Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DIRECCION DE INDUSTRIA DE
HIDROCARBUROS Y MINERIA
AÑO 2008
Estimado Señor
que obtenga el pleno aprovechamiento de su unidad, para ello es importante cuidar algunos
El tiempo que demande la lectura del mismo se verá recuperado con creces.
Gracias.
NOTA POST-VENTA
INFORMACION
FUNCION
MANTENIMIENTO
REPUESTOS
DIBUJOS/PLANOS
INSTRUCCIONES
Contenido Página
Denominación de la instalación 2
Provisión de repuestos 3
Estibas de Madera 9
Instrucciones de seguridad 15
1. MANUAL TECNICO
Denominación de la instalación: TG110 AL 2X1,20/3X1,20/6/28 V800
OT: 761
E-mail: servicio@gottert.com.ar
E-mail: servicio@gottert.com.ar
Contenido de humedad final: humedad que deberá tener la madera al finalizar el secado.
Punto de saturación de las fibras: punto expresado como rango de contenido de humedad
donde se ha eliminado toda el agua libre de las cavidades celulares y solo queda agua en las
paredes celulares. Se corresponde con un rango que varía entre 20% y 40 %
aproximadamente.
Agua libre: agua contenida en las cavidades celulares por encima del punto de saturación de
las fibras y cuya eliminación durante el proceso de secado no produce cambios volumétricos en
la madera.
Agua de saturación: agua que se encuentra en las paredes celulares y cuya eliminación
produce el fenómeno de contracción en la madera.
Humedad de equilibrio higroscópico: equilibrio que alcanza la madera cuando esta expuesta
a condiciones ambientales constantes, la madera no cede ni toma humedad. Sinónimos UGL,
EMC y HEH
Ensayo de peso seco en estufa: ensayo para determinar el contenido de humedad de una
madera
Velocidad del aire: velocidad que se requiere para distribuir la temperatura en la cámara y
remover la humedad eliminada por la madera de la cámara.
Gradiente de humedad: diferencia de humedad entre dos capas consecutivas de una misma
pieza de madera.
Colapso: contracción anormal de la madera producida durante la salida del agua libre de la
madera al inicio del proceso de secado.
Defecto: cualquier irregularidad o imperfección de la madera que afecte las propiedades físicas
– mecánicas y/o químicas que afecte sus cualidades para aplicaciones futuras.
Combado: curvatura cóncava o convexa sobre los cantos y en sentido longitudinal de la pieza
de madera.
Grieta: separación de los elementos constitutivos del leño cuyo desarrollo no llega a afectar
dos caras de la pieza de madera.
Rajadura: separación de los elementos constitutivos del leño cuyo desarrollo afecta dos caras
de la pieza de madera.
Albura: parte exterior del leño, ubicada entre la corteza y el duramen, tejido de conducción del
árbol, es de color mas claro, menos durable y mas permeable que el duramen.
Duramen: parte interior del leño, tejido de sostén del árbol, de color mas oscuro y mas
durable que la albura.
Ventilador: elemento utilizado para generar una corriente de aire dentro del secadero.
Vaporizado inicial: inyección de vapor o de agua atomizada al inicio del proceso de secado.
Termómetro de bulbo seco: termómetro cuyo bulbo se encuentra libre lo que le permite
registrar la temperatura real. Forma parte de un grupo psicrométrico.
Ventiletes- Chimeneas: ductos ubicados en los secaderos que permiten remover el aire de
las cámaras y controlar la humedad relativa interior.
3. ESTIBADO DE MADERA
3.1. Separadores
Los separadores deben tener un espesor que depende del espesor de la madera a secar
El empleo de los separadores muy delgados tiene la ventaja de introducir mayor volumen de
madera en las cámaras de secado, pero tiene la desventaja de la defectuosa homogeneidad
de secado a lo ancho de las pilas. Además, los separadores muy delgados son frágiles y se
deben reponer con mucha frecuencia.
Espesor de la Distanciamiento
madera (mm) (m)
Hasta 30 0,30 - 0,40
30 - 50 0,40 - 0,70
Mas de 50 0,70 - 1,00
Para los casos en que la madera sea susceptible a deformarse, la distancia entre
separadores no debe exceder de 0,30 m.
Los separadores de los extremos deben coincidir con los extremos de las tablas.
Los separadores deben ser colocados perpendiculares a la dirección del hilo de la madera a
secar y deben estar dispuestos los unos sobre los otros en una misma línea vertical.
Cuando se secan tablas de longitudes variables, la longitud de la pila debe responder a las
dimensiones de las tablas más largas, que deberán ser ubicadas en la parte externa de la pila.
Las tablas mas cortas deben colocarse a nivel de uno de los extremos de la pila, alternando
entre los dos extremos para asegurar un soporte suficiente y una buena distribución del peso.
Los travesaños, es decir el material que soporta las estibas, debe respetar las mismas
características que los separadores: resistentes, durables y de buena estabilidad
dimensional.
Los separadores colocados en los extremos de las pilas deben formar un solo plano con la
superficie transversal de las tablas; es una forma de controlar la aparición de rajaduras en los
extremos ó la evolución de las existentes, al retardar el secado en dichas zonas.
En caso que la equidistancia entre separadores no coincida con la longitud de las tablas
estibadas, es necesario colocar separadores suplementarios para no dejar superficies en
voladizo.
Se recomienda la utilización de separadores más anchos en los extremos a fin de evitar que
se caigan cuando son movilizadas las estibas, desde una playa de estibado hasta el secadero.
Los separadores son una inversión de capital importante por lo tanto es necesario cuidarlos.
Cuando la pila se desarma, los separadores deben ser colocados en una pila o caballete
sobre el piso cemento y protegidos de la intemperie.
Es importante que las estibas dentro de la cámara permitan una perfecta circulación del aire,
esto es posible si existe una coincidencia entre los espacios vacíos creados por los
separadores. Cuando no ocurre, se genera turbulencia y por consiguiente el secado se
retarda y no es eficiente.
Por efecto de la contracción de la madera durante el proceso de secado el espacio entre las
pilas y el falso techo va aumentando. En algunos casos estos espacios son bastante grandes y
el aire tiende a colarse por ellos generando defectos de circulación de aire, que pueden ser
resueltos colocando postigos pendientes del falso techo.
Para que esto sea posible es necesario contar con juegos de sondas - compuesta
por un par de electrodos - de repuesto que permitan su colocación cuando se arman las
estibas de ingreso al secadero.
Los electrodos que se ubican en la madera pueden ser comunes o recubiertos (por ejemplo:
con película de teflón ó plástico) estos últimos pueden tener longitudes que no se
correspondan con el espesor de la madera, ya que al estar, recubiertos sólo registran la
humedad en el extremo del electrodo. En el caso de electrodos comunes, deben ser
introducidos en su totalidad en la madera. La medición debe ser realizada en la zona de los
2/3 del espesor.
.Es conveniente, cuando se cuente con equipamiento de laboratorio ( balanza y estufa) colocar
tablas testigos de control (por peso seco) para comparar con los valores de las sondas.
Las sondas de humedad de madera deberían ser colocadas en la pila de madera antes de
ingresar la madera al secadero, de manera que sea un trabajo planificado y criterioso.
Los electrodos deben ser colocados sobre la cara de la pieza testigo, paralelo a la veta de la
madera y hasta la zona de los 2/3 del espesor y no deberían se clavados en la madera. El
procedimiento correcto es realizar orificios con un taladro manual y una mecha de igual
diámetro que el electrodo y luego introducir en esos orificios los electrodos.
Para registrar correctamente los valores de humedad de la madera los electrodos que no son
recubiertos deberían introducirse en su totalidad en la madera.
Las tablas testigos de control de humedad de la madera se seleccionarán de forma tal, que
sean representativas del lote a secar (contenido de humedad de la madera, presencia de
albura, tipo de corte, etc..) y de las diferentes posiciones, evitándose colocar testigos sólo en
las zonas periféricas. Se debe mantener el criterio de distribución de sondas en altura y en
toda la superficie del secadero.
Se deben utilizar electrodos cuya longitud se corresponda con el espesor de la madera. No se
deben colocar en una misma pieza de madera electrodos que tengan diferentes longitudes. Se
recomienda tener electrodos de repuesto.
Luego de cada proceso de secado se debe verificar el estado de los cables de conexión de los
electrodos de medición de humedad de la madera, en aquellos sistemas que sean alámbricos.
4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4.1 Introducción
El manual posee instrucciones para operar los equipos por lo que se recomienda su lectura en
forma responsable y deberá estar disponible para todas las personas relacionadas con los
procesos que involucren los equipos provistos.
4.2 Indicaciones
Los equipos han sido concebidos de acuerdo a reglas técnicas y de seguridad reconocidas,
aún así, pueden aparecer situaciones peligrosas que pongan en riesgo tanto a las personas
como a los equipos provistos ya sea en el desarrollo de los procesos como en las tareas de
mantenimiento o instalación.
Los equipos deberán ser operados solamente cuando se encuentren en condiciones técnicas
adecuadas y por personal idóneo. Cualquier desviación de las recomendaciones dadas en los
diferentes capítulos de este manual serán motivo de caducidad de las garantías otorgadas.
Talleres Göttert SAIC no se hace responsable por daños que surjan en la instalación a causa
de su incorrecta utilización.
! Indicación de seguridad.
DIN 4844 – W9
Tensión eléctrica.
DIN 4844 – W8
ATENCION! Para evitar daños en las instalaciones evite abrir las puertas en
.
Contenido Página
2
Descripción de la instalación - Datos técnicos
3
Descripción de la cámara
5
Estibado de madera y carga en el secadero
6
Descripción del proceso de puesta en marcha del secadero
8
Averías y posibles soluciones
11
Instrucciones de seguridad
1. Descripción de la instalación
Descripción de la cámara
Cámara de secado: construida totalmente de aluminio (modelo A), de mampostería con techo
de aluminio (modelo MTA) o totalmente de mampostería (modelo M). Posee portones de carga
y descarga del material a secar y puertas de inspección para control del proceso o
mantenimiento de los equipos. En la parte interior posee un falso techo o cielorraso que separa
la zona de carga de madera, de la zona donde están ubicados los sistemas de ventilación y
calefacción.
Toda la estructura esta fijada con bulones de acero inoxidable para evitar el ataque por vapores
ácidos que se desprenden de la madera y de la corrosión galvánica con el aluminio.
Tubería de conducción de vapor y condensado construida con tubos ASTM A-53. Uniones con
bridas slip on Serie 150 libras.
Sistema de chimeneas: cada una de ellas tiene un registro tipo mariposa, cuando el clima de
la cámara lo requiere estos registros se abren o cierran mediante un servomotor de
accionamiento eléctrico. La apertura y cierre se hace en forma progresiva para evitar cambios
bruscos de temperatura dentro del secadero y asegurar la correcta evacuación de la humedad
Tablero eléctrico: Construidos con gabinetes estancos, grado de protección IP55 (INTI). Con
guarda motores, contactores y luces indicadoras totalmente automáticos. Confeccionado con
elementos marca SIEMENS.
Estas operaciones son de fundamental importancia para obtener un secado óptimo. El correcto
armado de las estibas de madera y la adecuada colocación de las mismas dentro de la cámara,
aseguran que el flujo de aire disponible atraviese toda la madera y por lo tanto se logre gran
homogeneidad en la humedad final y menores tiempos de secado.
Mayor información sobre estibado de madera se da en el apartado “Información – Estibado
de la madera”.
La secuencia de operaciones que se lleva a cabo al iniciar un proceso de secado son las
siguientes:
• En el secadero:
o Colocación de plaquitas de celulosa o chapa de limba, nuevas para la
medición de Humedad de Equilibrio Higroscópico (HEH-UGL-EMC) . Son
las chapas de celulosa o limba que se colocan en cada uno de los dos
soportes ubicados dentro del secadero.
o Colocación de los sensores de humedad de la madera (HM), suelen ser 6
u 8 dependiendo del tamaño del secadero y deben ser colocados siguiendo
las indicaciones dadas en “ Información - Estibado de la madera”.
o Cerrar el secadero.
o Accionar la llave general del tablero eléctrico, en posición conectar.
o Configurar el controlador del equipo siguiendo las indicaciones dadas en el
manual correspondiente.
o Conducir el proceso siguiendo el programa de secado correspondiente a la
especie de madera que se desea secar.
o Una vez finalizado el proceso enfriar la madera dentro de la cámara hasta
que no exista una diferencia mayor de 10ºC entre la temperatura exterior y la
temperatura dentro de la cámara.
o Retirar la madera del secadero, depositarla bajo techo.
o Estibar la madera en bloque, sin separadores, si la humedad de la madera
es inferior a la humedad de equilibrio higroscópico del ambiente y con
separadores si la humedad de la madera es superior a la humedad de
equilibrio del ambiente.
o Es conveniente no utilizar el material seco antes de transcurridos por lo
menos cinco días de haber sido secado.
• En caldera
o Mantener una presión adecuada de vapor en la caldera de manera de hacer
eficiente el proceso de secado.
o Realizar el control y tratamiento del agua de alimentación de la caldera en
forma periódica ( se recomienda mensualmente) de manera de evitar averías
en las instalaciones de la caldera y el secadero.
o Se debe chequear los productos químicos utilizados en la caldera para evitar
efectos no deseados en las cañerías, tubos de acero, aluminio y en la misma
madera.
Equipos de operación
Instrucciones de seguridad
!
• No tocar los caños de conducción de vapor/agua caliente
cuando el secadero esta en funcionamiento.
• Evite entrar al secadero cuando este se encuentra vaporizando o
cuando la temperatura del mismo supera los 50 ºC
• No realice ninguna reparación en válvulas o trampas sin cortar el
suministro de agua/vapor de caldera
• Cuando inicie un secado con la cámara fría abra las válvulas de
vapor suavemente para minimizar daños y evitar calentamiento
desigual.
Ventiladores
Tablero eléctrico
Tablero de control
.
Contenido Página
2
Descripción de la instalación - Datos técnicos
3
Descripción de la cámara
5
Estibado de madera y carga en el secadero
6
Descripción del proceso de puesta en marcha del secadero
8
Averías y posibles soluciones
11
Instrucciones de seguridad
1. Descripción de la instalación
Descripción de la cámara
Cámara de secado: construida totalmente de aluminio (modelo A), de mampostería con techo
de aluminio (modelo MTA) o totalmente de mampostería (modelo M). Posee portones de carga
y descarga del material a secar y puertas de inspección para control del proceso o
mantenimiento de los equipos. En la parte interior posee un falso techo o cielorraso que separa
la zona de carga de madera, de la zona donde están ubicados los sistemas de ventilación y
calefacción.
Toda la estructura esta fijada con bulones de acero inoxidable para evitar el ataque por vapores
ácidos que se desprenden de la madera y de la corrosión galvánica con el aluminio.
Tubería de conducción de vapor y condensado construida con tubos ASTM A-53. Uniones con
bridas slip on Serie 150 libras.
Sistema de chimeneas: cada una de ellas tiene un registro tipo mariposa, cuando el clima de
la cámara lo requiere estos registros se abren o cierran mediante un servomotor de
accionamiento eléctrico. La apertura y cierre se hace en forma progresiva para evitar cambios
bruscos de temperatura dentro del secadero y asegurar la correcta evacuación de la humedad
Tablero eléctrico: Construidos con gabinetes estancos, grado de protección IP55 (INTI). Con
guarda motores, contactores y luces indicadoras totalmente automáticos. Confeccionado con
elementos marca SIEMENS.
Estas operaciones son de fundamental importancia para obtener un secado óptimo. El correcto
armado de las estibas de madera y la adecuada colocación de las mismas dentro de la cámara,
aseguran que el flujo de aire disponible atraviese toda la madera y por lo tanto se logre gran
homogeneidad en la humedad final y menores tiempos de secado.
Mayor información sobre estibado de madera se da en el apartado “Información – Estibado
de la madera”.
La secuencia de operaciones que se lleva a cabo al iniciar un proceso de secado son las
siguientes:
• En el secadero:
o Colocación de plaquitas de celulosa o chapa de limba, nuevas para la
medición de Humedad de Equilibrio Higroscópico (HEH-UGL-EMC) . Son
las chapas de celulosa o limba que se colocan en cada uno de los dos
soportes ubicados dentro del secadero.
o Colocación de los sensores de humedad de la madera (HM), suelen ser 6
u 8 dependiendo del tamaño del secadero y deben ser colocados siguiendo
las indicaciones dadas en “ Información - Estibado de la madera”.
o Cerrar el secadero.
o Accionar la llave general del tablero eléctrico, en posición conectar.
o Configurar el controlador del equipo siguiendo las indicaciones dadas en el
manual correspondiente.
o Conducir el proceso siguiendo el programa de secado correspondiente a la
especie de madera que se desea secar.
o Una vez finalizado el proceso enfriar la madera dentro de la cámara hasta
que no exista una diferencia mayor de 10ºC entre la temperatura exterior y la
temperatura dentro de la cámara.
o Retirar la madera del secadero, depositarla bajo techo.
o Estibar la madera en bloque, sin separadores, si la humedad de la madera
es inferior a la humedad de equilibrio higroscópico del ambiente y con
separadores si la humedad de la madera es superior a la humedad de
equilibrio del ambiente.
o Es conveniente no utilizar el material seco antes de transcurridos por lo
menos cinco días de haber sido secado.
• En caldera
o Mantener una presión adecuada de vapor en la caldera de manera de hacer
eficiente el proceso de secado.
o Realizar el control y tratamiento del agua de alimentación de la caldera en
forma periódica ( se recomienda mensualmente) de manera de evitar averías
en las instalaciones de la caldera y el secadero.
o Se debe chequear los productos químicos utilizados en la caldera para evitar
efectos no deseados en las cañerías, tubos de acero, aluminio y en la misma
madera.
Equipos de operación
Instrucciones de seguridad
!
• No tocar los caños de conducción de vapor/agua caliente
cuando el secadero esta en funcionamiento.
• Evite entrar al secadero cuando este se encuentra vaporizando o
cuando la temperatura del mismo supera los 50 ºC
• No realice ninguna reparación en válvulas o trampas sin cortar el
suministro de agua/vapor de caldera
• Cuando inicie un secado con la cámara fría abra las válvulas de
vapor suavemente para minimizar daños y evitar calentamiento
desigual.
Ventiladores
Tablero eléctrico
Tablero de control
Contenido
Instrucciones de mantenimiento 1
Instrucciones de mantenimiento
Los períodos de mantenimiento son de orientación y para condiciones normales de trabajo, los
mismos deberán aumentar su periodicidad si las condiciones de trabajo son mas exigentes.
Equipo
Trabajo a realizar Intervalos Observaciones
d s m 1/4 1/2 1
año
Radiadores X
Inspección visual de las
Sistema de aletas asegurando que el
Calefacción aire no sea bloqueado
por lesiones u otros
Trampas X
Verificar buen
funcionamiento
Verificar que los orificios X
no estén obstruidos y su
Sistema de dirección sea la de
Humidificación diseño. (45º por debajo
de la horizontal, lejos del
sensor de clima)
Sistema de atomización X
de agua fría
Verificación de varillaje X
y Chequeo de posición
Sistema de con la salida indicada en
chimeneas el controlador
Control de X BELIMO
funcionamiento de
servomotor
Tablero X
eléctrico
Controlador Termómetros X
de proceso
Caldera * Seguir instrucciones del
fabricante
*Es responsabilidad del comprador del los equipos de secado el tratamiento del agua de
alimentación de la caldera y del condensado. Esta práctica evitará problemas de
corrosión e incrustaciones no solo en la caldera sino también en los secaderos.
Contenido
SPIRAX SARCO FT 14
VÁLVULA JEFFERSON
Para poder efectuar el pedido lo mas rápido y correctamente le solicitamos nos envíe los
siguientes datos:
5. Dirección de envío
2. Marca /Modelo
6. Forma de despacho
3. Cantidad solicitada
• PLANO ELECTRICO
A Informaciones de seguridad
A1 Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
A3 Riesgos residuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
C Montaje/Instalación
C1 Características técnicas
C1.1 Descripción general del alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . C1
C1.2 Cuadro de características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C3
C3 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C6
D Datos para la utilización del sistema de regulación de GANN
TK-MP 301
D1 Descripción del teclado de entrada de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D1
D7 Programas especiales
D7.1 Borrado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D21
D7.2 Programa de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D22
D7.3 Configuración de las constantes de tiempo de regulación . . . . . . . . D23
D7.4 Configuración de los tiempos de inversión, número de cámara de
secado y temperatura máxima.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D24
E Mantenimiento y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E1
E1 Medida de seguridad en trabajos de reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E2
E2 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E3
Anexo
Anexo I: Garantía
(Anexo II: Declaración de conformidad CE)
Anexo III: Tabla de especies de madera
Anexo IV: Esquemas eléctricos de conexión
Anexo V: Ficha de respuesta de usuario (duplicado)
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
A Informaciones de seguridad
Por todo ello, los responsables de la seguridad del equipo deben garantizar lo siguiente:
- El montaje/instalación, el trabajo con los componentes del equipo o también la ejecución de trabajos
de mantenimiento e inspección periódicos en los componentes del equipo son confiados
exclusivamente a personal cualificado o debidamente formado.
Entre otros se requieren también conocimientos de medidas de primeros auxilios y sobre los dispositivos
locales de salvamento.
Estas instrucciones de seguridad no pretenden ser exhaustivas. Para cualquier pregunta y ante cualquier
problema que surja, por favor diríjanse a las personas competentes en la materia, quienes se verán
complacidos en ofrecerles información.
A1
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Diversas informaciones dentro de estas instrucciones de empleo y en el sistema. Los símbolos mostrados
tienen el siguiente significado:
A2
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
A3 Riesgos residuales
El Hydromat TK-MP 301 es un sistema de regulación por ordenador (PC) que incorpora las últimas
tecnologías. Se han contemplado todos los aspectos de seguridad en la medida en que estén dentro del
control del fabricante del automatismo.
Para las siguientes causas, las cuales quedan fuera del control del fabricante del automatismo, no se
asumirá ninguna responsabilidad por los daños o resultados de secado desfavorables que se deriven de las
mismas.
Por este motivo el usuario debe respetar con sumo cuidado las siguientes indicaciones:
Para, p. ej., en el caso de cortes de tensión, evitar un recalentamiento del secador, recomendamos
instalar un dispositivo de protección contra sobretemperatura independiente de los sistemas de
regulación así como válvulas de autocierre cuando no hay tensión.
- Una caída al suelo puede provocar puede provocar importantes daños materiales en el armario eléctrico
y en el amplificador de medida . Medida de protección: debe procederse con precaución durante el
transporte; prestar atención a la estabilidad de las paredes de fijación; colocación correcta mediante los
elementos de fijación que se suministran.
- Puntos de medida colocados incorrectamente. Medida de protección: respetar al pie de la letra estas
instrucciones de empleo.
- Humedad (lluvia, agua condensada, etc.) dentro del armario eléctrico o en la carcasa del amplificador de
medida. Medida de protección: recintos de empleo secos; calefacción de armario eléctrico.
- Interferencias de, p. ej., cables de fuerza en los cables de medida; interferencias en los sensores de
medida. Medida de protección: integración de posibles interferencias en el montaje/instalación,
apantallamientos adecuados.
A3
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
- La temperatura del producto secado extraído de la cámara de secado supera la temperatura del aire
exterior en más de 25°C. Medida de protección: información explicativa al personal.
- Puntos de medida dañados. Medida de protección: respetar al pie de la letra los intervalos de limpieza,
mantenimiento e inspección. Además, verificar la humedad y la temperatura con instrumentos de medida
manuales.
- Circulación no uniforme del aire, aislamiento deficiente de las cámaras, potencia de calefacción
insuficiente, fugas en puertas o registros de aire.
Medida de protección: revisión de las cámaras de secado antes de cada secado.
A4
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
- ¡Para el perfecto funcionamiento del sistema de regulación por ordenador (PC) deben darse idénticos
requisitos que los necesarios con carácter general para otros sistemas informáticos!
- Cable de alimentación de red apantallado independiente que vaya a parar directamente al ordenador
desde un cuadro de distribución principal y al cual no debe estar conectado ningún otro consumidor o
receptor eléctrico.
A5
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Por lo demás, con carácter general se ha de tener presente que los sistemas de regulación automática ni
modifican profundamente las posibilidades técnicas de un secador de madera aserrada, (p. ej., conducción
del aire, distribución de la humedad del aire y condiciones de temperatura dentro del secador,
características de aislamiento, estanqueidad de registros y puertas, etc.) ni pueden mejorar unas
condiciones de empleo desfavorables (potencia de calefacción insuficiente, vapor de rociado inadecuado,
etc.).
Por este motivo, asegurarse de que además del perfecto estado del secador mismo, la potencia calorífica
del secador o bien la potencia de la caldera de calefacción esté dimensionada de tal manera que quede
garantizada una temperatura constante en la cámara aun cuando se esté alimentando aire no usado. Por
otro lado no debe emplearse vapor recalentado para la proyección de vapor, ya que esto puede provocar un
aumento descontrolado de la temperatura durante las fases de proyección, pudiendo provocar daños
durante el secado.
Sólo si el estado del secador y las condiciones de empleo cumplen los requisitos básicos necesarios puede
un sistema de regulación totalmente automática (y en concreto un automatismo total por ordenador)
aprovechar plenamente sus posibilidades de regulación y optimizar el proceso de secado conforme a estas
circunstancias. Estos requisitos básicos incluyen también un perfecto apilado dentro de la cámara de
secado y el cubrimiento de posibles espacios libres en el interior.
Los valores consigna para regulación automática del secado propuestos en los programas estándar están
basados en valores experimentales y se han elegido de modo que en condiciones normales quede
garantizada una perfecta calidad de secado. Sin embargo, no puede asumirse una garantía al respecto.
Sin embargo, si no se lograse la calidad de secado deseada como consecuencia de unas condiciones de
empleo desfavorables, el usuario tiene en todo momento la posibilidad de adaptar los programas a sus
circunstancias. No obstante, se ha de tener presente que un programa de secado más suave (p. ej.,
eligiendo un gradiente de secado más bajo, una temperatura de secado más baja o, en el caso de diseño
del secador para una regulación en continuo de la velocidad de giro de los ventiladores, una velocidad del
aire más baja) habitualmente supone un tiempo de secado más prolongado.
A6
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Para contemplar las diferentes peticiones de los clientes en lo que respecta a requisitos de empleo y ajuste
de un sistema de regulación, el programa de equipos Hydromat incluye modelos de equipos y prestaciones
muy variadas. El usuario puede determinar por su propia cuenta el grado de automatización, en función de
los requisitos, así como los requisitos de manejo y las opciones de ajuste.
En función de la aplicación y de las exigencias del cliente pueden emplearse sistemas de medida y
regulación semiautomáticos, parcialmente automáticos o totalmente automáticos. Durante el secado,
prácticamente en todos los tipos de automatismo, el principio de funcionamiento decisivo está basado en la
medición continua y directa de la humedad de la madera, de la humedad de equilibrio de la madera y de la
temperatura dentro de la cámara.
Se entiende por esta relación aquella humedad que la madera absorbe cuando está almacenada durante un
tiempo suficientemente largo en un clima constante. Tanto la temperatura como la humedad relativa del aire
están determinadas. O expresado de otro modo: el estado de equilibrio de la madera con el aire ambiental.
B1
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
A partir de los valores medidos de humedad de la madera y humedad de equilibrio captados directa y
continuamente puede determinarse directamente una magnitud adicional importante para el secado de la
madera: el denominado gradiente de secado (también denominado “Velocidad de secado” o “Potencial de
secado”). Este gradiente de secado, que se determina mediante cálculo a partir de la relación en cuestión
de la humedad de la madera y de la humedad de equilibrio,
se predefine en los sistemas de regulación de GANN antes de iniciar el secado en función de la especie de
madera y se afina automáticamente durante el proceso de secado según el producto y estado del secado.
Dado que en la aplicación de este método de regulación el proceso de secado, por decirlo de alguna
manera, es dirigido por la madera misma, se garantiza el secado más rápido posible, perfecto y de alta
calidad de especies de madera que de otro modo serían difíciles de secar. Se garantiza que al final del
secado se logra realmente el valor de humedad final deseado.
En otros tipos de regulación automática que funcionan en base a un programa temporizado predefinido o
recurriendo a los denominados “puntos de medida equivalente” o semejantes, existe inevitablemente el
peligro de no contemplar particularidades específicas del lote durante el secado. La madera puede sufrir
daños ya que no puede responder correctamente al programa predefinido o el secado se demora con la
consiguiente pérdida de rentabilidad ya que la reducción real de la humedad es mayor que la precalculada.
En base al hecho de que en la zona de medición húmeda la resistencia eléctrica varía tan sólo de forma
ínfima a medida que aumenta la humedad del aire, con carácter general debe tenerse presente que los
valores de humedad iniciales no pueden captarse por medición con la misma precisión que los valores de
humedad por debajo del nivel de saturación de la fibra. Este hecho es totalmente irrelevante para el
principio de regulación de GANN, ya que las relaciones de secado antes señaladas entre la humedad de la
madera, humedad de equilibrio y gradiente de secado son válidas únicamente en la zona por debajo del
punto de saturación de la fibra de madera (humedad de la madera aprox. 30%) y se aprovechan
plenamente para regulación sólo dentro de dicha zona.
En el tramo de secado por encima de esta zona se aplica un método de regulación específico para la
humedad de equilibrio de la madera tomando como base los valores experimentales de tecnología de la
madera obtenidos a lo largo de muchos años. En este método se contempla prioritariamente la especie y
grosor de madera en cuestión. La humedad de la madera medida tiene carácter tan solo complementario. El
automatismo calcula por su propia cuenta todos los datos de regulación necesarios para la humedad de
equilibrio.
B2
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Proceso de secado
3. Secado
4. Compensación / enfriamiento
La fase 1 del calentamiento sirve para la preparación y apertura de la fibra de la madera y se ejecuta con
una temperatura baja y una humedad de equilibrio de la madera relativamente alta (UGL).
Hasta una temperatura mínima de 25 °C sólo se calienta y no se valida el rociado hasta que se alcanza esta
temperatura, con el fin de garantizar una absorción suficiente del agua por el aire. El registro permanece
totalmente cerrado durante la preparación del proceso.
El paso a la fase 2 de calentamiento se produce de manera automática una vez concluida la fase 1 del
calentamiento.
En esta fase, la madera se calienta a la temperatura inicial de secado. Aquí se estabiliza ya una humedad
de equilibrio más baja. Esto supone una importante reducción del rociado.
B2.3 Secado
Durante la fase de secado se regula continuamente a un valor inferior la humedad de equilibrio (UGL) a
medida que disminuye la humedad de la madera. Esto se realiza contemplando el gradiente de secado
predefinido (proporción humedad de la madera : UGL).
Asimismo, a medida que disminuye la humedad de la madera se aumenta la temperatura del secador hasta
la temperatura final predefinida.
La humedad de la madera determinante para el control del secado puede calcularse seleccionando un
punto de medida, la media o el valor máximo de varios o todos los puntos de medida de humedad de la
madera.
Después de alcanzar la humedad final deseada se pasa a la fase “Compensación / refrigeración” o bien
directamente a la fase “Enfriamiento ".
B3
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Después de la terminación, el sistema permanece en la fase 5 hasta que se inicia un nuevo secado
seleccionando la fase 0.
Si se desea continuar el secado después de alcanzar la fase 5 ya que, p. ej., los puntos de medida
seleccionados no eran representativos para toda la cámara, debe iniciarse de nuevo el secado con la fase
0. Después de ponerse en marcha los ventiladores y de que el sistema haya pasado a la fase 1, puede
continuarse el secado con los puntos de medida nuevos seleccionados cambiando manualmente a la fase
3.
B4
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
C Montaje/Instalación
C1 Características técnicas
En su versión estándar, el sistema TK-MP 301 está integrado por los siguientes componentes:
1. Sistema de regulación dentro del armario eléctrico con puerta transparente de vidrio cerrable con llave.
Display LCD de 4 líneas y teclado de membrana de 16 teclas.
2. Amplificador de medida en carcasa protegida contra salpicaduras de agua, equipado con los
amplificadores de medida de humedad de la madera, humedad de equilibrio (UGL) y temperatura.
3. Un punto de medida de temperatura, formado por una sonda PT100 con material de montaje y cable de
conexión de 10 m de longitud.
5. Cuatro puntos de medida de humedad de la madera cada uno con 2 electrodos de acero inoxidable de
longitudes 10, 15, 25 y 40 mm, un cable de conexión de 4 m de longitud, un ángulo de conexión con un
cable de conexión de 10 m de longitud y piezas de fijación.
6. Un taladro de mano con broca para la preparación de los puntos de medida de la humedad de la
madera.
C1
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Accesorios especiales:
10. Cuatro puntos de medida de humedad de la madera adicionales con accesorios (como en 5.).
11. Platina para regulación de la velocidad en continuo. Salida 0-10 V o 0-20 mA para la activación de un
convertidor de frecuencia.
12. Impresora matricial de protocolos, incluidos cable de conexión de 2 m de longitud. (Versión especial: 5
m)
13. Cable Ölflex apantallado 16x0,5 mm² para la interconexión entre el amplificador de medida y el sistema
de regulación automática. Longitud según datos del cliente.
14. Cable apantallado 3x0,24 mm² para la conexión del sistema de regulación a un ordenador central.
Longitud según datos del cliente.
15. Calefacción de apoyo: se requiere cuando la temperatura ambiente en el curso del año pueda caer por
debajo del punto de congelación o cuando el sistema de regulación se utilice en zonas tropicales en
donde la temperatura ambiente cae durante la noche por debajo del punto de rocío, pudiendo provocar
precipitaciones de humedad en las tarjetas de circuito impreso.
C2
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Tabla 1
Temperatura de trabajo
máxima admisible 10° - 40°C
Humedad del aire máxima 20% - 80%
admisible
Datos generales Fusible interno de fábrica 16 A
Sección de cable
de entrada 1.5 mm²
Peso total 28,5 kg
Longitud 415 mm
Anchura 600 mm
Longitud 300 mm
Anchura 200 mm
Altura 85 mm
Amplificador de medida
Peso 3,5 kg
Tensión de empleo A través sistema
regulación
C3
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
1. Para excluir las interferencias, la alimentación eléctrica debe realizarse mediante un cable de
alimentación de red apantallado independiente que vaya a parar directamente desde un cuadro de
distribución principal al ordenador. No está permitido conectar a este cable de red ningún otro dispositivo.
En ningún caso está permitido realizar la alimentación de red desde un armario eléctrico de ventiladores,
ya que mediante contactores y otros componentes eléctricos pueden producirse interferencias que, en
parte, ya no pueden filtrarse.
3. La temperatura ambiente máxima admisible no debe caer por debajo o superar +10 hasta +40 °C,
debiendo situarse la humedad del aire en un margen de 20 hasta 80 %.
4. El lugar de instalación debe elegirse de modo que no se encuentren muy próximas máquinas de grandes
dimensiones o cables de fuerza. Además, debe evitarse un ataque excesivo por polvo o vapor.
Fig. 1
Allí donde pueda gotear agua condensada sobre el sensor, debe colocarse una
chapa protectora (1), especialmente en el sensor de medida de UGL. Para
garantizar un perfecto aislamiento, por norma debe utilizarse el cable trenzado de 2
hilos para la conexión de los puntos de medida de la humedad de la madera y de la
humedad de equilibrio de la madera que se suministra junto con el sistema de
regulación.
La fijación de los cables dentro de la cámara de secado debe realizarse mediante las
abrazaderas sujetacables que también se suministran, pudiendo agrupar en un
manojo varios cables, con excepción del cable del sensor de temperatura que debe
presentar un recorrido separado. Todos estos cables deben tenderse con una
separación mínima de 0,5 m respecto a los cables de fuerza.
Los cables de los puntos de medida deben sacarse al exterior dentro de un tubo pasatapas común de
plástico o aluminio. El tubo pasatapas debe cerrarse en su interior con masa obturadora de silicona, pero el
exterior debe dejarse abierto para evitar la formación de condensados.
Fuera de la cámara de secado, los cables de medida, a ser posible, deben conducirse directamente al
interior de la carcasa del amplificador de medida. Si no puede evitarse un recorrido algo más largo del
cable, debe realizarse un tendido dentro de un tubo metálico o manguera metálica. El tubo metálico debe
conectarse a la carcasa del transductor de medida. También en este caso deben evitarse las proximidades
inmediatas de los cables de fuerza.
C4
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
En el pasatapas y fuera del secador, el cable del sensor de temperatura puede canalizarse junto con o en
idéntico tubo que los cables de medida.
Las cámaras de secado en construcción de madera o de tableros no actúan como secadores totalmente de
metal o de mampostería maciza que constituyen un recinto apantallado que mantiene alejadas las
interferencias de los cables de medida. En este caso, los cables de medida deben tenderse apantallados
también dentro de tales cámaras hasta los ángulos de conexión. Como apantallamiento es conveniente
utilizar un tubo de aluminio puesto a tierra.
Para la aireación y para evitar la formación de agua condensada, este tubo debe tenderse con una
pendiente y con huecos de aireación (p. ej., en los extremos). El tubo debe ponerse a tierra en toda su
longitud, es decir, debe conectarse a masa del armario eléctrico. En lugar de un tubo, para la entrada de los
cables de medida puede emplearse también un perfil en U abierto hacia arriba.
Es imprescindible tender los cables de conexión para los puntos de medida en una cámara de secado
separados de los de otras cámaras de secado. No deben pasarse a través de otras cámaras.
No está permitido tender los cables de medida por encima del falso techo o cerca de los ventiladores.
En las cámaras de secado en construcción de madera o de tableros, dichos cables de medida deben
tenderse en tubos metálicos separados, mangueras o canales metálicos o bien en el caso de cámaras
totalmente metálicas o con muros deben tenderse con una separación de al menos 10 cm entre sí.
C5
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
C3 Conexiones eléctricas
El cable de alimentación de red y los cables de alimentación de mando para los actuadores, el
enclavamiento de los ventiladores de los actuadores y la desconexión de los ventiladores deben ejecutarse
conforme al esquema de conexiones que se adjunta. Como sección del cable basta una sección de Cu 1,5
mm².
Debe prestarse atención a una perfecta puesta a tierra de los sistemas; en su caso, debe tenderse un
conductor de tierra separado hasta un punto de tierra en perfectas condiciones.
El sistema de regulación está dimensionado para su conexión a corriente alterna monofásica de 230 V, si no
se ha especificado lo contrario. A petición del cliente, puede dimensionarse también para una tensión
distinta (p. ej., 120 V).
El conexionado de los ventiladores debe cablearse de modo que cuando éstos están en marcha se tenga
conectada L1 (fase) en el borne 3 del conector JP3 de la platina de relés. Cuando los ventiladores están en
reposo, esta entrada debe estar abierta, es decir, ya no debe estar presente la tensión de fase.
En el contacto eléctrico para la conmutación de la velocidad de giro de los ventiladores (bornes 7 y 8 del
conector macho múltiple JP2 en la platina de relés), 7 y 8 están interconectados para la velocidad de giro
máxima y, en caso contrario, 7 y 8 están abiertos (media velocidad de giro).
Los bornes para conexión de los actuadores al ordenador deben consultarse en el esquema de conexión
para la platina de relés. La velocidad máxima admisible para los relés de salida es
5A / 120 - 230 V.
C6
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Con las cifras 0 hasta 9 pueden introducirse valores numéricos. Con la tecla "Return" se confirman los
valores numéricos introducidos y se transfieren al ordenador. Los valores numéricos incorrectamente
introducidos pueden corregirse introduciéndolos de nuevo.
La tecla "*" permite seleccionar puntos de medida para la gestión del secado, maniobrar actuadores
así como conectar o desconectar la impresora. También mediante esta tecla se conmuta entre modo
totalmente automático y modo semiautomático.
Con "Línea arriba" o bien "Línea abajo" puede desplazarse el cursor (la marca de introducción de
datos) por líneas hacia arriba o bien hacia abajo para introducir un dato o modificarlo en una
determinada línea.
Con las teclas “Página arriba” o bien “Página abajo” pueden recorrerse las distintas pantallas de
menús en el display.
D1
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Después de la conexión del sistema aparece el siguiente menú principal (Pantalla 1):
Pulsando las teclas “Página arriba” o bien “Página abajo”, según se desee, pueden avanzarse o
retrocederse en la visualización del LCD las distintas pantallas siguientes (menús).
D2
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Si el sistema está dimensionado para regulación en continuo de velocidad de giro con funcionamiento
por convertidor de frecuencia, aparece el siguiente menú en el display:
El valor de Ugl debe introducirse con cifras decimales, no siendo preciso introducir el punto decimal
(coma) mismo. En el ejemplo anterior se introduce “100” y “Return”.
D3
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
En Tiempo (en este ejemplo 25h) puede introducirse un valor en horas. Si se introduce cero, la
temperatura ajustada y el valor de UGL se regulan a tiempo indefinido (funcionamiento permanente).
El número que aparece entre paréntesis indica cuántas horas ya se ha mantenido la temperatura
consigna deseada (temperatura mayor que T_cons – 5°C).
Para poder introducir los datos de secado debe llamarse al menú principal pulsando las teclas
“Pantalla abajo” o “Pantalla arriba”:
Pulsando las teclas “Línea arriba” o bien “Línea abajo”, el cursor (marca de introducción de datos)
puede llevarse a una línea en que se desee introducir un dato.
El número de madera (100-328), grosor de madera (20-140mm), humedad final (4-25%), fase (0-5),
tiempo de preparación del proceso (1-99) y tiempo de compensación (1-99) se introducen con el
teclado numérico. Pulsando la tecla “Return” se termina la introducción de datos, siendo éstos
aceptados por el ordenador.
En el anexo a las instrucciones de empleo encontrará una tabla de todos los números de madera
posibles.
Por ejemplo, "207" y "Return". Con la tecla "Return" se confirma el dato introducido. Si se ha
equivocado al teclearlo, puede introducir de nuevo el número de madera correcto y pulsar "Return".
Pulsando la tecla “Línea abajo” se avanza a la línea siguiente. Aquí puede introducirse un grosor de
madera entre 20 y 140 mm, p`. ej.:
"50" y "Return"
A su vez, con “Línea abajo” se avanza una línea hacia abajo para introducir la humedad final
(4 - 25%), p. ej.:
"8" y "Return".
D4
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
En la línea siguiente puede introducirse la fase de secado. Al comenzar un secado, debe introducirse
“0” (fase Preparación de secado) y “Return”.
Tan pronto como se hayan conectado los ventiladores, el automatismo cambia de la fase "0" a "1"
(preparación del proceso).
Tabla 2
Fase Significado
El tiempo de preparación del proceso (apertura de la fibra de la madera) así como el tiempo de
compensación son propuestos por el ordenador, si bien pueden ser modificados por el operador. Para
ello debe desplazarse a la línea correspondiente, p. ej., tiempo de compensación con las teclas
“Línea arriba” o bien “Línea abajo”. A continuación se introduce el tiempo, p. ej., para 12 horas “12” y
“Return”.
Para seleccionar bien modo totalmente automático o bien modo semiautomático, se desplaza el
cursor a la posición “Totalmente automático” o “Semiautomático” y se selecciona el modo de
funcionamiento deseado con la tecla “*”.
D5
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
UF: Valor de gestión del secado (media calculada a partir de los puntos de medida
de la humedad de la madera seleccionados)
Ha+: H = Calefacción
a = Modo automático
m = Modo manual
+ = Abrir
- = Cerrar
0 = Cero (la válvula permanece en su posición momentánea)
Km0: K = Registros
a = Modo automático
m = Modo manual
+ = Abrir
- = Cerrar
0 = Cero (la válvula permanece en su posición momentánea)
Sa-: S = Rociado
a = Modo automático
m = Modo manual
+ = Abrir
- = Cerrar
D6
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Con ayuda de la tecla "*" se marcan los puntos de medida que deban determinar la gestión del
secado. A partir de todos los puntos medidos marcados con un asterisco se calcula la media.
Pulsando las teclas “Línea arriba” o bien “Línea abajo” puede desplazarse el cursor (marca de entrada
de datos) a una línea para marcado de los puntos de medida M1 hasta M8. Si se pulsa la tecla “*” se
marca el punto de medida, es decir, se selecciona. Si se pulsa de nuevo la tecla “*”, vuelve a
deseleccionarse el punto de medida. Si se deseleccionan todos los puntos de medida, se selecciona
automáticamente el punto de media M1.
Si la marca de entrada de datos se encuentra en un punto de medida marcado con “*”, pulsando la
tecla “9” debe cambiarse a regulación en base al valor máximo. La marca "*" se sustituye en la
indicación por la marca "^". Pulsando de nuevo la tecla "9" se vuelve a regulación en base al valor
medio de los puntos de medida seleccionados. En el display vuelve a aparecer la marca “*”.
Si se selecciona el secado en base al valor máximo, el sistema elige siempre el punto de medida más
húmedo para gestión del secado.
D7
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
En lugar de los interruptores automáticos manuales habituales en sistemas anteriores, los actuadores,
en este caso, pueden gobernarse manualmente desde el teclado.
En la columna derecha se indica la actual función de los actuadores (calefacción, registro, rociado).
En la pantalla superior, la calefacción está en modo automático y la válvula recibe impulsos de
desconexión (+). El registro está en modo manual. “0” quiere decir que el registro en este momento
no está recibiendo ni una señal “Abrir” ni una señal “Cerrar”, sino que permanece en la posición en
que se encuentra en este momento. El rociado está en modo automático y en este momento está
cerrado (-).
Pueden gobernarse los actuadores llevando el cursor (marca de entrada de datos) a la línea
correspondiente con las teclas “Línea arriba” o bien “Línea abajo” y pulsando la tecla “*” hasta que se
alcance la función deseada. Si, p. ej., se desea cerrar manualmente la calefacción, con las teclas
“Línea arriba” y ·”Línea abajo” puede seleccionarse la línea para la calefacción. Ahora debe pulsarse
la tecla “*” hasta que en el display aparezca la indicación “Calefacción man-“.
D8
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
TGF (30%): gradiente de secado con una humedad de la madera del 30 % y superior;
TGF (10%): gradiente de secado con una humedad de la madera del 10 % e inferior.
Los valores consigna los propone el ordenador en base a la especie de madera y grosor de madera
indicados. El usuario puede dejar estos valores como se proponen o modificarlos. Si, por ejemplo, se
desea modificar la temperatura de la fase de preparación del proceso de 40°C a 45°C, con las teclas
“Línea arriba” o bien “Línea abajo” debe colocarse el cursor en la posición en que se desee introducir
datos. Ahora puede introducirse "45" y "Return".
La modificación de la humedad de equilibrio (UGL) de "13.2%" a "12%", así como la modificación del
gradiente de secado mayor que 30% de "3.0" a "2.6" debe realizarse siguiendo idéntico esquema que
la modificación de temperatura de 40°C a 45°C.
Si se desea reinicializar una consigna de nuevo al valor propuesto originalmente por el ordenador,
debe introducirse sólo “0” y “Return”, y vuelve a aparecer el valor original de nuevo en el display,
estando ahora deseleccionado.
D9
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Si desea iniciar un secado a alta temperatura, debe responder Sí = 1 a ambas preguntas. En tal caso,
debe introducir valores de TE y TA independientemente de las consignas del programa de secado
normal. La única limitación en la introducción de datos es la MAX.TMP. configurada (véase apartado
D7.4). Dado que en el secado a alta temperatura el ordenador ya no supervisa los datos de
temperatura introducidos, los valores deben introducirse con sumo cuidado y máxima precaución.
Utilice este programa únicamente si sus cámaras son adecuadas para el secado a alta temperatura y
tiene experiencia con este tipo de secado. Dado que no supervisamos los valores introducidos, no
podemos asumir ninguna garantía en cuanto al resultado del secado.
UGL en fase preparación proceso: Valor mínimo: 20 % por debajo de propuesta original
Valor máximo: 25 %
UGL en fase calentamiento integral: Valor mínimo: 20 % por debajo de propuesta original
Valor máximo: UGL en fase de preparación de proceso
D 10
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
En la 2ª línea puede elegirse si debe o no desconectarse el sistema si existe una deficiencia climática
(p. ej., UGL demasiado baja). Si se introduce “1” para “Sí”, el sistema se desconecta en el caso de
deficiencia climática; si se introduce un “0” en “No”, el secador continúa funcionando.
En la 3ª línea puede elegirse qué magnitud debe tener el aumento de temperatura por hora (3..30°C).
D 11
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
En el menú Impresora (pantalla 5), en la línea superior de todas se indica, mediante “Conectar
impresora” o bien “Desconectar impresora” si en este momento está activada o desactivada la
impresión automática.
Si no está conectada ninguna impresora, la función de impresión debe cambiarse a Parada, con lo
cual en el display se mostrará “Impresora desconectada”.
Si se coloca el cursor con las teclas “Línea arriba” o “Línea abajo” en la 2ª o 3ª línea del menú, puede
conectarse o desconectarse la impresión automática pulsando la tecla “*”.
La fecha y la hora se indican e introducen en la 3ª línea de la columna derecha. Se alcanza esta línea
con ayuda de las teclas “Línea arriba” o “Línea abajo”. Ahora deben introducirse completas la fecha y
la hora y confirmarse con “Return”.
En la Línea 4 se indica durante cuánto tiempo (minutos) se mantiene todavía la actual dirección del
aire. Se indica el tiempo transcurrido. Éste se imprime cuando se termina el secado en la fase 5 y se
desconectan los ventiladores. Se reinicializa a 0 cuando se inicia un nuevo secado, es decir, al pasar
de la fase 0 a la fase 1.
Los valores de velocidad los propone el programa en función de la especie y grosor de la madera. Sin
embargo, pueden ser modificados por el usuario.
Si, por ejemplo, se modifica la velocidad de giro en la fase de calentamiento integral del 77% al 85%,
desplazarse con el cursor (marca de entrada de datos) mediante las teclas “Línea arriba” o bien
“Línea abajo” a la línea de la fase de calentamiento integral e introducir “85” y “Return”. Ahora, en el
display aparece “85%” para la fase de calentamiento integral. Si se desea configurar la velocidad de
giro de nuevo al valor originalmente propuesto por el ordenador, debe introducirse “0” y “Return”. A
continuación, en el display vuelve a aparecer “77%”.
La velocidad del aire configurada en el menú de configuración (Setup) se indica en la parte inferior
derecha.
En “Grosor listón apilado” puede introducirse el grosor de los listones de apilado (véase D7.4).
También se indica la velocidad del aire (véase D7.4) configurada en el menú de configuración.
D 12
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
después de ir a la opción de menú “Semiautomático” con las teclas “Línea arriba” o “Línea abajo” se
pulsa la tecla “*”, se activa el modo Semiautomático. En tal caso, en el display aparece la pantalla 6
(menú principal Semiautomático).
El valor de UGL debe introducirse con cifra decimal, no siendo preciso introducir el punto decimal
(equivalente a coma) mismo. En el ejemplo anterior se introduce “100” y “Return”.
Al igual que en los otros menús, también aquí se avanza a la línea anterior o posterior con las teclas
“Línea arriba” o “Línea abajo”. También en este caso deben confirmarse los valores numéricos
introducidos con “Return”.
D 13
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Una vez introducidos todos los datos necesarios, puede ponerse en marcha el secado conectando los
ventiladores del armario eléctrico de ventiladores de la cámara de secado.
Si no se borra la memoria de datos una vez terminado el secado previo ya que todos los datos
introducidos son válidos también para el nuevo secado, éste puede ponerse en marcha conectando
los ventiladores como se describe anteriormente, después de haber seleccionado la fase 0. A
continuación, en el modo totalmente automático, el sistema cambia automáticamente a la fase 1 y el
modo semiautomático cambia a la fase 3.
D4 Mensajes de error
Este mensaje de error aparece en las fases, 1, 2, 3 y 4, como muy tarde a los 30 segundos después
de que la temperatura aumente a un valor 10°C por encima de la temperatura consigna instantánea.
Se desconectan todos los actuadores y los ventiladores continúan en marcha.
El mensaje de error persiste hasta que se pulsa la tecla “*”. Si persiste el error después de pulsar por
primera vez la tecla “*”, vuelve a aparecer el mensaje de error al cabo de 30 minutos. Si no se
subsana el error, vuelve a aparecer dentro de un corto tiempo después de pulsar de nuevo la tecla “*”.
Las cifras y letras a continuación del mensaje “Temperatura excesiva” tienen el siguiente significado:
D 14
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Este mensaje de error aparece en la fase 3, como muy tarde 30 segundos después de que el valor
UGL haya caído un 3% por debajo de la consigna de UGL instantánea.
Este mensaje de error permanece hasta que se pulsa la tecla "*". Acto seguido, el mensaje de error
se borra del display.
Si el error continúa existiendo después de pulsar por primera vez la tecla "*", el mensaje de error
vuelve a aparecer al cabo de 30 minutos. Si no se subsana el error, vuelve a aparecer al cabo de
poco tiempo después de pulsar de nuevo la tecla "*".
Si la UGL deficiente persiste durante más de 30 minutos, se cierran todos los actuadores y, además,
se desconectan los ventiladores (en el modo totalmente automático).
Las cifras y letras que aparecen después del mensaje "UGL Deficiente" tienen el siguiente significado:
D 15
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Este mensaje de error aparece en todas las fases, si bien como muy tarde a los 30 segundos
después de haberse producido un error de memoria. Todos los actuadores se desconectan y los
ventiladores continúan funcionando.
Este mensaje de error persiste hasta que se pulsa la tecla "*". Acto seguido, el mensaje de error se
elimina del display.
Si el error de memoria permanece durante más de 30 minutos, este mensaje de error vuelve a
aparecer, desconectándose además los ventiladores.
Las cifras y letras que aparecen a continuación del mensaje "Error RAM" tienen el siguiente
significado:
D 16
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Para la carga del secador debe emplearse a ser posible sólo madera aserrada de especie
aproximadamente idéntica, idéntico grosor e idéntica humedad inicial. Si no puede cumplirse esta
exigencia, el proceso de secado se regirá por el material de secado más difícil, si bien para todas las
demás maderas se originarán los mismos tiempos de secado prolongados y, por tanto, unos costes
de secado superiores.
Es importante para obtener un perfecto resultado de secado el perfecto apilado de la madera antes
del secado. Normalmente, el apilado se realiza en vagones o en el caso de maderas de corta
longitud, p. ej., tablillas de parquet o recortes en la industria de sillería, se realiza sobre palets. La
madera ya correctamente apilada en el almacén de madera aserrada puede transferirse a los
vagones incluso sin tener que reapilarla, directamente con una carretilla hidráulica de horquilla por
paquetes o, en el caso de un diseño adecuado, directamente sin vías al interior del secador.
En todo caso, el requisito es que las dimensiones de los paquetes apilados se ajusten a las
dimensiones de apilado de la instalación de secado. En este sentido, se ha observado que supone
una ventaja prever longitudes de apilado fijas que estén adaptadas a la longitud del secador. Así, p.
ej., en un secador de 10 m de longitud puede trabajarse con 2 paquetes de 5 m de longitud cada uno.
En tal caso, la madera aserrada de menos de 5 m de longitud puede colocarse enrasada en los
extremos anterior y posterior de la pila, con lo cual se origina un paquete apilado rectangularmente,
evitándose las secciones libres dentro de la cámara de secado. Si no pueden evitarse las superficies
libres, deben cubrirse.
El grosor de los listones de apilado utilizables depende del grueso de las tablas, dependiendo
asimismo la separación entre listones de apilado del grosor de las tablas que se desee secar.
D 17
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Tabla 3
15 - 20 18 15
20 - 30 22 18
30 - 40 25 20
40 - 60 30 25
60 - 80 35 30
80 - 120 40 35
Como separación entre listones de apilado, en el caso de maderas con un grosor inferior a 30 mm
deben preverse 400 - 700 mm, en el caso de maderas de 30 - 60 mm de grosor deben preverse 500 -
1000 mm y en el caso de maderas de más de 60 mm de grosor deben preverse 700 - 1.200 mm. La
separación entre los listones de apilado puede estar fijada también por la construcción del secador, p.
ej., en el caso de que los ventiladores estén situados en los laterales.
Es importante para lograr una recirculación suficiente del aire elegir listones de apilado del grosor
adecuado, por lo cual es imprescindible tener presente este detalle en la práctica. En un lote deben
emplearse únicamente listones de apilado de grosor uniforme, debiendo insertarse los listones de
apilado unos verticalmente sobre otros. Los listones de apilado incorrectamente colocados
provocarán inevitablemente deformaciones de las tablas durante el secado.
Para la producción de listones de apilado de madera son especialmente idóneas la madera de pino y
la madera de abeto cortadas de partidas de madera sana. Las pilas deben colocarse de modo que se
aproveche toda la longitud de la cámara de secado y la altura de apilado disponibles. Esto es
importante en concreto en las instalaciones de secado con ventilación transversal, mientras que en
los secadores con ventilación longitudinal no es necesario apilar toda la longitud para madera
disponible, debiendo en tal caso asegurar un apilado lo mejor posible en la sección transversal.
Por lo demás, ambos lados frontales deben apilarse a ser posible enrasados, ya que pueden evitarse
las fisuras frontales mediante los listones de apilado que en tal caso también quedan enrasados. Por
otro lado, los dispositivos de fijación elásticos para solicitación de las capas de tablas superiores
durante el secado impiden la deformación de dichas tablas.
D 18
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Al planificar los puntos de medida, tener presente que la evolución del secado deberá estar
determinada por la partida más húmeda del lote o bien, en el caso de humedades iniciales muy
distintas, las partidas cuyo tiempo de secado se prevea más largo.
Si los puntos de medida se planifican ya en el apilado, debe darse prioridad al centro de la pila. En el
caso de un lote ya apilado, las piezas de los bordes pueden extraerse por un lado y se les pueden
incorporar electrodos antes de su introducción. Las piezas de los bordes situadas en el lado en que
se produce la entrada del aire de alimentación no deben utilizarse como puntos de medida.
En el caso de madera troceada se recomienda colocar los puntos de medida en las zonas exteriores
de las tablas del núcleo. Para la medición de la humedad en el núcleo se han previsto electrodos de
longitudes 10, 15, 25 y 40 mm. La profundidad de penetración debe ser al menos un tercio, si bien no
más de la mitad del grosor de la madera.
Los electrodos se conectan en la pared de la cámara del secador a través del cable de puntos de
medida con los conectores hembra de conexión.
D 19
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
La medición de la humedad del equilibrio de la madera se realiza con una sonda de clima con la
plaquita amarrada de una especie de madera representativa (limba). Dado que la astilla de madera
debe sustituirse después de cada secado, junto con cada sistema se suministran sensores de UGL
para 50 secados. Como cabe imaginar, pueden reponerse en todo momento desde fábrica sensores
adicionales. En el caso de elaboración propia, debe procederse de la siguiente manera:
Una tabla de limba con una longitud de aprox. 30 cm se cepilla por ambos lados a un grosor de 25
mm con una tolerancia máxima admisible de +/- 0,5 mm. Es conveniente utilizar madera bien secada
al aire. De esta madera deben cortarse tiras de 1 mm con una tolerancia de +/- 0,1 mm
longitudinalmente en la dirección de la fibra. A continuación, de estas tiras deben cortarse trozos de
aprox. 3 cm de longitud.
La plaquita de madera se amarra dentro del portaelectrodos de modo que la dirección de la fibra
quede orientada transversalmente a las mordazas cortantes. Las tuercas moleteadas deben apretarse
hasta el tope y el portaelectrodos debe enchufarse de nuevo en los conectores hembra del ángulo de
conexión para la humedad de equilibrio.
La Fig. 3 muestra una disposición típica de puntos de medida en una cámara de secado sin inversión
del aire, equipada con 4 puntos de medida de humedad de la madera y sendos puntos de medida de
UGL y de temperatura.
D 20
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
D7 Programas especiales
En la puesta en servicio por primera vez del sistema de regulación o en el caso de errores de
memoria, debe borrarse la memoria. Esto se logra manteniendo pulsada la tecla "0" y conectando al
mismo tiempo el sistema con ayuda del interruptor general.
D 21
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Para llamar al programa de test, pulsar la tecla "7" mientras se conecta el sistema. Pulsar la tecla
"Línea arriba". El número de test aparece en el display. Pulsando la tecla "Línea arriba" se avanza al
siguiente punto de test y pulsando "Línea abajo" se retrocede al punto de test anterior.
Tabla 4
Punto test Función
1 Abrir calefacción
2 Calefacción a cero
3 Cerrar calefacción
4 Abrir registro 1
5 Registro 1 a cero
6 Cerrar registro 1
7 Abrir registro 2
8 Registro 2 a cero
9 Cerrar registro 2
10 Abrir rociado
11 Cerrar rociado
12 Velocidad giro 100 %
13 Velocidad giro 50 %
14 Desconexión de ventiladores
15 No desconectar ventiladores
16 Contacto especial Conectar secado
17 Contacto especial Desconectar secado
18 Sólo para personal de servicio
19 Sólo para personal de servicio
20 Activar avería
21 Desactivar avería
22 Activar Revers-out (Salida de inversión)
23 Desactivar Revers-out (Salida de inversión)
24 Puenteado
25 No hay puenteado
26 Leer señal de sobrecarga (0 = sin sobrecarga, 1 = sobrecarga)
27 Leer dirección del aire (0 = normal, 1 = inversa)
28 Leer enclavamiento de ventilador (0 = ventilador parado, 1 = ventilador en marcha)
29 Sólo para personal de servicio
30 Leer valores A/D
31 Sólo para personal de servicio
32 Test de RAM (0 = no hay error, 1 .. 4 = error)
D 22
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Para acceder a este programa, mantener pulsada la tecla "Página abajo" durante la conexión del
sistema con ayuda del interruptor general. Al hacerlo, aparecerá el siguiente programa en el display
LCD:
Los tiempos TV (H), TN (H), K (H), TV (K), TN (K), K (K) y LG (1 .. 4m/s) pueden ser modificados
exclusivamente por personal de servicio cualificado (los valores numéricos indicados en el recuadro
anterior corresponden a los ajustes de fábrica).
En la cuarta línea de la derecha debe seleccionarse (0) para horas. Está permitido activar el modo
minutos (1) únicamente para pruebas.
En la cuarta línea de la izquierda puede introducirse la velocidad del aire medida (LG) (véase
explicaciones sobre el menú Configuración de los tiempos de inversión, número de cámara de
secado y temperatura máxima en el apartado D7.4).
D 23
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Para llamar al programa, pulsar la tecla "Página arriba" durante la conexión del sistema. Puede
accederse a la posición de entrada de datos con las teclas "Línea arriba" o bien "Línea abajo". Una
vez introducidos los datos, pulsar la tecla "Return" para aceptarlos.
Al introducir los tiempos de inversión REVERS1, REVERS2 dentro de un intervalo 10 ... 999, el
procesador del sistema realiza la administración de los tiempos de inversión.
La introducción de un valor entre 0 ... 9 requiere generar los tiempos de inversión con relojes
interruptores dentro del armario eléctrico. En tal caso, la dirección del aire en cuestión debe
señalizarse al sistema mediante JP3/Pin1.
La temperatura de enclavamiento de los registros TMP REG. puede configurarse a un valor entre 5 ...
15°C. Si la temperatura medida en las fases 2, 3 y 4 es inferior a la temperatura consigna en la
cantidad configurada, los registros permanecen enclavados.
Para los tiempos de pausa PAUSA1 y PAUSA2 se recomienda introducir un valor de 02, que
corresponde a 2 minutos.
D 24
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Si se desea incluir en el cálculo el grosor de los listones de apilado, en la puesta en servicio de las
cámaras de secado debe medirse la velocidad del aire e introducirse en el menú de configuración
(véase D7.3). En el menú superior debe registrarse para qué grosor de listones de apilado y grosor de
la madera se midió la velocidad del aire.
En tal caso, en secados posteriores será preciso introducir sólo el grosor de los listones de apilado en
el menú de velocidad de giro y el grosor de la madera en el menú principal. La velocidad del aire se
convertirá automáticamente.
Si la fase de enfriamiento dura demasiado tiempo porque, p.ej., en zonas tropicales la temperatura
ambiente es excesivamente alta, la fase de enfriamiento puede terminarse también mediante un
criterio de tiempo.
Para ello, en este menú de configuración debe introducirse el factor de enfriamiento en el caso de que
Ejemplo:
Tiempo de compensación = 2 h
Factor de enfriamiento = 3
Tiempo de desconexión = 2h *3= 6h
D 25
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Normalmente aquí está configurado el valor de 30°C. Puede seleccionarse un valor entre 22 y 45°C.
D 26
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
E Mantenimiento y conservación
- Es imprescindible verificar con cuidado todos los cables de conexión, ángulos de conexión y
conectores de cables.
- El aislamiento de los cables o las piezas aislantes de los portaelectrodos de UGL y los ángulos de
conexión no deben estar dañados.
Si se conecta una resistencia de 10 megaohmios, la indicación a 0°C debe ser 23,8 % y a 20°C debe
ser 20,9 %.
Si se conecta una resistencia de 10 megaohmios a los bornes de conexión del punto de medida de
UGL, el valor medido de UGL indicado a 0°C debe ser 19,7 % y a 20°C debe ser 17,2 %.
Si se conecta una resistencia de 100 ohmios a los conectores hembra de conexión de la sonda
térmica, la temperatura indicada debe ser 0°C (un extremo de la resistencia debe conectarse a los
bornes 1 y 4 y el otro extremo a los bornes 2 y 3 del conector de conexión de la sonda térmica de 4
polos en la platina de transductores de medida).
E1
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Si fuera necesario sustituir un módulo electrónico del armario eléctrico o de la carcasa del
amplificador de medida, previamente debe desconectarse el sistema de regulación mediante el
interruptor general o bien desembornarse la alimentación eléctrica de la carcasa del amplificador de
medida, para poder desmontar el módulo averiado e introducir un módulo de recambio.
En ningún caso está permitido sustituir cables de conexión de humedad de la madera o de humedad
de equilibrio de la madera dañados por cualquier cable comercial con un aislamiento de baja calidad.
Esto puede provocar errores de medida y regulación.
E2
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
E2 Recambios
Platinas:
Otros módulos:
E3
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Anexo
Anexo I: Garantía
GANN garantiza el perfecto funcionamiento del sistema de regulación durante un período de 6 meses
a partir de la puesta en servicio, si bien como tope 12 meses a partir de la fecha de suministro. El
plazo de garantía para piezas sustituidas o reparadas es de tres meses o bien el plazo residual de
garantía del sistema a que van destinadas las piezas.
La garantía abarca todos los defectos de material o de fabricación, los cuales serán subsanados, a
discreción del fabricante, bien por reparación o sustitución de la pieza defectuosa. Para tal fin, la
pieza en que se hayan constatado los defectos deberá ser enviada al fabricante a portes pagados. No
podrá exigirse ningún derecho adicional.
No quedan cubiertos por esta garantía los defectos debidos a una manipulación indebida y los daños
por desgaste en la instalación de puntos de medida dentro de la cámara de secado. No quedan
cubiertos por esta garantía tampoco los gastos de desplazamiento y tiempos de desplazamiento para
el envío de personal de servicio.
En el caso de reparaciones o de intentos de reparación por parte del usuario o de terceros quedará
anulada la garantía a no ser que haya sido autorizado expresamente por el fabricante para hacerlo.
F1
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
F2
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
F3
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
F4
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
Anexo V:
a empresa: .......................................................................................................
C.P./Población: .......................................................................................................
Nº tel: .......................................................................................................
Nº fax: .......................................................................................................
Señora / Señor
...............................................................................................................................
La dirección para la ficha de respuesta de usuario y para las consultas del usuario
en lo que respecta la mejora de la calidad es la siguiente:
F5
Instrucciones de empleo de GANN Hydromat TK-MP 301
a empresa: .......................................................................................................
C.P./Población: .......................................................................................................
Nº tel: .......................................................................................................
Nº fax: .......................................................................................................
Señora / Señor
...............................................................................................................................
La dirección para la ficha de respuesta de usuario y para las consultas del usuario
en lo que respecta la mejora de la calidad es la siguiente:
F6
Explicaciones sobre el esquema de conexión del TK-MP 301:
Conexión a la red:
Tensión de mando:
La tensión de mando JP4 5,6,7 (p. ej., para las válvulas y las señales entre el
armario eléctrico de los ventiladores y el ordenador) puede tomarse del armario
eléctrico de ventiladores.
La salida para registros JP7 se activa como JP6 y puede utilizarse para un
segundo motor de posicionamiento de registros.
041102 -1-
Ventiladores:
Enclavamiento de ventiladores:
Los contactos JP2 5,6 se abren cuando deban desconectarse los ventiladores.
Es decir, durante el secado el contacto está cerrado y al final del secado y
durante las pausas de inversión el contacto está abierto.
La inversión de los ventiladores puede ejecutarse bien por software o mediante relojes
inversores dentro del armario eléctrico de ventiladores (hardware).
El tiempo de pausa Pausa 1 es válido para las fases Preparación del proceso,
Calentamiento integral, Compensación y
Enfriamiento.
El tiempo de pausa Pausa 1 es valido para la Fase (fase 3)
En la Dirección del aire 1 (Normal), el contacto libre de JP2 1,2 está abierto y en
la dirección del aire 2 (Inverso) el contacto libre de potencial JP2 1,2 está
cerrado.
Sobrecarga:
041102 -3-
La señal analógica para la velocidad de giro (p. ej., 0..10 V) se envía a través
de la platina de velocidad 28-01-170/1 (véase manual de instrucciones de
empleo).
No está permitido utilizar los contactos Reserve 1 In (JP3 7) y Reserve 2 Out (JP3 8,9,10).
041102 -4-
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
________________________________________________________________________
GANN HYDROMAT TK-MP 4032, TK-MP 501, MPP 5, TK-MP 301
_____________________________________________________________
Yang .............................................319
Yarrow Tree ..................................195 Zagai ............................................ 118
Yellow Fir ......................................158 Zambesi Redwood ....................... 245
Yellow Meranti ..............................233 Zapatero ....................................... 321
Yellow Pine ...................................318 Zebrano ........................................ 323
Yellow Spruce ...............................176 Zeder ............................................ 322
Yellow Sterculia ............................175 Zingana ........................................ 323
Yellowwood ...................................281 Zirbelkiefer ................................... 324
Yemane ........................................320 Zitterpappel .................................. 116
Yeuse ............................................165 Zuckerahorn ................................. 106
Yew ...............................................162 Zwetschgenbaum ......................... 277
Yoke Elm ......................................316 Zypresse ...................................... 325
Ypréau ..........................................302
________________________________________________________________________
GANN Hydromat TK-MP301 Option stufenlose Drehzahlregelung
Stromeingang 0..20 mA
Die Einstellung erfolgt mittels der Steckbrücken JP3 und JP4
R6
und Widerstand R14 (Standard 500 Ohm), siehe untere Tabelle.
Drehzahl - Platine
Platina de variación de velocidad de ventilador
28-01-170/1
GANN Hydromat TK-MP 301 Opción de variación de velocidad de ventilador
1 2 3
1 1
R11 DZ-
2 2
3
Entrada de corriente 0..20mA
DZ+
La selección se realiza colocando los puentes JP3 y JP4 y la
resistencia R14 (valor por defecto 500 ohmios), ver tabla inferior.
Stromausgang 0-20mA JP4 1-2 JP3 off Salida de corriente 0-20mA JP4 1-2, JP3 retirado
Spannungsausgang 0-10V: JP4 1-2, JP3 on, R14 500 Ohm Salida en tensión 1-10V JP4 1-2, JP3 colocado, R14 500 ohmios
Spannungsausgang 0-12V: JP4 2-3, JP3 on, R14 600 Ohm Salida en tensión 0-12V JP4 2-3, JP3 colocado, R14 600 ohmios
Interruptor principal
El armario de distribución
T1 T2 T3
N
Placa de conexión
28-01-160 JP2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Platina del rele 28-01-150
1 2 3 4 5 6 7 8 9
JP1
JP2 JP3
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7
JP4
Calefaccion abierto
Calefaccion cerrado
Registro cerrado
Rociado abierto
Rociado cerrado
Registro abierto
Registro abierto
Registro cerrado
Reserva 1 entrada
Sobrecarga
Reserva 2 salida
Averia = cerrado
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Fase 3 = cerrado
Contacto especial de secado
en el funcionamento de la puente
Numero de rotaciones
Puente = cerrado
completo = cerrado
salida de la direcion del aire
Reverso = cerrado
Condutor de energia
JP2 230V Tensión de comando
Placa de conexión
50 o 60 Hz 230V
28-01-160
50 o 60 Hz
Computador
del indicador del valor medido
L1 L1 L1 L1
JP1 JP1
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Tensión Tensión conexión a tierra o montaje
Plug abajo Plug arriba
de de de protección de acverdo con
comando comando
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
la reglamentación local
Tensión Tensión
M M de de
M comando comando
~ ~ ~
Ro
1 2 3 4 b1 b2 bn
Sonda de la humedad de la madera M1 - M8 JP5
K1 K2 Kn
JP2 JP2 To
Plug abajo Plug arriba Ejemplo para montaje de
1 2 3 la intes conexión del
negro negro
4 3 2 1
4 3 2 1