y bien apoyadas.

Se revisará periódicamente los bordes y las paredes de la excavación para detectar la presencia de grietas
o materiales sueltos, y proceder a su entibación o mejoramientos, de acuerdo a indicaciones de la ITO.

El Contratista tomará todas las precauciones técnicas conducentes a evitar desmoronamientos laterales
que pudieren significar peligro para el personal de obra o terceros; en particular se recomienda prever
tratamientos para las superficies expuestas, como cubrir con folio de polietileno, aplicar chicoteo con
mortero de cemento, mantener el grado de humedad del terreno, etcétera.

2.3.1.2Excavaciones para fundaciones e instalaciones (a pala)

Durante la ejecución de las excavaciones deberá tomarse las debidas precauciones para evitar
desmoronamientos por tránsito de obreros y carretillas. Todas las excavaciones mayores a 80 cm deben

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 31 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

contar con pasarelas peatonales sólidas, con barandas y rodapiés. Estas excavaciones deberán realizarse
a mano (pala), según condiciones del suelo y recomendaciones de las especificaciones técnicas de
Mecánica de Suelos.

Los bordes exteriores de las excavaciones deberán delimitarse perfectamente, mediante estacas, jalones
y líneas de demarcación de sus contornos. En las proximidades de toda excavación destinada a fundar
estructuras o instalar alcantarillas, se colocará a lo menos una estaca de referencia altimétrica (P.R.).
Será de responsabilidad del Contratista conservar en todo momento los P.R. hasta la recepción de los
trabajos. La ITO ordenará la paralización de las excavaciones que no cuenten con estas referencias.

Las excavaciones deberán ejecutarse de acuerdo con las líneas, cotas y pendientes señaladas en los
planos del proyecto u otras secciones de estas EE.TT., debiendo el Contratista tomar todas las
precauciones para que la perturbación del suelo contiguo a la excavación sea la mínima. Sin perjuicio de
lo que aquí se señale, los procedimientos que se apliquen para efectuar las excavaciones deberán
ajustarse a las disposiciones estipuladas en NCh 349 de prescripciones de seguridad en excavaciones.

Se incluye las excavaciones indicadas para cimientos, sobre cimientos y vigas de fundación, y también las
excavaciones necesarias para el tendido de cañerías y matrices de los distintos servicios, y de todas las
necesarias para la ejecución de las obras.

Los excesos de excavaciones se corregirán de acuerdo a disposiciones e indicaciones precisas impartidas


en las especificaciones técnicas del Ingeniero Calculista y del Ingeniero de Mecánica de Suelos. Antes de
hormigonar deberá regarse las excavaciones si estuvieran secas o drenarse en caso de tener agua.

Cuando no fuese posible mantener libre de agua el área de las excavaciones mediante obras
gravitacionales, se deberá instalar y mantener operando motobombas, mangueras, conductos deslizantes
y todos los dispositivos necesarios que permitan mantener el agua a un nivel inferior al del fondo de las
obras permanentes. Durante el bombeo se tendrá la precaución de no producir socavaciones de parte de
las obras o alterar las propiedades de los suelos. No se deberá bombear durante el proceso de vaciado del
hormigón y hasta por lo menos 24 horas después, salvo que ello se efectúe desde un pozo independiente
del de la obra de hormigón. Sin embargo, si eventualmente ocurriere una socavación, esta deberá
rellenarse de inmediato a satisfacción de la ITO.

2.4 RELLENOS

Todos los rellenos de recintos se ejecutarán con material libre de escombros, materias orgánicas o
heterogéneas, apropiados para estabilizados, de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Mecánico de
Suelos y su informe. Debe incluirse en esta partida tanto los rellenos bajo radieres como los rellenos en
exteriores.

El material que se empleará y su colocación deberán atenerse a lo indicado en el informe de mecánica de


suelos y en los planos de cálculo y de detalles, y deberá tener el V°B° de la ITO. En todo caso, no
contendrá arcilla, materias orgánicas, corrosivas o higroscópicas; será a base de estabilizado preparado
en planta, apisonado por capas no mayores a 20 cm, debidamente compactada y regada, con una
densidad del 95% del Proctor modificado. La capa final será apropiada para colocar la barrera de
humedad, la aislación y el radier.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 32 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Se usará compactadores mecánicos, según indicaciones de Calculista y/o del Ingeniero de Mecánica de
suelos. Se exigirán los ensayos de laboratorio indicados por la ITO para cada caso.

En caso que se deba acopiar material de relleno en obra deberán tomarse las medidas de protección
necesarias para evitar su contaminación con terreno natural u otras sustancias. El material que no cumpla
las exigencias indicadas será rechazado, debiendo ser retirado de la obra a un botadero a la menor
brevedad posible, sin mayor costo para el mandante.

2.5 EXTRACCIÓN DE ESCOMBROS

Los escombros, provenientes tanto de las excavaciones como de las eventuales demoliciones y que no se
consideren aprovechables para la ejecución de bases de paisajismo, de acuerdo a indicaciones de la ITO,
deberán ser retirados al más breve plazo, ya que no se permitirá la acumulación de ellos.

Se incluye el uso de todos los elementos y precauciones para reducir al mínimo la generación de polvo,
barro y, en general, la contaminación producida por esta actividad. Los escombros se retirarán en
camiones con tolva cubierta con lona, a los cuales, de ser necesario, se les deberá lavar las ruedas antes
de salir.

3 HORMIGONES

Incluye toda la obra gruesa indicada en los planos de Cálculo, Arquitectura y todas las especialidades que
involucra esta obra, o en las presentes Especificaciones Técnicas.

La estructura resistente de obra nueva está formada por una combinación de albañilería confinada, vigas
y pilares de Hormigón Armado. La estructura de techumbre, así como de elementos complementarios,
serán de acero.

Considerando la estructuración antes señalada, será fundamental la adecuada colocación de las


armaduras, la correcta técnica de hormigonado, la perfecta instalación de insertos de acero para recibir
las estructuras de acero, como asimismo la correcta ejecución de soldaduras. Todos los trabajos de
Hormigón se harán según los planos de fundaciones y estructura elaborados para este proyecto, lo mismo
para las estructuras metálicas. Sin embargo, el Contratista deberá revisar permanentemente la fiel
correspondencia de éstos con los planos de Arquitectura generales y de detalles correspondientes. Todo
detalle no indicado en los planos o que no se menciona en estas especificaciones deberá ser ejecutado
según las Normas Chilenas. En todo caso, si faltara algún plano de plantas, elevaciones de ejes, o detalles
de importancia, deberá ser solicitado oportunamente (aclaraciones). De no ser así, la empresa asumirá
los costos de las soluciones que emitirá el ingeniero calculista, como igualmente eventuales discrepancias
que pudieran aparecer entre los distintos antecedentes del Proyecto.

El Contratista será responsable de coordinar y ejecutar todas las pasadas necesarias que permitan la
instalación de cañerías de alcantarillado, agua, gases u otras, ductos de clima, bandejas eléctricas u
otros, de acuerdo a los proyectos correspondientes, ya que no se aceptará picados posteriores.

En caso de discrepancia entre las Especificaciones Técnicas y los planos, tendrán predominancia las EETT.
Si la discrepancia es entre los planos de Cálculo y de Arquitectura, prevalecerán los de Arquitectura; y

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 33 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

prevalecen los planos de detalles o de mayor escala. En último término se consultará al Arquitecto
proyectista a través de la ITO.

Las presentes Especificaciones Técnicas se complementan, además, con todas las notas e indicaciones
que aparezcan en los planos. El hormigón no deberá ser vertido a moldajes hasta que las armaduras de
refuerzo hayan sido revisadas y recibidas conforme por la ITO.

Los hormigones se prepararán de acuerdo a las dosificaciones o tipos indicados en los planos de cálculo y
en las partidas de obras especificadas para obtener la resistencia mecánica prescrita para cada tipo por
las correspondientes Normas INN.

El cemento que se empleará en las obras de hormigón deberá ser PORTLAND ASTM – C150 y de acuerdo
con las normas NCh 148 Of. 68, NCh 150 Of. 70 y NCh 151 Of. 68.

Todos los hormigones vigas y pilares deberán contemplar aditivo plastificante tipo SIKA Plastiment HE, el
que considera reducción de agua de amasado según instrucciones del fabricante. El acero para los
hormigones armados será en todos los casos de calidad A 63-42H y de fabricación nacional (CAP o
GERDAU AZA).

Los agregados sólidos serán arena y ripio. Calidad y granulometría de acuerdo a la norma NCh 163 Of.
79. En elementos de dimensiones menores de 20 cms, el tamaño máximo de los agregados será 20 mm
(3/4"). En otros elementos, en general no se aceptarán agregados pétreos con dimensiones superiores a
38 mm (11/2").

La ejecución de todos los elementos estructurales deberá cumplir con todo lo indicado en los planos de
cálculo y en las Especificaciones Técnicas de Cálculo Estructural.

No se permitirá ningún método de reparación de los elementos estructurales debido a fallas constructivas,
que comprometan la estabilidad estructural de las obras, los elementos que presenten estas fallas
deberán ser demolidos y ejecutados nuevamente a costo del contratista.

La mezcla, colocación en obra y curado del hormigón se hará según las normas INN NCh 170, NCh
172.Of85, según lo indicado en proyecto de Cálculo Estructural y según las siguientes disposiciones
generales:

a) Todos los materiales del hormigón se deben medir en “peso”. Norma INN NCh 170.Of85;
b) El mezclado del hormigón podrá realizarse: en planta central fija, o parcialmente en
planta central, complementándose la operación en un camión mezclador, o totalmente en un camión
mezclador, o en betonera en obra (cantidades menores, previa aprobación de la ITO);
c) La colocación del hormigón en su posición definitiva, se hará antes de que transcurran 30 minutos
desde que el agua se puso en contacto con el cemento;
d) No se permitirá la colocación del hormigón cuando la temperatura ambiente sea inferior a + 5 °C;
e) La colocación del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en
cuenta que el hormigón debe ser colocado en faena continua entre juntas de construcción,
previamente fijadas y preparadas según norma.
f) Se admiten los siguientes conos de asentamiento, siempre que sean compatibles con las
resistencias requeridas en las especificaciones: vigas, muros y columnas 5 a 8 cms fundaciones 5 a
10 cms.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 34 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

g) El hormigón que acuse un principio de fraguado o haya sido contaminado con sustancias extrañas
no podrá ser colocado en la obra. La máxima pérdida de asentamiento de mezclado y de colocación
no será superior a 3 cms No se permitirá agregar agua para su ablandamiento;
h) La altura o espesor máximo de la capa de hormigón que se esté colocando no excederá de 1,50
metros, salvo autorización expresa de la ITO; en todo caso, la velocidad de colocación vertical del
hormigón no excederá nunca de 1,50 metros por hora;
i) En lugares de difícil compactación, como en el fondo de vigas o donde existe una acumulación de
armadura, se podrá aplicar una capa de mortero de igual proporción cemento/arena que la del
hormigón y de un espesor de 2 a 3 cms antes de colocar el hormigón;
j) No se permitirá colocar el hormigón desde alturas mayores de 1,50 metros. En caso de ser
necesario, la operación se hará mediante embudos y conductos cilíndricos ajustables, rígidos o
flexibles, de bajada, evitando así, que la caída libre provoque la segregación. En caso de no ser
practicable lo anterior, se recomienda abrir agujeros o ventanas en los moldajes a niveles razonables
y vaciar por ellos el hormigón. Las primeras ventanas deberán colocarse
30 cms sobre el fondo y por ellas se hará la inspección de la superficie del hormigón (limpieza y
humedad). Se colocará una capa de 20 cms aproximadamente de hormigón con un cono ligeramente
superior al normal. Se acomodará mediante pisón, se cerrarán las ventanas y por las ventanas
inmediatamente superiores se procederá al hormigonado;
k) Cada elemento vertical, se hormigonarán en una sola jornada; evitando los cortes de llenado
l) Sólo después de transcurridas, como mínimo, 12 horas desde el hormigonado de los elementos
verticales, se procederá a hormigonar los elementos que se apoyan sobre ellos;
m) El hormigón será compactado hasta alcanzar su máxima densidad posible. La operación se hará
preferentemente mediante vibración mecánica suplementada por apisonado y compactación manual,
de ser necesario;
n) El tiempo de aplicación de la vibración, dependerá de la consistencia del hormigón, de su
composición y de la potencia del vibrador;
o) No se permitirá aplicar los vibradores en las armaduras ni a los moldajes;
p) En todos los elementos se deberá usar de preferencia vibradora de inmersión;
q) El curado del hormigón se hará de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 12 de la INN NCh
170.Of85.
r) Para el control de los hormigones se aplicará normas NCh 170.Of85 y 171.Of75.

A lo largo de la obra se procederá a extraer muestras del hormigón fresco y a realizar con ellos probetas
normalizadas de tipo cúbico, cilíndrico y/o prismático de acuerdo al procedimiento y con las dimensiones
características de NCh 171, 1017, 1018, ASTM C31, 69 y C192-69. Las probetas serán sometidas a
diversos ensayos: compresión (NCh 1037), tracción por hendimiento (NCh 1170), etcétera.

Si los resultados son positivos, se aceptará automáticamente el hormigón correspondiente. Si no lo son,


se procede a ulteriores determinaciones y estudios. La ITO podrá solicitar ensayes destructivos para
muestras dudosas o en límite inferior de resistencia.

El control de consistencia se efectuará mediante Cono de Abrams varias veces al día, para hormigones
elaborados en faena continua. El ensayo se atendrá a la norma NCh 1019.

Se efectuará Control de tamaño máximo del árido por tamizado del hormigón fresco, con ayuda de chorro
de agua. Se admitirá una tolerancia de 5% en peso del árido grueso (tamaño mayor a 5mm). El ensayo
se realizará una vez por semana.

No se podrá hormigonar ninguna sección del edificio hasta que la ITO haya dado el visto bueno a los
encofrados y enfardaduras, el cual quedará recepcionado en los protocolos respectivos y en el Libro de
Obras.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 35 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Toda junta de trabajo o aquella superficie del hormigón que haya iniciado su endurecimiento o se haya
interrumpido la colocación del hormigón por más de tres horas será considerada como junta de
hormigonado. En general, la interrupción de las operaciones de hormigonado será evitada en todo lo que
sea posible;

Salvo indicación expresa en los planos, las juntas de hormigonado o de construcción se ejecutarán
disponiéndolas “normal” a la dirección de los refuerzos principales de compresión. En vigas se ubicarán de
preferencia dentro del tercio central del vano y en los puntos de mínimo esfuerzo de corte. En general,
tendrán una dirección comprendida entre la normal y un ángulo no mayor de 30° respecto a la normal del
elemento.

En general, no podrán ejecutarse otras juntas de hormigonado que las indicadas en los planos de cálculo
y/o especificaciones del ingeniero; toda otra junta no consultada en los planos, deberá llevar el VºBº del
ingeniero calculista y/o de la ITO.

Para poner un hormigón fresco en contacto con otro endurecido, o cuyo endurecimiento se ha iniciado, en
la superficie existente se eliminará la lechada, mortero u hormigón poroso y toda sustancia extraña, hasta
la profundidad que sea necesaria para dejar al descubierto el hormigón de buena calidad, dejando una
superficie lo más rugosa posible. La operación indicada se hará de preferencia con chorro de arena y agua
a presión o con chorro de agua de acuerdo al grado de endurecimiento del hormigón. Terminada la
operación se procederá a lavar enérgicamente la superficie hasta eliminar todo resto de material suelto.
Antes de colocar el hormigón deberá exigirse la colocación de puente de adherencia epóxico del tipo
Colmafix 32 o su equivalente técnico certificado, situación que calificará la ITO.

Se rechazará totalmente, debiendo demolerse el sector defectuoso y rehacerse con cargo al


Contratista, en los siguientes casos:

- Cuando el Contratista utilice en la elaboración del hormigón elementos o componentes no


aceptados por la Norma Chilena o las especificaciones del proyecto.
- Cuando el hormigón presente sectores en que se han segregado sus constituyentes u otros
defectos que notoriamente afecten su resistencia, impermeabilidad u otra característica que deba cumplir
ese hormigón.
- Cuando una muestra de hormigón, probada luego de los 7 o a los 28 días demuestre un valor de
resistencia a la compresión menor que la prevista en la norma y especificación correspondiente. En casos
excepcionales, a solicitud de la ITO, podrá ensayarse estas muestras a los 4 días.
- Cuando las superficies de hormigonado contempladas "a la vista" no tengan un grado de
terminación que sea considerado aceptable para la ITO y/o arquitectos del proyecto, las cuales serán
aprobadas e informadas por libro de obra.
- Elementos con pérdida de geometría fuera de las tolerancias indicadas.
- Elementos que reciban daños que comprometan su comportamiento estructural, tanto en
el periodo de hormigonado, retiro de moldajes o en cualquier actividad en el transcurso de la obra.

3.1 HORMIGÓN H-5

3.1.1 Emplantillados

Comprende los emplantillados previos a la ejecución de las fundaciones. La cota de fundaciones será
sellada con un emplantillado de hormigón H5, es decir, cuya resistencia cúbica a los 28 días es de 50
kg/cm2, con un nivel de confianza del 90% según la NCh 170 Of. 85, con espesor mínimo según
indicación del Proyecto de Cálculo Estructural.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 36 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Los excesos de excavaciones serán rellenados con hormigón de iguales características.

3.2 HORMIGÓN H-25

3.2.1 Estructura de hormigón armado h-25

Se usará hormigón de calidad H-25 en la totalidad de la estructura del edificio (fundaciones, vigas de
fundación, sobre cimientos, columnas, muros, cadenas, vigas y dinteles) según se indica en planos de
proyecto y cálculo.

3.2.1.1PILARES, VIGAS, MUROS y muros de contención

Se exigirá una perfecta terminación de la superficie, según se indica en la partida de moldajes. En todas
las superficies que queden a la vista se considera la aplicación de desmoldante, se cuidará que las juntas
de hormigonado no queden en sectores visibles, se cuidará la granulometría de los áridos, la relación
agua/cemento, el vibrado mecánico, el diseño y ubicación de los separadores; se dejará aristas ochavadas
(2 x 2 cms) en sectores visibles de vigas y columnas. Se cuidará el correcto curado del hormigón durante
su fraguado.

3.2.1.2Losa

3.2.1.3 Fundaciones

Estas se harán según indicaciones, diseño y detalles contenidos en los planos de cálculo. El sistema de
fundación a emplear será de zapatas corridas bajo muros y aisladas bajo pilares. Se dispondrá también de
vigas de fundación, que distribuyan los esfuerzos de flexión en la base de los pilares.

También se contempla la construcción de las bases y anclajes de todos los equipos, maquinarias
industriales, grupos electrógenos, bombas de agua, equipos de climatización, etc., aunque no estén
especificadas en los planos. En cada caso, se ejecutarán de acuerdo a instrucciones de los fabricantes de
los equipos. Los estanques enterrados deberán considerar un sistema de anclaje que impida su flotación.

3.2.1.3.1 Fundaciones de hormigón armado

Los hormigones se prepararán de acuerdo a las dosificaciones o tipos indicados en los planos de cálculo y
en las partidas de obras especificadas para obtener la resistencia mecánica prescrita para cada tipo por
las correspondientes Normas NCh. En general, cada fundación será hormigonada en faena continua.

Los hormigones deberán ser premezclados y con certificados de ensayes. Todo hormigón en contacto o
bajo el nivel de terreno, deberá llevar incorporado aditivo hidrófugo de fraguado tipo Sika 1 o similar, en
las proporciones y metodología que indique el fabricante. Referencialmente, la proporción será 1:28 entre
el aditivo y el agua.

Serán ejecutadas de acuerdo a proyecto, detalles, y especificaciones técnicas de Cálculo Estructural. No


obstante lo anterior, debe considerarse con especial atención para la ejecución de las fundaciones los

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 37 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

capítulos 9 y 10 de las presentes Especificaciones Técnicas, donde se indicarán las aislaciones térmicas e
impermeabilizaciones que deben aplicarse a éstas, antes de su hormigonado.

VARIACIÓN DE LA SECCIÓN EN FUNDACIONES

Las aristas interiores de la cavidad de la fundación, serán al menos 100 mm mayor que las
correspondientes aristas del pilar. El fondo de la cavidad será nivelada con un mortero de espesor mínimo
40 mm y no deberá existir entre estas bases una diferencia de niveles de 5 mm con respecto a su valor
nominal.

3.2.1.3.2 Vigas de Fundación

3.2.1.4Radieres

3.2.1.4.1 Radieres interiores

Los radieres serán de espesor 7 cms en general, ejecutados con hormigón premezclado de dosificación
H25 / 90% de confianza, sobre aislación térmica de 0 mm de poliestireno expandido enfundado en
polietileno, y ésta sobre una cama base de estabilizado chancado compactado de 10 cms de espesor o de
acuerdo a lo indicado en planos y especificaciones de Cálculo Estructural. Serán armados con malla de
retracción tipo ACMA C92 ubicada hacia la cara inferior con sus correspondientes traslapos. Terminación
de superficie platachada. Campos de aproximadamente 3 x 3 metros, cortados mediante disco en
profundidad de 3 cms No se admitirá afinado en fresco con mezcla de mortero. En encuentros con
machones continuos, el radier también se aislará lateralmente con poliestireno expandido de 20 mm y
densidad 30 Kg/m3

En la colocación del hormigón se deberá evitar la segregación de la mezcla, colocándose el hormigón en


una sola capa igual al espesor del radier, haciéndolo en forma continua, avanzando siempre en la misma
dirección y descargando el hormigón contra el frente de avance, vertiéndolo desde el centro hacia los
bordes del radier.

Se deberá prever un tratamiento de curado destinado a mantener la humedad interna de la masa de


hormigón en el mayor nivel posible, para permitir la adecuada hidratación del cemento y por un periodo
de siete días. Para este efecto podrán utilizarse aditivos o con riego permanente. Durante este periodo el
radier no debe sufrir ningún tránsito, ni cargas, choques o vibraciones excesivas.

Sobre la cama de estabilizado y bajo el radier, se colocará una lámina de polietileno de 0,2 mm de
espesor, traslapado longitudinalmente al menos en 30 cms y con dobleces. Perimetralmente subirá por la
cara interior de los sobre cimientos también en 30 cms

3.2.1.5Sobrecimientos armados.

3.2.1.6Sobrecimientos sin armar.

Se debe realizar de acuerdo a proyecto de cálculo.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 38 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

3.2.1.7Gradas y rampas peatonales.

Serán Hormigón H-25 con gravilla.

3.2.1.8Estanque de agua

Se deberá construir nuevo estanque de agua potable de acuerdo a planos de especialidad sanitaria.

3.3 CIERRE TIPO BULLDOG HORMIGÓN VIBRADO (PANDERETA)

Se deberá considerar la construcción de cierre tipo bulldog estándar de 2,5 mts de altura al total del largo
de los siguientes deslindes:

 Deslinde Sur

 Deslinde Poniente

 Deslinde Norte

La instalación deberá realizarse a partir de estrictas recomendaciones del fabricante. Deberá considerarse
las fundaciones, placas, postes, y todos los elementos constructivos necesarios para el levantamiento del
cierre.

4 ACERO ESTRUCTURAL

4.1 ACERO EN HORMIGONES

En general deben respetarse todas las disposiciones contenidas en la norma NCh 429.Of 57, artículos 11
al 20 inclusive, las indicaciones del proyecto de Cálculo Estructural y las siguientes disposiciones
especiales:

a) Las barras de acero se cortarán y doblarán en frío a velocidad limitada;


b) Las barras que han sido dobladas no serán enderezadas y no podrán volver doblarse en una
misma zona.
c) Las armaduras deberán colocarse limpias, exentas de polvo, barro, escamas de óxido,
grasas, aceites, pinturas y toda otra sustancia capaz de reducir la adherencia con el hormigón;
d) Las armaduras que estuvieren cubiertas por mortero o pasta de cemento endurecido, se limpiarán
hasta eliminar todo resto en contacto con las barras;
e) Deberá respetarse completamente los largos y las disposiciones de las armaduras indicadas en los
planos de cálculo;
f) Durante la colocación y fraguado del hormigón, las armaduras deberán mantenerse en las
posiciones indicadas en los planos, evitando los desplazamientos o vibraciones enérgicas. Para esto
deberán disponerse elementos de sujeción adecuados, como trabas, polines, úes, patas, etc.;

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 39 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

g) Para sostener o separar las armaduras se emplearán espaciadores metálicos, de mortero o de


material plástico. No podrán emplearse trozos de ladrillo, piedras ni trozos de madera;
h) Todos los estribos deberán llevar ganchos en sus extremos formando un ángulo de 45°. La
longitud del anclaje no será inferior a 7 diámetros;
i) Deberán consultarse los dispositivos (amarras) que aseguren el correcto control de los
recubrimientos especificados, admitiéndose desviaciones de ± 5 mm;
j) Los recubrimientos para los distintos tipos de elementos serán los indicados en los planos y
especificaciones del proyecto de Cálculo Estructural.
k) La distancia libre entre barras paralelas no deberá ser inferior al diámetro de las barras y por lo
menos igual a 1,5 veces el tamaño del agregado grueso. En todo caso, deberá cumplirse que el
hormigonado de los elementos estructurales se realice en forma tal de asegurar la debida
compactación del hormigón y el llenado completo de los vacíos entre barras;
l) Los estribos deberán rodear totalmente las barras, no admitiéndose ninguna separación entre
armaduras y estribos.

4.1.1 Enfierraduras de pilares y vigas

Según proyecto y EETT de cálculo estructural.

4.1.2 Enfierradura de fundaciones

Las fundaciones serán completamente armadas, de acuerdo a proyecto de Cálculo Estructural. Se utilizará
acero de calidad A 63-42H en los espesores indicados en las plantas de fundaciones de cada edificio.

4.1.3 Enfierradura de sobrecimientos

Según proyecto y EETT de cálculo estructural.

4.1.4 Enfierradura de vigas de fundacion

Según proyecto y EETT de cálculo estructural.

4.1.5 Enfierradura de muros

Según proyecto y EETT de cálculo estructural.

4.1.6 Enfierradura de muros de contencion

Según proyecto y EETT de cálculo estructural.

4.1.7 Enfierradura de losa

Según proyecto y EETT de cálculo estructural.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 40 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

4.2 ESTRUCTURAS METÁLICAS

Se incluirán todas las estructuras y elementos metálicos, sean soportes y todo tipo de anclajes que
requieran los proyectos de especialidad. Serán de acero A-37-24 ES con soldaduras S/AWS, electrodos del
tipo E 6011 y pernos en calidad A 325. Todos ellos se ejecutarán, soldarán, apernarán, anclarán y
montarán estrictamente de acuerdo a los planos, instrucciones del Ingeniero Calculista y normas vigentes
atingentes.

Todas se entregarán con pintura anti óxido según especificaciones de cálculo estructural, previa limpieza
con detergente y secado con aire comprimido exento de aceite. Para esta partida se aplicarán las
siguientes normas técnicas que el Contratista declara conocer:

- NCh 203 Of. 77 Acero para uso estructural. Requisitos.


- NCh 427 Of. 74 para el cálculo, fabricación y construcción de estructuras de acero.
- NCh 428 Of. 57 Ejecución de construcciones de Acero.

Los perfiles que se utilizarán en las estructuras metálicas deberán ser de plancha doblada. Se deberá usar
perfiles de calidad en cuanto a plegado y uniformidad de dimensiones. Para los casos de estructuras
soldadas, se aplicará lo indicado en planos y norma chilena en cuanto a calidad de acero y tipo de
soldadura.

Todas las soldaduras serán realizadas por soldadores especializados y debidamente calificados en
las cuatro posiciones. Se utilizarán únicamente los servicios de soldadores que hayan rendido con éxito
las pruebas de calificación de NCh 308 Of 62.

Todos los perfiles y estructuras incluidos en esta sección deberán ser depositados, al llegar a obra, en un
lugar plano, techado y protegido que permita su clasificación. El Contratista será responsable de la fiel
ejecución de las estructuras metálicas, tanto la ejecutada en obra como en maestranzas. Estas deberán
ser aceptadas por la Inspección Técnica de la Obra.

Los elementos estructurales serán revisados en maestranza por la ITO para su visto bueno antes de
enviarlos a obra. Cuando se trata de elementos repetitivos, se deberá ejecutar uno de modelo y sólo
después de contar con el visto bueno de la ITO en maestranza, se procederá a la ejecución del resto.

La ITO deberá recibir cuidadosamente en la obra todos los elementos estructurales, verificando que las
piezas no presenten deformaciones que excedan las tolerancias establecidas en la norma NCh
correspondiente. Las piezas de la estructura deberán limpiarse meticulosamente antes del montaje, hasta
obtener superficies de brillo metálico mediante sistemas mecánicos de escobillado o arenado comercial.

Las uniones soldadas se harán con cordón continuo, salvo indicación especial, y penetración completa. La
dimensión nominal será igual al espesor menor de las planchas a unir. Las uniones soldadas deberán ser
capaces de resistir la tracción máxima calculada en base a la sección de la barra menor empalmada. Los
empalmes de elementos formados por planchas, barras o perfiles se ejecutarán con soldaduras de tope y
se agregarán además, piezas de traslapo soldadas que transmitan los esfuerzos por cizalle.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 41 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Las estructuras recibirán, como protección, tres manos de pintura anticorrosiva de tipo epóxico de 25
micrones de espesor cada una. Cada mano será de distinto color, de acuerdo a especificaciones de cálculo
estructural.

En general, el acero estructural será limpiado por medio de escobillado mecánico enérgico eliminando
todo el resto de óxido de laminación, grasa, polvo, aceite y otras materias extrañas. Las estructuras
deberán salir de taller con dos manos de pintura anticorrosiva.

Una vez finalizado el montaje se les dará una tercera mano de pintura de protección de distinto color. Los
puntos soldados en obra y las partes que se hayan ensuciado o estropeado durante el transporte y el
montaje se limpiarán y repintarán con la misma pintura anticorrosiva. Antes de proceder a la aplicación
de la pintura de terminación deberá inspeccionarse toda la estructura y ser aprobada por la ITO.

INSPECCIONES

El Contratista será responsable de la fiel ejecución de las estructuras metálicas, tanto la ejecutada en la
obra como en maestranza. Deberán ser aceptadas por la Inspección Técnica de la Obra.

Del mismo modo, no se deberá proceder a hormigonar los elementos armados sin contar previamente con
el VºBº de la Inspección Técnica de la Obra que dejará expresamente consignada la revisión en el libro de
la Obra. La ITO podrá pedir la recepción de las armaduras por el Calculista.

ALMACENAJE

Tanto el acero en barra como los tubos y estructuras, incluidos en esta Sección, que lleguen a la obra y
no sean instalados de inmediato, deberá depositarse en lugar adecuado, perfectamente plano, protegido y
clasificado.

EJECUCIÓN

La fabricación y montaje de las Estructuras Metálicas deben hacerse de acuerdo con la Norma N.CH.
730 y 428 y las Prescripciones Técnicas Generales para la Construcción de Estructuras de Acero del
Instituto Chileno del Acero (ICHA). En las materias no cubiertas por estos documentos se aplicarán las
prescripciones del American Institute of Steel Construction (AISC), Specifications for the Design,
Fabrication and Erection of Structural Steel for Buildings de Noviembre de 1978 y Code of Standard
Practice for Steel Building and Bridges de Julio de 1970.

Los soldadores deben ser estructurales, calificados según AWS D1.1 sección 5 o su equivalente nacional
N.CH 308.

Los elementos que se envían a terreno deben llevar la marca de taller indicada en el plano de fabricación
escrita con pintura y en letras grandes legibles.

Salvo indicación contraria en los planos, todas las uniones de taller serán soldadas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 42 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

En general, el acero estructural será limpiado por medio de escobillado mecánico enérgico eliminando
todo el resto de óxido de laminación, grasa, polvo, aceite y otras materias extrañas.

Serán ejecutadas de acuerdo a los perfiles y detalles contemplados en los planos de cálculo, no
aceptándose modificaciones de ninguna naturaleza, salvo las que pueda indicar expresamente el
Calculista. Se exigirán ensayes de las soldaduras.

Se ejecutará de acuerdo al detalle, con las dimensiones y disposición indicadas en planos de arquitectura.
Se incluye en esta partida, todas las estructuras de acero del edificio, y todos los demás elementos
indicados en los planos, hasta la total terminación de ellas.

En caso de haber elementos de aluminio que queden en contacto con las estructuras, se aislarán del acero
con una lámina plástica separadora. Los perfiles que se utilizará en las estructuras metálicas, deberán ser
de procedencia acreditada. En caso que los perfiles se doblaran en frío, la maestranza deberá contar con
máquina dobladora de una fuerza mínima de 200 toneladas.

El personal que ejecute los trabajos metálicos en obra deberá contar con la calificación necesaria otorgada
por las empresas proveedoras correspondientes, en todo caso, la responsabilidad final será del Contratista
General de la Obra.

4.3 RECUBRIMIENTO PROTECCIÓN

4.3.1 Pintura anticorrosiva

Las estructuras metálicas, que no sean galvanizadas, recibirán, como protección, tres manos de pintura
anticorrosiva de tipo epóxica de 25 micrones de espesor cada una. Cada mano será de distinto color, de
acuerdo a especificaciones de cálculo estructural. (Ref. Domino Anticorrosivo Mate tipo Sherwin Williams o
equivalente técnico). En general, el acero estructural será limpiado por medio de escobillado mecánico
enérgico eliminando todo el resto de óxido de laminación, grasa, polvo, aceite y otras materias extrañas.
Las estructuras deberán salir de taller con dos manos de pintura anticorrosiva. Una vez finalizado el
montaje se les dará una tercera mano de pintura de protección de distinto color. Los puntos soldados en
obra y las partes que se hayan ensuciado o estropeado durante el transporte y el montaje se limpiarán y
repintarán con la misma pintura anticorrosiva. Antes de proceder a la aplicación de la pintura de
terminación deberá inspeccionarse toda la estructura y ser aprobada por la ITO.

4.3.2 Protección intumescente

Se protegerá todas las estructuras metálicas expuestas, asegurando una resistencia RF 30 para los
elementos horizontales como cubierta según O.G.U.C capítulo 3 punto 4.3.3 y 4.3.4.

Se utilizará un sistema combinado de barrera intumescente, (Ref. Tipo Intumescente AC Sherwin Wiliams
o equivalente técnico), revestimiento de protección que actúa retardando la acción del calor en las
estructuras metálicas ante la presencia del fuego. El sistema está compuesto por tres productos:

 Primer o Anticorrosivo Intumescente.


 Revestimiento Intumescente AC.
 Terminación Intumescente AC. PROPIEDADES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 43 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Aplicado sobre el acero otorga gran resistencia ante la acción del fuego. Gracias a la norma chilena NCh
935. Of 97, Prevención de Incendios en Edificios, Ensayo de Resistencia al Fuego se obtiene la
clasificación desde F-30 hasta F-90, dependiendo del espesor aplicado. Posee sello de calidad otorgado
por el Instituto de Investigaciones y Ensayos de Materiales de la Universidad de Chile – IDIEM.

Puesto que el revestimiento Intumescente AC es un producto en base acuosa, es imprescindible que su


aplicación se efectúe bajo techo, cuando existan condiciones de alta humedad y/o posibilidades de lluvias.
Además, se deberá usar un Primer de calidad y aplicarlo uniformemente de modo que quede sin poros. De
lo contrario pueden producirse posteriormente manchas en el revestimiento, que deterioran su aspecto
estético, sin que esto signifique alguna disminución en sus propiedades de resistencia al fuego.

5 CARPINTERÍA DE OBRA GRUESA

5.1 MOLDAJES

Todos los moldajes se ejecutarán de acuerdo a los planos de formas del proyecto de cálculo. No obstante,
el Contratista deberá revisar permanentemente la correspondencia de éstos con los planos de
Arquitectura generales y de detalles.

Se realizarán en madera y deberán tener la solidez y ajuste para evitar deformaciones y pérdida de
lechada de cemento. Los tableros se ejecutarán en placas terciadas de mayor o igual a 15 mm de espesor
estructurados con pino bruto de 2" x 2" cada 50 cms Estarán debidamente afianzados y sellados para
evitar deformaciones y pérdida de lechada. El contratista deberá tomar y considerar todas las medidas
necesarias en los moldajes (materialidad, amarras, etc.) para evitar deformaciones en muros.

Todos los moldajes deberán tratarse con aditivo desmoldante Sikaform madera previo a su uso. Los
tiempos de descimbre deberán ser los expresamente indicados por el ingeniero del proyecto.

Se deberá contemplar en etapa de instalación de moldajes el dejar colocadas todas las pasadas
necesarias para ductos de climatización, eléctricos, gases clínicos, cañerías sanitarias, y en general,
todas las instalaciones que sean requeridas. Deberán contemplar un PVC hidráulico de 110 o 160 mm
según el caso, a excepción de los ductos, que deberán contemplar un cajón de las dimensiones
requeridas. En general, las pasadas por vigas no están permitidas.

En caso de existir omisiones, deberá consultarse y recibir autorización de la ITO para proceder a su
resolución y ejecución. En particular, se deberá coordinar antes del hormigonado de losa la posición
exacta anclajes de equipos clínicos, según plantilla del fabricante, a coordinar con la ITO.

El proceso de instalación del moldaje en terreno deberá ser una actividad programada, eficiente y
conocida por todo el personal involucrado.

Toda la confección del moldajes de una estructura será ejecutada en forma estricta y se indicará si una
vez descimbrado se podrá reutilizar en la etapa siguiente o deberá ser descartado.

Previo al hormigonado la ITO verificará niveles y contra flechas de los moldajes, además de la correcta
ubicación de polines separadores entre las caras interiores del moldaje, con cuidado especial en vigas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 44 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

El descimbrado de los hormigones no podrá efectuarse antes de los plazos que se indica en las normas
para los distintos elementos estructurales. Las estructuras que se cargan antes de los 28 días se
mantendrán con los apoyos necesarios para que no sufran deformaciones que alteren sus características.

El retiro de los moldajes deberá efectuarse una vez que el hormigón esté suficientemente endurecido. En
ningún caso se iniciará el retiro de moldajes hasta que la resistencia del hormigón haya alcanzado como
mínimo el doble del valor necesario para soportar las tensiones que aparecen en la estructura en el
momento del descimbre.

Se exigirá, por parte de la ITO, respetar los plazos mínimos para descimbrar indicados en las
Especificaciones Técnicas del proyecto de Cálculo Estructural y los recomendados por el Calculista en Libro
de Obras.

Los apoyos de los moldes deberán retirarse por medio de dispositivos que eviten choques o fuertes
vibraciones.

5.1.1 Moldajes de muros, pilares, vigas

Todos los moldajes se ejecutarán de acuerdo a los planos de formas del proyecto de cálculo. No obstante,
el Contratista deberá revisar permanentemente la correspondencia de éstos con los planos de
Arquitectura generales y de detalles.

5.1.2 Moldajes de sobrecimientos

Todos los moldajes se ejecutarán de acuerdo a los planos de formas del proyecto de cálculo. No obstante,
el Contratista deberá revisar permanentemente la correspondencia de éstos con los planos de
Arquitectura generales y de detalles.

5.1.3 Moldajes de vigas de fundacion

Todos los moldajes se ejecutarán de acuerdo a los planos de formas del proyecto de cálculo. No obstante,
el Contratista deberá revisar permanentemente la correspondencia de éstos con los planos de
Arquitectura generales y de detalles.

5.1.4 Moldajes de muros de contencion

Todos los moldajes se ejecutarán de acuerdo a los planos de formas del proyecto de cálculo. No obstante,
el Contratista deberá revisar permanentemente la correspondencia de éstos con los planos de
Arquitectura generales y de detalles.

5.1.5 Moldajes de losa

Todos los moldajes se ejecutarán de acuerdo a los planos de formas del proyecto de cálculo. No obstante,
el Contratista deberá revisar permanentemente la correspondencia de éstos con los planos de
Arquitectura generales y de detalles.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 45 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

5.2 ANDAMIOS Y COMPLEMENTOS PARA MOLDAJES

Para la ejecución de las diversas faenas que así lo requieran, el Contratista deberá proporcionar los
andamios en cantidad suficiente para el normal desarrollo de ésta.

En general, los andamios y alzaprimas para la ejecución de las obras de hormigón armado serán
metálicos y deberán cumplir con la norma NCh 53-60.

5.3 CONSTRUCCIONES PROVISORIAS MENORES

Se incluye en esta partida la construcción de carreras para el tránsito de carretillas, escaleras, bancos
para trabajo en Armaduras y carpintería, tolvas para transporte y vaciado de material y todos los útiles de
trabajo que normalmente se fabrica en obra y son indispensables para la ejecución de las diferentes
faenas que se ejecutará durante el transcurso de la construcción.

6 ALBAÑILERÍA CONFINADA

6.1 ALBAÑILERÍA CONFINADA

Se consulta albañilería reforzada confinada por hormigón armado y de hormigón armado a la vista, según
indique el proyecto de cálculo y arquitectura. Para albañilería reforzada se consultan ladrillos tipo fiscal o
similar, de 0,15 m. de ancho con escalerillas de fierro intercaladas cada 3 hiladas y refuerzo horizontal y
vertical con escalerillas en vanos de ventanas. Las uniones de albañilería con pilares, machones y/o
muros se deben considerar endentado con una longitud entre 7 y 15 cm hilada por medio.

Se exigirá que el mortero de pega sea de dosificación en volumen 1:4:0.25 (cemento, arena, cal).

Se realizara cuidando que los elementos de arcilla y hormigón no absorban el agua de amasado, y
posterior a su ejecución se realizara el proceso de curado mediante riego abundante por catorce d as. Se
exigirá que tanto llagas como canterías queden rellenas de mortero al momento de pegar los ladrillos. Las
canalizaciones deberán ser rellenas con estuco o el mismo mortero.

Se deberá poner especial atención en la ejecución de vanos de puertas y ventanas, y el cruce de esta
actividad con la envolvente térmica (EIFS) considerada para este proyecto, descrita en el capítulo 13.1, y
a los planos de detalles de ventanas y puertas.

Se consulta la ejecución de pilares cierre perimetral de ladrillo cerámico armado según plano de detalle
correspondiente.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 46 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 47 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

7 TABIQUES Y ANTEPECHOS DE TABIQUES VIDRIADOS

7.1 TABIQUES

Todos los tabiques deberán asegurar un óptimo aislamiento térmico y acústico. Se deberá respetar la
designación de materialidad a cada tabique según lo descrito en planta de detalle de tabiques.

Todos los tabiques se ejecutarán sobre zócalo de 15 cm de altura de hormigón armado anclado a radier
y/o losa y sobre este canal inferior, según plano de detalles de tabiques.

NORMA GENERAL DE EJECUCIÓN DE METALCON ESTRUCTURAL

Para la ejecución Metalcon Estructural se deben seguir las siguientes normas mínimas que aquí se
detallan, complementándose con las recomendaciones del fabricante.

Serán de estructura metálica de acero ASTM A 653, SQ Mínimo Gº37, galvanizado G 90, tipo Metalcon
Estructural, con sistema de perfilería de 0.85 mm de espesor; incluye canales, montantes, esquineros y
refuerzos. Los perfiles montantes deberán ser nomenclatura 90CA085 de 90*30*12*0.85 mm., y los
perfiles canales deberán ser de nomenclatura 92C085 de 92*30*0.85 mm.

Trazado y anclaje de canales al piso y al cielo o losa de hormigón. Todos los tabiques tienen un espesor
terminado de 120 mm.

Primero se deberá trazar en el piso y en la losa donde se desea instalar el tabique. El trazado deberá ser
del ancho del perfil a utilizar, luego de esto se instalarán las soleras o canales tanto en el piso como en la
losa o cielo. Se fijarán ya sea con clavos de impacto (tipo Hilti), tarugos de expansión. Dependiendo del
tipo de tabique, es recomendable que antes de instalar las soleras se coloque un sello de tipo compriband,
fieltros asfálticos, o polietileno a fin de sellar el tabique en las partes superiores como inferiores. Esto es
recomendable a fin de sellar acústicamente como térmicamente, además de absorber imperfecciones del
piso o la losa. El anclaje mínimo de los paneles debe ser mediante un clavo Hilti con golilla, distanciados a
no más de 600mm y su fijación superior debe ser tal de no inducirle cargas verticales, pero si asegurar su
estabilidad lateral. Según manual de diseño Metalcon Colocación de Montantes (portantes) o Pie derechos.

La instalación de Montantes es en el interior de la solera superior e inferior ya que estas tienen 1mm más
que el vertical (montante), estos montantes se distancian a 40 cm entre ejes. El primer montante se
deberá adosar al muro con doble canal previa la que se fija a muro con el fin de dilatar el muro y fijar
extremos., (ver Manual de diseño Metalcon) ya sea con clavos impacto (Hilti) tarugos o clavos a lo menos
3 fijaciones en la altura del perfil. Estos montantes se fijarán a la canal o solera sólo en los puntos de
aberturas como vanos de puertas o ventanas con el tornillo de 6x3/8 (Framer), como también pueden ser
fijados con alicate de unión tipo crimper. Se deberá dilatar a lo menos 5mm. Entre soleras, no se
permitirá materiales de acero galvanizado en contacto con yeso con el fin de evitar la corrosión Galvánica.

ENSAMBLE DE MONTANTES.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 48 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Para el caso de largos insuficientes, es posible ensamblar los montantes ya sea con un trozo de canal o
solera, o un trozo de madera de similar escuadría. Se deberá dejar un traslapo de a lo menos 40cm. entre
ellos. Ver recomendaciones del fabricante.

MONTANTES Y DINTELES

Los dinteles se forman reforzando los montantes laterales, sobre el nivel del dintel, con trozos del mismo
elemento (montante). Estos refuerzos se fijan espalda a los montantes que forman el marco, con tornillo
de 6x3/8 (Framer).

COLOCACIÓN DE REVESTIMIENTOS

Una vez estructurado el sistema se colocarán los revestimientos por cada cara del tabique de piso a losa
de cielo, manteniendo dilataciones superiores e inferiores de 10 mm, las placas (revestimientos) son
fijadas a los montantes con tornillos auto perforantes, los cuales serán distanciados a no más de 25 cms.
Una vez fijado el revestimiento desfasado en unión de placas y no hacer coincidir termino de placa con
vanos, se debe traslapar desde los extremos hacia el exterior (según manual de diseño Metalcon) por una
cara deberá ser aprobado por la ITO, se recomienda continuar con la colocación de instalaciones eléctricas
y de gasfitería.

Las cañerías de cobre ya que reaccionan con el acero se deberán aislar ya sea con un trozo de plástico o
fieltro a fin de que no queden en contacto con los perfiles metálicos. Realizadas estas partidas se podrá
continuar con la instalación del panel por la cara contraria del tabique. Se deben considerar los soportes
de madera para las cañerías dentro de los tabiques de escuadría suficiente para contenerlas.

Para terminar el tabique en las esquinas de los muros se deberá instalar un esquinero metálico, el cual
protegerá de golpes el borde de los tabiques.

Los esquemas de revestimientos para los distintos tipos de tabiques dependiendo de su relación interior -
exterior según corresponda están descritos en plano de detalle de tabiques.

En los tabiques de Volcometal o Metalcon se deberán considerar las fijaciones, refuerzos de pino insigne
impregnado para la sustentación de los marcos de puertas y redes de instalaciones, Los refuerzos deben
ser en tres trozos para evitar la torsión del pilar.

7.1.1 Tabiques Divisorios de Zonas Secas (TSS)

Para las divisiones de zonas secas, se considera la confección de tabiques en base a estructura de acero
galvanizado tipo Metalcon Estructural y planchas de revestimiento tipo yeso cartón XR de piso a cielo,
apto para recibir pasta, pinturas según se especifique. Estos se instalarán según las indicaciones del
fabricante, previo VºBº de la I.T.O.

Descripción sistema:

2 Canales Metalcon U 92C085 y montantes Metalcon C 90CA085 @40 cm (Ref.: Metalcon Estructural).

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 49 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

1 planchas de yeso cartón XR 15 mm por cada cara. (Ref.: Volcán o equivalente técnico)

Interior Rollo flexible papel una cara como soporte mecánico y barrera de vapor. Lana Mineral e =50 mm
R -122. (Ref.: Lana Mineral TIPO tipo Filtrado equivalente técnico)

Considera atiesador según recomendaciones del fabricante (ref.: Metalcon).

Espesor terminado tabique: 120 mm.

7.1.2 Tabiques Divisorios de Zonas SECA-Húmedas (TSH)

Para las divisiones de zonas seca-húmedas, se considera la confección de tabiques en base a estructura
de acero galvanizado tipo Metalcon Estructural y planchas de revestimiento tipo yeso cartón XR y RH de
piso a cielo, apto para recibir pasta, pinturas y/o cerámicos según se especifique. Estos se instalarán
según las indicaciones del fabricante, previo VºBº de la I.T.O.

Descripción sistema:

2 Canales Metalcon U 92C085 y montantes Metalcon C 90CA085 @40 cm (Ref.: Metalcon Estructural).

1 planchas de yeso cartón XR 15 mm por una cara y por la otra RH 15 mm. (Ref.: Volcán o equivalente
técnico)

Interior Rollo flexible papel una cara como soporte mecánico y barrera de vapor. Lana Mineral e =50 mm
R -122. (Ref.: Lana Mineral TIPO tipo Feltrexo equivalente técnico)

Considera atiesador según recomendaciones del fabricante (ref.: Metalcon)

Espesor terminado tabique: 120 mm.

7.1.3 Tabiques Divisorios de Zonas Húmedas-Húmedas (THH)

Para las divisiones de zonas húmedas, se considera la confección de tabiques en base a estructura de
acero galvanizado tipo Metalcon y planchas de revestimiento tipo yeso cartón XR - RH de piso a cielo,
apto para recibir pasta, pinturas y/o cerámicos o según se especifique. Estos se instalarán según las
indicaciones del fabricante, previo VºBº de la I.T.O.

Descripción sistema:

2 Canales Metalcon U 92C085 y montantes Metalcon C 90CA085 @40 cm (Ref.: Metalcon Estructural).

1 planchas de yeso cartón XR - RH 15 mm por cada cara. (Ref.: Volcán o equivalente técnico)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 50 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Interior Rollo flexible papel una cara como soporte mecánico y barrera de vapor. Lana Mineral e =50 mm
R -122. (Ref.: Lana Mineral TIPO tipo Feltrexo equivalente técnico).

Considera atiesador según recomendaciones del fabricante (ref.: Metalcon)

Espesor terminado tabique: 120 mm.

7.1.4 Shaft

Para los shafts, se considera la confección de tabiques en base estructura de acero galvanizado tipo
Metalcon y planchas de revestimiento tipo yeso cartón XR - RH apto para recibir pasta, pinturas y/o
cerámicos o según se especifique. Estos se instalarán según las indicaciones del fabricante, previo VºBº
de la I.T.O. Para estos casos considerar Planchas XR con lana mineral, evitando el traspaso de fuego de
un nivel a otro.

Descripción sistema:

2 Canales Metalcon U 92C085 y montantes Metalcon C 90CA085 @40 cm (Ref.: Metalcon Estructural).

1 planchas de yeso cartón XR - RH 15 mm por una cara. (Ref.: Volcán o equivalente técnico)

Interior Rollo flexible papel una cara como soporte mecánico y barrera de vapor. Lana Mineral e =50 mm
R -122. (Ref.: Lana Mineral tipo Feltrexo equivalente técnico)

Espesor terminado tabique: 120 mm.

7.1.5 Tabiques CORTA FUEGO F-120 (TCF)

Los tabiques proyectados indicados en las plantas de arquitectura con la correspondiente designación TCF
se ejecutarán con estructura de acero galvanizado tipo Metalcon, o equivalente técnico y 1 plancha plana
de fibrosilicato “Promatect – H” de 12” mm de espesor por cada cara, debe considerar sobre la canal
superior ya dilatada con ángulos laterales, relleno de material lana mineral para evitar el paso de fuego.

Descripción sistema:

Tabique Fibrosilicato Pizarreño 12 mm; e = 104 mm; F – 120

Metalcon C 2 x 3 x 0.85 60CA085 @ 40

Metalcon U 2 x 3 x 0.85 62C085 (Ref.: Metalcon Estructural).

1 plancha fibrosilicato “Promatect – H” de 12 mm de espesor por cada cara

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 51 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Interior Rollo flexible papel una cara como soporte mecánico y barrera de vapor. Lana Mineral e =50 mm
R -122. (Ref.: Lana Mineral tipo Feltrexo equivalente).

7.1.6 Tv1 tabique vidriado sobre antepecho

Tabique de paño vidriado sobre antepecho de 120 mm. (coordinado con altura de antepechos de
fachadas), con ventana fija hasta nivel de cielo falso (300 cms.); con índice de reducción acústica de 31
dB, de espesor total 120 mm. Quedará compuesto por los siguientes elementos, de acuerdo a detalles:

Descripción sistema:

2 Canales Metalcon U 92C085 y montantes Metalcon C 90CA085 @40 cm (Ref.: Metalcon Estructural).

1 planchas de yeso cartón XR 15 mm por cada cara. (Ref.: Volcán o equivalente técnico)

Interior Rollo flexible papel una cara como soporte mecánico y barrera de vapor. Lana Mineral e =50 mm
R -122. (Ref.: Lana Mineral TIPO tipo Feltrexo equivalente técnico)

Considera atiesador según recomendaciones del fabricante (ref.: Metalcon)

Espesor terminado tabique: 120 mm.

7.1.7 Tabique con lámina de plomo

El panel del tabique quedará compuesto, entendido desde el interior hacia el exterior del recinto
protegido, por los siguientes elementos (sin considerar los revestimientos de terminación), de acuerdo a
detalles:

Placa de yeso cartón de 15 mm de piso a cielo.

Estructura de acero galvanizado de 90 mm: canales tipo 4038 y montantes tipo 4021 a 40 cms

Placa de OSB”, espesor 10 mm piso a cielo.

Colchoneta de Lana de Mineral de 40 kg/m3 e=80mm cazada entre montantes y canales.

Revestimiento de láminas de Plomo espesor 2 mm colocadas en franjas horizontales traslapadas a lo


menos 2 cms en todos sus sentidos, pegadas firmemente a la placa OSB de piso a cielo.

Placa de melamina de 15 mm de piso a cielo, terminación mate.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 52 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

La ejecución será similar a la descrita en generalidades de tabiques. Se extremarán las precauciones para
cubrir con plomo todos los intersticios por donde puede filtrarse la radiación. Al colocar metales distintos e
n contacto, se deberá colocar una protección contra la acción galvánica. Las instalaciones de cobre que
avancen por el interior del tabique Metalcon deberán ir envueltas en doble capa de papel fieltro de 16 lb.

8 CUBIERTAS, HOJALATERÍAS Y AISLACIONES

REQUISITOS GENERALES

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas, se indica las


condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los
trabajos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA

En esta Sección se consulta las siguientes partidas:

Provisión del material y ejecución de los diversos elementos de cubierta y hojalatería que se especifica
más adelante.

Ejecución de la aislación térmica.

OBRAS COMPLEMENTARIAS ESPECIFICADAS EN OTRAS SECCIONES

Red de desagües de aguas lluvias, incluso cubetas receptoras y pasadas entubadas bajo pavimento si las
hubiere indicadas en planos. Forros de elementos de instalaciones.

MATERIALES.

 Acero galvanizado liso Nº 24.


 Planchas de acero galvanizado (o zinc-aluminio) pre pintado
 Pernos.
 Tornillos.
 Separador.
 Canales, bajadas de aguas lluvia.
 Aislación térmica

8.1 TECHUMBRE

8.1.1 Cubiertas de acero galvanizado (o zinc-aluminio) prepintado aislado con nucleo de


poliestireno expandido.

Panel de 4 montes con núcleo aislante de poliestireno expandido, con dos caras revestidas en acero. (Ref.
Tipo panelfrigoproof 40 o equivalente técnico.)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 53 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Serán de plancha de 0,6 mm de espesor, de proceso continuo de 1000 mm de ancho (útil), con nervios
cada 50 mm, de 100 mm de alto, color a definir por arquitecto, pre pintado al horno. Largo continuo, sin
añadidos, para cubrir con una sola plancha el largo del faldón de la cubierta.

Montada con tornillos auto perforantes, rosca latas según estructura. Caballetes y limatones propios del
sistema.

Se colocará según instrucciones del fabricante, en sentido contrario a la dirección de los vientos
predominantes.

Especial cuidado se tendrá en la estanqueidad de la cubierta y su aseguramiento contra vientos


huracanados, colocando las fijaciones de acuerdo a estrictas recomendaciones del fabricante con relación
a su número y distanciamiento, como de los sellos de silicona en cordón continuo en caso de climas con
régimen de nieve. (ref.: PV6 de Insta panel).

Esta cubierta irá a la vista, montada sobre estructura metálica definida en planos de cálculo estructural.

8.1.2 Estructura de techumbre

La estructura de techumbre es de acuerdo a planos y detalles de cálculo estructural. Las cerchas son de
estructura metálica a partir de perfiles canales de 125x50x3 mm y tirantes de 30x30x2 mm. Las
costaneras son de 125x50x15x3 mm.

8.1.3 Frontones

Los frontones son de acuerdo a planos de arquitectura y calculo estructural, prevaleciendo a nivel de
terminaciones el de arquitectura.

8.1.4 Aleros

Los aleros son de acuerdo a detalles de arquitectura. Revestidos con fibrocemento de 8 mm de espesor,
con terminación de yeso para recibir pintura. Terminación a grano perdido.

8.2 HOJALATERÍA

Con el término hojalatería nos referimos a las canaletas, bajadas de aguas lluvias, forros y sombreretes.

Se incluye las siguientes partidas, que se ejecutarán de acuerdo a detalles y normas para fijación, uniones
entre planchas, juntas de dilatación y en general, tomando todas las precauciones para obtener una
correcta impermeabilización y evacuación de aguas lluvias. Materialidad será descrita en cada uno de los
puntos.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 54 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

8.2.1 Canales aguas lluvia.

Pendientes de entre uno y dos por ciento hacia las bajadas de aguas lluvia más cercanas dispuestas por
arquitectura según plano de cubiertas. Las canales de aguas lluvias serán de aluzinc galvanizado de 0.6
mm de espesor y placa de OSB de 18mm, y dimensiones según arquitectura. Será estrictamente
requerido que queden correctamente soldadas y doblemente remachadas para no sufrir posteriores
filtraciones.

8.2.2 Sombreretes

Sombreretes, en ductos de ventilación que atraviesen el nivel de cubierta en el caso de ventilaciones de


alcantarillado y en alternativa caldero mural a gas según proyecto de calefacción. Se instalará collarines
en bajadas de aguas lluvias según detalle.

8.2.3 Forros

Se consulta forros botaguas en ventilaciones y demás elementos que sobresalgan sobre los techos como
igualmente en los bordes superiores de antepechos, gárgolas, embudillos, eventuales encuentros de
muros ajenos al proyecto con techos y, sobre eventuales juntas de dilatación y en todo detalle indicado en
planos.

8.2.4 Bajadas de aguas lluvia

Serán de PVC hidráulico de 100 mm de diámetro. Ubicación, según planos de arquitectura. Irán
afianzadas a los muros mediante abrazaderas de acero galvanizadas de 50 x 2 mm, a 2 m de distancia
máxima, 3 abrazaderas por bajada mínimo, tornillos galvanizados. Los anclajes a tabiques deberán
asegurar que esos elementos cuenten con refuerzo de madera tipo indicado en detalles tras todo
elemento que requiera ser anclado o colgado en ellos.

Las bajadas se pintarán de igual color que la porción de fachada en que se apoye. Las aguas lluvias de
cubierta serán recogidas mediante canales y conducidas hacia las bajadas de aguas lluvias proyectadas
para luego ser canalizadas a terreno. Ellas llegaran a sumideros, luego a cámaras decantadoras y después
a pozos de absorción con drenes. Será obligación del contratista coordinar con proyecto de aguas lluvias.

9 IMPERMEABILIZACIONES

REQUISITOS GENERALES

Deberá impermeabilizarse cada uno de los elementos que se indica a continuación y todo aquel que por
su ubicación y función recibirá agua o humedad. El aditivo o tipo de impermeabilizante adecuado para
cada elemento considerará productos de primera calidad. Su aplicación y la preparación de superficies se
hará con sistemas mecanizados de impulsión y siguiendo estrictamente las recomendaciones y normas de
los fabricantes. Serán ejecutadas por personal altamente calificado, evitando todo tipo de daño por faenas
posteriores. Presentar muestras y catálogos técnicos para aprobación.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 55 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Cuando se requiera el uso de impermeabilizante tipo membrana elastomérica sobre muros o tabiques, se
colocará sobre ésta una emulsión adhesiva para mezcla como puente de adherencia. Sobre este
tratamiento se colocará el revestimiento de terminación.

Las impermeabilizaciones con elementos asfálticos o en base asfalto deben cumplir con las condiciones
de: flexibilidad, estabilidad, tixotropicidad, buen comportamiento a altas y bajas temperaturas, aplicación
en frío. (ASTM D 1227-87

CLASE III). La ITO probará la impermeabilización una vez terminada. Ref.: Sika1; Sika Top 107 Seal; Sika
Top 107 Flex; Igol Primer e Igol Denso.

9.1 HORMIGÓN DE FUNDACIONES Y TODO ELEMENTO BAJO COTA NTN.

Incluye súper plastificante, 1,2 % con respecto al peso del concreto, se impermeabilizarán con dos manos
de Igol Denso de Sika, todo elemento de cimientos sobre el NTN. Bajo el NTN se deberá envolver la
fundación con polietileno de 0,2 mm, contra terreno o moldaje, dependiendo la zona de fundación.

9.2 HORMIGÓN DE RADIERES ARMADOS CON ZARPAS, PISOS Y MUROS BAJO TIERRA

Estanque de agua, muros perimetrales, etc. por todo su contorno. Incluye súper plastificante, 1,2 % con
respecto al peso del concreto, se impermeabilizarán con Sika 1 hidrófugo para hormigones.

9.3 TABIQUES DE TODOS LOS PARAMENTOS DE BAÑOS Y RECINTOS HÚMEDOS

Sobre las planchas yeso cartón de 15 mm, con dos manos de cementicio Sika Top 107 Flex en un espesor
de 4 mm en total.

9.4 TABIQUES TRAS TODOS LOS ARTEFACTOS AISLADOS DE BOXES DE CONSULTA O


CUALQUIER OTRO RECINTO

Se adicionará Sika 1 al material de fragüe.

10 AISLACIÓN TÉRMICA (EFICIENCIA ENERGÉTICA)

La envolvente térmica de una edificación es una de las cinco claves básicas del diseño pasivo de un
edificio eficiente desde el punto de vista del bajo consumo de energía, y por lo tanto es determinante,
junto a otras estrategias, sobre los resultados obtenidos.

Debido a esto, es de vital importancia que tanto la especificación técnica como la evaluación económica
del Contratista sean perfectamente entendidas con máximo detalle, pero mucho más importante aún es
que el personal de obra, tanto profesional como mandos medios y operarios tengan clara conciencia del
trabajo que tienen que desarrollar.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 56 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Se debe considerar como partida crítica, así como también los elementos que componen estas partidas
deben ser considerados como materiales críticos, de modo tal de resguardar en todo momento la
pertinencia del esfuerzo que el Mandante hace y expresa al incorporar estos criterios de eficiencia
energética en el proyecto en cuestión; y no sea por lo tanto la falta de conocimiento y de gestión del
Contratista la que conduzca a un mal resultado.

Toda vez que en los planos de detalles constructivos de la envolvente térmica del edificio no aparezcan
resueltos algunos encuentros, ya sea entre distintos materiales y/o entre distintos paramentos, ya sean
verticales u horizontales, éstos se resolverán en obra por la ITO, siguiendo los mismos criterios
expresados en los detalles constructivos que sí están detallados en los antecedentes del proyecto, en
cuanto a los sistemas, soluciones, criterios, materialidades y elementos requeridos para darles una
correcta solución, tanto en lo referido a eliminar puentes térmicos, como a la estanqueidad y hermeticidad
de los distintos elementos. Por lo tanto no se aceptarán excusas de parte del Contratista sobre la omisión
en su oferta económica de dichas soluciones cuando éstas sean requeridas en obra.

Todas las aislaciones indicadas en este proyecto superan las exigencias de acondicionamiento térmico
señalado en el Articulo N° 4.1.10 de la O.G.U.C. La comuna de San Vicente, donde se encuentra ubicado
el SAR, corresponde a la Zona 3; el factor R100 para esta zona es de 188 (m2 °C / W x 100), lo que
indica la capacidad de aislación térmica. La transmitancia térmica “U” es de 0,52 y la Resistencia Térmica
Total “RT” es de 1,9.

En estricto rigor se deberá cumplir, además, con las normativas vigentes relacionadas, según:

- NCh 850 of 1983. Aislación Térmica, método de la determinación de la conductibilidad térmica en


estado estacionario por medio del anillo de guarda.

- NCh 853 of 1991. Acondicionamiento térmico, envolvente térmica de edificios, cálculo de


resistencias y transmitancias térmicas.

El material aislante será estrictamente producido con materias primas vírgenes, no aceptándose que
tenga más de un 5% de material reciclado nuevo (del mismo proceso productivo, en ningún caso
materiales de desecho) y del mismo tipo de material. En todo caso será en base a poliestireno expandido
del tipo EPS, producido bajo la Norma NCh 1070, en la densidad y espesor indicado en los detalles
constructivos en cada caso. La ITO exigirá certificación del material aislante antes de su aplicación en
obra.

10.1 EN FUNDACIONES

Se deberá envolver las caras verticales de sobre cimientos y vigas de fundación, con poliestireno
expandido de espesor 50 mm y densidad 30 Kg/m3, de acuerdo a detalles y escantillones.

10.2 BAJO RADIERES

Se deberá aislar, bajo la cara inferior de todos los radieres, con poliestireno expandido de espesor 50 mm
(2 planchas de 25 mm traslapadas entre sí para evitar puentes térmicos) y densidad 30 Kg/m3, envuelto
en folios de polietileno, indicado en ítem impermeabilizaciones, de acuerdo a detalles y escantillones.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 57 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

10.3 EN PARAMENTOS VERTICALES

Se aplicará aislación térmica en todos los paramentos verticales de la envolvente (cualquiera sea el caso
en que se tenga paramentos verticales que separen un exterior de un interior), consistente en planchas
de poliestireno expandido de espesor de 100 mm, perfectamente unidas entre sí, evitando puentes
térmicos en las juntas entre planchas. Tal es el caso de las aplicaciones del tipo E.I.F.S., en el cual se
deberá usar poliestireno expandido densidad 20 Kg/m3, aplicada según las instrucciones del sistema
elegido. También se aplicará en la misma densidad en los casos de paramentos terminados con elementos
de porcelanato.

10.4 EN RASGOS DE VENTANAS

Se aplicará material aislante (térmico y acústico) consistente en poliestireno expandido elastificado de e=


50 mm (variable por pendiente de alféizar) en todos los rasgos de vanos de ventanas exteriores, previo a
la aplicación de los marcos correspondientes a estos elementos. La densidad será de 30 Kg/m3 para todos
los casos.

Alternativamente, podrá aumentarse el espesor de 30 a 40 ó 50 mm si se quiere evitar la ejecución de la


partida “estuco de rasgos”. En este caso se pegará el material aislante directamente sobre el rasgo en
obra gruesa para luego proceder a aplomar y escuadrar el rasgo directamente sobre el poliestireno
expandido, mediante la aplicación de reglas de aluminio y un método abrasivo. En cualquiera de las dos
alternativas, el rasgo así logrado se rematará con los materiales indicados como revestimientos
exteriores, ya que dependerá del material de terminación presente en el paramento que contiene al
rasgo.

10.5 EN RASGOS DE PUERTAS

Se aplicará la misma solución descrita para rasgos de ventanas, Ítem 10.4.

10.6 RUPTURA DE PUENTES TÉRMICOS

Un puente térmico es una zona donde se transmite más fácilmente el calor, por ser de diferente material
o espesor. Se produce una discontinuidad en la piel de un edificio (envolvente: llámese fachadas, pisos,
techos) con menor resistencia térmica o, lo que es lo mismo, mayor transmitancia (valor U). El calor pasa
con facilidad, pudiendo ser de afuera hacia adentro (sobrecalentamiento en condiciones de clima cálido),
o de adentro hacia afuera (pérdida de calor interior en clima frío); en este último caso, además,
disminuye la temperatura superficial interior y aumenta el riesgo de condensaciones superficiales sobre la
pared fría resultante.

Para evitar esta fuga se usa lo que se denomina ruptura de puente térmico. Consiste en evitar que la cara
interior y exterior tengan contacto entre sí, intercalando un mal conductor, con lo que se reducen mucho
la pérdidas de energía (y se ahorra en requerimientos energéticos para climatizar) y se limita la
condensación, con lo que se evita la aparición de rocío, humedad, hongos y malos olores. Para conseguir
el mejor desempeño térmico del edificio, y reducir, como está planeado, las solicitaciones energéticas por
concepto de climatización, se hace indispensable que el Contratista respete en todo momento las
soluciones de detalles de envolvente con ruptura de puentes térmicos, evitando siempre el contacto de
elementos constructivos interiores con el ambiente exterior.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 58 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Reiterando el concepto indicado en las generalidades del Ítem Aislación Térmica, considerando el esfuerzo
económico por lograr los mejores estándares de calidad ambiental, en todos los casos que no aparezcan
resueltos en los planos de detalles constructivos de la envolvente, éstos se resolverán en obra por el
arquitecto de obra y la ITO, siguiendo los mismos criterios expresados en los detalles constructivos que sí
están detallados en los antecedentes del proyecto, en cuanto a las soluciones técnicas, materialidades y
elementos requeridos para dar una correcta ejecución en lo referido a solución de puentes térmicos.

El Contratista deberá estudiar a plena conciencia el tipo de soluciones indicadas en los detalles
constructivos y considerar en esta partida la generalidad de las soluciones que se deberán dar,
inexcusablemente, a todos los puentes térmicos que se identifiquen en la obra, aun cuando éstos no
aparezcan indicados en los planos.

11 REVESTIMIENTOS EXTERIORES

REQUISITOS GENERALES

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" se indica las condiciones generales mínimas a las cuales deberá
atenerse el Contratista para la total ejecución de los siguientes trabajos de acuerdo a indicaciones de los
planos.

11.1 SISTEMA DE REVESTIMIENTO EXTERIOR TIPO EIFS

Se consulta para fachada exteriores del edificio, salvo frontones y aleros, el sistema conocido
genéricamente como EIFS, sigla en inglés de Exterior Insulation and Finishing System (sistema de
aislación y terminación exterior). Se indica como referencia el sistema Promuro, de Eurotec.

Sistema de revestimiento exterior que incorpora una capa de poliestireno expandido adherida al muro y
revestida con una malla de fibra de vidrio, dentro de un mortero delgado elastomérico; como terminación
viene recubierta con un revestimiento texturizado elastomérico con color incorporado. Se indicará el color
de terminación de acuerdo a carta de colores disponible del sistema.

La terminación final será pasta texturizada pre coloreado, tipo Profinish o equivalente técnico, aplicado en
una mano con llana a 2,5 Kg/m2. Mezcla inerte basada en resinas acrílicas altamente elastoméricas, de
cuarzo y mármol, pigmentos inorgánicos resistentes a radiación UV, anti hongos, antibacteriales y otros
aditivos especiales, permitiendo una fuerte hidro repelencia y auto limpieza. Tendrá canterías de 10 mm
de ancho en donde se indique en elevaciones de fachada, graficadas a eje.

Para la aprobación de equivalentes técnicos en este caso, deberá certificarse el cumplimiento de


las mismas certificaciones (IDIEM) indicadas por el fabricante para los productos mencionados.

GARANTÍA:

El producto debe asegurar una garantía de 5 años. La instalación debe cumplir con los procedimientos y
consumos indicados por el fabricante.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 59 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

INSPECCIÓN:

Será responsabilidad de la ITO hacer prevalecer lo especificado en estas EE.TT.

PREPARACIÓN:

La superficie debe estar libre de polvo, grasa y suciedad. Debe estar aplomada. No hay necesidad de pre
tratamientos superficiales.

CONTROL DE CALIDAD EN TERRENO:

Verificar que la malla quede completamente cubierta con Pro Pasta previo aplicación de ProFinish.
Verificar que toda unión con otro material de construcción tenga un sello adecuado.

LIMPIEZA Y PROTECCIÓN:

Proteger toda superficie ajena contra ensuciamiento con los productos. En caso de tener que limpiar,
utilizar un paño con agua para producto fresco y con solvente para producto endurecido. Utilizar guantes
para manejar Pro Pasta.

No aplicar los productos bajo sol directo o con temperaturas de menos de 5 grados. Proteger el ProFinish
de la lluvia durante 48 horas.

REPARACIONES:

Las reparaciones se realizan cortando y removiendo la parte de placa dañada entre perfiles. Se remplaza
la placa y se cubre con un cuadro de malla y Pro Pasta E con un traslape de 10 cm. Conviene devastar
previamente el ProFinish alrededor del parche.

RECEPCIÓN:

Una vez finalizadas las partidas, se debe solicitar recepción por etapas a la ITO.

12 REVESTIMIENTOS INTERIORES MUROS

Los elementos de terminación de muros y tabiques interiores deberán ser lavables (no porosos),
idealmente minimizando juntas y uniones, resistentes a golpes y a la limpieza intensa. En todo
revestimiento interior, ya sea de material hecho en obra o de fábrica, se exigirá terminaciones de primera
calidad. Dicha calidad será exigida por la ITO y el arquitecto en obra, por lo que se instruye al Contratista
presentar muestras para su aprobación antes de ejecutar cualquier partida de revestimiento. De no ser
así, se deberá exigir una nueva ejecución de la partida, con cargo al Contratista.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 60 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

12.1 ESTUCOS

Se considera el uso de estucos sobre muros de albañilería con un doble objetivo:

- Asegurar la impermeabilidad global de la pared, diferente de la estanqueidad en que la primera no


se mantiene en caso de fisuración del soporte (o muro).

- Dar un buen aspecto al muro, corrigiendo los defectos de planeidad y aportando a la terminación
de yeso como base de pintura.

Todos los paramentos verticales interiores de albañilería serán estucados con estuco fino de no más de 2
cms, lo suficiente para cubrir las imperfecciones. Se deben evitar las sobrecargas para la nivelación de los
paramentos. En caso de diferencias notorias en el plomo, estas partes deben ser rehechas. La dosificación
del estuco es en proporción de 1 a

4 (cemento – arena).

No se admitirán cargas de estuco superiores a los 2,5 cm, de ser necesario se proyectará malla acma en
estucos de espesor mayor, previa aprobación de la ITO.

12.2 YESO COMO BASE DE PINTURA.

Se considerará enlucido de yeso como base de pinturas en todos los muros, tabiques, antepechos,
cadenas, dinteles y pilares de recintos interiores ejecutados en hormigón u obra gruesa de tabiquerías
que, estando a la vista, no consulten revestimientos de porcelanato u otro tipo de revestimiento específico
sobrepuesto, esté o no esté indicado en simbología de terminaciones.

Se usará yeso de fabricación nacional mezclado con agua en proporción 20 litros de agua por saco de
yeso de 30 Kg. Si las superficies se encontraren perfectamente aplomadas y niveladas, se aplicará una
mano de 2 a 3 mm de espesor. Si las superficies se encontraren irregulares, desaplomadas o desniveladas
se aplicará una mano inicial de talochado de yeso mezclado con arena en proporción 1:1. Posteriormente,
se aplicará una mano de enlucido de yeso puro hasta completar 2 a 3 mm y ajustarse a los plomos
normales.

Se considera además en caras interiores de tabiquerías, la aplicación de pasta de muro como acabado
para interiores. Será aplicada con llana y espátula y, al secar, se deberá usar lija fina para lograr una
superficie lisa, dispuesta para recibir pintura, previa aprobación de la ITO. El acabado será mate, de color
blanco. Se eliminará todo material suelto previo a su ejecución. Como preparación de la base, las
superficies deberán estar secas y libres de polvo, aceites, grasas y contaminantes.

12.3 CERÁMICA RECTIFICADA.

Se consultan palmetas de cerámica como revestimiento de muros y tabiques interiores de baños, en


lavamanos de box y salas, y recintos indicados en los planos de arquitectura, de acuerdo al fabricante.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 61 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

La cerámica será marca MK, formato 30x60 cm, modelo ICE, color blanco brillante rectificado, colocado de
forma apaisada. Será de primera calidad y mismo calibre en todos los muros hasta nivel que indiquen los
planos de detalles. Se pegará con adhesivo Bekron, fraguado con Befragüe u otro de equivalente calidad.
Se colocarán ortogonales y alineados en ambos sentidos, partiendo desde abajo. El adhesivo se aplicará
en el muro con peineta, en toda la superficie.

Las uniones de esquina y cantos se resolverán mediante fragüe achaflanado.

La separación entre cerámica será de 2 mm, debiendo mantenerse estricta regularidad en la medida, será
obligatorio el uso de separadores plásticos para la faena de instalación.

12.4 PROTECCIÓN RADIOLÓGICAS

12.4.1 Protección radiológica muro albañilería

En el muro de albañilería correspondiente al recinto, la protección radiológica tendrá la siguiente


conformación:

Placa de OSB espesor 10 mm de piso a cielo (sobre muro previamente estucado) fijada con tornillos.

Revestimiento de láminas de Plomo espesor 2 mm colocadas en franjas horizontales traslapadas a lo


menos 2 cms en todos sus sentidos, pegada firmemente a la siguiente.

Placa melamina de 10 mm pegada firmemente a láminas de plomo.

De cualquier forma, el Contratista deberá asegurar el cumplimiento de las condiciones de


protección contra las radiaciones de los equipos, por lo cual solicitará oportunamente a la ITO la
información técnica de los equipos de imagenología que se van a instalar, y ejecutará las soluciones
correspondientes de acuerdo a instrucciones del fabricante. Se exigirá Certificado de cumplimiento de
protección contra Rx, conforme a las Normas Chilenas y a la aprobación de la Comisión Chilena de Energía
Nuclear.

13 PINTURA

REQUISITOS GENERALES:

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas, se indica las


condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los
trabajos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA:

Incluye la preparación, raspado, limpieza, lijado, sellado y aplicación de pinturas a las superficies que se
detalla más adelante.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 62 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

En esta partida se consultará todas las pinturas interiores y exteriores del edificio, incluso las pinturas
anticorrosivas para las diversas estructuras y elementos metálicos; Las pinturas protectoras de materiales
y hojalatería y las pinturas de los diversos elementos que forman parte de las obras exteriores. El
Contratista deberá consultar en las secciones correspondientes a los materiales pintados, las pinturas
anticorrosivas que no aparezcan individualizadas.

Se dará por establecido que el Contratista considerará en su propuesta la pintura de todos los elementos
de la construcción y por lo tanto, cualquier omisión de las presentes Especificaciones no será causa de
aumento de los cubos. Esto incluye además, los 6 costados de todas las hojas de puertas de madera y
fierro (2 caras más 4 cantos).

Todos los elementos metálicos deben estar sin pintar antes de aplicar la pintura anticorrosiva. Todo
material que se emplee será de primera calidad, deberá llegar al recinto de la obra en su propio envase y
será abierto solamente al momento de ser usado. Aguarrás, diluyente, aceite de linaza, sellador, masilla y
demás materiales, también de primera calidad. En todo caso, el Contratista deberá atenerse
estrictamente a las especificaciones y catálogos de las fábricas respectivas. Se hará muestras previas de
recintos completos para verificar colores y texturas y cuantas veces se estime necesarias.

SE DEBERÁ PONER ESPECIAL ATENCIÓN A LA MANO DE APAREJO YA QUE ESTA DEBE ASEGURAR CUBRIR
TODAS LAS IMPERFECCIONES ANTES DE APLICAR LAS MANOS DE TERMINACIÓN DE CUALQUIERA DE
LOS TIPOS DE PINTURA ESPECIFICADAS.

Los colores serán elegidos por la unidad técnica de la obra, de las muestras que el Contratista se obligará
a presentar. La terminación será brillante o semi brillante para el óleo y brillante para el esmalte.

TODO ELEMENTO QUE NO SE INDIQUE SU TERMINACIÓN MEDIANTE LA CORRESPONDIENTE


SIMBOLOGÍA, SE LE DEBERÁ APLICAR AL MENOS 3 MANOS DE ESMALTE SINTÉTICO

13.1 ESMALTE AL AGUA HOSPITALARIO

En todos los elementos indicados en la simbología de terminaciones, Se dará las manos necesarias (tres
manos mínimo) hasta cubrir totalmente.

13.2 ESMALTE SINTÉTICO

Se dará las manos necesarias (Dos mano de aparejo de látex y las manos necesarias para cubrir todas las
imperfecciones) y hasta cubrir totalmente. Pintura esmalte sintético, en todas las hojas de puerta de
madera interiores, guardapolvos, pilastras en todos los paramentos y elementos, verticales y
horizontales, en donde no se especifica otra pintura o revestimiento. (Ref. Sherwin Williams, o
equivalente técnico).

Incluye: Todas las estructuras de muebles; Todas las puertas de fierro; Todas las estructuras metálicas.
También se incluye en esta partida la pintura de las placas de terciado estructural del entretecho.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 63 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

13.3 PINTURA ESMALTE AL AGUA HIDROFACHADAS

En todos los elementos indicados en la simbología de terminaciones. Con un mínimo de tres manos y
hasta que no se observen transparencias de color. Los aleros y frontones deberán tener de terminación
Esmalte al agua hidrofachadas Kem PRO exterior código L01070 T(B), terminación a grano perdido, o
equivalente técnico. Color final a definir por Arquitecto.

13.4 ANTIÓXIDO EN OBRAS METÁLICAS DE TERMINACIÓN

De protección: En todos los elementos metálicos de terminación, antes de la aplicación del material de
terminación; se colocará a lo menos 3 manos, de distinto color: 1 mano en taller y 2 en obra una vez
instalado.

13.5 PINTURA EPÓXICA

En todos los elementos indicados en la simbología de terminaciones, la cantidad de manos deberá


asegurar que no se observen transparencias.

14 OBRAS METÁLICAS DE TERMINACIÓN

REQUISITOS GENERALES:

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas se indica las


condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los
trabajos especificados en esta Sección.

PLANOS:

En los planos de arquitectura y detalles están individualizados por su letra o número o distribución, todos
los tipos de puertas y ventanas y demás elementos incluidos en esta Sección, con sus dimensiones,
estructuras y demás detalles.

MATERIALES:

Perfiles de planchas de acero dobladas de los espesores indicados y de procedencia previamente


certificada. Perfiles extruidos de aluminio anodizados del color indicado especialmente y del tipo pesado.
Se ejecutará muestras para aprobación. Carros para correderas y bisagras de tamaño y sistema que
cumplan con la especificación más exigente, elementos para quincallería de acero y aluminio, necesario
para la operación de puertas y ventanas. No se aceptará bisagras con pasador de plástico. Elementos de
vinil-acrílico, con sus respectivos soportes de aluminio: guardamuros, pasamanos, cantoneras.

PROTECCIÓN ANTICORROSIÓN:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 64 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Todos los elementos de acero especificados en esta Sección y cuya terminación sea pintura, deberá
ingresar a la obra con una mano de pintura anticorrosiva ya indicada. Esta mano de pintura es, además,
de las especificadas especialmente en cada partida, sobre metal blanco (metal limpio de cualquier
elemento adherido). Los elementos de aluminio, cromados y pre pintados al horno, deberán llegar con
una protección adecuada para evitar deterioro. No se recibirá elementos rayados o estropeados.

ALMACENAJE:

Todos los elementos metálicos especificados en esta Sección, especialmente las puertas y las ventanas de
aluminio, que lleguen a la obra y que no sean colocados de inmediato, deberán depositarse en lugar
adecuado, protegido de la intemperie y perfectamente plano. Las puertas y ventanas de todos los tipos se
apercharán en perfecto orden y clasificación, teniendo cuidado de no producir deterioro en su superficie.
No se aceptará reacondicionados por desperfectos.

14.1 PUERTAS Y VENTANAS DE PERFILES DE ALUMINIO

Se consulta la provisión y colocación de puertas y ventanas según planos, en perfiles de aluminio tipo
pesados, fijos y movibles.

Todos los marcos, puertas y ventanas vidriadas interiores, con sus respectivos marcos y pilastras serán
de aluminio, color a definir por Arquitecto. Los perfiles deberán ser una aleación ASTM- AA6063 T5 ASTM-
AA6061 T6 y de acuerdo al tipo de abertura especificado. Sistema cierre multipunto, de 5 puntos con
retenedor.

Todos los elementos de aluminio estructural o que estén sometidos a esfuerzos o solicitaciones debido a
tornillos de anclaje, fijaciones, manillas, brazos, etc. deben tener un espesor mínimo de 2.0 mm Los
demás tendrán espesores de 1.3 a 1.5 según su función.

Los encuentros de aluminio con aluminio y estuco con aluminio deberán sellarse con silicona. (Factor de
seguridad 10:1 considerando un valor de 100 PSI para la tensión máxima permitida para la silicona.):

- Para sellos de elementos a obra : FS – TT – T - 00230C.


- Para sellos exteriores : FS - TT - S – 00154 3A
- Para sellos estructurales : FS – TT - S - 0027 E y ASTM C719.

Debe asegurarse la compatibilidad de los sellos estructurales y los materiales en contacto con ellos.

Los accesorios deberán ser fabricados en su integridad con materiales inoxidables y dimensionados
adecuadamente según su uso. Los burletes de acristalamiento deberán ser de neopreno EPDM (EPDM =
Etileno Propileno Dieno Metileno) de acuerdo con la especificación AAMA SG - 1 - 76, completamente
curados y sin material de reciclaje y según norma ASTM - C - 864. BS 4255 PART 1. DIN 7863. ASTM C -
542.

Las cerraduras de ventanas de correderas deberán ser de muy fácil manejo y robustas. No se permitirá
elementos de plásticos ni resortes delicados. Se exigirá muestra. (Producto de referencia: ALUMCO,
INDALUM, DIALUM). Se incluye cerraduras de puertas de vaivén y de escape. Estas últimas llevarán barra
y cerradura anti pánico.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 65 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Cortes de encuentros se realizarán a 45º. Si fuese necesario, se reforzará la esquina con una pletina de
Fe de espesor 2 mm.

Los perfiles, que por su dimensión, no pueden ser remachados, irán perforados para recibir taco metálico
de fijación HM/HM-S FISCHER; el orificio del perfil llevará un conector de plástico rígido de cabeza plana
pegado con adhesivo. Los junquillos irán sujetos a estructuras mediante remache POP, no se permitirán
tornillos ni adhesivos como alternativa.

No se permitirán elementos con rayas, picaduras, abollones, fallas de terminación de pintura o cualquier
otro desperfecto detectado que afecte su carácter estético y funcional. Estos marcos deberán ser
cambiados a costo del contratista.

El contratista será responsable de la protección de estos elementos y la coordinación de los trabajos


paralelos que puedan ocasionar daños.

VENTANAS:

En general las ventanas deben tener:

Perfil en piernas debe ser tubular con un mínimo de 25 mm de ancho y un espesor de aluminio mínimo de
1.3 mm. Las piernas deben tener la capacidad necesaria para alojar un cierre que asegure un buen
funcionamiento y estructura tubular de 20.4 mm para evitar la flexión del perfil, lo que dañaría el sistema
de cierre.

Perfil zócalo debe ser suficientemente rígido y espacioso para resistir el peso de los vidrios y contener
rodamientos de aguja, siempre regulables.

Se deberá contar con un lugar de acopio idóneo; el cual debe estar protegido de la humedad, del polvo y
deberá estar siempre cerrado. Si el programa de instalación no requiere de un bodegaje previo,
entonces la zona de acopio momentáneo de las ventanas deberá estar limpia y despejada. Si no resulta
posible obtener un espacio de estas características se recomienda cubrir las ventanas con plástico y
disminuir al máximo el tiempo de acopio en obra.

Se deberá asegurar que los elementos de aluminio recibidos en obra sean almacenados en forma vertical
(sobre un caballete, o sobre apoyos de madera) para evitar daños a la superficie de las ventanas.
Asimismo, se debe proteger las zonas de contacto entre marcos de ventanas apiladas, para prevenir
ralladuras o deterioros superficiales.

No se permitirán elementos con rayas, picaduras, abollones, fallas de terminación de pintura o cualquier
otro desperfecto detectado que afecte su carácter estético y funcional. Estos marcos deberán ser
cambiados a costo del contratista.

El contratista será responsable de la protección de estos elementos y la coordinación de los trabajos


paralelos que puedan ocasionar daños.

DEFINICIÓN DE RASGOS Y RECTIFICACIÓN DE MEDIDAS:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 66 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Es recomendable que se establezca un acuerdo entre la constructora y el instalador autorizado para


establecer las medidas de fabricación de los elementos, permitiendo con ello anticipar el proceso de
fabricación. Este acuerdo podrá permitir una mayor eficiencia del AA, lo cual redundará en el
mejoramiento de la calidad de puertas y ventanas.

Previo a mencionar los pasos a seguir para la correcta instalación de un elemento, es necesario definir las
condiciones técnicas que debe reunir el vano que lo va a recibir. La constructora avisará y entregará los
rasgos terminados al instalador autorizado, quién los recepcionará conforme antes de la toma de
medidas. En caso de problemas el Supervisor deberá registrar, por escrito, en el Libro de Obra cualquier
observación relacionada con dicha recepción de trabajos, previos al montaje.

Las tolerancias de aplomado y de nivelado podrán ser acordadas entre las partes, a nivel de proyecto. En
su defecto, se recomienda que se respete una tolerancia de +/- 3 mm por cada metro de longitud o
altura. Si al hacer la "Rectificación de Medidas" de los vanos, el instalador autorizado detecta que esta
tolerancia no se ha respetado, entonces la constructora deberá corregir el vano para asegurar una
adecuada tolerancia del rasgo. Esta observación deberá informarse por escrito al ITO, quien a su vez
deberá informar cuando procederá a la corrección. Bajo ninguna circunstancia se deben rebajar las
medidas de los marcos y hojas en terreno.

El asentamiento inferior de marcos de puertas y ventanas debe estar perfectamente nivelado, debido a
que no es posible acuñar el sobrepeso de cristales. Los cristales de todas las ventanas correspondientes a
Box de atención, que den hacia las calles aledañas deben ser considerados con provisión e instalación de
film empavonado, instalado desde el interior.

Los aspectos más importantes a considerar en la recepción de los vanos son:

• Ubicación: se debe verificar que el vano esté exactamente donde se ha especificado, de modo de
replantear si hubiera diferencias. Se recomienda usar el plano de planta para este control.

• Dimensiones: el personal del AA debe comprobar las longitudes totales, paralelismos, alineaciones
y geometría de los ángulos, usando el nivel y el plomo, u otro instrumento electrónico. Esto, junto a un
buen sello, evitará la infiltración de agua y permitirá un buen funcionamiento de todos los elementos de la
ventana.

Para tomar las medidas de fabricación (X e Y), se sugiere medir en 3 puntos del vano en sentido
horizontal y vertical y luego escoger la dimensión mínima en cada sentido (X) y (Y). Para esto se debe
usar respectivamente el plomo y el nivel.

Según la norma chilena NCh 2496, la tolerancia para el descuadre es la siguiente:

5 mm para vanos con perfiles mayores de 2 m;

3 mm para vanos con perfiles menores o iguales a 2 m.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 67 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

14.1.1 V5

14.1.2 V8

14.1.3 V9

14.1.4 V10

14.1.5 Pv2

14.1.6 Pv4

14.1.7 P1a

14.1.8 Pv1

14.1.9 Pv3 antipánico

14.1.10 P1

14.2 VENTANAS PLOMADAS

En los tabiques vidriados o ventanas interiores indicadas por proyecto, se consulta la ejecución de paños
vidriados con condiciones especiales, tanto en sus sistemas de marcos, burletería y cristales.

Los marcos serán fijos de acuerdo a sistema de tabiquería vidriada que corresponda en cada caso. En
general, serie 44 Superba. Burletes, felpa, y todos los accesorios indicados para el uso y la condición de
radiación. Sellado con Sello tape 6 x 6 mm y silicona estructural en fábrica, más poli band y/o silicona de
sello en obra.

El cristal, ya sea monolítico o formando parte de un termopanel, será cristal plomado Pilkington Med-X de
Lirquén de 7 mm o equivalente técnico, con alto contenido de Plomo (48%) y Bario (15%), que asegure
protección óptima contra la radiación emanada de equipos en el rango de 100 a 300 kV. Para equipos en
otros rangos de emisión, el Contratista deberá consultar y coordinar con el fabricante o proveedor de los
equipos la solución técnica adecuada y necesaria. Esto será coordinado a través de la ITO con la debida
anticipación a la partida.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 68 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

14.2.1 V6

14.3 PUERTAS Y VENTANAS EXTERIORES DE PVC

Todas las ventanas exteriores serán construidas en sistemas de PVC (Policloruro de Vinilo),
referencia marca DEECEUNICK; con cierre doble contacto, con sistema para evitar condensaciones,
herrajería marca USG y/o ROTO.

La denominación “Glasswin” o "Structural Glazing" (acristalamiento estructural) alude a una tecnolog a en


la construcción de acristalamientos exteriores, en la que se emplea exclusivamente un sellador de silicona
para fijar de forma duradera el vidrio a la estructura del marco.

Las cargas estáticas en la fachada exterior, como la carga del viento, se transmiten a la sub construcción
a través de sellado. Aquí el sellador de silicona debe conservar de forma duradera tanto su poder de
adhesión sobre el sustrato como su cohesión y resistir a las condiciones medioambientales.

Este sellador reduce de forma importante las secciones de perfil y, especialmente en el caso de la ventana
de PVC, elimina totalmente el refuerzo de acero (ver detalles). Este tipo de sellador combina
ventajas estéticas con una importante mejora de las propiedades físicas propias del campo de la
construcción (aislamiento térmico y acústico), así como la resistencia a la intrusión. Para este tipo de
aplicaciones sólo se utilizan adhesivos y sellantes de silicona especiales que cumplan los requisitos de
durabilidad y seguridad.

Las condiciones especiales de este campo de aplicación requieren el empleo de selladores de silicona
especialmente desarrollada y certificada para el campo de la construcción. Estos serán con silicona marca
referencial DOW CORNING para el acristalamiento aislante, tipo Dow Corning 982 en color negro; sellador
para acristalamiento aislante – silicona bi componente de endurecimiento rápido como sellador secundario
para elementos de acristalamiento aislante, también para acristalamiento aislante y estructural.

En el sistema Glasswin el sellado está diseñado de manera que también actúa en el reparto de cargas
estáticas. El sellado del acristalamiento como el sello del acristalamiento con el marco debe ser hecho en
fábrica. El Dow Corning 993 debe curar también en las capas profundas en aproximadamente 3 horas y,
por lo general, desarrolla su poder total de adhesión transcurridas 24 horas. La silicona no se deberá
exponer a esfuerzos antes de que haya desarrollado todo su poder de adhesión. Es conveniente que los
elementos acristalados horizontalmente permanezcan 12 horas en las mesas de almacenaje. El curado se
podrá comprobar aplicando la prueba del pelado (Peeltest), determinando la resistencia a la tracción y
midiendo la elongación en la rotura en ensayos de tracción.

Como preparación del área de pegado, la superficie a sellar debe recibir una imprimación de acuerdo con
las recomendaciones de sellado de DOW CORNING. Para superficies de PVC verificadas se recomienda una
limpieza previa con el limpiador Dow Corning R40, así como la aplicación del imprimador Dow Corning
Primer 1200 OS. El vidrio se debería limpiar previamente con el limpiador Dow Corning R40
(alternativamente sería suficiente con una máquina lavadora de vidrio). Las áreas de pegado deben
quedar totalmente rellenas, evitando burbujas y la formación de espacios huecos o bolsas de aire.

Se considerará, en todos los casos de ventanas de PVC, el uso de DVH (doble vidrio hermético o
termopanel) de cristales incoloros, con cámara de aire interior – entre cristales – sellados herméticamente

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 69 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

al perfil de aluminio, relleno de sales higroscópicas (que absorben la humedad); de fabricación nacional,
referencia TERMOQUALIT.

Para todas las ventanas que superen los 5 ms. en el ancho y los 2 ms en el alto se debe considerar perfil
de alta inercia del sistema tipo 1184, 9148. En los casos que la ventana se conforme con una puerta se
debe considerar perfil de alta inercia en la unión de marco de ventana y marco de puerta, además del
perfil ya considerado por ventana.

En los casos que haya encuentro entre ventanas se debe utilizar perfiles esquineros de ángulo variable, en
ángulo 45º o ángulo 90º.

Los perfiles se regirán según norma UNE – EN 513, la que se refiere al envejecimiento de los perfiles, la
conservación de sus propiedades mecánicas después del envejecimiento, así como sus propiedades
estéticas y diseño. Serán soldados por termo fusión en todos sus encuentros y esquinas.

La composición del PVC deberá ser Lead Free, libre de metales pesados, y no contaminante. Deberá
asegurar gran capacidad de absorción de impactos y excelente comportamiento contra el fuego, con
características ignífugas. Se debe garantizar comportamiento inalterable en cuanto a color, forma, y
duración en el tiempo. Los refuerzos deberán ser de acero galvanizado de a lo menos 1,5 mm, según
corresponda por diseño de ventanas, ventanales y puertas.

El sistema deberá ser de Diseño Tipo Europeo, esto consiste en las siguientes características:

- El marco soportante de los elementos deberá tener una sección de, a lo menos 60 mm, en el
ancho y el alto, y considerar al menos 2 cámaras de aislación térmica y acústica (cámaras de aire).
- El Sistema de Ventanas deberá considerar juntas de acristalamiento y burletes de contacto de
EPDM.
- El sistema de perfiles deberá aprobar satisfactoriamente todas las pruebas que se
prescriben en las certificaciones y normas DIN, UNE, ASTM, RAL.
- Debido a la inexistencia de normas nacionales con respecto a la fabricación y materialidad de los
perfiles de PVC se considerarán las Normas aplicadas en la actualidad en Europa.

Se debe Incluir todos los elementos complementarios necesarios para su correcta presentación y
funcionamiento. Los burletes deben calzar perfectamente con los vidrios. No se aceptarán elementos
sueltos o sujetos a desperfectos. Se exigirá la instalación de todas las ventanas y puertas de PVC con
armadores autorizados, recomendados por el fabricante. Se tendrá especial cuidado en los anclajes de los
marcos y en su perfecta verticalidad y la correspondiente separación de la estructura para contrarrestar la
dilatación de los materiales y los efectos sísmicos.

Para proceder a la instalación de una ventana se entregará un vano terminado, aplomado y cuadrado. La
instalación será aproximada al plomo exterior o interior del vano (o también a eje central del vano), de
acuerdo a la orientación de las ventanas (ver escantillones), teniendo como referencia lo siguiente: a
plomo interior en ventanas de fachadas norte, oriente, poniente, y a plomo exterior en ventanas de
fachadas sur.

Para el proceso de fijación de la ventana se nivelará perfectamente, teniendo un rango aproximado de 5


mm por todo su perímetro para esta función; se deberán usar tornillos para fijación de marcos MF 7,5*72
o similar, los cuales se ubicarán, como partida, a 15 cms del vértice de la ventana y desde ese punto cada

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 70 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

30 cms o fracción, hasta llegar a 15 cms del otro vértice, donde se ubicará otra fijación y así hasta
completar los cuatro lados. Después de fijada la ventana se sellará con silicona de alta resistencia de color
blanco.

Para todas las soluciones de ventana se deberá considerar las especificaciones técnicas y detalles
graficados en planos de puertas y ventanas, en cuanto a tamaños y detalles.

14.3.1 V1

14.3.2 V2

14.3.3 V3

14.3.4 V4

14.3.5 V7

14.3.6 V11

14.4 MARCOS DE ACERO

Todos los marcos de las puertas de fierro, serán de acero y perfiles indicados en planos. Adicionalmente
se consideran marcos de acero para las puertas plomadas que contempla el proyecto. Se deberá
considerar la fijación superior del marco al elemento estructural más cercano y óptimo para resistir las
cargas del elemento. Además esta fijación debe contemplar solución sísmica de dilatación y anclajes
móviles.

14.5 CANTONERAS DE ARISTAS DE MURO

Irán colocadas en todas las aristas salientes de muros, pilares o tabiques que estén dentro del recorrido
interno (por donde transitan camillas, camas y/o carros), estén o no indicados en los planos de planta de
arquitectura escala 1:75. Serán de acuerdo a planos de detalle. Su objetivo es proteger los muros y
tabiques de los posibles choques del material rodante.

14.6 GUARDAMUROS Y PASAMANOS

14.6.1 Guardamuros

En todos los pasillos, salas de espera y otros lugares marcados en planos. Serán guarda muros
prefabricados de terminación vinílica marca Sysptotec, color amarillo narciso, código A-01 o equivalente
técnico igual o superior, con sistema de amortiguación rígido de aluminio, atornillados a tarugos tipo

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 71 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Togler insertos en muro o contra refuerzos incorporados a los tabiques, según corresponda. Serán
certificados por U.L., con clasificación de fuego (NFPA) Clase A.

14.6.2 Guardamuro con pasamanos

La protección será con pasamanos, PM2 150 Sysprotec o equivalente técnico, de acrovinilo de alto
impacto, desarrollados para resistir abrasiones y desgastes. 38 mm de espesor total del guarda muro
separado del muro mediante brackets de 38mm de ancho, color amarillo narciso.

14.6.3 Guardamuro inferior

Se consulta la instalación de guarda muro inferior de alto impacto con retenedor de aluminio y cobertor
de acro-vinilo en los lugares indicados en los planos. Deberán ser modelo GSS70 de Sysprotec o
equivalente técnico igual o superior calidad, color amarillo narciso.

14.6.4 Cantoneras de aristas de gradas

En gradas de baldosas exteriores, se consulta un perfil ángulo de acero de 50 x 50 x 3 mm a lo largo de


toda la nariz, fijado a piso. Su terminación será a ras, no sobrepuesta.

14.7 BOTAGUAS

En los alféizares de las ventanas, donde corresponda, irá botagua de aluminio, sobresaliente 5 cm del
plomo del muro.

14.8 REJAS Y CIERROS

14.8.1 Cierro Acmafor3d

Se consulta cierro exterior ACMAFOR 3D en el deslinde oriente según planos de obras exteriores, con sus
respectivos portones de corredera o de abatir, anclajes, goznes, cerraduras; Además se deberán
considerar otras rejas de protección, indicadas en su composición y ubicación en planos de detalles.

Se consulta cierro con malla ACMAFOR3D o equivalente técnico instalado con las piezas
respectivas y según indicaciones de fabricante.

Deberá considerarse todos los refuerzos necesarios para dejar los elementos sin la menor oscilación.

En puertas y portones se deberá incluir todos los elementos de quincallería adecuados a la función, según
sea de corredera o de abatir.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 72 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

14.9 MALLAS DE PROTECCIÓN

Se consulta la provisión y colocación de mallas contra insectos y roedores tras las celosías de entretecho y
en ventanas que se indiquen en los planos o de acuerdo a los requerimientos de las Normas Técnicas
Básicas. Se instalarán en bastidores metálicos sustentados en los montantes 50x50x1.5 indicados en
escantillón, donde a su vez van montadas las celosías metálicas.

Todas las ventanas de los siguientes recintos deberán llevar mallas mosquiteras: baño B1 box acogida y
alcoholemia, box acogida y alcoholemia, sala aseo, IRA, ERA, box de procedimientos, pasillos a patios
interior y exterior, sala observación, estar de personal, baño B4 personal con vestidor, sala atención,
trabajo limpio, trabajo sucio, botiquín, espera secundaria, box categorización, box reanimación.

14.10 PUERTAS METÁLICAS (CELOSÍA)

De salas de bombas en estanque agua, gatera a entretecho.

Serán en perfil ángulo y plancha de acero, con celosías donde marque en planos.

Contarán con sus respectivos portones de corredera o de abatir, anclajes, goznes, cerraduras. Se
ejecutarán de acuerdo a los planos de detalles.

14.11 BARANDAS DE ESCALERAS, RAMPAS Y BARRAS DE SEGURIDAD

En los lugares indicados en planos (escaleras, rampas de accesos) se consulta barandas o pasamanos de
acero. Se debe colocar doble pasamano a cada lado: uno a 0,95 m y otro a 0,75 m de altura con respecto
al NPT.

14.12 PROTECCIÓN EN VENTANAS

Se incluye protección exterior y patio de luz hacia las calles de las ventanas, según ubicación en el plano,
con sus respectivos elementos. Deberá considerarse todos los refuerzos necesarios para dejar los
elementos sin la menor oscilación. Todas las ventanas que den hacía el exterior deberán llevar
protecciones metálicas.

Todos los elementos se entregarán con dos manos de pinturas anti óxido (ref.: Chilcorrofin), además de la
especificada en la partida de pinturas. Cada mano de pintura antioxidante será de diferente color.

14.13 CASETA DE GRUPO ELECTRÓGENO

Se incluirá una estructura para recibir el equipo electrógeno según plano de detalles.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 73 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

14.14 CASETA COMPRESOR DE RED VACÍO

Se incluirá una estructura para recibir el compresor de red de vacío según plano de detalles.

14.15 BICICLETERO

Se incluye proveer por parte del contratista el bicicletero exterior, según ubicación en el plano, con sus
respectivos elementos.

Deberá considerarse todos los refuerzos necesarios para dejar los elementos sin la menor oscilación.

14.16 SISTEMA DE RIELES Y CORTINAS PARA SEPARACIÓN DE BOXES

Se consulta sistema de rieles portacortinas de aluminio termo esmaltado, fijados al cielo con sistema de
carros para facilitar el desplazamiento. Ref.: Sistema Uni-track de Sysprotec o equivalente técnico.

Incluye rieles UT-30 de aluminio extruido reforzado, carros portacortinas, cuerpos inyectados en nylon de
una sola pieza y ruedas en ángulo para movimiento suave, parejo y desprendimientos.

Cortinas de polyester con malla superior integrada al tejido, sin costura, con características de resistencia
al fuego al 100%, encogimiento 0%, lavable a 70°C con detergentes sintéticos. Malla superior con
abertura sobre 70% de la altura de la cortina.

Los recintos que llevan cortinas están especificados en los planos de arquitectura y corresponden a la sala
de atención, sala de observación, ERA, IRA.

14.17 CORTINA BAÑO PERSONAL

Se consulta cortina plegable, antibacteriana, antimicrobiana, telas poliéster 100% recubiertas y laminadas
en PVC con pigmentos de alta calidad, color blanco. Ref.: Cortina Vinikem Marino, DEKOMAS o
equivalente técnico.

14.18 CELOSÍA METÁLICA EN DESLINDE SUR

El contratista deberá considerar la construcción de un cierre metálico de 1 metro de altura adicional por
sobre el cierre tipo bulldog en el deslinde sur. Este cierre deberá ser tipo celosía corta vista. El diseño
deberá ser presentado durante el transcurso de la obra y deberá ser validado por el arquitecto.

15 CARPINTERÍA FINA

REQUISITOS GENERALES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 74 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas se indica las


condiciones generales mínimas a las que deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los trabajos
que se especifica en esta Sección.

OBRAS INCLUIDAS

Se incluye en esta Sección la provisión y colocación de:

- Puertas de maderas y guarniciones


- Quincallería

PLANOS

Los elementos de obras que se especifica en esta Sección se ejecutarán de acuerdo a los planos de
detalles y en la ubicación de los planos generales de planta o especiales de coordinación. La nomenclatura
corresponde a las medidas de la hoja de puerta sin incluir el marco.

OBRAS COMPLEMENTARIAS INDICADAS EN OTRAS SECCIONES

El contratista se atendrá estrictamente a las dimensiones que den las puertas y ventanas ya colocadas
para la ejecución de las siguientes partidas:

- Remate de tabique contra marco de aluminio.


- Provisión y colocación de vidrios en general.
- Provisión y colocación de uniones de pavimento.
- Revestimientos.
- Tabiques.

15.1 PUERTAS

15.1.1 Puertas de madera

Se colocará puertas de madera según los tipos indicados en los detalles y de las dimensiones que en ellos
aparecen. El detalle típico para colocación de guarniciones es válido para todas las puertas de madera,
simples, dobles y correderas. Se consulta guarnición tipo vinílico.

Serán de 45 mm de espesor, con batientes, cabezal o peinazo de madera de 3" de madera raulí de
primera calidad, perfectamente secas; el terciado será de 4 mm, apto para recibir el acabado
correspondiente según sea el caso. No se aceptará puertas torcidas o con fallas.

Las puertas que tengan más de 0,80 m de ancho llevarán un montante vertical de 60 mm al centro de la
hoja; este montante podrá ser de una pieza o de madera compensada.

Todas las hojas de puertas de madera, sin excepción tendrán un montante horizontal de una pieza de 20
cm por el ancho del bastidor colocado desde los 90 cm hacia abajo (altura de camillas y carros).

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 75 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Deberá estudiarse la quincallería para la colocación de los refuerzos en cada puerta (independiente del
montante horizontal indicado).

Se considera refuerzo para colocar chapas y tiradores.

En lo referido a las puertas de correderas indicadas en plano de detalles, se deberá considerar una
solución de fijación del riel respectivo de la puerta al tabique que recibe el elemento, con sus respectivos
elementos, que asegure su estabilidad y duración. Además esta puerta debe llevar una guía a piso que
permita el óptimo cierre y apertura del elemento.

Se debe considerar una cenefa de planchas de fibrocemento que oculte el elemento anteriormente
mencionado que entregue la mejor terminación acorde a lo requerido para el proyecto.

El relleno interior será únicamente de cerchas de tablillas y deberá contar con la aprobación de la ITO de
la muestra correspondiente. No se aceptará rellenos en viruta suelta o de paja vegetal. Las puertas deben
cumplir una exigencia de resistencia al fuego F 30 y un aislamiento acústico de 30db.

La ITO podrá escoger por partida, hasta 1 puerta al azar, para comprobar el cumplimiento de la
especificación interna.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 76 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

15.1.1.1 P2

15.1.1.2 P3

15.1.1.3 P4

15.1.1.4 P7

15.1.1.5 P8

15.1.1.6 P10

15.1.1.7 P11

15.1.1.8 P12

15.1.1.9 P9

15.1.1.10 P4a

15.1.1.11 P13

15.1.2 Puertas plomadas

Se consultan puertas plomadas para evitar transmisión de Rayos X. Serán similares a las puertas de
batiente y bisagras, indicadas por nomenclatura en plano de detalles.

Serán de estructura, relleno y terminación idéntica a lo indicado en ítem 15.1. Sobre la aislación de
relleno y bajo la placa de terciado, serán revestidas en planchas de plomo de 2 mm aplicadas en fábrica,
con traslapos de 20 mm mínimo y retornos hacia los bastidores. Se reforzará la esquina de la estructura
para evitar deformaciones.

Tendrán marcos de perfiles de acero tipo Cintac o equivalente técnico, de 2 mm de espesor como mínimo,
con una sección adecuada para cubrir el ancho del tabique. El marco de acero llevará cinco (5) pares de
bisagras de fe 4”x4” y tendrá, también, revestimiento de plomo de 2 mm de espesor. Todas las puertas
de abatir con protección Rx llevarán cierrapuertas hidráulico. Las bisagras serán de acero 4”x4”, cinco (5)
por cada hoja, como mínimo. Se instalarán de acuerdo a instrucciones del fabricante y se exigirá
Certificado de cumplimiento de protección a Rx conforme a Normas Chilenas de la Comisión de Energía
Nuclear, lo cual será responsabilidad del Contratista.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 77 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

15.1.2.1 P5

15.1.2.2 P6

15.1.3 Puertas metálicas

15.1.3.1 P14

15.2 QUINCALLERÍA (PARA TODAS LAS PUERTAS DE MADERA, ACERO Y ALUMINIO)

15.2.1 Bisagras

En términos generales, se consulta al menos cuatro (4) bisagras de acero inoxidable satinado por cada
hoja de puerta batiente. Se instalarán perfectamente ajustadas y terminadas contra puertas de madera –
cuidando prolijamente de lograr una buena terminación del rebaje para el embutido de la bisagra de las
puertas, en general y contra marcos de aluminio (utilizando cinta separadora plástica para evitar el
contacto del acero y el aluminio), mediante tornillos de acero inoxidable cabeza tipo Phillips.

15.2.1.1 Bisagras de 3½“x 4“

Para las hojas de puertas iguales o mayores a 90 cms serán cuatro (4) bisagras de acero inoxidable
satinado de 3½“x 4“, modelo 480 con golilla de fricción y rodamientos, de Italinnea o equivalente técnico
certificado.

15.2.1.2 Bisagras de 3½“x 3½“

Para las hojas de puertas menores a 90 cms serán 4 bisagras de acero inoxidable satinado de 3½“x 3½“,
modelo 479 de Italinnea o equivalente técnico certificado. Para puertas de bastidores y marcos de acero,
se consultan bisagras tipo pomeles de acero cadmiado de 4”x4”. Serán 4 bisagras.

15.2.2 Cerraduras

Todas las puertas, tanto interiores como exteriores, deberán llevar cerradura, aunque ella no figure en
plano o en estas Especificaciones Técnicas. Se ubicarán, en general y de no existir indicación particular en
contrario, a una altura de 105 cms del N.P.T. Lo especificado en este capítulo incluye la totalidad de la
obra, hasta en su más mínimo detalle, incluyéndose todos los componentes de los respectivos sistemas.

Todas las cerraduras tendrán a lo menos un sistema amaestrado con llave maestra focal (amaestramiento
focalizado), dividido en sectores operativos, según indicación y aprobación del Mandante, sin lo cual no se
podrá instalar. Se deberá coordinar previamente con representantes del usuario, como asimismo con la
ITO. El amaestramiento debe permitir el uso controlado de los recintos por parte de personal autorizado.
Se entregarán con 3 llaves por cerradura y con número estampado en la guarnición.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 78 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Puertas y ventanas de aluminio o PVC, consultan cerraduras y manillas según función de acuerdo a los
artículos que el sistema específico y se consideran incluidas en su especificación. Se deberá
presentar muestras al Arquitecto Proyectista e ITO.

Se consulta cerraduras de embutir de doble cilindro fabricadas en acero zincados y pasivados, procesados
anticorrosión, de picaportes reversibles. Manilla de tipo paleta larga con doble curvatura, con
características que entreguen una funcionalidad a la cerradura para alto tráfico; esto se determinará por
la inclusión de los tornillos parafusos. Se exigirá el certificado de calidad del fabricante, que garantice en
esta función de cerradura un rango entre 150.000 y 300.000 ciclos de apertura.

En general, se indica como referencia productos de la marca Italinnea (o Ducasse) o equivalente técnico.
De acuerdo a su función, se consultan los siguientes tipos de cerraduras:

15.2.2.1 Cerradura función simple paso con llave exterior, según simbología número 1

INCLUYE:

- Una cerradura alto tráfico marca AGB modelo L 4, acero niquelado.


- Una roseta de seguridad exterior Italinnea, acero inoxidable satinado.
- Medio cilindro marca AGB de 45 mm, bronce terminación niquelado.

15.2.2.2 Cerradura función llave exterior y seguro manual interior, según simbología número 2

INCLUYE:

- Una cerradura alto tráfico marca AGB modelo L 4, acero niquelado.


- Dos rosetas de seguridad Italinnea, acero inoxidable satinado.
- Un cilindro seguro manual, marca AGB de 70 mm, bronce terminación niquelado.

15.2.2.3 Cerradura función destrabe exterior y seguro manual interior (baños),


simbología número 3

INCLUYE:

- Una cerradura alto tráfico marca AGB modelo L 4, acero niquelado.


- Dos rosetas de seguridad Italinnea, acero inoxidable satinado.
- Un cilindro seguro manual, marca AGB de 70 mm, bronce terminación niquelado.

15.2.2.4 Cerradura función seguridad antipático, según simbología número 4

INCLUYE PARA CADA HOJA:

- Barra antipático marca DORTEC modelo DT-1500 C, de enclavamiento vertical, acero inoxidable
satinado. Irá ubicada en el lado correspondiente al sentido de evacuación de cada hoja.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 79 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

- Manilla con llave marca DORTEC modelo DT -101, por el lado contrario a barra antipático.

15.2.2.5 Cerradura puertas correderas, según simbología número 5.

- Cerradura embutida de acero zincado marca Scanavini o equivalente técnico.

15.2.2.6 Cerradura función eléctrica, según simbología número 6

INCLUYE:

- Una cerradura alto tráfico marca AGB modelo L 4, acero niquelado.


- Dos rosetas de seguridad Italinnea, acero inoxidable satinado.
- Un cilindro llave - llave marca AGB de 70 mm, bronce terminación niquelado.
- Destrabador eléctrico AGB.

15.2.2.7 Cerradura reforzada de sobreponer para portón corredera según simbología número 7

- Marca Scanavini o equivalente técnico con compatibilidad con apertura remota eléctrica. El tipo de
cerradura estará indicada en planos de planta de arquitectura y detalles de puerta.

15.2.3 Quicios hidráulicos

Para las puertas indicadas en el plano de detalles se consulta la colocación de quicios adecuados a cada
material, de cierre regulable e independiente, con retenedor de puerta (pivote freno regulable). El
mecanismo deberá estar diseñado para retener ambas hojas, cuando éstas están en su máximo
abatimiento a 105º de apertura. Placa regulable en posición, que permite alinearla perfectamente con la
puerta. Dos velocidades de cierre independientes y regulables: 180º a 15º y 15º a 0º (golpe final).
Deberán ser instalados con todos los kits y accesorios correspondientes y necesarios. Cumplirán con
certificación CE, como mínimo.

Será modelo TERRA 90 de Telesco para puertas de hojas hasta 95 cms, y modelo TERRA 200 de Telesco
para puertas de hojas sobre 95 y hasta 135 cms, en ambos casos de acero, con terminación acero
inoxidable o equivalente técnico.

15.2.4 Cierrapuertas hidráulicos

Se colocará cierrapuertas hidráulicos para todas las puertas de abatir (sean de madera o PVC) de hojas
iguales o mayores a 80 cms e iguales o menores a 120 cms; no se incluye las puertas de vaivén. Serán
homologados contra fuego con resistencia mínima de 60 minutos, con certificación CE (comunidad
europea) y de tránsito medio (para 500.000 ciclos de apertura, según certificación de origen), como
mínimo. Se instalarán sobre las hojas de las puertas, en el dintel. Quedan exceptuadas las puertas que
llevan dintel vidriado, de acuerdo a detalles.

Serán de los siguientes tipos y modelos, o equivalente técnico:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 80 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

15.2.4.1 Para puertas con hojas de 80 hasta 110 cms

- Referencia marca Telesco, serie DELTA FLEXI, de acero con terminación plata.

15.2.4.2 Para puertas con hojas mayores a 110 cms

- Modelo UNIK COMBI de Telesco, de acero con terminación plata.

15.2.5 Topes de goma

Serán de 4 mm de diámetro aprox., con goma compacta, fijados al piso con tornillo y tarugo. Uno por
hoja de puertas de abatir y 2 por cada hoja de vaivén.

15.2.6 Retenedor de apertura al piso

Para las puertas de abatir de madera en box, se instalará picaportes de apertura en la zona baja de la
hoja del tipo sobrepuesto. Serán del tipo con palanca con resorte accionada con el pie para función de
trabe/destrabe.

15.2.7 Tiradores

Las puertas de aluminio de vaivén consultan tiradores de aluminio en ambas hojas, para ambos lados.
Serán del tipo tubular.

Para las puertas de PVC y aluminio P1A, P1, PV1, PV2, PV3, PV4, se deberá considerar tirador tubular de
acero inoxidable ref. Manillón código 27, DAP Ducasse, de 25x200 mm.

15.2.8 Accesorios para puertas y quincallería

El Contratista proporcionará e instalará todos los elementos accesorios tales como clavos, tornillos,
pernos, tuercas, etc., que sean necesarios para el correcto funcionamiento de la quincallería.

15.2.9 Celosías para puertas

Todas las puertas de madera que así sean individualizadas en el detalle correspondiente de acuerdo a
simbología en planos, consultan en su hoja (la hoja mayor, en caso de puertas dobles) celosía de
ventilación tipo Juego Celosía Beagle de DVP, de 35,5 x 12,5 cms de color blanco, ubicadas
asimétricamente en la zona inferior de la puerta, de acuerdo a planos de arquitectura y detalles de
puertas tipo. La celosía debe quedar incorporada a la hoja de fábrica.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 81 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

15.2.10 Diario mural - fichero / pizarra blanca

El Diario Mural se ejecutará con marco de aluminio 20 x 20 y lámina de corcho de 2 mm sobre madera
prensada de 9 mm Dimensiones 90 x 120 cm o lo que aparezca en planos de planta. La Pizarra Blanca
tendrá igual detalle y el corcho se reemplaza por fórmica brillante. Dimensiones 120 x 240 cm o lo que
aparezca en planos de planta.

16 CIELOS, VIGONES Y PILASTRAS FALSAS

REQUISITOS GENERALES

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas se indica las


condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los
trabajos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA

Se incluye la ejecución de todos los cielos falsos, horizontales e inclinados, tanto en cartón yeso como en
cielo desmontable y otros; todos los vigones y pilastras falsas que tapen instalaciones (placa de
homogénea de fibrocemento y estructura metálica).

PLANOS

En planos detalles se indican el material de cielo falso elegido para cada recinto y la altura, con respecto
al piso terminado, a que se encuentra.

16.1 CIELO FALSO DE YESO-CARTÓN

16.1.1 Cielo falso de yeso-cartón normal

Se consulta planchas de 10 mm, empastadas y pintadas, tornillos especiales con pintura anti óxido.
Considera lámparas embutidas; se debe dejar cajón para lámpara en entramado de acero galvanizado. La
estructuración del cielo raso deberá ser de acuerdo a las especificaciones y planos de proyecto de cálculo
estructural para elementos no estructurales.

Se deben considerar las dilataciones, lados fijos y móviles y fijaciones correspondientes exigidos.
Referirse a las normas NTM 001 y ASTM E 580.

16.1.2 Cielo falso de yeso-cartón rh

Se realizará de acuerdo a lo señalo en el punto 16.1.1 con la salvedad de que las planchas de yeso cartón
serán RH de 10 mm.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 82 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

16.2 VIGONES Y PILASTRAS FALSAS

Aunque no está indicado en planos, en todas las ventilaciones, descargas y otras cañerías que queden a la
vista, se consulta pilastras falsas o vigones de estructuras de acero galvanizado recubiertas con placa
homogénea de fibrocemento o cartón-yeso hidroresistente, respectivamente según el caso. Yeso y pintura
o cerámica u otro revestimiento, para igualar con muros o cielos adyacentes.

16.3 CORNISAS

En todos los cielos rasos de yeso-cartón, en general en encuentros con muros o tabiques, se considera
cornisas de poliestireno expandido. Serán del modelo Moldura MAC 50/50 de Aislapol (BASF) o
equivalente técnico, media caña cóncava de 50 x 50 mm y 6 mm de espesor de remate. Fijación e
instalación mediante pasta adhesiva Thomsit Montaje y según instrucciones del fabricante.

Se exigirá una terminación perfecta en todos sus encuentros, remates, esquinas y ángulos; se terminará
con la pintura correspondiente al cielo en cada caso.

16.4 CIELO DESMONTABLE MODULAR

Se consulta placa de fibra mineral moldeada en húmedo que deberá tener una geometría rectangular y
plana en medidas de 610 x 610 x 15 mm con borde tegular biselado para perfileria 9/16. El acabado de
superficie deberá ser una pintura vinílica de látex blanca aplicada en fábrica otorgándole propiedades
contra el pandeo, la humedad, el crecimiento de hongos y bacterias.

La certificación UL del cumplimiento preciso de normas acústicas deberá ser:

NRC (Coeficiente de reducción de ruido): 0,50

CAC (Clasificación de atenuación de cielos): 35

Su resistencia al fuego deberá ser clase A con una propagación de llamas de 25 o menos según la norma
ASTM E 1264.

Esta placa se deberá instalar con el sistema de suspensión 9/16” con tratamiento hot dipped.

Producto aceptado: Placa DUNE 1775 de Armstrong con Humiguard Plus y BioBlock Plus, o equivalente
técnico.

Consideraciones generales para la instalación de todos los cielos modulares:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 83 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Cielo falso suspendido o directo colgado mediante anclaje y fijaciones a una estructura resistente, cuyos
módulos pueden ser de tamaños estándar. En la figura a continuación se aprecia la configuración tipo:

Otras consideraciones:

Se debe usar sistema de perfiles certificados para resistir cargas pesadas HD (heavy duty) y perfiles
secundarios de al menos categoría ID (intermediate duty), según la clasificación presentada en la norma
ASTM C635 del 2007.

El ancho del ala del elemento perimetral no debe ser menor a 50 mm y debe permitir un movimiento libre
mínimo de 20 mm.

Si se usan clips o algún otro elemento de soporte precalificado por el proveedor o fabricante, o aprobado
por el ingeniero estructural, se puede reducir el ancho del ala del elemento perimetral a 20 mm.

En las dos paredes donde se han provisto la holgura de 20 mm, se debe disponer de barras
estabilizadoras que permita mantener el distanciamiento de los perfiles tanto primarios como secundarios.

Colgador perimetral adicional, deben colocarse alambres perimetrales adicionales de soporte diámetro no
inferior a 2,65 mm en todos los perfiles apoyados en los elementos perimetrales a no más de 200 mm del
muro o tabique.

Los alambres de suspensión deben ser provistos por alambre pre-esforzados de diámetro no menor a 2.65
mm, colocados a una distancia máxima de 1200 mm. Estos alambres no pueden tener una inclinación
mayor a 10° con respecto a la vertical. Los alambres deben conectarse directamente a la estructura
existente. No se permite colgar los cielos falsos de otros componentes o sistemas no estructurales.

La conexión de los alambres de suspensión debe estar sujeto a los perfiles principales del entramado con
al menos tres vueltas completas, con una longitud máxima de 76 mm.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 84 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

17 PAVIMENTOS

17.1 PAVIMENTOS INTERIORES

17.1.1 Baldosa microvibrada lisa

En todas las áreas interiores del proyecto se considera, baldosas de cemento lisa, micro vibradas de alta
compresión, de dimensiones 40 x 40 cm y 34 mm de espesor, en base de cemento blanco importado,
compuestas de sólo dos capas perfectamente cohesionadas, sin permitir una capa intermedia de material
secante que la debilita estructuralmente. La capa superior deberá ser de 10 mm de espesor aproximado.

Se indicará color blanco perla arroz como referencia. Estará constituida de granulados de mármoles
estrictamente seleccionados de acuerdo a su dureza y resistencia al desgaste, sílice, polvo de mármol,
endurecedor de silicio y pigmentos colorantes.

La capa inferior deberá presentar rugosidad que asegure una excelente adherencia al piso
producida por la granulometría de la arena, característica que no es sustituible por dibujos en relieve,
ubicados en la parte inferior de la baldosa. Su superficie se deberá presentar perfectamente horizontal,
con el granulado de mármol homogéneamente distribuido; deberá estar exenta de porosidad para evitar
retapes posteriores y no podrá presentar diferencias de tonos.

Estas baldosas micro vibradas deberán ser sometidas en su proceso de fabricación a un prensado de
absorción para conseguir un nivel de humedad homogéneo; un micro vibrado permanente en prensas
rotativas automáticas; un prensado de compactación de alrededor de 500 toneladas; y un fraguado en
cámara de vapor que conferirá una máxima resistencia.

Estas son condiciones de fabricación que deberán ser exigidas. Del mismo modo, se exigirán los
siguientes índices de resistencia:

• Desgaste : 0,20 a 0,25 g/cm2; según prueba de desgaste de IDIEM.


• Flexión : 320 a 350 Kg
• Compresión : 280 a 330 Kg/cm2
• Impacto : 65 a 75 cm2; para ensaye de baldosa entera.

Estos índices serán certificados por el Contratista, mediante ensayes en IDIEM o laboratorios similares
(declarados como oficiales por el MINVU), de partidas de baldosas de la obra en ejecución. Previa su
instalación, las baldosas deberán ser aprobadas por la ITO y el Arquitecto proyectista.

El procedimiento para reemplazarlas por alternativas o equivalentes, será de acuerdo a lo indicado en


Bases Administrativas y/o Bases Técnicas. No obstante, para este caso particular, y de cargo del
Contratista, se deberá cumplir con una evaluación y certificación técnica, que incluya ensayes de
laboratorios externos reconocidos, y certificado de cumplimiento de NCh 183.Of 58 y NCh 187.Of 58.

Las baldosas provendrán de una fábrica que garantice que han sido elaboradas conforme a
alguno de los procedimientos establecidos en la norma NCh 183.Of 58, Baldosas de Mortero de

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 85 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Cemento, y NCh 187.Of 58, Ensayos de Baldosas de Mortero; y con el Código de Normas y
Especificaciones Técnicas de Obras de Pavimentación Nº 291 , versión 1994 del MINVU.

El mortero para la pega será compuesto por arena, cemento y agua. Podrá incorporar algún aditivo, que
mejore su trabajabilidad. Se indica una carga de 2,5 a 3 cm de espesor. La arena a emplear deberá estar
formada por granos duros, exentos de materia orgánica, aceptándose hasta un 5% de arcillas. Será arena
“de pozo” o “tipo Lepanto”. No deberá contener sales para evitar florescencias.

La dosificación del mortero será 1:4 (una parte de cemento por cuatro partes de arena), lo que implica,
medido en volumen, alrededor de 175 litros de arena por saco de cemento (35 litros). Este mortero se
aplicará sobre radier o sobre losa de superficie rugosa, debidamente aseados.

Se colocarán las baldosas perfectamente alineadas, niveladas y, en los casos que sea necesario, con la
pendiente adecuada, según planos o indicaciones de la ITO.

Durante el proceso de colocación la baldosa no puede pisarse por ningún motivo ni permitir que las
junturas se llenen de tierra, arena o cualquier material. Las juntas de separación entre baldosas tienen
como finalidad evitar que se puedan producir desconchados y se colocarán con una separación o cantería
de entre 1,5 y 2 mm

Deben disponerse juntas de dilatación, con el fin de optimizar su funcionamiento y permitir los
movimientos originados por efecto de esfuerzos de variaciones térmicas, o propios de la estructura. Las
juntas de dilatación deben disponerse cuando corresponda en coincidencia con las juntas de dilatación de
la estructura.

En la pavimentación se respetarán las juntas estructurales existentes en la edificación. Se utilizará


huincha de fibra de vidrio, de 1,5 x 40 mm, a lo largo de todas las juntas, distanciadas en no más de 2,4
x 2,4 metros, ó 6 x 6 baldosas.

Una vez transcurridas 12 horas de colocado el pavimento, se esparcirá mediante derrame una lechada de
cemento blanco o gris con un pigmento de color según el tipo de baldosa. Esta lechada debe ser esparcida
sobre la superficie con una escoba en reiteradas ocasiones, hasta rellenar las junturas entre las baldosas.
Posteriormente debe dejarse reposar este fluido, para que decante por gravedad.

Luego de transcurrido un mínimo de 6 horas se volverá a preparar una lechada, esta vez más espesa, la
que se aplicará sobre la superficie con una goma de mediana rigidez, las veces que sea necesario hasta
rellenar completamente la juntura, dejando transcurrir un período de tiempo entre pasadas que la permita
acomodarse al material de relleno.

Se deberá mantener húmeda la superficie de los embaldosados después de fraguados, por lo menos
durante 3 días. Para este efecto debe cubrirse inmediatamente la superficie fraguada con polietileno
transparente. Posterior a esto, se podrá entregar el sector para tránsito más liviano, el que podrá ir
aumentando hasta que transcurran 28 días, plazo en que el mortero de pega habrá alcanzado su máxima
resistencia.

El pulido se realizará por mano de obra calificada, con las máquinas y los elementos correspondientes,
siguiendo las etapas que a continuación se detallan:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 86 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

I. Pulido grueso: se emparejan las Baldosas luego de su instalación; se usa un pulidor industrial
rectangular, con elementos abrasivos en base a carburo de silicio.

II. Pulido semigrueso: se borran las huellas dejadas en las Baldosas por el paso del esmeril grueso;
se usa un pulidor industrial, con un grano menos grueso.

III. Pulido semifino y retape: se pasa un pulidor similar al descrito anteriormente, pero de grano semi-
fino. En esta instancia, la baldosa comienza a tomar brillo, y posteriormente se procede a retapar la
superficie de la baldosa con color de fragüe preparado para corregir desperfectos en las junturas
posteriores al proceso de fraguado.

IV. Pulido fino y encerado: se pasa un pulidor de grano muy fino, que es el que le da el brillo
definitivo a la Baldosa. Posteriormente se procede a lavar muy bien la superficie, luego se da una mano
de cera incolora.

Para el procedimiento de sellado, posterior al pulido, se seguirá las siguientes etapas:

V. Tratamiento inicial: Limpiar profundamente y dejar secar la superficie; los productos a utilizar
serán alcalinos removedores de cera, grasas, etc. con una gran capacidad de penetración y emulsión,
además de ser biodegradables y libres de fosfatos.

VI. Sellado Acrílico de Baldosas: El sello será un producto en base a polímeros termoplásticos,
diseñados para proporcionar una base permanente, de alto performance y excelente adherencia. Sellará y
protegerá el piso embaldosado de marcas definitivas ocasionadas por el tráfico y de manchas producidas
por elementos ácidos. Serán dos manos de aplicación.

VII. Encerado Acrílico de Baldosas: Será una cera acrílica formulada con polímeros termoplásticos de
alta dureza, que proporcionan una película cristalina homogénea auto brillante, con resistencia a la
suciedad y el tráfico intenso, logrando un brillo de máxima duración. También cumplirán con la norma
antideslizante ASTM 2047. Serán dos manos de aplicación.

Irá en todos los pavimentos indicados de acuerdo a simbología de terminaciones.

17.1.2 Baldosa microvibrada no vidente

Se consulta la instalación de baldosa micro vibrada para no videntes marca de referencia BUDNICK o
equivalente técnico igual o superior calidad.

17.2 PAVIMENTOS EXTERIORES

17.2.1 Pavimento Hormigón Lavado

Se consulta radier de hormigón lavado terminación Ocre. Ref.: hormigón árido a la vista Ready Mix de
cementos Bío Bío, o equivalente técnico.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 87 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Propiedades:
- Hormigón para colocación convencional.
- Tamaño máximo nominal del árido es 20 mm.
- Gravilla rodada (no chancada).
- Resistencias mecánicas desde 200 [kgf/cm2] a 300 [kgf/cm2].
- Asentamiento de cono de 6 cm y 8 cm.

17.2.2 Baldosa micro vibrada no vidente

Se consulta la instalación de baldosa micro vibrada para no videntes marca de referencia BUDNICK o
equivalente técnico igual o superior calidad. Su disposición será según plano de pavimento e instalación
según ítem 17.2.1.

17.2.3 Radier de hormigón afinado

Bajo el grupo electrógeno y sala de residuos sólidos se deberá afinar la losa de la plataforma para recibir
la instalación. Se consulta un radier en hormigón H-10 según calculo el cual debe tener terminación
afinada a lo helicóptero.

17.3 GUARDAPOLVOS

17.3.1 Guardapolvo baldosa micro vibrada

Todos los recintos sin excepción y en todo su perímetro e incluyendo pilares aislados, consultan
guardapolvos según el tipo de pavimento y según detalle; se incluye el guardapolvo de escaleras y gradas
en toda la longitud de su desarrollo, tanto horizontal como inclinado. Se incluye también el guardapolvo
en los espacios abiertos, en los encuentros de pavimento y muro o pilares o tabiques (Ej.: accesos bajo
marquesinas, otros).

Tipo delgado con chaflán. 75 mm de altura x 12 mm de espesor. En todos los sectores con piso de
baldosa o pavimento pétreo, pulido y del mismo color según recinto. La especificación también considera
el pavimento de baldosa micro vibrada exterior.

Se deberán considerar todas las instrucciones del fabricante, en cuanto al pegado de las baldosas,
espesores de mortero, calidad, tipo, etc… (Ref. Budnik o equivalente técnico superior).

17.3.2 Guardapolvo sanitario

Se consulta de baldosa micro vibrada pieza triangular. Esta pieza generará un guardapolvo de 45 º. Irá en
recinto de Esterilización y en Residuos Sólidos. Color según recinto.

(Ref. Budnik o equivalente técnico superior).

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 88 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

18 VIDRIOS, CRISTALES Y PERSIANAS

REQUISITOS GENERALES

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas se indica las


condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los
trabajos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA

Incluye la provisión y la colocación de todos los vidrios y cristales tanto exteriores como interiores, para
completar las obras que aparecen en los planos.

Se incluye también todos los elementos de fijación de los vidrios cualesquiera que ellos sean y las
persianas que se indique.

En los elementos de cristal, tanto en puertas como en ventanas, se incluye la totalidad de la quincallería
especial, tales como quicios, pestillos, cerraduras al piso, tiradores, soportes, elementos de goma o
plástico, felpas de junturas, etc. que no son habituales en otros tipos de puertas y ventanas.

PLANOS

En los planos de planta y de puertas y de ventanas, y demás detalles, se indica las ubicaciones y se
individualiza los distintos tipos de vidrios. Los vidrios de las puertas serán igual a los de las ventanas que
estén a sus costados, dentro de un mismo recinto.

El Contratista está obligado a revisar y, en caso que el espesor del vidrio indicado sea insuficiente, deberá
corregir y mejorar lo propuesto; igualmente debe considerar todos los elementos de colocación y fijación
y proporcionar y colocar todos los vidrios y cristales, aun cuando algunos hayan podido ser omitidos y no
figuren ubicaciones en los planos, pero se subentiende que no pueden faltar.

MATERIALES

Los vidrios que se colocará deberán ser resistentes a vientos de 140 km/h y cumplir con las normas NCH
132 Of. 55. NCH 133 of. 55. NCH 134 of. 55. NCH 135 Of. 55 y las que correspondan. En todo caso los
vidrios que se emplee se ajustarán en sus dimensiones a las normas establecidas para cada tipo de
espesor de ellas. No se aceptará vidrios con sopladuras o daños que deformen la visión y afecten el
carácter estético y funcional del elemento. Su cambio será ordenado por la ITO y será de cargo del
Contratista.

El Contratista general será responsable y deberá recolocar a su costo todos los vidrios quebrados o mal
colocados, el día de la recepción.

COLOCACIÓN

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 89 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Todos los vidrios, transparentes y translúcidos que se coloque, tanto en aluminio como en otro material,
irán montados en burlete de Neopreno EPDM y afianzados con junquillos. Ver, además, especificaciones
en ítem “ventanas de aluminio”. Para absorber las dilataciones se deberá dejar las tolerancias indicadas
en las normas.

Las medidas deberán ser verificadas por el Subcontratista que los coloque. Se considera los sellantes para
evitar ruidos o filtraciones. Para el sellador se usará lo indicado en aluminios. Se usará canto gastado para
evitar roturas espontáneas por causas térmicas. Se obtendrá canto pulido en todos los cantos que estén
expuestos al contacto con las personas.

18.1 VIDRIOS PLANOS TRANSPARENTES

Podrán ser nacionales o importados e incoloros.

18.2 TERMOPANELES

Composición 6-12-4 (cristal exterior 6 mm, cámara de aire de 12 mm, cristal interior 4 mm) para todos
los paños de ventanas y ventanales de PVC indicados en el plano de detalles correspondiente.

Composición con cristal templado 6-12-6 (cristal exterior común 6 mm, cámara de aire de 12 mm, cristal
interior templado tipo TempSafe de 6 mm) para todas las puertas de PVC.

Se deberá entregar certificado de calidad y composición del termopanel al momento de su recepción.

18.3 VIDRIOS SEGURIDAD

Para todos los paños de ventanas del mesón de recepción indicado con la leyenda “cristal templado
laminado” en el detalle de ventanas se considera cristal templado laminado tipo DUALSAFE 8 mm.

18.4 ESPEJOS

Se instalaran en todos los baños sobre el porcelanato correspondiente al recinto. Espesor 3 mm Marco de
aluminio. Ver detalle. En el caso de baños para personas con capacidades especiales deben llevar una
inclinación de 10° según normativa.

18.5 FILM AUTOADHESIVO EN VENTANAS

En todas las puertas y ventanas indicadas más adelante deberán ser empavonadas, se instalará film sobre
vidrio del tipo Autoadhesivo Ref. Frosted Crystal de 3M en modulación indicada de acuerdo a planos y por
el interior de los recintos.

Los siguientes recintos deberán llevar film de empavonado: baño b1 sala acogida y alcoholemia, box
acogida y alcoholemia, IRA, ERA, box de procedimientos, sala observación, baño b4 personal con vestidor,
espera secundaria, box categorización, box reanimación, atención, botiquín.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 90 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

19 ARTEFACTOS SANITARIOS

REQUISITOS GENERALES

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas se indica las


condiciones mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los trabajos
especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA

Se deberá consultar la provisión e instalación de todos los artefactos sanitarios estándar y especiales y de
los accesorios correspondientes en la ubicación que se indica en los planos y de acuerdo con las
características que se detalla en las presentes especificaciones y aquellas que exigen los catálogos o
instrucciones de los fabricantes.

Se tendrá presente los planos de alcantarillado y agua potable, fría y caliente y los de Arquitectura para
su coordinación, abertura de puertas, colocación de muebles, alturas, etc. El Contratista será por lo tanto
el único responsable de la coordinación de los distintos elementos que permitan el buen uso de los
recintos en los cuales se ubiquen los artefactos. Deberá presentar los artefactos en el lugar y al nivel que
quedarán en definitiva y verificar las aperturas fáciles de puertas, la pasada de personas y la comodidad
para las personas que usen el artefacto, y podrá presentar soluciones.

No se considera extraordinario acreedor de pago, ninguna corrección de trabajos ya ejecutados que no


permitan el funcionamiento normal del recinto, aun cuando estuviere sin indicación en los planos.

Todos los artefactos serán nuevos, blancos, de primera selección, con válvulas, combinaciones, desagües
y sifones cromados. Además de llave de paso del recinto, todos los artefactos tendrán llaves de paso
cromadas (Fría y Caliente), aunque no aparezca en planos.

En la ejecución deberá considerarse atentamente las indicaciones del artefacto elegido ya que la
información proporcionada por el proyecto se refiere a una marca tipo o similar que puede variar en
cuanto a los diámetros, distancias, dimensiones del elemento que se adquiera.

Todos los artefactos y accesorios se entregarán instalados y funcionando. Se debe considerar los
refuerzos necesarios en los tabiques que soportan artefactos de acuerdo a lo especificado en tabiquerías.

Para todos los artefactos se contempla la grifería adecuada a su uso. Todos los lavatorios y artefactos de
lavado llevarán grifería en la cual no sea necesario el uso de fuerza de las manos para su apertura o
cerrado. No se aceptará grifería s en cruz o de pomo. La grifería será para cada artefacto la indicada más
adelante según corresponda y de acuerdo con su uso.

Todos los tornillos o elementos de afianzamiento deberán quedar recubiertos con losa o acero inoxidable.
Ej.: W.C. soportes al piso, o soporte al muro, etc. Todos los elementos deberán tener protección
adecuada hasta el día de la entrega.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 91 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

No se aceptará que las cañerías de alimentación y desagüe queden desaplomadas o corridas con respecto
al artefacto ni queden a la vista. Toda alimentación y cañerías quedarán embutidas o tras pilastras falsas.
Detrás de cada artefacto, se deberá incluir revestimiento cerámico 30x60, apaisado, en todo el paramento
vertical.

No se consultan teléfonos públicos para personas con capacidades diferentes punto 8 art. 4.1.7
OGUC. Los servicios higiénicos destinados a personas con capacidades especiales deberán
señalizarse con el símbolo internacional de accesibilidad (SIA).

19.1 TIPO DE ARTEFACTO Y SIMBOLOGÍA

Se consulta la provisión y colocación de los artefactos, fittings y griferías que se detalla a continuación:

19.1.1 Lavamanos clínico

En todos los boxes y recintos de atención.

Lavamanos de porcelana vitrificada, con semi pedestal para que el sifón quede oculto, de medidas 56 x 46
y profundidad 19,5 cm, referencia modelo Victoria de MK o equivalente técnico. Debe considerar
instalación completa con todos sus componentes. Sifón botella de 1 1/4” para lavado, desagüe de 1-1/4”
con tapón y cadenilla cromados.

Grifo mono mando mezclador para fregadero con caño alto giratorio (cuello cisne), aireador y enlaces de
alimentación flexibles. Marca de referencia MK, o equivalente técnico.

19.1.2 Lavamanos de baño personal

Lavamanos colgado al muro de medio pedestal, color blanco, de loza vítrea. Referencia marca Fanaloza
modelo Chelsea o equivalente técnico. Con perforaciones de rebalse para evitar inundaciones.
Sifón cromado y uñetas de soporte adecuadas para el peso normal e incluso el mal uso. Certificación
Norma Chilena de calidad NCh 407 - Artefactos Sanitarios de Loza vítrea.

Grifo temporizado de lavamanos modelo 1005 04 marca Genebre o equivalente técnico. Será en cuerpo
de bronce con terminación cromo pulido; con cartucho temporizador ajustable; válvula pilar de
activación por pulsador superior. Mecanismo tipo pistón, con sistema anti traba, colador de protección
contra sólidos en suspensión. Incluirá mezclador termostático para la obtención de agua templada, de la
misma línea y marca.

19.1.3 Lavamanos universal

En baños de pacientes y público.

Lavamanos mural de diseño especial para accesibilidad de sillas de ruedas (estándar ADA),
referencia modelo Comrade, de American Standard. De loza vítrea, color blanco, uñetas de soporte
incluidas. Con rebalse. Sifón cromado. Instalación mural sobre estructura de soporte, de manera de

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 92 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

permitir accesibilidad de sillas de ruedas. Con una altura del piso al borde superior de 34”. Certificación
ASME (USA) o equivalente.

Grifo mono mando mezclador para fregadero con caño alto giratorio (cuello cisne), aireador
y enlaces de alimentación flexibles. Marca MK, o equivalente técnico. Deberá llevar manecilla
gerontológica (hospitalaria) de la misma línea, de largo extendido para facilitar su uso universal.

19.1.4 W.C. común

En baños de personal.

Inodoros serán de porcelana vitrificada y se contemplan las siguientes piezas: Taza WC descarga vertical
(ver distancia a muro terminado), alimentación horizontal para fluxor, altura a piso terminado,

38,5 cm. ancho máximo 36 cm. Spud de unión inodoro con fluxómetro de 1 ½”. Pernos de fijación.
Asiento de resina Termo endurecido con bisagras de acero inoxidable. Manguito de conexión.

Fluxor para inodoro de instalación expuesta con tubo de descarga recto, cromado de primera calidad,
manilla metálica oscilante, válvula de paso angular, de 1” IPS, con Bak-Chec, desarmador, tapa
protectora, boquilla trasera ajustable, rompedor de vacío, conexión a ras de codo y acople para cuello
expuesto trasero de 1 1/2” rosetones para pared y empalme con sanitario. (Alternativa: SLOAN).

Marca de referencia: MK o equivalente técnico superior

19.1.5 W.C. discapacitados

Será modelo CT705EL de TOTO (USA) para fluxómetro de entrada vertical, altura de taza 44,5 cms.,
descarga 25,4 cms. al piso, loza de alto pulido ionizado (SanaGloss) de color blanco, en una pieza.
Sistema de descarga Siphon-Jet, salida de agua por todo el borde del asiento, sifón de descarga 21/8”.
Espejo de agua de 32 x 26 cms., altura del sello hidráulico 6,7 cms. Conexión de entrada 1½” HE BSP,
son spud superior. Incluirá asiento de aro abierto de plástico sólido de alto impacto modelo SC534 con
bisagras y pernos en acero inoxidable. Incluirá set de fijaciones para WC, sello de cera anti fuga para
instalación a piso, y todos los accesorios necesarios.

Cumplirá con NCh 407, así como ANSI/ASME A112.19.2M y CSA B45 por su funcionamiento hidráulico.

19.1.6 Depósito de lavado

En sala de estar.

Tipo lava copas diámetro 30 cm acero inoxidable, para encastrar, incluye sellos de hermeticidad. Grifo
mono mando mezclador para fregadero con caño alto giratorio (cuello cisne), aireador y enlaces
de alimentación flexibles. Marca de referencia MK, o equivalente técnico.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 93 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

19.1.7 Depósito de lavado

En Boxes de procedimientos. (TS, IRA, ERA, Reanimación, Acogida, etc.)

Lavadero simple 70x60 cms con atril soldado, acero inoxidable, incluye 1 taza de 50 x 40 x 25 cms de
profundidad, respaldo sanitario de 6 cms de alto, borde perimetral para evitar derrames. REF: Modelo L-
1ATS de proveedor BIGGI.

Grifo monomando mezclador para fregadero con caño alto giratorio (cuello cisne), aireador
y enlaces de alimentación flexibles. Marca de referencia MK, o equivalente técnico.

19.1.8 Barra Fija Universal

Se consulta barra recta baño 600 mm inox satin, anclaje automatico con tornillos ocultos, Resistencia 120
kgs. Ref: Dap Ducasse código 053108001500 medidas 600 mm., o equivalente técnico.

19.1.9 Barra Móvil Universal

Se consulta barra abatible 748x250x212 mm inox satin, anclaje a tres puntos con tornillos ocultos,
resistencia 120 kgs. Ref: Dap Ducasse código 053108001700 medidas 748x250x212 mm., o equivalente
técnico.

19.1.10 Receptáculo Ducha

Se consulta receptáculo de porcelana vitrificada con antideslizante. Ref: Receptáculo Easy STV 80 marca
Roca, o equivalente técnico.

20 MUEBLES INCORPORADOS Y ADOSADOS

REQUISITOS GENERALES

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas, se indica las


condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los
elementos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA

Se incluye la fabricación o provisión y la instalación de todos los muebles fijos o adosados que aparecen
en las Especificaciones Técnicas y láminas del proyecto de muebles adjunto, con sus accesorios, manillas,
bisagras, rieles, cerraduras, elementos de fijación, etc.

PLANOS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 94 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Para estudiar esta Sección, el Contratista deberá remitirse a los planos especificados de muebles donde
aparecen los detalles y secciones; y a la planta de Arquitectura donde aparecen los largos tipos y
ubicaciones. Deberán contar con el APROBACIÓN de la ITO., una vez instalados.

Además, todos los materiales, así como protección, manejo y almacenamiento, deberán cumplir con las
condiciones generales de las Especificaciones.

FABRICACIÓN

Los muebles deberán fabricarse de acuerdo a los planos de detalles. Se tendrá especial cuidado con el uso
de las placas de MDF (Hidroresistente) revestidas con laminado texturado 0,8 mm para evitar
desprendimientos o englobamiento. No se aceptará el uso de aglomerados de baja resistencia a la flexión
del tipo Trupán.

Todas las maderas naturales deberán usarse secas, duras y estabilizadas. Todas las maderas aglomeradas
serán hidroresistente y las estructuras de madera que se especifique con pintura, serán previamente
empastadas y terminadas con pintura esmalte sintético (NO AL AGUA) en muebles y en closets.

Todo el acero a usarse en el mobiliario deberá limpiarse prolijamente y pintarse con dos manos de pintura
anti óxido, (Ref.: Sherwin Wiliams o equivalente técnico); posteriormente se aplicará las manos
necesarias para cubrir completamente con pintura epóxica o esmalte sintético, según el recinto. Las patas
serán de acero inoxidable con regulador de altura.

Cualquier cambio de fabricación o diseño del fabricante deberá ser consultado previamente y aceptado
por el Arquitecto Proyectista y el Mandante.

Tanto las cubiertas de mesones, como frentes de cajoneras y puertas, estarán confeccionados por placa
de madera aglomerada y prensada MDF hidroresistente", las cubiertas tendrán un espesor de 24 mm y el
resto de 16 mm de espesor, recubierta o enchapada con sistema de alta presión, con laminado texturado
de 0,8 mm Perstorp, Lamitech o equivalente técnico, colores según se señala en planos o de acuerdo a lo
que indique el arquitecto del proyecto, de acuerdo a muestras. Todos los cantos de cubiertas
considerarán tapacantos rígido de 2 mm (no de 1,4 mm) con excepción de las cubiertas pos formado las
que serán con terminación curva a 180º.

Repisas y bandejas al interior de muebles serán confeccionadas a partir de placa de madera aglomerada
melamínica de 15mm de espesor, Blanco.

Laterales de cajones serán en plancha de madera aglomerada con revestimiento melaminico de 16mm,
fondos de cajones en placa de terciado de 6 mm de espesor inserta en rebajes de las piezas laterales.

Se incluye quincallería de primera calidad y de acuerdo al tipo de trabajo, como tiradores de acero
cromado, rieles de acero telescópicos en todos los cajones, bisagras de retén niqueladas para uso pesado
de 90º y 180º según ubicación del mueble.

Cerraduras cromadas tipo Anver o equivalente, en todas las puertas y en todos los cajones de los
diferentes muebles. Se debe considerar la quincallería de la mejor calidad de modo de asegurar el
correcto funcionamiento de los muebles, tomando en cuenta el uso intensivo al que serán sometidos.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 95 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

El contratista deberá coordinar los planos de muebles con la ejecución de las tabiquerías en donde ellos
vayan instalados, para colocar refuerzos de madera que el sistema Tabigal-Murogal señala. Además,
todos los anclajes necesarios a muros y tabiques.

Todos los muebles van anclados a tabiques.

OTRAS GENERALIDADES

Cuando se especificare artefactos sanitarios incorporados a la cubierta (depósito de lavado o lava copas y
lavaplatos), el fabricante deberá considerar en su trabajo el sacado correspondiente y la instalación y
sellado del artefacto a la cubierta, asegurando una correcta impermeabilización y ajuste. (En este caso se
usará artefactos para empotrar con sus sellos de hermeticidad).

NOTAS

Todas las medidas deberán verificarse en obra.

Todos los muebles deben coordinarse con las medidas definitivas de cada recinto, como así también con
los diferentes elementos de arquitectura que en ellos estén presentes, como instalaciones, falsos de
tabiquería, etc.

Los mesones que van adosados a muro o tabique no llevarán tapa trasera, salvo indicación especial.
Llevarán sello de silicona contra muro en toda su extensión tanto en cubiertas como en cuerpo.

En todo el contratista se guiará por el Proyecto de muebles.

Será de responsabilidad del Contratista que no queden enchufes, radiadores o cualquier otro elemento
practicable, detrás de mesones o en lugares inaccesibles, aun cuando aparezcan en planos.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 96 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

20.1 TIPOS DE MUEBLES

20.1.1 M1 mueble de trabajo limpio

20.1.2 M2 mueble de trabajo sucio

20.1.3 M3 estantería vidriada colgante

20.1.4 M4 cajonera escritorio

20.1.5 M5 banqueta

20.1.6 M6 mueble sala insumo

20.1.7 M7 kitchenette

20.1.8 M8 mueble de trabajo sucio estación de enfermería

20.1.9 M9 mueble de trabajo limpio estación de enfermería

20.1.10 M10 mueble de examen laboratorio

20.1.11 M11 mueble estación de enfermería

20.1.12 M12 mueble botiquín

20.1.13 M13 mueble fichas de recepción

20.1.14 M14 mueble de recepción

20.1.15 M15 mesa recta de trabajo

20.1.16 M16 mesa recta de trabajo 2

20.1.17 M17 locker

20.1.18 M18 estante de ángulo ranurado

20.2 LLAVERO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 97 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Las llaves de todas las cerraduras, se entregarán en un armario prefabricado recto de 350x475x60 mm
Ref. JOMA de Ducasse. En su interior llevará identificación de cada llave que contenga mediante letras
de PVC autoadhesivas, puestas directamente en el panel.

Adicionalmente, se incluirá para cada juego de llaves, una placa de acrílico dimensionada en 5x2 cm.
aprox., con identificación de cada uno de los recintos al cual pertenece, mediante letras bajo relieve. Este
rótulo irá adherido a la hoja de la puerta correspondiente en su esquina superior en el mismo costado en
donde se encuentre instalada la cerradura.

21 OBRAS EXTERIORES

REQUISITOS GENERALES

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" se indica las condiciones mínimas a las cuales deberá
atenerse el

Contratista para la ejecución de los elementos especificados en este Capítulo.

OBRA INCLUIDA

Se consulta todas las obras exteriores, de acuerdo con el Proyecto y según las exigencias de la Dirección
de Obras, tanto en dimensiones como en tipo de pavimentos a usar.

En virtud de las Accesibilidad Universal y el acceso de discapacitados, el nivel de vereda será continuo en
todo el frente y costados del predio donde se localice el consultorio, sin rebajes de ningún tipo para el
ingreso de vehículos (solo un chaflán en la solera de no más de 30 cm de profundidad).

Se considerará, como acceso de discapacitados, planos inclinados en las esquinas de las veredas, frente a
los cruces de peatones, para salvar la altura de la solera, desde el pavimento de calzada.

El desnivel producido entre la cota superior de la solera frente a la puerta del edificio y el nivel de piso
terminado (NPT) se salvará sin gradas, exclusivamente con planos inclinados (rampas) que cumplan lo
establecido en la OGCU en cuanto a sus largos y pendientes máximas (8%) y con doble barandas-
pasamanos a cada lado (a 75 y 95 cm).

21.1 DEMARCACIÓN ESTACIONAMIENTOS

Se incluye toda la demarcación correspondiente a estacionamientos y otros que indique las normas
correspondientes. Se hará todo con pintura termoplástica.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 98 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

21.2 ASTA DE BANDERA

Según detalle, en ubicación indicada en plano. Serán 2 en acero galvanizado de 4" x 4 mm X 3,5 m. de
largo más otro tubo de 3" x 3 mm X 3,5 m. con terminación de punta de esfera, roldanas de bronce,
cornamusa y cuerda. Empotrado en dado de hormigón. Pintura anti óxido y esmalte.

22 DEFENSA Y CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

REQUISITOS GENERALES

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes Especificaciones Técnicas, se indica las


condiciones generales mínimas a las cuales deberá atenerse el Contratista para la ejecución de los
elementos especificados en esta Sección.

OBRA INCLUIDA

1. Extintores a base de polvo químico y CO.


2. Red húmeda.
3. Detectores (tipo Iónico) y su red. MATERIALES

Se consulta en esta partida suministro y colocación de los elementos e instalaciones que se indica a
continuación. Todos los elementos, instalaciones o sistemas deben entregarse completos listos para
funcionar, aun cuando no se haya indicado todos los detalles que los componen.

El Contratista deberá efectuar pruebas ante la ITO de la eficiencia de los elementos o sistemas, deberá
considerar además, todos los trabajos anexos que la ejecución y puesta en marcha de las instalaciones le
demande; será de absoluta responsabilidad el buen funcionamiento de todas y cada una de las partes de
los elementos más adelante indicados.

No se recibirá elementos o instalaciones que no cumplan con un buen funcionamiento y será de su costo
cualquiera modificación que deba hacerse para el funcionamiento eficiente de lo indicado en la obra
incluida.

CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

El edificio cuenta con los siguientes elementos pasivos de protección contra incendios:

Estructuras metálicas con pintura retardante según E.T.

Muros No Soportantes o Tabiques especificados con materiales incombustibles.

Elementos Soportantes Horizontales: Hormigón armado s/ plano cálculo estructural.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 99 de 105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Sistema de techumbre-cielo falso F 60

El edificio cuenta con los siguientes elementos activos de protección contra incendios:

Red Húmeda;

Detectores de Humo;

Extintores: según especificaciones.

22.1 EXTINTORES (E.I)

Se consulta la provisión e instalación de extintores de incendio, de reconocida calidad y marca aprobada


(ref.: Total y S.G.M.) Serán a base de polvo químico seco de 10 Kg. de caja, de tipo A-B-C Universal y
Halón, ambos tipos con sus correspondientes accesorios (soporte, mangueras, manómetro, etc.).

23 SEÑALÉTICA

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

24 OBRAS DE VIALIDAD

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

25 PAISAJISMO

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

26 INSTALACIONES

Los planos entregados son informativos; sin embargo, todas las instalaciones serán ejecutadas
estrictamente de acuerdo a las normas vigentes y criterios reflejados en ellos y en las especificaciones del
proyecto de la especialidad.

Aunque planos no lo indiquen, todas las instalaciones (tuberías, cajas, ductos, canalizaciones) irán
embutidas en los tabiques, pilares o tras pilastras o vigones falsos, salvo en la zona de entretecho donde
podrán ir a la vista.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 100 de 105


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Debe incluirse los cargos de roturas y reposiciones de pavimentos y veredas exteriores a los terrenos del
consultorio, que sea necesario. Igualmente será de cuenta del contratista la reposición o reparación de
todo lo que él dañe.

El Contratista deberá obligatoriamente entregar manuales de funcionamiento, operación y mantención,


catálogos e instructivos de piezas y partes con indicación de proveedores y servicio técnico de todos los
equipos que él deba instalar en la obra antes de adquirirlos, para su aprobación y después de colocarlos,
para su puesta en marcha. Estos se entregarán con tres copias y en castellano.

LO QUE SE DETALLA A CONTINUACIÓN, ES DE CARÁCTER INFORMATIVO Y COMPLEMENTARIO CON LOS


PLANOS Y ESPECIFICACIONES DE CADA INSTALACIÓN.

26.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

26.2 INSTALACIONES CORRIENTES DÉBILES

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

26.3 INSTALACIONES SANITARIAS

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

26.4 INSTALACIONES DE ALCANTARILLADO DE AGUAS SERVIDAS

(Ver EE.TT. y proyecto de la Especialidad)

26.5 INSTALACIONES DE AGUAS LLUVIAS

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

26.6 INSTALACIONES DE VENTILACIÓN Y CLIMATIZACIÓN

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

26.7 INSTALACIONES DE GASES CLÍNICOS

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 101 de 105


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

27 SALA REAS

(Ver EE.TT. y Proyecto de la Especialidad)

28 ASEO Y ENTREGA

28.1 OBRA INCLUIDA

El contratista deberá considerar, al hacer entrega de la Obra, que ésta quede limpia de escombros y que
los rebajes y rellenos exteriores queden nivelados de acuerdo a las indicaciones de los planos de
arquitectura y la tierra de jardines y jardineras harneada y plantada.

Igualmente deberá considerar el retiro desde el exterior de todo tipo de instalaciones y construcciones
provisorias que se hubiese empleado en el transcurso de la Obra.

La obra deberá entregarse aseada (muros, pavimentos, vidrios, etc.) y sin manchas. Tanto interiores
como exteriores. Todos los artefactos, equipos y elementos deben funcionar correctamente y estar
plenamente conectados, aunque su alimentación o descarga no aparezca en planos.

28.2 RECEPCIONES Y DOCUMENTACIÓN

El Contratista deberá entregar el día de la Recepción Provisoria los documentos que acrediten las
recepciones, por parte de las distintas entidades técnicas y administrativas, de todo tipo de obra e
instalaciones.

Esto incluye la Recepción de los Organismos Fiscalizadores Públicos u Oficiales. (Agua, luz,
calderas, alarmas, intercomunicadores, gas, alcantarillado, electricidad, etc.).

28.2.1 Carpeta de planos y especificaciones, otros documentos

El Contratista deberá hacer entrega de todos los planos "AS-BUILT" o de “CONSTRUCCIÓN” de


Arquitectura e instalaciones estrictamente actualizadas con todo cambio o modificación hecha al proyecto
original y aprobado por las Oficinas oficiales de control.

Junto a esta carpeta (2 copias c/u), el Contratista hará entrega, el día de la Recepción Provisoria, del
Libro de Obra, catálogos, programas y sistemas de mantenimiento y otros documentos enumerados en la
nota general de la Sección Nº22, de todos los elementos mecánicos e instalaciones.

28.2.2 Puesta en marcha

Se consulta todas las pruebas y ensayos de los equipos e instalaciones que aseguren la correcta puesta
en marcha y entrega del proyecto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 102 de 105


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

28.2.3 Recepción provisoria

El día indicado en las bases, deberá estar presente en la Recepción, el Contratista y todo Subcontratista
responsable de alguna obra; se le solicitará a cada uno la demostración práctica del funcionamiento de su
instalación o equipo.

El Contratista deberá disponer del combustible apropiado para cada prueba, según los equipos
instalados. Esta recepción se hará de acuerdo a las Bases Administrativas y podrá prolongarse varios
días, si las circunstancias lo requieren.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 103 de 105


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

29 ANEXO: RESISTENCIA AL FUEGO ART.4.3.3 Y 4.3.4 OGUC.

Destino de la edificación: Salud (Policlínico)

Superficie edificada: 507.9 m2. / Rango: Sobre 400 m2.

N° de pisos: 1

Tipo: c

(1) Muros Cortafuegos: F-120

1.1) Muro de hormigón armado de espesor terminado 200 mm: F-180 / CUMPLE

(2) Muros Zona vertical de seguridad y caja de escala F-90: NO CONSULTA

(3) Muros cajas de ascensores F-60: NO CONSULTA

(4) Muros divisorios entre unidades (hasta la cubierta) F-60: NO CONSULTA

(5) Elementos soportantes verticales: F-60

5.1) Pilares y elementos de albañilería armada y Hormigón armado e=200 mm: F-180 /
CUMPLE
5.2) Estructura metálica con protección intumescente: F-60 / CUMPLE

(6) Muros no soportantes y tabiques: No hay requerimiento.

6.1) Tabiques de Metalcon estructural con revestimientos de Yeso-cartón: F-60 / CUMPLE


6.1.1) Metalcon estructural 90 mm espesor
6.1.2) 1 plancha de yeso cartón 15 mm de espesor por cara.
6.1.3) Aislante Lana de vidrio 20 kg/m3 e=50mm

(7) Escaleras: F-15: NO CONSULTA

(8) Elementos soportantes horizontales F-60: NO CONSULTA

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 104 de 105


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA
UNIDAD TÉCNICA · SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

(9) Techumbre incluido cielo falso F-30: F-180 / CUMPLE



 9.1) Losa de hormigón armado con cerchas de estructura metálica y con cubierta de aluzinc
prepintado tipo sándwich con núcleo de poliestireno.
 9.1.1) Cubierta Aluzinc prepintado tipo sándwich con núcleo de poliestireno.
 9.1.2) Cercha estructura metálica
 9.1.3) Losa Hormigón armado e=16 mm.
 9.1.4) Cielo raso yeso cartón 10 mm

JAIME GONZÁLEZ RAMÍREZ EDWIN STANDEN LILLO


REPRESENTANTE LEGAL ARQUITECTO
ILUSTRE MUNICIPALIDAD SAN VICENTE DE SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS
TAGUA TAGUA

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CONSTRUCCIÓN SAR SAN VICENTE DE T.T. – UNIDAD TÉCNICA –


SERVICIO DE SALUD O’HIGGINS

Página 105 de 105

Você também pode gostar