Você está na página 1de 192

Prefacio.

Mi celo religioso se despertó, en la búsqueda de que el nombre del Ser Supremo fue
deshonrado, y nuestra Santa Torah profanada, por las mismas personas que habían sido
designadas para ser los guardianes de la fe y de los testigos de esas grandes verdades
que hacen que el hombre sencillo sea sabio, el corazón afligido en contento, y los ojos
oscuros en brillantes. A mi pesar, me encontré con que el estudio inquisitivo e
incansable de la religión, lo que da la debida recompensa a sus fervientes seguidores, no
se cultivó en medio de nosotros como en tiempos anteriores, y estoy convencido de que
la ignorancia y los crecientes malentendidos además que se ha añadido cargas físicas.
Las persecuciones que surgen de odio religioso se amontonaban sobre los hijos de la fe
en todas las partes del globo, y fueron cada vez mayores en la acritud, no menos como
consecuencia del bajo estado de los conocimientos que poseen los judíos en asuntos de
controversia teológica que por la confusas nociones erróneas que los cristianos tenían
del judaísmo. Pero es absolutamente imprescindible que el hombre este preparado en
todo momento para repeler cualquier ataque hecho en su creencia. De acuerdo con esta
observación, nuestros sabios han grabado su opinión en el siguiente axioma:
"El hombre debe asiduamente a estudiar su propia fe, y ser competente para dar una
respuesta adecuada a sus antagonistas,"
Más aun teniendo en cuenta que, en la mayoría de los casos, la oposición a nuestras
doctrinas se basa en una mala interpretación de las Escrituras de que sólo nosotros
somos los herederos legítimos y expositores.
Influenciado por las reflexiones precedentes, he emprendido este humilde trabajo, que,
en su estrecha brújula, abarca un tema de la mayor importancia. Se tiene la intención de
pagar una fortaleza para el creyente sincero en la revelación del Sinaí que pueden ser
incapaces de defenderse, y cuyas opiniones pueden estar expuestos a los ataques
perseverantes de su agresor. Me refiero a mi correligionario de modo situado, a una
lectura atenta para “aumentar la creencia" en el que se encuentre con una amplia oferta
de argumentos y pruebas a favor y de apoyo a nuestro venerable credo. En años
anteriores, cuando he investigó las obras de varios teólogos cristianos, y teniendo
disputas frecuentes con otros cristianos literarios, hice un punto de razonar de una
manera suave y desapasionada. De hecho, puse mi confianza en la solidez de mi
posición, conservando una uniformidad constante del ingenio. Así rendí las discusiones
ventajosas para mí y más aceptable a mis oponentes. Al ver que nuestras Sagradas
Escrituras contienen verdades inmutables, reveladas a nosotros para el beneficio de toda
la raza humana, que he presentado en este trabajo tales pasajes bíblicos de como servir
en ilustrar la autenticidad del judaísmo, y también como requerir aclaración, con el fin
de que el lector pueda percibir plenamente, cualquier cosa que parezca oscura o que
tiende a apoyar al cristianismo, es, en efecto, más que por lo que en su forma, y se
refiere en su totalidad y exclusivamente a la causa sagrada del judaísmo - una causa que
no esté argumentada se puede despreciar, es por ello que el objeto principal de nuestra
fe es hacer que los hombres descarriados admiren a la Deidad infalible, e inspirar la
creencia de que solo es Uno el Di-s que gobierna todo lo indivisible en los destinos de
todos, sin necesidad de un mediador o intercesor para obtener la remisión de nuestros
pecados.
He procurado no sólo explicar esos pasajes de nuestras Escrituras, a los que nos son
odiosos a mala interpretación, sino también para acusar ante el tribunal del sentido
común de las afirmaciones hechas por los cristianos que tienden a desacreditar a las
verdades de la fe judía. Con este fin, me pareció conveniente subdividir este trabajo
en dos partes. La primera parte está dedicada al examen de las objeciones planteadas
por los cristianos en contra de nuestra religión, y para las pruebas citadas se procede a la
corroboración de sus propias doctrinas. La refutación lo he dado, es en muchos casos,
sobre la base de la naturaleza contradictoria de sus propias declaraciones. La segunda
parte comprende una cuidadosa revisión y refutación de las contradicciones flagrantes
que se pueden descubrir en el Nuevo Testamento. Con el fin de hacer que el argumento
presentado en este trabajo más coherente y visible, he asignado en la primera parte de
un capítulo separado a cada tema en particular de la discusión. En la segunda parte, ha
aparecido preferible adoptar capítulos distintos de los pasajes del Nuevo Testamento que
hacen necesaria una animadversión especial y refutación.

Que el Di-s de todos los Espíritus, que ha prestado la sabiduría insondable, y que
escudriña todos los pensamientos ocultos, que hoy nos de Su bendición sobre mis
humildes esfuerzos, perdona todos mis errores inconscientes, me sustente en mi fe
pura, y dame Tu protección divina hacia mí y para todo Israel.

Amén.
Capítulo 1: ¿Por qué los judíos no creen que Yeshu era
el Mashiaj (Mesías)?
Una vez me preguntaron por un sabio de entre los sabios cristianos (jajam ejad m’jajme
ha’notzrim):

"¿Por qué ustedes los judíos se niega a creer que Yesh”u HaNotzrí (Jesús de Nazaret)
era el Mashiaj (Mesías), la evidencia con respecto a él después de haber sido dado por
los verdaderos profetas (HaNebie HaEmet), que también creen en sus palabras?”

Y esta es la respuesta que le di:

¿Cómo es posible para nosotros creer que él era el Mesías, no vemos ninguna prueba
real de su carácter mesiánico a través de los escritos proféticos (divre nevua’)?

En cuanto a los pasajes que los autores del Avon-Gilaion (Tabla de Iniquidad;
Evangelio) aducen de las palabras de los profetas, para demostrar que Yesh”u HaNotzrí
era el Mesías, no existe ninguna relación desarrollada con él -como se muestra en la
segunda parte de este trabajo en el que se deberá, en la serie regular, señalar las falacias
expuestas en el Evangelio- Por otro lado, veremos muchas pruebas incontrovertibles en
apoyo de nuestra convicción de que Yesh”u no era de ninguna manera el Mesías.
Algunos de estos argumentos pueden ser introducidos aquí,
Él no era el Mesías es evidente: -
Primero, de su pedigrí;

Segundo, de sus actos;

Tercero, desde el período en que vivió, y

Cuarto, del hecho de que, durante su existencia, las promesas no se cumplieron los
cuales habrian de ser realizadas sobre la llegada del Mesías esperado, mientras que el
cumplimiento de las condiciones por sí solo puede justificar una creencia en la identidad
del Mesías.

Primero. En cuanto a la genealogía de Yesh”u, él no era un descendiente


de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) (ben
David), siendo meramente afiliado a él a través de Yosef, como se atestigua en
el A”G (Avon-Gilaion: Evangelio). Porque en Matiash (Mateo), capítulo 1, está escrito,
que Yesh”u nació de Miriam (María) durante su virginidad, y que Yosef no la conocía
hasta que ella dio a luz a Yesh”u. De acuerdo con esta declaración, el árbol genealógico
de Yosef no puede ser de ningún provecho para Yesh”u, y al mismo tiempo, es evidente
que la ascendencia de Miriam era desconocido para los autores del Evangelio. Pero
incluso la relación de Yosef hacia David se trata de probar, existiendo una discrepancia
de genealogías entre Matiash (Mateo) y Lukash (Lucas) en su relato de su pedigrí, que
aparece claramente, cuando comparamos el Evangelio de Mateo, capítulo 1, con el de
Lucas, en el final del capítulo 3. Aquí vemos testimonios contradictorios, y donde ese es
el caso, ninguna creencia puede ser adherida a la declaración. Los profetas, por el
contrario, prevén que el Mesías esperado deberá ser un descendiente
deDa’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él).

Segundo. En cuanto a las obras de Yeshu, encontramos que él dice de sí mismo:

“No penséis que he venido a hacer la ‫על עצמו ולא תחשבו שבאתי לשום‬
paz en la tierra; no he venido para ‫בארץ לא באתי רק לשלוח הרב‬
traer paz, sino la espada, y para poner ‫ולהּפריד בן מאביו ובת מאביה וכלה‬
al hombre en desacuerdo contra su ‫מחמותה‬
padre, a la hija contra su madre, ya la
nuera contra su suegra”.

Matiash / Mateo, perek 10, pasuk 34.

Por otro lado, nos encontramos con la Sagrada Escritura atribuir al verdadero y esperado
Mesías acciones contrarias a las de Yeshu. Vemos aquí que Yeshu dice de sí mismo,
que él no ha venido a hacer la paz en la tierra, mientras que la Escritura dice de lo
verdadero y lo esperado sobre el Mesías, en Zacarías 9:10:

“…Y hablará paz a las naciones, y su ֙‫י־רכֶב מֵ אֶ פְ ַ ַ֗ריִ ם וְ סּוס֙ ִמ ֶ֣ירּושָׁ ִַ֔ ַל ִם וְ נִ כְ ְרתָׁ ה‬ ֶ֣ ֶ ‫וְ הִ כְ ַר ִת‬
gobierno será de un mar hasta el otro ‫ַּגֹויִ֑ם ּומָׁ ְשלֹו֙ ִמיָׁ ֶ֣ם‬ִ ‫ֶ ֶ֣קשֶ ת ִמלְ חָׁ ִַ֔ ָׁמה וְ ִד ֶבֶּ֥ר שָׁ ל֖ ֹום ל‬
mar, y desde el río hasta los confines de
la tierra” ‫י־א ֶרץ‬
ָֽ ָׁ ֵ‫ּומנ ָָׁׁה֖ר עַד־אַ פְ ס‬
ִ ‫עַד־ ִַָׁ֔ים‬

Y Yeshu dice que llegó el fin "para enviar la espada en la tierra", pero la Escritura dice,
en Yeshayah”u / Isaías 2:4:
"Y volverán sus espadas en rejas de ‫הֹוכיחַ לְ ַע ִ ֶ֣מים ַר ִ ִ֑בים‬
֖ ִ ְ‫ּגֹוים ו‬ ִִַ֔ ַ‫וְ שָׁ פַט֙ ֵבֶ֣ין ה‬
arado, y sus lanzas en hoces; no alzará ֙‫בֹותם לְ ִא ַ֗ ִתים ַוחֲנִ ָֽיתֹותֵ יהֶ ם‬ ָׁ ָ֜ ‫וְ כִ ְת ֨תּו חַ ְר‬
espada nación contra nación, ni él lo
más para la guerra. " ‫לְ מַ זְמֵ ִַ֔רֹות ל ֹא־יִ שָׁ֨ א ג֤ ֹוי אֶ ל־ּגֹוי֙ ִַ֔ ֶח ֶרב וְ ל ֹא־‬
‫יִ לְ ְמ ֶּ֥דּו ע֖ ֹוד ִמלְ חָׁ ָׁ ָֽמה‬
Mientras que Yeshu dice que vino “para poner al padre y al hijo en desacuerdo”, etc,
pero (el profeta) Malají/ Malaquías dice (al final de su libro) que antes de la llegada del
verdadero Mesías aparecerá el profeta Eliyah”u (Elías), y volverá el corazón de los
padres hacia los hijos, y el corazón de los hijos hacia los padres. Pero Yesh”u dice
acerca de sí mismo, que él no ha venido a ser servido por el hijo del hombre, sino para
servir a los demás. (Mateo 20:28) Con respecto al verdadero Mesías, sin embargo, la
Escritura dice, en el Tehilim / Salmo 72:11:
Sí, todos los reyes se prosternarán ante él. ‫ָׁל־ּגֹויֶּ֥ם‬
ִ ‫ָׁל־מל ִ ִָׁ֑כים כ‬
ְ ‫וְ יִ ְשתַ חֲוּו־לֶּ֥ ֹו כ‬
Todas las naciones le servirán.
‫ַ ָֽי ַעבְ ָֽדּוהּו‬
Y Zacarías 9:10:
-‫ּומנָׁהָׁ ר עַ ד‬
ִ ‫יָׁם‬-‫ ֶרכֶב מֵ אֶ פְ ַריִ ם וְ סּוס ִמירּושָׁ ַל ִם וְ נִ כְ ְרתָׁ ה קֶ שֶ ת ִמלְ חָׁ מָׁ ה וְ ִדבֶ ר שָׁ לֹום לַּגֹויִ ם ּומָׁ ְשלֹו ִמיָׁם עַד‬-‫וְ הִ כְ ַר ִתי‬
‫אָׁ ֶרץ‬-‫אַ פְ סֵ י‬
“…y su gobierno será de un mar hasta el otro mar, y desde el río hasta los confines
de la tierra”
Así también dice también Daniel, 7:27:
“…y todos los dominios le servirán y ‫וְ כֹ ֙ל שָׁ לְ ָׁ ֶ֣ט ַנ ִַָׁ֔יא לֵ ֶּּ֥ה יִ פְ לְ ֖חּון וְ ִ ָֽי ְשתַ ְמ ָֽעּון‬
obedecerán”.

Tercero. En cuanto al período de su existencia, es evidente que no ha venido en el


momento anunciado por los profetas, porque ellos predijeron la llegada del Mesías a
suceder en los últimos días, tal como se lee enYeshayah / Isaías 2:2:
“Y será al fin de los días que la montaña ‫וְ הָׁ יָׁ ֶ֣ה׀ בְ אַ ח ִ ֲֶ֣רית הַ י ִַָׁ֗מים נָׁכ֨ ֹון ִ ָֽי ְה ֶָ֜יה ַה֤ר‬
de la Casa del Etern-o será como ‫בֵ ית־ה֙ בְ ֶ֣ר ֹאש הֶ הָׁ ִ ִַ֔רים וְ נִ ָׁ ֖שא ִמּגְ בָׁ עִ֑ ֹות‬
cumbre de las montañas, y exaltada será
sobre las colinas, y todas las naciones ‫ּגֹוים‬
ָֽ ִ ַ‫וְ ָׁנה ֲֶּ֥רּו אֵ ָׁל֖יו כָׁל־ה‬
fluirán hacia ella”

Además, leemos allí, el pasuk 4, acerca del rey Mesías:


“Y juzgará entre las naciones, y ‫הֹוכיחַ לְ ע ִ ֶַ֣מים ַר ִ ִ֑בים וְ כִ ְת ֨תּו‬ ֖ ִ ְ‫ּגֹוים ו‬
ִִַ֔ ַ‫וְ שָׁ פַט֙ ֵבֶ֣ין ה‬
decidirá por muchos pueblos. Y ‫ֲנִיתֹותֵ יהֶ ם֙ לְ מַ זְמֵ ִַ֔רֹות ל ֹא־‬ ָֽ ‫בֹותם לְ ִא ַ֗ ִתים ַוח‬ ָׁ ָ֜ ‫חַ ְר‬
convertirán sus espadas en arados, y sus ‫יִ שָׁ֨ א ג֤ ֹוי אֶ ל־ּגֹוי֙ חִֶַ֔ ֶרב וְ ל ֹא־יִ לְ ְמ ֶּ֥דּו ע֖ ֹוד ִמלְ חָׁ ָׁ ָֽמה‬
lanzas en hoces. Ninguna nación
levantará espada contra otra nación, ni
aprenderán más la guerra.”
Por lo tanto está también registrado en la Escritura en relación con las guerras de Gog y
Magog, que han de tener lugar en el tiempo del rey Mesías, tal como dice (el
profeta) Yejezkel / Ezequiel 38:8:
“Después de muchos días serás puesto al ‫ִמי ִ ֶָׁ֣מים ַרבִ ים֮ ִתּפָׁקֵ ֒ד בְ אַ ח ִ ֲ֨רית הַ שָׁ ָ֜ ִנים‬
mando. En los años postreros vendrás a ‫שֹובֶ֣בֶ ת מֵ ַ֗ ֶח ֶרב‬
ֶ ‫ל־א ֶרץ׀ ְמ‬ ֶ֣ ֶ ֶ‫תָׁ ֶ֣בֹוא׀ א‬
la tierra salvada de la espada…”

Al igual que como se explicará en el lugar adecuado. Lo mismo es evidente a partir del
(profeta) Hoshea / Oseas 3:5:

“Después volverán los hijos de Israel y ‫אַ חַַ֗ ר י ָׁ֨שבּו֙ בְ נֵ ֶ֣י יִ ְש ָׁר ִַ֔ ֵאל ּובִ קְ שּו֙ אֶ ת־ה אֱֹלהֵ יהִֶַ֔ ם‬
buscarán al Etern-o su Di-s, y a David ‫ל־טּובֹו‬
֖ ֶ‫וְ ֵ ֖את דָׁ ִ ֶ֣וד מַ לְ כָׁ ִ֑ם ּו ָׁפח ֲ֧דּו אֶ ל־יְ הוָׁ ָ֛ה וְ א‬
su rey, y acudirán temblando al Etern-o ‫בְ אַ ח ִ ֲֶּ֥רית הַ י ִ ָָֽׁמים‬
y a Su benevolencia en los días
postreros.”

Así leemos también en Daniel 2:28:

“Pero hay un Di-s en el cielo que revela ‫הֹודע‬


ַ ַ֗ ְ‫יתי אֱלָׁ ּ֤ה בִ ְשמַ יָׁא֙ ּגָׁלֵ ֶ֣א ָׁר ִַ֔ ִזין ו‬ ַ ַ֞ ‫בְ ַ ַ֡רם ִא‬
secretos, y Él ha hecho conocer al rey ‫לְ מַ לְ כָׁא֙ נְ ָֽבּוכ ְַדנ ִַ֔ ֶַצר ָׁ ָ֛מה ִ ֶּ֥די ֶלהֱוֵ ֖א בְ אַ ח ִ ֲֶ֣רית‬
Nevujadnetzar lo que sucederá al fin de
los días” ‫יֹומַ יָׁ ִ֑א‬

¿Qué pasaje se refiere a la profecía posterior? (Leemos en el mismo perek), pasuk 44:

“Y en los días de aquellos reyes el Di-s ‫יהֹון ִ ֧די מַ לְ כַיָׁ ֶ֣א ִאנַ֗ ּון יְ קִ י ֩ם אֱ ָׁ֨לּה‬ַ֞ ֵ‫ּוָֽ בְ יֹומ‬
del cielo establecerá que nunca será ‫ְשמַ יָׁ ֤א מַ לְ כּו֙ ִ ֤די לְ עָׁלְ ִמין֙ לָׁ ֶ֣א ִת ְתחַ ִַ֔ ַבל‬
destruido, ni pasará a poder de otro
pueblo. Romperá en pedazos y ‫כּותה לְ ַעֶּ֥ם אָׁ ח ָׁ ֳ֖רן לָׁ ֶ֣א ִת ְש ְת ִ ִ֑בק תַ ִ ֤דק‬ ָׁ ִַ֔ ְ‫ּומל‬ַ֨
consumirá todos aquellos reinos, pero ‫ָׁל־א ֵלֶ֣ין מַ לְ כְ ו ִַ֔ ָָׁׁתא וְ ִ ֖היא ְת ֶּ֥קּום‬
ִ ‫וְ תָׁ סֵ יף֙ כ‬
permanecerá para siempre” ‫לְ עָׁ לְ מַ ָׁיָֽא‬
Por lo tanto vemos claramente que los profetas predijeron que la venida del verdadero
Mesías iba a suceder en los “últimos días”, y no antes.

Cuarto. Tenemos que considerar las promesas contenidas en las palabras de los
profetas, que no se cumplieron en el tiempo de Yeshu, pero se han de realizar en el
futuro en el momento del verdadero Mesías, que todavía se espera. Se pueden clasificar
en los siguientes puntos:

(A.) En el momento del rey Mesías ha de haber un solo reino y un rey, es decir, el
verdadero rey Mesías. Pero los otros imperios y sus gobernantes cesarán en ese período,
como leemos en Daniel 2:44: ‫ּובְ יֹומֵ יהֹון ִדי מַ לְ ַכיָׁא ִאנּון יְ קִ ים ֱאלָּׁה ְשמַ יָׁא מַ לְ כּו ִדי לְ עָׁלְ ִמין לָׁא ִת ְתחַ בַ ל‬
‫ ִאלֵין מַ לְ כְ וָׁתָׁ א וְ ִהיא ְתקּום לְ עָׁלְ מַ יָׁא‬-‫ּומַ לְ כּותָׁ ה לְ ַעם אָׁ ח ֳָׁרן לָׁא ִת ְש ְתבִ ק תַ ִדק וְ תָׁ סֵ יף כָׁל‬. Y en los días de
aquellos reyes el Di-s del cielo establecerá que nunca será destruido, ni pasará a
poder de otro pueblo. Romperá en pedazos y consumirá todos aquellos reinos, pero
permanecerá para siempre" Considerando que, en realidad, ahora vemos que existen
muchos gobiernos, cada uno diferente en sus leyes y costumbres, están todavía en
existencia, y que en cada gobierno es gobernado por otro gobernante, por consiguiente
el (rey) Mashiaj (Mesías) aún no ha llegado.

(B) En el momento del rey Mesías, en el mundo solo habrá un credo y una religión, y
que es que será la religión de Israel, tal como lo prueba el (profeta) Yeshayah / Isaías
(52:1): ‫בָׁ ְך עֹוד ע ֵָׁרל‬-‫יֹוסיף ָׁיב ֹא‬ ִ ‫עּורי לִ בְ ִשי עזְֵך צִ יֹון לִ בְ ִשי בִ גְ דֵ י ִתפְ אַ ְרתֵ ְך יְ רּושָׁ ַל ִם עִ יר הַ קֹ דֶ ש כִ י ל ֹא‬
ִ ‫עּורי‬ ִ
‫!“ וְ טָׁ מֵ א‬Despierta, despierta, vístete con tu fortaleza, oh Tzión¡ Ponte tus hermosas
vestiduras, oh Yerushalaim, ciudad sagrada. Porque en adelante no vendrán a ti los
incircuncisos y los impuros.” Y más adelante (capítulo 66:17): -‫הַ ִמ ְתקַ ְד ִשים וְ הַ ִמטַ ה ֲִרים אֶ ל‬
‫ה‬-‫“ הַ ּגַנֹות אַ חַ ר אחד )אַ חַ ת( בַ תָׁ וְֶך אֹ כְ לֵי בְ שַ ר הַ ֲחזִיר וְ הַ שֶ קֶ ץ וְ הָׁ עַכְ בָׁ ר י ְַחדָׁ ו יָׁספּו נְ אם‬Los que se
santifican y se purifican para ir a los huertos, tras uno que está en medio comiendo
carne de cerdo, y cosas asquerosas, y ratones, serán consumidos juntos, dice el Etern-
o.” Y (además dice el pasuk 23): ‫בָׁ שָׁ ר לְ הִ ְשתַ חֲֹות‬-‫ּומדֵ י שַ בָׁ ת בְ שַ בַ תֹו יָׁבֹוא כָׁל‬ ִ ‫חֹ דֶ ש בְ חָׁ דְ שֹו‬-‫וְ הָׁ יָׁה ִמדֵ י‬
‫“ לְ פָׁ נַי אָׁ מַ ר ה‬Y acontecerá que de una luna nueva a otra, y de un shabat a otro, toda
carne vendrá a reverenciarme, dice el Etern-o.” Por otra parte, está escrito
en Zejaryah / Zacarías (14:16): ‫יְ רּושָׁ ָׁל ִם וְ עָׁלּו ִמדֵ י שָׁ נָׁה בְ שָׁ נָׁה‬-‫הַ ּגֹויִ ם הַ בָׁ ִאים עַל‬-‫הַ נֹותָׁ ר ִמכָׁל‬-‫וְ הָׁ יָׁה כָׁל‬
‫חַ ג הַ סכֹות‬-‫“ לְ הִ ְשתַ חֲֹות לְ מֶ לְֶך ה צְ בָׁ אֹות וְ לָׁחֹ ג אֶ ת‬Y acontecerá que cada nación que quede de
todas las que vinieron contra Yerushalaim subirá cada año a adorar al Rey, el Etern-
o de los ejércitos, y a guardar la fiesta de las Cabañas (Sukot)”. En el mismo libro
(perek 8, pasuk 23), leemos: ‫ אָׁ מַ ר ה צְ בָׁ אֹות בַ י ִָׁמים הָׁ הֵ מָׁ ה אֲשֶ ר ַי ֲחזִיקּו עֲשָׁ ָׁרה ֲאנ ִָׁשים ִמכֹ ל לְ שֹ נֹות‬-‫כֹ ה‬
‫“ הַ ּגֹויִ ם וְ הֶ ֱחזִיקּו בִ כְ נַף ִאיש יְ הּודִ י לֵאמֹ ר נֵלְ כָׁה עִ מָׁ כֶם כִ י שָׁ מַ עְ נּו אֱֹלקים עִ מָׁ כֶם‬Así dice el Etern-o de
los ejércitos: En aquellos días ocurrirá que diez hombres de todas las lenguas de
todas las naciones se asirán de la falda del judío diciendo: Iremos contigo porque
hemos sabido que Di-s es contigo.” Hay muchos otros pasajes de este libro en el
mismo sentido.

(C.) En el momento del Mesías, las imágenes idólatras y su recuerdo, como también los
falsos profetas y al espíritu de la blasfemia deben desaparecer de la tierra, como se
puede ver en Zejaryah / Zacarías 13:2: ‫ ְשמֹות הָׁ עֲצַ בִ ים‬-‫וְ הָׁ יָׁה בַ יֹום הַ הּוא נְ אם ה צְ בָׁ אֹות אַ כְ ִרית אֶ ת‬
‫הָׁ אָׁ ֶרץ‬-‫רּוחַ הַ ט ְמאָׁ ה אַ ע ֲִביר ִמן‬-‫יאים וְ אֶ ת‬ִ ‫הַ נְ ִב‬-‫הָׁ אָׁ ֶרץ וְ ל ֹא יִ זָׁכְ רּו עֹוד וְ גַם אֶ ת‬-‫“ ִמן‬Y ocurrirá en aquel
día, dice el Etern-o de los ejércitos, que cortaré los nombres de los ídolos de la tierra,
y no serán más recordados. Y haré también que los (falsos) profetas y los espíritus
impuros se vayan de la tierra” Así también está escrito en Yeshayah / Isaías2:18:
‫“ וְ הָׁ אֱלִ ילִ ים כָׁלִ יל ַיחֲֹלף‬Y desaparecerán totalmente los ídolos” Por eso se dice también
enTz’faniyah / Sofonías 2:11: ‫אָׁ ז אָׁ ִסיר‬-‫בֹושי ִמכֹ ל עֲלִ יֹלתַ יִ ְך אֲשֶ ר ּפָׁשַ ע ְַת בִ י כִ י‬ ִ ֵ‫בַ יֹום הַ הּוא ל ֹא ת‬
‫תֹוספִ י לְ ג ְָׁבהָׁ ה עֹוד ְבהַ ר קָׁ ְד ִשי‬
ִ -‫ ִמקִ ְרבֵ ְך עַלִ יזֵי ַּג ֲאוָׁתֵ ְך וְ ל ֹא‬. “El Etern-o será terrible con ellos,
porque destruirá a todos los dioses de la tierra. Luego todos los pueblos Le
adorarán a Él, cada cual desde su lugar, todas las islas de los paganos”.

(D.) En el momento del Mesías, no habrá pecados e iniquidades del mundo, sobre todo
entre la nación israelita. Así, nos encontramos en la Torah (Devarim / Deuteronomio
30:6): ‫נַפְ ְשָך לְ מַ עַן חַ יֶיָך‬-‫ּובכָׁל‬
ְ ‫לְ בָׁ ְבָך‬-‫ה אֱֹלקיָך ְבכָׁל‬-‫לְ בַ ב ז ְַרעֶָך לְ אַ הֲבָׁ ה אֶ ת‬-‫לְ בָׁ בְ ָך וְ אֶ ת‬-‫“ ּומָׁ ל ה אֱֹלקיָך אֶ ת‬Y
el Etern-o tu Di-s circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para que,
amando al Etern-o con todo tu corazón y con toda tu alma, tengas larga vida”. De
nuevo, en Tz’faniyah / Sofonías 3:13, ‫יִ מָׁ צֵ א‬-‫יְ דַ בְ רּו ָׁכזָׁב וְ ל ֹא‬-‫ ַיעֲשּו עַוְ לָׁה וְ ל ֹא‬-‫ְשאֵ ִרית יִ ְש ָׁראֵ ל ל ֹא‬
‫הֵ מָׁ ה יִ ְרעּו וְ ָׁר ְבצּו וְ אֵ ין מַ ח ֲִריד‬-‫“ בְ פִ יהֶ ם לְ שֹון תַ ְר ִמית כִ י‬El resto de Israel no cometerá más
iniquidades ni dirá mentiras, ni se hallará más lengua engañosa en su boca, porque se
alimentarán y dormirán (tranquilamente) y nadie les asustará” De nuevo,
en Yirmiyah”u / Jeremías 3:17, se lee: ‫הַ ּגֹויִ ם‬-‫בָׁ עֵת הַ הִ יא יִקְ ְראּו לִ ירּושָׁ ַל ִם כִ סֵ א יְ י וְ נִ קְ וּו אֵ לֶיהָׁ כָׁל‬
‫יֵלְ כּו עֹוד אַ ח ֲֵרי ְש ִררּות לִ בָׁ ם הָׁ ָׁרע‬-‫“ לְ שֵ ם יי לִ ירּושָׁ ָׁל ִם וְ ל ֹא‬En aquel tiempo llamarán a Yerushalaim
el trono del Etern-o, y todas las naciones serán convocadas a Yerushalaim al Nombre
del Etern-o, y no andarán más con dureza de corazón malvado”. De nuevo, en Yejezkel
/ Ezequiel 36:25-27: ‫ּגִ לּולֵיכֶם ֲאטַ הֵ ר‬-‫ּומכָׁל‬ ִ ‫הֹורים ּוטְ הַ ְרתֶ ם ִמכֹ ל ט ְמאֹותֵ יכֶם‬ ִ ‫כה וְ ז ַָׁרקְ ִתי ֲעלֵיכֶם מַ ִים ְט‬
‫לֵב הָׁ אֶ בֶ ן ִמ ְבשַ ְרכֶם וְ נָׁתַ ִתי ָׁלכֶם לֵב‬-‫ כו וְ נָׁתַ ִתי ָׁלכֶם לֵב חָׁ דָׁ ש וְ רּוחַ חֲדָׁ שָׁ ה אֶ תֵ ן בְ קִ ְרבְ כֶם ַוה ֲִסרֹ ִתי אֶ ת‬.‫אֶ ְתכֶם‬
‫ּומ ְש ָּׁפטַ י ִת ְש ְמרּו ַוע ֲִשיתֶ ם‬
ִ ‫ ְבחקַ י תֵ לֵכּו‬-‫יתי אֵ ת אֲשֶ ר‬ ִ ‫רּוחִ י אֶ תֵ ן בְ קִ ְרבְ כֶם וְ ע ִָׁש‬-‫ כז וְ אֶ ת‬.‫“ בָׁ שָׁ ר‬Y rociaré
agua clara sobre vosotros, y seréis limpios de todas vuestras impurezas, y de todos
vuestros ídolos os limpiare. Os daré también un nuevo corazón, y os infundiré un nuevo
espíritu, y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne.
Y pondré Mi espíritu en vosotros, y haré que andéis en Mis preceptos, y guardéis Mis
ordenanzas, y las cumpláis”. Por otra parte, ver lo que dice Yejezkel / Ezequiel 37:23:
‫מֹושבֹתֵ יהֶ ם אֲשֶ ר חָׁ ְטאּו בָׁ הֶ ם‬ ְ ‫וְ ל ֹא יִ טַ ְמאּו עֹוד בְ גִ לּולֵיהֶ ם ּובְ ִשקּוצֵ יהֶ ם ּובְ כֹ ל ּפִ ְש ֵעיהֶ ם וְ הֹושַ עְ ִתי אֹ תָׁ ם ִמכֹ ל‬
‫לִ י לְ ָׁעם ַואֲנִ י אֶ ְהיֶה לָׁהֶ ם לֵאֹלקים‬-‫“ וְ ִטהַ ְר ִתי אֹותָׁ ם וְ הָׁ יּו‬Ni se contaminarán más a sí mismos con sus
ídolos, ni con sus cosas detestables, ni con ninguna de sus transgresiones, sino que Yo
los salvaré de toda sus moradas donde han pecado, y los purificaré, de modo que serán
mi pueblo, y Yo seré su Di-s. Y Mi siervo David será rey sobre ellos, y todos ellos
tendrán un pastor, andarán en Mis preceptos, y observarán Mis estatutos, y los
cumplirán.”

(E.) En el momento de que el rey Mesías y después de la guerra con Gog y Magog
habrá paz y tranquilidad en todo el mundo, y los hombres ya no necesitaran de ningún
tipo de armas de guerra. Así está escrito en Yeshayah / Isaías 2:4: ַ‫וְ שָׁ ַפט בֵ ין הַ ּגֹויִ ם וְ הֹוכִ יח‬
‫יִלְ ְמדּו עֹוד ִמלְ חָׁ מָׁ ה‬-‫ּגֹוי חֶ ֶרב וְ ל ֹא‬-‫יִ שָׁ א גֹוי אֶ ל‬-‫לְ ַע ִמים ַרבִ ים וְ כִ ְתתּו חַ ְרבֹותָׁ ם לְ ִא ִתים ַוחֲנִ יתֹותֵ יהֶ ם לְ מַ זְמֵ רֹות ל ֹא‬
“Y juzgará entre las naciones, y decidirá por muchos pueblos. Y convertirán sus
espadas en arados, y sus lanzas en hoces. Ninguna nación levantará espada contra otra
nación, ni aprenderán más el arte de la guerra”. Como también se lee en Yejezkel /
Ezequiel 39:9: ‫ּוב ֹרמַ ח‬ ְ ‫ּובמַ קֵ ל יָׁד‬
ְ ‫ּוב ִחצִ ים‬ ְ ‫וְ יָׁצְ אּו יֹ ְשבֵ י ע ֵָׁר י יִ ְש ָׁראֵ ל ּובִ עֲרּו וְ הִ ִשיקּו בְ נֶשֶ ק ּומָׁ גֵן וְ צִ נָׁה בְ קֶ שֶ ת‬
‫ּובעֲרּו בָׁ הֶ ם אֵ ש שֶ בַ ע שָׁ נִ ים‬ ִ “Y saldrán los que moran en las ciudades de Israel, y harán
fuego de las armas y las usarán como combustible, así los escudos como los paveses,
los arcos y las saetas, y las mazas, y las lanzas, y harán lumbre con ello durante siete
años. (10) de modo que no tomarán leña del campo ni talarán los bosques, porque
harán fuego como las armas. Así despojarán a los que les despojaran a ellos, y
saquearán a quienes les saquearon, dice Di-s el Etern-o.” Con estas palabras, está de
acuerdo en la profecía de Hoshea 2:20, de acuerdo con la división de capítulos en las
biblias hebreas dice: ‫עֹוף הַ שָׁ מַ יִ ם וְ ֶרמֶ ש הָׁ אֲדָׁ מָׁ ה וְ קֶ שֶ ת‬-‫חַ יַת הַ שָׁ דֶ ה וְ עִ ם‬-‫וְ כ ַָׁר ִתי לָׁהֶ ם בְ ִרית בַ יֹום הַ הּוא עִ ם‬
‫הָׁ אָׁ ֶרץ וְ ִה ְשכ ְַב ִתים לָׁבֶ טַ ח‬-‫ּומלְ חָׁ מָׁ ה אֶ ְשבֹור ִמן‬
ִ ‫“ וְ חֶ ֶרב‬Y en aquel día haré un pacto para ellos con
las bestias del campo y con las aves del cielo y con los reptiles, y romperé el arco y la
espada, y (quitare) la guerra de la tierra, y haré que duerman seguros”. Así lo afirma
también Zejaryah / Zacarías 9:10: ‫אָׁ ֶרץ‬-‫אַ פְ סֵ י‬-‫ּומנָׁהָׁ ר עַד‬ ִ ‫יָׁם‬-‫…“ וְ ִדבֶ ר שָׁ לֹום לַּגֹויִם ּומָׁ ְשלֹו ִמיָׁם עַד‬y
él hablará de paz a las naciones. Y su dominio será de mar a mar, y desde el río hasta
los confines de la tierra”.
(F.) En el momento del rey Mesías habrá paz en Erretz Israel entre los animales feroces
y domésticos, por lo que no van a dañar a los demás, y mucho menos dañar a un ser
humano, como se desprende de las siguientes profecías de Yeshayah / Isaías 11:6: ‫ו וְ גָׁר‬
‫ ז ּופ ָָׁׁרה ָׁו ֹדב ִת ְרעֶינָׁה י ְַחדָׁ ו יִ ְר ְבצּו‬.‫ּומ ִריא יַחְ דָׁ ו וְ ַנעַר קָׁ טֹ ן נֹ הֵ ג בָׁ ם‬
ְ ‫ּגְ ִדי יִ ְרבָׁ ץ וְ ֵעגֶל ּוכְ פִ יר‬-‫כֶבֶ ש וְ נָׁמֵ ר עִ ם‬-‫זְאֵ ב עִ ם‬
‫י ֵָׁרעּו‬-‫ ט ל ֹא‬.‫אּורת צִ פְ עֹונִ י ּגָׁמּול יָׁדֹו הָׁ דָׁ ה‬ ַ ‫חר ּפָׁתֶ ן וְ עַל ְמ‬-‫ ח וְ ִשעֲשַ ע יֹונֵק ַעל‬.‫תֶ בֶ ן‬-‫יַלְ דֵ יהֶ ן וְ אַ ְריֵה כַבָׁ קָׁ ר י ֹאכַל‬
‫יי כַמַ יִ ם ַליָׁם ְמכ ִַסים‬-‫מָׁ לְ אָׁ ה הָׁ אָׁ ֶרץ דֵ עָׁה אֶ ת‬-‫הַ ר קָׁ ְד ִשי כִ י‬-‫י ְַשחִ יתּו בְ כָׁל‬-‫“ וְ ל ֹא‬Y el lobo morará con el
cordero, y el leopardo acostará con el cabrito, y andarán juntos el becerro y el
leoncillo y el cebón, y los conducirá un niño.(7) Y la vaca y el oso comerán juntos; sus
cachorros se acostarán juntos. Y el león comerá paja como el buey. (8) Y el niño
lactante jugará en el agujero del áspid, y el recién destetado pondrá la mano sobre la
madriguera del basilisco. (9) Ellos no lastimarán ni herirán en toda Mi santa montaña,
porque la tierra estará llena del conocimiento del Etern-o, como las aguas cubren el
mar”, y (ibid 65:25) -‫י ֵָׁרעּו וְ ל ֹא‬-‫תֶ בֶ ן וְ נָׁחָׁ ש ָׁעפָׁר לַחְ מֹו ל ֹא‬-‫זְאֵ ב וְ טָׁ לֶה יִ ְרעּו כְ אֶ חָׁ ד וְ אַ ְריֵה כַבָׁ קָׁ ר י ֹאכַל‬
‫הַ ר קָׁ ְד ִשי אָׁ מַ ר יי‬-‫“ י ְַש ִחיתּו ְבכָׁל‬El lobo y el cordero se alimentaran juntos, y el león comerá
heno como el buey, y el polvo será el alimento de la serpiente. No lastimarán ni
destruirán en toda Mi santa montaña, dice el Etern-o”. (Incluso también dice Yejezkel /
Ezequiel 34:25) ‫הָׁ אָׁ ֶרץ וְ י ְָׁשבּו בַ ִמ ְדבָׁ ר לָׁבֶ טַ ח וְ י ְָׁשנּו בַ יְ עָׁ ִרים‬-‫ ָׁרעָׁה ִמן‬-‫וְ כ ַָׁר ִתי לָׁהֶ ם בְ ִרית שָׁ לֹום וְ הִ ְשבַ ִתי חַ יָׁה‬
“Y haré con ellas un pacto de paz, y haré que no haya más bestias malas en la tierra, y
vivirán seguras en el desierto, y dormirán en los bosques.(28) ‫יִ הְ יּו עֹוד בַ ז לַּגֹו ִים וְ חַ יַת‬-‫וְ ל ֹא‬
‫ הָׁ אָׁ ֶרץ ל ֹא ת ֹאכְ לֵם וְ י ְָׁשבּו לָׁבֶ טַ ח וְ אֵ ין מַ ח ֲִריד‬Y no serán más presa de las naciones, ni las
devorará más la bestia de la tierra, sino que morarán con seguridad y nadie les
atemorizará”. (O como dice Hoshea 2:20) ‫עֹוף‬-‫חַ יַת הַ שָׁ דֶ ה וְ עִ ם‬-‫וְ כ ַָׁר ִתי לָׁהֶ ם בְ ִרית בַ יֹום הַ הּוא עִ ם‬
‫הָׁ אָׁ ֶרץ וְ ִה ְשכ ְַב ִתים לָׁבֶ טַ ח‬-‫ּומלְ חָׁ מָׁ ה אֶ ְשבֹור ִמן‬ ִ ‫ הַ שָׁ מַ יִ ם וְ ֶרמֶ ש הָׁ אֲדָׁ מָׁ ה וְ קֶ שֶ ת וְ חֶ ֶרב‬. “Y en aquel día haré
un pacto para ellos con las bestias del campo y con las aves del cielo y con los reptil, y
romperé el arco y la espada, y (quitaré) la guerra de la tierra, y haré que duerman
seguros”.

(G.) En el momento del Mesías no habrá problemas, cuidados, y la ansiedad, entre los
hijos de todoErretz Israel que será restaurado, que luego será bendecido con una vida
prolongada y más feliz, como se predijo en los siguientes pasajes de Yeshayah /
Isaías (65:16): ‫אֲשֶ ר הַ ִמ ְתבָׁ ֵרְך בָׁ אָׁ ֶרץ יִ ְתבָׁ ֵרְך בֵ אֹלקי אָׁ מֵ ן וְ הַ נִ ְשבָׁ ע בָׁ אָׁ ֶרץ יִ שָׁ בַ ע בֵ אֹלקי אָׁ מֵ ן כִ י נִ ְשכְ חּו‬
‫“ הַ צָׁ רֹות הָׁ ִראשֹ נֹות וְ כִ י נִ ְס ְתרּו מֵ עֵ ינָׁי‬De tal modo el que se bendiga en la tierra se bendecirá
por el Di-s de la verdad, y el que jure en la tierra jurará por le Di-s de la verdad,
porque las pasadas tribulaciones fueron olvidadas, y porque están ocultas de Mis ojos
(19) ‫יִ ְהיֶה ִמשָׁ ם עֹוד עּול י ִָׁמים‬-‫ כ ל ֹא‬.‫יִ שָׁ מַ ע בָׁ ּה עֹוד קֹול בְ כִ י וְ קֹול ְזעָׁקָׁ ה‬-‫וְ גַלְ ִתי בִ ירּושָׁ ַל ִם וְ שַ ְש ִתי בְ ַע ִמי וְ ל ֹא‬
‫ כא ּובָׁ נּו בָׁ ִתים וְ יָׁשָׁ בּו‬.‫מֵ אָׁ ה שָׁ נָׁה יְ קלָׁל‬-‫מֵ אָׁ ה שָׁ נָׁה יָׁמּות וְ הַ חֹוטֶ א בֶ ן‬-‫יָׁמָׁ יו כִ י הַ ַנעַר בֶ ן‬-‫יְ מַ לֵא אֶ ת‬-‫וְ זָׁקֵ ן אֲשֶ ר ל ֹא‬
‫כִ ימֵ י הָׁ עֵ ץ יְ מֵ י עַ ִמי ּומַ עֲשֵ ה יְ דֵ יהֶ ם‬-‫ כב ל ֹא יִ בְ נּו וְ אַ חֵ ר יֵשֵ ב ל ֹא יִ ְטעּו וְ אַ חֵ ר י ֹאכֵל כִ י‬.‫וְ נ ְָׁטעּו כְ ָׁר ִמים וְ אָׁ כְ לּו ּפִ ְריָׁם‬
‫ יְ בַ לּו בְ ִח ָׁירי‬Y Me deleitaré en Yerushalaim, y Me alborozaré en Mi pueblo, no se oirá
más en ella la voz del llanto, ni la voz de los lamentos. (20) No habrá más allí un
infante ni un anciano que no colmen sus días, pues el más viejo morirá a los cien años,
y el pecador de cien años será maldito. (21) Y construirán casas, y las habitarán, y
plantarán viñedos, y comerán sus frutos. (22) Ya no edificarán para que otro habite, ni
plantarán para que otro coma, porque como los días de un árbol serán los días de Mi
pueblo, y Mis elegidos disfrutaran por largo tiempo las obras de sus manos”.

(H.) En el momento del Mesías la Shejiná (la presencia divina) volverá de nuevo a
Israel como en otros tiempos, y el pueblo de Israel aumentará en la profecía,
la sabiduría y el conocimiento, como puede verse por las siguientes citas de los
profetas. (Yejezkel / Ezequiel 37:26): ‫וְ כ ַָׁר ִתי לָׁהֶ ם בְ ִרית שָׁ לֹום בְ ִרית עֹולָׁם יִ הְ יֶה אֹותָׁ ם ּונְ תַ ִתים‬
‫לִ י‬-‫ֵאֹלהים וְ הֵ מָׁ ה יִ ְהיּו‬
ִ ‫יתי לָׁהֶ ם ל‬ ִ ִ‫ כז וְ הָׁ יָׁה ִמ ְשכָׁנִ י ֲעלֵיהֶ ם וְ הָׁ י‬.‫ ִמקְ דָׁ ִשי בְ תֹוכָׁם לְ עֹולָׁם‬-‫יתי אֹותָׁ ם וְ ָׁנתַ ִתי אֶ ת‬
ִ ֵ‫וְ הִ ְרב‬
‫יִ ְש ָׁראֵ ל ִב ְהיֹות ִמקְ דָׁ ִשי ְבתֹוכָׁם לְ עֹולָׁם‬-‫ כח וְ י ְָׁדעּו הַ ּגֹויִ ם כִ י אֲנִ י יי ְמקַ דֵ ש אֶ ת‬.‫“ לְ ָׁעם‬Además haré un pacto
de paz con ello. Será un pacto eterno con, y las estableceré, y los multiplicaré, y pondré
Mi Santuario en medio de ellos por siempre. (27) Mi morada será sobre ellos, y yo seré
su Di-s, y ellos serán Mi pueblo. (28) y las naciones sabrán que Yo soy el Etern-o que
santifica a Israel, cuando Mi Santuario esté en medio de ellos por siempre”. (Ibid
39:29) ‫בֵ ית יִ ְש ָׁראֵ ל נְ אם אֲדֹ נָׁי יי‬-‫רּוחי עַל‬ ִ -‫אַ ְס ִתיר עֹוד ָּׁפנַי מֵ הֶ ם אֲשֶ ר שָׁ פַכְ ִתי אֶ ת‬-‫“ וְ ל ֹא‬Ni volveré a
ocultarles Mi rostro, porque he volcado Mi espíritu sobre la casa de Israel, dice Di-s el
Etern-o”. (Ibid 43:7) ‫שָׁ ם ְבתֹוְך‬-‫ ְמקֹום כַּפֹות ַרגְ לַי אֲשֶ ר אֶ ְשכָׁן‬-‫ ְמקֹום כִ סְ ִאי וְ אֶ ת‬-‫אָׁ דָׁ ם אֶ ת‬-‫ַוי ֹאמֶ ר אֵ לַי בֶ ן‬
‫ּובפִ גְ ֵרי מַ לְ כֵיהֶ ם בָׁ מֹותָׁ ם‬
ְ ‫ יִ ְש ָׁראֵ ל שֵ ם קָׁ ְד ִשי הֵ מָׁ ה ּומַ לְ כֵיהֶ ם ִבזְנּותָׁ ם‬-‫יִ ְש ָׁראֵ ל לְ עֹולָׁם וְ ל ֹא יְ טַ ְמאּו עֹוד בֵ ית‬-‫בְ נֵי‬
“Y me dijo: ‘Hijo de hombre, este es el lugar de Mi trono, y el lugar de las plantas de
Mis pies, donde moraré en medio de los hijos de Israel para siempre, y la casa de Israel
no profanará más Mi santo nombre, ni ellos, ni sus reyes, ni con sus idolatrías, ni con
los cadáveres de sus reyes en sus altos” (Ibid 48:35) ‫הָׁ עִ יר ִמיֹום יי‬-‫סָׁ בִ יב ְשמֹ נָׁה עָׁשָׁ ר אָׁ לֶף וְ שֵ ם‬
‫“ שָׁ מָׁ ה‬Y el nombre de la ciudad será desde ese día Adona-y Shammá (El Etern-o está
allí)”. "(Yoel / Joel 2:27) ‫עָׁשָׁ ה עִ מָׁ כֶם לְ הַ פְ לִ יא‬-‫שֵ ם יי אֱֹלקיכֶם אֲשֶ ר‬-‫ַו ֲאכַלְ תֶ ם אָׁ כֹול וְ שָׁ בֹו ַע וְ הִ לַלְ תֶ ם אֶ ת‬
‫יֵבֹ שּו עַ ִמי לְ עֹולָׁם‬-‫“ וְ ל ֹא‬Y sabréis que Yo estoy en medio de Israel, y que Yo soy el Etern-o
vuestro Di-s, y que no hay ningún otro, y Mi pueblo nunca más será
avergonzado”. (Ibíd. 3:1) ‫בָׁ שָׁ ר וְ נִ בְ אּו בְ נֵיכֶם ּובְ נֹותֵ יכֶם זִקְ נֵיכֶם‬-‫כָׁל‬-‫רּוחִ י עַל‬-‫כֵן אֶ ְשּפֹוְך אֶ ת‬-‫וְ הָׁ יָׁה אַ ח ֲֵרי‬
‫חּוריכֶם חֶ זְיֹ נֹות יִ ְראּו‬
ֵ ַ‫“ חֲֹלמֹות ַיחֲֹלמּון ב‬Y ocurrirá después que derramaré Mi espíritu sobre
toda carne, y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, vuestros ancianos soñarán
sueños, y verán visiones vuestros jóvenes.” (Ibid 4:17) ‫וִ ידַ עְ תֶ ם כִ י אֲנִ י ייי אֱֹלקיכֶם שֹ כֵן בְ צִ יֹון‬
‫בָׁ ּה עֹוד‬-‫ ַי ַע ְברּו‬-‫קָׁ ְד ִשי וְ הָׁ יְ תָׁ ה יְ רּושָׁ ַל ִם קֹ דֶ ש וְ ז ִָׁרים ל ֹא‬-‫“ הַ ר‬Así sabréis que Yo soy el Etern-o vuestro
Di-s, que mora en Tzión, Mi santo monte. Y Yerushalaim será santa, y no pasarán más
los extraños (zarim) por allá”. (Ibíd. 4:21) ‫יתי וַיי שֹ כֵן בְ צִ יֹון‬ ִ ֵ‫נִ ק‬-‫יתי דָׁ מָׁ ם ל ֹא‬
ִ ֵ‫“ וְ נִ ק‬Y tendré por
inocente la sangre de ellos, que Yo no había considerado inocente, y habitará el Etern-
o en Tzión”. (Zejaryah / Zacarías 2:14) ‫יי‬-‫בָׁ א וְ שָׁ כַנְ ִתי בְ תֹוכְֵך נְ אם‬-‫צִ יֹון כִ י הִ נְ נִ י‬-‫ָׁרנִ י וְ ִש ְמחִ י בַ ת‬
“Canta y regocíjate, oh hija de Tzión, porque he aquí que vengo a morar en medio de ti,
dice el Etern-o”. (Yeshayah / Isaías 11:9) ‫מָׁ לְ אָׁ ה הָׁ אָׁ ֶרץ‬-‫הַ ר קָׁ ְד ִשי כִ י‬-‫י ְַשחִ יתּו בְ כָׁל‬-‫י ֵָׁרעּו וְ ל ֹא‬-‫ל ֹא‬
‫יי כַמַ יִ ם ַליָׁם ְמכ ִַסים‬-‫“ דֵ עָׁה אֶ ת‬Ellos no lastimarán ni herirán en toda Mi santa montaña,
porque la tierra estará llena del conocimiento del Etern-o, como las aguas cubren el
mar”. (Yirmiyah”u / Jeremías 31:33) ‫יי‬-‫אָׁ חִ יו לֵאמֹ ר ְדעּו אֶ ת‬-‫ ֵרעֵהּו וְ ִאיש אֶ ת‬-‫וְ ל ֹא יְ ל ְַמדּו עֹוד ִאיש אֶ ת‬
‫עֹוד‬-‫יי כִ י אֶ ְסלַח ַלעֲֹונָׁם ּולְ חַ טָׁ אתָׁ ם ל ֹא אֶ ְזכָׁר‬-‫ּגְ דֹולָׁם נְ אם‬-‫אֹותי לְ ִמקְ טַ נָׁם וְ עַ ד‬ ִ ‫כּולָׁם י ְֵדעּו‬-‫“ כִ י‬Y no enseñará
más cada cual a su prójimo, y cada hombre a su hermano, diciendo: “Conoced al
Etern-o”, porque todos Me conocerán, desde el más insignificante de ellos hasta el más
grande, dice el Etern-o, porque perdonaré su iniquidad, y de su pecado no Me acordaré
más”.

Lo señalado por los profetas como atributos indispensables del


verdadero Mashiaj (Mesías), no se han cumplido en Yeshu HaNotzri (Jesús de Nazaret).
Tampoco hemos visto, hasta ahora, que se hayan dado cuenta de las seguridades
proféticas ya nombradas, u otros que hemos omitido, para evitar exceso. Y por lo tanto,
llegamos a la conclusión justa, que el verdadero y esperado Mashiaj (Mesías) aún no ha
venido. Sólo en él todos los atributos previstos, sin duda, se manifestarán, y por él solo
y no de otro modo, se cumplirán las promesas bíblicas, que Yeshu HaNotzrí no es
el Mashiaj.
Capítulo 2: El presunto rechazo de Israel y los judíos por
Di-s.
Una reclamación de los notzrim (cristianos) que dicen, que el Etern-o que ha rechazado
a la nación de Israel, porque no quisieron escuchar la “Torah” del “Mashiaj”, su
mensajero, y debido al juicio que hubo sobre él. Por lo tanto, dicen ellos, que el Señ-r
los ha elegido a los notzrim (cristianos), y que les dio sobre ellos el sufrimiento por su
bien y por su salvación de sus almas, porque lo habían recibido y han puesto su fe en él.

Refutación

Este argumento es infundado, pues los mismos cristianos confiesan, que antes de la
venida de Yeshu, ellos (como gentiles) negaron al Santo Bendito Sea, y eran obdei
elilim (idolatras). Incluso después de la venida de Yesh”u, no fue recibido como un hijo
de Di-s, o como Di-s, ni creyeron tal cosa hasta unos cien años después de su existencia.
Sí, ellos (los gentiles) llevaron a exterminar a la persecución contra él, sus discípulos,
apóstoles y seguidores. Porque, he aquí, Nerón, el emperador de Roma, por ejemplo,
hizo que Piter (Pedro) yPuil (Pablo) murieran de una muerte no natural, a causa de sus
esfuerzos de persuadir e instar a las personas en que creyeran en Yesh”u.
Después Dagm (Decio), el emperador romano, hizo que, en un espíritu similar,
incluso Labre”ntz (Laurentius) fue quemado vivo en el año 254 de la era vulgar, porque
convenció a la gente a abrazar el cristianismo. Así actuaron todos los emperadores que
le siguieron; persiguieron a los cristianos, y mataron a los papas, y los que siguieron la
religión de Yesh”u, tal como se desprende de sus historias eclesiásticas. El primer
emperador bizantino que adoptó la fe cristiana, fue Kostantin (Constantino), quien
estableció las leyes de sus correligionarios 300 años después de la muerte de Yesh”u.
En sus días vivió Arrio quien compuso una obra polémica contra los dogmas cristianos,
pero Constantino no prestó ningún oído a sus opiniones. Después de la muerte de este
monarca, Constantino el segundo se unió a la secta de Arrio, y despreciado las doctrinas
establecidas, y en su éxito relativo Juliano, asimismo conforme con los puntos de vista
del arrianismo, y rechazó los principios generales de la Fe Cristiana. Su ejemplo fue
imitado por varios de sus sucesores. Hay, incluso en nuestros días, las personas que
reconocen la autoridad de Arrio, y que constituyen la secta llamado por su nombre. Este
(el repudio original del cristianismo por los gentiles) también es de hacerse notar entre
los [antiguos] habitantes de Prusia, cuando el obispo Adalberto de Praga llegó a ellos
para instruirlos en su religión en el año 990, de la era cristiana, su fin fue que lo cortaron
en pedazos. Los prusianos y polacos no se convirtieron a la religión cristiana antes del
siglo XI, y los escandinavos fueron hasta después del año 1400 de la era vulgar, como
se afirma en las historias eclesiásticas. La mayoría de los seguidores del cristianismo
continúan incluso en el día de hoy, adorando en sus lugares de culto las imágenes de
oro, plata, madera, piedra, y muchos de ellos muestran reverencia divina a la oblea o el
pan sacramental por postrándose ante él . Estas prácticas se mantienen en contradicción
con las enseñanzas de Yesh”u: que rigurosamente impresionó sobre sus discípulos y
apóstoles a abstenerse de ellos*, así como de la comida de los sacrificios ofrecidos a los
ídolos.(Hechos 9:17-22 ;Tathbit 69b) También encontramos en elAvo”n
Gilai”on (Tabla de Iniquidad o Evangelio), en el que se les prohíbe comer sangre, o la
carne de animales estrangulados, tales prohibiciones son ignoradas, incluso por los
cristianos más escrupulosos. Ellos igualmente profanan el verdadero día de reposo,
el Shabat, el mandamiento estricto de los cuales, se mantuvo por Yesh”u, y
posteriormente por sus discípulos y sus seguidores, durante el periodo de 500 años. A
partir de ese período, ese precepto antiguo fue reemplazado por el ordenando por el
Papa para celebrar el primer día de la semana, el domingo, como el día sagrado. Surge
ahí la pregunta:

¿Cómo se pueden jactar de ser la nación preferida, elegida en recompensa de su


homenaje a Yesh”u?, o ¿cómo se atreven en a asumir en su nombre (de llamarse
cristianos), entre ellos, debido a que ya no hay ninguna observación de los preceptos de
la Torah, que Yesh”u mismo declaró inviolable? (Mateo 5:17)

Además, se desvían de sus estatutos mediante la adición a él, y la disminución estos los
cuales fueron dictados del Avo”n Gilai”on (Tabla de Iniquidad o Evangelio), mientras
pronunciaba maldiciones severas contra aquellos que deberían aventurarse a agregar o
disminuir a partir de sus palabras, como se puede aprender de los pasajes antes
mencionadas, y como se expondrá con más detalle en el capítulo 49 de esta obra.
Capítulo 3: El rechazo de Yeshu por el pueblo de Israel
los dejó sin un monarca.
Un miembro de otra de las naciones (de la Iglesia) griega, una vez que se dirigió a mí en
los siguientes términos:
“¿Cómo es que ustedes el día de hoy no tienen rey de su propia gente? es porque tú has
rechazado la fe de Yesh”u HaNotzri y su reino, porque él era el rey de Israel. Por esta
razón el reinado de Israel ha sido perdido”.
Le respondí:
“Se sabe, y es evidente de las palabras de los profetas, que fue a consecuencia de
nuestras múltiples iniquidades, nuestro reino fue destruido en la época
de Nevujadnetzar (Nabucodonosor), cuando este rey llevó a Tzidkiyah (Sedequías), rey
de Yehudah, a Babilonia. Este evento se llevó a cabo a más de 400 años antes de la
existencia de Yesh”u. Los judíos fueron luego sucesivamente sometidos por los
babilonios, medos y griegos. Mucho antes del nacimiento de Yeshu, quienes nos habían
mantenido en la esclavitud por los romanos. Usted puede ver este resultado en
su Evangelio de Lucas, (3:1):
"En el año decimoquinto de Tiberio ‫בשנת חמש עשרה למלבות טובריוס הקיסר‬
César, siendo Poncio Pilato gobernador ‫היה מושל ביהודה פילאטוס‬
de Judea", etc

Como también se lee en Ya’an / Juan 19:15:

[“Pilato les dijo: ¿He de crucificar a ‫אמרו הפרושים אין לנו מלך אלא הקיסר‬
vuestro rey?] Respondieron los perushim:
No tenemos más rey que el César.”

Ahora, en cuanto a su adscripción a Yesh”u al gobierno de Israel, estamos en una


pérdida [de información] de saber sobre quién le hizo reinar, y donde él gobernó sobre
Israel. Usted, los miembros de la Iglesia griega, fueron los partidarios que reconocieron
por primera vez el cristianismo en el reino de su Mesías, y que todavía siguen en la fe
en él, y, sin embargo, su gobierno ha sido destruido, y que ya no tienen un rey de su
propia gente, debido a que hay un rey de Ishmael (musulmán), el
llamado sultán de Togo”r (Turquía), que ahora está en posesión de Erretz Israel, y se
extiende su dominio sobre la tierra de Grecia".

Hay muchos otros estados cristianos que antes elegían a sus propios reyes, y ahora están
sometidos al poderotomano. Por otra parte, se ven los mahometanos no sólo no creer las
doctrinas de Yesh”u, pero incluso sin piedad perseguir a los seguidores de su fe, y no
obstante esto, el imperio de los turcos goza de prosperidad sin ser molestados.
Capítulo 4: La “profecía” de Raban Gamliel Hazaken en
relación con la iglesia.
Un eminente discípulo de Martí Ulte”r (Marín Lutero), un día, por lo tanto discutieron
conmigo:

"He aquí, que saben que en nuestro avon-gilaion (evangelio), en Akta Apostolos ( ‫אקטא‬
5:34 ,(‫אפושטולוס‬, se menciona que el Raban Gamliel HaNasí, un hombre culto y
distinguido, se dirigió a los judíos, sobre los apóstoles de Yesh”u en los siguientes
términos: (versículo 38):
'Dejaos de estos hombres, y dejadlos, porque si este consejo o esta obra es de los
hombres, se desvanecerá; (versículo 39), pero si es de Di-s no la podréis destruir, pero
que seguirá firme, y habéis de rebelarse contra las intenciones y el consejo de Di-s".

A lo que él adelanta un ejemplo en Teuras (Teudas-‫ )טיאור"ס‬y Iuda HaGlili (Judas de


Galilea), quien se presentó como Mashiaj (Mesías) por su propia voluntad, sin la
aprobación y el decreto del Santo Bendito Sea, y estuvieron muy poco tiempo, siendo
destruidos, con todos sus seguidores; (y después me dijo:)

“Vosotros veis, pues con sus propios ojos (dijo el luterano) que esta fe, es decir, la fe de
Yesh”u y sus apóstoles, no ha sido destruido esto a 1500 años y más, en consecuencia
del juicio antes mencionado (de la veracidad de la fe cristiana propuesto por el médico
judío) es una prueba convincente y completa, para que las palabras y los actos de los
fundadores del cristianismo se reunieron con la aprobación plena de Di-s”.

Tras esto, le di la siguiente respuesta:

Las palabras referidas en el Av”on Gilai”on (Tabla de Iniquidad; Evangelio) como si


hubiera sido utilizado por Raban Gamliel no están acreditados entre nosotros, pero
incluso reconociendo queRaban Gamliel hizo así expresarse, sabemos que no lo hizo
hablar en un espíritu profético, pues él no era profeta, sino que simplemente expresó su
punto de vista de lo que había experimentado en su propio tiempo con Teudas y Iuda
HaGlilí. Por lo tanto es posible que pudiera haber pronunciado sus puntos de vista,
como dice la Escritura (Tehilim / Salmos 19:13): ‫יָׁבִ ין ִמנִ ְסתָׁ רֹות נַקֵ נִ י‬-‫¿“ ְשגִ יאֹות ִמי‬Quién
puede discernir los errores? etc…” Por otra parte, es posible percibir el testimonio
incontrovertible de lo contrario desde el servicio idólatra que precedido Yesh”u, y que
se renovó después de su tiempo, y no cesaron durante tantos siglos. Usted bien sabe que
el culto de los ídolos fue presentado previamente a la existencia de nuestro
antepasado Avraham Avinu, y su padre (Teraj) era un idólatra, como se registra en las
Escrituras, tal como se lee en Yehoshua / Josué 24:2: ‫תֶ ַרח ֲאבִ י אַ בְ ָׁרהָׁ ם ַו ֲאבִ י נָׁחֹור ַו ַי ַעבְ דּו אֱֹלהִ ים‬
‫“ אֲ חֵ ִרים‬Teraj, padre de Avraham y padre de Najor y servían a otros dioses”.

Desde ese período hasta la actualidad, 3.000 años y más que hayan transcurrido, y el
culto de las imágenes aún continúa. Porque vemos sus evangelistas, que siguen los
pasos de Mart”in Lut”er, acusan a los que caminan en la fe de la papa de Rom”a de
rendir homenaje a las imágenes en sus lugares de culto, sin embargo, es evidente, que la
imagen de culto no procede la voluntad de Di-s.

Así también Mujamit (‫מחמי״ט‬-Mahoma) el impropio (‫)פסול‬, instituyó la religión espuria


para Ishma’el (de los Islams). Una religión de la falsedad de que usted mismo reconoce,
y, sin embargo, esta ilusión duró por encima de 1000 años, y es que hasta el día de hoy
no deja de existir.

¿Dirías entonces que estos dos credos, a saber, el Papado y el islamismo, ya que aún no
se suprimen, fueron establecidos por la aprobación o el mandato de Di-s? Yo no tengo
la menor idea, de que un ser razonable puede entretener a tal suposición: pero el hecho
es, que el HKB”H (Santo Bendito Sea Él) dice:

“He aquí, dejad a los locos a sí mismos, ‫הנה לשוטים כי עתידין ליתן דין וחשבון‬
porque en el futuro tendrán que rendir
cuentas de sus acciones”.
Cfr. Midrash Berreshit Rabah 8:7; Cfr.
Kohelet Rabah 8:9.

Por otra parte se sabe, de las palabras de los profetas, que la idolatría terminaría hasta el
tiempo de la llegada del Mashiaj (Mesías), cuyo advenimiento esperamos, porque en
relación con ese período dice (el libro deYeshayah / Isaías 2:18): ‫“ וְ הָׁ אֱלִ ילִ ים כָׁלִ יל ַיחֲֹלף‬Y
desaparecerán TOTALMENTE los ídolos”. Además que enTz’faniah / Sofonías 2:11 se
lee: ‫לֹו ִאיש ִמ ְמקֹומֹו כֹ ל ִאיֵי הַ ּגֹויִ ם‬-‫אֱֹלקי הָׁ אָׁ ֶרץ וְ יִ ְשתַ חֲוּו‬-‫נֹורא יי ֲעלֵיהֶ ם כִ י ָׁרזָׁה אֵ ת כָׁל‬
ָׁ “El Etern-o será
terrible con ellos, porque destruirá a todos los dioses de la tierra. Luego todos los
pueblos Le adorarán a Él, cada cual desde su lugar”. Nuevamente en Zejaryah /
Zacarías 13:2 se lee: ‫הָׁ אָׁ ֶרץ וְ ל ֹא יִ זָׁכְ רּו עֹוד‬-‫ ְשמֹות הָׁ עֲצַ בִ ים ִמן‬-‫וְ הָׁ יָׁה בַ יֹום הַ הּוא נְ אם יי צְ בָׁ אֹות אַ כְ ִרית אֶ ת‬
‫הָׁ אָׁ ֶרץ‬-‫רּוחַ הַ ט ְמאָׁ ה אַ ע ֲִביר ִמן‬-‫יאים וְ אֶ ת‬
ִ ‫הַ נְ ִב‬-‫“ וְ גַם אֶ ת‬Y ocurrirá en aquel día, dice el Etern-o de
los ejércitos, que cortaré los nombres de los ídolos de la tierra, y no serán más
recordados…” Luego ha de cumplirse el pasaje contenido en el mismo profeta, 14:9:
‫ּושמֹו אֶ חָׁ ד‬
ְ ‫הָׁ אָׁ ֶרץ בַ יֹום הַ הּוא יִ ְהיֶה יי אֶ חָׁ ד‬-‫כָׁל‬-‫“ וְ הָׁ יָׁה יי לְ מֶ לְֶך עַל‬Y será el Etern-o Rey sobre la
tierra. En aquel día el Etern-o será Uno, y Su Nombre uno.”
Capítulo 5: Los gentiles se enseñorearon de los judíos por
los pecados de los judíos.
El mismo personaje (el luterano) discutió conmigo otra vez, y me dijo:

“Debes saber que, siempre y cuando cumplieron los preceptos de Di-s y sus
mandamientos, eran prósperos en este mundo, debido a que los reyes de Israel eran
grandes y fuertes, por lo que nuestros antepasados, y muchas otras naciones gentiles, se
llevaron a cabo bajo sujeción por vosotros, pero ahora, ya que han pecado contra Di-s,
el caso se invierte, porque la regla es que ustedes se ha apartado y [la bendición] se ha
pasado a nosotros, por lo que se ha desviado nuestra sujeción de nosotros y pasó por
encima de ustedes. Porque, en la actualidad, no tienen rey o príncipe en medio de
ustedes, y se sostienen bajo la sujeción de todas las naciones. Al mismo tiempo, nuestra
prosperidad es una gran prueba de la bondad de nuestra fe, como su antigua prosperidad
era una prueba de la bondad de su fe, por lo que está en su estado de degradación, con lo
cual deben ser considerados como un ejemplo convincente de sus malas acciones en el
rechazo de nuestro credo”.

A esto yo le respondí:

"Su argumento es falaz en todos sus aspectos, ya que en este mundo hay muchos
hombres malvados, cuyo lote es tan próspero como si fueran hombres verdaderamente
justos, mientras que vemos con frecuencia el trabajo de varios piadosos con
severas aflicciones; una instancia de este nos encontramos con en el éxito de
Nabucodonosor Harasha (el malo), y Alexander Mokdon(Alejandro el Grande), que
extendieron su dominio sobre una gran parte del mundo, y en especial sobre la tierra de
los Benei Israel, nunca hubo alguna vez algún rey tan próspero en su gobierno como lo
fueron ellos. Sin embargo, ellos, con todo su éxito, no pueden ser llevados adelante
como un argumento a favor de la superioridad de la fe de los gentiles sobre la de los
israelitas subyugados, que es un bien conocidamente hecho de que ellos (los grandes
reyes) eran adoradores de ídolos y los planetas hasta nuestros días, incluso ustedes, los
cristianos, están de acuerdo en que el islamismo no es más que un sistema falso
introducido por su profeta Mujami”tHaPasul (Mahoma el impropio), sin embargo, ellos
son prósperos en este mundo, y su religión y el poder, están repartidas en una gran parte
de Asia y África: en consecuencia, ¿cómo puedes decir que su prosperidad es una
prueba de la bondad de sus su credo? Y he aquí como está escrito, como se indica en su
demostración como dice Yirmiyah / Jeremías 12:1:
‫¿“מַ ּדּועַ ּדֶּ ֶּרְך ְרשעִ ים צלֵחה‬Por qué prospera el camino del malvado?”Y
como se cuenta y está escrito [en] Mishley / Proverbios 3:12:
‫“כִ י אֶּ ת אֲ שֶּ ר יֶּאֱ הַ ב יי יֹוכִ יחַ ּוכְ אב‬Porque el Etern-o corrige a quien ama…”El argumento,
por lo tanto, que a partir de su prosperidad en favor de su religión, carece de
fundamento y debe ser comprendido a todo hombre de buen sentido.
Capítulo 6: Ninguna profecía del exilio actual demuestra
que Yeshu es el Mashiaj (Mesías).
Un sabio de entre los sabios de los notzrim (cristianos), me dijo:

"Hemos examinado las palabras de todos los profetas, y no hemos encontrado que
incluso una sola alusión que fuera hecha o una profecía revelada, relativa a la cautividad
en la que en la actualidad están, a saber, la cautividad en la que fueron traídos por los
romanos. Todos los profetas hablan sólo sobre el cautiverio y la conquista de Babilonia
por los medos y los persas, y sin embargo ni una palabra está contenida en la Sagrada
Escritura acerca del cautiverio presente ni de vuestra liberación de él, ni de la caída del
imperio romano. ¿Cómo entonces puede entonces ser conocido, que el Mesías
designado no ha llegado? O ¿qué se necesita para llegar a un futuro período del que ya
todas las promesas registradas en las obras de los profetas tal como ya se cumplieron en
el momento del Beit Sheni (segundo templo)? y es esto a lo que alude Matiash(Mateo
11:13), "Porque todos los profetas y la Torah profetizaron hasta Yojanan [Juan el
Bautista]- ‫"'כל הנביאים והתור' נבאו עד יוחנן‬

De cierto que supe, y le contesta de la siguiente manera:

No es de extrañar, que no encuentres ninguna declaración en los escritos de los profetas,


en relación con el presente cautiverio y la redención de los mismos, etc, está escrito el
[Sefer] Tehilim / Salmo 147:19-20:

-‫יְ דעּוםהַ לְ לּו‬-‫ּומ ְשפ ִטים בַ ל‬


ִ ‫גֹוי‬-‫ כ ל ֹא עשה ֵכן לְ כל‬.‫ּומ ְשפטיו לְ יִ ְשראֵ ל‬
ִ ‫חֻקיו‬
‫יט מַ גִ יד ְּדברו לְ ַיעֲקֹ ב‬
‫יּה‬.
“Le declarará Su palabra a Ya’acov, y Sus estatutos y Sus juicios a Israel. No ha
obrado así con ninguna otra nación. Y en cuanto a Sus juicios, ellas no han
conocido. ¡Haleluyah!”

Pero voy a mostrar, en primer lugar, las distintas profecías concernientes a nuestra
dispersión y nuestro estado en este exilio el cual no tiene precedentes, por donde hemos
visto a ninguna otra nación se le ha extendió a lo largo de todas las partes de la tierra.
En segundo lugar. Te adelanto que las profecías fijan nuestra permanencia en esta
cautividad durante un período prolongado que se extiende hasta los últimos días, y
también promesas de los profetas con respecto a nuestra redención de tal cautiverio, y
del mismo modo muchas predicciones de las Escrituras Sagrados, respetando el
derrocamiento de la época romana y otros poderes que deben ser considerados indignos
de estar aliados con la nación de Israel en el momento de su restauración. Existen varias
otras profecías que no son realizadas, y que han de suceder en el tiempo determinado.
Con referencia ahora a la profecía acerca del galut (exilio), es decir, los que fueron
cautivos por los romanos, se lee en la Torah (Devarim / Deuteronomio 28:64):

‫ידַ עְ ת אַ תה‬-‫קְ צֵ ה הא ֶּרץ וְ עבַ ְדת שם אֱ ֹלקים אֲ חֵ ִרים אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫העַ ִמים ִמקְ צֵ ה הא ֶּרץ וְ עַ ד‬-‫סד ֶּוהֱפִ יצְ ָך יי ְבכל‬
‫וַאֲ בֹ תֶּ יָך עֵ ץ ואבֶּ ן‬
“Y te esparcirá el Etern-o por todos los pueblos, de un extremo de la tierra el otro
extremo de la tierra…”
Porque en el exilio romano, los judíos que pertenecen a la época del Beit Sheni (segundo
Templo) fueron dispersados y esparcidos en diversos países los cuales estaban bajo el
dominio romano. [Los romanos] trajeron con ellos a diversas gentes de varias naciones
para sitiar Yerushalaim (Jerusalén) porque no podían hacer una conquista fácil debido al
gran poder que tenían los judíos. Que todos los esfuerzos de los romanos eran aptos, y
cuando consideraron en el tesorero tal como dice el libro de Yosipon, perek 87: ‘Y mi
pueblo, [fue disperso] en las tierras de ellos, quienes regresaron [con los romanos] y a
su tierra, como dice: ‘a la tierra de Gretziah (Grecia), Alemani´ (Alemania),
Itali´(Italia), Ispania (España), Prantzia (Francia), Lulten (Lituania), de las tierras que
son ahora de los notzrim (cristianos) y de los ishmaelim (musulmanes). Tal no fue el
caso en la destrucción del primer Templo, los judíos siendo entonces muy pocos y
débiles, por lo que los babilonios no encontraron sublevación alguna para para
reducirlos y conducirlos a la cautividad, sino que eran, por lo tanto, sólo desterrados y
echados a Babilonia, como leemos al final de Divre HaYamim / 2 de Crónicas (36:20):

‫ ְמֹלְך מַ לְ כּות פרס‬-‫לֹו ּולְ בניו ַלעֲב ִדים עַד‬-‫בבֶּ ל וַיִ ְהיּו‬-‫הַ חֶּ ֶּרב אֶּ ל‬-‫ַו ֶּיגֶּל הַ ְשאֵ ִרית ִמן‬
“Y los que escaparon de la espada, él los llevó a Bavel, y fueron siervos de él y de
sus hijos hasta el dominio de Parás (Persia).”

Así, nos encontramos también en Ezra / Esdras (2:1):

‫בבֶּ ל לְ בבֶּ ל וַישּובּו‬-‫א וְ אֵ לֶּה בְ נֵי הַ ְמ ִדינה העֹ לִ ים ִמ ְש ִבי הַ גֹולה אֲ שֶּ ר הֶּ גְ לה נבוכדנצור )נְ בּוכ ְַדנֶּצַ ר( מֶּ לְֶּך‬
‫לִ ירּוש ַל ִם וִ יהּודה ִאיש לְ עִ ירֹו‬
“Y estos son los hijos de la provincia que subieron, de los que habían sido llevados
en cautividad, a quienes Nevujadnetzar, rey de Bavel, había deportado a Bavel, y
que retornaron a Yerushalaim y a Yehudah, cada uno a su ciudad.”

Como también se lee en Ezra / Esdras (1:11):

‫ ֵכלִ ים לַז הב וְ ַלכֶּסֶּ ף חֲמֵ שֶּ ת אֲ לפִ ים וְ אַ ְרבַ ע מֵ אֹות הַ כֹ ל הֶּ עֱלה שֵ ְשבַ צַ ר עִ ם הֵ עלֹות הַ גֹולה ִמבבֶּ ל‬-‫כל‬
‫לִ ירּושל ִם‬
“Todos los vasos de oro y de plata eran cinco mil cuatrocientos.Todo eso trajo
Sheshbatzár cuando los del cautiverio fueron traídos de Bavel a Yerushalaim”

Aquí se puede apreciar, por el testimonio de la Escritura, que los israelitas sólo fueron
exiliados a Babilonia, y regresaron solo de allí; Por tanto, leemos en Devarim /
Deuteronomio (30:3):

‫יצָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬


ְ ִ‫העַ ִמים אֲ שֶּ ר הֱפ‬-‫בּותָך וְ ִרחֲמֶּ ָך וְ שב וְ קִ בֶּ צְ ָך ִמכל‬
ְ ‫ ְש‬-‫וְ שב יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬.
“Entonces hará volver el Etern-o, tu Di-s, de tu cautiverio, y tendrá misericordia
de ti. Hará volver y te reunirá de todos los pueblos adonde te ha esparcido el
Etern-o, tu Di-s, allí.”
Esto posiblemente probablemente no lo podemos atribuir a la cautividad de Babilonia,
pero si a la de Roma.
Además cuando, el profeta Yejezkel / Ezekiel dice (22:15):
‫יתיְך באֲ רצֹות ַוה ֲִתמֹ ִתי ט ְֻמאתֵ ְך ִממֵ ְך‬
ִ ‫יצֹותי אֹותְך בַ גֹויִ ם וְ ז ִֵר‬
ִ ִ‫ ַוהֲפ‬.
“Y te esparciré entre las naciones, y te dispersaré por los países, y consumiré
inmundicia de en medio de ti.”
No podemos referirnos a cualquier otra cautividad, a saber, es la cautividad romana.
Porque en la cautividad de Babilonia, los israelitas en su impureza no se ha eliminado
de ellos. Cuando ellos habían salido de Babilonia y llegaron a Erretz Israel, todavía
había entre ellos hombres que habían tomado mujeres paganas, que profanaron
el shabat y cometieron muchas más maldades, por lo que llegaron a ser de nuevo objeto
de cautiverio por sus múltiples pecados. A esto hay que se refiere el comentario del
profeta, que, debido a la longitud de este triste cautiverio, nuestros pecados y nuestras
impurezas se eliminaran de nosotros, así que no seremos nuevamente exiliados, tal
como se lee en Eija / Lamentaciones 4:22:

‫חַ ט ֹאתיִ ְך‬-‫אֱ דֹום גִ לה עַ ל‬-‫יֹוסיף לְ הַ גְ לֹותֵ ְך פקַ ד עֲֹונְֵך בַ ת‬


ִ ‫צִ יֹון ל ֹא‬-‫עֲֹונְֵך בַ ת‬-‫תַ ם‬
“El castigo de tu iniquidad está cumplido, oh hija de Tzión. Él no te llevará más al
cautiverio…”

Como también se lee en Amós 1:6:

‫הַ גְ לֹותם גלּות ְשלֵמה לְ הַ ְסגִ יר לֶּאֱ דֹום‬-‫אַ ְרבעה ל ֹא אֲ ִשיבֶּ ּנּו עַ ל‬-‫ ְשֹלשה פִ ְשעֵ י עַ זה וְ עַ ל‬-‫כֹ ה אמַ ר יי עַ ל‬.
“Así dice el Etern-o: Por tres trasgresiones de Azah (Gaza), y por cuatro, no
apartaré de ella su castigo, porque se llevaron en cautividad muchedumbres
enteras para entregarlas a Edom”
y en el mismo capítulo (pasuk 9), dice:

‫הַ ְסגִ ירם גלּות ְשלֵמה לֶּאֱ דֹום וְ ל ֹא זכְ רּו‬-‫אַ ְרבעה ל ֹא אֲ ִשיבֶּ ּנּו עַ ל‬-‫צֹ ר וְ עַ ל‬-‫ ְשֹלשה פִ ְשעֵ י‬-‫כֹ ה אמַ ר יי עַ ל‬
‫ב ִרית אַ ִחים‬.
ְ
“Así dice el Etern-o: Por tres trasgresiones de Tzor (Tiro), y por cuatro, no
apartare de ella mi castigo, porque se llevaron en cautividad muchedumbres
enteras a Edom, y no se acordaron del Pacto fraternal.”

Estas profecías se refiere al futuro: Es decir, a la destrucción del segundo templo, a los
que habían escapado del cautiverio de Tito y huyeron a los países de los filisteos y hasta
Tiro, ambos adyacentes a Erretz Israel, fueron capturados y entregasteis a la mano de
Edom, es Tito y su ejército, porque las Umot Notzrim (naciones cristianas), y los
romanos a la cabeza, se alude en la Escritura bajo el título de Edom, o Bat-Edom (hija
de Edom) que recibieron la fe de Yesh”u HaNotzri por medio de un Komer
Edomi (Sacerdote romano), y sobre esto ahora es el Apiporos HaRishon (Papa)…de
igual modo que las naciones que se convirtieron al credo del Islam (Dat Ishmaelim), son
llamados por los hebreos, ishmaelim, a causa de su supuesto antepasado Ishmael.

Ahora, lo que dice el profeta (Amós 1:9), relativo a la cautividad entera, los medios, que
no quedó prófugo o fugitivo que no estaban sujetos al yugo de los romanos, mientras
que no se habían quedado muchos restos durante la cautividad babilónica no lo hicieron
ceder a la supremacía de los caldeos, y por lo tanto, fue a Egipto, como dice
la Escritura (Yirmiyah / Jeremías 43:7):
‫תַ ְחפַ נְ חֵ ס‬-‫וַיבֹ אּו אֶּ ֶּרץ ִמצְ ַריִ ם כִ י ל ֹא ש ְמעּו ְבקֹול יי וַיבֹ אּו עַ ד‬.
“Y fueron a la tierra de Mitzraim, porque no obedecieron a la voz del Etern-o, y
llegaron hasta Tajpanjem.”
En cuanto a la expresión de Amós (1:9): “Y no se acordaron del Pacto fraternal- ‫וְ ל ֹא‬
‫”זכְ רּו ְב ִרית אַ ִחים‬, que alude al pacto que existía entre Hiram, rey de Tzor (Tiro), y el
rey Shlomoh (Salomón), pues la Escrituradice: “…¿Qué ciudades son estas que me
has dado, hermano mío- ‫נתַ תה לִ י א ִחי‬-‫?מה הֶּ ע ִרים האֵ לֶּה אֲ שֶּ ר‬...(véase Alef Melajim / 1
Reyes 9:13).

A continuación se procede a consultar escritura respetando nuestra permanencia en este


cautiverio prolongado, y vamos a percibir que, después de haber superado muchos días
de angustia y aflicción, el Etern-o se apiade nuevamente de nosotros en los últimos días,
y estaremos convencidos de que, aunque nuestra liberación se difiere de tanto tiempo, el
Etern-o no olvidará el pacto y su juramento que juró a nuestros padres, tal como se lee
en Devarim / Deuteronomio 4:30-31:

‫ לא כִ י‬.‫יי אֱ ֹלקיָך וְ שמַ עְ ת ְבקֹ לֹו‬-‫ּומצאּוָך ֹכל הַ ְּדב ִרים האֵ לֶּה ְבאַ ח ֲִרית הַ י ִמים וְ שַ ְבת עַ ד‬ ְ ‫ל בַ צַ ר לְ ָך‬
‫בְ ִרית אֲ בֹ תֶּ יָך אֲ שֶּ ר נִ ְשבַ ע להֶּ ם‬-‫אֵ ל ַרחּום יי אֱ ֹלקיָך ל ֹא י ְַרפְ ָך וְ ל ֹא י ְַש ִחיתֶּ ָך וְ ל ֹא יִ ְשכַח אֶּ ת‬.
“Si ante todas estas tribulaciones. Aun en tiempos remotos, te volvieres al Etern-o
tu Di”s y obedecieres Su voz, Él, en Su infinita misericordia, no te abandonará ni
te destruirá NI olvidara el Pacto que juró a tus padres.”

Como también encontramos la confirmación de esto en Hoshea / Oseas 3:4-5:

‫ ה אַ חַ ר‬.‫ּותרפִ ים‬ ְ ‫כִ י י ִמים ַר ִבים ֵי ְשבּו ְבנֵי יִ ְשראֵ ל אֵ ין מֶּ לְֶּך וְ אֵ ין שר וְ אֵ ין זֶּבַ ח וְ אֵ ין מַ צֵ בה וְ אֵ ין אֵ פֹוד‬
‫טּובֹו ְבאַ ח ֲִרית הַ י ִמים‬-‫יי וְ אֶּ ל‬-‫יי אֱ ֹלקיהֶּ ם וְ אֵ ת ּדוִ יד מַ לְ כם ּופחֲדּו אֶּ ל‬-‫ּובקְ שּו אֶּ ת‬ ִ ‫ישֻ בּו ְבנֵי יִ ְשראֵ ל‬
“Por cuanto los Bene Israel estarán solos muchos días, sin rey, y sin príncipe, y sin
sacrificio, y sin monumento, y sin efod ni terafim. Después volverán los Bene Israel
y buscarán al Etern-o su Di-s, y a David su rey, y acudirán temblando al Eterno y a
Su benevolencia en los días postreros”.

Esta profecía se refiere evidentemente a nuestro exilio actual, porque no tenemos rey,
sin príncipe de Israel, pero estamos bajo el dominio de los gentiles y de sus monarcas.
No podemos ofrecer sacrificios a Di-s, o buscar información por medio
del Urim y Tumim, ni hay un falso oráculo de los ídolos, que, de acuerdo con la
representación de los idólatras, se revelara en los próximos eventos; además todos los
israelitas están en el cautiverio y lo que dice el profeta: “Después Israel volverá,” se
refiere a los últimos días, cerca de la hora de la salvación cuando los Hijos de
Israel volverán con arrepentimiento y buscarán al Etern-o su Di-s, yDa’H’a’H (David
HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) su rey, porque entonces
van a arrepentir su exclamación, tal como dice la Escritura (Alef Melajim / 1 Reyes
12:16 ):
‫יִ שַ י‬-‫ ַנחֲלה ְבבֶּ ן‬-‫לנּו חֵ לֶּק ְבדוִ ד וְ ל ֹא‬-‫מַ ה‬
“…¿Qué parte tenemos en David? ¡Ya no tenemos ninguna herencia en el hijo de
Yishai!...”
Para el que niega el reino de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David,
la paz sea sobre él) es tan pecaminoso como si se hubiera rebelado contra el Etern-o
mismo, que ha dado un dominio eterno aDa’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el
rey David, la paz sea sobre él) y a su descendencia. En el momento de la salvación se
cumplirá el dicho por Yirmiyahu / Jeremías 30:9:
‫וְ ע ְבדּו אֵ ת יי אֱ ֹלקיהֶּ ם וְ אֵ ת ּדוִ ד מַ לְ כם אֲ שֶּ ר אקִ ים להֶּ ם‬.
“Sino que han de servir al Etern-o su Di-s, y a David su rey, a quien levantaré ante
ellos”
Encontramos además una alusión a la redención de los cautivos por los romanos en
la misma Torah, así como en muchos pasajes de los profetas (Devarim /
Deuteronomio 30:3-6:)
‫יִ ְהיֶּה‬-‫ ד ִאם‬.‫יצָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬ ְ ִ‫העַ ִמים אֲ שֶּ ר הֱפ‬-‫בּותָך וְ ִרחֲמֶּ ָך וְ שב וְ קִ בֶּ צְ ָך ִמכל‬ ְ ‫ ְש‬-‫ג וְ שב יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬
‫י ְרשּו‬-‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר‬-‫ ה ֶּוה ֱִביאֲ ָך יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ל‬.‫ּומשם יִ קחֶּ ָך‬ ִ ‫נִ ּדַ חֲָך ִבקְ צֵ ה הַ שמיִ ם ִמשם יְ קַ בֶּ צְ ָך יי אֱ ֹלקיָך‬
‫יי‬-‫לְ בַ ב ז ְַרעֶּ ָך לְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫לְ ב ְבָך וְ אֶּ ת‬-‫ ו ּומל יי ֱאֹלקיָך אֶּ ת‬.‫יט ְבָך וְ ִה ְרבְ ָך מֵ אֲ בֹ תֶּ יָך‬ ִ ֵ‫אֲ בֹ תֶּ יָך וִ ִיר ְשתּה וְ ה‬
‫נַפְ ְשָך לְ מַ עַ ן חַ יֶּיָך‬-‫ּובכל‬
ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫אֱ ֹלקיָך ְבכל‬.
“El Etern-o tu Di-s te hará volver del cautiverio y se apiadará de ti y te recogerá
del seno de los pueblos adonde Él te hubiere dispersado. Incuso si tus desterrados
estuvieren en el extremo del cielo de allí mismo el Etern-o tu Di-s ha de recogerte.
Y te traerá a la tierra que conquistaron tus padres y que también tú poseerás, y
será benévolo contigo y hará que te multipliquen más que tus padres. Y el Etern-o
tu Di-s circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para que, amando al
Etern-o con todo tu corazón y el corazón de tu simiente, para que amando al
Etern-o con todo tu corazón y con toda tu alma, tengas larga vida”
Ahora vemos que estos pasajes que no se cumplieron en el regreso de Yehudah y de
Benjamín, de Babilonia; para el número de los que regresaron fue de sólo de 42,360,
según consta en Ezra 2. Mientras que la mayoría permaneció en Babilonia porque no
estaban dispuestos a volver a Yerushalaim. Entonces, ¿cómo se puede sostener que la
promesa se ha cumplido, si se declara que “Incuso si tus desterrados estuvieren en el
extremo del cielo de allí mismo el Etern-o tu Di-s ha de recogerte”
Si incluso en el momento del Beit Sheni (Segundo Templo), durante una morada
en Erretz Israel, el Etern-o no ha hecho más bien, ni nos ha multiplicado más que a
nuestros padres ¿Cómo puede afirmarse que las promesas se han cumplido? La Torah
claramente dice:
‫יט ְבָך וְ ִה ְר ְבָך מֵ אֲ בֹ תֶּ יָך‬
ִ ֵ‫י ְרשּו אֲ בֹ תֶּ יָך וִ ִיר ְשתּה וְ ה‬-‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר‬-‫ ֶּוה ֱִביאֲ ָך יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ל‬.
“Y te traerá a la tierra que conquistaron tus padres y que también tú poseerás, y
será benévolo contigo y hará que te multipliques más que tus padres” (Devarim
30:5)
Pues durante todos los días del Beit Sheni (segundo templo) estábamos en apuros y en
problemas, tal como se lee (Daniel 9:25):
‫מ ִשיחַ נגִ יד שבֻעִ ים ִש ְבעה וְ שבֻעִ ים ִש ִשים‬-‫מֹ צא דבר לְ ה ִשיב וְ לִ ְבנֹות יְ רּוש ַל ִם עַ ד‬-‫וְ תֵ דַ ע וְ תַ ְשכֵל ִמן‬
‫ּובצֹוק העִ ִתים‬ ְ ‫ּושנַיִ ם תשּוב וְ נִ ְבנְ תה ְרחֹוב וְ חרּוץ‬. ְ
“Sabe pues y ten en cuenta que desde que salga la orden para restaurar y
reedificar a Yerushalaim hasta la venida de un ungido, un príncipe, habrá siete
semanas, y en sesenta y dos semanas será reconstruida con plaza, y foso, pero en
tiempos difíciles”
Como también se lee en la profecía de Yeshayah / Isaías 43:5-6:
-‫ ו אֹ מַ ר לַצפֹון תֵ נִ י ּולְ תֵ ימן אַ ל‬.‫ּוממַ עֲרב אֲ קַ ְבצֶּ ך‬ ִ ‫אנִ י ִמ ִמזְרח א ִביא ז ְַרעֶּ ָך‬-‫ ִתירא כִ י ִא ְתָך‬-‫ה אַ ל‬
‫ּובנֹותַ י ִמקְ צֵ ה הא ֶּרץ‬ְ ‫יאי בנַי מֵ רחֹוק‬ ִ ‫תכְ ל ִאי ה ִב‬.
ִ
“No temas, porque soy contigo. Traeré a tu descendencia desde el oriente, y te
recogeré desde el occidente. Le diré al norte: “! Renuncia¡ y al sur: “¡No
retrocedas! Traed a Mis hijos de lejos, y a Mis hijas desde los confines de la
tierra.”.
Como también se lee en otra parte (11:12):
‫וְ נשא נֵס לַגֹויִ ם וְ אסַ ף נִ ְדחֵ י יִ ְשראֵ ל ּונְ פֻצֹות יְ הּודה יְ קַ בֵ ץ מֵ אַ ְרבַ ע ַכנְ פֹות הא ֶּרץ‬.
“Y Él pondrá una bandera para las naciones, y convocará a los dispersos de Israel,
y reunirá a los esparcidos de Yehudah, desde los cuatro rincones de la tierra.”
Incluso también se lee en la profecía de Yejezkel / Ezekiel 39:28:
‫אֹותיר עֹוד מֵ הֶּ ם‬ִ -‫אַ ְדמתם וְ ל ֹא‬-‫הַ גֹויִ ם וְ כִ ּנ ְַס ִתים ַעל‬-‫לֹותי אֹ תם אֶּ ל‬ ִ ְ‫וְ י ְדעּו כִ י אֲ נִ י יי ֱאֹלקיהֶּ ם ְבהַ ג‬
‫שם‬.
“Y sabrán que Yo soy el Etern-o su Di-s, en (el hecho) que les hice ir en cautiverio
entre las naciones, y que les volví a reunir en su propia tierra, y no dejaré más a
ninguno de ellos allí.” (es decir, en la tierra del enemigo).
Tales garantías de esta descripción, no se realizaron a la salida de los israelitas de
Babilonia a Yerushalaim, pues no habiendo sido dispersados, después del cautiverio de
Babilonia, en los cuatro ángulos del mundo, ¿cómo puede ser posible que se haya
cumplido esta promesa:
“Y Él pondrá una bandera para las naciones, y convocará a los dispersos de Israel,
y reunirá a los esparcidos de Yehudah, desde los cuatro rincones de la tierra.”
Al no haber permanecido muchos en la cautividad de Babilonia, como hemos
mencionado antes, ¿cómo fue que la profecía no se haya cumplido en su totalidad a
pesar que dice: ‘y no dejaré más a ninguno de ellos allí’? Tenemos más palabras que
demostrar que durante la época de la construcción del Beit Sheni (Segundo Templo) la
predicción no se cumplió lo que se contiene en Yeshayah / Isaías 60:10:
‫ּוב ְרצֹונִ י ִרחַ ְמ ִתיְך‬
ִ ‫יתיְך‬ ִ ִ‫נֵכר חֹ מֹ תַ יִ ְך ּומַ לְ כֵיהֶּ ם יְ ש ְרתּונְֶּך כִ י ְבקִ צְ פִ י ִהכ‬-‫ּובנּו ְבנֵי‬.
“Y los hijos de los extranjeros construirán tus muros, y sus reyes te
ayudarán…”
Para entonces los paganos se burlaban de los judíos, diciendo
(Nehemiyah / Nehemías 3:34)
‫הּודים האֲ מֵ ללִ ים עֹ ִשים‬ ִ ְ‫מה הַ י‬
“¿Qué hacen estos débiles judíos?...”
Y se impidió y les interrumpió en la construcción de las paredes, y además el pasaje: "Y
los reyes te servirán" no se cumplió en ese período, pues leemos en Ezra / Esdras 9:9:
‫עלֵינּו חֶּ סֶּ ד לִ פְ נֵי מַ לְ כֵי פ ַרס‬-‫ּובעַ ְבדֻתֵ נּו ל ֹא עֲזבנּו אֱ ֹלהֵ ינּו ַויַט‬ ְ ‫עֲב ִדים אֲ נ ְַחנּו‬-‫כִ י‬
“Por cuanto siervos somos; sin embargo, nuestro Di-s no nos ha abandonado en
nuestra servidumbre, sino que ha extendido Su misericordia a la vista de los reyes
de Persia…”
Esto también está escrito en Nehemiyah / Nehemías 9:36-37:
‫טּובּה ִהּנֵה אֲ נ ְַחנּו‬-‫פִ ְריּה וְ אֶּ ת‬-‫נתַ תה לַאֲ בֹ תֵ ינּו לֶּאֱ כֹ ל אֶּ ת‬-‫לו ִהּנֵה אֲ נ ְַחנּו הַ יֹום עֲב ִדים וְ הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר‬
‫ּוב ְבהֶּ ְמתֵ נּו‬
ִ ‫נתַ תה עלֵינּו ְבחַ ט ֹאותֵ ינּו וְ עַ ל גְ וִ יֹ תֵ נּו מֹ ְשלִ ים‬-‫ּותבּואתּה מַ ְרבה ל ְַמלכִ ים אֲ שֶּ ר‬ ְ ‫ לז‬.‫עֲב ִדים עלֶּיה‬
‫ּובצרה גְ דֹ לה אֲ נ ְחנּו‬ ְ ‫כִ ְרצֹונם‬.
“Por eso he aquí que somos siervos hoy, y en cuanto a la tierra que diste a nuestros
padres para comer su fruto y aprovechar sus bienes, he aquí que somos siervos en
ella. Y rinde mucho producto a los reyes que pusiste sobre nosotros por causa de
nuestros pecados. Ellos también tienen poder sobre nuestros cuerpos y sobre
nuestro ganado, a gusto de ellos, y nosotros estamos en gran angustia.”
Además, encontramos en Yeshayah / Isaías 60:11:
‫ּופִ ְתחּו ְשע ַריִ ְך ת ִמיד יֹומם ולַיְ לה‬
“Tus puertas también estarán permanentemente abiertas, día y noche.”
Esta predicción no se cumplió durante el Segundo Templo. Por eso observamos que
en Nehemiyah / Nehemías7:3 se lee,
‫חֹ ם הַ שֶ מֶ ש‬-‫ויאמר לָׁהֶ ם ל ֹא יִ ּפ ְָׁתחּו שַ ע ֲֵרי יְ רּושָׁ ַל ִם עַד‬
“Y les dije: ‘No se abran los portones de Yerushalaim hasta que el sol esté
caliente…’”
Por lo tanto es posible concluir que no sólo estas promesas, así como las anteriores
mencionadas, no se cumplieron durante el tiempo del Beit Sheni (segundo templo), sino
que todo lo contrario, como ya hemos relatado. Por tanto, debemos llegar a la
convicción de que estas profecías y promesas, y muchos otras cosas no mencionados
aquí, se refiere a la redención de la cautividad en la que ahora estamos.
Procederemos ahora a considerar la caída prevista de las naciones gentiles, que se
llevará a cabo en los días del Mashiaj (Mesías) esperado. En cuanto a ese período,
leemos en Bamidbar / Números 24:17:

“Lo veo pero no ahora. ‫שּורּנּו וְ ל ֹא קרֹוב ּד ַרְך כֹוכב‬


ֶּ ֲ‫אֶּ ְראֶּ ּנּו וְ ל ֹא עַ תה א‬
Lo percibo, pero no está cercano. ‫ִמ ַיעֲקֹ ב וְ קם שֵ בֶּ ט ִמיִ ְשראֵ ל ּומחַ ץ פַ אֲ תֵ י מֹואב‬
Veo que una estrella emerge de Ya’acov ‫שֵ ת‬-‫ ְבנֵי‬-‫וְ קַ ְרקַ ר כל‬.
Y un cetro surge de Israel
Y hiere los extremos de Moav
Y aniquila a todos los hijos de Shet.”

El rey Mashiaj, cuya grandeza y lucidez se le hace comparable con las estrellas del
cielo, así, de acuerdo con esta profecía, someterá en su poder a los hijos de Shet, y él
llevará a cabo este tipo de hechos heroicos como nunca se han cumplido antes de él.
Para las hazañas de este rey, son atribuibles a las conquistas previstas en el capítulo
anterior de Bamidbar(24:18-19):

“Y tomará Edom por heredad ‫יח וְ היה אֱ דֹום יְ ֵרשה וְ היה יְ ֵרשה שֵ עִ יר אֹ יְ ביו‬
Y conquistará Sheir a sus enemigos ‫ יט וְ י ְֵר ְּד ִמ ַיעֲקֹ ב וְ הֶּ אֱ ִביד ש ִריד‬.‫וְ יִ ְשראֵ ל עֹ שֶּ ה חיִ ל‬
Y (con ello) prosperará Israel. ‫מֵ עִ יר‬.
Y de Ya’acov saldrá el gobernante
Que destruirá el resto de la ciudad.”

Las muchas predicciones sobre Edom registradas


en Yeshayah (Isaías), Ovadiah (Abdías), y otros profetas, por nuestra hermenéutica, se
ha explicado aludiendo que es Roma, la cual desde la época de la destrucción
del segundo templo, ha expuesto que han sido los perseguidores más feroces y más
implacable enemigos de los judíos y de su fe.
Para este efecto, Yeshayah / Isaías dice (34:8):
‫לּומים לְ ִריב צִ יֹון‬
ִ ‫כִ י יֹום נקם לַיי ְשנַת ִש‬
“Porque el Etern-o tiene un día de venganza, un año de recompensa por el pleito de
Tzión”
Cada acto inicuo cometido por el adversario de Tzión se cumplirá en visitas de darle su
merecido, y la libertad humana triunfará sobre las ruinas de la tiranía. Por lo tanto, dice,
‫ר ֹאשם ששֹון וְ ִש ְמחה י ִַשיגּו וְ נסּו יגֹון‬-‫ּופְ דּויֵי יי יְ שֻ בּון ּובאּו צִ יֹון ְב ִרּנה וְ ִש ְמחַ ת עֹולם עַ ל‬
‫וַאֲ נחה‬.
“Y volverán los rescatados del Etern-o, y vendrán con cánticos a Tzión, y alegría
eterna habrá sobre sus cabezas. Gozo y regocijo tendrán, y el dolor y la angustia
hirá de ellos.”
La comodidad se prometió en el la Megilat Eijah (Lamentación)
de Yirmiyah”u (Jeremías) tal como se dio cuenta, ya que en capítulo 4 verso 22, dice:
‫חַ ט ֹאתיִ ְך‬-‫אֱ דֹום גִ לה עַ ל‬-‫יֹוסיף לְ הַ גְ לֹותֵ ְך פקַ ד עֲֹונְֵך בַ ת‬
ִ ‫צִ יֹון ל ֹא‬-‫עֲֹונְֵך בַ ת‬-‫תַ ם‬
“Tav. El castigo de tu iniquidad está cumplido, oh hija de Tzión. Él no te llevará
más al cautiverio. Él castigará tu iniquidad, oh hija de Edom. Descubrirá tus
pecados.”
El amor entonces se mostrará de los gentiles a los judíos, de acuerdo a Yeshayah /
Isaías 66:20:
‫ּסּוסים ּוב ֶּרכֶּב ּובַ צַ ִבים ּובַ פְ ר ִדים ּובַ כִ ְרכרֹות עַ ל הַ ר ק ְד ִשי‬
ִ ַ‫הַ גֹויִ ם ִמנְ חה לַיי ב‬-‫אֲ חֵ יכֶּם ִמכל‬-‫כל‬-‫וְ הֵ ִביאּו אֶּ ת‬
‫יְ רּוש ַל ִם אמַ ר יי‬
“Y traerán a todos vuestros hermanos de todas las naciones para brindar una
ofrenda al Etern-o, sobre caballos, y en carros, y en literas, y sobre mulas, y sobre
bestias veloces, a Mi monte santo Yerushalaim, dice el Etern-o…”
Una objeción se ha planteado contra una restauración completa de los judíos, basada en
algunos textos parciales de la Escritura, pero vamos a referirnos a los que hacen la
denuncia, a los siguientes pasajes de lasEscrituras que ofrezcan una refutación completa
de tal suposición: Por Yoel se dice (4:19):
‫נקִ יא‬-‫שפְ כּו דם‬-‫ִמצְ ַריִ ם לִ ְשממה ִת ְהיֶּה וֶּאֱ דֹום לְ ִמ ְדבַ ר ְשממה ִת ְהיֶּה מֵ חֲמַ ס ְבנֵי יְ הּודה אֲ שֶּ ר‬
‫באַ ְרצם‬. ְ
“Mitzraim (Egipto) será una desolación, y Edom será un erial desolado, por la
violencia contra los Bene Yehudah, y porque derramaron sangre inocente en su
tierra. Pero Yehuda será habitada por siempre, y Yerushalaim de generación en
generación.”
No debemos tomar estas palabras en los estrechos límites en los que se pueden presentar
a los lectores, que fijan en un solo pasaje de las escrituras sin compararlo con los más
extensos pasajes detallados de carácter similar. De hecho, ya lo hemos dicho, del porque
Edom es Roma, y debemos, con justicia a la verdad, sostener que Egipto significa el
pesado yugo del poder mahometano.
Los ismaelitas (o mahometanos) han rastreado el origen de nuevo a Hagar (Agar),
la mitzrit (egipcia) o sierva egipcia, y los de Ishmael (musulmanes) fueron, por tanto,
llamados por el profeta, con el nombre deMitzrayim (Egipto).
También parece perfectamente responsable que el profeta habla de los hijos de
Yehudah, y no de toda la Casa de Israel. Porque, en el derrocamiento de las Diez Tribus,
se adoptó el nombre de la tribu predominante y distinguida de Yehudah para designar a
toda la nación de Israel. Por lo tanto, dice:
‫ ְשבּות יְ הּודה וִ ירּושל ִם‬-‫כִ י ִהּנֵה בַ י ִמים ההֵ מה ּובעֵ ת הַ ִהיא אֲ שֶּ ר אשוב )א ִשיב( אֶּ ת‬.
“Por cuanto he aquí que en aquellos días y en aquel tiempo, cuando hiciere
retornar a los cautivos de Yehudah y Yerushalaim” (Yoel 4:1)
Ovad’ya (Abdías) realmente predice que todo Israel (no sólo Judá) deberá obtener la
victoria final. Él dice (pasuk 18), “Y la casa de Ya’acov será un fuego, y la casa de
Yosef una llama, y la casa de Esav hojarasca…- ‫ ַיעֲקֹ ב אֵ ש ּובֵ ית יֹוסֵ ף לֶהָׁ בָׁ ה ּובֵ ית עֵשָׁ ו‬-‫וְ הָׁ יָׁה בֵ ית‬
‫יִ ְהיֶה שָׁ ִריד לְ בֵ ית עֵשָׁ ו‬-‫ ”לְ קַ ש וְ דָׁ לְ קּו בָׁ הֶ ם ַו ֲאכָׁלּום וְ ל ֹא‬Y concluye diciendo (pasuk 21), “Y subirán
salvadores en el monte Tzión para juzgar el monte de Esav, y el reino será del Etern-o.-
‫הַ ר עֵשָׁ ו וְ הָׁ יְ תָׁ ה לַיי הַ ְמלּוכָׁה‬-‫מֹושעִ ים בְ הַ ר צִ יֹון לִ ְשּפֹ ט אֶ ת‬
ִ ‫”וְ עָׁלּו‬
Lo haremos ahora, en aras de la claridad, revisando en orden regular de las profecías
que están sin cumplir, y que aún no han llegado los días del Mesías esperado:

1. El crisol de las diez tribus, y su unión con Yehudah y Benyamin bajo el dominio de
un rey de la casa de Yehudah (ver Yejezkel / Ezekiel 37:17):
‫לְ ָך עֵ ץ אֶּ חד ּוכְ תֹ ב עליו לִ יהּודה וְ לִ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל חֲבֵ רו ּולְ קַ ח עֵ ץ אֶּ חד ּוכְ תֹוב‬-‫אדם קַ ח‬-‫וְ אַ תה בֶּ ן‬
‫בֵ ית יִ ְשראֵ ל חֲבֵ רו‬-‫עליו לְ יֹוסֵ ף עֵ ץ אֶּ פְ ַריִ ם וְ כל‬.
“Y tú, hijo de hombre, tómate un palo, y escribe sobre él: “Para Yehudah y para
los Bene Israel, sus compañeros” y luego toma otro palo, y escribe sobre él: “Para
Yosef, el báculo de Efrayim y de toda la Casa de Israel, sus compañeros”.
2. El aumento de Gog y Magog, y sus incursiones en el territorio de Israel (ver Yejezkel
/ Ezekiel 38 y 39. Cfr. Zejaryah / Zacarías 14:12):
‫יְ רּושל ִם המֵ ק ְבשרֹו וְ הּוא עֹ מֵ ד‬-‫העַ ִמים אֲ שֶּ ר צ ְבאּו עַ ל‬-‫כל‬-‫וְ ז ֹאת ִת ְהיֶּה הַ מַ גֵפה ֲאשֶּ ר יִ גֹ ף יי אֶּ ת‬
‫ ַרגְ ליו וְ עֵיניו ִתמַ קְ נה ְבחֹ ֵריהֶּ ן ּולְ שֹונֹו ִתמַ ק ְבפִ יהֶּ ם‬-‫עַ ל‬.
“Y esta será la plaga con la que el Etern-o herirá a todos los pueblos que han
guerreado contra Yerushalaim. Su carne se consumirá cuando estén parados, y sus
ojos se consumirán en sus orbitas, y su lengua se consumirá en su boca.”
3. El Monte de los Olivos se desgarrara (ver Zejarya / Zacarías 14:4):
‫ֵיתים מֵ חֶּ ְציֹו ִמזְרחה‬ ִ ‫פְ נֵי יְ רּוש ַל ִם ִמקֶּ דֶּ ם וְ נִ ְבקַ ע הַ ר הַ ז‬-‫ֵיתים אֲ שֶּ ר עַ ל‬ ִ ‫הַ ר הַ ז‬-‫הַ הּוא עַ ל‬-‫וְ ע ְמדּו ַרגְ ליו בַ יֹום‬
‫נֶּגְ בה‬-‫וימה גֵיא גְ דֹולה ְמאֹ ד ּומש חֲצִ י ההר צפֹונה וְ חֶּ צְ יֹו‬.
“Y Sus pies se posarán ese día sobre el monte de los Olivos, que está delante de
Yerushalaim al oriente. Y el monte de los Olivos será partido por el medio, hacia el
oriente y hacia el occidente. Y se formará un valle muy grande, y media montaña e
desplazará hacia el norte, y media hacia el sur.”
4. El río de Egipto se dividirá y se secarán antes de la reunión de los exiliados de
Yehudah (ver Yeshayah / Isaías 11:15-16):
‫הַ ּנהר בַ עְ ים רּוחֹו וְ ִהכהּו לְ ִש ְבעה נְ חלִ ים וְ ִה ְד ִריְך‬-‫ ִמ ְצ ַריִ ם וְ הֵ נִ יף ידֹו עַ ל‬-‫טו וְ הֶּ ח ֱִרים יְ הוה אֵ ת לְ שֹון ים‬
‫ טז וְ היְ תה ְמ ִסלה לִ ְשאר עַ מֹו אֲ שֶּ ר יִ שאֵ ר מֵ אַ שּור ַכאֲ שֶּ ר היְ תה לְ יִ ְשראֵ ל ְביֹום עֲֹלתֹו מֵ אֶּ ֶּרץ‬.‫בַ ּנְ עלִ ים‬
‫מצְ ריִ ם‬.
ִ
“Y secará el Etern-o la lengua de la mar de Egipto; Y levantará su mano con
fortaleza de Su Espíritu sobre el río y lo herirá en sus siete brazos, y haré que
pasen por el con zapatos. Y habrá un camino real para los restos de Su pueblo que
quedaren en Ashur (Asiria). Como lo hubo para Israel en aquel día en que subió
de la tierra de Mitzraim (Egipto)”.
5. De Yerushalaim saldrá un río, tal como se lee en Yejezkel 47, versículo 1, y 12, se
lee:
‫פְ נֵי הַ בַ יִ ת ק ִדים וְ הַ מַ יִ ם יֹ ְר ִדים‬-‫מַ יִ ם יֹ צְ ִאים ִמתַ חַ ת ִמפְ תַ ן הַ בַ יִ ת ק ִדימה כִ י‬-‫פֶּ תַ ח הַ בַ יִ ת וְ ִהּנֵה‬-‫א וַיְ ִשבֵ נִ י אֶּ ל‬
‫שַ עַ ר הַ חּוץ‬-‫שַ עַ ר צפֹונה וַיְ ִסבֵ נִ י ּדֶּ ֶּרְך חּוץ אֶּ ל‬-‫ ב וַיֹוצִ אֵ נִ י ּדֶּ ֶּרְך‬. ַ‫ִמתַ חַ ת ִמ ֶּכתֶּ ף הַ בַ יִ ת הַ יְ מנִ ית ִמ ֶּּנגֶּב ל ִַמזְבֵ ח‬
‫ה ִאיש ק ִדים וְ קו ְבידֹו וַימד אֶּ לֶּף באַ מה‬-‫ ג ְבצֵ את‬.‫הַ כתֵ ף הַ יְ מנִ ית‬-‫מַ יִ ם ְמפַ כִ ים ִמן‬-‫ּדֶּ ֶּרְך הַ פֹונֶּה ק ִדים וְ ִהּנֵה‬
‫ ה וַימד‬.‫ ד וַימד אֶּ לֶּף ַו ַיע ֲִב ֵרנִ י בַ מַ יִ ם מַ יִ ם ִב ְרכיִ ם וַימד אֶּ לֶּף ַו ַיע ֲִב ֵרנִ י מֵ י מ ְתניִ ם‬.‫ַו ַיע ֲִב ֵרנִ י בַ מַ יִ ם מֵ י אפְ סיִ ם‬
‫אדם‬-‫ ו ַוי ֹאמֶּ ר אֵ לַי הֲר ִאית בֶּ ן‬.‫יֵעבֵ ר‬-‫גאּו הַ מַ יִ ם מֵ י שחּו נַחַ ל אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫אּוכַל ַל ֲעבֹר כִ י‬-‫אֶּ לֶּף נַחַ ל אֲ שֶּ ר ל ֹא‬
‫ ח ַוי ֹאמֶּ ר אֵ לַי הַ מַ יִ ם‬.‫ּומזֶּה‬ ִ ‫ ְשפַ ת הַ ּנַחַ ל עֵ ץ ַרב ְמאֹ ד ִמזֶּה‬-‫ ז ְבשּובֵ נִ י וְ ִהּנֵה אֶּ ל‬.‫וַיֹולִ כֵנִ י וַיְ ִשבֵ נִ י ְשפַ ת הַ ּנחַ ל‬
‫ ט‬.‫הַ ימה הַ מּוצ ִאים וְ נִ ְרפאּו הַ מיִ ם‬-‫העֲרבה ּובאּו הַ ימה אֶּ ל‬-‫הַ גְ לִ ילה הַ קַ ְדמֹונה וְ י ְרדּו עַ ל‬-‫האֵ לֶּה יֹוצְ ִאים אֶּ ל‬
‫אֲ שֶּ ר יבֹוא שם ַנ ֲחלַיִ ם יִ ְחיֶּה וְ היה הַ ּדגה ַרבה ְמאֹ ד כִ י באּו שמה‬-‫יִ ְשרֹ ץ אֶּ ל כל‬-‫נֶּפֶּ ש חַ יה אֲ שֶּ ר‬-‫וְ היה כל‬
‫עֵ ין‬-‫ י וְ היה יעמדו )ע ְמדּו( עליו ּדַ ּוגִ ים מֵ עֵ ין ג ִֶּדי וְ עַ ד‬.‫יבֹוא שמה הַ ּנחַ ל‬-‫הַ מַ יִ ם האֵ לֶּה וְ יֵרפְ אּו וחי כֹ ל ֲאשֶּ ר‬
‫ יא ִבצ ֹאתו ּוגְ באיו וְ ל ֹא‬.‫עֶּ גְ לַיִ ם ִמ ְשטֹוחַ ַלחֲר ִמים יִ ְהיּו לְ ִמינה ִת ְהיֶּה ְדגתם כִ ְדגַת הַ ים הַ גדֹול ַרבה ְמאֹ ד‬
‫יִ תֹ ם פִ ְריֹו‬-‫יִ בֹול עלֵהּו וְ ל ֹא‬-‫מַ אֲ כל ל ֹא‬-‫עֵ ץ‬-‫ּומזֶּה כל‬ ִ ‫ ְשפתֹו ִמזֶּה‬-‫הַ ּנַחַ ל ַי ֲעלֶּה עַ ל‬-‫ יב וְ ַעל‬.‫יֵרפְ אּו לְ מֶּ לַח נִ תנּו‬
‫הַ ִמקְ ּדש הֵ מה יֹוצְ ִאים והיו )וְ היה( פִ ְריֹו לְ מַ אֲ כל וְ עלֵהּו לִ ְתרּופה‬-‫לחֳדשיו יְ בַ כֵר כִ י מֵ ימיו ִמן‬
“Y Me condujo nuevamente a la entrada de la Casa, u he aquí que salían aguas por
debajo del umbral de la Casa hacía el oriente, porque la fachada de la Casa
miraba al oriente, y las aguas venían desde abajo, del lado derecho de la Casa, al
sur del altar…[12] Y junto al arroyo en su ribera de una parte a la otra, crecerá
todo árbol de comer: Su hoja nunca caerá ni faltará su fruto: A cada mes dará su
fruto, porque sus aguas salen del santuario: Y su fruto será para comer y su hoja
será para medicina”

Y en Zejaryah / Zacarías 14:8:


‫הַ ים האַ חֲרֹון בַ קַ יִ ץ‬-‫הַ ים הַ קַ ְדמֹונִ י וְ חֶּ ְצים אֶּ ל‬-‫חַ יִ ים ִמירּוש ַל ִם חֶּ צְ ים אֶּ ל‬-‫וְ היה בַ יֹום הַ הּוא יֵצְ אּו מַ יִ ם‬
‫ּובחֹ ֶּרף יִ ְהיֶּה‬.
“Pero ocurrirá que en ese día las corrientes de agua saldrán de Yerushalaim: la
mitad hacia el mar oriental y la otra mitad hacia el mar occidental. Será verano y
será invierno.”
Yoel 4:18:
‫אֲ פִ יקֵ י יְ הּודה יֵלְ כּו מיִ ם ּומַ עְ ין‬-‫וְ היה בַ יֹום הַ הּוא יִ ְטפּו הֶּ ה ִרים ע ִסיס וְ הַ גְ בעֹות תֵ לַכְ נה חלב וְ כל‬
‫נַחַ ל הַ ִש ִטים‬-‫ ִמבֵ ית יְ הוה יֵצֵ א וְ ִה ְשקה אֶּ ת‬.
“Y ocurrirá en aquel día que de las montañas brotará dulce vino y las colinas
manarán leche, y todos los ríos de Yehudah desbordarán de agua, y saldrá un
manantial de la Casa del Etern-o que regará el valle de Shitim”

6. La conversión de los gentiles al judaísmo, tal como lo profetizo Zejaryah /


Zacarías 8:23:
‫נֵלְ כה עִ מכֶּם כִ י שמַ עְ נּו ֱאֹלקים עִ מכֶּם‬.
“…Iremos contigo (con los judíos), porque hemos sabido que Di-s es
contigo.”
7. La peregrinación anual del remanente de todas las naciones a Yerushalaim, tal como
se lee en Zejaryah14:17:
‫לְ ִה ְשתַ חֲֹות לְ מֶּ לְֶּך יי צְ באֹות וְ ל ֹא ֲעלֵיהֶּ ם יִ ְהיֶּה הַ גשֶּ ם‬.
“…para inclinarse ante al Rey el Etern-o de los ejércitos…”
8. Vendrán a celebrar todas las Umot (naciones) a celebrar los shabatot (sábados) y las
lunas nuevas, para adorar ante el Etern-o en Yerushalaim, tal como se comprueba al
final del libro de Yeshayah (66:23)
‫בשר לְ ִה ְשתַ חֲֹות לְ פנַי אמַ ר יי‬-‫ּומּדֵ י שַ בת ְבשַ בַ תֹו יבֹוא כל‬ ִ ‫חֹ דֶּ ש ְבח ְדשֹו‬-‫וְ היה ִמּדֵ י‬.
[“Y acontecerá que de una luna nueva a otra luna nueva, y de un shabat a otro shabat,
toda carne vendrá a reverenciarme, dice el Etern-o”]
9. El exterminio de los crucifijos (‫)עצים‬, y su memoria (a la idolatría) tal como se lee
en Yeshayah (2:18):
“Y desaparecerán totalmente los ídolos- ‫“ ”וְ האֱ לִ ילִ ים כלִ יל ַיחֲֹלף‬Se darán vuelta,
grandemente abochornados, los que confían en imágenes esculpidas, los que les dicen a
las imágenes fundidas: Vosotros sois nuestros dioses- ‫נסֹ גּו אחֹור יֵבֹ שּו בֹ שֶּ ת הַ בֹ ְט ִחים בַ פסֶּ ל‬
‫האֹ ְמ ִרים לְ מַ ּסֵ כה אַ תֶּ ם אֱ ֹלהֵ ינּו‬.” (Yeshayah42:17) “Avergonzados sean todos los que adoran
imágenes esculpidas, que se jactan de cosas de nada.. Inclínense ante Él todos los
dioses.- ‫ֹלהים‬ ִ ‫ ֱא‬-‫כל‬ ‫לֹו‬-‫יםה ְשתַ חֲוּו‬ ִ ִ‫הַ ִמ ְתהַ לְ לִ ים ב ֱאלִ יל‬ ‫עֹ ְבדֵ י פֶּ סֶּ ל‬-‫יֵבֹ שּו כל‬.”(Tehilim /
Salmo 97:7)
10. Sucederá que todo el mundo tendrá una sola fe y creencia, la cual es la religión de
Israel (el judaísmo) tal como está escrito en Yeshayah 45:23:
“Por Mí mismo he jurado. De mi boca ha salido la palabra en justicia, y no volverá, de
que ante Mí toda rodilla se inclinará, toda lengua jurará.- ‫ִבי נִ ְשבַ עְ ִתי יצא ִמפִ י צְ דקה ּדבר‬
‫לשֹון‬-‫בֶּ ֶּרְך ִתשבַ ע כל‬-‫לִ י ִתכְ ַרע כל‬-‫“ ”וְ ל ֹא ישּוב כִ י‬Despierta, despierta, vístete con tu
fortaleza, oh Tzión! Ponte tus hermosas vestiduras, oh Yerushalaim, ciudad sagrada.
Porque en adelante no vendrán a ti los incircuncisos y los impuros- ‫עּורי לִ ְב ִשי ֻעזְֵך‬ ִ ‫עּורי‬ ִ
‫בְך עֹוד ע ֵרל וְ טמֵ א‬-‫יֹוסיף יב ֹא‬ ִ ‫צִ יֹון לִ ְב ִשי ִבגְ דֵ י ִתפְ אַ ְרתֵ ְך יְ רּוש ַל ִם עִ יר הַ קֹ דֶּ ש כִ י ל ֹא‬.” (Idem 52:1) Y
también se lee: “Los que se santifican y se purifican para ir a los huertos, tras uno que
está en medio comiendo carne de cerdo, y cosas abominables, y ratones serán
consumidos juntos, dice el Etern-o- ‫הַ גַּנֹות אַ חַ ר אחד )אַ חַ ת( בַ תוְֶּך‬-‫הַ ִמ ְתקַ ְּד ִשים וְ הַ ִמטַ ה ֲִרים אֶּ ל‬
‫יי‬-‫אֹ כְ לֵי ְבשַ ר הַ ֲחזִיר וְ הַ שֶּ קֶּ ץ וְ העַ כְ בר י ְַחּדו יסֻפּו נְ אֻ ם‬.” (Idem 66:17) Y está escrito
en Zejaryah / Zacarías 9:7: “Le quitaré la sangre de la boca y sus cosas detestables de
entre sus dientes, y él también será un residuo para nuestro Di-s…- ‫ַוה ֲִסרֹ ִתי דמיו ִמפִ יו‬
‫הּוא לֵאֹלקינּו‬-‫ ”וְ ִשקֻ ציו ִמבֵ ין ִשּניו וְ נִ ְשאַ ר גַם‬y también se lee en el perek 14 [pasuk 9
siguiente] “Y será el Etern-o Rey sobre toda la tierra. En aquel día el Etern-o será Uno,
y Su Nombre uno.- ‫ּושמֹו אֶּ חד‬ ְ ‫הא ֶּרץ בַ יֹום הַ הּוא יִ ְהיֶּה יְ הוה אֶּ חד‬-‫כל‬-‫”וְ היה יי לְ מֶּ לְֶּך ַעל‬
11. Sucederá que todo el mundo solamente reinara el reinado de Israel, como se lee en
las Sagradas Escrituras, en el libro de Bamidbar / Números 24:17:
‫מֹואב‬ָּ֔ ‫כֹוכב ִ ִֽמ ַיעֲקֹֹ֗ ב וְ ָ֥קם שֵֶ֨ בֶּ טּ֙ ִמיִ ְשר ָּ֔ ֵאל ּומחַ ץּ֙ פַ אֲ ֵ ֹ֣תי‬
ָ֜ ‫שּורּנּו וְ ֹ֣ל ֹא ק ֑רֹוב ּד ַ ֶ֨רְך‬
ֶ֖ ֶּ ֲ‫אֶּ ְר ֶ֨ ֶּאּנּוּ֙ וְ ֹ֣ל ֹא עַ ָּ֔תה א‬
‫ֵי־שת‬
ִֽ ֵ ‫ל־בנ‬
ְ ‫וְ קַ ְר ַ ֶ֖קר כ‬
“Lo veo pero no ahora.
Lo percibo, pero no está cercano.
Veo que una estrella emerge de Ya’acov
Y un cetro surge de Israel
Y hiere los extremos de Moav
Y aniquila a todos los hijos de Shet.”
Y en Yeshayah 49:23:
-‫וְ היּו ְמלכִ ים אֹ ְמנַיִ ְך וְ שרֹותֵ יהֶּ ם מֵ ינִ יקֹ תַ יִ ְך אַ פַ יִ ם אֶּ ֶּרץ יִ ְשתַ חֲוּו לְך ַועֲפַ ר ַרגְ לַיִ ְך יְ לַחֵ כּו וְ ידַ עַ ְת כִ י‬
‫יֵבֹ שּו קֹ וי‬-‫אֲ נִ י יְ הוה אֲ שֶּ ר ל ֹא‬.
“Y reyes serán tus padres adoptivos, y sus reinas tus amas de leche. Se inclinaran
ante ti rostro a tierra, y lamerán el polvo de tus pies. Y sabrás que Yo Soy el Etern-o,
porque se avergonzarán quienes Me esperan.”
Como también se lee en el perek 60, [pasuk 10]:
“Y los extranjeros construirán tus muros, y sus reyes te ayudarán…- ‫נֵכר חֹ מֹ תַ יִ ְך‬-‫ּובנּו ְבנֵי‬
‫”ּומַ לְ כֵיהֶּ ם יְ ש ְרתּונְֶּך‬
También, en el perek 60 pasuk 12:
“Porque la nación y el reino que no te sirviere perecerá. Esas naciones serán
completamente asoladas- ‫יַעַ ְבדּוְך י ֹאבֵ דּו וְ הַ גֹויִ ם חרֹ ב ֶּיחֱרבּו‬-‫הַ גֹוי וְ הַ מַ ְמלכה אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫”כִ י‬
[O lo que dice el libro de] Daniel 7:27:
‫ ְשמַ יא יְ ִהיבַ ת לְ עַ ם קַ ִּדישֵ י עֶּ לְ יֹונִ ין מַ לְ כּותֵ ּה מַ לְ כּות עלַם‬-‫ּומַ לְ כּותא וְ שלְ טנא ְּורבּותא ִּדי מַ לְ כְ ות ְתחֹות כל‬
‫וְ כֹ ל שלְ טנַיא לֵּה יִ פְ לְ חּון וְ יִ ְשתַ ְמעּון‬.
“Y el reino y el dominio, y la grandeza de los reinos bajo todo el cielo, serán
entregados al pueblo de los piadosos del Altísimo. El reino de ellos es un reino
eterno, y todos los dominios les servirán y obedecerán.”
12. Sucederá que en el mundo habrá paz, después de que se subyugue el reino de Gog y
Magog y así como la voluntad de los hijos de los hombres a todas las herramientas de
daño, tal como se lee en el libro de Yeshayah2:4:
‫יִ שא‬-‫וְ שפַ ט בֵ ין הַ גֹויִ ם וְ הֹוכִ יחַ לְ עַ ִמים ַר ִבים וְ כִ ְתתּו חַ ְרבֹותם לְ ִא ִתים ַוחֲנִ יתֹותֵ יהֶּ ם לְ מַ זְמֵ רֹות ל ֹא‬
‫יִ לְ ְמדּו עֹוד ִמלְ חמה‬-‫גֹוי חֶּ ֶּרב וְ ל ֹא‬-‫גֹוי אֶּ ל‬.
“Y juzgará entre las naciones, y decidirá por muchos pueblos. Y convertirán sus
espadas en arados, y sus lanzas en hoces. Ninguna nación levantará espada contra
otra nación, ni aprenderán más el arte de la guerra.”
Y en Hoshea / Oseas 2:20:
‫הא ֶּרץ וְ ִה ְשכ ְַב ִתים לבֶּ טַ ח‬-‫ּומלְ חמה אֶּ ְשבֹור ִמן‬ ִ ‫וְ ֶּרמֶּ ש האֲ דמה וְ קֶּ שֶּ ת וְ חֶּ ֶּרב‬
“…Y romperé el arco y la espada y (quitaré) la guerra de la tierra, y haré que
duerman seguros”
Y también en Zejaryah 9[:10]:
-‫ ֶּרכֶּב מֵ אֶּ פְ ַריִ ם וְ סּוס ִמירּוש ַל ִם וְ נִ כְ ְרתה קֶּ שֶּ ת ִמלְ חמה וְ ִדבֶּ ר שלֹום לַגֹויִ ם ּומ ְשלֹו ִמים עַ ד‬-‫וְ ִהכְ ַר ִתי‬
‫א ֶּרץ‬-‫אַ פְ סֵ י‬-‫ּומּנהר עַ ד‬ִ ‫ים‬.
“Y yo cortaré el carro (de guerra) de Efraim, y el carro (de guerra) de
Yerushalaim, y será cortado el arco de la batalla, y él hablará de paz a las
naciones. Y su dominio será de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la
tierra.”
13. Sucederá que habrá paz en Erretz Israel, incluso con los animales malos y las
bestias los cuales no dañaran al hombre tal como se lee en Yeshayah / Isaías 11:6-9:
‫ ז ּופרה ודֹ ב‬.‫ּומ ִריא י ְַחּדו וְ נַעַ ר קטֹ ן נֹ הֵ ג בם‬ ְ ‫גְ ִדי יִ ְרבץ וְ עֵ גֶּל ּוכְ פִ יר‬-‫כֶּבֶּ ש וְ נמֵ ר עִ ם‬-‫ו וְ גר זְאֵ ב עִ ם‬
‫אּורת ִצפְ עֹונִ י‬
ַ ‫חֻר פתֶּ ן וְ עַ ל ְמ‬-‫ ח וְ ִשעֲשַ ע יֹו ֵנק ַעל‬.‫תֶּ בֶּ ן‬-‫ִת ְרעֶּ ינה י ְַחּדו יִ ְר ְבצּו יַלְ דֵ יהֶּ ן וְ אַ ְריֵה כַבקר י ֹא ַכל‬
‫יְ הוה כַ מַ יִ ם לַים‬-‫מלְ אה הא ֶּרץ ּדֵ עה אֶּ ת‬-‫הַ ר ק ְד ִשי כִ י‬-‫י ְַש ִחיתּו ְבכל‬-‫י ֵרעּו וְ ל ֹא‬-‫ ט ל ֹא‬.‫גמּול ידֹו הדה‬
‫מ ַכ ִּסים‬.
ְ
“Y el lobo morará con el cordero, y el leopardo se acostará con el cabrito, y
andarán juntos el becerro y el leoncillo y el cebón, y los conducirá un niño. Y la
vaca y el oso comerán juntos; sus cachorros se acostarán juntos. Y el león comerá
paja como el buey. Y el niño lactante jugará en el agujero del áspid, y el recién
destetado pondrá la mano sobre la madriguera del basilisco. Ellos no lastimarán ni
herirán en toda Mi santa montaña, porque la tierra estará llena del conocimiento
del Etern-o, como las aguas cubren el mar.”
También allí se lee en el perek 65, pasuk 25:
‫הַ ר ק ְד ִשי‬-‫י ְַש ִחיתּו ְבכל‬-‫י ֵרעּו וְ ל ֹא‬-‫תֶּ בֶּ ן וְ נחש עפר ל ְַחמֹו ל ֹא‬-‫ְזאֵ ב וְ טלֶּה יִ ְרעּו כְ אֶּ חד וְ אַ ְריֵה כַבקר י ֹא ַכל‬
‫אמַ ר יי‬.
“El lobo y el cordero se alimentarán juntos, y el león comerá heno como el buey, y
el polvo será el alimento de la serpiente. No lastimarán ni destruirán en toda Mi
Santa montaña, dice el Etern-o”
Y en Yejezkel 34: 25:
‫הא ֶּרץ וְ י ְשבּו בַ ִמ ְדבר לבֶּ טַ ח וְ י ְשנּו בַ יְ ע ִרים‬-‫רעה ִמן‬-‫וְ כ ַר ִתי להֶּ ם ְב ִרית שלֹום וְ ִה ְשבַ ִתי חַ יה‬.
“Y haré con ellas un pacto de paz, y haré que no haya más bestias malas en la
tierra, y vivirán y seguras en el desierto, y dormirán en los bosques.”
14. Y sucederá que las iniquidades y los pecados en el mundo cesaran, pero en
particular cesaran en la nación de Israel, tal como se lee como aparece en la Torah
[en] Devarim 30:6:
‫נַפְ ְשָך לְ מַ ַען חַ יֶּיָך‬-‫ּובכל‬
ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫יי אֱ ֹלקָך ְבכל‬-‫לְ בַ ב ז ְַרעֶּ ָך לְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫לְ ב ְבָך וְ אֶּ ת‬-‫מל יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬.
“Y el Etern-o circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para que,
amando al Etern-ocon todo tu corazón y con toda tu alma, tengas vida eterna.”
‫ּומפִ י‬ִ ‫ימּושּו ִמפִ יָך‬-‫שַ ְמ ִתי ְבפִ יָך ל ֹא‬-‫ּודב ַרי אֲ שֶּ ר‬ ְ ‫רּוחי אֲ שֶּ ר עלֶּיָך‬ ִ ‫יתי אֹותם אמַ ר יי‬ ִ ‫וַאֲ נִ י ז ֹאת ְב ִר‬
‫עֹולם‬-‫ּומפִ י ז ֶַּרע ז ְַרעֲָך אמַ ר יי מֵ עַ תה וְ עַ ד‬ ִ ‫ז ְַרעֲָך‬.
“Y en cuanto a Mí, este es Mi pacto con ellos, dice el Etern-o: Mi espíritu que es
sobre ti, y Mis palabras que he puesto en tu boca, no se apartarán de tu boca, ni de
la boca de tu simiente, ni de la boca de la simiente de tu simiente, dice el Etern-o,
desde ahora y por siempre” (Yeshayah 59:21)
‫יֵלְ כּו עֹוד אַ ח ֲֵרי ְש ִררּות‬-‫הַ גֹויִ ם לְ שֵ ם יי לִ ירּושל ִם וְ ל ֹא‬-‫בעֵ ת הַ ִהיא יִ קְ ְראּו לִ ירּוש ַל ִם כִ ּסֵ א יי וְ נִ קְ וּו אֵ לֶּיה כל‬
‫לִ בם הרע‬
“En aquel tiempo llamarán a Yerushalaim el trono del Etern-o, y todas las
naciones serán convocadas a Yerushalaim al Nombre del Erern-o, y no andarán
más con dureza de corazón malvado” (Yirmiyahu 3:17)
‫חַ ט ֹאת יְ הּודה וְ ל ֹא ִתמצֶּ אינה כִ י אֶּ ְסלַח‬-‫עֲֹון יִ ְשראֵ ל וְ אֵ ינֶּּנּו וְ אֶּ ת‬-‫יי יְ בֻקַ ש אֶּ ת‬-‫בַ י ִמים ההֵ ם ּובעֵ ת הַ ִהיא נְ אֻ ם‬
‫לַאֲ שֶּ ר אַ ְש ִאיר‬.
“En aquellos días, en este tiempo, dice el Etern-o, será buscada la iniquidad de
Israel, y no habrá ninguna, y los pecados de Yehudah, y no se hallarán, porque les
perdonaré a quienes deje como resto reservado” (ibid 50:20)
‫ כו וְ נתַ ִתי לכֶּם‬.‫גִ לּולֵי ֶּכם אֲ טַ הֵ ר אֶּ ְתכֶּם‬-‫ּומכל‬ ִ ‫ּוטהַ ְרתֶּ ם ִמכֹ ל ט ְֻמאֹותֵ יכֶּם‬ ְ ‫הֹורים‬ ִ ‫כה וְ ז ַרקְ ִתי ֲעלֵיכֶּם מַ יִ ם ְט‬
‫לֵב האֶּ בֶּ ן ִמ ְבשַ ְרכֶּם וְ נתַ ִתי לכֶּם לֵב בשר‬-‫לֵב חדש וְ רּוחַ חֲדשה אֶּ תֵ ן ְבקִ ְר ְבכֶּם ַוה ֲִסרֹ ִתי אֶּ ת‬.
“Y rociaré agua clara sobre vosotros, y seréis limpios de todas vuestras impurezas,
y de todos vuestros ídolos os limpiaré. Os daré también un nuevo corazón, y os
infundiré un nuevo espíritu, y quitare de vuestra carne el corazón de piedra, y os
daré un corazón de carne” (Yejezkel 36: 25-26)
Una vez más, en el perek 37:23 y 24 [dice]:
‫מֹושבֹ תֵ יהֶּ ם אֲ שֶּ ר‬
ְ ‫ּוב ֹכל פִ ְשעֵ יהֶּ ם וְ הֹושַ עְ ִתי אֹ תם ִמ ֹכל‬ְ ‫ּוב ִשקּוצֵ יהֶּ ם‬ ְ ‫כג וְ ל ֹא יִ טַ ְמאּו עֹוד בְ גִ לּולֵיהֶּ ם‬
‫ כד וְ עַ ְב ִּדי דוִ ד מֶּ לְֶּך ֲעלֵיהֶּ ם וְ רֹועֶּ ה אֶּ חד‬.‫לִ י לְ עם ַו ֲאנִ י אֶּ ְהיֶּה להֶּ ם לֵאֹלקים‬-‫ח ְטאּו בהֶּ ם וְ ִטהַ ְר ִתי אֹותם וְ היּו‬
‫ּוב ִמ ְשפטַ י ֵילֵכּו וְ חֻקֹותַ י יִ ְש ְמרּו וְ עשּו אֹותם‬ ְ ‫יִ ְהיֶּה לְ כֻלם‬.
“Ni se contaminarán más a sí mismos con sus ídolos, ni con sus cosas detestables, ni
con ninguna de sus transgresiones, sino que Yo los salvaré de toda sus moradas
donde han pecado, y los purificaré, de modo que serán Mi pueblo, y Yo será su Di-
s. Y Mi siervo David será rey sobre ellos, y todos ellos tendrán un pastor, andarán
en Mis preceptos, y observarán Mis estatutos, y los cumplirán.”
15. No habrá preocupaciones de problemas y de sus suspiros en todo, [tal como dice]
Y”a (Yeshayah) 65:16:
‫אֲ שֶּ ר הַ ִמ ְתב ֵרְך בא ֶּרץ יִ ְתב ֵרְך בֵ אֹלקי אמֵ ן וְ הַ ּנִ ְשבע בא ֶּרץ יִ שבַ ע בֵ אֹלקי אמֵ ן כִ י נִ ְשכְ חּו הַ צרֹות‬
‫ה ִראשֹ נֹות וְ כִ י נִ ְס ְתרּו מֵ עֵ יני‬.
“De tal modo el que se bendiga en la tierra se bendecirá por el Di-s de la verdad, y
el que jure en la tierra jurará por el Di-s de la verdad, porque las pasadas
tribulaciones fueron olvidadas, y porque están ocultas de Mis ojos.”
Y una vez más (en el perek 19-22) dice:
‫יִ ְהיֶּה ִמשם‬-‫ כ ל ֹא‬.‫יִ שמַ ע בּה עֹוד קֹול ְבכִ י וְ קֹול זְעקה‬-‫יט וְ גַלְ ִתי ִבירּוש ַל ִם וְ שַ ְש ִתי ְבעַ ִמי וְ ל ֹא‬
‫מֵ אה שנה‬-‫מֵ אה שנה ימּות וְ הַ חֹוטֶּ א בֶּ ן‬-‫ימיו כִ י הַ ּנַעַ ר בֶּ ן‬-‫יְ מַ לֵא אֶּ ת‬-‫עֹוד עּול י ִמים וְ זקֵ ן אֲ שֶּ ר ל ֹא‬
-‫ כב ל ֹא יִ ְבנּו וְ אַ חֵ ר יֵשֵ ב ל ֹא יִ ְטעּו וְ אַ חֵ ר י ֹאכֵ ל כִ י‬.‫ כא ּובנּו ב ִתים וְ ישבּו וְ נ ְטעּו כְ ר ִמים וְ אכְ לּו פִ ְרים‬.‫יְ קֻ לל‬
‫ כג ל ֹא יִ יגְ עּו ל ִריק וְ ל ֹא יֵלְ דּו לַבֶּ הלה כִ י ז ֶַּרע ְברּוכֵי יי‬.‫כִ ימֵ י העֵ ץ יְ מֵ י עַ ִמי ּומַ עֲשֵ ה יְ דֵ יהֶּ ם יְ בַ לּו ְב ִחירי‬
‫הֵ מה וְ צֶּ אֱ צאֵ יהֶּ ם ִאתם‬.
“Y Me deleitaré en Yerushalaim, y Me alborozaré en Mi pueblo, y no se oirá más
en ella la voz del llanto, ni la voz de los lamentos. No habrá más allí un infante ni
un anciano que no colmen sus días, porque el más joven morirá a los cien años, y el
pecador de cien años será maldito. Y construirán casas, y las habitarán, y
plantarán viñedos, y comerán sus frutos. Ya no edificarán, y plantarán viñedos, y
comerán sus frutos. No trabajarán en vano, ni partirán por terror, porque son la
simiente bendecida del Etern-o, y su descendencia con ellos.”
16. La presencia Divina (Shejiná) regresará a Israel como en antaño y habrá
mucha nevuah (profecía), jojmah(sabiduría) en Israel, tal como se promete en la
profecía de Yejezkel 37:26-28:
‫ ִמקְ ּד ִשי ְבתֹוכם‬-‫יתי אֹותם וְ נתַ ִתי אֶּ ת‬ ִ ֵ‫כו וְ כ ַר ִתי להֶּ ם ְב ִרית שלֹום ְב ִרית עֹולם יִ ְהיֶּה אֹותם ּונְ תַ ִתים וְ ִה ְרב‬
‫ כח וְ י ְדעּו הַ גֹויִ ם כִ י אֲ נִ י יי‬.‫לִ י לְ עם‬-‫יתי להֶּ ם לֵאֹלקים וְ הֵ מה יִ ְהיּו‬ ִ ִ‫ כז וְ היה ִמ ְשכנִ י ֲעלֵיהֶּ ם וְ הי‬.‫לְ עֹולם‬
‫יִ ְשראֵ ל ִב ְהיֹות ִמקְ ּד ִשי ְבתֹוכם לְ עֹולם‬-‫ ְמקַ ּדֵ ש אֶּ ת‬.
“Además hare un pacto de paz con ellos. Será un pacto eterno con ellos, y los
estableceré, y los multiplicaré, y pondré Mi Santuario en medio de ellos por
siempre. Mi morada será sobre ellos, y Yo seré su Di-s, y ellos serán Mi pueblo. Y
las naciones sabrán que Yo soy el Etern-o que santifica a Israel, cuando Mi
Santuario (M’kdash) esté en medio de ellos por siempre.”
Una vez más, en el perek 39 pasuk 29, [se lee en:]
‫בֵ ית יִ ְשראֵ ל נְ אֻ ם אֲ דֹ ני יי‬-‫רּוחי עַ ל‬ ִ -‫אַ ְס ִתיר עֹוד פנַי מֵ הֶּ ם אֲ שֶּ ר שפַ כְ ִתי אֶּ ת‬-‫וְ ל ֹא‬.
“Ni volveré a ocultarles Mi rostro, porque he volcado Mi espíritu sobre la casa de
Israel, dice Di-s el Etern-o”
[y además se lee en] Yo’el 2:27:
‫יֵבֹ שּו עַ ִמי לְ עֹולם‬-‫ וִ ידַ עְ תֶּ ם כִ י ְבקֶּ ֶּרב יִ ְשראֵ ל אנִ י וַאֲ נִ י יי ֱאֹלקיכֶּם וְ אֵ ין עֹוד וְ ל ֹא‬.
“Y sabréis que Yo estoy en medio de Israel, y que Yo soy el Etern-o vuestro Di-s, y
que no hay ningún otro, y Mi pueblo nunca más será avergonzado.”
[como también se lee en ] Yeshayah / Isaías 11:9:
‫יְ הוה כַמַ יִ ם לַים ְמ ַכ ִּסים‬-‫מלְ אה הא ֶּרץ ּדֵ עה אֶּ ת‬-‫הַ ר ק ְד ִשי כִ י‬-‫י ְַש ִחיתּו ְבכל‬-‫י ֵרעּו וְ ל ֹא‬-‫ל ֹא‬.
“Ellos no lastimarán ni herirán en toda Mi santa montaña, porque la tierra estará
llena del conocimiento del Etern-o, como las aguas cubren el mar.”
17. Aparecerá Eliyahu HaNabí (El profeta Elías) aparecerá antes de la venida de ese
"gran y terrible día", tal como se lee al final del Libro de Malají / Malaquías, en donde
se lee:
‫שלֵחַ ל ֶּכם אֵ ת אֵ לִ יה הַ ּנ ִביא לִ פְ נֵי בֹוא יֹום יי הַ גדֹול וְ הַ ּנֹורא‬ ֹ ‫הּנֵה אנֹ כִ י‬. ִ
“He aquí que os mandaré a Eliyah (Elías) antes de que venga aquel día grande y
terrible del Etern-o.”
18. El futuro Beit (Templo) será reconstruido según el diseño predeterminado por
el Santo Bendito Sea, tal como está dicho en el Libro de Yejezkel 40 a 45.
19. La antigua división de la Tierra de Israel se reanudará en las tribus de Israel, tal
como se lee en [el libro de] Yejezkel, perek 47 pasuk 13, que comienza diciendo:
‫הא ֶּרץ לִ ְשנֵי עשר ִש ְבטֵ י יִ ְשראֵ ל יֹוסֵ ף חֲבלִ ים‬-‫כֹ ה אמַ ר אֲ דֹ ני יי גֵה גְ בּול אֲ שֶּ ר ִת ְת ַנחֲלּו אֶּ ת‬.
“Así dice Di-s el Etern-o: ‘Este será el linde por el que dividiréis la tierra para
herencia conforme a las doce tribus de Israel, etc”
20. La resurrección se llevará a cabo en estos últimos días, tal como está escrito en la
Torah, [Sefer] Devarim / Deuteronomio [perek] 32, pasuk 39:
}‫ְראּו עַ תה כִ י אֲ נִ י אֲ נִ י הּוא {ר‬
}‫ֹלהים עִ מ ִדי {ס} אֲ נִ י א ִמית וַאֲ חַ יֶּה {ר‬ ִ ‫וְ אֵ ין ֱא‬
}‫ {ר‬.‫מחַ צְ ִתי וַאֲ נִ י אֶּ ְרפא {ס} וְ אֵ ין ִמי ִדי מַ ִציל‬
“Ved pues que (la Roca) soy Yo,
Solamente Yo,
y ningún Di-s Me acompaña.
Yo doy la muerte y doy la vida.
Yo hiero y curo, etc”
[como también se lee en ] Yeshayah 26:19,
‫יִ ְחיּו מֵ תֶּ יָך נְ בֵ ל ִתי יְ קּומּון הקִ יצּו וְ ַרּנְ נּו שֹ כְ נֵי עפר כִ י טַ ל אֹורֹ ת טַ לֶָּך וא ֶּרץ ְרפ ִאים תַ פִ יל‬.
“Pero vivirán Tus muertos. Los cadáveres de mi pueblo se levantarán. Despertad y
cantad, vosotros que moráis en el polvo, etc.”
[como también se lee en ] Danyel 12:2:
‫עפר יקִ יצּו אֵ לֶּה לְ חַ יֵי עֹולם וְ אֵ לֶּה ַלחֲרפֹות לְ ִד ְראֹון עֹולם‬-‫וְ ַר ִבים ִמיְ שֵ נֵי אַ ְדמַ ת‬.
“Y muchos de ellos que duermen en el polvo de la tierra se despertarán, algunos
para la vida eterna, y otros para el oprobio eterno.”
Estos puntos son sujetos de ardiente espera, y seguramente se cumplirán en el tiempo
señalado del Melej Mashiaj (Rey Mesías). Nada de lo que se promete será retenido,
‘porque Di-s no es un hombre para que mienta.’
Una fuerte corroboración de nuestra creencia en los [futuros] triunfos del Mesías nos lo
proporciona la descripción del quinto reino de Daniel 2. El quinto reino, no
representado por cualquier parte de la imagen que se ve en la visión de Nabucodonosor,
subsistirá para siempre, es decir, el Estado y la fe de Israel reemplazan a todos los
demás reinos y credos. Esto se predijo en las siguientes palabras de Daniel 2:44:
‫ּוביֹומֵ יהֹון ִּדי מַ לְ כַיא ִאּנּון יְ קִ ים ֱאלּה ְשמַ י א מַ לְ כּו ִּדי לְ עלְ ִמין לא ִת ְתחַ בַ ל ּומַ לְ כּותה לְ עַ ם אחֳרן‬ ְ
‫ ִאלֵין מַ לְ כְ ותא וְ ִהיא ְתקּום לְ עלְ מַ יא‬-‫לא ִת ְש ְת ִבק תַ ִּדק וְ תסֵ יף כל‬.
“Y en los días de aquellos reyes el Di-s del cielo establecerá un reino que nunca
será destruido, ni pasará a poder de otro pueblo. Romperá en pedazos y consumirá
todos aquellos reinos, pero permanecer para siempre”
[Es por eso que] Israel es llamado: "El pueblo de los santos (o pueblo santo) del
Altisimo", una designación de las cuales nos encontramos con muchos casos en nuestras
Sagradas Escrituras.
El epíteto de "pueblo santo" nos es dado, por ejemplo, en Devarim / Deuteronomio 7:6,
se lee:
‫אשין‬
ִ ‫גביה ) ַגבַ ּה( וְ אַ ְר ְבעה ֵר‬-‫עֹוף עַ ל‬-‫באתַ ר ְּדנה חזֵה ֲהוֵית וַאֲ רּו אח ֳִרי כִ נְ מַ ר וְ לַּה גַפִ ין אַ ְרבַ ע ִּדי‬
‫לְ חֵ יוְ תא וְ שלְ טן יְ ִהיב לַּה‬.
“Pues tu eres un pueblo santo (consagrado) para el Etern-o tu Di-s (oh Israel). El
Etern-o tu Di-s te ha elegido por pueblo Suyo entre todos los pueblos que hay sobre
la faz de la tierra.”

O como dice Yeshayah 62:12: “Y les llamarán pueblo santo, redimido por el Etern-o.
etc” Yirmiyah 2:3: “Israel es la porción santificada del Etern-o, la primicia de sus
frutos.” Por eso es que de manera importante en Daniel 7:18, se lea: “Pero los
piadosos (santos) del Altísimo recibirán el reino y poseerán el reino por siempre y
para siempre,- ‫עלְ מא וְ עַ ד עלַם עלְ מַ יא‬-‫ ” וִ יקַ ְבלּון מַ לְ כּותא קַ ִּדישֵ י עֶּ לְ יֹונִ ין וְ י ְַח ְסנּון מַ לְ כּותא עַ ד‬se
refiere, por lo tanto, como todo lector imparcial debe percibir, a las personas de Israel, y
para ninguna otra nación, pues sin duda la misma Providencia, que nos ha creado y nos
ha bendecido con una revelación sagrada, también velará por nosotros y hará que
nuestra condición futura sea grande, gloriosa y libre de la recurrencia de los peligros del
pasado.
Capítulo 7: Ninguna profecía para el exilio actual
demuestra la maldición de Lev 26:38.
Los notzrim (cristianos) han elevado el siguiente argumento en contra de nuestra
restauración:

Dicen que, en el exilió de Mitzraim (Egipto) que [los judíos] permanecieron


cuatrocientos años, en Babilonia estuvieron setenta años, pero en la subyugación por los
romanos estuvieron en su exilio de forma muy prolongada por más de 1500 años. Por
otra parte, usted había recibido las predicciones que determinan con exactitud la
duración de sus dos antiguos exilios, mientras que el de la actualidad ni siquiera fue
revelado a los profetas, de modo que ahora se puede decir, que usted está sufriendo bajo
la maldición escrita en Vaicrá / Levítico 26:38:
‫וַאֲ בַ ְדתֶּ ם בַ גֹויִ ם וְ אכְ לה אֶּ ְת ֶּכם אֶּ ֶּרץ אֹ יְ בֵ יכֶּם‬.

“Y pereceréis a montones entre los pueblos y las tierras de vuestros enemigos os


tragará.”
La misma duración de su exilio es una prueba de que Di-s no quiere llevarlos de nuevo
a la tierra de vuestros padres.

Respuesta:
La palabra hecha a Avraham del período fijado para el exilio [de Israel]
en Mitzraim (Egipto) fue meramente incidental, los motivos de la demora en la
apropiación del territorio se comprometió al patriarca, cuando el Etern-lo le dijo:

‫גֵר יִ ְהיֶּה ז ְַרעֲָך ְבאֶּ ֶּרץ ל ֹא להֶּ ם ַועֲבדּום וְ עִ ּנּו אֹ תם אַ ְרבַ ע מֵ אֹות שנה‬-‫ידֹ עַ תֵ דַ ע כִ י‬
“…has de saber que tu simiente será extranjera en una tierra en una tierra que no
es tuya y la servirá. Y la matizarán (a tu simiente) durante cuatrocientos
años.” (Berreshit 15:13)
Por lo que se dio a entender que la tierra [de Israel] sólo sería asignada a la posteridad
de Avraham después de la maldad de los primeros habitantes de la tierra [de Israel]
estaría llena de su descendencia, y cuando, según la infalible Presencia Divina, el
tiempo de ajuste para la liberación de los judíos de sus opresores, y para castigar a los
cananeos, iba a llegar. El largo período de humillación de Israel en Egipto permitió, por
lo tanto, el tiempo suficiente para que las naciones del Canaán para arrepentirse y
abandonar sus malas obras. La duración de la cautividad de Babilonia fue, según nuestra
humilde opinión, se limita a los setenta años, y a los setenta años sabáticos que se
habían descuidado. La duración del exilio de los judíos fue nombrado así para que sea
igual al número de años durante los cuales la ordenanza divina de la abstención a la cría
y para dar descanso a la tierra, se había roto. Así leemos en Vaicrá / Levítico 26:33 y
34:
‫עֲֹונם יַעַ ן ּו ְביַעַ ן ְב ִמ ְשפטַ י‬-‫שַ ְבתֹ תֶּ יה ב ְהשַ מה מֵ הֶּ ם וְ הֵ ם יִ ְרצּו אֶּ ת‬-‫וְ הא ֶּרץ תֵ עזֵב מֵ הֶּ ם וְ ִת ֶּרץ אֶּ ת‬
‫גְ עַ לְ ִתים‬-‫ ְמאַ ְס ִתים וְ ל ֹא‬-‫ז ֹאת ִב ְהיֹותם ְבאֶּ ֶּרץ אֹ יְ בֵ יהֶּ ם ל ֹא‬-‫גַם‬-‫ מד וְ אַ ף‬.‫חֻקֹ תַ י געֲלה נַפְ שם‬-‫מאסּו וְ אֶּ ת‬
‫יתי ִאתם‬ ִ ‫לְ כַֹּלתם לְ הפֵ ר ְב ִר‬
“Entonces gozará la tierra sus sábados en todo el tiempo de su desolación, en tanto
que vosotros estaréis viviendo en tierras enemigas. Así la tierra descansará por los
sábados que no respetasteis. Por todo el tiempo que dure la desolación ha de
descansar, por todos los sábados que no respirasteis mientras morabais en ella.”
Con este paso se compara el seguimiento de Divre HaYamim Bet / 2 Crónicas 36:21:
‫יְ מֵ י השַ מה שבתה לְ מַ ל ֹאות‬-‫שַ ְבתֹותֶּ יה כל‬-‫רצְ תה הא ֶּרץ אֶּ ת‬-‫יי ְבפִ י יִ ְר ְמיהּו עַ ד‬-‫לְ מַ ל ֹאות ְּדבַ ר‬
‫ש ְבעִ ים שנה‬. ִ
“Cumpliéndose la palabra del Etern-o dicha por el profeta Yirmiyahu, hasta que
la tierra hubo reposado sus sábados, porque mientras estuvo desolada reposó,
hasta completarse setenta años.”
El objeto especial de la cautividad de Babilonia había sido alcanzado por el corto exilio,
el objeto más amplio de su actual exilio, sin embargo, requiere un período más
prolongado. Ahora tenemos que expiar los pecados cometidos desde el momento de la
primera entrada de Israel a la Tierra Santa,-pecados que han creado una división entre
nosotros y el Etern-o, por lo tanto, la Sabiduría Divina ha ordenado que vamos a
cumplir nuestro tiempo en la dispersión hasta que el enfoque de los últimos días. Así
dice Yejezkel / Ezequiel 22:15:
‫יתיְך באֲ רצֹות ַוה ֲִתמֹ ִתי ט ְֻמאתֵ ְך ִממֵ ְך‬ ִ ‫יצֹותי אֹותְך בַ גֹויִ ם וְ ז ִֵר‬
ִ ִ‫ ַוהֲפ‬.
“Y te esparciré entre las naciones, y te dispersaré por los países, y consumiré tu
inmundicia en medio de ti.”
Para este exilio también alude la promesa que aparece en Megilat
Eija / Lamentaciones 4:22:
‫חַ ט ֹאתיִ ְך‬-‫אֱ דֹום גִ לה עַ ל‬-‫יֹוסיף לְ הַ גְ לֹותֵ ְך פקַ ד עֲֹונְֵך בַ ת‬ִ ‫צִ יֹון ל ֹא‬-‫עֲֹונְֵך בַ ת‬-‫תַ ם‬.
“Tav. El castigo de tu iniquidad está cumplido, oh hija de Tzión. Él no te llevará
más al cautiverio…”
Además que tenemos, en una antigua cita de Divre HaYamim Bet / 2 Crónicas, que
muestra la verdadera causa de la segunda cautividad, y ahora están habilitados de forma
satisfactoria para inferir de lo anterior. Por lo que se deduce que de la Megilat Eija /
Lamentaciones que los problemas sufridos en nuestro presente el exilio se han
decretado con la opinión de purificarnos de nuestros pecados, y de llevar a pasar la
predicción dicha en Devarim / Deuteronomio 30:6:
‫נַפְ ְשָך לְ מַ ַען‬-‫ּובכל‬ ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫יי אֱ ֹלקיָך ְבכל‬-‫לְ בַ ב ז ְַרעֶּ ָך לְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫לְ ב ְבָך וְ אֶּ ת‬-‫ּומל יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬
‫חַ יֶּיָך‬.
“Y el Etern-o tu Di-s circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para que,
amando al Etern-o con todo tu corazón y con toda tu alma, tengas larga vida.”
En lo que respecta al presente cautiverio, se dice también en Yejezkel / Ezequiel 36:26-
27:
‫ ִבגְ דֵ י ִרקְ מתם יִ פְ שֹ טּו חֲרדֹות‬-‫ ְמעִ ילֵיהֶּ ם וְ אֶּ ת‬-‫טז וְ י ְרדּו מֵ עַ ל כִ ְסאֹותם כֹ ל נְ ִשיאֵ י הַ ים וְ הֵ ִסירּו אֶּ ת‬
‫ יז וְ נ ְשאּו עלַיִ ְך קִ ינה וְ א ְמרּו לְך אֵ יְך אבַ ְד ְת נֹושֶּ בֶּ ת‬.‫הא ֶּרץ יֵשֵ בּו וְ ח ְרדּו לִ ְרגעִ ים וְ ש ְממּו עליִ ְך‬-‫יִ לְ בשּו ַעל‬
‫יֹושבֶּ יה‬
ְ -‫נ ְתנּו ִח ִתיתם לְ כל‬-‫ ִמי ִַמים העִ יר הַ הֻללה אֲ שֶּ ר היְ תה חֲזקה בַ ים ִהיא וְ יֹ ְשבֶּ יה אֲ שֶּ ר‬.
“Os daré también un nuevo corazón, y os infundiré un nuevo espíritu, y quitaré de
vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne. Y pondré Mi
espíritu en vosotros, y haré que andéis en mis preceptos, y guardéis Mis
ordenanzas, y las cumpláis.”
Hay muchas otras promesas que como aún no se han dado cuenta, porque los pecados
antiguos no están completamente erradicados. Tenemos, además que afirmar que el
momento de la redención final aún no es revelada, debido a que el conocimiento de que
no sería estimulada la temerosa si fueran a percibir que sea demasiado remota en la
distancia, para que se persevera en la piedad, ni sería aprovechado, sería muy
presuntuoso si fueran a notar que la restauración se aproxima no se retrasa por sus
propios malos caminos. [Incluso] el fundador de la fe cristiana era de la opinión de que
el período de la restauración debía permanecer desconocido para sus discípulos, y les
dio, en Akta’ Apuktaliddus (‫אקטא אפוכטלודדס‬-Libro de los Hechos) perek 1 pasukim 6-7,
con una prueba sorprendente de que para ellos, puesto que él no era ni un mesías ni un
ser divino. Encontramos allí,
Entonces los emisarios de Yesh”u le ‫שאלו השלוחים מיש"ו אם אתה מתקן עתה מלכות‬
preguntaron: ¿Corregirás ahora el ‫ישראל השיב להן ואמר אין ראוי לכם לדעת העתות‬
reino de Israel? Les respondió y dijo: ‫והעתות והזמנים אשר שם אל ברשות עצמו הנה‬
No es adecuado para vosotros saber los ‫תראו שהשואלים בשאלה זאת הודיעו שהמלכות‬
tiempos y horarios y tiempos, que a solo ‫תתוקן לעתיד לבא‬
Él (sabe).

He aquí, vean quien hizo la pregunta, anunció que la monarquía se corregirá en el


futuro, además que este cautiverio no ha hecho ha confiado a cualquier hombre, y es el
único que sabe esto es Di-s, cuyo conocimiento es inescrutable; esto [incluso sirve
para] la opinión de aquellos que reclaman las naciones cristianas (umot ha’notsrim).
Nuestra opinión, que nuestra restauración depende del arrepentimiento, se basa en el
siguiente pasaje deDevarim / Deuteronomio 30:1 y 6:
‫לְ בבֶּ ָך‬-‫הַ ְּדב ִרים האֵ לֶּה הַ ְברכה וְ הַ קְ ללה אֲ שֶּ ר נתַ ִתי לְ פנֶּיָך ַוהֲשֵ בֹ ת אֶּ ל‬-‫יבֹ אּו עלֶּיָך כל‬-‫א וְ היה כִ י‬
‫אנֹ כִ י ְמצַ ּוְ ָך‬-‫יי אֱ ֹלקיָך וְ שמַ עְ ת ְבקֹ לֹו כְ כֹ ל אֲ שֶּ ר‬-‫ ב וְ שַ ְבת עַ ד‬.‫הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר ִה ִּדיחֲָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬-‫ְבכל‬
‫העַ ִמים‬-‫בּותָך וְ ִרחֲמֶּ ָך וְ שב וְ קִ בֶּ ְצָך ִמכל‬ ְ ‫ ְש‬-‫ ג וְ שב יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬.‫נַפְ שֶּ ָך‬-‫ּובכל‬ ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫הַ יֹום אַ תה ּובנֶּיָך ְבכל‬
‫ ה‬.‫ּומשם יִ קחֶּ ָך‬ ִ ‫יִ ְהיֶּה נִ ּדַ חֲָך ִבקְ צֵ ה הַ שמיִ ם ִמשם יְ קַ בֶּ ְצָך יי אֱ ֹלקיָך‬-‫ ד ִאם‬.‫אֲ שֶּ ר הֱפִ יצְ ָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬
-‫ ו ּומל יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬.‫יט ְבָך וְ ִה ְר ְבָך מֵ אֲ בֹ תֶּ יָך‬ ִ ֵ‫י ְרשּו אֲ בֹ תֶּ יָך וִ ִיר ְשתּה וְ ה‬-‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר‬-‫ֶּוה ֱִביאֲ ָך יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ל‬
‫נַפְ ְשָך לְ מַ עַ ן חַ יֶּיָך‬-‫ּובכל‬ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫יי אֱ ֹלקיָך ְבכל‬-‫לְ בַ ב ַז ְרעֶּ ָך לְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫לְ ב ְבָך וְ אֶּ ת‬.
“Y ACONTECERÁ, cuando todas esas cosas te sobrevinieren, la bendición y la
maldición que puse ante ti, y recapacitares entre los pueblos a cuyo seno te haya
arrojado el Etern-o tu D-s, y retornares a Él escuchando Su voz por todo lo que te
ordeno hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma, que el Etern-o
tu Di-s te hará volver del exilio y se apiadará de ti y te recogerá del seno de los
pueblos adonde Él te hubiere dispersado. Incluso si tus desterrados estuvieren en el
extremo del cielo de allí mismo el Etern-o tu Di-s ha de recogerte, y te traerá a la
tierra que conquistaron tus padres y que también tú poseerás, y será benévolo
contigo y hará que te multipliques más que tus padres. Y el Etern-o tu Di-s
circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para que, amando al Etern-o
con todo tu corazón y con toda tu alma, tengas larga vida.”
En nuestra propia voluntad, entonces, depende de nuestro arrepentimiento, y por
consiguiente también la abreviatura de la época de nuestro cautiverio.
Desde el versículo en 38 del capítulo 26 del libro de Vaicrá / Levítico dice:
‫קֶּ ִרי וְ יִ ּסַ ְר ִתי אֶּ ְתכֶּם‬-‫וְ הלַכְ ִתי עִ מכֶּם בַ חֲמַ ת‬
“Y pereceréis a montones entre los pueblos y las tierras de vuestros enemigos os
tragará.”
No se debe inferir que una pérdida irrevocable o una perdición total que se refiera. La
palabra hebrea expresiva de la pérdida, es ‘abad-‫’עבד‬, alude al estado temporal, un
estado en el que un hombre es incapaz de escapar del peligro inminente, sin embargo el
alivio y la liberación pueden ser su porción en algún día futuro. Por lo tanto
en Yeshayah / Isaías 27:13:
‫יג וְ היה בַ יֹום הַ הּוא יִ תקַ ע ְבשֹופר גדֹול ּובאּו האֹ ְב ִדים ְבאֶּ ֶּרץ אַ שּור וְ הַ ּנִ ּד ִחים ְבאֶּ ֶּרץ ִמ ְצריִ ם‬
‫וְ ִה ְשתַ חֲוּו לַיהוה ְבהַ ר הַ קֹ דֶּ ש ִבירּושל ִם‬.
“Y acontecerá ese día que será tocada un gran shofar (trompeta), y que vendrán
los que se perdieron en la tierra de Ashur (Asiria), y los que fueron dispersos en la
tierra de Mitzraim(Egipto), y adorarán al Etern-o en el sagrado monte de
Yerushalaim.”
Si la palabra ‘abad- ‫( ’עבד‬perder o se perderá) está tomada en el sentido de la perdición
total o cese de la existencia, no se podría haber sido dicho en el libro de Vaicra /
Levítico 26:44:
‫יתי ִאתם כִ י‬ ִ ‫גְ ַעלְ ִתים לְ כַֹּלתם לְ הפֵ ר ְב ִר‬-‫ ְמאַ ְס ִתים וְ ל ֹא‬-‫ז ֹאת ִב ְהיֹותם ְבאֶּ ֶּרץ אֹ יְ בֵ יהֶּ ם ל ֹא‬-‫גַם‬-‫וְ אַ ף‬
‫אֲ נִ י יי אֱ ֹלקיהֶּ ם‬.
“Es que ni siquiera por todo eso, cuando estuvieren en tierras ajenas, los desecharé
totalmente ni Me dejaré llevar por Mí ira para anular Mi pacto con ellos, por
cuanto Yo soy su Di-s, el Etern-o.”
Como también se lee en Yeshayah / Isaías 66:22,
‫יי ֵכן ַיעֲמֹ ד‬-‫כב כִ י ַכ ֲאשֶּ ר הַ שמַ יִ ם הַ חֲד ִשים וְ הא ֶּרץ הַ חֲדשה אֲ שֶּ ר אֲ נִ י עֹ שֶּ ה עֹ ְמ ִדים לְ פנַי נְ אֻם‬
‫ז ְַר ֲעכֶּם וְ ִש ְמכֶּם‬.
“Porque los nuevos cielos y la nueva tierra que haré quedarán ante Mí, dice el
Etern-o, y así quedarán vuestra simiente y vuestro nombre.”
Y en Yirmiyah / Jeremías 30:11, se lee:
-‫צֹותיָך שם אַ ְך אֹ ְתָך ל ֹא‬ ִ ִ‫הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר הֲפ‬-‫הֹושיעֶּ ָך כִ י אֶּ עֱשֶּ ה כלה ְבכל‬ ִ ְ‫יי ל‬-‫ ִא ְתָך אֲ נִ י נְ אֻ ם‬-‫כִ י‬
‫אֶּ עֱשֶּ ה כלה וְ יִ ּסַ ְר ִתיָך ל ִַמ ְשפט וְ נַקֵ ה ל ֹא ֲאנַקֶּ ך‬.
“Porque soy contigo, dice el Etern-o, para salvarte, ya que exterminaré a todas las
naciones donde Yo te he esparcido, pero no te exterminaré a ti. Te corregiré
moderadamente, y no te destruiré.”
La advertencia pronunciada en Vaicra / Levítico 26:38:
‫וְ אכְ לה אֶּ ְת ֶּכם אֶּ ֶּרץ אֹ יְ בֵ יכֶּם‬
“…y las tierras de vuestros enemigos os tragará”
Tiene, por desgracia, que se ha cumplido en una medida grave, y muchos de nuestros
hermanos han sellado con su sangre su fidelidad a la fe de sus padres, sometidos a las
sanciones descritas en el Tehilim / Salmo44:23,
‫הַ יֹום נ ְֶּחשַ ְבנּו כְ צ ֹאן ִט ְבחה‬-‫עלֶּיָך הֹ ַרגְ נּו כל‬-‫כִ י‬
“Pero por Ti nos matan todo el día, y somos como ovejas que van al
matadero”
El argumento de que la longitud de nuestro presente exilió es una prueba total de
nuestro “rechazo” de la gracia especial del Santo Bendito Sea, no tiene fundamento
alguno que sea razonable. Los designios del Santo Bendito Sea sigan su curso regular y
certero a través de cientos y miles de años. Ellos son los más sabiamente concebidos,
aunque su trabajo y la terminación final escapan a nuestra percepción, o se extienden
más allá de nuestra existencia terrestre. Además de esto, su propia historia aclara la
verdad de la frase pronunciada por el salmista (Tehilim / Salmo 90:4):
‫כִ י אֶּ ֶּלף שנִ ים בְ עֵ ינֶּיָך כְ יֹום אֶּ ְתמֹול כִ י ַיעֲבֹ רוְ אַ ְשמּורה בַ ליְ לה‬
“Porque mil años, ante Tus ojos, son como ayer cuando han pasado, y como una
vigilia en la noche.”
El mundo había existido más de dos mil años antes de que el Santo Bendito Sea se
revelará, y escogió una nación de en medio de una nación, con pruebas, señales,
milagros, y de la guerra, y mano fuerte y brazo extendido, y con grandes obras.

Por último, queremos recordar a los que les encanta recordarnos sobre el abandono
eterno, debido a la restauración que aún no ha sido concedida a nosotros, para que la
salvación a través de Yesh”u, el cual forma parte de su jactancia religiosa, y que, de
acuerdo con sus doctrinas, aquel fulano, salva a las almas de lospatriarcas piadosos,
como Avraham, Yitzjak y Ya’acov, de la mano de Satán, no sucederá hasta unos cuatro
mil años después de la creación del hombre, ¿por qué entonces oponerse a nuestra
espera para el tiempo del favor de cuando se llegue el período de nuestra restauración?
Capítulo 8: Los judíos no pueden recibir la herencia tribal
debido a la genealogía perdida.
Una vez que nos preguntó por un sabio cristiano, ¿cómo se puede esperar el ser
reinstalado en la herencia de sus diversas tribus, viendo que son totalmente
inconscientes de qué tribu descienden, y son completamente mezclados entre sí al grado
de no poseer ningún medio de la trazabilidad de nuestro pedigrí?

A esto le respondí:

Las tribus llevadas en cautiverio por Shalmanezer, rey de Ashur (Asiria), no fueron
destruidos, sino simplemente transportados de un país a otro. Yehudah, la tribu principal
y Benjamin, se quedaron solos en la tierra (de Israel). Muchos de los exiliados de las
diez tribus que regresaron se establecieron entre la tribu de Yehudah, que, continuando
en la tierra de sus padres, le dieron el nombre de Yehudah (en latín Judaeus -de ahí el
nombre acortado de ‘judío’) a la totalidad remanente de Israel.

Así, nos encontramos en el libro de Esther, que Mordejay (Mardoqueo), aunque


descendiente de Benjamín, se le llamó, como todos los otros exiliados de Persia, bajo el
nombre de yehudí (es decir, de Judea, o judío). Los descendientes de los sacerdotes y
los levitas se han conservado hasta nuestros días sobre el conocimiento de su origen.
Mientras que los que somos ignorantes de nuestro origen, será solo en el momento de
nuestra restauración, que seremos investidos por medio de la ayuda divina, con el
conocimiento necesario de su descenso. Para el profeta Eliyah”u vendrá antes del "gran
y terrible día", y a él se volverá el corazón de los hijos hacia los padres"!

Procederemos ahora a la explicación de los pasajes bíblicos como son asumidos por los
cristianos que dan una REFERENCIA A CIERTOS ASPECTOS DE SU FE.
Capítulo 9: Pluralidad de Elokim demuestra la doctrina de
la Trinidad (Gen 1:1)
Berreshit / Génesis 1:1:
‫אשית ברא אֱ ֹלקים אֵ ת הַ שמַ יִ ם‬
ִ ‫ְב ֵר‬
“En el principio creó Elokim [Di-s- ‫ ]אלקים‬los cielos, etc.”
¿Y cómo es que los notzrim (cristianos), que llamó el Papa de Roma en lengua
de kortalish (¿‫ )?קורטאליש‬y cuando Martin Luter(o) en su idioma (alemán) y en inglés
supieron ver sobre este verso la fe de la trinidad?
A pesar que la palabra Elokim- ‫אלקים‬, termina en una forma plural (‫)ים‬, lo que infieren
que esto significa ‘dioses’(‫)אלילים‬, ha sido interpretada por los cristianos como una
evidencia de la pluralidad en la deidad, que consiste en el Padre (‫)אב‬, el Hijo (‫ )בן‬y
el Espíritu Santo (‫)רוח הקודש‬, a lo que le denominan Trinidad (‫)שלשתון הוא אחד‬.

Respuesta:

Los que están familiarizados con el idioma hebreo son conscientes de que Di-s no se
refiere simplemente alSer Supremo, sino que también se puede referir a:
a) Los ángeles
b) Autoridades humanas.
Manoaj, el padre de Shimshón (Sansón) (mencionado en Shoftim / Jueces 13:22),
después de que descubrió que había percibido a "un ángel del Etern-o", dijo,
‫מֹות נמּות כִ י ֱאֹלקים ר ִאינּו‬.
“Seguramente hemos de morir, porque hemos visto a Di-s (Elokim)”
En referencia a las autoridades humanas, leemos en Shemot / Éxodo 22:27,
‫אֱ ֹלקים ל ֹא ְתקַ לֵל וְ נ ִשיא ְבעַ ְמָך ל ֹא תאֹ ר‬.
“A los jueces (Elokim) no maldecirás, (porque aplican el juicio de Di-s), ni tampoco
al gobernante de tu pueblo.”
Después de haber demostrado así que la palabra Elokim tiene varias interpretaciones, es
perfectamente fuera de cuestión para referirse en el primer versículo del Génesis, a una
pluralidad de personas en la Deidad, de los cuales suposición corroboración todo lo que
se da en nuestra Revelación.
Nos gustaría entender cómo el nombre de Elokim, dada por Di-s a Mosheh, en Shemot /
Éxodo 7:1 en las palabras:
‫מֹ שֶּ ה ְראֵ ה נְ תַ ִתיָך אֱ ֹלקים לְ פַ ְרעֹ ה וְ אַ הֲרֹ ן א ִחיָך יִ ְהיֶּה נְ ִביאֶּ ָך‬-‫ַוי ֹאמֶּ ר יי אֶּ ל‬
“Y le dijo el Etern-o a Mosheh: ‘Mirá, te encomiendo obres como si fueras Di-
s (Elokim) ante el Paro’ (Faraón), y tu hermano Aharón será tu portavoz’.”
¿Cómo pueden permitir los exponentes cristianos aludir a una pluralidad de personas en
este verso y así representar a una criatura mortal como la manifestación de la trinidad?
Supongamos, que el argumento de Elokim no aludiera a una pluralidad de personas,
¿cómo se podría ocurrir entonces la forma Eloha (la forma singular de Elokim) su
justificación? Así encontramos en Devarim / Deuteronomio 32:15:
}‫וַיִ טֹ ש אֱ לֹוּהַ עשהּו {ר‬
}‫ {ס‬.‫וַיְ נַבֵ ל צּור יְ שֻ עתֹו‬
“Al cubrirse de gordura abandonó a Elohah (Di-s),
Su Creador…”
y el Tehilim / Salmo 50:22:
‫אֶּ ְטרֹף‬-‫נא ז ֹאת שֹ כְ חֵ י ֱאלֹוּהַ פֶּ ן‬-‫ִבינּו‬
“Y considerad esto, vosotros que olvidáis a Di-s (Elohah)…”
(Cfr. Devarim 32:16; Yeshayah 44:8; Jabakuk 3:3; Divre HaYamim 32:16; Tehilim 18:3
2; Yiov 3:4; 23; 4:9; 5:17; 6: 4, 8, 9; 9:1; 10:2; 11: 5, 6, y 7)
Una vez más, ¿cómo pueden los defensores de la existencia de una Trinidad en cuenta al
empleo alternativo de Elohim y Eloha? Veamos lo que dice Yeshayah / Isaías 44:6:
‫ֹלהים‬
ִ ֱ‫ּומבַ לְ עדַ י אֵ ין א‬ ִ ‫אֲ נִ י ִראשֹון וַאֲ נִ י אַ חֲרֹון‬
“…Yo soy el primero, y Yo soy el último, y aparte de Mí no hay Di-s.”
y, en el versículo 8, leemos:
‫ידעְ ִתי‬-‫אֱ לֹוּהַ ִמבַ לְ עדַ י וְ אֵ ין צּור בַ ל‬
“… ¿Hay un Elohah (Di-s) aparte de Mí?...”
Si la verdad de la doctrina de la Trinidad depende del término "Elokim", entonces la
palabra "Eloha" decididamente lo desmiente, ya que hace alusión a una pluralidad
perfectamente innecesaria.
El objeto real en la forma plural de Elokim es representar a la autoridad y el poder que
Él tiene sobre todo. El genio de la lengua hebrea admite esta particularidad no sólo en
Di-s, pero también en el significado profano de las palabras. Por lo tanto se
utiliza Adonim (señores) en lugar de Adon (Señor- ‫)אדון‬. Por ejemplo, enYeshayah /
Isaías 19:4, [se lee]:
‫ ִמצְ ַריִ ם ְביַד אֲ דֹ נִ ים‬-‫וְ ִסכ ְַר ִתי אֶּ ת‬
“Y entregaré a los mitzraim (egipcios) en la mano de los adonim (señores)…”
Y en Berreshit / Génesis 39:20, se lee:
‫וַיִ קַ ח אֲ דֹ נֵי יֹוסֵ ף‬
“Y tomó el señor (adoni) de Yosef…”
Mientras que en Shemot / Éxodo 21:4, se lee:
‫לֹו‬-‫אֲ דֹ ניו יִ תֶּ ן‬-‫ִאם‬
“Si su señor (adonav- ‫ )אֲ דֹ ניו‬le entrega…”

La forma plural se usa en lugar del singular en muchos idiomas modernos.


Capítulo 11: La caída de Adám y el Pecado Original.
Berreshit / Génesis 2:17:

‫ּומֵ עֵ ץ הַ ּדַ עַ ת טֹוב ורע ל ֹא ת ֹאכַל ִממֶּ ּנּו כִ י ְביֹום אֲ כלְ ָך ִממֶּ ּנּו מֹות תמּות‬.
“Pero del Árbol del Conocimiento de lo bueno y de lo malo no podrás comer,
porque el día de que él comieres ciertamente has de morir.”

Las autoridades religiosas de los notzrim (cristianos) deducen de este pasaje la creencia
de que Adam HaRishom (el primer hombre), al transgredir la prohibición divina, de
comer el etz ha’daat (árbol del conocimiento), y él como su descendencia fueron
castigados con el mito de que el alma eternamente caía hacía el Gehinam (Infierno),
tanto los patriarcas, los píos, los profetas así como los piadosos, hasta que vino el
“mesías” su dios [de los cristianos] a quienes salvo a través de la muerte e intercesión
de Yeshu. La reduplicación de la frase hebrea ‫( מֹות תָׁ מּות‬ciertamente has de morir), se
considera que es un testimonio adecuado de este singular principio. Como una prueba
más de que los antiguos personajes mencionados en las Escrituras Hebreas eran
conscientes de la fatalidad que les espera después de su abandono esta vida en la tierra,
los autores cristianos han citado el lamento de Ya’acov Avinu en Berreshit /
Génesis 37:35:
ְ‫ ְבנִ י אבֵ ל ְשאֹ לה ַוי ְֵבך‬-‫אֵ ֵרד אֶּ ל‬-‫כִ י‬
“…Descenderé por mi hijo desolado al sheol (sepultura), mientras lloraba
amargamente”
También las palabras de Jizkiya / Ezequías, en Yeshayah / Isaías 38:10, se han señalado
como pruebas de corroboración, porque él dice:
‫ אֲ נִ י אמַ ְר ִתי ִב ְד ִמי ימַ י אֵ לֵכה ְבשַ ע ֲֵרי ְשאֹול פֻקַ ְד ִתי יֶּתֶּ ר ְשנֹותי‬.
“Dije: En el apogeo de mis días he de irme a las puertas del sheol. Estoy privado
del resto de mis años”
Y dicen que el Gehinam (Infierno) y el Sheol (sepultura) son la misma cosa en todo
lugar [donde aparece en la Escritura].

Respuesta.

Cuando Adám, se le dijo por el Santo Bendito Sea, "porque el día de que él comieres
ciertamente has de morir ", se da a entender que Adam en realidad debería ser castigado
con la pérdida de la vida, en el mismo día en que debía contrarrestar el mandato de Di-s,
sino que evidentemente vemos una continuación de su existencia que sólo aseguraba la
pena de muerte. Un pasaje similar a la que acabamos de citar se produce enAlef
Melajim / 1 Reyes 2:37, donde Shimey, una vez que el enemigo insolente del rey
fugitivo, Da’H’a’H(David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él),
le fue prohibida por el hijo de aquel monarca de dejar la capital, y se le dijo:
‫נַחַ ל קִ ְדרֹון ידֹ עַ תֵ דַ ע כִ י מֹות תמּות ּד ְמָך יִ ְהיֶּה ְבר ֹאשֶּ ָך‬-‫אתָך וְ עבַ ְרת אֶּ ת‬
ְ ֵ‫וְ היה ְביֹום צ‬.
“Por cuanto el día en que salgas y pases el arroyo Kidrón (Cedrón), sabe que
ciertamente has de morir. Tu sangre será tu propia cabeza.”
Sin embargo, Shimey no fue castigado con la muerte en el mismo día en que salió
de Yerushalaim (Jerusalén). En sentido similar, tomamos el mandamiento divino que
termina con el término: “ciertamente has de morir.” Eso significaba que el día que
Adám, por su desobediencia, incurrir en el desagrado del Santo Bendito Sea, estaría
afectada por diversos castigos, como la cosecha de espinas y cardos, y vivir a costa de
su duro trabajo en la producción escasa de un suelo sin bendición, y hasta que sus duras
pruebas deberían de terminar en la dispensación fatal de la muerte. Esta frase es el
destino más importante e inevitable del transgresor, se anunció en un primer momento,
pero no con la intención de que sea cumplida de inmediato.
En cuanto a la idea de la reduplicación del verbo “morir”, ellos dicen que esto
demuestra que el castigo de asistir a la transgresión de Adám era de carácter hereditario
[de forma espiritual], que hemos encontrado en laEscritura una refutación completa de
tal interpretación, pues leemos en Devarim / Deuteronomio 24:16:
}‫ {ס‬.‫אבֹות ִאיש ְבחֶּ ְטאֹו יּומתּו‬-‫יּומתּו עַ ל‬ ְ -‫בנִ ים ּובנִ ים ל ֹא‬-‫יּומתּו אבֹות עַ ל‬ ְ -‫ל ֹא‬
“Los padres no serán condenados a muerte por delitos cometidos por sus hijos, ni
los hijos serán ajusticiados por delitos de sus padres. Cada cual será condenado
por su propio pecado.”
El principio aquí establecido no puede solamente ser referido a la sentencia de muerte,
pero también se refiere a todas las penas de menor importancia, de modo que ni los
padres ni los niños deben ser susceptibles al castigo de las malas acciones de los demás.
El lector, en referencia a todo el asunto del Génesis 3, percibe que no existe el objetivo
de que el Santo Bendito Sea elimine a Adám de la tierra en el día que cometió la
infracción de la orden Divina. Los castigos que Adam tuvo que soportar, recibieron su
realización sólo en su muerte. En el pasaje antes citado, se afirma que la misión del
primer patriarca fue la propagación de su especie. Su modo de subsistencia está
señalada en que sea larga y de agotador esfuerzo, y sólo después de un período
predeterminado por el Santo Bendito Sea, su suerte se llevaría a cabo por medio de la
manifestación en las palabras:
“Pues polvo eres y al polvo volverás”
Estas últimas palabras, evidentemente, muestran que el castigo del pecado de Adám en
relación con el cuerpo, y no al alma, por más que el cadáver inanimado es presa de la
tierra, su elemento nativo. De esa parte solo se observa pertinentemente en Kohelet /
Eclesiastés 12:7:
‫האֱ ֹלקים אֲ שֶּ ר נְ תנּה‬-‫הא ֶּרץ כְ שֶּ היה וְ הרּוחַ תשּוב אֶּ ל‬-‫וְ ישֹ ב הֶּ עפר עַ ל‬.
“Y vuelva el polvo a la tierra como antes, y retorne el espíritu a Di-s que lo
dio.”
Vemos así que la fórmula ‫“( מֹות תָׁ מּות‬ciertamente has de morir”), alude al estado
perecedero del cuerpo, y no al estado del alma. Pero tenemos una prueba más de que las
almas de los descendientes de Adám no fueron consignados a la perdición, como
consecuencia del pecado del primer padre, porque nos encontramos en las leyes
levíticas que la abscisión del alma de su pueblo va a ser el castigo por varios pecados.
Veamos, por ejemplo, en Vaicrá / Levítico 7:27:
‫ּדם וְ נִ כְ ְרתה הַ ּנֶּפֶּ ש הַ ִהוא מֵ עַ מֶּ יה‬-‫ת ֹא ַכל כל‬-‫נֶּפֶּ ש אֲ שֶּ ר‬-‫כל‬.
“Toda persona que coma cualquier sangre, se cortará esa vida de su
pueblo”
Así que cada hombre que muere en su propia culpa debe sufrir por su propia iniquidad,
y está separado de su pueblo, es decir, su alma se excluye de un reencuentro con las
almas de aquellos que han ido antes que él en los reinos de la dicha. Por otro lado, nos
encontramos con numerosos casos, que, al describir la muerte de los justos, el texto
utilizado dice así:
“y su muerte fue reunido con su pueblo” Berreshit / Génesis 25:17;
“…para reunirse con su pueblo.” Devarim / Deuteronomio 32:50
Una frase en oposición directa a la aniquilación del alma, que ilustra nuestro argumento,
se puede encontrar [también] en Vaicrá / Levítico 22:3,
‫יִ ְשראֵ ל לַיי וְ ט ְֻמאתֹו‬-‫הַ קֳ ד ִשים אֲ שֶּ ר יַקְ ִּדישּו ְבנֵי‬-‫ז ְַר ֲע ֶּכם אֶּ ל‬-‫יִ קְ ַרב ִמכל‬-‫ ִאיש אֲ שֶּ ר‬-‫לְ דֹ רֹ תֵ יכֶּם כל‬
‫עליו וְ נִ כְ ְרתה הַ ּנֶּפֶּ ש הַ ִהוא ִמלְ פנַי אֲ נִ י יי‬
“…Quien de vuestra simiente se acercare, estando impuro, a las cosas santas que los
Bene Israel consagrarán al Etern-o, será quitado de Mi Presencia. (Lo ordeno) Yo, el
Etern-o.”
En estos primeros registros de la humanidad tenemos una clara lección de la
inmortalidad del alma. Al piadoso y digno se le reciben en la bienaventuranza sin
molestias, mientras que los que se contaminaron por los pecados se quitan del disfrute
de la contemplación de la gloria del Santo Bendito Sea.
Lejos, pues, de que pongamos fe en la doctrina propuesta por teólogos cristianos, que
los antecesores de Yesh”u fueron, sin importar su inocencia o la piedad, total y
colectivamente abandonados, y consignados a la morada del infierno. Lejos de nosotros
en creer tal cosa, que Di-s hace que "sus siervos piadosos para ver la perdición"; que Él
odiaba a los que le amaban, o que Él los consideraba favorablemente mientras que
mintieron sobre la tierra, y sin embargo les repudió después de haber abandonado la
escena de sus aspiraciones piadosas.
Es absolutamente repugnante a la mente atribuir al Santo Bendito Sea el más mínimo
grado de injusticia, o de la indiferencia al hombre, si él sea justo o injusto. ¿Cómo
podría un profeta como Yonah (Jonas) haber orado, de la siguiente forma?
}‫ {ס‬.‫מֹותי מֵ חַ יי‬
ִ ‫נַפְ ִשי ִממֶּ ּנִ י כִ י טֹוב‬-‫נא אֶּ ת‬-‫וְ עַ תה יי קַ ח‬
“Ruégote, por tanto, oh Etern-o, me quites la vida, porque así es mejor para mí
morir que vivir.” (Yonah 4:3)
¿Él, consciente del castigo futuro del alma, han deseado el ser quitado de la tierra, con
el fin de someterse a tormentos inevitables después de la vida? De nuevo,
cuando Janok (Enoc) y Eliyah (Elías) fueron "llevados por Di-s", tal como lo expresa
la Escritura, y que la retirada podría pasar a sólo el alma, debemos imaginar que Di-s
diseñó la manifestación de Su amor especial para ellos, dándoles a tormentos constantes
en el infierno?
Tenemos que luchar contra otra opinión infundada establecida por nuestros
antagonistas. Ellos sostienen que su “dios Mesías”, a través de su propia muerte, salvó a
las almas de los que habían sido antes que él desde su condena en el infierno. ¿Cómo se
puede afirmar que el primer pecado del primer hombre se reúna con la expiación
retrospectiva y prospectiva, a través de la comisión del delito más atroz en la colocación
de una mano violenta en el cuerpo de una presunta deidad? La dificultad de la posición
de quienes sostienen estos puntos de vista se incrementa en las mismas palabras de
Pablo, en su epístola a los Romanos 5:14:
“‫”מלאך המות מאדם ועד משה על החוטאים כדמיון חטא אדם הראשון‬
“El ángel de la muerte estuvo [presente] desde Adám y hasta Mosheh (Moisés)
sobre los pecadores”
[En su imaginación ellos creen que el pecado de Adam HaRishon (primer hombre) se
instruye en esta declaración de Puil (Pablo-‫ )פויל‬en este artículo de sus palabras, lo cual
convirtieron en su fe. [Sobre estas palabras de Pablo entonces solo] se indicaría que el
ángel de la muerte no suscribió [su acción de matar] sobre los santos profetas sino solo
en los pecadores. Ellos imaginan que el pecado de Adám HaRishon solo y con la carga
se reclama; [además que] se dijo: ‘No está escrito en el A”G (Avon-Gilaion /
Evangelio) que sea sobre los pecadores’. [Ellos se] imaginan que el pecado del primer
hombre cuando se declara eso, pero no dice que sea sobre los pecadores, etc, tal como lo
supervisan en las reclamaciones a los ojos y ven [más bien lo] que está escrito por
[San] Amprozius Episcopus(Ambrosio Obispo) en sus Dialogus (Diálogos), esto es
[realmente] lo que creen [los cristianos]. Por lo que falsificaron los libros griegos que
están todavía en la época que se escribieron en latín, tal como los que también
escribimos y copiaron del texto que también firmamos, bodge, y les resulto aplicable
también para el mismo libro de Martin Luter de Tzitzewitz.
[Por otra parte] en Vaicra / Levítico 18:5, nos encontramos con una prueba aún más
fuerte de la incompatibilidad de creer que un desagrado divino se hizo sentir en contra
de todos los antecesores de Yesh”u. Allí leemos:
‫ ִמ ְשפטַ י אֲ שֶּ ר ַיעֲשֶּ ה אֹ תם האדם וחַ י בהֶּ ם‬-‫חֻקֹ תַ י וְ אֶּ ת‬-‫ּושמַ ְרתֶּ ם אֶּ ת‬ְ
“Cuidarán mis estatutos (jukotai) y mis justicias (mishpatai), que al practicarlos la
persona, entonces vivirá con ellos.”
Aquí la Escritura nos indica de la manera más clara y más incontestable, que la dicha
inmortal se concede a la persona que fielmente se adhiere a la voluntad divina, de modo
que el hombre no es en ningún aspecto depende de los actos que pueden haber sido
realizadas por sus antepasados. Ahora podemos aplicar este razonamiento al pecado de
Adám, ya que vemos que el hombre recibe premios y castigos de acuerdo a su
cumplimiento de los mandamientos divinos, y que él es individualmente responsable de
sus actos, también Adám sólo podía ser personalmente responsable por el pecado que
había cometido.
A los mandamientos [y la Torah], que se denominan como:
‫חַ יִ ים ִהיא לַמַ ֲחזִיקִ ים בּה וְ תֹ ְמכֶּיה ְמאֻ שר‬-‫עֵ ץ‬
“Es un árbol de vida para los que se aferran a ella, y feliz es quien se aferra
fuertemente a ella”(Mishley / Proverbios 3:18)
No sugieren que nuestra existencia terrenal se prolongue por su observancia, sino que se
calculan para colocarnos en una igualdad de excelencia con los patriarcas, los siervos
escogidos de Di-s. Sin cerrar nuestros oídos a la verdad y la razón, no podemos admitir
que se imponga una responsabilidad al hombre por los pecados de su primer progenitor.
Propia vida inmortal del hombre está en peligro por sus propias obras, y por lo tanto,
Di-s, en su misericordia divina, ha ordenado en nosotros Sus mandamientos, que
‫ ִמ ְשפטַ י אֲ שֶּ ר ַיעֲשֶּ ה אֹ תם האדם וחַ י בהֶּ ם‬-‫חֻקֹ תַ י וְ אֶּ ת‬-‫ּושמַ ְרתֶּ ם אֶּ ת‬ ְ
“Cuidarán mis estatutos (jukotai) y mis justicias (mishpatai), que al practicarlos la
persona, entonces vivirá con ellos.”
Los pasajes en el mismo sentido se encuentran en varias ocasiones, incluso en el libro
de Yejezkel / Ezequiel18:19, donde habla acerca de la vida del alma:
‫חֻקֹותַ י שמַ ר ַו ַיעֲשֶּ ה אֹ תם חיֹ ה יִ ְחיֶּה‬-‫וְ הַ בֵ ן ִמ ְשפט ּוצְ דקה עשה אֵ ת כל‬.
“Cuando el hijo hace lo que está bien y es correcto, y guarda todos Mis preceptos, y
los cumple fielmente, de seguro ha de vivir”
Y una vez más, está escrito allí, “y los cumple fielmente, de seguro ha de vivir” excepto
para “el alma que pecaré, ha de morir- ‫( ”הַ ּנֶּפֶּ ש הַ חֹ טֵ את ִהיא תמּות‬pasuk 20). De todo lo
que se ha aportado hasta ahora, es evidente, que los hombres santos y rectos no fueron
condenados al infierno, ni padecen los tormentos espirituales del primer hombre, de no
haberse rebelado contra el Etern-o, pero, por el contrario, hallaron simpatía delante de
Él, y se asegura la salvación eterna a través de sus propios méritos, sin necesidad de la
interferencia ajena para que salven sus almas. En apoyo de nuestra convicción el libro
de Yejezkel / Ezequieldice, en el capítulo 18 verso 20:
‫יִ שא בַ עֲֹון האב וְ אב ל ֹא יִ שא בַ עֲֹון הַ בֵ ן ִצ ְדקַ ת הַ צַ ִּדיק עליו‬-‫הַ ּנֶּפֶּ ש הַ חֹ טֵ את ִהיא תמּות בֵ ן ל ֹא‬
}‫ {ס‬.‫ִת ְהיֶּה וְ ִר ְשעַ ת רשע )הרשע( עליו ִת ְהיֶּה‬
“El alma que pecaré, ha de morir. El hijo no llevará sobre sí la iniquidad del
padre, ni el padre llevará sobre sí la iniquidad de su hijo. La rectitud del justo será
con él, y la maldad del malvado será con él”
El objetivo del profeta es declarar que no habrá ninguna condenación para el alma,
excepto a través de su propio crimen, no a través del delito de otro. Es aquí, en lugar de
resolver la aparente contradicción de laEscritura, nos encontramos la indicación en
los Diez Mandamientos, (¿?) en donde dice [en otra parte de la Torah]:
‫ ִרבֵ עִ ים‬-‫ ִשל ִֵשים וְ עַ ל‬-‫בנִ ים ַעל‬-‫חֶּ סֶּ ד נֹ שֵ א עֹון ופשַ ע וְ נַקֵ ה ל ֹא יְ נַקֶּ ה פֹ קֵ ד עֲֹון אבֹות עַ ל‬-‫יי אֶּ ֶּרְך אַ פַ יִ ם וְ ַרב‬.
“El Etern-o, paciente, benévolo, soporta la iniquidad y el delito; lo limpia, no deja
impune, toma en cuenta la iniquidad de los padres sobre los hijos, hasta la tercera
y hasta la cuarta (generación)”
-Bamidbar / Números 14:18.
A partir de esto un castigo hereditario parece obvia: pero en un examen minucioso, se
explica de manera satisfactoria esta frase. El castigo de los padres sobre sus hijos se
lleva a cabo donde se continúa la iniquidad para ser ejercida por los hijos, y por lo tanto
la Sagrada Escritura encierra la amenaza de sucesivas visitas, diciendo: “En los que Me
odian”, cuya explicación es aplicable a todos los pasajes similares en Escritura.
Concordantemente con esta interpretación, el autor de Megilat
Eija / Lamentaciones dice, en el capítulo 5 verso 7:
‫אֲ בֹ תֵ ינּו ח ְטאּו אינם )וְ אֵ ינם( אנחנו ) ַו ֲאנ ְַחנּו( עֲֹו ֹנתֵ יהֶּ ם סבלְ נּו‬.
“Nuestros padres pecaron y ya no están más, y nosotros llevamos la carga de sus
iniquidades.”
Lo que significa:
“Nuestros padres, a través de su conducta culpable, provocaron los problemas de la
cautividad, y murieron como consecuencia de sus malas acciones.”
También, de los que tuvo éxito en esta cautividad, se han sumado a nuestras propias
transgresiones las de nuestros antepasados, por la imitación de sus malas acciones, y
cumpliendo así con la predicción, que dice [el libro de] Vaicra / Levítico 26:39:
‫וְ הַ ּנִ ְשא ִרים בכֶּם יִ מַ קּו בַ עֲֹונם ְבאַ ְרצֹ ת אֹ יְ בֵ יכֶּם וְ אַ ף בַ עֲֹונֹ ת אֲ ֹבתם ִאתם יִ מקּו‬.
“Los que se quedaren de ustedes desfallecerán por (causa de) sus pecados en la
tierra de vuestros enemigos; y también por los pecados de vuestros padres, que
(también) lo hacen ellos, desfallecerán”
Los contemporáneos piadosos de la cautividad, sin embargo, como por
ejemplo, Yirmiyah (Jeremías), Baruj ben Nehemiya (Baruc, hijo de
Nerejah), Yejezkel (Ezequiel), Daniel, con sus compañeros, y otros, se han beneficiado a
través de los mismos ensayos que compartían con sus hermanos pecadores, porque entre
los gobiernos gentiles que se plantearon a mucho mayor distinción de lo que habían
logrado en el marco del reyes de Israel. Estas ventajas que disfrutaban únicamente a
través del cuidado con el que se evitan los hechos de sus antepasados malvados, y por lo
tanto no trabajaban bajo la imposición de las maldiciones que el Santo Bendito
Sea ordena a la raza de los pecadores. La opinión de los cristianos, quienes dicen que no
hay salvación concedida antes de la muerte de Yesh”u, se encuentra con otra refutación
en el A”V (Avon-gilaion) de Lucash (Lucas) 16:19: la historia del pobre Lázirus
(‫ )לאזירוס‬representa que era después de la muerte a disfruto en la beatitud en el seno del
Avraham Avinu (patriarca). Esto muestra que Avraham y Lázirus (Lázaro) no estaban
en el Gehinam (infierno), y lleva a la conclusión de que los tzadikim (justos) no fueron
privados de una eternidad feliz, incluso antes de que Yeshu supuestamente les
redimiera, los malvados se reúnen sólo con la retribución merecida.
Volvemos una vez más a la reduplicación de la expresión “de cierto morirás”, que,
como antes hemos dicho, ha sido mal aplicado a la muerte del alma. El argumento es
totalmente erróneo, y se apoya en la idea errónea de la expresión hebrea, según la cual
el infinitivo se coloca con frecuencia antes del tiempo ordinario; véase, por ejemplo
en Bet Melajim / 2 Reyes 8:10:
‫מֹות ימּות‬-‫וְ ִה ְראַ נִ י יי כִ י‬.
“Vivirás. Pero (en realidad) me mostró el Etern-o que moriría”
Aquí el infinitivo ‫ מֹות‬a morir, y ‫חָׁ יה‬, vivir, aquí acompaña a los respectivos tiempos de
futuro. La frase citada aquí sirve como una respuesta a la pregunta hecha por el rey,
“¿Acaso sanaré de esta enfermadad?” (Literalmente, vivir a través de).
La respuesta sólo puede adaptarse a la pregunta. El investigador se pregunta
simplemente si ha de vivir o morir (en un sentido físico), y la respuesta se refiere a la
muerte con respecto a sólo el cuerpo, y se da con los dobles verbos. Tal reduplicación se
produce también en Alef Shmuel / 1 Samuel 14:44, donde Shaúl dice, ‫מֹות תָׁ מּות יֹונָׁתָׁ ן‬:
“Ciertamente Yonatan morirá”, y en el mismo libro (22:16), ‫ מֹות תָׁ מּות ֲאחִ ימֶ לְֶך‬:
“Ciertamente, Ajimelej, tú morirás.” A pesar de la amenaza de muerte se expresa con la
repetición del verbo ‫( מֹות‬a morir) no tiene otra significación que la muerte corporal.
Otros verbos se repiten de una manera similar, por ejemplo, en Shemot / Éxodo 21:20,
‫ נָׁקֹ ם יִ נָׁקֵ ם‬, ‘ha de ser vengado’: Ibid 19:13 , ‫ סָׁ קֹול יִ סָׁ קֵ ל אֹו יָׁרֹ ה יִ י ֶָׁרה‬, “porque el que lo
hiciere no vivirá, pues será lapidado o asaetado.” Berreshit / Génesis 15:13, ‫יָׁדֹ ַע תֵ דַ ע‬
“has de saber.” Por otro lado, nos encontramos en la Escritura que el uso del verbo
irrepetible simple, ‫מות‬, morir, es suficiente para indicar la perdición del alma, como, por
ejemplo, Yejezkel / Ezequiel 18:20, “El alma que pecare esa morirá”, " ‫הִ יא תָׁ מּות‬. De las
pruebas precedentes y argumentos que se establezca no hay la más remota alusión al
infierno en el lamento de Ya’acov. En Berreshit / Génesis 37:35:
“¡Descenderé por mi hijo desolado al sheol (sepultura)!”
Ni en la acción de gracias de Jizkiya / Ezequías (en Yeshayah 38:10), donde dice:
“En el apogeo de mis días he de irme, a las puertas del sheol (sepultura- ‫”)שאֹול‬ ְ
Así, nos encontramos también en el Tehilim / Salmo (49:15),
“Como ovejas son destinados al sheol”
Una vez más, “y sus formas serán consumidas en el sheol, porque me recibirá” En estos
pasajes, la palabra ‫( מָׁ וֶת‬mavet) muerte podría utilizarse adecuadamente para
el Sheol (sepultura). En otra partes igualmente Sheolse utiliza como lugar de descanso
del cuerpo inanimado, por ejemplo, en Yiov / Job 14:13, dice: “!Oh si me bajarás al
sheol (sepultura)¡”
Kohelet / Eclesiastés 9:10, “en el sheol (sepultura) a la que te diriges”; Berreshit /
Génesis 37:35 , “¡Descenderé por mi hijo desolado al sheol (sepultura)!”, y casos en
los que el Sheol significa la profundidad de la tierra para a cumplir con lo que dice
el Tehilim / Salmo (139:8),
“Si hago mi cama en el Sheol (sepultura), he aquí que Tú estás allí”
Y en Yiov / Job 11:8,

“Más hondo que el sheol (sepultura), ¿Qué puedes saber?”


Capítulo 12: La “Prueba profética” de la victoria de
Yeshu sobre Satanás (Génesis 3:15)
Se lee en Berreshit / Génesis 3:15:

‫וְ אֵ יבה א ִשית בֵ ינְ ָך ּובֵ ין ה ִאשה ּובֵ ין ז ְַרעֲָך ּובֵ ין ז ְַרעּה הּוא יְ שּופְ ָך ר ֹאש וְ אַ תה ְתשּופֶּ ּנּו‬
}‫ {ס‬.‫עקֵ ב‬
“Y pondré odio ente tú y la mujer y entre tu simiente y su simiente. Ella te
pisoteará la cabeza y tú la herirás la planta del pie.”
Los notzrim (cristianos) intentan fortalecer su fe al mantener que las palabras, “Ella te
pisoteará la cabeza” es un tipo de remez (significado profundo) sobre Yeshu, que es
igual a eliminar a Satán, con el estilo de lasSagradas Escrituras bajo el nombre de “la
serpiente”.

Respuesta:
La interpretación es errónea, ya que si el pasaje que estamos considerando significaba
que Yeshu (Jesús) es el de eliminar a Satán, es decir, destruir la causa del pecado, no
debería haber ningún pecador entre sus creyentes, pero dado que todavía siguen
cometiendo pecados, y sobre tal opinión es incorrecta, tanto como se puede ver en la
vida práctica y por el mismo verso que se encontraban en esta doctrina. El final del
pasaje (tú le herirás en el talón) muestra la falta de solidez de tales afirmaciones.
¿Cómo pudo la serpiente (el pecado) herir después de su lesión seguir destruyendo? Por
otra parte, ¿cómo podría Satán inducir a los judíos y los paganos de matar a Yeshu y sus
discípulos, él (Jesús) que ya había destruido a Satán? El mismo Puil (Pablo) ofrece una
refutación al prometer (en la Epístola a los Romanos 16:20):

“‫”ואלוק השלום יכתת השטן תחת רגליכם‬


“Y el Di-s de la paz pondrá a Satán debajo de sus pies”

El mismo autor, en su Primer Escrito a los Tasalonki / Tesalonicenses, (capítulo 2:18),


dice:

‫בעבור זה היינו רוצים לבא אליכם אני פויל פעם ופעמיים אבל מנענו השטן‬
“Para esto nos gustaría ir con vosotros, Yo Puil (Pablo) ciertamente una o dos veces
me lo impidió Satán.”

He aquí que se demuestra que, incluso después de la muerte de Yeshu, en los tiempos
de Pablo, Satán aún conserva su existencia y ejercer su dominio sobre los que habían
sido salvados por medio de Yeshu, y que el mismo Evangelio no está en desacuerdo con
este remez (interpretación simbólica) en la que Yeshu mató al diablo, tal como se
mencionó anteriormente.
Capítulo 13: Yeshu es la simiente de Avraham y por ello
bendice a las naciones (Génesis 22:18),
Se lee en Berreshit / Génesis 22:18:

‫וְ ִה ְתב ְרכּו ְבז ְַרעֲָך ֹכל גֹויֵי הא ֶּרץ עֵ קֶּ ב אֲ שֶּ ר שמַ עְ ת ְבקֹ לִ י‬.
“Y se bendecirán con tu descendencia todas las naciones de la tierra; por causa
que (tú Avraham) has oíd Mi voz.”

En este versículo los cristianos encuentran la afirmación de que la promesa dada a


Avraham como la bendición de todas las naciones a través de su descendencia, no tenía
ninguna referencia a toda la raza de los descendientes de Avraham, pero en especial y
exclusivamente a Yeshu en la posteridad preeminente del patriarca; que, por lo tanto,
esta promesa nunca se realizó en otros individuos.
Respuesta.
Aquí, de nuevo, tenemos que tratar con una falacia palpable, porque los cristianos en
general, argumentan a favor de su religión a partir de porciones separadas de las
profecías, y sin profundizar en el tema sagrado y estudiar el contexto. La más mínima
atención al versículo que precede a la que se indica, nos permitirá juzgar que no se
refiere exclusivamente a un solo individuo sea favorecido por la generosidad divina.
Porque no vemos [lo que ellos creen] y claramente predijo:
‫ ְשפַ ת הַ ים וְ יִ ַרש ז ְַרעֲָך אֵ ת‬-‫ז ְַרעֲָך כְ כֹוכְ בֵ י הַ שמַ יִ ם וְ כַחֹול אֲ שֶּ ר ַעל‬-‫ב ֵרְך אֲ ב ֶּרכְ ָך וְ הַ ְרבה אַ ְרבֶּ ה אֶּ ת‬-‫יז כִ י‬
‫ יח וְ ִה ְתב ְרכּו ְבז ְַרעֲָך כֹ ל גֹויֵי הא ֶּרץ עֵ קֶּ ב אֲ שֶּ ר שמַ עְ ת ְבקֹ לִ י‬.‫שַ עַ ר אֹ יְ ביו‬.
“Porque ciertamente te bendeciré, y he de aumentar tu descendencia como las
estrellas del cielo, y como la arena que está a la orilla del mar; y heredará tu
descendencia el portón de tus enemigos. Y se bendecirá con tu descendencia todas
las naciones de la tierra; por causa que has oído Mi voz.”
Berreshit / Génesis 22:17-18.
Se refiere a toda la posteridad, que serán abundantes como las estrellas del cielo, y la
arena en la orilla del mar. A través de toda la semilla, a través de todo el pueblo de
Israel las otras naciones de la tierra serán bendecidas. Mosheh (Moisés) da su testimonio
de esto para hacer frente al pueblo de Israel, En Sefer Devarim /
Deuteronomio perek 1, pasuk 10 se lee,
‫יי אֱ ֹלקיכֶּם ִה ְרבה אֶּ ְתכֶּם וְ ִהּנְ כֶּם הַ יֹום כְ כֹוכְ בֵ י הַ שמַ יִ ם לרֹ ב‬.
“El Etern-o, Di-s vuestro, ha aumentado a ustedes, y he aquí ustedes son hoy como
las estrellas del cielo en multitud.”
A tal efecto, también, el Santo Bendito Sea ha asegurado a Israel y Ya’acov, [tal como
se lee en] Berreshit / Génesis 26:4:
‫האֲ רצֹ ת האֵ ל וְ ִה ְתב ְרכּו ְבז ְַרעֲָך כֹ ל גֹויֵי‬-‫ז ְַרעֲָך כְ כֹוכְ בֵ י הַ שמַ יִ ם וְ נתַ ִתי לְ ז ְַרעֲָך אֵ ת כל‬-‫יתי אֶּ ת‬ ִ ֵ‫וְ ִה ְרב‬
‫הא ֶּרץ‬.
“Aumentaré tu descendencia como las estrellas del cielo, y entregaré a tu
descendencia todas estas tierras, y se bendecirán por tu descendencia todas las
naciones de la tierra.”
E ibid 28:14, el Etern-o le dice a Ya’acov:
‫ ִמ ְשפְ חֹ ת האֲ דמה‬-‫וְ היה ז ְַרעֲָך ַכעֲפַ ר הא ֶּרץ ּופ ַרצְ ת ימה וקֵ ְדמה וְ צפֹ נה ונֶּגְ בה וְ נִ ְב ְרכּו ְבָך כל‬
‫ּובז ְַרעֶּ ָך‬.
ְ
“Y será tu descendencia como el polvo de la tierra, te extenderás hacia el oeste, el
este, el norte y el sur. Y se bendecirán por ti todas las familias de la tierra, y
(también) por tu descendencia.”
Las promesas divinas de amor están de acuerdo con la dada a Avraham en Berreshit /
Génesis 12:3:
‫ּומקַ לֶּלְ ָך אאֹ ר וְ נִ ְב ְרכּו בְ ָך כֹ ל ִמ ְשפְ חֹ ת האֲ דמה‬ ְ ‫ וַאֲ ב ְרכה ְמב ְרכֶּיָך‬.
“Y bendeciré a quienes te bendigan, y al que te maldiga maldeciré. Y se
bendecirán por ti todas las familias de la tierra.”
y ibid 18:18,
‫בֹו כֹ ל גֹויֵי הא ֶּרץ‬-‫וְ אַ ְברהם היֹו יִ ְהיֶּה לְ גֹוי גדֹול וְ עצּום וְ נִ ְב ְרכּו‬.
“Y Avraham será por nación grande y poderosa, y se bendecirán por él todas las
naciones de la tierra.”
Los patriarcas se habían convertido en una bendición para todas las naciones de la tierra
por miedo de reconocer la existencia, la unidad, y la omnipotencia del Etern-o, y
proclamando Su nombre en todas sus migraciones; y se habían levantado por encima de
todas las demás personas por su comunión con el Ser Divino, cuyos premios son las
verdadera bendición y bienaventuranza espiritual.
Una recompensa igual de la felicidad se nombró a sus hijos siguiendo sus caminos y
observando los actos virtuosos de sus antepasados. Agradablemente a esto,
la Escritura declara, en Berreshit / Génesis 18:19:
‫ּומ ְשפט‬ִ ‫בֵ יתֹו אַ חֲריו וְ ש ְמרּו ּדֶּ ֶּרְך יי ַלעֲשֹות ְצדקה‬-‫בניו וְ אֶּ ת‬-‫כִ י יְ דַ עְ ִתיו לְ מַ עַ ן אֲ שֶּ ר יְ צַ ּוֶּה אֶּ ת‬
‫ ִּדבֶּ ר עליו‬-‫אַ ְברהם אֵ ת אֲ שֶּ ר‬-‫לְ מַ עַ ן ה ִביא יי ַעל‬.
“Porque lo conozco, que él ordenará a sus hijos y a su casa después de él, para que
cuiden el camino del Etern-o, para hacer rectitud y justicia; a fin de que traiga el
Etern-o sobre Avraham, lo que ha hablado sobre él.”
Ver también en Yeshayah / Isaías 51:2:
‫אתיו וַאֲ ב ְרכֵהּו וְ אַ ְרבֵ הּו‬
ִ ‫אֶּ חד קְ ר‬-‫שרה ְתחֹולֶּלְ כֶּם כִ י‬-‫אַ ְברהם אֲ ִביכֶּם וְ אֶּ ל‬-‫הַ ִביטּו אֶּ ל‬.
“Mirad a Avraham vuestro padre, y a Sarah que os dio a luz, pues cuando era uno
solo le llamé, y le bendije, y le multiplique.”
Es bien sabido que ninguna bendición espiritual nunca ha caído en suerte a los gentiles,
a menos que les sea comunicada por medio de la religión de Israel. Esto se ve
confirmado por las siguientes citas:
-Bamidbar / Números 10:32:
‫ֵיטיב יי עִ מנּו וְ הֵ טַ ְבנּו לְך‬
ִ ‫תֵ לְֵך עִ מנּו וְ היה הַ טֹוב הַ הּוא אֲ שֶּ ר י‬-‫וְ היה כִ י‬.
“Además, si vienes con nosotros compartirás los beneficios que nos conceda el
Etern-o.”
-Yeshayah / Isaías 14:1:
‫בֵ ית ַיעֲקֹ ב‬-‫אַ ְדמתם וְ נִ לְ וה הַ גֵר ֲעלֵיהֶּ ם וְ נִ ְספְ חּו ַעל‬-‫ ַיעֲקֹ ב ּובחַ ר עֹוד ְביִ ְשראֵ ל וְ ִהּנִ יחם עַ ל‬-‫כִ י יְ ַרחֵ ם יי אֶּ ת‬.
“Porque se compadecerá le Etern-o de Ya’acov, escogerá aún a Israel, y los volverá
a su propia tierra. Y el extranjero se unirá con ellos, y se pegarán a la casa de
Ya’acov.”
-Ibid 56:6-7,
‫שֹ מֵ ר שַ בת מֵ חַ לְ לֹו ּומַ ֲחזִיקִ ים‬-‫שֵ ם יי לִ ְהיֹות לֹו ַלעֲב ִדים כל‬-‫יי לְ ש ְרתֹו ּולְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫ּובנֵי הַ ּנֵכר הַ ּנִ לְ וִ ים עַ ל‬ ְ ‫ו‬
‫ ִמז ְְב ִחי כִ י‬-‫הַ ר ק ְד ִשי וְ ִשמַ ְח ִתים ְבבֵ ית ְתפִ ל ִתי עֹוֹלתֵ יהֶּ ם וְ ז ְִבחֵ יהֶּ ם לְ רצֹון ַעל‬-‫יאֹותים אֶּ ל‬ ִ ‫ ז ַוה ֲִב‬.‫יתי‬ ִ ‫ִב ְב ִר‬
‫העַ ִמים‬-‫ ְתפִ לה יִ ק ֵרא לְ כל‬-‫יתי בֵ ית‬ ִ ֵ‫ב‬.
“También los extranjeros los traeré a mi montaña sagrada, y los haré gozosos en
Mí casa de oraciones. Sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre Mi
altar, porque Mi Casa será llamada Casa de oraciones para todos los pueblos.”
-Ibid 60:3:
‫ּומלכִ ים לְ ֹנגַּה ז ְַרחֵ ְך‬
ְ ‫אֹורְך‬
ֵ ְ‫וְ הלְ כּו גֹויִ ם ל‬.
“E irán las naciones hacia tu luz, y los reyes a tu naciente resplandor.”
-Zejarya / Zacarías 2:15:
‫יי ְצבאֹות ְשלחַ נִ י‬-‫יי בַ יֹום הַ הּוא וְ היּו לִ י לְ עם וְ ש ַכנְ ִתי ְבתֹו ֵכְך וְ ידַ עַ ְת כִ י‬-‫וְ נִ לְ וּו גֹויִ ם ַר ִבים אֶּ ל‬
‫אֵ ליִ ְך‬
“Y muchas naciones se unirán al Etern-o en aquel día, y serán Mi pueblo, y Yo
habitaré en medio de ti’ Y sabrás que el Etern-o de los ejércitos me ha enviado a
ti.”
-Ibid 8:23:
‫שנֹות הַ גֹויִ ם וְ הֶּ ֱחזִיקּו ִבכְ נַף‬ֹ ְ‫ אמַ ר יי צְ באֹות בַ י ִמים ההֵ מה אֲ שֶּ ר ַי ֲחזִיקּו עֲשרה אֲ נ ִשים ִמכֹ ל ל‬-‫כֹ ה‬
}‫ {ס‬.‫הּודי לֵאמֹ ר נֵלְ כה עִ מכֶּם כִ י שמַ עְ נּו ֱאֹלקים עִ מכֶּם‬ ִ ְ‫ִאיש י‬
“Así dice el Etern-o de los ejércitos: En aquellos días ocurrirá que diez hombres de
todas las lenguas de todas las naciones se asirán de la falda del judío diciendo:
Iremos contigo, porque hemos sabido que Di-s es contigo.”
Y el Tehilim / Salmo 67:2-3 dice:
‫גֹויִ ם יְ שּועתֶּ ָך‬-‫ ג לדַ עַ ת בא ֶּרץ ּדַ ְר ֶּכָך ְבכל‬.‫ב אֱ ֹלקים יְ חּנֵנּו וִ יב ְר ֵכנּו יאֵ ר פניו ִאתנּו סֶּ לה‬
“Tenga Di-s piedad de nosotros, y bendíganos. Resplandezca Su rostro hacia
nosotros, Selah. Para que Tus camino sea conocido sobre la tierra, y Tu salvación
entre todas las naciones. etc”

Los pasajes análogos al anterior se discutirá ampliamente en el curso de este trabajo.


Capítulo 14: La profecía del cetro cumplida en
Yeshu (Gen 49:10).
Berreshit / Génesis 49:10:

‫יב ֹא ִשיֹלה וְ לֹו יִ קְ הַ ת עַ ִמים‬-‫ּומחֹ קֵ ק ִמבֵ ין ַרגְ ליו עַ ד כִ י‬


ְ ‫יסּור שֵ בֶּ ט ִמיהּודה‬-‫ל ֹא‬.
“No se apartará el cetro de Yehudah, ni legislador de entre sus pies; hasta que
venga Shiloh, él congregará a los pueblos.”
Los cristianos argumentan de este versículo, que el patriarca Ya’acov hizo presente el
profetizar la venida de Yeshu, a quien él (Ya’acov) llamó a Shiloh, y por medio de él
(Yeshu) la profecía se cumplió; por eso [explican] que el cetro no se apartó de los judíos
hasta que apareció Yeshu: con él sólo logro claudicar la realeza de los judíos.

Respuesta.

Los notzrim (cristianos) bajo la idea errónea de que creen que Yeshu era un miembro de
la tribu de Yehudah, [cuyo padre más bien era un romano creen que por el error
mencionado en su evangelio creen que él es] el rey de los judíos. Ahora bien, esta
interpretación fuera la verdadera, ¿cómo van a conciliar con el hecho de que el cetro no
se apartará de Yehudah, en el advenimiento del llamado Shiloh? Por otra parte, nos
encontramos con que Yehudah perdió la soberanía en la destrucción del Primer Templo,
cuando Nevujadnetzar llevó a Tzidkiyoh”u (Sedequías), rey de Yehudah, en cautiverio;
un evento que ocurrió 430 años anterior al nacimiento de Yeshu. Durante la existencia
del Segundo Templo, sin embargo, no encontramos ninguna indicación de que un
descendiente de Yehudah haya gobernado Israel. Herodes y su descendiente, que ocupó
el trono hasta la caída del Segundo Templo, eran de bajo peso al nacer, y no pertenecían
a la tribu de Yehudah. ¿Cómo pueden, por lo tanto, sostener que el cetro no se había
apartado de Yehudah, ni la realeza de Israel, hasta la venida de Yeshu?
Al investigar el verdadero sentido de las palabras: “No se apartará el cetro de
Yehudah (es decir, la tribu deYehudah), percibimos, que el patriarca Ya’acov, por su
bendición, legó a Yehudah la supremacía sobre sus hermanos. En consecuencia,
dice Berreshit / Génesis 49:8:
‫יְ הּודה אַ תה יֹודּוָך אַ חֶּ יָך י ְדָך ְבעֹ ֶּרף אֹ יְ בֶּ יָך יִ ְשתַ חֲוּו לְ ָך בְ נֵי א ִביָך‬.
“Yehudah, a ti te alabarán tus hermanos. Tu mano está en el cuello de tus
enemigos. Los hijos de tu padre se prosternarán ante ti.”
Y por este motivo se le compara con el león como el rey entre los animales, ahí nos
encontramos con la tribu de Yehudah, teniendo la prioridad en los campamentos, tal
como se lee en Bamidbar / Números 10:14:
‫עַ ִמינדב‬-‫צְ באֹו נ ְַחשֹון בֶּ ן‬-‫יְ הּודה ב ִראשֹ נה לְ צִ ְבאֹ תם וְ עַ ל‬-‫וַיִ ּסַ ע ּדֶּ גֶּל מַ ֲחנֵה ְבנֵי‬.
“Encabezada la marcha el estandarte del campamento de los hijos de Yehudah,
con sus huestes comandadas por Nahshon ben-Aminadav”
‫עַ ִמינדב לְ מַ טֵ ה יְ הּודה‬-‫ק ְרבנֹו נ ְַחשֹון בֶּ ן‬-‫וַיְ ִהי הַ מַ קְ ִריב בַ יֹום ה ִראשֹון אֶּ ת‬.
“Y el que brindó primero su ofrenda fue Nahshón ben-Aminadav, de la tribu de
Yehudah.”(Bamidbar 7:12)

Posteriormente, cuando Yosef estaba muerto, y los hijos de Israel preguntó al Etern-o,
[en el libro de Shoftim / Jueces 1:1-2],
‫הַ כְ ַנעֲנִ י בַ ְת ִחלה‬-‫לנּו אֶּ ל‬-‫א וַיְ ִהי אַ ח ֲֵרי מֹות יְ הֹושֻ עַ וַיִ ְש ֲאלּו ְבנֵי יִ ְשראֵ ל בַ יי לֵאמֹ ר ִמי ַי ֲעלֶּה‬
‫הא ֶּרץ ְבידֹו‬-‫ ב ַוי ֹאמֶּ ר יי יְ הּודה ַי ֲעלֶּה ִהּנֵה נתַ ִתי אֶּ ת‬.‫לְ ִהלחֶּ ם בֹו‬.
“Y acaeció después de la muerte de Yehoshúa que los hijos de Israel preguntaron
al Etern-o, diciendo: “¿Quién subirá por nosotros primero contra los cananeos
para pelear contra ellos?”. Y dijo el Etern-o: ‘Yehudah subirá He aquí que ha
entregado la tierra en su mano.”
De estos pasajes parece que, después de que el líder había dejado las tribus sin un
sucesor, se preguntó cuál de ellos debe asumir el Estado y la precedencia, y el Santo
Bendito Sea le otorgaría a la tribu de Yehudah, por ello es que se lee en Divre HaYamim
Alef, / 1 Crónicas 5:2:
‫כִ י יְ הּודה גבַ ר ְבאֶּ חיו ּולְ נגִ יד‬
“Por cuanto Yehudah prevaleció sobre sus hermanos y de él vino el príncipe
(nagid)…”
Esta superioridad puede ser atribuido a Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el
rey David, la paz sea sobre él), quien dijo de sí mismo, (1 Crónicas 28:4):

‫יִ ְשראֵ ל לְ עֹולם כִ י ִביהּודה בחַ ר לְ נגִ יד‬-‫א ִבי לִ ְהיֹות לְ מֶּ לְֶּך עַ ל‬-‫וַיִ ְבחַ ר יי אֱ ֹלקי יִ ְשראֵ ל ִבי ִמכֹ ל בֵ ית‬
‫יִ ְשראֵ ל‬-‫כל‬-‫ּוב ְבנֵי א ִבי ִבי רצה לְ הַ ְמלִ יְך עַ ל‬ ִ ‫ּובבֵ ית יְ הּודה בֵ ית א ִבי‬ ְ .
“Sin embargo, me escogió el Etern-o, Di-s de Israel, de entre todos los de la casa de
mi padre, para ser rey sobre Israel por siempre porque Él había escogido a
Yehudah por príncipe, y en la casa de Yehudah, la casa de mi padre, y entre los
hijos de mi padre tuvo complacencia en mí para hacerme rey sobre todo Israel.”

De la realeza de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea
sobre él) descendió aTzidkiyah”u (Sedequías), rey de Yehudah, que era del linaje
de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él). Con
este rey la soberanía se apartó de la tribu de Yehudah. Quedaba durante toda la serie de
los dos cautiverios a pocos dignatarios como príncipes y jefes de los cautiverios que
fueron denominados por el patriarca Ya’acov como ‫( ְמחֹוקְ קִ ים‬legisladores).
Durante la existencia del Segundo Templo, y también en el momento en que
los sacerdotes y sus subordinados gobernados, así como había príncipes, descendientes
de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) y de
la estirpe de Zerubavel, como se dice en la obra "Seder Olam Zuta."
Es cierto, nos encontramos con que en un principio el rey Shaul fue elegido gobernador,
aunque no fuera descendiente de la tribu de Yehuda, sino de la de Benjamín; pero, en
ese periodo, fue en contra de la voluntad del Santo Bendito Sea al admitir a un rey así. A
causa de eso no iba a tener un rey elegido de la tribu a la que se había dado la promesa
de una dinastía permanente; y Él designó para ellos fue tener un rey que debiera ocupar
el trono sólo por un corto tiempo. A este hecho aluden las Escrituras,
Hoshea / Oseas 13:11:
}‫ {פ‬.‫לְ ָך מֶּ לְֶּך ְבאַ פִ י וְ אֶּ קַ ח ְבעֶּ ְבר ִתי‬-‫אֶּ תֶּ ן‬
“Yo te doy un rey en Mi ira, y te lo quito en Mi ira”
Para él y sus hijos fueron muertos, y el dominio se apartó de él. Toda esta desgracia
sucedió, porque los israelitas habían deseado un rey en la época de Shmuel, el profeta
del Etern-o, que era su juez y líder: por lo tanto, nos encontramos en Alef Shmuel /1
Samuel 8:7:
‫אֹ ִתי מאֲ סּו‬-‫ֹאמרּו אֵ לֶּיָך כִ י ל ֹא אֹ ְתָך מאסּו כִ י‬
ְ ‫י‬-‫ ְשמּואֵ ל ְשמַ ע ְבקֹול העם לְ ֹכל אֲ שֶּ ר‬-‫ַוי ֹאמֶּ ר יי אֶּ ל‬
‫מ ְמֹלְך ֲעלֵיהֶּ ם‬. ִ
“Y el Etern-o le dijo a Shmuel: “Escucha la voz del pueblo en todo lo que te dicen,
por cuanto no te ha rechazado a ti, sino que me han rechazado a Mí, para que Yo
sea rey de ellos.”
Sin embargo, incluso en los tiempos de Samuel, la dignidad de la dirección no fue
totalmente eliminado de la tribu de Yehudah, porque Da’H’a’H (David HaMelej Alav
HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) era el hombre que llevó a cabo Israel a la
batalla. Por lo tanto debemos interpretar las palabras “El cetro no se apartará de
Yehudah”, de acuerdo a su sentido literal, es decir; Que el cetro de la realeza no será
quitado de Yehudah, siempre y cuando el reino durará. Y las palabras “ni legislador de
entre sus pies”, es decir, que los legisladores no se moverán, deben tener relación con
los sabios y escribas que, siendo de la semilla de Yehudah; sus descendientes son los
gobernantes y líderes durante el cautiverio; para los jefes de la cautividad eran
descendientes de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea
sobre él), y la mayoría de nuestros exiliados eran de la tribu de Yehudah, y muchos de
ellos eran de la estirpe de Da’H’a’H(David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la
paz sea sobre él). Ellos distinguen a sí mismos como eruditos y teólogos, es
decir, sabios y escribas, y por lo tanto fueron llamados legisladores, de la misma
manera que Mosheh (Moíses), que era el "jefe de los profetas", al cual se le llama en
hebreo ‫ ְמחֹ קֵ ק‬, “legislador”, tal como encontramos en Devarim / Deuteronomio 33:21:

-‫ּומ ְשפטיו עִ ם‬
ִ ‫שם חֶּ לְ קַ ת ְמחֹ קֵ ק ספּון ַויֵתֵ א ראשֵ י עם צִ ְדקַ ת יי עשה‬-‫אשית לֹו כִ י‬
ִ ‫ַוי ְַרא ֵר‬
}‫ {ס‬.‫יִ ְשראֵ ל‬
“…por el legislador, y la ocupó con los jefes de su tribu, por justicia del Etern-o.”
Vemos, también, de los Shoftim / Jueces 5:14:

}‫ מֹ ְשכִ ים ְבשֵ בֶּ ט {ר‬,‫ּומזְ בּולֻן‬


ִ }‫ {ס‬,‫ י ְרדּו ְמחֹ קְ קִ ים‬,‫מכִ יר‬
}‫ {ס‬.‫סֹ פֵ ר‬
“De Mayir bajaron los legisladores (mejok’kim),
Y de Zevulún los que tienden la pluma del escribano”
Se refiere de nuevo a los sabios y los sabios que eran los príncipes de su pueblo. Las
palabras de “los pies” son sinónimos de su semilla. La palabra ‫( ִשיֹלה‬Shiloh) significa
que el niño más joven, o el último hijo [saldrán de la placenta] y se deriva de la misma
raíz que ‫ּוב ִשלְ יָׁתָׁ ּה‬
ְ tal como se enseña en Devarim 28:57:

‫ּוב ִשלְ יתּה הַ יֹוצֵ ת ִמבֵ ין‬


ְ
‫ּובבנֶּיה אֲ שֶּ ר תֵ לֵד‬
ְ ‫ַרגְ לֶּיה‬

“E incluso con su propia placenta (‫)ּוב ִשלְ יתּה‬


ְ
que saliere de entre sus piernas…”

Lo que hace que la versión aramea (de Onkelos) diga “y hacia el más joven de su los
niños- ‫ובִ ז ֵעיר ְבנַהָׁ א ְדיִ פְ קּון ִמינַה ובִ בנַחָׁ א‬.” El término Shiloh, se refiere a nuestro rey
esperado, el Mesías, que aparecerá en los últimos días y ser uno de la descendencia de
Judá. Las palabras hasta Shiloh vendrán, no significa que en la venida deShiloh, el cetro
se apartará de inmediato; sino, por el contrario, que no deberá, sin salir adelante. La
palabra ‫( עַד‬hasta) se utiliza en el mismo sentido en los casos siguientes, [como por
ejemplo lo que dice Berreshit / Génesis 28:15]:
‫ ִּדבַ ְר ִתי לְך‬-‫יתי אֵ ת אֲ שֶּ ר‬
ִ ‫ע ִש‬-‫כִ י ל ֹא אֶּ עֱז ְבָך עַ ד אֲ שֶּ ר ִאם‬.
“…porque no te abandonaré HASTA ‫ עַ ד‬que haya hecho todo lo que te he
prometido.”
y ( en Devarim / Deuteronomio 7:23),
‫ּונְ תנם יי ֱאֹלקיָך לְ פנֶּיָך וְ המם ְמהּומה גְ דֹ לה עַ ד ִהש ְמדם‬.
“Pero el Etern-o tu Di-s te lo entregará y los sumirá en gran confusión HASTA
‫ עַ ד‬que sean exterminados.”
La palabra ‫ יִ קְ הַ ת‬significa “autoridad”, en el versículo de Génesis 49:10:
“…a quien presentarán obediencia- ‫ יִ קְ הַ ת‬los pueblos”
Tal como se repite en Mishley / Proverbios, 30:17:
“Al ojo que se ríe de su padre y se niega a OBEDECER- ‫ יִ קְ הַ ת‬a su madre, lo
sacarán las aves de rapiña del cielo…”
El poder supremo y la autoridad del Mesías que se alude en la profecía de Ya’acov se
predice, además, en Daniel (7:27), quien dice que:
‫ּומַ לְ כּותא וְ שלְ טנא ְּורבּותא ִּדי מַ לְ כְ ות‬

“El reino de ellos es un reino eterno, y todos los dominios les servirán y le
obedecerán.”
Capítulo 15: Yeshu argumenta en contra
del kashrut (Mateo 15:11)
[En] Devarim / Deuteronomio 14:3 [se lee],
‫תֹועֵ בה‬-‫ל ֹא ת ֹא ַכל כל‬.
“No comerás ninguna cosa abominable.”
Los notzrim (cristianos) aducen en contra de este pasaje de lo que prohibimos como
intocable de nuestra Torah divina, uno del A”G (Avon gilaion / Evangelio)
Matiash (Mateo) capítulo 15 [verso] 11:

“‫”כי הנכנס בפי האדם אינו מטמא אותו אלא היוצא מפיו‬
“Lo que entra en la boca del hombre no es lo que lo hace tame’ (impuro), sino lo
que sale de él.”
Por lo que nos consideran, por lo tanto, en el error de no comer de animales impuros.
Respuesta.
Independiente de los motivos de la economía, las personas pueden rechazar algunos
artículos de comida en diferentes terrenos. La comida puede ser demasiada cara, y por
lo tanto, inadecuado para las personas de una condición baja; o puede ser de una calidad
muy inferior, y por lo tanto no pueden ser aptos para un hombre en un alto nivel de la
vida. Es obvio que los cristianos no argumentarán, que la comida de los animales
inmundos, nos ha sido denegada en cuenta del lujo de tal alimento, o la falta de mérito
de los israelitas, porque la Escritura inculca la inversa, a saber; Que ciertas criaturas son
impuras, y que los Bene Israel han de ser una nación santa. Por lo tanto, si los cristianos
participan de los alimentos denominados impuros, deben considerarse a sí mismos
como impíos. Nuestra conclusión se ve confirmada por la Escritura, porque leemos
en Vaicrá / Levítico 11:8:
‫זֶּה ת ֹאכְ לּו ִמכֹ ל ֲאשֶּ ר בַ מיִ ם כֹ ל‬-‫ ט אֶּ ת‬.‫ּובנִ ְבלתם ל ֹא ִתגעּו ְטמֵ ִאים הֵ ם לכֶּם‬ ְ ‫ִמ ְבשרם ל ֹא ת ֹאכֵלּו‬
‫לֹו ְסנַפִ יר וְ קַ ְשקֶּ שֶּ ת בַ מַ יִ ם בַ י ִַמים ּובַ ּנְ חלִ ים אֹ תם ת ֹאכֵלּו‬-‫אֲ שֶּ ר‬.
“No comeréis su carne ni tocaréis sus cuerpos muertos, porque son inmundos para
vosotros”.
Esto implica, que se prohibió que los judíos, son una nación santa, pero no a ustedes, los
gentiles, que no han sido igualmente distinguido por el Santo Bendito Sea.
Del mismo tenor es la amonestación en Vaicrá / Levítico 11:43 y 44:
‫ מד כִ י אֲ נִ י יי‬.‫הַ שֶּ ֶּרץ הַ שֹ ֵרץ וְ ל ֹא ִתטַ ְמאּו בהֶּ ם וְ נִ ְטמֵ תֶּ ם בם‬-‫נַפְ שֹ תֵ יכֶּם ְבכל‬-‫ ְתשַ קְ צּו אֶּ ת‬-‫מג אַ ל‬
-‫הַ שֶּ ֶּרץ הרֹ מֵ ש עַ ל‬-‫נַפְ שֹ תֵ יכֶּם ְבכל‬-‫אֱ ֹלקיכֶּם וְ ִה ְתקַ ִּד ְשתֶּ ם וִ ְהיִ יתֶּ ם קְ דֹ ִשים כִ י קדֹוש אנִ י וְ ל ֹא ְתטַ ְמאּו אֶּ ת‬
‫הא ֶּרץ‬.
“No impurificaréis vuestras almas con ningún reptil que se arrastre, no sea que os
tornéis inmundos por ellos. Por cuanto Yo soy el Etern-o, vuestro Di-s, vosotros os
santificaréis, pues Yo soy santo, por lo cual no mancharéis vuestras almas con
ninguno de los reptiles que reptan sobre la tierra.”

Ver también en Vaicrá / Levítico 20:25 y 26:

‫נַפְ שֹ תֵ יכֶּם‬-‫ ְתשַ קְ צּו אֶּ ת‬-‫העֹוף הַ טמֵ א לַטהֹ ר וְ ל ֹא‬-‫הַ ְבהֵ מה הַ ְטהֹ רה ל ְַטמֵ אה ּובֵ ין‬-‫כה וְ ִה ְבּדַ לְ תֶּ ם בֵ ין‬
‫ כו וִ ְהיִ יתֶּ ם לִ י קְ דֹ ִשים כִ י קדֹוש‬.‫ ִה ְבּדַ לְ ִתי לכֶּם לְ טַ מֵ א‬-‫ּובכֹ ל אֲ שֶּ ר ִת ְרמֹ ש האֲ דמה אֲ שֶּ ר‬
ְ ‫בַ ְבהֵ מה ּובעֹוף‬
‫העַ ִמים לִ ְהיֹות לִ י‬-‫אֲ נִ י יי ואַ ְב ִּדל אֶּ ְתכֶּם ִמן‬.
“Por consiguiente haréis distinción entre bestias puras e impuras y entre aves
puras e impuras, y no impurificaréis vuestras almas con bestias o ave impura o con
todo lo que se arrastra sobre la tierra, (seres) que separé de vosotros por ser
contaminantes. Y seréis santos para Mí, porque Yo, el Etern-o, santo soy, y os he
escogido entre los pueblos para que seáis Míos.”

También, en Devarim / Deuteronomio 14:1-3:

‫ ב כִ י עַם קדֹוש אַ תה‬.‫ת ִשימּו ק ְרחה בֵ ין עֵ ינֵיכֶּם למֵ ת‬-‫בנִ ים אַ תֶּ ם לַיי ֱאֹלקיכֶּם ל ֹא ִת ְתגֹ ְדדּו וְ ל ֹא‬
-‫ {ס} ג ל ֹא ת ֹא ַכל כל‬.‫פְ נֵי האֲ דמה‬-‫לַיי אֱ ֹלקיָך ּובְ ָך בחַ ר יי לִ ְהיֹות לֹו לְ עַ ם ְסגֻלה ִמ ֹכל העַ ִמים אֲ שֶּ ר עַ ל‬
‫תֹועֵ בה‬.
“VOSOTROS sois hijos del Eterno vuestro Di-s. No os haréis incisiones ni os
rasuraréis entre los ojos por causa de muerto (como hacen los amorreos), porque
eres un pueblo consagrado al Etern-o tu Di-s, y el Etern-o te ha escogido para que
Le pertenezcas más que todos los demás pueblos que hay sobre la tierra. No
comerás ninguna cosa abominable.”

Esta parte concluye con las palabras (pasuk 21):


‫ ִב ְשע ֶּריָך ִת ְתנֶּּנה ַו ֲאכלּה אֹו מכֹ ר לְ נכְ ִרי כִ י עַ ם קדֹוש אַ תה לַיי‬-‫נְ בֵ לה ַלגֵר אֲ שֶּ ר‬-‫ל ֹא ת ֹאכְ לּו כל‬
}‫ {פ‬.‫ ְתבַ שֵ ל גְ ִדי בַ ֲחלֵב ִאמֹו‬-‫אֱ ֹלקיָך ל ֹא‬
“No comeréis ningún cuerpo muerto naturalmente. Lo darás al forastero que
resida en tus ciudades para que lo coma o lo venderás a un extranjero, por cuanto
tú (oh Israel) eres un pueblo consagrado al Etern-o tu Di-s. No cocerás cabrito en
la leche de su madre.”

Estos versículos ofrecen pruebas suficientes, que tales criaturas, a causa de su ser
impuros, se prohibió a que fueran alimentos a los Bene Israel, que son un pueblo santo,
denominados los "hijos del Etern-o." Pues el alimento impuro contamina el cuerpo de
aquel que coma de ella; y un cuerpo contaminado infecta el alma. Ahora, un alma que
está contaminada, no será admitido en el santuario, es decir, antes de la Presencia
Divina, pero se verán privados de un futuro glorioso. La declaración de la Torah
revelada, que el alimento impuro contamina el cuerpo del comedor, a la vez derroca el
argumento de los cristianos quienes dicen: “Lo que entra en la boca del hombre no es lo
que lo hace tame’ (impuro), sino lo que sale de él”.
¿De qué manera puede la opinión de los gentiles, en función de su Evangelio, se
concilian con los diversos preceptos respecto a ciertos animales expresados en muchas
partes de nuestra Sagrada Escritura? Por ejemplo, "No os contaminéis con ellos."
"Seréis contaminó con ellos". "No contaminéis vuestras almas por las serpientes", etc.
Todo esto debe traer convicción, que los alimentos impuros contaminan el cuerpo y el
alma. ¿Quién se atreverá a hacer lícito lo que Dios ha prohibido, y anular Sus estatutos?
Por otra parte, si los fundadores del cristianismo habían considerado lícito a los gentiles
a participar de los alimentos impuros, ¿por qué recetan a ellos, en Akta
Apostolos / Hechos de los Apóstoles 15:20: ‫‘( אסרו נחנקים ודם‬que se les prohíba de cosas
estranguladas y de sangre’)?" También debe tenerse en cuenta, que Adám incurrió el
castigo por transgredir una orden que había sido impartida sólo a él una vez. ¡Cuánto
más grande debe ser la transgresión de los que se aventuran a comer alimentos impuros
que había sido tan prohibida varias veces para ellos? Además, nos encontramos con
grandes inconsistencias en este principio que figura en los libros de Mateo y Marcos
("Eso no es lo que entra en la boca es lo que contamina", etc), para muchas bebidas
embriagantes será sin duda contaminarse cuando se les permite bajar a la boca del
hombre en exceso, mientras que de la boca del hombre salen las palabras del Di-s
viviente, alabanzas y acciones de gracias a Su Nombre glorioso, máximas sabidurías y
morales, así como de la conversación social por el intercambio de ideas. Toda esa
expresión no contamina el hombre; y es posible que a través de sus palabras, incluso
merece ser llamado un hombre santo.
En cuanto a nuestra Sagrada Escritura, le da la seguridad de que, en los tiempos por
venir, incluso los gentiles se abstendrán de comer sangre, comida inmunda y
abominable. Tal como se lee en Zejaryah / Zacarías 9:7:
‫הּוא לֵאֹלקינּו וְ היה כְ אַ לֻף ִביהּודה וְ עֶּ קְ רֹון‬-‫ַוה ֲִסרֹ ִתי דמיו ִמפִ יו וְ ִשקֻ ציו ִמבֵ ין ִשּניו וְ נִ ְשאַ ר גַם‬
‫יבּוסי‬
ִ ִ‫כ‬.

“Le quitaré la sangre de la boca y sus cosas detestables de entre sus


dientes.”
Capítulo 16: Los judíos maldecidos, porque no pueden
mantener perfectamente la Toráh (Deuteronomio 27:26).
En Devarim / Deuteronomio 27:26 se lee:

}‫ {פ‬.‫העם אמֵ ן‬-‫הַ ז ֹאת ַלעֲשֹות אֹותם וְ אמַ ר כל‬-‫ ִּד ְב ֵרי הַ תֹורה‬-‫יקִ ים אֶּ ת‬-‫כו ארּור אֲ שֶּ ר ל ֹא‬
“Maldito sea el que no cumpla todos los mandatos de esta Torah. Y responderá
todo el pueblo diciendo: Amén”

Los notzrim (cristianos) infieren de este versículo que la Torah de Mosheh maldice a
todos los que se descuidan de cumplir cualquier mandamiento de la Torah, por lo que
dicen que ningún hombre puede practicar adecuadamente [la Torah]: por lo tanto, todos
los judíos deben ser malditos.

Respuesta.
El tenor de este versículo no se pronunciar en el tono de una maldición contra todo el
que no mantenga las obligaciones y las leyes prohibitivas establecidas en los Libros de
Mosheh. Un estricto cumplimiento de todos los mandamientos es completamente
imposible. Incluso nuestro legislador Mosheh, el jefe de los profetas, observó sólo
aquellos que encontró viables en Erretz [Israel]; ya que muchos de los preceptos divinos
habían sido especialmente adaptados y donde únicamente es posible hacerlos
en Erretz [Israel]. ¡Cuánto más grande es la afirmación de otros Bene Israel para ser
perdonados si abandonan ciertos preceptos, el rendimiento que se vuelva impracticable
como consecuencia de las circunstancias actuales? Tampoco serían incluidos en la
maldición, si transgreden el mandamiento cuando son desviados por el impulso de la
pasión, a condición de que será seguido por un sincero arrepentimiento, “Porque no hay
sobre la tierra un hombre justo que haga el bien y no peque.” (Kohelet / Eclesiastés
7:20) y el arrepentimiento es el bálsamo y el remedio para el dolor y la mortificación del
pecado. Un ejemplo se produjo con el rey Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom /
el rey David, la paz sea sobre él), aunque pecó en el caso de Urías, el hitita, que no fue
maldecido (por razón de su arrepentimiento); por el contrario, fue bendecido por
el Santo Bendito Sea con una bendición eterna, ya que un pacto fue hecho con él que su
trono nunca debe ser destruido.
Tal como también leemos en Yirmiyah”u / Jeremías 33:20-21:

‫ולַיְ לה‬-‫יתי הַ ליְ לה ּולְ בִ לְ ִתי הֱיֹות יֹומם‬ ִ ‫ ְב ִר‬-‫יתי הַ יֹום וְ אֶּ ת‬
ִ ‫ ְב ִר‬-‫תפֵ רּו אֶּ ת‬-‫כ כֹ ה אמַ ר יי ִאם‬
‫הַ לְ וִ יִ ם הַ כֹ הֲנִ ים ְמש ְרתי‬-‫כִ ְסאֹו וְ אֶּ ת‬-‫לֹו בֵ ן מֹ לְֵך עַ ל‬-‫ּדוִ ד עַ ְב ִּדי ִמ ְהיֹות‬-‫יתי תֻ פַ ר אֶּ ת‬ִ ‫ ְב ִר‬-‫ כא גַם‬.‫ ְבעִ תם‬.

“Así dice el Etern-o: Si pudiereis romper Mi pacto con el día, y Mi pacto con la
noche, de modo que no haya más día y noche en su tiempo, también podrá ser roto
Mi pacto con David Mi siervo, para que no tenga un hijo que reine en su trono, y
con los leviim, los cohanim, ministros Míos.”

El mérito de su piedad en general se acogió durante un largo período a él ya su


descendencia después de él, y de toda su nación. Tal como también se lee
en Yeshayah”u / Isaías 37:35:

}‫ {ס‬.‫הֹושיעּה לְ מַ עֲנִ י ּולְ מַ ַען ּדוִ ד עַ ְב ִּדי‬


ִ ְ‫העִ יר הַ ז ֹאת ל‬-‫ַּנֹותי ַעל‬
ִ ‫וְ ג‬
“Porque defenderé a esta ciudad para salvarla, por mí y por Mi siervo
David.”

Esta es una clara evidencia de que un hombre al no observar una parte de la Torah
divina no cae bajo maldición, siempre hay oportunidad de evidenciando su obediencia
que le ha sido otorgada. De la misma manera se le libre que, pecando bajo la influencia
de la pasión, con decisión abandone su error, y muestra contrición sincera. Sólo un
hombre es maldito aquel que niega a creer en la voluntad revelada de Di-s, o que
rechaza y desprecia los mandamientos divinos.
En corroboración de la discusión, podemos referirnos a las palabras idénticas del pasaje
que estamos considerando, a saber, “Maldito sea el que no cumpla todos los mandatos
de esta Torah.” Si no es la excepción admisible en la observancia rígida de los
preceptos divinos, el escritor inspirado necesariamente HABRÍA dicho: “Maldito sea el
que no mantenga o no haga todas las de la Torah.- ‫ארור אשר לא יקיים או לא יעשה את כל‬
‫דברי התורה‬.” Estas últimas palabras, "para cumplir con ellos", muestra que las
preocupaciones de la maldición sólo a los que evaden la oportunidad de manifestar su
obediencia. Encontramos también enDevarim / Deuteronomio 28:15:

‫ ִמצְ ֹותיו וְ חֻקֹ תיו אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י ְמצַ ּוְ ָך‬-‫כל‬-‫ל ֹא ִת ְשמַ ע ְבקֹול יי אֱ ֹלקיָך לִ ְשמֹ ר ַלעֲשֹות אֶּ ת‬-‫וְ היה ִאם‬
‫הַ קְ ללֹות האֵ לֶּה וְ ִה ִשיגּוָך‬-‫הַ יֹום ּובאּו עלֶּיָך כל‬.
“Y sucederá que, si no obedeciereis la voz del Etern-o tu Di-s observando todos Sus
mandamientos y estatutos que hoy te prescribo, recaerán sobre ti todas estas
maldiciones.”

Esta advertencia no se refiere a que una persona que deja de lado el mantenimiento de
registros y el cumplimiento de todos los mandamientos sin ninguna excepción, pero
[aplica] al que no escucha a la voz de Di-s, y que impíamente se rebela contra ella, y se
sacude el yugo del gobierno divino. Las maldiciones vendrán sobre él si finalmente no
vuelve a Di-s con arrepentimiento perfecto. Se reconoce que Di-s dio la Torah a su
pueblo con amor puro, no por su propio bien, sino para su propio beneficio; Tampoco se
multiplicaron sus mandamientos para sopesar a sus criaturas hacia abajo con su carga, o
para traer la perdición en el alma del hombre, sino para aumentar la demanda de la
recompensa, y preparar el espíritu para un futuro glorioso. Ni un solo mandamiento es
despreciable, por cada uno contiene la semilla de la felicidad celestial. El hombre con
mayor rigor y diligencia conforme al número de los preceptos divinos, el mayor se
convierte en su valor y mérito a los ojos del Etern-o.
Encontramos que Mosheh anhelaba entrar en la Tierra Santa con el fin de obtener una
oportunidad para cumplir todos esos mandamientos que habían sido ordenados para ser
practicados en Erretz [Israel]. Aquí hay que recordar al lector que las maldiciones
proclamados en Devarim (Deuteronomio) 27, obviamente se refieren a la comisión de
pecados secretos y repugnantes, por las maldiciones que contienen la expresión ‫וְ שָׁ ם‬
‫( בַ סָׁ תֶ ר‬y lo guarde en secreto [al ídolo]…), [[por eso el pasuk completo dice:

‫העם‬-‫ארּור ה ִאיש אֲ שֶּ ר ַיעֲשֶּ ה פֶּ סֶּ ל ּומַ ּסֵ כה תֹועֲבַ ת יי מַ עֲשֵ ה יְ דֵ י חרש וְ שם בַ ּסתֶּ ר וְ ענּו כל‬
}‫ {ס‬.‫וְ א ְמרּו אמֵ ן‬
“Maldito sea el hombre que haga cualquier imagen grabada, esculpida o fundida,
asquerosidad al Etern-o, obra de manos de artífice, y lo guarde en SECRETO (al
ídolo). Y responderá todo el pueblo diciendo: Amén.”]]

Mientras que las transgresiones manifiestas cumplen castigo ante el tribunal humano.
De manera similar, encontramos, en el mismo capítulo, que será maldecido "el que
hiere a su prójimo ocultamente;" esto alude, también, al calumniador que secretamente
lesiona a sus semejantes. Una expresión paralela se da en el versículo 5 del Tehilim /
Salmo 101, en las palabras:
‫מלושני בַ ּסֵ תֶּ ר ֵרעֵ הּו‬
“Al que calumnie SECRETAMENTE a su prójimo, yo lo destruiré…”
Para evitar el error de entendimiento con respecto a los castigos corporales, la Torah
añade las palabras enSECRETO o en PRIVADO. Las maldiciones similares recaen sobre
aquel que se niega a observar ciertas leyes, porque considera la palabra de Di-s sin
importancia, una presunción que sin duda se encuentra entre los pecados secretos. Para
resumir nuestra revisión de estos doce versos de Devarim 27, remarcamos que en el
mismo modo que el transgresor público es castigado por la justicia pública, mientras
que para el transgresor secreto será castigado por la justicia invisible y suprema de
nuestro Padre Celestial. Sólo que el hombre será condenado que persiste
obstinadamente en el vicio, desdén despreciando la misericordia que el Etern-o ofrece a
los pecadores arrepentidos. De nuevo, esto puede ser ilustrado por las palabras
en Devarim / Deuteronomio29:28:
‫ ִּד ְב ֵרי הַ תֹורה הַ ז ֹאת‬-‫כל‬-‫עֹולם ַלעֲשֹות אֶּ ת‬-‫הַ ּנִ ְסתרֹ ת לַיי ֱאֹלקינּו וְ הַ ּנִ גְ ֹלת לנּו ּולְ בנֵינּו עַ ד‬.
“Las cosas SECRETAS pertenecen al Etern-o nuestro Di-s, pero las cosas que son
reveladas son para nosotros y para nuestros hijos por siempre, para que
cumplamos todos los mandatos de esta Torah.”
Los notzrim / cristianos han argumentado en contra de nosotros de este verso sin
comprender plenamente su significado, y podemos oponernos a ellos en sus propios
terrenos, haciendo referencia a los últimos versículos de su A”G (Avon-Gilaion: Tabla
de Iniquidad o Evangelio), a saber:

‫כי הנני מעיד לכל השומר דברי נבואות אלה הספרים אם יוסיף מה על אלה הדברים יוסיף‬
‫האל עליו מכות הכתובות באלה הספרים וכן הגורע מדברי ספרי הנבואה הזאת יגרע לו חלקו מספר‬
‫החיים ומעיר המודש ומהבטחות הכתובות‬
“Yo testifico a todo aquel que oye las palabras de las profecías de estos libros, si
alguno añadiere a estas cosas, Di-s pondrá sobre él las plagas que están escritas en
estos libros, y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Di-s quitará
su parte del libro de la vida y de la santa ciudad, y de las promesas escritas en estos
libros”. (Apocalipsis 22:18)

Ahora bien, los cristianos deben estar bien conscientes de que han actuado en
contradicción con estas advertencias enfáticas, en tener tanto añadieron y disminuyeron
sus propias doctrinas. Así, por ejemplo, han hecho una innovación por la observancia
del shabat, por el primer día de la semana en lugar del séptimo, por lo que no hay
sanción que se pueda encontrar en el Evangelio. Por otro lado, han hecho caso omiso en
su totalidad a los mandamientos que se les ha forzado en hacer. Por ejemplo en Akta
Apustulus / Hechos 15:20, en donde está prohibido el consumo de la sangre y de las
criaturas estranguladas. Para estos mandamientos que en realidad no se ajustan, para que
[al final] inescrupulosamente comen tanto de estos artículos prohibidos.
Capítulo 17: Israel no pueden tener la
restauración completa del exilio actual (Lev 26:42).
Algunos Jajme HaNotzrim (‫מחכמי הנוצרים‬-teólogos cristianos) han afirmado que las
maldiciones pronunciadas en Vaicrá / Levítico 26:41, (cfr. Rom 11) se relacionan con la
destrucción del Primer Templo, y por lo tanto son acompañadas por las consoladoras
palabras (del pasuk 42):

‫יתי אַ ְברהם אֶּ זְכֹ ר וְ הא ֶּרץ אֶּ זְכֹ ר‬


ִ ‫ ְב ִר‬-‫יתי יִ צְ חק וְ אַ ף אֶּ ת‬
ִ ‫ ְב ִר‬-‫יתי ַיעֲקֹוב וְ אַ ף אֶּ ת‬
ִ ‫ ְב ִר‬-‫וְ זכ ְַר ִתי אֶּ ת‬.
“Me acordaré de Mi Pacto con Ya’acov, de Mi Pacto con Yitzjak y de Mi Pacto
con Avraham, y Me acordaré también de la tierra.”
En la misma luz que ven el pasaje:

“Me acordaré de Mi Pacto con sus ancestros, a quienes libré de la tierra


de Mitzraim (Egipto) ante los ojos de todos los pueblos para que Yo fuera su Di-s,
el Etern-o.”

Los cristianos se refieren estos temas para el recuerdo del Segundo Templo, y la
redención aluden a la cautividad de Babilonia; pero las maldiciones posteriores
contenidas en Devarim / Deuteronomio 28 (pasuk49) se hace referencia a la demolición
del Segundo Templo, y por lo tanto no están acompañados por las palabras de consuelo
que Israel no tendría hasta la restauración de este exilio.

Respuesta.

La Escritura no autoriza a la suposición de que los mencionados en primer lugar


maldiciones se refieren a la destrucción de sólo el Primer Templo; las advertencias
contenidas en Vaicrá / Levítico en relación con elprimer pacto, aunque materialmente y
principalmente en referencia al Primer Templo en el que comenzó la cautividad,
incluyen, también, de la destrucción del Segundo Templo y las aflicciones sufridas por
Israel en el presente cautiverio. Al mismo tiempo, se percibe que las maldiciones
contenidas en Devarim / Deuteronomiomenciona hechos relativos exclusivamente a la
primera destrucción. Entre las maldiciones mencionadas enVaicrá / Levítico 26:31,
leemos:
‫ ִמקְ ְּדשֵ יכֶּם‬-‫מֹותי אֶּ ת‬
ִ ‫ַוה ֲִש‬
“…desolaré vuestros Santuarios (mikshejem)…”

Esta última palabra está en plural por lo que debería evidentemente ser entendida para
incluir tanto el Primercomo el Segundo Templo; ni pueden los santuarios de palabras se
refieren a los palacios; ya que el pasaje enVaicrá / Levítico continúa diciendo: “y no
aceptaré vuestra ofrenda de aroma grato” por lo que, naturalmente, apunta a los
sacrificios ofrecidos en los santuarios. Así también las maldiciones contenidas
enDevarim / Deuteronomio 28:25:

‫ּוב ִש ְבעה ְדרכִ ים תנּוס לְ פניו וְ היִ ית לְ ַזעֲוה לְ כֹ ל‬


ְ ‫יִ תֶּ נְ ָך יי נִ גף לִ פְ נֵי אֹ יְ בֶּ יָך ְבדֶּ ֶּרְך אֶּ חד תֵ צֵ א אֵ ליו‬
‫מַ ְמלְ כֹות הא ֶּרץ‬.
“Te pondrá el Etern-o derrotado delante de tus enemigos. Por un (solo) camino
saldrás a él (el enemigo), y por siete caminos huirás delante de él. Y serás para
estremecimiento de todos los reinos de la tierra.”

Esto, sin duda, no tuvo lugar durante la época del Segundo Templo, porque entonces los
judíos prevalecieron, y los romanos sufrieron una derrota total, tal como lo relata Yosef
ben Gurión (ha-Arvi) [en Sefer Yosipón]. Los mismos escritores romanos reconocen
evidentemente este hecho; la profecía, sin embargo, se cumplió durante el tiempo
del Primer Templo (ver en Yeshayah / Isaías 22:3:)

‫נִ ְמצאַ יִ ְך אֻ ְּסרּו י ְַחּדו מֵ רחֹוק ברחּו‬-‫יַחַ ד ִמקֶּ שֶּ ת אֻ ּסרּו כל‬-‫קְ צִ ינַיִ ְך נ ְדדּו‬-‫כל‬.
“Todos tus jefes huyeron juntos, por el arco fueron apresados. Todos los que se
encontraban en ti fueron apresados juntos cuando lejos habían huido.”
Por otra parte, si decimos que hay dos cautiverios, también debemos decir que hay dos
rescates, a saber, el primero ya efectuado en la construcción del Segundo Templo, y el
segundo se espera en un período futuro; y qué hombre sensato puede creer que la
redención del Segundo Templo será una redención completa, ya que las diez tribus no se
inscribieron en el retorno a Yerushalaim? Sólo había 42,360 hombres de Yehudah y
deBenjamín, quienes se acogieron a la autorización dada por Koresh (Ciro), rey de
Persia, mientras que la mayoría aún permanecía en Babilonia. Tampoco puede decirse
que los que habían retocado a Yerushalaim disfrutaron de total independencia, ya que
cuando se establecieron allí, eran tributarios de los medos y los persas, como se relata
en Nehemiya / Nehemías 9:36:

‫הֵ עִ ידּו בם ַלה ֲִשיבם‬-‫נְ ִביאֶּ יָך הרגּו אֲ שֶּ ר‬-‫תֹור ְתָך אַ ח ֲֵרי גַּום וְ אֶּ ת‬-‫ַוי ְַמרּו וַיִ ְמ ְרדּו בְך ַוי ְַשלִ כּו אֶּ ת‬
‫ּובעֵ ת צרתם יִ ְצעֲקּו אֵ לֶּיָך וְ אַ תה ִמשמַ יִ ם‬
ְ ‫ כז ו ִַת ְתנֵם ְביַד צ ֵריהֶּ ם וַיצֵ רּו להֶּ ם‬.‫אֵ לֶּיָך ַו ַיעֲשּו נֶּאצֹות גְ דֹוֹלת‬
‫יֹושיעּום ִמיַד צ ֵריהֶּ ם‬
ִ ְ‫מֹושיעִ ים ו‬ ִ ‫ת ְשמע ּוכְ ַרחֲמֶּ יָך ה ַר ִבים ִתתֵ ן להֶּ ם‬. ִ
“He aquí por eso somos siervos hoy, y en cuanto a la tierra que diste a nuestros
padres para comer su fruto y aprovechar sus bienes, he aquí que somos siervos en
ella, y rinde mucho producto a los reyes que pusiste sobre nosotros por causa de
nuestros pecados. Ellos también tienen poder sobre nuestros cuerpos y sobre
nuestro ganado, a gusto de ellos, y nosotros estamos en gran angustia.”

A continuación, las crueldades experimentaron procedieron de los griegos, y después de


los romanos. A pesar de los judíos a veces se rebelaron, y el nombramiento de sus
propios reyes, pero no hubo quien los gobierne de la posteridad de Da’H’a’H (David
HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él), en cuya casa el cetro
recaerá en la restauración final. Los Jashmonaim (Asmoneos) eran de la tribu de Leví, y
los miembros del sacerdocio; y fueron sucedidos por Hordos (Herodes) y sus
descendientes hasta la ruina delSegundo Templo, como hemos mencionado
anteriormente.
La inferioridad del Segundo Templo también puede juzgarse por la ausencia
del aron (arca), el k’poret(propiciatorio), los k’rubim (querubines), y no tenían
los Urim y Tumin el, y la Shejiná. El templo fue privado de la Shejiná (la manifestación
de la Presencia Divina); todas las profecías cesaron, y los antiguos milagros ya no
fueron presenciados. Bajo estas circunstancias, ¿cómo se puede afirmar que la
redención de Israel fue completa? Más bien debemos reconocer, que el Etern-o excitó la
compasión en el corazón de los conquistadores de Israel, y despertaron la mente
de Koresh (Ciro) para conceder permiso a los judíos a regresar a Yerushalaim para
reconstruir el Beit HaMikdash (Templo), para servir al Etern-o, y ser liberados de su
servidumbre.

Vemos así que las malas consecuencias del cautiverio original aún subsistían, en el
regreso de Babilonia; aunque Herodes, después de haber cometido un gran
derramamiento de sangre entre los sabios y piadosos de Israel, construyó un espléndido
y magnífico Templo, sin embargo, no es una cuestión de duda de que Herodes estuvo en
todo el tiempo sometido a los romanos, y mantuvo su trono bajo su autoridad. Todo esto
tiende a demostrar que la cautividad continúa desde el día de la destrucción del primer
templo por Nabucodonosor hasta la actualidad. La aparente omisión en Devarim /
Deuteronomio 28 sobre los consuelos y las promesas similares, como se celebran
en Vaicrá / Levítico en el cierre de las maldiciones, fácilmente se puede explicar, ya que
en la parte anterior de las palabras del pacto no se han completado; inmediatamente
después de las denuncias, Mosheh reunió a los Bene Israel para establecer el pacto con
ellos mientras estaban de pie ante el Etern-o; por lo tanto, leemos en Devarim /
Deuteronomio 29:11:
‫ּובאלתֹו‬
ְ ‫לְ ע ְב ְרָך ִב ְב ִרית יי אֱ ֹלקיָך‬
“Para que entres en el pacto del Etern-o, tu Di-s, y en su juramento.”
Mosheh añade en este capítulo los juramentos de la alianza, además de lo que le
impresionó en ellos en el capítulo anterior; a continuación, después de poner delante de
ellos el temor de las calamidades, así como el consuelo más enfático y la promesa de la
redención perfecta. Veamos por ejemplo en Devarim / Deuteronomio 30:1:

‫לְ בבֶּ ָך‬-‫הַ ְּדב ִרים האֵ לֶּה הַ ְברכה וְ הַ קְ ללה אֲ שֶּ ר נתַ ִתי לְ פנֶּיָך ַוהֲשֵ בֹ ת אֶּ ל‬-‫יבֹ אּו עלֶּיָך כל‬-‫א וְ היה כִ י‬
‫אנֹ כִ י ְמצַ ּוְ ָך‬-‫יי אֱ ֹלקיָך וְ שמַ עְ ת ְבקֹ לֹו כְ כֹ ל אֲ שֶּ ר‬-‫ ב וְ שַ ְבת עַ ד‬.‫הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר ִה ִּדיחֲָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬-‫ְבכל‬
‫העַ ִמים‬-‫בּותָך וְ ִרחֲמֶּ ָך וְ שב וְ קִ בֶּ ְצָך ִמכל‬ ְ ‫ ְש‬-‫ ג וְ שב יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬.‫נַפְ שֶּ ָך‬-‫ּובכל‬ ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫הַ יֹום אַ תה ּובנֶּיָך ְבכל‬
‫ ה‬.‫ּומשם יִ קחֶּ ָך‬ ִ ‫יִ ְהיֶּה נִ ּדַ חֲָך ִבקְ צֵ ה הַ שמיִ ם ִמשם יְ קַ בֶּ ְצָך יי אֱ ֹלקיָך‬-‫ ד ִאם‬.‫אֲ שֶּ ר הֱפִ יצְ ָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬
-‫ ו ּומל יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬.‫יט ְבָך וְ ִה ְר ְבָך מֵ אֲ בֹ תֶּ יָך‬ ִ ֵ‫י ְרשּו אֲ בֹ תֶּ יָך וִ ִיר ְשתּה וְ ה‬-‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר‬-‫ֶּוה ֱִביאֲ ָך יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ל‬
-‫ ז וְ נתַ ן יי אֱ ֹלקיָך אֵ ת כל‬.‫נַפְ ְשָך לְ מַ עַ ן חַ יֶּיָך‬-‫ּובכל‬ ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫יי אֱ ֹלקיָך ְבכל‬-‫לְ בַ ב ז ְַרעֶּ ָך לְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫לְ ב ְבָך וְ אֶּ ת‬
-‫כל‬-‫ ח וְ אַ תה תשּוב וְ שמַ עְ ת ְבקֹול יי וְ ע ִשית אֶּ ת‬.‫שֹנְ אֶּ יָך ֲאשֶּ ר ְרדפּוָך‬-‫אֹ יְ בֶּ יָך וְ עַ ל‬-‫האלֹות האֵ לֶּה עַ ל‬
‫ּובפְ ִרי‬
ִ ‫ּובפְ ִרי ְבהֶּ ְמ ְתָך‬ ִ ‫הֹות ְירָך יי אֱ ֹלקיָך ְב ֹכל מַ עֲשֵ ה ידֶּ ָך ִבפְ ִרי ִב ְטנְ ָך‬ ִ ְ‫ ט ו‬.‫ִמצְ ֹותיו אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י ְמצַ ּוְ ָך הַ יֹום‬
‫ י כִ י ִת ְשמַ ע ְבקֹול יי אֱ ֹלקיָך לִ ְשמֹ ר‬.‫אֲ בֹ תֶּ יָך‬-‫שש עַ ל‬-‫אַ ְדמ ְתָך לְ טֹ בה כִ י ישּוב יי לשּוש עלֶּיָך לְ טֹוב כַאֲ שֶּ ר‬
}‫ {ס‬.‫נַפְ שֶּ ָך‬-‫ּובכל‬ ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫יי אֱ ֹלקיָך ְבכל‬-‫ִמצְ ֹותיו וְ חֻקֹ תיו הַ כְ תּובה ְבסֵ פֶּ ר הַ תֹורה הַ זֶּה כִ י תשּוב אֶּ ל‬

“Y sucederá que cuando hubieren venido sobre ti todas estas cosas, la bendición y
la maldición que puse delante de ti, y reflexionares en tu corazón entre todas las
naciones donde te hubiere desterrado el Etern-o, tu Di-s. (pasuk 2) Y retornares al
Etern-o, tu Di-s, y oyeres Su voz como todo lo que Yo te ordeno hoy; tpu y tus
hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma. (pasuk 3) Entonces hará volver el
Etern-o, tu Di-s, de tu cautiverio y tendrá misericordia de ti. Hará volver y te
reunirá de todos los pueblos adonde te ha esparcido el Etern-o tu Di-s, allí.
(pasuk 4) Y aun si estuviere tu destierro en un extremo del cielo, de allí te reunirá
el Etern-o, tu Di-s, y de allí te tomará. Y te traerá el Etern-o tu Di-s, a la tierra que
han heredado tus padres y tomarás posesión de ella; te bendecirá; te beneficiará y
te aumentará (más) que a tus padres. (pasuk 5) Y te traerá a la tierra que
conquistaron tus padres y que también tú poseerás, y será benévolo contigo y hará
que te multipliques más que tus padres. (pasuk 6) Y el Etern-o tu Di-s circuncidará
tu corazón y el corazón de tu simiente, para que, amando al Etern-o con todo tu
corazón y con toda tu alma, tengas larga vida. (pasuk 7) Entonces el Etern-o tu Di-s
volverá aquellas maldiciones contra tus enemigos y contra los que te aborrecen y
contra los que te persiguieron. (pasuk 8) Al retornar tú al Etern-o y escuchar Su
Voz y cumplir todos Sus preceptos que hoy te ordeno. (pasuk 9) el Etern-o tu Di-s
te colmará de bendiciones en toda obra de tu mano, en el fruto de tu cuerpo, en el
fruto de tu ganado y en el fruto de tu tierra. Así el Etern-o volverá a regocijarse en
ti como se regocijó en tus padres. (pasuk 10) (Eso ocurrirá) si obedecieres la voz del
Etern-o tu Di-s cumpliendo Sus mandatos y estatutos que están escritos en este
libro de la Torah y volvieres al Etern-o con todo tu corazón y con toda tu alma.”

Por lo tanto, vemos que esta predicción está pendiente de cumplimiento, ya que los
datos contenidos en la cita anterior no lo hicieron, durante el tiempo
del Primero o Segundo Templo, tienen lugar. Al mismo tiempo, se descubre en dichos
pasajes que todo consuelo de esperanza puede sugerir, porque señala a la vez nuestra
restauración y la redención de nuestras almas:
Una redención que es la liberación verdadera de todos los problemas, y la bendición y
que cumbre todas las aspiraciones humanas.

La promesa con respecto a nuestro futuro superara con creces la promesa dada
en Vaicrá / Levítico, que alude simplemente a nuestra restauración política.
Ciertamente, hay una alusión lejana a la mirada divina y la consideración
del Segundo Templo; sin embargo, como plena libertad que nunca brilló sobre los que
subían, como hemos demostrado con claridad e incontestablemente, debemos
necesariamente concluir que las maldiciones, que figura en Devarim / Deuteronomio,
pasaran por esas bendiciones superlativas y extensas que un futuro y en una restauración
universal, que se producirá para Israel.
Capítulo 18: La Toráh se refiere a la vida física
solamente, no la vida espiritual ni otra vida.
Los notzrim (cristianos) ofrecen una objeción contra la Torah divina (‫)התורה האלקית‬, al
afirmar que la Torah de Mosheh no dio ninguna promesa a los fieles de la felicidad en
un estado futuro, pero limita toda la recompensa y el castigo únicamente a nuestra
existencia aquí abajo. Ellos nos remiten al capítulo 26 de Vaicrá / Levítico, y sostienen
que en esta cuenta no se hace mención en la Torah o en los escritos proféticos acerca de
la condición del alma en un estado futuro, y que todas las predicciones se refieren
únicamente a la prosperidad mundana.

Respuesta.

La Torah divina mora en muchos pasajes en nuestra recompensa en este mundo, el


hombre es un compuesto de materia y espíritu; y agradablemente a esta división están
los mandamientos divinos que son también de un doble carácter, algunos pidieron
nuestro físico, otros hacia nuestras facultades intelectuales. Ahora, el cumplimiento de
nuestros deberes depende de la cooperación de cuerpo con la mente. Nuestro estado
material es abierto y notorio a todos, mientras que nuestra condición espiritual sigue
siendo imperceptible. En esta cuenta, la Sagrada Escritura trata con claridad y precisión
en las dispensaciones que afectan nuestra condición material, y los toques que
ligeramente sobre las que afectan al alma en un estado futuro. Aquí hay que llamar la
atención sobre la verdad por la fuerza, que el ininterrumpido disfrute de la paz y la
prosperidad de nuestra existencia corporal debe ser siempre el objeto principal de
nuestros deseos, ya que es el diseño benevolente del Santo Bendito Sea. Es sólo en el
estado imperturbable de la tranquilidad del cuerpo que el hombre tiene la oportunidad
de dedicarse plenamente y en su totalidad para el fiel cumplimiento de los mandatos
divinos. Cuando luchan con enfermedad, o que sufren de hambre, o trabajando bajo
cualquier aflicción corporal, se hace imposible que cumplamos muchos de nuestros
deberes religiosos. La Torah, por lo tanto, mantiene la recompensa a sus seguidores
piadosos, que sus cuerpos deben estar libres de problemas y de enfermedades, para que
puedan tener la posibilidad de adaptarse a la Santa Voluntad del Santo Bendito Sea, y de
ese modo preparar el alma para la felicidad eterna. Vemos claramente en Vaicra /
Levítico (26:11-12):
‫יתי לכֶּם לֵאֹלקים‬ִ ִ‫ יב וְ ִה ְתהַ לַכְ ִתי ְבתֹוכְ כֶּם וְ הי‬.‫ ִתגְ ַעל נַפְ ִשי אֶּ ְתכֶּם‬-‫א וְ נתַ ִתי ִמ ְשכנִ י ְבתֹוכְ כֶּם וְ ל ֹא‬
‫לִ י לְ עם‬-‫וְ אַ תֶּ ם ִת ְהיּו‬.
“Y estableceré Mi morada ente vosotros y Mi alma no os aborrecerá. Y andaré
entre vosotros y seré vuestro Di-s y vosotros seréis Mi pueblo.
Aquí la Torah, después de prometer la felicidad temporal, añade también el favor del
bienestar espiritual. De este modo también se prometió a Avraham Avinu alav
ha’shalom (que la paz sea con él) ya tuvo su éxito mundano en la posteridad tuvo para
el cumplimiento del pacto. La recompensa espiritual es indicada por el siguiente pasaje
en Berreshit / Génesis 17:7:
‫יתי בֵ ינִ י ּובֵ ינֶָּך ּובֵ ין ז ְַרעֲָך אַ ח ֲֶּריָך לְ דֹ רֹ תם לִ ְב ִרית עֹולם לִ ְהיֹות לְ ָך לֵאֹלקים‬ִ ‫ ְב ִר‬-‫ַוהֲקִ מֹ ִתי אֶּ ת‬
‫ּולְ ז ְַרעֲָך אַ ח ֲֶּריָך‬
“Y estableceré Mi Pacto contigo y con tu simiente después de ti en todas sus
generaciones. Será un Pacto eterno: Yo seré di-s para ti y para tu simiente después
de ti.”
En el mismo capítulo (pasuk 8) se hace la adición de gracia:
‫וְ נתַ ִתי לְ ָך ּולְ ז ְַרעֲָך‬
“…y Yo seré (el Di-s) de tu descendencia.”
Con Ya’acov Avinu (nuestro antepasado Ya’acov), también, al concluir su voto
diciendo (en Berreshit / Génesis 28:21): “el Etern-o será (ciertamente) mi Di-s- ‫וְ היה יי‬
‫”לִ י לֵאֹלקים‬, en alusión al bienestar espiritual, como todo hombre que piensa debe
reconocer. No está solo es tal parte, sino en toda la Torah, nos encontramos con una
serie de pasajes que llevan la referencia al destino último del hombre, sobre todo cuando
se expresan sobre la influencia inmediata de Di-s y la supervisión de la conducta.
Las observancias ceremoniales [aparece de manera] muy ordenado en la Torah, y todo
el servicio en el Templo, que no tenía otro propósito que el de llevar el adorador cerca
del Trono de la Misericordia, y para purificar y preparar el alma para un estado más
exaltado. La cercanía con la que Di-s, por medio de su Pacto, se ha obligado a sí mismo
al pueblo de Israel, es la razón por la que los llamó ‘su hijo primogénito’ (‫)'בניו ית‬, ‘Su
escogido,’ ‘Su amigo’, ‘a su amado,’ ‘Su santo’, ‘Su porción’, y ‘El lazo de su heredad’.
El epíteto, ‫( ְסגלָׁה‬segulah), comúnmente se traduce como ‘su gente y su virtud’, tiene de
vez en cuando la significación de cualquier objeto peculiar precioso y valioso. Esta
interpretación de la palabra hebrea anterior se confirma enKohelet / Eclesiastés 2:8:
‫יתי לִ י ש ִרים וְ שרֹות וְ תַ ֲענֻגֹות ְבנֵי האדם ִשּדה‬ ִ ‫ּוס ֻגלַת ְמלכִ ים וְ הַ ְמ ִדינֹות ע ִש‬ ְ ‫ ֶּכסֶּ ף וְ זהב‬-‫כנ ְַס ִתי לִ י גַם‬
‫וְ ִשּדֹות‬.
“También amontoné plata y oro, formando virtudes (‫ )וסגלת‬tales como los que
tienen los reyes y las provincias…”
El anuncio de la divina gracia, o favor, nuestro legislador, Mosheh, quien se lo ha
comunicado a Israel acusándolos de ser "Hijos del Altísimo" (‫)בנים למקום‬, que son
amados por su Padre en el Cielo, unidos a Él en su estado actual, y no se separó de Él en
la vida venidera. Remitimos al lector a Devarim / Deuteronomio14:1-2:
‫ ב כִ י עַ ם קדֹוש אַ תה‬.‫ת ִשימּו ק ְרחה בֵ ין עֵ ינֵיכֶּם למֵ ת‬-‫בנִ ים אַ תֶּ ם לַיי אֱ ֹלקיכֶּם ל ֹא ִת ְתגֹ ְדדּו וְ ל ֹא‬
}‫ {ס‬.‫פְ נֵי האֲ דמה‬-‫לַיי אֱ ֹלקיָך ּובְ ָך בחַ ר יי לִ ְהיֹות לֹו לְ עַ ם ְסגֻלה ִמ ֹכל העַ ִמים אֲ שֶּ ר עַ ל‬
“VOSOTROS sois hijos del Etern-o vuestro Di-s. No os haréis incisiones ni os
rasuraréis entre los ojos por causa de muertos (como hacen los amorreos), porque
eres un pueblo consagrado al Etern-o tu Di-s, y el Etern-o te ha escogido para que
Le pertenezcas más que todos los demás pueblos que hay sobre la tierra.”

La tendencia de estos pasajes, es enseñar que no es propio el disfrutar de un exceso de


dolor a causa de la muerte del cuerpo, ya que se declaró que Israel es una nación santa
para el Etern-o y elegida por Él. Por la palabra segulah (virtud), entendemos que el alma
está destinada a que se adhieran a Él y disfruten de Su presencia para siempre. Si se
pretendía hacer distinciones terrenales para ser el único significado de la existencia
humana, la muerte sería una visitación más grave a los ricos que a los pobres. Otra
alusión a un estado futuro, debemos hacer referencia a Vaicra / Levítico 18:5:
}‫ {ס‬.‫הַ י ִמים‬-‫יי הּוא ּובניו כל‬-‫ ְשבטֶּ יָך ַלעֲמֹ ד לְ ש ֵרת בְ שֵ ם‬-‫כִ י בֹו בחַ ר יי אֱ ֹלקיָך ִמכל‬
“Cuidaréis (el cumplimiento de) Mis Leyes. El hombre que las cumpla vivirá en
ellas. (Lo ordeno) Yo, el Etern-o. ”
No se puede imaginar que esto se relaciona con la longevidad en la tierra, porque
nosotros no encontramos que los piadosos, que observan la Torah divina, prolonguen su
existencia aquí abajo, más allá de aquellos que transgreden; el paso, por lo tanto,
necesariamente se refiere a la vida inmortal.
La opinión de los adversarios del judaísmo es que Adam HaRishón (el primer hombre),
a través de su rebelión en contra de la palabra de Di-s, fue condenado a la muerte
espiritual. Descansan sus argumentos en el pasaje de Berreshit / Génesis 2:17:
‫ּומֵ עֵ ץ הַ ּדַ עַ ת טֹוב ורע ל ֹא ת ֹא ַכל ִממֶּ ּנּו כִ י ְביֹום אֲ כלְ ָך ִממֶּ ּנּו מֹות תמּות‬.
“Pero del árbol del conocimiento del bien y del mal no podrás comer, porque el día
que de él comieres ciertamente has de morir.”
La muerte que se considera es la del alma. Ahora bien, al comparar este pasaje con la
cita anterior, no podemos evitar la conclusión de que la maldición de Adam no tendrá
ningún efecto sobre los que obedecen fielmente las ordenanzas divinas establecidas en
la Torah de Mosheh. Remitimos al lector, también, para el quinto capítulo del Escrito
de Puil (Pablo) a los Romanos, corrobora la fuerza a nuestro argumento; una lectura
cuidadosa de las siguientes palabras, a partir de Devarim / Deuteronomio 32:46-47, del
mismo modo se justificará la vista aquí adoptado:
-‫ אֶּ ת‬,‫ אֲ שֶּ ר ְתצַ ּוֻם‬:‫ אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י מֵ עִ יד בכֶּם הַ יֹום‬,‫הַ ְּדב ִרים‬-‫ לְ כל‬,‫ ִשימּו לְ בַ ְבכֶּם‬,‫מו ַוי ֹאמֶּ ר אֲ לֵהֶּ ם‬
;‫ חַ יֵיכֶּם‬,‫הּוא‬-‫כִ י‬--‫ ִמכֶּם‬,‫דבר ֵרק הּוא‬-‫ מז כִ י ל ֹא‬.‫ ִּד ְב ֵרי הַ תֹורה הַ ז ֹאת‬-‫כל‬-‫ אֶּ ת‬,‫ לִ ְשמֹ ר ַלעֲשֹות‬,‫ְבנֵיכֶּם‬
}‫ {פ‬.‫ לְ ִר ְשתּה‬,‫הַ י ְַרּדֵ ן שמה‬-‫ אֲ שֶּ ר אַ תֶּ ם עֹ ְב ִרים אֶּ ת‬,‫האֲ דמה‬-‫ תַ אֲ ִריכּו י ִמים עַ ל‬,‫ּובַ ּדבר הַ זֶּה‬
“Poned vuestro corazón en todas las palabras que hoy puse como testimonio ante
vosotros, y comunicadlas a vuestros hijos para que también cumplan todos los
mandamientos de esta Torah. Pues no son cosa vana para vosotros: son vuestra
vida. Por ellos (los mandamientos) podréis prolongar vuestros días en la tierra,
etc.”
Aquí, hay dos premios diferentes que se pueden obtener a través de la observancia de
los mandamientos de la Torah divina los cuales se les ha extendió para el hombre. Hay
una recompensa espiritual y una recompensa temporal. En cuanto a lo espiritual,
la Escritura dice: " son vuestra vida"; y en relación con la recompensa temporal,
leemos: " Por ellos (los mandamientos) podréis prolongar vuestros días en la
tierra." El bienestar del alma, por su incomparable valor, se menciona por primera vez,
aunque en realidad se trata de la última suerte del hombre. Otra alusión a la recompensa
de la vida eterna se hace en Devarim / Deuteronomio33:29, en las últimas palabras
grabadas en el discurso de Mosheh:
‫ עַ ם נֹושַ ע בַ יי‬,‫אַ ְש ֶּריָך יִ ְשראֵ ל ִמי כמֹוָך‬
“¡Dichoso eres, oh Israel! ¿Quién es como tú, pueblo salvado por el Etern-
o…”
Este pasuk transmite la idea de que las adquisiciones mundanas, como el dominio, el
poder, la conquista y el aumento de la riqueza, [las cuales] no constituyen la verdadera
felicidad, ya que pueden ser compartidos por los países que no reconocen a Di-s; para la
verdadera felicidad es la salvación espiritual, de la cual no hay personas [que] hayan
sido declarados dignos excepto el pueblo de Israel, tal como lo percibimos en las
palabras: “¡Dichoso eres, oh Israel! ¿Quién es como tú, pueblo salvado por el Etern-
o…”
Una verdad se confirma en las palabras que siguen, que Él es "el escudo que te
protege," parece transmitir la idea de que el don de la bendición espiritual que no
excluye la felicidad temporal; y que aquellos que se consagran al Etern-o, encuentra
también su protección en él en el momento de necesidad. La misma idea se expresa en
las palabras del salmista: “¡Oh Israel, confía en el Etern-o! Él es (verdadero)
auxiliador y escudo- ‫יִ ְשראֵ ל ְבטַ ח בַ יהוה עֶּ זְרם ּומגִ ּנם הּוא‬.” (Tehilim 115: 9) La
intervención divina se ilustra adicionalmente en la secuela del versículo en cuestión (a
saber, Devarim / Deuteronomio 33:29), en el que vemos “el escudo que te protege y la
espada que te hace triunfar- ‫חֶּ ֶּרב גַאֲ ותֶּ ָך‬-‫ ַו ֲאשֶּ ר‬,‫ ”מגֵן עֶּ ז ְֶּרָך‬mostrando, como dice el
salmista: “Por cuanto no por su propia espada obtuvieron la tierra… ‫כִ י ל ֹא ְבחַ ְרבם י ְרשּו‬
‫( ”א ֶּרץ‬Tehilim 44:4)
Una referencia a la pena del alma se hace en Vaicrá / Levítico 22:3:
‫יִ ְשראֵ ל‬-‫הַ קֳ ד ִשים אֲ שֶּ ר יַקְ ִּדישּו ְבנֵי‬-‫ז ְַר ֲע ֶּכם אֶּ ל‬-‫יִ קְ ַרב ִמכל‬-‫ ִאיש אֲ שֶּ ר‬-‫אֱ מֹ ר אֲ לֵהֶּ ם לְ דֹ רֹ תֵ יכֶּם כל‬
‫לַיי וְ ט ְֻמאתֹו עליו וְ נִ כְ ְרתה הַ ּנֶּפֶּ ש הַ ִהוא ִמלְ פנַי אֲ נִ י יי‬.
“Diles también: ‘Quien de vuestra simiente se acercare, estando impuro, a las
cosas santas que los hijos de Israel consagran al Etern-o será quitado de Mi
Presencia. (Lo ordeno) Yo, el Etern-o.”
Los términos "‫‘( "מלפני אני‬Mi Presencia’) se refieren al alma que se origina de una
fuente sagrada, y al cual regresarán si lo encuentra digno. Una alusión similar a la del
alma está hecha, en el perek 23 pasuk 29:
‫ ְת ֻעּנֶּה ְבעֶּ צֶּ ם הַ יֹום הַ זֶּה וְ נִ כְ ְרתה מֵ עַ מֶּ יה‬-‫הַ ּנֶּפֶּ ש אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫כִ י כל‬.
“Quien no ayunare ese día será extirpado de su pueblo.”
Y otra vez, “Y a quien trabajase ese mismo día lo borrare del seno de su pueblo- -‫וְ כל‬
‫הַ ּנֶּפֶּ ש הַ ִהוא ִמקֶּ ֶּרב עַ מּה‬-‫ ְמלאכה ְבעֶּ צֶּ ם הַ יֹום הַ זֶּה וְ הַ אֲ בַ ְד ִתי אֶּ ת‬-‫( ”הַ ּנֶּפֶּ ש אֲ שֶּ ר תַ עֲשֶּ ה כל‬pasuk 30) es
decir: que no será reunido a las almas de los piadosos que son denominados "de su
pueblo." Así, encontramos en Berreshit / Génesis 25:8, ‘y fue reunido con su pueblo-
‫עמיו‬-‫;’ויאסף אל‬es decir: fue a reunirse con, y se asocia con los espíritus de los hombres
piadosos y piadosas. Vamos a dar una prueba más de que la Escritura no trata aquí
meramente del cuerpo; enDevarim / Deuteronomio 32:50, leemos: “…para reunirte
con tu pueblo ‫אמיך‬-‫“ ”… והאסף אל‬como Aharón, tu hermano, murió en el monte Hor
para reunirse con su pueblo ‫אמיו‬-‫”ויאסף אל‬
Así, vemos que la reunión término se aplica exclusivamente al alma. De la misma
manera, en Yeshayah / Isaías 58:8, “…el Etern-o será tu retaguardia ‫”ה' יאספך‬.
Bala’am, aunque un profeta gentil, percibiendo por el poder de su visión de que
los Bene Israel no sólo de pie en este mundo bajo la vigilancia especial del Santo
Bendito Sea, pero tuvo también un final feliz y rica esperanza después de su muerte; Por
lo tanto, él oró por sí mismo para ser considerados dignos a participar en su felicidad
espiritual en un estado futuro. Tal como se lee en Bamidbar / Números 23:10:

‫תמֹ ת נַפְ ִשי מֹות יְ ש ִרים‬,


‫יתי כמֹ הּו‬ִ ‫ּות ִהי אַ ח ֲִר‬.
ְ
“muera yo la muerte de los justos
Y que mi final sea como tal.”
El tema de la santidad del alma está en constante volvió a Da’H’a’H (David HaMelej
Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) en sus Salmos, y es el incentivo para
guardar los mandamientos de la Torah divina, y derramando oraciones para su
consecución. Tal [como leemos en el Tehilim / Salmo 19:8]:

‫תֹורת יי ְת ִמימה ְמ ִשיבַ ת נפֶּ ש‬


ַ
“La Torah del Etern-o es perfecta, restauradora del alma”;
Tehilim 27:13:
‫יי ְבאֶּ ֶּרץ חַ יִ ים‬-‫לּולֵא הֶּ אֱ מַ נְ ִתי לִ ְראֹות ְבטּוב‬.
“Yo no hubiera creído que vería la bondad del Etern-o en la tierra de los
vivos.” Tehilim 116:8-9:
‫ ט אֶּ ְתהַ לְֵך לִ פְ נֵי יי ְבאַ ְרצֹות‬.‫ ַרגְ לִ י ִמּדֶּ ִחי‬-‫ ִּד ְמעה אֶּ ת‬-‫עֵ ינִ י ִמן‬-‫ח כִ י ִחלַצְ ת נַפְ ִשי ִממוֶּת אֶּ ת‬
‫הַ חַ יִ ים‬.
“Porque Tú libraste mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de los
tropezones. Yo andaré ante el Etern-o en las tierras de los vivos.”
Tehilim 26:9:
‫אַ נְ שֵ י ד ִמים חַ יי‬-‫חַ ט ִאים נַפְ ִשי וְ עִ ם‬-‫תֶּ אֱ סֹ ף עִ ם‬-‫אַ ל‬.
“No juntes mi alma con pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios”
Tehilim 16:10-11:
‫תֹודיעֵ נִ י אֹ ַרח חַ יִ יםשֹבַ ע‬ִ ‫ יא‬.‫ידָך לִ ְראֹות שחַ ת‬ ְ ‫ ִתתֵ ן ח ֲִס‬-‫תַ ֲעזֹב נַפְ ִשי לִ ְשאֹול ל ֹא‬-‫י כִ י ל ֹא‬
‫ימינְ ָך נֶּצַ ח‬
ִ ‫פנֶּיָך נְ עִ מֹות ִב‬-‫ ְשמחֹות אֶּ ת‬.
“Porque Tú no abandonarás mi alma en el sheol (sepultura), ni consentirás que Tu
santo vea el abismo. Tú me haces conocer el camino de la vida. En Tu Presencia hay
alegría plena. A tu diestra está la dicha eterna.”
Tehilim 49:16:
‫ ְשאֹול כִ י יִ קחֵ נִ י סֶּ לה‬-‫אֱ ֹלקים יִ פְ ּדֶּ ה נַפְ ִשי ִמיַד‬-‫אַ ְך‬.
“Pero Di-s redimirá mi alma del poder del sheol, porque me recibirá. Selah”.
Tehilim 25:12-13:
‫ יג נַפְ שֹו ְבטֹוב תלִ ין וְ ז ְַרעֹו יִ ַירש א ֶּרץ‬.‫יֹורּנּו ְבדֶּ ֶּרְך יִ ְבחר‬ ֶּ ‫זֶּה ה ִאיש יְ ֵרא יי‬-‫ ִמי‬.
“Mem. ¿Qué hombre es el que teme al Etern-o? A él le enseñará Él el camino que
debe escoger. Nun. Su alma reposará en la prosperidad, no y su cimiente heredará la
tierra.”
Tehilim 31:20:
‫צפַ נְ ת לִ ֵיראֶּ יָךפ ַעלְ ת לַחֹ ִסים בְך ֶּנגֶּד ְבנֵי אדם‬-‫טּובָך אֲ שֶּ ר‬ ְ -‫מה ַרב‬
¡Oh cuán abundante es Tu bondad, que dispensas a quienes Te temen y que reservas
para los que se refugian en Ti, ante la vista de los ojos de los hombres!
Tehilim 36:8-10:
.‫וְ נַחַ ל עֲדנֶּיָך תַ ְשקֵ ם‬‫ ט יִ ְרוְ יֻן ִמּדֶּ שֶּ ן בֵ יתֶּ ָך‬.‫ּובנֵי אדם ְבצֵ ל כְ נפֶּ יָך ֶּיחֱסיּון‬ ְ ‫יקר חַ ְס ְּדָך אֱ ֹלקים‬-‫ח מַ ה‬
ְ ‫עִ ְמָך ְמקֹור חַ יִ ים ְב‬-‫י כִ י‬.
‫אֹור‬-‫אֹורָך נִ ְראֶּ ה‬
“¡Cuán preciosa es Tu bondad, oh Di-s! Y los hijos de los hombres se refugian en la
sombra de Tus alas. Son abundantemente satisfechos con la riqueza de Tu Casa, y Tú
les haces beber del río de Tus delicias. Porque contigo es la fuente de la vida. En Tu
luz veremos la luz.”
Tehilim 73:25:
‫מַ לְ אֲ כֹותֶּ יָך‬-‫טֹובשַ ִתי בַ אדֹ ני יְ הוִ ה מַ ְח ִסי לְ סַ פֵ ר כל‬-‫וַאֲ נִ י קִ ְרבַ ת אֱ ֹלקים לִ י‬.
“¿A quién tengo en el cielo sino a Ti? Y aparte de Ti no deseo a nadie en la tierra.”
Y varios otros pasajes de la descripción como ocurrirá en los Tehilim. Shlomo, el hijo
de este poeta sublime, se ha ampliado en la bella representación de la fruta Celestial,
dice en Kohelet / Eclesiastés 3:21:
‫מי יֹודֵ עַ רּוחַ ְבנֵי האדם העֹ לה ִהיא לְ מעְ לה וְ רּוחַ הַ ְבהֵ מה הַ יֹ ֶּרדֶּ ת ִהיא לְ מַ טה לא ֶּרץ‬. ִ
“Quién sabe si el espíritu del hombre va hacia arriba y el espíritu de la bestia hacia
abajo en la tierra”
Y Kohelet 12:7:
‫האֱ ֹלקים אֲ שֶּ ר נְ תנּה‬-‫הא ֶּרץ כְ שֶּ היה וְ הרּוחַ תשּוב אֶּ ל‬-‫וְ ישֹ ב הֶּ עפר עַ ל‬.
“Y vuelva el polvo a la tierra como antes, y retorne el espíritu a Di-s que lo
dio.”
Y en Mishley / Proverbios 11:7:
‫ ְבמֹות אדם רשע ת ֹאבַ ד ִתקְ וה וְ תֹוחֶּ לֶּת אֹונִ ים אבדה‬.
“Cuando muere un malvado, su expectación perece. La esperanza en la fuerza
perece”.
Mishley 14:32:
‫ ְברעתֹו יִ ּדחֶּ ה רשע וְ חֹ סֶּ ה ְבמֹותֹו צַ ִּדיק‬.
“El malvado será desterrado en su desgracia, pero el tzadik (justo), aunque sea
traído a la muerte, tiene esperanzas.”
Mishley 23:17-18:
‫יֵש אַ ח ֲִרית וְ ִתקְ ו ְתָך ל ֹא‬-‫ יח כִ י ִאם‬.‫הַ יֹום‬-‫יי כל‬-‫ ְביִ ְראַ ת‬-‫יְ קַ ּנֵא לִ ְבָך בַ חַ ט ִאים כִ י ִאם‬-‫יז אַ ל‬
‫תכ ֵרת‬. ִ
“No envidie tu corazón a los pecadores, pero teme al Etern-o todo el día. Porque
ciertamente hay un futuro, y tu esperanza no será cercenada.”
Mishley 24:14:
‫הֹון יקר וְ נעִ ים‬-‫ּובדַ עַ ת חֲד ִרים יִ מלְ אּו כל‬ ְ .
“De igual modo aprende sabiduría en beneficio de tu alma. Si la hallas, entonces
habrá futuro (para ti).”
Veamos también en Yeshayah / Isaías 45:17, donde dice:
‫יִ ְשראֵ ל נֹושַ ע בַ יהוה ְתשּועַ ת עֹול ִמים‬
“¡Oh Israel, que eres salvado por el Etern-o con salvación eterna, etc”
Una frase paralela se produce en las palabras de Mosheh, en Devarim /
Deuteronomio 33:29, a saber:
‫אַ ְש ֶּריָך יִ ְשראֵ ל ִמי כמֹוָך‬
"Bienaventurado tú, oh Israel, ¿Quién es como tú?"
Esto implica que la salvación espiritual no es de gran ayuda transitoria, sino un
beneficio eterno; Por lo tanto, dice Yeshayah / Isaías, en el capítulo 45:17: “no serás
avergonzado ni confundido por toda la eternidad!- ‫עֹולְ מֵ י‬-‫ ִתכלְ מּו עַ ד‬-‫תֵ בֹ שּו וְ ל ֹא‬-‫ל ֹא‬
‫ ”עַ ד‬Yeshayah señala, a la muerte de un hombre penitente (en el capítulo 57:18) “Yo he
visto sus caminos (del recto) y le sanaré. También le conduciré y le consolaré a él y a
sus dolientes-‫יתי וְ אֶּ ְרפאֵ הּו וְ אַ נְ חֵ הּו ַו ֲאשַ לֵם נִ ח ִֻמים לֹו וְ לַאֲ בֵ ליו‬ ִ ‫ ְּדרכיו ר ִא‬.” Las palabras: “Yo he
visto sus caminos (del recto) y le sanaré", indican claramente la curación espiritual, es
decir, el perdón de la iniquidad. En el mismo sentido leemos en el Tehilim /
Salmo 41:5, “En cuanto a mí, dije: “Oh Etern-o, sé misericordioso conmigo. Cura mi
alma, porque he pecado contra Ti- ‫אתי לְך‬ ִ ‫חט‬-‫אמַ ְר ִתי יי חּנֵנִ י ְרפאה נַפְ ִשי כִ י‬-‫ ”אֲ נִ י‬También
en Yeshayah 6:10:‘volviere y se cure’ (‫)יבין ושב ורפס לו‬, lo que significa que esto será
después de la expiación de sus pecados.“También le conduciré y le consolaré a él y a
sus dolientes”, que derivará el consuelo de saber que después de su muerte él
participará de esa felicidad que está reservado para los piadosos en el mundo de almas.
La concesión de una recompensa gloriosa de los piadosos se refiere en Yeshayah /
Isaías 58:8: “Entonces irrumpirá como el alba tu luz, tu curación enseguida brotará,
marchará delante de ti tu rectitud, la gloria del Etern-o te acogerá- ‫אֹורָך‬ ֶּ ‫אז יִ בקַ ע ַכשַ חַ ר‬
‫ ” וַאֲ רֻ כ ְתָך ְמהֵ רה ִת ְצמח וְ הלְַך לְ פנֶּיָך ִצ ְדקֶּ ָך כְ בֹוד יי יַאַ ְספֶּ ָך‬a saber, es el lugar de felicidad donde
se reciben las almas de los justos en el vínculo de la vida sin fin. El término se aplica a
la luz la existencia del alma, en la región de los espíritus, donde goza de la
bienaventuranza de la inmortal en la presencia del Etern-o. Esto se ilustra además con lo
que dijo Avigail a Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea
sobre él) (Shmuel Alef / 1 Samuel 25:29):
‫נַפְ שֶּ ָך וְ היְ תה נֶּפֶּ ש אֲדֹ נִ י צְ רּורה ִב ְצרֹור הַ חַ יִ ים אֵ ת יי אֱ ֹלקיָך וְ אֵ ת‬-‫וַיקם אדם לִ ְרדפְ ָך ּולְ בַ קֵ ש אֶּ ת‬
‫נֶּפֶּ ש אֹ יְ בֶּ יָך יְ קַ לְ עֶּ ּנה ְבתֹוְך כַף הַ קלַע‬.
“Y aunque se haya levantado un hombre para perseguirte, para buscar (quitar) tu
vida; no obstante, estará la vida de mi señor atada con ligaduras de la vida, delante
del Etern-o, tu Di-s…”
Por el contrario, dice, en relación con el castigo espiritual de los impíos, “Pero las
almas de tus enemigos arrojará, como (si estarían) dentro del hueco de la honda” Y
en Yejezkel / Ezequiel dice (18:21):
‫ ַכפִ י ַוהֲנִ יחֹ ִתי חֲמ ִתי אֲ נִ י‬-‫אֲ נִ י אַ כֶּה ַכפִ י אֶּ ל‬-‫ כב וְ גַם‬.‫ימי הַ ְש ִמילִ י אנה פנַיִ ְך ֻמעדֹות‬ ִ ‫ימנִ י ה ִש‬ ִ ֵ‫כא ִה ְתאַ ח ֲִדי ה‬
‫יי ִּדבַ ְר ִתי‬.
‫ ְשע ִרים‬-‫ימינֹו היה הַ קֶּ סֶּ ם יְ רּוש ַל ִם לשּום כ ִרים לִ פְ תֹ חַ פֶּ ה ְב ֶּרצַ ח לְ ה ִרים קֹול ִב ְתרּועה לשּום כ ִרים עַ ל‬ ִ ‫כז ִב‬
‫מַ זְכִ יר‬-‫( שוְ א ְבעֵ ינֵיהֶּ ם ְשבֻעֵ י ְשבֻעֹות להֶּ ם וְ הּוא‬-‫ )כִ קְ סם‬-‫ כח וְ היה להֶּ ם כקסום‬.‫לִ ְשפֹ ְך ֹסלְ לה לִ ְבנֹות ּדיֵק‬
}‫ {ס‬.‫עֹון לְ ִהתפֵ ש‬
“Pero si el malvado se volviere de todos los pecados que cometió, y guardare todos
Mis preceptos, e hiciere lo que es lícito y correcto, de seguro ha de vivir. No morirá”
y, además, (pasuk 22) “Ninguna de las transgresiones cometidas le será recordada
contra él. Por su rectitud vivirá.” (pasuk 27) “Asimismo, cuando el malvado se
volviere de su maldad cometida e hiciere lo que es lícito y correcto, salvará su alma,
(28) Porque recapacita, y se vuelve de todas las transgresiones cometidas, de seguro
ha de vivir. No morirá.”
Y en el perek 20 pasuk 11, [leemos]
‫ ִמ ְשפטַ י הֹודַ עְ ִתי אֹותם אֲ שֶּ ר ַיעֲשֶּ ה אֹותם האדם וחַ י בהֶּ ם‬-‫חֻקֹותַ י וְ אֶּ ת‬-‫ואֶּ תֵ ן להֶּ ם אֶּ ת‬.
“Y les di mi estatutos, y les enseñaré mis preceptos, los cuales si un hombre los
cumpliere ha de vivir por ellos.”
Es perfectamente obvio que el profeta habla de la vida eterna en la que no se puede
producir la muerte, y que justamente pueden estar denominada la verdadera existencia
en relación con el estado futuro. [por eso] Elihú dice (Yiov 33:30), “para rescatar su
alma del hoyo y él pueda iluminarse con luz de los vivientes- -‫לְ ה ִשיב נַפְ שֹו ִמּנִ י‬
‫שחַ ת לֵאֹור ְבאֹור הַ חַ יִ ים‬.”. El profeta Zejaryah / Zacarías habla sobre ese tema en
el perek 3 pasuk 7:
‫יתי וְ גַם‬
ִ ֵ‫ב‬-‫אַ תה ת ִדין אֶּ ת‬-‫ ִמ ְשמַ ְר ִתי ִת ְשמֹ ר וְ גַם‬-‫ ִב ְדרכַי תֵ לְֵך וְ ִאם אֶּ ת‬-‫אמַ ר יי צְ באֹות ִאם‬-‫כֹ ה‬
‫חֲצֵ רי וְ נתַ ִתי לְ ָך מַ ְהלְ כִ ים בֵ ין העֹ ְמ ִדים האֵ לֶּה‬-‫ ִת ְשמֹ ר אֶּ ת‬.
“Así dice el Etern-o de los ejércitos: Si tú anduvieres en mis caminos, y guardares
Mi mandamientos, y gobernares Mi Casa, y también guardares mis atrios, te daré
libre acceso entre estos que están presentes, (los ángeles ministradores)”.
Esta promesa manifiestamente demuestra que el alma, después de ser liberado del
cuerpo, obtiene una morada feliz en el mundo de los espíritus. También podemos citar
las palabras de Daniel 12:2[-3]:
‫ {ס} ג‬.‫עפר יקִ יצּו אֵ לֶּה לְ חַ יֵי עֹולם וְ אֵ לֶּה ַלחֲרפֹות לְ ִד ְראֹון עֹולם‬-‫ב וְ ַר ִבים ִמיְ שֵ נֵי אַ ְדמַ ת‬
}‫ {פ‬.‫וְ הַ מַ ְשכִ לִ ים ַיז ְִהרּו כְ זֹ הַ ר הרקִ יעַ ּומַ צְ ִּדיקֵ י ה ַר ִבים ַככֹוכ ִבים לְ עֹולם ועֶּ ד‬
“Y muchos que duermen en el polvo de la tierra se despertarán, algunos para la vida
eterna, y otros para el oprobio eterno. Y los sabios resplandecerán con la lucidez del
firmamento, y los que hayan vuelto a la justicia a muchos brillarán como las estrellas
por siempre.”

Los versos anteriores se encuentran en la Torah, en los Nevi’im (profetas) y en


los Ketubim (Hagiografos) forman una suficiencia de nuestra fe en recompensas
espirituales y castigos en adelante. Hay muchos otros pasajes que deben cumplir con la
Torah divina y los Profetas, proporcionando la evidencia adicional de la inmoralidad del
alma.
Capítulo 19: La Torá era temporal, la cual había sido
derogada por la nueva “Torah” de Yeshu.
Muchos cristianos se oponen a nosotros con la opinión de que la Torah de Mosheh no se
había establecido de forma permanente, pero sólo por un período limitado, y fue
totalmente abolida por Yesh”u, que legó a sus discípulos y seguidores de una
nueva Torah que les dispensa de ajuste al estatutos y ordenanzas antiguas establecidas
en la Torah de Moshe. Por lo que (alegan) de acuerdo con la antigua Torah, que ellos
(los Benei Israel) se habían entregado al poder de la muerte, mientras que la nueva
administración era una Torah de la gracia y de fácil de practicar. Los mandamientos
dados, dicen, eran tan rigurosas y que ningún hombre podía observar de manera
adecuada. Por lo tanto se trataba de que las leyes fundamentales, como la circuncisión y
la observancia del Shabat (día de reposo judío), no eran más que temporal, y
continuaron solamente al tiempo de la venida de Yeshu HaNotzri, (Jesús el Nazareno),
quien inmediatamente sustituyo [aquellos mandamientos] por los [rituales del]
bautismo en lugar de la circuncisión, y la consagración de la primera día en lugar
del Shabat.

Refutación.

Esta declaración de los cristianos es una falacia. El A”G (Avon-Gilaion: Evangelio) en


sí refuta su opinión, enMatiash (Mateo) 5:17-20, cuando Yesh”u dice a
sus talmidim (discípulos):
“No penséis que he venido para abrogar ‫אל תחשבו שבאתי לבטל התורה או הנביאים לא‬
la Torah o los profetas; no he venido ‫באתי לבטל כ"א לקיים באמת אני אומר לכם כי‬
para abrogar, sino para cumplir, ‫אעפ״י שיבוטלו השמים מ"ם אפי' אות אחת או‬
porque de cierto os digo que hasta que ‫נקודה אחת מן התורה לא תבוטל אלא תקוים א"ם מי‬
pasen el cielo y la tierra ni una letra ni ‫שיבטל אפי' מצוה אחת מן המצות הקטנות וילמד‬
en ningún punto de la Torah se ‫לאחרים לעשותן הוא יקרא קטן במלטתשמים אכל‬
cancelara, hasta que todo se haya ‫מי שיעשה המצות וילמד לעשותן הוא יקרא גדול‬
cumplido; Cualquiera, pues, que ‫במלכות שמים‬
quebrante uno de estos mandamientos a
pesar que sean pequeños, y así enseñe a
los hombres, muy pequeño será llamado
en el reino de los cielos; mas cualquiera
que los haga y los enseñe, éste será
llamado grande en el reino de los
cielos.”

Los mismos cristianos que admitir que Yeshu y sus shlujim (apóstoles) estaban
circuncidados en el tiempo de Yesh”u; pues encontramos que Puil (Pablo) circuncidó a
su discípulo Timoteos, como se registra en Akta
Apostolus (Hechos) capítulo 16 verso 3, lo que demuestra de hecho, según su propia
declaración, que la Torah no fue abolida, incluso después de la existencia de Yeshu.
El Shabat (séptimo día) también se mantuvo sagrado por los fundadores de la religión
cristiana y sus discípulos. El shabat fue observado (el traductor se refiere al libro
de Fiestas y Ayunos publicado 1825) durante casi 500 años después de la era vulgar,
cuando uno de los Papas quien instituyó la santificación del primer día de la semana en
vez del shabat. Ver el registro de la misma en Tzemaj David [de R’ David Gans ben
Shlomoh].
El Shabat no solamente es una ley ceremonial instituida, la prescripción para el cese de
todo el trabajo, la cual se celebraría universalmente de forma sagrada, tal como se
expresa por la palabra dicha del Santo Bendito Sea:
“Te acordaras del día de Shabat para santificarlo- -‫שֵ שֶּ ת י ִמים תַ עֲבֹ ד וְ ע ִשית כל‬
‫”מלַאכְ תֶּ ָך‬
ְ Shemot /Éxodo 20:8; “Considerad que el Etern-o os dio el Shabat, por lo
cual en el día sexto os da pan para dos días. Permanezca entonces cada cual en su
lugar en el séptimo día- ‫ ֵכן הּוא נֹ תֵ ן לכֶּם בַ יֹום הַ ִש ִשי לֶּחֶּ ם יֹומיִ ם‬-‫יי נתַ ן לכֶּם הַ שַ בת עַ ל‬-‫ְראּו כִ י‬
‫ ל וַיִ ְש ְבתּו העם בַ יֹום הַ ְש ִבעִ י‬.‫יֵצֵ א ִאיש ִמ ְמקֹ מֹו בַ יֹום הַ ְש ִביעִ י‬-‫ ְשבּו ִאיש תַ ְחתיו אַ ל‬.” Ibid 16:29
El suministro de maná durante los seis días de la semana, y la asignación de la cantidad
doble en el sexto día ofrecen una confirmación milagrosa de la santidad del shabat.
Por lo tanto, la Ordenanza Divina del shabat no puede ser derogada; tanto más cuanto
que este mandamiento está incluido en el Decálogo (‫)מעשרת הדברות‬, cuya autoridad es
reconocida por todos los seguidores del cristianismo. Parece, sin embargo, que los
cristianos han estado ansiosos para abolir la Torah de Mosheh, por su propia voluntad y
responsabilidad, porque ellos no tienen autoridad alguna para hacerlo [en el nombre de]
Yeshu y de los apóstoles. Si Yeshu realmente los había absuelto de los mandamientos
expresados en nuestra Biblia, ¿por qué tuvo que instar en el cumplimiento de una parte
de ellos; como, por ejemplo, el honor debido a los padres, el amor al prójimo y la
caridad? ¿Por qué les advierte contra el homicidio, el adulterio, el robo, y el falso
testimonio? [Tal como se puede] ver [en] Mateo 19. ¿En qué bases descansa la
prohibición delApóstol a abstenerse de la idolatría, el incesto y la ingesta de sangre y
ahogado? (Ver Hechos 15:20). Tampoco podemos comprender la afirmación de que la
Torah de Mosheh debe interrumpir del porque los Bene Israel habían sido culpables de
la muerte de acuerdo con ella, pero no de acuerdo a la ley de Yeshu (‫)תורת ישו‬, que se
llama la ley de la gracia (‫)תורת חסד‬. No dijo Puil (Pablo) ordenar la muerte de uno al
casarse con la mujer de su padre? Tal como se lee en Katav Rishon L’Korintí / 1
Corintios 5:1. Incluso en nuestros días, los notzrim (cristianos) sancionan la muerte a
[los delitos de] asesinato, adúltero, y al ladrón de dinero (Nota del traductor: Esto era
muy cierto en la fecha en que el autor escribió); mientras que, según la dispensación
mosaica, los robos pecuniarios no fueron castigados con la muerte, tal como se puede
leer en Shemot / Éxodo 21:16,[que únicamente se le aplica la pena de muerte a un
hombre que secuestre a una persona.] por eso es que dice:
}‫ {ס‬.‫ּומכרֹו וְ נִ ְמצא ְבידֹו מֹות יּומת‬
ְ ‫וְ גֹ נֵב ִאיש‬
“Y el que rapte a un hombre, ya sea para venderlo o para tenerlo en su poder, será
muerto”
Igualmente falso es que la ley de Yeshu es más fácil de practicar que el de Mosheh. En
Mateo 19:21, encontramos:
"Si quieres ser ingenuo, anda, venda vuestra propiedad, y dadlo a los pobres- ‫אם‬
‫" תרצה להיות תמים לך מכור נחלתך ותן צדקה לעניים‬.
Lo mismo se repite en Lucas 18:22. Esto demuestra que es requerido por las leyes de
Yeshu, ese hombre será disponer de sus propiedades y dedicarse a fines benéficos;
[mientras que] la Torah de Mosheh, sin embargo, decreta que solamente la décima parte
de la cosecha se vaya con fines benéficos, y el resto a ser disfrutado por el propietario.
Esto demuestra que el sistema legislativo de Mosheh de ninguna manera es opresivo;
por el contrario, sirve para beneficiar tanto el cuerpo y el alma. Una vez más, si los
hombres han sido dispensados de la obediencia a las leyes de Mosheh, ¿por qué se
reconocen algunas de las leyes sobre la consanguinidad, y prohíben las relaciones
sexuales entre los seis grados de afinidad, es decir, con la madre, la esposa del padre, la
hermana, la esposa del hermano, la hija, y la esposa del hijo? Con respecto a otras
relaciones que no son guiados por los decretos divinos transmitidos a nosotros por
medio de Mosheh; pero de vez en cuando permiten la ilegal, y prohíben los grados
legítimos de los matrimonios mixtos.
Los notzrim (cristianos) parecen aquí abandonar la base sólida sobre la que
descansamos nuestras esperanzas, y actuar sobre las opiniones independientes que se
han formado. El A”G (Avón-Gilaión: Evangelio) no presenta ningún código expresando
sobre los puntos en cuestión, y si estas leyes ya no fueran válidas, que determinan la
relación de consanguinidad, ¿por qué Yeshu no establecer nuevas reglamentaciones, en
lugar de las leyes de Mosheh? En tiempos modernos los cristianos se guían por el Torah
de Mosheh, y en parte por las promulgaciones humanas en distintos períodos. Hacen
cambios y alteraciones, los acomodan a las costumbres de la época, y hacen que los
principios establecidos les sean serviles a las necesidades temporales en conjunto de
las innovaciones arbitrarias. Convencido, de como nosotros los Bene Israel, la
revelación divina procede de la sabiduría infinita, y es, por tanto, en sí misma completa
y perfecta en su objetivo, no podemos admitir que posiblemente de cualquier cambio, la
desviación, adición o disminución. La Sagrada Escritura nos advierte sobre este punto.
En Devarim / Deuteronomio 4:2, dice:
‫ ִמ ְצֹות יי אֱ ֹלקיכֶּם‬-‫הַ ּדבר אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י ְמצַ ּוֶּה אֶּ ְתכֶּם וְ ל ֹא ִתגְ ְרעּו ִממֶּ ּנּו לִ ְשמֹ ר אֶּ ת‬-‫ל ֹא תֹ ִספּו עַ ל‬
‫אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י ְמצַ ּוֶּה אֶּ ְתכֶּם‬.
“No añadiréis ni quitaréis palabra de cuanto os prescribo, sino que guardaréis los
mandatos del Etern-o vuestro Di-s.”
Además (en Devarim 4:8 se lee), ¿Qué otro gran pueblo tiene leyes y preceptos tan
justos como los que Yo os enseño hoy?- ‫ּומ ְשפ ִטים צַ ִּדיקִ ם כְ כֹ ל‬ ִ ‫לֹו חֻקִ ים‬-‫ּומי גֹוי גדֹול אֲ שֶּ ר‬ ִ
‫ הַ תֹורה הַ ז ֹאת אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י נֹ תֵ ן לִ פְ נֵיכֶּם הַ יֹום‬Ibid, “Este libro de la Torah no se apartará de tu
boca, sino que meditarás en él día y noche, para que cuides de hacer todo lo que
está escrito en él, porque prosperaras en tus caminos y tendrás buen éxito- ‫ימּוש‬-‫ל ֹא‬
-‫אז תַ ְצלִ יחַ אֶּ ת‬-‫הַ כתּוב בֹו כִ י‬-‫סֵ פֶּ ר הַ תֹורה הַ זֶּה ִמפִ יָך וְ הגִ ית בֹו יֹומם ולַיְ לה לְ מַ עַ ן ִת ְשמֹ ר ַלעֲשֹות כְ כל‬
‫ּדר ֶּכָך וְ אז תַ ְשכִ יל‬.” ְ (Yehoshua 1:8) Y en el mismo libro (de Devarim /
Deuteronomio 33:4), leemos: “Mosheh nos dio una Torah, posesión de la comunidad
de Ya’acov- ‫לנּו מֹ שֶּ ה מֹורשה קְ ִהלַת ַיעֲקֹ ב‬-‫ ”תֹורה צִ ּוה‬A esto le sumamos las palabras del
salmista (Tehilim / Salmo 19:8-10):
‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר ִּדבֶּ ר לתֵ ת‬-‫כל‬-‫גְ בֻלְ ָך ַכאֲ שֶּ ר נִ ְשבַ ע לַאֲ בֹ תֶּ יָך וְ נתַ ן לְ ָך אֶּ ת‬-‫י ְַר ִחיב יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬-‫ח וְ ִאם‬
‫יי אֱ ֹלקיָך וְ ללֶּכֶּ ת‬-‫הַ ִמצְ וה הַ ז ֹאת ַל ֲעשֹתּה אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י ְמצַ ּוְ ָך הַ יֹום לְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫כל‬-‫ ִת ְשמֹ ר אֶּ ת‬-‫ ט כִ י‬.‫לַאֲ בֹ תֶּ יָך‬
‫ י וְ ל ֹא יִ שפֵ ְך ּדם נקִ י ְבקֶּ ֶּרב אַ ְר ְצָך אֲ שֶּ ר‬.‫הַ י ִמים וְ יסַ פְ ת לְ ָך עֹוד שֹלש ע ִרים עַ ל הַ שֹלש האֵ לֶּה‬-‫ִב ְדרכיו כל‬
}‫ {פ‬.‫יי אֱ ֹלקיָך נֹ תֵ ן לְ ָך ַנחֲלה וְ היה עלֶּיָך ּד ִמים‬
“La Torah del Etern-o es perfecta, restauración del alma. El testimonio del Etern-
o es seguro, y hace sabio al simple. Los preceptos del Etern-o son correctos y
alegran el corazón. El mandamiento del Etern-o es puro y alumbra los ojos. El
temor del Etern-o es sincero y dura para siempre. Los juicios del Etern-o son
absolutamente justos.”
En el mismo libro (Tehilim 119:44), dice:
‫וְ אֶּ ְש ְמרה תֹור ְתָך ת ִמיד לְ עֹולם ועֶּ ד‬.
“De tal modo, cumpliré Tu Torah continuamente, por siempre y para
siempre.”
Nos referimos también a la conclusión de la profecía de Malají (Malaquías 3:22), que
dice:
‫ּומ ְשפ ִטים‬ ִ ‫יִ ְשראֵ ל חֻקִ ים‬-‫כל‬-‫יתי אֹותֹו ְבחֹ ֵרב עַ ל‬ ִ ִ‫תֹורת מֹ שֶּ ה עַ ְב ִּדי אֲ שֶּ ר צִ ּו‬
ַ ‫זִכְ רּו‬
“Acordaos de la Torah de Mosheh Mi siervo, que le prescribí en Jórev (Sinaí) para
TODO Israel, con sus estatutos y preceptos.”
[De] estos versículos dan evidencia satisfactoria, que la Torah divina en su perfección
sublime y la simplicidad no debe ser ampliado o reducido, y mucho menos para ser
abrogada y sustituida por ningún otro código. La inmutabilidad de la Torah se
manifiesta en Devarim / Deuteronomio 28:1:
‫ ִמ ְצֹותיו אֲ שֶּ ר א ֹנכִ י ְמצַ ּוְ ָך הַ יֹום‬-‫כל‬-‫שמֹועַ ִת ְשמַ ע ְבקֹול יי אֱ ֹלקיָך לִ ְשמֹ ר ַלעֲשֹות אֶּ ת‬-‫וְ היה ִאם‬
‫גֹויֵי הא ֶּרץ‬-‫ּונְ תנְ ָך יי אֱ ֹלקיָך ֶּעלְ יֹון עַ ל כל‬.
“Y SERÁ que si escuchares atentamente la voz del Etern-o tu Di-s observando
todos Sus mandatos que hoy te prescribo, el Etern-o tu Di-s te pondrá por encima
de todos los demás pueblos de la tierra.”
Lo mismo se repite en un pasaje posterior, se dice:
‫יי‬-‫כִ י ִת ְשמַ ע ְבקֹול יי ֱאֹלקיָך לִ ְשמֹ ר ִמצְ ֹותיו וְ חֻקֹ תיו הַ כְ תּובה ְבסֵ פֶּ ר הַ תֹורה הַ זֶּה כִ י תשּוב אֶּ ל‬
}‫ {ס‬.‫נַפְ שֶּ ָך‬-‫ּובכל‬ ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫אֱ ֹלקיָך ְבכל‬
“(Eso ocurrirá) si obedecieres la voz del Etern-o tu Di-s cumpliendo Sus mandatos
y estatutos que están escritos en este libro de la Torah y volvieres al Etern-o con
todo tu corazón y con toda tu alma.” (Ibid 30:10)
Esto demuestra claramente que sólo se harán realidad las promesas de gracia y sus
garantías siempre y cuando rígidamente seguimos los preceptos prescritos en los libros
de Mosheh. La expresión, "este día", señala la imposibilidad de una legislación
posterior, y la inmutabilidad de la voluntad revelada de Di-s. De manera similar,
podemos aprender de este pasaje, “Mosheh nos dio una Torah, posesión de la
comunidad de Ya’acov”; que, contrariamente a la creencia cristiana, sin período de lo
que se ha asignado para limitar la duración del código de Mosheh. La Torah de Mosheh
es seguir siendo una herencia eterna a la congregación de Ya’acov para siempre.
“porque lo que ha de suceder no será olvidado por su simiente.” (Devarim 31:21) El
término, “comunidad de Ya’acov” (en lugar de la casa o la semilla de Ya’acov),
muestra que la Torah no es más que la herencia a los hijos de Ya’acov, sino a todos los
que puedan congregarse con ellos, [tal como dice el profeta:]
‫שֹמֵ ר שַ בת מֵ חַ לְ לֹו‬-‫שֵ ם יי לִ ְהיֹות לֹו ַלעֲב ִדים כל‬-‫יי לְ ש ְרתֹו ּולְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫ּובנֵי הַ ּנֵכר הַ ּנִ לְ וִ ים עַ ל‬ ְ ‫ו‬
-‫הַ ר ק ְד ִשי וְ ִשמַ ְח ִתים ְבבֵ ית ְתפִ ל ִתי עֹוֹלתֵ יהֶּ ם וְ ז ְִבחֵ יהֶּ ם לְ רצֹון עַ ל‬-‫יאֹותים אֶּ ל‬ִ ‫ ז ַוה ֲִב‬.‫יתי‬ ִ ‫ּומַ ֲחזִיקִ ים ִב ְב ִר‬
‫העַ ִמים‬-‫ ְתפִ לה יִ ק ֵרא לְ כל‬-‫יתי בֵ ית‬ ִ ֵ‫ ִמז ְְב ִחי כִ י ב‬.
“También los extranjeros que se adhieren al Etern-o para adorarle y amar el
Nombre del Etern-o, para ser Sus siervos. Cada uno que se guarde de profanar el
shabat y sea fuel a Mi pacto. También a ellos los traeré a Mi montaña sagrada, y
los haré gozosos en Mi Casa de oraciones. Sus holocaustos y sus sacrificios serán
aceptos sobre Mi altar. Mi Casa será llamada Casa de oraciones para todos los
pueblos.” (Yeshayah 56:6-7)
"Ellos", como dice Yeshayah (14:1):
‫בֵ ית‬-‫אַ ְדמתם וְ נִ לְ וה הַ גֵר ֲעלֵיהֶּ ם וְ נִ ְספְ חּו עַ ל‬-‫ ַיעֲקֹ ב ּובחַ ר עֹוד ְביִ ְשראֵ ל וְ ִהּנִ יחם עַ ל‬-‫כִ י יְ ַרחֵ ם יי אֶּ ת‬
‫ ַיעֲקֹ ב‬.
“PORQUE se compadecerá el Etern-o de Ya’acov, escogerá aún a Israel, y los
volverá a su propia tierra. Y el extranjero se unirá con ellos, y se pegarán a la casa
de Ya’acov.” (Yeshayah14:1)
La expresión, “Las obras de Sus manos son verdad y justicia. Todos Sus preceptos son
verdadero, fueron establecidos por siempre y para siembre. Fueron hechos en verdad y
rectitud.” (Tehilim 111:8) no deja de ser una evidencia de la eternidad de las leyes
contenidas en el Jumash (Pentateuco), como ‫"( ָׁלעַד‬para siempre"), y ‫לְ עֹולָׁם‬
("eternamente), implican un curso ininterrumpido y sin fin de los tiempos. Nos
reunimos con un uso inequívoco de las dos palabras en el Tehilim 148:6:
‫נתַ ן וְ ל ֹא ַיעֲבֹור‬-‫ַו ַיע ֲִמידֵ ם לעַ ד לְ עֹולם חק‬
“Él los estableció por siempre y para siempre. Él impulso una Jak (ordenanza) que
no será transgredida.”
El pasaje: “De tal modo, cumpliré Tu Torah continuamente, por siempre y para
siempre” (Tehilim 119:44) alude a un periodo ilimitado de tiempo. De acuerdo con esto,
encontramos en Shemot / Éxodo 15:18, las palabras ‫¡“ ה יִ ְמֹלְך לְ עֹ לָׁם ָׁועֶד‬El Etern-o reinará
por siempre jamás!” [Sobre la expresión: Por siempre jamás ‫ ָׁועֶד‬significa “eternidad”]
Así también en la exhortación del último de los profetas (Malaji / Malaquías 3:22):
‫ּומ ְשפ ִטים‬ ִ ‫יִ ְשראֵ ל חֻקִ ים‬-‫כל‬-‫יתי אֹותֹו ְבחֹ ֵרב עַ ל‬ ִ ִ‫תֹורת מֹ שֶּ ה עַ ְב ִּדי אֲ שֶּ ר צִ ּו‬ַ ‫זִכְ רּו‬.
“Acordaos de la Torah de Mosheh Mi siervo, que le prescribí en Jórev (Sinaí) para
todo Israel, (dando Él) con estatutos y preceptos.”
Descubrimos que nunca habrá ninguna otra Torah, además de la Torah dada
a Mosheh en el Monte Sinaí. Nos encontramos asimismo con las autoridades gentiles,
que afirman que la Torah de Di-s dada a Israel es eterna y perfecta - que ninguna ley
sucesora nunca se le ha dado - que los que se equivocan quienes afirman queMosheh dio
a la primera, y Yeshu la segunda ley –que en realidad Yeshu no dio ninguna nueva
Torah, pero se limitó a confirmar los mandamientos dados por medio de Mosheh. Así,
en todos estos puntos doctrinales que se encuentran de acuerdo con nosotros.
Capítulo 20: Yeshu dio una nueva Torah, según
profetizado por Isaías 2:3 e Isaías 51:4.
‫בֵ ית אֱ ֹלקי ַיעֲקֹ ב וְ יֹ ֵרנּו ִמ ְּדרכיו וְ נֵלְ כה ְבאֹ ְרחֹ תיו כִ י‬-‫יי אֶּ ל‬-‫הַ ר‬-‫וְ הלְ כּו עַ ִמים ַר ִבים וְ א ְמרּו לְ כּו וְ ַנ ֲעלֶּה אֶּ ל‬
‫יי ִמירּושל ִם‬-‫ּודבַ ר‬ ְ ‫ ִמצִ יֹון תֵ צֵ א תֹורה‬.
“Y llegaran muchos pueblos y dirán: ¡Venid, subamos al monte del Señ-r, A la
Casa del Di-s de Jacob, él nos enseñara sus caminos e iremos por sus sendas; pues
de Sión saldrá la Torah, y de Jerusalén la palabra de Señ-r.!”
-Yeshayah 2:3.
Este versículo es combinado por los cristianos con lo que se lee en Yeshayah / Isaías
51:4:
ַ‫ּומ ְשפ ִטי לְ אֹור עַ ִמים אַ ְרגִ יע‬ ִ ‫אּומי אֵ לַי הַ אֲ זִינּו כִ י תֹורה מֵ ִא ִתי תֵ צֵ א‬ִ ְ‫הַ קְ ִשיבּו אֵ לַי עַ ִמי ּול‬
“Escuchadme, oh pueblo mío, prestadme oído, nación mía; porque de mí viene la
Torah, y estableceré mi derecho para la luz de los pueblos.”
Ellos deducen de ello que Yeshayah (Isaías) profetizó que aquí habría un pacto futuro,
es decir, la Torah o laTorah de Yeshu, lo que implicaría que la Torah de
Mosheh (Moshe) después de haber sido entregada en el Sinaí sería desechada, mientras
que la nueva doctrina de Yesh”u (Yeshu) fue promulgada por él en Tzión (Jerusalem),
ellos justifican tal doctrina en el Evangelio de Yojanan 4:22, haciendo alusión que como
Yeshu era judío, de él provenía la salvación.

Refutación.

La Torah de Moshe no es revocada, y que hay una segunda revelación es que se añade a
la anterior, por lo que ninguna inferencia o de apoyo se pueden derivar de los textos
anteriores. Los versos citados o de ninguna manera declaran que una nueva Torah sería
dada por el Santo Bendito Sea, pero la ‫תֹורה‬ ָׁ , lo que significa que es la instrucción y
la mejora, salga de Tzión, y que se transmitirán a través de la llegada del
verdaderoMashiaj (Mesías) esperado. Por lo tanto, él dirá: “y Él nos enseñará Sus
caminos y andaremos en Sus senderos”. El Rey Mashiaj (Mesías) ha de ser el
Instructor. En alusión a él, el profeta dice: "Y juzgará entre los gentiles." Un pasaje en
relación con este leemos en Yeshayah 42:1, 4:

“He puesto Mi espíritu sobre él. Hará ‫יֹוציא‬


ָֽ ִ ‫ַּגֹויֶּ֥ם‬
ִ ‫רּוחי֙ ָׁע ִַָׁ֔ליו ִמ ְשּפָׁ ֖ט ל‬ִ ‫נ ַ ָׁ֤ת ִתי‬
que la justicia vaya a las naciones….No ‫֤ל ֹא יִ כְ הֶ ה֙ וְ ֶ֣ל ֹא י ִַָׁ֔רּוץ עַד־י ִ ֶָּׁ֥שים בָׁ ָׁ ֖א ֶרץ‬
desfallecerá ni será aplastado hasta que
haya puesto justicia en la tierra. Y las ‫תֹור ֖תֹו ִא ִיֶּ֥ים יְ י ֵ ַָֽחילּו‬
ָׁ ְ‫ִמ ְשּפָׁ ִ֑ט ּול‬
islas esperarán su Torah”
Una promesa paralela se da en las palabras:

“…Porque de Mí saldrá la Torah (instrucción), y Mi derecho (mishpatí) será de


pronto luz de los pueblos.”
La actividad benéfica del Rey Mashiaj (Mesías) se exhibe aún más en la predicción
(Isaías 2:4):
֙‫הֹוכיחַ לְ ַע ִ ֶ֣מים ַר ִ ִ֑בים וְ כִ ְת ֨תּו חַ ְרבֹו ָ֜ ָׁתם לְ ִא ַ֗ ִתים ַוחֲנִ ָֽיתֹותֵ יהֶ ם‬
֖ ִ ְ‫ּגֹוים ו‬ ִִַ֔ ַ‫וְ שָׁ פַט֙ ֵבֶ֣ין ה‬
‫לְ מַ זְמֵ ִַ֔רֹות ל ֹא־יִ שָׁ֨ א ג֤ ֹוי אֶ ל־ּגֹוי֙ ִַ֔ ֶח ֶרב וְ ל ֹא־יִ לְ ְמ ֶּ֥דּו ע֖ ֹוד ִמלְ חָׁ ָׁ ָֽמה‬
“Y juzgará entre las naciones, y decidirá por muchos pueblos. Y convertirán sus
espadas en arados, y sus lanzas en hoces…”
Esto justifica la expectativa de que, en los casos en que se producirían de otra manera
las guerras derivadas de la lucha y la discordia, se harán llamamientos para que el Rey
Mashiaj (Mesías), que reinará sobre todas las naciones, y decida cuál de las partes tiene
la razón, y cual está en el mal. Por lo tanto, va a establecer la paz entre ellos, y así evitar
la guerra entre las naciones. Ya no serán necesarios los instrumentos destructivos de la
batalla, pero se convertirán en implementos de agricultura:
“Y convertirán sus espadas en arados, y sus lanzas en hoces. Ninguna nación
levantará espada contra otra nación, ni aprenderán más [el arte de] la guerra”.
Adquirimos por esta profecía una garantía de manifiesto que la Torah que ha de
proceder del Mashiaj(Mesías) es otra cosa que la instrucción y la propagación de los
principios más humanos. La palabra hebrea ‫תֹורה‬ ָׁ se utiliza con mucha frecuencia para
transmitir la idea de la enseñanza., tal como se lee en Mishley /Proverbios 1:8:
‫תֹורת ִא ֶ ָֽמָך‬
ֶּ֥ ַ ‫ל־תטַֹ֗ ש‬
ִ ַ‫מּוסר אָׁ ִ ִ֑ביָך וְ א‬
ֶ֣ ַ ‫ְש ַ ֶ֣מע בְ נִ י‬
“Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre, y no abandones la enseñanza
(Torat) de tu madre.”
Además, se lee en el perek 3 pasuk 1:
‫ֹותי יִ צֶֹּ֥ ר לִ ֶ ָֽבָך‬
ַ ַ֗ ְ‫ּומצ‬
ִ ‫ל־ת ְשכָׁ ִ֑ח‬
ִ ַ‫תֹור ִ ֶ֣תי א‬
ָׁ ‫בְ נִי‬
“Hijo mío, no olvides mi enseñanzas (torati) Guarde tu corazón mis
mandamientos”
Y en el perek 4 pasuk 2, se lee:
‫ִ ֤כי לֶ ֶ֣קַ ח טֹוב נ ַ ֶָׁ֣ת ִתי לָׁכֶ ִ֑ם ָֽת ָֹׁור ַ֗ ִתי ַ ָֽאל־תַ ע ֲָֹֽזבּו‬
“Porque os doy buena doctrina. No abandonéis mis enseñanzas (torati)”

Nadie se atreverá a afirmar, que el rey Shlomoh hizo alusión de alguna nueva Torah,
escrita por él mismo, o de cualquiera de sus contemporáneos. Nuestro opositores
(cristianos), ellos mismos, deben reconocer que la palabra ‫תֹורה‬ ָׁ en el Libro de los
Proverbios no tiene otro significado, pero mudan la instrucción sin inspiración, y la
inferencia deducible de esta interpretación, en relación con el pasaje en discusión, es tan
obvio, que no deja terreno para reivindicar la existencia de una nueva Torah, con
posterioridad a la dada por Mosheh.
Capítulo 21: La profecía de Isaías sobre el nacimiento
virginal (Isaías 7:14)
Yeshayah / Isaías 7:14 dice:
‫ל ֵכן יִ תֵ ן אֲ דֹ ני הּוא ל ֶּכם אֹות ִהּנֵה העַ לְ מה הרה וְ יֹ לֶּדֶּ ת בֵ ן וְ קראת ְשמֹו עִ מנּו אֵ ל‬.
“Por tanto el Señ-r mismo os dará una señal: He aquí que una joven dará a luz un
hijo al que llamará Imanuel (Di-s con nosotros).”

Este versículo lo aplican los cristianos como una evidencia de su fe. Dicen que el
profeta, predijo aquí, que una virgen de los Benei Israel concebiría, y daría a luz un hijo,
que según ellos se refiere a Yesh”u Notzrí(Jesús Nazareno) bajo la influencia del
Espíritu Santo, tal como se relata en el A”G (Avón-Gilaión: Tabla de Iniquidad /
Evangelio) en Matiash (Mateo).

Refutación.

Esta afirmación se basa únicamente en el apoyo de la imaginación. La palabra ‫עַלְ מָׁ ה‬


(mujer joven) que se utiliza en el verso, no quiere decir virgen (‫)בתולה‬, tal como
mantienen [esta opinión], pero solamente significamujer joven, [tal como podemos] ver
[en] Berreshit / Génesis 24:14, donde el siervo de Avraham, dice, en primer lugar, “Y la
moza (‫ )הַ ַּנעֲרה‬a quien le dijeré, etc” y después, dice: “heme aquí al lado de la fuente
de las aguas y a la (primera) moza (‫ )העַ לְ מה‬que venga a sacar agua, etc” Tanto ‫ַנע ֲָׁרה‬
y ‫ עַ לְ מָׁ ה‬se pueden aplicar ya sea a una soltera o una mujer casada. Con respecto a una
doncella, encontramos en Génesis 24:28,
“Y la doncella ‫ ַנעֲרה‬corrió a la casa de su padre”
[Mientras que] en Rut 2:5 [se lee]:
“…¿De quién es esta joven (‫”…)הַ ַנע ֲָׁרה‬
De la misma manera, nos encontramos con la palabra ‫ עַלְ מָׁ ה‬que significa
simplemente hembra jovenm por ejemplo, en Shemot / Éxodo 2:8, se lee:
“’Ve’, respondió le la hija del Paroh (Faraón), y al punto la joven (‫”)עַ לְ מה‬
Como expresamos en hebreo ‫ ַנע ֲָׁרה‬y ‫ עַלְ מָׁ ה‬indiscriminadamente para una virgen o una
mujer casada, por lo que aplicamos, respetando un hombre joven, tanto ‫ נָׁעַ ר‬y ‫ ֶעלֶם‬. Tal
como vemos en Alef Shmuel /1 Samuel17:58,
“¿De quién es hijo ese muchacho?" ( ‫) עֶּ לֶּם‬.
Y en el mismo capítulo, versículo 56, [dice]:
¿De quién es hijo ese joven?" (‫)נעַ ר‬.
La edad de adolescencia está igualmente expresada tanto por ‫ֲלּומים‬ ִ ‫ ע‬y por ‫עּורים‬ ִ ְ‫ ;נ‬tal
como vemos en Yeshayah / Isaías 54:4:
“…porque olvidarás la vergüenza de tu juventud (‫ֲלּומיך‬ ִ ‫”…)ע‬
Y en Yirmiya (Jeremías) 31:18, se lee:
“porque llevaba el oprobio de mi juventud (‫”)נעורי‬
Esto demuestra, que la hembra en edad menor, cualquiera que sea su estado puede estar
denominada por igual por ‫ ַנע ֲָׁרה‬o ‫ עַלְ מָׁ ה‬de la misma manera como el hombre joven de
edad de menor importancia podrá ser ‫ ָׁנעַר‬o ‫ ֶעלֶם‬. La esposa de Yeshayah (Isaías), que
todavía era joven, se le llama en la Escritura, ‫ עַלְ מָׁ ה‬mujer joven. Por otra parte, el
sentido del capítulo es totalmente adverso a la exposición [que dan] los cristianos. Se
refiere a Ajaz (Acaz), rey de Yehudah (Judá), que había estado en un gran problema y
cuya consternación estaba relacionada a causa de la confederación que los monarcas
(Pekaj rey de Israel, y Retzín, rey de Siria,) [quienes] habían determinado sobre el sitiar
y subyugar a Yerushalaim. [Tal como se ve] en Yeshayah 7:2:
ַ‫רּוח‬-‫יַעַ ר ִמפְ נֵי‬-‫אֶּ פְ ריִ ם וַינַע לְ בבֹו ּולְ בַ ב עַ מֹו כְ נֹועַ עֲצֵ י‬-‫ַויֻגַד לְ בֵ ית ּדוִ ד לֵאמֹ ר נחה אֲ רם עַ ל‬
“Y ello le fue referido a la casa de David. “Siria se ha aliado con Efraim, dijéronle
(al rey de Yehudah). Y se conmovió su corazón y también el de su pueblo, como los
árboles del bosque se conmueven con el viento.”
Por lo tanto, el Etern-o envió a él, el profeta Yeshayah, a quien le diera valor, que su
corazón no debe ser consternado por su enfoque, ya que su diseño seguramente sería
frustrado. Para convencerlo de esto, el Santo Bendito Sea le dio una señal, que
Yerushalaim permanecería sin ser molestados, y que los territorios
deShomron (Samaria) y Damashek (Damasco) pronto serían abandonados y
deshabitados. Si hubiera sido el propósito del escrito inspirado en anunciar, tal como los
cristianos sostienen, el advenimiento de Yeshu, ¿cómo podría Ajaz preocuparse en una
señal de que sólo podría realizarse después de muchos siglos de su muerte, o cómo
podría cualquier promesa alegrar su corazón para que no se cumplen en sus propios
días? Es cierto, también hay una profecía, en este capítulo, en relación con las
calamidades suspendidas sobre los reyes hostiles, y que ocurrió dentro de sesenta y
cinco años tras el peligro existente; [tal como dice el pasuk 8:]
‫ּובעֹוד ִש ִשים וְ חמֵ ש שנה יֵחַ ת אֶּ פְ ַריִ ם מֵ עם‬ ְ ‫כִ י ר ֹאש אֲ רם ּדַ מֶּ שֶּ ק וְ ר ֹאש ּדַ מֶּ שֶּ ק ְרצִ ין‬.
“Porque la cabeza de Aram (Siria) es Dameshek, y la cabeza de Damashek es
Retzín, y dentro de sesenta y cinco años Efraim será quebrantada de modo que no
sea más un pueblo.”
Pero el cálculo de sesenta y cinco años no se iniciará a partir de la fecha de la profecía.
En el período en que habló el profeta, su joven esposa estaba embarazada, y dio a luz un
hijo, que se llamó primero ImanuEl (Di-s con nosotros), y [después, se le llamó con el
nombre de] Maher Shalal Jash Baz (cuyo significado es: el despojo se apresura; la presa
se apura), [tal como se dice en el pasuk 1 del perek 8]. “Porque”, dice Yeshayah:
‫חֵ יל ּדַ מֶּ שֶּ ק וְ אֵ ת ְשלַל שֹ ְמרֹון לִ פְ נֵי מֶּ לְֶּך‬-‫כִ י ְבטֶּ ֶּרם יֵדַ ע הַ ּנַעַ ר קְ ר ֹא א ִבי וְ ִא ִמי יִ שא אֶּ ת‬
}‫ {ס‬.‫אַ שּור‬
“porque antes de que el niño sepa gritar: ‘Padre mío y Madre mía’ las riquezas
de Damashek y los despojos de Shomrón (Samaría) serán llevados ante el rey
de Ashur (Asiría)”
-Yeshayah 8:4.
El cumplimiento de este evento es por lo tanto registra en Bet Melajim / 2 Reyes 16:9:
‫ ְר ִצין הֵ ִמית‬-‫ּדַ מֶּ שֶּ ק וַיִ ְתפְ שֶּ ה ַויַגְ לֶּה קִ ירה וְ אֶּ ת‬-‫וַיִ ְשמַ ע אֵ ליו מֶּ לְֶּך אַ שּור ַו ַי ַעל מֶּ לְֶּך אַ שּור אֶּ ל‬
“Y el rey de Ashur (Asiria) le escuchó, y el rey de Ashur subió contra Damashek, y
la tomó, y llevó a su pueblo en cautiverio a Kiryah, y mató a Retzín”
En el mismo libro (15:29-30) el destino de Pekaj, rey de Israel, se describe con las
siguientes palabras:
‫מַ עֲכה‬-‫אבֵ ל בֵ ית‬-‫עִ יֹון וְ אֶּ ת‬-‫יִ ְשראֵ ל בא ִתגְ לַת פִ לְ אֶּ סֶּ ר מֶּ לְֶּך אַ שּור וַיִ קַ ח אֶּ ת‬-‫כט ִבימֵ י פֶּ קַ ח מֶּ לְֶּך‬
‫קֶּ שֶּ ר‬-‫ ל וַיִ קְ שר‬.‫הַ גלִ ילה ֹכל אֶּ ֶּרץ נַפְ תלִ י ַויַגְ לֵם אַ שּורה‬-‫הַ גִ לְ עד וְ אֶּ ת‬-‫חצֹור וְ אֶּ ת‬-‫קֶּ דֶּ ש וְ אֶּ ת‬-‫ינֹוחַ וְ אֶּ ת‬-‫וְ אֶּ ת‬
‫עֻזִ יה‬-‫ ְרמַ לְ יהּו ַו ַיכֵהּו וַיְ ִמיתֵ הּו וַיִ ְמֹלְך תַ ְחתיו ִב ְשנַת עֶּ ְש ִרים לְ יֹותם בֶּ ן‬-‫פֶּ קַ ח בֶּ ן‬-‫אֵ לה ַעל‬-‫הֹושֵ עַ בֶּ ן‬.
“En los días de Pekaj, rey de Israel, vino Tiglat-Pileser, rey de Ashur (Asiria), que
tomó Iyón, y Avel Bet Ma’aja y Yanoaj, y Kadesh, y Jatzór, y Gil’ad, y Galil, toda
la tierra de Neftalí, y deportó (a sus habitantes) a Ashur. [30] Y Hoshea hijo de Elá
conspiró contra Pekaj hijo de Remalyahu y le hirió, y le mató, y reinó en su lugar,
en el año vigésimo de Yotam ben-Uziyahu.”
La palabra del profeta Yeshayah ‫" ּובְ עֹוד ִש ִשים וְ חָׁ מֵ ש שָׁ נָׁה‬dentro de los sesenta y cinco
años" se ha de entender, como en la realización de estos años, contados a partir del
momento de la profecía de Amos, quien predijo, en relación con Damashek (en su libro,
1:5):
‫אֲ רם קִ ירה‬-‫אוֶּן וְ תֹומֵ ְך שֵ בֶּ ט ִמבֵ ית עֶּ דֶּ ן וְ גלּו עַ ם‬-‫וְ שבַ ְר ִתי ְב ִריחַ ּדַ מֶּ שֶּ ק וְ ִהכְ ַר ִתי יֹושֵ ב ִמ ִבקְ עַ ת‬
}‫ {פ‬.‫אמַ ר יי‬
“Y romperé las trancas de Damashek, y cortaré a los habitantes de Bikat-Aven, y al
que empuña el cetro de Bet Eden. Y el pueblo de Aram (Siria) irá al cautiverio a
Kiryah, dice el Etern-o.”
Acerca de Israel, el mismo profeta predijo (ibid 7:11):
‫לְ ָך אֹות מֵ עִ ם יי אֱ ֹלקיָך הַ עְ מֵ ק ְשאלה אֹו הַ גְ בֵ ּהַ לְ מעְ לה‬-‫ ְשאַ ל‬.
“Porque así dice Amos: ‘Yarav’am morirá por la espada, e Israel de seguro esrá
llevado en cautiverio de su tierra.”
Por lo tanto, parece que antes de los tres años había transcurrido después de este
anuncio, los sirios, y muchos de los hijos de Israel, con los Reyes, Retzín y Pekaj, se
llevaron a cautivo a Ashur (Asiria). En los veinte años de Yotam, que era el cuarto de
Ajaz, Hosheh, hijo de Ela, mató a Pekaj, hijo de Remalyahu (Remalías,) y reinó en su
lugar.
Hay aquí una variación de los estados con respecto a estos eventos, veinte años se
atribuyen al gobierno de Yotam, mientras que, posteriormente, se menciona que la
ocupación del trono sólo duró dieciséis años, de modo que los cuatro años adicionales
deben ser considerados de pertenecer el reinado de su hijo Ajaz. Reconciliamos esta
discrepancia por la vista, ya que, Ajaz fue un rey impío, tal como la Escritura prefiere
advertir a los difuntos como el piadoso rey Yotam que al monarca reinante, el impío
Ajaz. Así, los sesenta y cinco años expiró en el año noveno de Hoshea, hijo de Ela,
cuando el exilio se completó para todo Israel llevándose a cabo. En el siguiente cálculo
se mostrará la conexión histórica entre la profecía y su cumplimiento. Amos profetizó
dos años antes del terremoto, que se produjo en el año diecisiete del reinado
de Yarav’am, hijo de Yoásh, rey de Israel. Este rey gobernaba veinticuatro años
después del terremoto. Entonces Menajem gobernó doce, Pekaíha dos, Pekaj veinte, y
Hosheah nueve años que hacen en conjunto la suma de sesenta y cinco años. Los siete
meses del reinado de Zejaryah (Zacarías) y Shalum se omiten en el cálculo, se incluyan
en los años de los otros reyes. Este cálculo ha sido adoptado por varios autores
cristianos. Si nuestros adversarios deben preguntar quién era el joven a
quien Yeshayah aludió cuando dijo: “Ella está embarazada y dará a luz un hijo”;
respondemos, que era (como antes hemos afirmado) la esposa del profeta. Esto se
comprueba por Yeshayah 8:3:
‫ מַ הֵ ר שלל חש בַ ז‬,‫ קְ רא ְשמֹו‬,‫ אֵ לַי‬, ‫ וַתֵ לֶּד בֵ ן; {ס} ַוי ֹאמֶּ ר יי‬,‫ וַתַ הַ ר‬,‫הַ ּנְ ִביאה‬-‫ אֶּ ל‬,‫ואֶּ קְ ַרב‬.
“Y lleguéme a la profetisa, que concibió y tuvo un hijo. Dijo entonces el Etern-o:
‘Ponle por nombre Maher Shalal Jash Baz.”
La pregunta puede surgir entonces, ¿Cómo iba a ser llamado así después de que el
nombre de ImanuEl que le había dado previamente a él para pagar una señal para Ajaz?
Respondemos, al demostrar que el niño recibió no dos, sino tres nombres, en
consideración de los tres reyes que se trate en la profecía. Refiriéndose al rey de
Yehudah (Judá), fue nombrado ImanuEl (Dios con nosotros), para indicar que desde el
momento de su nacimiento la paz prevalecería en Yehudah (Judea).

Aludiendo al rey de Israel, fue llamado Maher-salal, y en alusión al rey de Siria recibió
el nombre de Jash-Baz, señalando por estos dos últimos nombres, que los monarcas,
con todas sus posesiones, no tardarían convertido en el botín de los reyes asirios. Los
dos nombres son de un carácter sinónimo, y en perfecta conformidad con el uno al otro.
Por lo tanto, dice el profeta, poco después de mencionar a ImanuEl (7:16):
‫ ּובחֹור בַ טֹוב‬,‫לְ דַ עְ תֹו מאֹוס ברע‬--‫ י ֹא ֵכל‬,‫ּודבַ ש‬ ְ ‫חֶּ ְמאה‬.
“Si, antes de que el niño sepa rechazar el mal y escoger el bien será abandonada la
tierra a cuyos dos reyes le tienes terror.”
En el mismo estilo, repite después del nombre de Maher-Shalal-Jash-Baz, [tal como
dice:] “Porque antes de que el niño sepa gritar ‘Padre mío’ y ‘Madre mía’, las
riquezas de Damashek y los despojos de Shomrón serán llevados ante el rey de Ashur”.
Al ver que estos dos versículos están en perfecta consonancia con los demás, el niño
que habla es menester que haya el mismo, y él es el hijo de Yeshayah, que se encuentra
un signo para utilizar estos tres reyes. La intención de expresar varios eventos dando
varios nombres para un individuo, es evidente a partir de la doble denominación.
Shear Yashuv (es decir, un resto volverá) es una ilustración de las diez tribus que van a
permanecer en su cautiverio, mientras que las dos tribus unidas de Yehudah y
Benyamín regresarían de Bavel (Babilonia) aYerushalaim (Jerusalén) a la expiración de
los setenta años. Por eso el profeta dijo, después de que el segundo hijo había nacido a
él:
‫ הַ שֹ ֵכן ְבהַ ר‬,‫מֵ עִ ם יי ְצבאֹות‬--‫ ְביִ ְשראֵ ל‬,‫ לְ אֹ תֹות ּולְ מֹופְ ִתים‬,‫לִ י יי‬-‫ וְ הַ יְ ל ִדים אֲ שֶּ ר נתַ ן‬,‫ִהּנֵה אנֹ כִ י‬
}‫ {ס‬.‫צִ יֹון‬
“He aquí que yo y los niños que el Etern-o me ha dado por señales para maravillas
en Israel del Etern-o de los ejércitos, que vive en el monte de Tzión.”
-Yeshayah 8:18.
Y para ello sólo el Santo Bendito Sea le ordenó que encontrará a Ajaz, acompañado por
su hijo Shear Yashuv. Aunque este último hijo era entonces, muy joven, sus dos
nombres con significados opuestos quedaron como fichas para el destino futuro de
Efraím (las diez tribus), por un lado, y de Yehudah, por otro.
El RaDa”K (R. David Kimji) z”l ha dado una interpretación forzada de la aprobación
de ImanuEl; la creencia de que este individuo no era el hijo de Yeshayah, sino del
rey. [Tal como dice en su explicación:

‫ כי אם היתה אשת הנביא היה‬,‫ והוא הנכון‬,‫והעלמה הזאת היא אשת הנביא או אשת אחז‬
,‫ ועוד שאמר מלא רחב ארצך עמנואל‬,‫אומר הנביאה כמו שאמר ואקרב אל הנביאה‬
.‫ אמר עתה היא הרה ועתה היא יולדת בן ותקרא אמו שמו עמנואל‬,‫משמע כי בן מלך היה‬

(‘¿Y esta joven (almah) es la esposa del profeta o la mujer de Acáz? Y si esto es cierto,
¿por qué sería sí fuera la esposa del profeta diría el profeta como dijo: ‘Y llégueme a la
profetisa’ (Is 8:3) y además dice: ‘cubrirán el aliento de tu tierra, oh Imanuel- ‫מלא‬
‫( ’רחב ארצך עמנואל‬Ibid 8:8) Esto significa que es hijo del rey (Acáz), diciendo ahora
que está embarazada y ahora dará a luz a un hijo al cual llamará su madre, (con) su
nombre ImanuEl) ]

El [RaDa”K se basa sobre las palabras del] profeta [quien] se expresa (capítulo 8:8):

}‫ {ס‬.‫אַ ְר ְצָך עִ מנּו אֵ ל‬-‫ ְמל ֹא רֹ חַ ב‬,‫צַ ּואר יַגִ יעַ ; וְ היה מֻ טֹות כְ נפיו‬-‫ עַ ד‬,‫וְ חלַף ִביהּודה שטַ ף וְ עבַ ר‬
“Y barrerá Yehudah inundado todo cuando pase, llegando hasta el cuello. Y sus
alas extendidas cubrirán el aliento de tu tierra, oh ImanuEl”
Nuestro expositor supone, que el posesivo, tu- ‫ָך‬, no podría haber sido dirigida a una
persona que no era un hijo del gobernante del país. Pero esta conclusión es, para mí,
absolutamente infundada. Nos encontramos, con frecuencia, ‫( אַ ְרצְ ָך‬tu tierra), es decir, tu
tierra natal, o país. Como vemos, por ejemplo, en Berresshit / Génesis 12:1:
“Y le dijo el Etern-o a Avram: ‘Vete de tu tierra’- ‫”אברם לך לך מארצך‬
Ahora bien, es bien conocida, que Avraham Avinu no era el señor de la tierra que se le
ordenó salir de allí, pero que la palabra de su tierra- ‫ ארץ‬sólo se podría aplicar a la
misma medida en que era la tierra de su nacimiento. Y también [esto pasa]
en Yirmiyah (Jeremías) 12:15:
“Y ocurrirá, después de que Yo los haya arrancado, que nuevamente tendré
misericordia con ellos, y les traeré de vuelta, cada hombre a su heredad, y cada
hombre a su tierra (‫)לארצו‬.”
Por otra parte, supongamos que el RaDa”K z”l quien dice que ImanuEl era el hijo del
rey (Ajaz), ¿cómo podría la tierra de Israel haber sido llamado a su país, ya que no tuvo
éxito para su padre en el gobierno? Me parece a mí, que cuando Yeshayah profetizó,
diciendo: "He aquí que la joven está embarazada," él no era consciente de que él
hable de su propia esposa, al igual que Shmuel que no era consciente de que él profetizó
acerca de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre
él), cuando le dijo a Shaul, [tal como encontramos en] Shmuel Alef / 1 Samuel 13:14:
‫עַ מֹו‬-‫ִבקֵ ש יי לֹו ִאיש כִ לְ בבֹו וַיְ צַ ּוֵהּו יי לְ נגִ יד עַ ל‬
“…El Etern-o se ha de buscar un hombre conforme a Su propio corazón, y el
Etern-o le ha nombrado príncipe sobre Su pueblo...”
Además, cuando Shmuel (capítulo 15:28) dijo:
‫מַ ְמלְ כּות יִ ְשראֵ ל מֵ עלֶּיָך הַ יֹום ּונְ תנּה לְ ֵרעֲָך הַ טֹוב ִממֶּ ך‬-‫יְ הוה אֶּ ת‬
“…El Etern-o ha rasgado el reino de Israel de ti el día de hoy, y lo ha dado a un
vecino tuyo que es mejor que tú.”
por estar en la casa de Yishai, él sabía cuál de los hijos que iba a ungir para el reino; de
modo que cuando comentando a Eliav, exclamó:
}‫ {ס‬.‫אַ ְך ֶּנגֶּד יי ְמ ִשיחֹו‬
“De seguro el ungido del Etern-o está ante Él” (Shmuel Alef 16:6)
Pero sólo cuando llegó a Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la
paz sea sobre él), entonces el Etern-o lo ungió. Con la misma ignorancia de las cosas no
reveladas, en los momentos de inspiración, Yeshayah profetizó sobre la joven, hasta que
el testigo le da en la segunda profecía dictada se manifiesta a él; El Etern-o, que le decía
entonces a él (capítulo 8:1):
‫לְ ָך גִ ליֹון גדֹול ּוכְ תֹ ב עליו ְבחֶּ ֶּרט אֱ נֹוש לְ מַ הֵ ר שלל חש בַ ז‬-‫קַ ח‬.
“Toma una tabla grande, y escribe sobre ella en caracteres comunes: Meher shalal
jash baz.”
Después que Yeshayah escribe:
“y tomaré por testigos veraces a Uriyah HaCohen (el sacerdote), y a Zejariyahu
hijo de Yeverejiyahu. Y llégueme a la profetisa, que concibió y tuvo un hijo.
Dijome entonces el Etern-o: ‘Ponle por nombre Meher shalal jash baz.”
Era necesario que él debe tomar testigos fieles, con el fin de registrar todas las partes
diminutas de la licitación Divina, ya que él mismo tenía que cumplir todos.
La Escritura introduce las palabras: “Y ello le fue referido a la Casa de David- ‫ַויֻגַד‬
‫( ”לְ בֵ ית ּדוִ ד‬Ibid 7:2) en lugar de a "Ajaz", etc cuenta de esto por el hecho, de que Ajaz
era un hombre malo; y se pensó de forma adecuada, por lo tanto, para indicar que el
milagro no se produjo por el mérito de este rey, sino por el mérito de su antepasado. El
litigante puede preguntar, ¿Qué fue lo hizo, entonces en que consistió el signo y
milagro, si el profeta predijo simplemente que una mujer casada concebiría y daría a luz
un hijo? Contestamos, que el signo y el milagro, sin lugar a dudas, consistieron en la
seguridad de un evento que no se pudo prever y predijo por un hombre profano.
Concepción y nacimiento no dependen de la voluntad humana; y muchos les nacen un
niño que nunca ve la luz: y no podremos saber si la madre va a dar a luz a un hijo o una
hija. Otro milagro es, la predicción de que la madre del niño recién nacido lo llamaría
ImanuEl; y esta predicción fue cumplida, da fe de la verdad de la profecía adicional, que
Yehudah (Judá) y Yerushalaim (Jerusalén) se salvarían del ataque de los dos reyes
beligerantes. De nuevo, es un milagro, que el niño, después de su nacimiento, no era
para chupar de los pechos de su madre, al igual que otros de los que maman, sino que se
alimentan de la mantequilla y la mie, tal como se lee en Yeshayah 7:15:
‫ּודבַ ש י ֹא ֵכל לְ דַ עְ תֹו מאֹוס ברע ּובחֹור בַ טֹוב‬
ְ ‫חֶּ ְמאה‬
“Leche cuajada y miel comerá, cuando sepa rechazar el mal y escoger el
bien”
Esta tarifa, y la abstención de la leche de la madre lo dotarán con el conocimiento para
evitar el mal y preferir lo bueno, y hacerlo sobresalir de todos los otros niños en el
intelecto. La actividad de la agencia libre es comenzar con él lo más pronto que pueda
llamar el padre y la madre que lo hace en preeminente entre los otros niños de su edad.
La confirmación de este evento es en el capítulo 8 de Yeshayah.

[Por otro lado] los notzrim / cristianos sostienen que si ese niño había nacido de la
mujer joven al igual que otros hijos de los hombres, su nombre no se podría haber
llamado ImanuEl (Di-s con nosotros), sino para que este nombre era bastante aplicable a
Yeshu, que era un compuesto de la naturaleza divina y la humana.

Respuesta.

Es la expresión hebrea que se une al nombre del Santo Bendito Sea a los nombres
propios de los hombres, e incluso a los objetos inanimados; por ejemplo, Shmuel,
Tzuriel, Uziel, Mijael, Eliezer, Eliav, Eliyah, Yeshayah, Tzurishadai, etc En Berreshit /
Génesis 33:20, un altar fue llamado, "El-Eloke Israel" (es decir, Di-s es el Di-s de
Israel). En Shemot / Éxodo 17:15, un altar se llama, Adona-y Nisi ("El Señor es mi
bandera"). Nos encontramos con la aplicación en Yirmiyahu /Jeremías 33:16: ‘Adona-y
Tzidkenu (“El Señor es nuestra justicia.”) En Yejezkel / Ezequiel 48:35, nos encontramos
con la expresión: Adona-y Shamah ("El Señor está allí"), que se aplica a Yerushalaim, la
ciudad santa, como un nombre, que será entregado a él en el momento del Mesías,
cuando la Shekinah (la gloriosa presencia del Santo Bendito Sea) volver a ella. Eso, sin
embargo, con Yesh”u que debiera haber llamado por el nombre de ImanuEl no es
afirmada por cualquier pasaje delA”G (Evangelio). Sólo nos encontramos en Matiash /
Mateo 1:20, que el ángel le dijo a Yosef en un sueño:

‫אל תירא מלקבל את מרים אשתך לפי שהיא הרה מרוח הק' ושתלד בן ותקרא את שמו ישוע כי‬
‫הו'יושיע את עמו מעונותיו וכ"ז כדי שתתליי 'מאמ 'הנביא העלמה הרה ויולדת בן וקראת שמו עמנו‬
‫אל‬
"No temas recibir a Miriam tu mujer, porque lo engendrado en ella es del Espíritu
S’, y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Yeshua ( ַ‫) יֵשּוע‬, porque él salvará a
su pueblo de sus iniquidades. Ahora, todo esto sucedió para que se cumpliese lo
que fue dicho por el Etern-o por medio del profeta, diciendo: He aquí que la joven
dará a luz a un hijo, y llamará su nombre Emanuel ", etc
Además, se afirma,
“‫”ויקח יוסף את אשתו ולא ידעה עד אשר ילדה את בנו הבכור ייקרא שמב ישוע‬
“Y Yosef tomó a Miriam, su esposa, y ella no la conoció hasta que dio a luz a su
hijo primogénito, y le puso por nombre Yeshua."
En Lucas 2:21, encontramos:
“‫”ובמלאות ה' ימים נמול הנער ויקרא שמו ישוע כאשר נקרא מהמלאך קודם ההרין‬
"Y cuando los ocho días para circuncidar al niño que fue llamado Yeshua, el cual
le fué puesto por el ángel antes que fuese concebido en el vientre."

De esto se desprende que ImanuEl era una persona diferente a Yesh”u, porque Yeshu en
ningún caso fue llamado ImanuEl en cuanto al nombre de Yeshu, se le dio a él por
casualidad, pues habían muchos otros judíos que se llamaban Yeshua; tal como se
desprende de [lo que dice] Ezra / Esdras 2, 3 y 10, y en Divre HaYamim Bet / II
Crónicas 31 [pero] y por las naciones no lo llaman en la lengua [hebrea bajo el nombre
de] Yeshua, [nosotros los judíos, como se sabe, quitamos] la ayin (‫ )ע‬y leemos [como ha
sido historicamente pronunciado el nombre de] Yesh”u (‫ )יֵשּו‬o Yezu (‫ )יזו‬para evitar así
la pronunciación de los cristianos, y así no es pronunciado [entre] judíos; pero
supongamos que la ‫ ע‬se mantenga, no hay inferencia deducible de que a favor de su fe,
[tal] como Matiash (Mateo) trató de establecer para los notzrim (cristianos), para
aplican el nombre de Yezu para Yehoshua ben Siraj (‫ )יהושע בן סירך‬que en lo que
concierne los notzrim le llaman en su lengua, a tal escrito, con el nombre del
libro Iklesia-Astikus (‫ איקליסי אסטיקיס‬-Eclesiástico).
Nuestro litigante puede preguntar, ¿de quién entonces profetizó Yeshayah en el capítulo
9:5-6, cuando dijo:
“Por cuanto nos ha nacido un niño. Se nos ha dado un hijo, sobre cuyo nombre
estará el gobierno. Y llamó a su nombre Pele Yoetz El Gibor Aví Ad Sar
Shalom (Maravilloso, Consejero es Di-s Todopoderoso, Padre Eterno, Príncipe de
la Paz). Para que el dominio (suyo) se incremente, y de la paz no haya fin sobre el
trono de David y sobre su reino, para establecerlo y sostenerlo, por la justicia y por
la rectitud, desde ahora y para siempre. El celo del Etern-o de los ejércitos hace
eso.”
Le damos la siguiente respuesta:
Esos pasajes se refieren a Yejizkiyah (Ezequías), rey de Yehudah, durante cuyo gobierno
Israel experimentó, a través de una intercesión divina, una liberación de la señal
de Sanjeriv (Senaquerib / Sin’aj’eriv’), rey de Asiria, que había levantado el asedio
contra Yerushalaim con un ejército de ciento ochenta mil hombres valientes. Que este
gran milagro, es decir, la caída del campo de Senaquerib, se hace referencia en los
versos que se trate, fue ocasionada por la relación entretenido por el Santo Bendito
Sea para “Se nos ha dado un hijo, sobre cuyo nombre estará el gobierno”, y que, en el
momento de la profecía, ya fue "dada a nosotros." Porque cuando Ajaz (Acaz) ascendió
al trono, Yejizkiyah ya había alcanzado su noveno año. La verdad de esta exposición se
ve confirmado por el antecedente versos “por cuanto nos ha nacido un niño” Esta
última palabra del sexto verso del noveno capítulo de Yeshayah debe dictarse así: “Pele
Yoetz El Gibor Aví Ad Sar Shalom (Maravilloso, Consejero es Di-s Todopoderoso,
Padre Eterno, Príncipe de la Paz)” El niño nacido a Ajaz se titula el Príncipe de la
Paz por la paz otorgada a Israel en los días de Yejizkiyah.

Los epítetos anteriores se aplican al Santo Bendito Sea como indicaciones de los
maravillosos acontecimientos que acompañan la vida de Yejizkiyah: "Dios se mostró a sí
mismo maravilloso", haciendo por su bien (de Yejizkiyah), la sombra del reloj de sol a
retroceder; como "consejero", el Etern-o estableció sus propios diseños, y frustró las de
Senaquerib; como "el Dios Omnipotente:" Él manifestaba Su atributo divino por la
destrucción de repente el inmenso ejército del rey invasor; como el "Padre de la
Eternidad", y Gobernador de tiempo, que, conforme a Su placer, se suma y disminuye a
partir de la vida de los mortales, Él manifestó Su poder por la prolongación de la vida
de Yejizkiyah por un período de quince años.

El oponente podrá oponerse a la traducción anterior, alegando que él encuentra en su


versión de Yeshayah el verbo (‫ )וַיִ קָׁ ֵרא‬en el pasivo, a saber: “y su nombre fue llamado”, y
no, como se supone que debemos leer, ‫ וַיִ קָׁ ֵרא‬tomando el verbo en forma activa (y llamó
a su nombre), por lo que los epítetos [que si se siguieran literalmente] se aplicarían a
una la niña, [tal como lo indican] los nombres, [por ejemplo la palabra de este pasuk]
‫" פלא‬maravillosa", [es una palabra femenina], etc.

Sabemos bien que el escriba de los cristianos, Yeronimus (Jeronimo- ‫ )יתנימיס‬ha hecho
una práctica de alojar a las Escrituras a las nociones de su propio credo; y se ha
esforzado por establecer una autoridad por su creencia en la divinidad de Yeshu. Todos
los esfuerzos, sin embargo, han fracasado. Incluso después de la adopción de la lectura
de Jerónimo, que debe tener derecho a asignar los epítetos anteriores a Yejizkiyah,
porque ya hemos demostrado que la naturaleza de la lengua sagrada permite la
aplicación del nombre delSanto Bendito Sea a los seres humanos, e incluso a objetos
inanimados, inclusive. Para dar a Yeshu las denominaciones anteriores es del todo
incompatible con su propia historia.
 ¿Cómo puede reclamar los nombres de "maravilloso" y "consejero", cuando se
recuerda que uno de sus discípulos frustrados de sus designios, y lo traicionó a sus
enemigos?
 ¿Cómo va a merecer el título, "poderoso" o "Di-s Omnipotente", quien sufrió una
muerte no natural?
 ¿Cómo puede ser el "Padre de la eternidad", quien no alcanzó ni la mitad del período
natural de la vida humana?
 ¿Cómo puede ser distinguido como el "Príncipe de Paz", mientras que, no existía la paz
en sus días? y como él mismo afirmaba, diciendo: "Yo no he venido para traer paz a la
tierra, sino la espada."
Los cristianos hagan uso del pasaje “para el aumento de su gobierno, y la paz sin
límites”, se opone a nosotros con la siguiente pregunta:
¿Si la intención del profeta había sido a profetizar un reino terrenal? ¿Cómo podía
decir que su gobierno (del rey) sería sin fin?
Nosotros respondemos a esto, que la expresión "sin fin" ( ‫ ) קץ אין‬es una mera figura
retórica. Nos encontramos, de manera similar, en Yeshayah 2:7:
‫סּוסים וְ אֵ ין קֵ צֶּ ה לְ מַ ְרכְ בֹ תיו‬
ִ ‫ו ִַתמלֵא אַ ְרצֹו ֶּכסֶּ ף וְ זהב וְ אֵ ין קֵ צֶּ ה לְ אֹ צְ רֹ תיו ו ִַתמלֵא אַ ְרצֹו‬
“Y se llenó su tierra de plata y oro, no tiene fin sus tesoros. Se llenó su tierra de
caballos, y no tienen fin sus carruajes.”
Así encontramos, también, en Kohelet (Eclesiastés) 4:8,
“Hay quien está solo, sin nadie que lo acompañe, que no tiene hijos ni hermanos, y
sin embargo trabaja sin fin (‫”)קץ אין‬
Al final de la profecía anterior, dice Yeshayah, capítulo 9:6, “sobre el trono de David y
sobre su reino-‫מַ ְמלַכְ תֹו‬-‫כִ ּסֵ א דוִ ד וְ עַ ל‬-‫ ” ַעל‬Este pasaje es una clara refutación de la doctrina
cristiana del Mashiaj, porque Yeshu nunca se sentó en el trono de Da’H’a’H (David
HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él), y nunca reinó sobre Israel.
En caso de que interpretar el trono de David en un sentido espiritual, debemos declarar
que el trono de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea
sobre él) nunca significó nada más que en relación con el gobierno
terrenal. Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él)
se sentó en un trono real, y su reino era una realidad positiva. La Escritura, por lo tanto,
se trata de que aquí en un sólo sentido, y no alude a ningún reino visionario. La
expresión, de establecer, y lo apoyan las palabras “para establecerlo y sostenerlo, por
la justicia y por la rectitud, desde ahora y para siempre” muestra que su dominio, es
decir, la dinastía de David, nunca perecerá. Y aunque se ha producido una interrupción
durante el tiempo de la cautividad, el gobierno, sin embargo, será en los días del Mesías,
volverá a la descendiente de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David,
la paz sea sobre él), tal como se lee en Yejezkel 37:25:
‫ּובנֵיהֶּ ם‬
ְ ‫בּה אֲ בֹותֵ יכֶּם וְ י ְשבּו עלֶּיה הֵ מה‬-‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר נתַ ִתי לְ עַ ְב ִּדי לְ ַיעֲקֹ ב ֲאשֶּ ר י ְשבּו‬-‫וְ י ְשבּו עַ ל‬
‫עֹולם וְ דוִ ד עַבְ ִּדי נ ִשיא להֶּ ם לְ עֹולם‬-‫ּובנֵי ְבנֵיהֶּ ם עַ ד‬ ְ .
“Y vivirán en la tierra que yo le di a Mi siervo Ya’acov, donde moraron vuestros
padres, y vivirán allí, ellos y sus hijos, y los hijos de sus hijos, por siempre, y David
Mi siervo será su príncipe por siempre”
Todo este pasaje se refiere al Mesías, como se mostrará más adelante. Nuestros
oponentes pueden remarcar:
"¿Cómo puede la idea de la eternidad se entiende de las palabras ', incluso para
siempre," si el gobierno de la Casa de David cesó desde el momento de la cautividad?"
Nuestra respuesta a este argumento es que el cese intermedio no destruye la naturaleza
de la duración perpetua; pues encontramos que el mandamiento de la circuncisión, se
impuso en la posteridad de Avraham, como un pacto eterno, (ver Berreshit /
Génesis 17:7):
ַ‫הרקִ יעַ ַוי ְַבּדֵ ל בֵ ין הַ מַ יִ ם אֲ שֶּ ר ִמתַ חַ ת לרקִ יעַ ּובֵ ין הַ מַ יִ ם אֲ שֶּ ר מֵ עַ ל לרקִ יע‬-‫ַויַעַ ש אֱ ֹלקים אֶּ ת‬
‫ ֵכן‬-‫וַיְ ִהי‬.
“Y estableceré Mi pacto contigo y tu simiente después de ti en todas sus
generaciones. Será un Pacto eterno: Yo seré Di-s para ti y para tu simiente después
de ti”
Y, sin embargo, la ceremonia fue, por motivos sanitarios, interrumpidas durante todo el
período de la travesía por el desierto. Sin embargo, cuando las tribus habían entrado en
la tierra prometida, la práctica de ese pacto se reanudó, y permanecerá en vigor, incluso
en los días del Mashiaj, tal como los profetas nos lo han declarado; [tal como
dice] Yeshayah 52:1:
‫בְך עֹוד‬-‫יֹוסיף יב ֹא‬ ִ ‫עּורי לִ ְב ִשי ֻעזְֵך צִ יֹון לִ ְב ִשי ִבגְ דֵ י ִתפְ אַ ְרתֵ ְך יְ רּוש ַל ִם עִ יר הַ קֹ דֶּ ש כִ י ל ֹא‬
ִ ‫עּורי‬ ִ
‫ע ֵרל וְ טמֵ א‬.
“¡Despierta, despierta, vístete con tu fortaleza, oh Tzión! Ponte tus vestiduras, oh
Yerushalaim, ciudad sagrada. Porque en adelante no vendrán a ti los incircuncisos
y los impuros.”
El profeta Yejezkel dice lo mismo (capítulo 44:9):
‫נֵכר אֲ שֶּ ר ְבתֹוְך ְבנֵי‬-‫בֶּ ן‬-‫ ִמקְ ּד ִשי לְ כל‬-‫נֵכר ע ֶֶּּרל לֵב וְ עֶּ ֶּרל בשר ל ֹא יבֹוא אֶּ ל‬-‫בֶּ ן‬-‫אמַ ר אֲ דֹ ני יי כל‬-‫כֹ ה‬
‫יִ ְשראֵ ל‬.
“Así dice el Señ-r el Etern-o: Ningún extranjero incircunciso de corazón e
incircunciso en la carne entrará en Mi Santuario, ningún extranjero que more
entre los hijos de Israel.”
Otro ejemplo lo encontramos en el convenio que el Santo Bendito Sea hizo con Pinjas al
conceder el sumo sacerdocio a él ya su descendencia por siempre; una suspensión de
largo tiempo se produjo entre sus descendientes, para que aprendamos que Eli,
Avimelej, y Aviatar oficiaban como sacerdotes, hasta que el reyShlomoh ascendió al
trono; sin embargo, que la dignidad volvió a la parte que le corresponde, es decir, los
descendientes de Pinjas (véase 1 Reyes 2:26 ); donde se relata que Shlomo depuso
a Aviatar y Tzadok los puso en su oficina. La misma está relacionada en Divre
HaYamim Alef / 1 Crónicas 29:22:
‫וַיִ ְמ ְשחּו לַיהוה לְ נגִ יד ּולְ צדֹוק לְ כֹ הֵ ן‬.
“… y le ungieron como rey ante el Etern-o, y (ungieron) a Tzadok lo designarón
como (sumo) sacerdote.”
Por cuanto era de la estirpe de Pinjas; y aunque otra interrupción en la dignidad del
sacerdocio se llevó a cabo durante el tiempo de la cautividad, se restaurará en la venida
del Mesías; y las palabras en Bamidbar / Números 25:13, se realizarán:
‫ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל‬-‫ וְ היְ תה לֹו ּולְ ז ְַרעֹו אַ חֲריו ְב ִרית כְ ֻהּנַת עֹולם תַ חַ ת אֲ שֶּ ר קִ ּנֵא לֵאֹלהיו וַיְ ַכפֵ ר ַעל‬.
“Y será para él y para su simiente despúes de él, un pacto de sacerdocio eterno…”
Yejezkel nos informa sobre este punto diciéndonos (capítulo 44:15):
‫יִ ְשראֵ ל מֵ עלַי‬-‫ ִמ ְשמֶּ ֶּרת ִמקְ ּד ִשי ִב ְתעֹות ְבנֵי‬-‫וְ הַ כֹ הֲנִ ים הַ לְ וִ יִ ם ְבנֵי צדֹוק אֲ שֶּ ר ש ְמרּו אֶּ ת‬
“Y los sacerdotes levitas, hijos de Tzadok, que guardaron Mi Sabtuario cuando los
hijos de Israel se apartaron de Mí…”

Esta profecía está conectada con el advenimiento del Mashiaj (Mesías), como se
explicará en su lugar apropiado. Ahora hemos dado una refutación completa a las
afirmaciones erróneas de nuestros oponentes, y haber fundado nuestros argumentos
sobre la profecía, que sólo puede ser la oposición de los opositores de la verdad misma.
Capítulo 22: Yeshu, el siervo sufriente (Isaías 52-53)

Yeshayah / Isaías 52:13:


‫ִהּנֵה י ְַשכִ יל עַ ְב ִּדי ירּום וְ נִ שא וְ גבַ ּה ְמאֹ ד‬
“He aquí que Mí siervo prosperará. Será exaltado y se elevará muy alto.”
En este y en los versos que siguen hasta el final del capítulo 53 los notzrim (cristianos)
afirman, que la profecía de Yeshayah constituye una predicción de Yeshu
HaNotzrí (Jesús el Nazareno), de quien Isaías dijo: “Será exaltado y se elevará muy
alto”, [dicen que] “sólo a él se afirma estas palabras a las que se le pueden atribuir,” y
añaden: “ciertamente llevó él nuestras enfermedades y nuestros dolores. Él fue herido
por nuestras rebeliones y aplastado por nuestras iniquidades. “Porque se dice que
tiene, por su muerte, salvó su alma del poder de Satán.
Refutación:

Esta afirmación carece de verdad, la Escritura de haber declarado: "He aquí mi siervo
será prosperado, será engrandecido", etc; cómo se pueden hacer estas palabras para
referirse a Yeshu, después de que ellos (los cristianos) desconsideradamente representan
que él sea Di-s? Si se tratara de un ser divino, ¿cómo podría el profeta llamarle
un siervo? El litigante cristiano puede decir, que en un sentido corporal fue llamado
siervo, y en un sentido espiritual que él tenía derecho a ser Di-s. Para esta defensa nos
oponemos, al referirse al lector al capítulo 10, donde hemos dado pruebas exhaustivas
de la no divinidad de Yeshu Notzri, al demostrar que, por los autores del A”G (Avón-
Gilaión: Evangelio), no se le considera como un Di-s, y mucho menos por el mismo de
nuevo esta cuestión se notó en la segunda parte de este trabajo, y cuando vamos a
refutar los varios pasajes de importancia en relación con el tema en el A”G. se nos
permite mencionar aquí que la palabra profética: “Será exaltado y se elevará muy alto”,
no se cumple en Yeshu, que de haber sido condenado a la muerte de una manera poco
gloriosa, y por lo tanto la profecía no se cumplió en él.

“para que viera su simiente - ‫יראה זרע‬-, prolongar sus días” [y con Yesh”u] no tuvo
descendencia. Sus discípulos no pueden ser llamados su descendencia, aunque la
palabra ‫( בָׁ נִ ים‬hijos) es aplicable para ellos, y ‫ ֲאבֹות‬. (padres) a los profesores; la palabra
‫( ז ֶַרע‬semilla) se usa en la Escritura sólo para herederos corporales; Tampoco
encontramos que Yeshu llegará a una edad avanzada, ya que él fue condenado a muerte
cuando transcurrieron treinta y tres años de edad. No podemos aplicar las palabras,
“prolongar sus días” a un Ser Divino, por el término de la longevidad no es apropiado a
la Deidad que es la primera causa de toda la existencia, y cuya auto-existencia es eterna;
por otra parte, queremos saber a quién se los cristianos atribuyen la promesa: “Por lo
tanto, dividiré para él una porción entre los grandes, y él dividirá el despojo con
los poderosos- ‫ֲצּומים יְ חַ לֵק‬
ִ ‫ע‬-‫לֹו ב ַר ִבים וְ אֶּ ת‬-‫( ”ל ֵכן אֲ חַ לֶּק‬Yeshayah 53:12) ¿Quiénes son los
poderosos con los que Yeshu se va a tomar parte en la porción? ¿Y a quién se refieren
las palabras: "e intercedió por los pecadores?" ¿Yeshu, quien, de acuerdo con sus
nociones inútiles, fue labrado por Dios, ruega por los criminales? Muchos más de tales
consultas se sugieren en este tema, pero vamos a examinar primero la verdadera
importancia del capítulo. Las palabras: "He aquí mi siervo prosperará," al final del
capítulo 53, la preocupación del pueblo de Israel, que todavía están soportando el yugo
de este cautiverio, y se llaman mi siervo en singular, expresión que se utiliza en muchos
otros lugares; por ejemplo,

Yeshayah 41:8-9, “Pero tú, Israel; tú, Ya’acov, siervo mío a quien he escogido de la
simiente de Avraham, amigo Mío- ‫וְ אַ תה יִ ְשר אֵ ל ע ְַב ִּדי ַיעֲקֹ ב אֲ שֶּ ר ְבחַ ְר ִתיָך ז ֶַּרע אַ ְברהם אֹ ה ֲִבי‬.”

En el capítulo 44:21, Yeshayah dice: “Recuerda tales cosas, oh Ya’acov, e Israel,


porque eres Mi siervo. ¡Oh Israel, no debes olvidarme!- ‫צְ בא‬-‫וְ היה בַ יֹום הַ הּוא יִ פְ קֹ ד יי עַ ל‬
‫האֲ דמה‬-‫מַ לְ כֵי האֲ דמה עַ ל‬-‫הַ מרֹום בַ מרֹום וְ עַ ל‬.”

Ibid 45:4, “Por Ya’acov, Mi siervo, e Israel Mi elegido… ‫”לְ מַ עַ ן עַ ְב ִּדי ַיעֲקֹ ב‬

Encontramos también en las profecías de Yirmiyah (30:10):


‫תֵ חַ ת יִ ְשראֵ ל‬-‫יי וְ אַ ל‬-‫ ִתירא עַ ְב ִּדי ַיעֲקֹ ב נְ אֻ ם‬-‫וְ אַ תה אַ ל‬
“Por tanto no temas, oh Mi siervo Ya’acov, dice el Etern-o, ni desmayéis, oh
Israel”

Lo mismo se repite: "No temas, siervo Mío Ya’acov, dice el Etern-o." Expresiones
similares se producen en los Tehilim / Salmos. [Por ejemplo en el] Tehilim /
Salmo 136:22, [se lee:]

“Por heredad a Israel Su siervo- ‫” ַנחֲלה לְ יִ ְשראֵ ל עַ ְבּדֹו‬

Todos estos pasajes ofrecen una evidencia de que el siervo del singular se dirige con
frecuencia a todo el pueblo de Israel. La misma forma de dirección en singular se usa en
la entrega de los Diez Mandamientos(‫)עשרת הדברות‬, aunque dirigida a un conjunto de
seiscientas mil personas.
Se nos puede pedir, ¿Qué conexión con Israel tiene el siguiente pasaje
de Yeshayah 53:4-5:

“Ciertamente cargaba llevando -‫אכן הלינו‬- nuestras angustias y llevaba - ‫הוא נשא‬
‫ומכאבינו סבלם ואנהנו‬-, en tanto que nosotros le consideramos golpeado, herido por
Di-s, y afligido-‫השבנהו נגוע מכה אלהים ומענה‬. Pero estaba herido por nuestras
transgresiones, aplastado por nuestras iniquidades, y por sus golpes fuimos
curados-‫לנו‬-‫”והוא מחלל מפשעינו מדכא מעונותינו מוסר שלומנו עליו ובחברתו נרפא‬

Puede alegarse, que nunca ha sido conocido en cualquier período en que el pueblo de
Israel se han llevado las enfermedades, los dolores y las heridas debido a la maldad de
otras naciones; y todo lo aflicciones y angustias Israel han soportado, vino sobre ellos a
causa de sus propios pecados, y no por los de otra nación.

En nuestra respuesta a esta objeción, vamos a mostrar, en primer lugar, que los profetas
frecuentemente designan humillaciones y adversidades con el nombre de la enfermedad
y las heridas. Compare Yeshayah 1:5-6:
‫בֹו ְמתֹ ם‬-‫ר ֹאש אֵ ין‬-‫ ֶּרגֶּל וְ עַ ד‬-‫ ו ִמכַף‬.‫לֵבב ּדַ ּוי‬-‫ר ֹאש לחֳלִ י וְ כל‬-‫תֹוסיפּו סרה כל‬ ִ ‫ה עַ ל מֶּ ה תֻ כּו עֹוד‬
‫זֹ רּו וְ ל ֹא חֻבשּו וְ ל ֹא רֻ כְ כה בַ שמֶּ ן‬-‫פֶּ צַ ע וְ חַ בּורה ּומַ כה ְט ִריה ל ֹא‬.
“¿En qué parte seréis todavía golpeados, viendo que os descarriáis más y más?
Enferma está la cabeza entera, y desfallece todo el corazón. Desde la planta de los
pies hasta la cabeza, no hay en él nada, sino heridas, e hinchazones, y pútridas llagas,
que no fueron cerradas, ni vendadas, ni suavizadas con aceite.”

Y otra vez en 30:26:

-‫הַ לְ בנה כְ אֹור הַ חַ מה וְ אֹור הַ חַ מה יִ ְהיֶּה ִש ְבעתַ יִ ם כְ אֹור ִש ְבעַת הַ י ִמים ְביֹום חֲבֹ ש יי אֶּ ת‬-‫וְ היה אֹור‬
}‫ {פ‬.‫שֶּ בֶּ ר עַ מֹו ּומַ חַ ץ מַ כתֹו יִ ְרפא‬
“Además, la luz de la luna será como la luz del sol. Y la luz del sol será siete veces
como la luz de los siete días, en el día en que el Etern-o vendare la herida de Su
pueblo, y cure la llaga de su herida.”
De la misma manera, [en] Hoshea / Oseas 6:1:
‫יי כִ י הּוא טרף וְ יִ ְרפאֵ נּו יְַך וְ י ְַח ְבשֵ נּו‬-‫לְ כּו וְ נשּובה אֶּ ל‬.
“Venid y volvamos al Etern-o, porque Él, que arrebató, nos sanará. Él que hirió en
castigo, nos vendará.”
En Eija / Lamentaciones 2:13:

‫לְך‬-‫גדֹול כַים ִש ְב ֵרְך ִמי יִ ְרפא‬-‫כִ י‬.


“…Siendo tu quebrantado tan grande como el mar, ¿quién puede curarte?”

Yirmiyah / Jeremías 10:19:


‫ ִש ְב ִרי נ ְַחלה מַ כ ִתי וַאֲ נִ י אמַ ְר ִתי אַ ְך זֶּה חֳלִ י וְ אֶּ שאֶּ ּנּו‬-‫אֹוי לִ י ַעל‬.
“¡Ay de mí por el golpe! Mi herida es dolorosa, pero yo dije: “Es (mi) dolencia y
debo soportarla.”

Después se explica el significado de esta fractura, este dolor y esta enfermedad,


exclamando (ibid verso 20), “Mi tienda fue saqueada, y todas mis cuerdas estás
rotas. Mis hijos se han ido de mí, y no están más, etc - ‫מֵ ית ַרי נִ תקּו בנַי‬-‫אהֳלִ י שֻ ּדד וְ כל‬
‫נֹ טֶּ ה‬-‫”יְ צאֻ נִ י וְ אֵ ינם אֵ ין‬, Ibid 30:12, “Porque así dice el Etern-o: Tu herida es incurable y
tul llaga es mortal- ‫כִ י כֹ ה אמַ ר יי אנּוש לְ ִש ְב ֵרְך נ ְַחלה מַ כתֵ ְך‬.” Poco después, el consuelo se
da en las palabras el versículo 17 [dice]: “Porque te haré recobrar la salud, y te
sanaré tus heridas - ‫ּוממַ כֹותַ יִ ְך אֶּ ְרפאֵ ְך‬ ִ ‫ ”כִ י אַ ֲעלֶּה אֲ רֻ כה לְך‬El profeta entonces explica en lo
que la curación y el alivio son consistir, a saber en el versículo 18:

-‫ ִתלּה וְ אַ ְרמֹון עַ ל‬-‫ּומ ְשכְ נֹ תיו אֲ ַרחֵ ם וְ נִ ְבנְ תה עִ יר עַ ל‬ ִ ‫שב ְשבּות א ֳהלֵי ַיעֲקֹוב‬-‫כֹ ה אמַ ר יי ִהנְ נִ י‬
‫ וְ יצא מֵ הֶּ ם תֹודה וְ קֹול ְמשַ חֲקִ ים וְ ִה ְר ִב ִתים וְ ל ֹא יִ ְמעטּו וְ ִהכְ בַ ְד ִתים וְ ל ֹא יִ ְצערּו‬.‫ִמ ְשפטֹו יֵשֵ ב‬
“Así dice el Etern-o: He aquí que haré volver la cautividad de las tiendas de
Ya’acov, y tendré compasión de sus moradas. Y la ciudad será edificada sobre los
escombros de la antigua, y el palacio será habitado sobre su lugar usual. [19] Y de
ellos saldrá agradecimiento, y la voz de los que se regocijan. Y yo los multiplicaré,
y no serán disminuidos. También los honraré, y no serán menospreciados.”

En el capítulo 33:6 al 8, dice:

‫ ְשבּות‬-‫ ז ַוה ֲִשבֹ ִתי אֶּ ת‬.‫ֵיתי להֶּ ם עֲתֶּ ֶּרת שלֹום וֶּאֱ מֶּ ת‬
ִ ‫אתים וְ גִ ל‬
ִ ‫לּה אֲ רֻ כה ּומַ ְרפֵ א ְּורפ‬-‫ו ִהנְ נִ י מַ ֲעלֶּה‬
-‫לִ י וְ סל ְַח ִתי לכול‬-‫עֲֹונם אֲ שֶּ ר ח ְטאּו‬-‫ ח וְ ִטהַ ְר ִתים ִמכל‬.‫יְ הּודה וְ אֵ ת ְשבּות יִ ְשראֵ ל ּובְ נִ ִתים כְ ב ִראשֹ נה‬
‫לִ י וַאֲ שֶּ ר פ ְשעּו ִבי‬-‫( עֲֹונֹותֵ יהֶּ ם אֲ שֶּ ר ח ְטאּו‬-‫)לְ כל‬.
“He aquí que traeré (a esta ciudad) sanidad y curación, y los curaré, y les revelaré
la abundancia de paz y verdad.
Por lo tanto, se explica en lo que el remedio y curación consistirán, en las palabras:
Y haré que retornen los del cautiverio de Yehudah y del cautiverio de Israel, y
haré que edifiquen, como al principio. Y los limpiaré de toda iniquidad, por la cual
pecaron contra Mí, y perdonaré todas sus iniquidades, por las cuales pecaron
contra Mí, y por las cuales transgredieron Mis normas.”

De todos estos versículos al parecer, que la Escritura designa el cautiverio asistido con
calamidades, y describe los problemas que tuvieron lugar durante el exilio bajo los
nombres de las contusiones y heridas, pero de redención, de la ampliación, y la
liberación, la Escritura describe a los términos de la curación de y la curación. Ahora,
con la profecía: "Mi siervo prosperará", recibimos la comodidad, y el fortalecimiento
de nuestro corazón, a pesar de que se bajan profundamente y se pisotean en el suelo a
causa de nuestro cautiverio, la esperanza se nos ofrece para el futuro; Y en la
misericordia del Etern-o, seremos resucitados y exaltados, y ascendidos a un alto grado.
Cuando los tiempos de la restauración del amanecer sobre nosotros, las naciones
gentiles, juntamente con sus gobernantes, en testigos de la liberación de Israel, y su
elevación a un rango más exaltado, será muy extrañado-, ya que previamente han estado
a nuestro degradación durante nuestro cautiverio, cuando la injuria y el insulto ha sido
nuestra gran cantidad de todas las naciones de la tierra, por lo que expresarán su
asombro ante nuestra condición mejorada, y que van a decir, uno al otro:

“Porque erais como ovejas descarriadas, (II Pedro 2:25) como un rebaño sin pastor,
cada cual se apartó por su camino; nuestros padres heredaron falacia y la vanidad, en
el que no hay beneficio; ninguna ley divina, ni ninguna verdadera fe, es la pertenencia
a cualquier nación del mundo, excepto la gente de Israel, que las plagas y los tormentos
que los hijos de Israel han soportado en cautiverio no han caído sobre ellos a causa de
sus pecados: nosotros, nosotros mismos, debería haber llevado por el problema y los
castigos a causa de la grandeza de nuestra iniquidad. Seguramente, la enfermedad y el
dolor que debería haber venido sobre nosotros, vinieron sobre ellos, para expiar
nuestros pecados: mientras estaban criados bajo nuestra autoridad, mientras que han
intercedido por nuestro bienestar, y el éxito de nuestros reinos todavía lo consideramos
de manera diferente, a saber, que a causa de la grandeza de su pecado, para infligir la
muerte en nuestro Mesías, que es nuestro Dios, estas grandes calamidades han caído
sobre ellos”.

Hasta ahora pasará de las palabras de los gentiles.


Aquí podemos mencionar, que los gentiles no son responsables de sus delitos en la
misma manera que aquellos a los que la voluntad de Di-s se ha revelado. Sólo cuando la
maldad de ellos es indignante, cuando se agrava los malos tratos de los israelitas justos,
cuando las atrocidades infligidas a los israelitas igualaron los castigos impuestos a los
que perecieron por el diluvio, o de los que han compartido la suerte de Sdom(Sodoma)
y Amorrah (Gomorra) entonces será entonces cuando el Etern-o visitará a sus
iniquidades, y traerá destrucción total sobre ellos: a pesar de que permita el sufrimiento
y la persecución de Israel, pero no permitirá la extinción real. Esta tolerancia hacia
nosotros se expresa en Yirmiyah / Jeremías 30:11:
-‫צֹותיָך שם אַ ְך אֹ ְתָך ל ֹא‬ ִ ִ‫הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר הֲפ‬-‫הֹושיעֶּ ָך כִ י אֶּ עֱשֶּ ה כלה ְבכל‬
ִ ְ‫יי ל‬-‫ ִא ְתָך אֲ נִ י נְ אֻ ם‬-‫כִ י‬
}‫ {פ‬.‫אֶּ עֱשֶּ ה כלה וְ יִ ּסַ ְר ִתיָך ל ִַמ ְשפט וְ נַקֵ ה ל ֹא ֲאנַקֶּ ך‬
“Porque soy contigo, dice el Etern-o, para salvarte, ya que exterminaré a todas las
naciones donde Yo te he esparcido, pero no te exterminaré a ti. Te corregiré
moderadamente, y no te destruiré.”
Amos [el profeta], del mismo modo, hace tales notificaciones en su libro, capítulo 3:2:
‫עֲֹו ֹנתֵ יכֶּם‬-‫ ֵכן אֶּ פְ קֹד ֲעלֵי ֶּכם אֵ ת כל‬-‫ ַרק אֶּ ְתכֶּם ידַ עְ ִתי ִמכֹ ל ִמ ְשפְ חֹות האֲ דמה עַ ל‬.

“Sólo a vosotros he conocido de entre todas las familias de la tierra, por lo que haré
recaer sobre vosotros todas vuestras iniquidades”
y en el Mishley / Proverbios 3:12 nos encontramos:
‫בֵ ן יִ ְרצֶּ ה‬-‫כִ י אֶּ ת אֲ שֶּ ר יֶּאֱ הַ ב יי יֹוכִ יחַ ּוכְ אב אֶּ ת‬
“Porque el Etern-o corrige a quien ama, como hace el padre con el hijo en quien se
complace.”
Y se [aplica también de aquellos que se] unan a la casa de Ya’acov. Los castigos de
Israel no sólo son por su propio bien, sino también para la de otras naciones. Por lo
tanto, Yeshayah profetizó acerca de la restauración de Israel, capítulo 14:1:

‫בֵ ית ַיעֲקֹ ב‬-‫וְ נִ לְ וה הַ גֵר ֲעלֵיהֶּ ם וְ נִ ְספְ חּו עַ ל‬.


“… Y el extranjero se unirá con ellos (con Israel), y se pegarán a la casa de
Ya’acov”

Es bien sabido que Israel es la nación elegida tal como está registrado en Shemot /
Éxodo capítulo 19:5:

-‫לִ י כל‬-‫העַ ִמים כִ י‬-‫יתי וִ ְהיִ יתֶּ ם לִ י ְסגֻלה ִמכל‬


ִ ‫ ְב ִר‬-‫ּושמַ ְרתֶּ ם אֶּ ת‬
ְ ‫שמֹועַ ִת ְש ְמעּו ְבקֹ לִ י‬-‫וְ עַ תה ִאם‬
‫הא ֶּרץ‬.
“Escuchad ahora Mi voz y guardad Mi Pacto. Seréis para Mí propiedad preciada
entre todos los pueblos, porque Mía es toda la tierra.”

Todo esto tiende a demostrar, que el Santo Bendito Sea le reveló Su Torah a Israel con
el propósito de que deben aprender a caminar en el camino correcto, y para llevar a cabo
buenas acciones. Con este distinguido regalo para sí mismos, Él ha unido la noble
misión que deben llegar a ser útil a otras naciones; “El Etern-o es bueno para todos, y
Su benevolencia está presente en todas Sus obras” (Tehilim 145:9) Con miras a la
instrumentalidad de Israel en Su gobierno divino, encontramos (en Shemot 19:6):

‫לִ י מַ ְמ ֶּלכֶּת כֹ הֲנִ ים וְ גֹוי קדֹוש‬-‫וְ אַ תֶּ ם ִת ְהיּו‬


“Y seréis para Mí un reino de sacerdotes y un pueblo santo…”
Con el mismo significado, dice Yeshayah (capítulo 61:6):

‫ּובכְ בֹודם ִת ְתיַמרּו‬


ִ ‫וְ אַ תֶּ ם כֹ ֲהנֵי יי ִתק ֵראּו ְמש ְרתֵ י אֱ ֹלהֵ ינּו יֵאמֵ ר לכֶּם חֵ יל גֹויִ ם ת ֹא ֵכלּו‬.
“Pero vosotros seréis llamados los sacerdotes del Etern-o. [Los hombres os
llamarán ministros de nuestro Di-s.] Comeréis la riqueza de las naciones, y os
adornaréis con magnificencia.”
En numerosas partes de la Escritura, el pueblo de Israel se le llama como los sacerdotes,
siendo el deber de esa clase de inculcar los deberes religiosos y preceptos, y para:
‫יֹורּו ִמ ְשפטֶּ יָך לְ ַיעֲקֹ ב וְ תֹור ְתָך לְ יִ ְשראֵ ל‬
“Enseñar a Ya’acov Tus preceptos y a Israel Tu Torah.”
-Devarim 33:10.
Por lo tanto, es nuestra vocación de enseñar, en la Torah del Di-s vivo, [también a] los
gentiles, entre los que se encuentran dispersos; y como dice el Salmista,
en Tehilim / Salmos 96:3, que:
‫העַ ִמים נִ פְ לְ אֹותיו‬-‫סַ פְ רּו בַ גֹויִ ם כְ בֹודֹו ְבכל‬
“Declarad Su gloria entre las naciones, Sus obras maravillosas entre todos los
pueblos”
Toda futura felicidad de las naciones procederá de Israel, como se ha asegurado a
nuestros patriarcas, (verBerreshit / Génesis 12:3):
‫וְ נִ ְב ְרכּו ְבָך כֹ ל ִמ ְשפְ חֹ ת האֲ דמה‬
“…Y en ti serán bendecidas todas las familias de la tierra.”
y ibid 28:14:
‫ּובז ְַרעֶּ ָך‬
ְ ‫ ִמ ְשפְ חֹ ת האֲ דמה‬-‫וְ נִ ְב ְרכּו ְבָך כל‬
“…y en tu simiente serán dendecidas todas las familias de la tierra”
Aquí tenemos un testimonio adicional de que el pueblo de Israel son graciosamente
distinguidos, el Santo Bendito Sea al haberlos nombrado como su porción y herencia,
(ver Tehilim / Salmo 135:4):
‫ ַיעֲקֹ ב בחַ ר לֹו יּה יִ ְשראֵ ל לִ ְסגֻלתֹו‬-‫כִ י‬
“Y porque el Etern-o escogió a Ya’acov para sí, y a Israel por tesoro Suyo”
o en otras palabras de las Escrituras, Devarim / Deuteronomio 32:9:
}‫ {ר‬.‫כִ י חֵ לֶּק יְ הוה עַ מֹו {ס} ַיעֲקֹ ב חֶּ בֶּ ל ַנחֲלתֹו‬

“Y Su pueblo es posesión Suya. Ya’acov es Su heredad”

La Torah ha, por lo tanto, se nos ha sido dada, con la intención de que debemos enseñar
a otras naciones los caminos del Etern-o. Cuando la guía persigue el camino correcto a
los que siguen, alcanzará con seguridad al final de la jornada, mientras que los
rezagados, sin duda perderán su camino por completo. Por lo tanto hay que aquellos que
desean llegar a su destino, manteniéndose cerca de sus líderes; y así, en un día futuro, de
acuerdo con la profecía de Zejaryah / Zacarías 8:23:

‫שנֹות הַ גֹויִ ם וְ הֶּ ֱחזִיקּו ִבכְ נַף‬


ֹ ְ‫אמַ ר יי צְ באֹות בַ י ִמים ההֵ מה אֲ שֶּ ר ַי ֲח ִזיקּו עֲשרה אֲ נ ִשים ִמכֹ ל ל‬-‫כֹ ה‬
‫הּודי לֵאמֹ ר נֵלְ כה עִ מכֶּם כִ י שמַ עְ נּו ֱאֹלקים עִ מכֶּם‬
ִ ְ‫איש י‬.
ִ
“En aquellos días ocurrirá que diez hombres de todas las lenguas de todas las
naciones se asirán de la falda del judío diciendo: Iremos contigo, porque hemos
sabido que Di-s es contigo.”
La felicidad de Israel será compartida por aquellos que se asocian con ellos de la misma
manera que Yitro(Jetro) [y sus descendientes que se establecieron en Erretz Israel]
compartieron el bienestar de nuestro pueblo, según la promesa de Mosheh, en Bamidbar
/ Números 10:32:

‫ֵיטיב יי עִ מנּו וְ הֵ טַ ְבנּו לְך‬


ִ ‫תֵ לְֵך עִ מנּו וְ היה הַ טֹוב הַ הּוא אֲ שֶּ ר י‬-‫וְ היה כִ י‬.
“Además, si vienes con nosotros compartirás los beneficios que nos conceda el
Etern-o.”
[Mientras que] en Yirmiyahu / Jeremías 35:18, hay una prueba más de que la promesa
dada por medio deMosheh [la cual] se cumplió. El profeta dice:

‫ ִצּוה‬-‫ ִמ ְצֹותיו וַתַ עֲשּו כְ כֹ ל אֲ שֶּ ר‬-‫כל‬-‫ ִמצְ וַת יְ הֹונדב אֲ ִביכֶּם ו ִַת ְש ְמרּו אֶּ ת‬-‫יַעַ ן אֲ שֶּ ר ְשמַ עְ תֶּ ם ַעל‬
‫אֶּ ְתכֶּם‬

“…Por cuanto han oído la orden de Yehonadav, su padre, guardarón todas sus
órdenes, e hicieron todo como había ordenado a ustedes.”

Aquí las palabras, "sean válidan" significaría que se sostuvo, al último, de conformidad
con la frase utilizada en Yeshayah 66:22:
‫יי ֵכן ַיעֲמֹ ד‬-‫כִ י ַכאֲ שֶּ ר הַ שמַ יִ ם הַ חֲד ִשים וְ הא ֶּרץ הַ חֲדשה אֲ שֶּ ר אֲ נִ י עֹ שֶּ ה עֹ ְמ ִדים לְ פנַי נְ אֻ ם‬
‫ז ְַר ֲעכֶּם וְ ִש ְמכֶּם‬.
“Porque los nuevos cielos y la nueva tierras que haré quedarán ante Mí, dice el
Etern-o, y así quedarán vuestra simiente y vuestro nombre.”

Volviendo de nuevo al examen de Yeshayah 53, tenemos que notar que, en el momento
de la restauración, los seguidores de los judíos escaparán ilesos de todo el incidente de
dificultades vagando como extraños. Los judíos se asemejan a aquellos guerreros que,
de pie ante todo, están expuestos a los peligros más inminentes, y sin embargo, cuando
conquistaron a los enemigos, los que están en la parte trasera se compartirán
equitativamente el botín, aunque no expuestos a la misma cantidad de peligro. Por lo
tanto Yeshayah 53:5, dice, metafóricamente:

“Pero estaba herido por nuestras transgresiones, aplastado por nuestras


iniquidades, y por sus golpes fuimos curados- ‫והוא מחלל מפשעינו מדכא מעונותינו מוסר‬
‫לנו‬-‫שלומנו עליו ובחברתו נרפא‬-”
El profeta, procede (del versículo 12), en la misma forma de hablar, alude al botín
asignado a las primeras filas del ejército divino de los hijos de Israel, y dice:

‫פֹ ְשעִ ים נִ ְמנה‬-‫ֲצּומים יְ חַ לֵק שלל תַ חַ ת אֲ שֶּ ר הֶּ עֱרה לַמוֶּת נַפְ שֹו וְ אֶּ ת‬
ִ ‫ע‬-‫לֹו ב ַר ִבים וְ אֶּ ת‬-‫ל ֵכן אֲ חַ לֶּק‬
}‫ {פ‬. ַ‫ ַר ִבים נשא וְ ַל ֹפ ְשעִ ים יַפְ גִ יע‬-‫וְ הּוא חֵ ְטא‬
“Por lo tanto, dividiré para él una porción entre los grandes, y el olvidará el
despojo con los poderosos, porque descubrió el alma a la muerte, y fue contado con
los infractores, no obstante la cual cargo la iniquidad de muchos y para los
delincuentes fue vulnerables.”

Desde anterior, así como los versículos siguientes, el lector está habilitado para juzgar
que los escritos inspirados tratan únicamente de las calamidades que Israel tiene que
soportar durante el cautiverio, y que la compensación se concederán a los mismos desde
el momento de su redención de los cautivos. Véase, por ejemplo, en Yeshayah /
Isaías 52:1:

‫בְך עֹוד‬-‫יֹוסיף יב ֹא‬


ִ ‫עּורי לִ ְב ִשי ֻעזְֵך צִ יֹון לִ ְב ִשי ִבגְ דֵ י ִתפְ אַ ְרתֵ ְך יְ רּוש ַל ִם עִ יר הַ קֹ דֶּ ש כִ י ל ֹא‬
ִ ‫עּורי‬ ִ
‫ע ֵרל וְ טמֵ א‬.
“¡Despierta, despierta, vístete con tu fortaleza, oh Tzión! Ponte tus hermosas
vestiduras, oh Yerushalaim, ciudad sagrada. Porque en adelante no vendrán a ti
los incircuncisos y los impuros.”
Ahora bien, este pasaje es sucedido por las palabras [Yeshayah 52:12]:

}‫ {ס‬.‫ּומאַ ִּספְ ֶּכם אֱ ֹלקי יִ ְשראֵ ל‬


ְ ‫הֹ לְֵך לִ פְ נֵיכֶּם יי‬-‫ּוב ְמנּוסה ל ֹא תֵ לֵכּון כִ י‬
ִ ‫כִ י ל ֹא ְב ִחפזֹון תֵ צֵ אּו‬
“Porque no iréis en apuros, ni saldréis huyendo, pues el Etern-o irá ante vosotros,
y el Di-s de Israel será vuestra retaguardia”
A continuación, sigan estas palabras [Yeshayah 52:13]:

‫הּנֵה י ְַשכִ יל עַ ְב ִּדי ירּום וְ נִ שא וְ גבַ ּה ְמאֹ ד‬.


ִ
“He aquí que Mí siervo prosperará. Será exaltado y se elevará muy alto.”
[En el] capítulo 54:1, comienza:

‫שֹומֵ מה ִמ ְבנֵי ְבעּולה אמַ ר יי‬-‫ ַר ִבים ְבנֵי‬-‫חלה כִ י‬-‫רּנִ י עֲקרה ל ֹא ילדה פִ צְ ִחי ִרּנה וְ צַ הֲלִ י ל ֹא‬.
“¡Canta, oh estéril, que no has parido! Prorrumpe en cánticos, y grita fuerte, tú
que no estuviste de parto, [porque más son los hijos de la desolada que los hijos de
la casada, dice el Etern-o.]”

Y los versículos que siguen indican igualmente la redención final de Israel. Todas estas
promesas divinas están estrechamente vinculadas con la seguridad de la gracia
establecida. Ibid 51:22:

‫קֻ בַ עַ ת כֹוס חֲמ ִתי‬-‫כֹוס הַ תַ ְרעֵ לה אֶּ ת‬-‫אמַ ר אֲ דֹ נַיִ ְך יי וֵאֹלקיִ ְך י ִריב עַ מֹו ִהּנֵה לקַ ְח ִתי ִמידֵ ְך אֶּ ת‬-‫כֹ ה‬
‫תֹוסיפִ י לִ ְשתֹותּה עֹוד‬ ִ -‫ל ֹא‬.
“Así dice tu Señ-r el Etern-o, y tu Di-s que defiende la causa de Su pueblo: He aquí
que he quitado de tu mano la copa del vértigo, el cáliz, la copa de Mi furia. No la
beberás más.”

La misma armonía es evidente entre la expresión, "No entrará allí el incircunciso ni el


inmundo", y el juramento que figura en el capítulo 54:9-10:

‫ י כִ י‬.‫בְך‬-‫ּומגְ ער‬
ִ ‫הא ֶּרץ ֵכן נִ ְשבַ עְ ִתי ִמקְ צֹ ף עלַיִ ְך‬-‫נֹ חַ עֹוד עַ ל‬-‫מֵ י נֹ חַ ז ֹאת לִ י אֲ שֶּ ר נִ ְשבַ עְ ִתי מֵ עֲבֹ ר מֵ י‬-‫ט כִ י‬
}‫ {ס‬.‫לֹומי ל ֹא תמּוט אמַ ר ְמ ַרחֲמֵ ְך יי‬ ִ ‫ימּוש ּובְ ִרית ְש‬-‫הֶּ ה ִרים ימּושּו וְ הַ גְ בעֹות ְתמּוטֶּ ינה וְ חַ ְס ִּדי מֵ ִאתֵ ְך ל ֹא‬

“Porque esto es como las aguas de Noaj (Noé) para Mí, pues así como juré que las
aguas de Noaj no cubrirían más la tierra, juré que no me airaré más contigo, ni te
reprocharé. Y las montañas podrán alejarse, y podrán moverse las colinas, pero
Mi misericordia no se alejará de ti, ni será anulado Mi pacto de paz, dice el Etern-
o que tiene compasión de ti.”

Habiendo ahora habitaba generalmente en la profecía relativa a la restauración de Israel,


vamos a examinar más de cerca, cada expresión particular.

Yeshayah 52:13: “He aquí Mi siervo prosperará. Será exaltado y se elevará muy
alto-‫”הנה ישכיל עבדי ירום ונשא וגבה מאד‬
La palabra ‫" י ְַשכִ יל‬prosperará", se encuentra de nuevo en Shmuel Alef / 1 Samuel 18:14:
“Y David muy afortunado en todos sus caminos…”
‘Mi siervo prosperará’ se refiere a ese período en que Israel abandonará a los países en
los que fueron cautivos, y se elevará al más alto grado de felicidad. Del mismo modo
muchos-‫ כאשר שממו עליך רבים‬se asombrarán en él- desfigurado como estaba más que
-‫משחת מאיש‬-‫ כן‬- cualquier hijo de hombre y su forma más que del hijo del hombre.-
‫מראהו ותארו מבני אדם‬-La palabra expresa asombramiento (‫)שממו‬, la sorpresa que se
sentía, y se utiliza en el mismo sentido en Yejezkel / Ezequiel 28:19:

}‫ {פ‬.‫עֹולם‬-‫יֹודעֶּ יָך בעַ ִמים ש ְממּו עלֶּיָך בַ להֹות היִ ית וְ אֵ ינְ ָך עַ ד‬


ְ - ‫כל‬
“Todos los que te conocen entre los pueblos se asombrarán (‫ )שממו‬de ti. Te han
tornado un terror, y no serás nunca más”
La sorpresa es que se sienten los que se van a considerar "tu humillación profunda (de
Israel), y la duración de tu cautiverio, y dirán: una a la otra, [Yeshayah 52:14]:

‫ש ְמעּו‬-‫סֻפַ ר להֶּ ם ראּו וַאֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫ֵכן ַיזֶּה גֹויִ ם ַר ִבים עליו יִ קְ פְ צּו ְמלכִ ים פִ יהֶּ ם כִ י אֲ שֶּ ר ל ֹא‬
‫ {ס‬.‫ִה ְתבֹוננּו‬
“Del mismo modo muchos se asombrarán en él- desfigurado como estaba más que
cualquier hijo de hombre y su forma más que del hijo del hombre.”

Y de hecho se ha convertido en proverbial entre los gentiles, a exclamar, en el aspecto


miserable de su vecino, se ve tan miserable como un judío.

[Yeshayah 52:15] “así estremecerá a muchas naciones -‫כן יזה גוים רבים‬, Reyes
cerrarán sus bocas por causa de él, porque lo que no les fue contado ellos han de
ver, y oirán lo que no habían oído- ‫ספר להם ראו ואשר‬-‫עליו יקפצו מלכים פיהם כי אשר לא‬
‫שמעו התבוננו‬-‫לא‬-”

El profeta Yeshayah quiere decir, que de la misma manera como los gentiles que antes
estaban asombrados de la profundidad de la humillación a la que nos habían tirado,
deberán, en un período futuro, ser sorprendido por la altura de la distinción a la que
llegaremos; y entonces dirán entre sí “¿Quién hubiera creído en nuestro mensaje - ‫מי‬
‫ האמין לשמעתנו‬etc (Yeshayah 53:1) Los propios reyes permanecerán mudos y sin
palabras. El verbo ‫ יִ קְ ּפְ צּו‬guardarán (la boca) cerrada o cancelada, se utiliza de manera
similar en Yiov 5:16, ָׁ‫“ וְ עֹ לָׁתָׁ ה קָׁ פְ צָׁ ה ּפִ יה‬y la iniquidad cierra sus fauces ante él.” Con la
profecía anterior de Yeshayah está de acuerdo, también, el profeta Mija / Miqueas,
capítulo 7:16:

‫פֶּ ה א ְזנֵיהֶּ ם תֶּ ח ֱַר ְשנה‬-‫יִ ְראּו גֹויִ ם וְ יֵבֹ שּו ִמ ֹכל גְ בּורתם י ִשימּו יד עַ ל‬.
“Los gentiles lo verán y se turbarán del poder de ellos. [Pondrán su mano sobre la
boca de ellos, y sus oídos serán sordos]”

A pesar de toda su fuerza; y ponen sus manos en la boca al percibir que nuestras
distinciones se superan toda descripción y predicción: (Yeshayah 53:1 “¿Quién hubiera
creído en nuestro mensaje -‫מי האמין לשמעתנו‬- Y a quién se ha revelado el brazo del
Eterno -‫ וזרוע יי‬ha sido revelado-‫מי נגלתה‬-‫על‬-?) Esta será dicha por los gentiles en el
sitio de la prosperidad de Israel. [Es por ello que exclamarán:]

“Nosotros, no hemos puesto fe en el rumor que nos llega a través de los profetas, y
ahora lo percibimos con nuestros propios ojos que más se ha hecho lo que habíamos
escuchado, porque ¿cómo podemos concebir que la omnipotencia del Santo Bendito
Sea se manifestaría especialmente en nombre de un pueblo tan insignificante e
ignorado!”

“(53:2) Porque brotó como planta tierna, y como raíz de tierra seca: Él no tenía ni
hermosura para que le miráramos, ni belleza para que nos deleitáramos.- ‫ויעל כיונק‬
‫מראה ונהדהו‬-‫תאר לו ולא הדר ונראהו ולא‬-‫לפניו וכשרש מארץ ציה לא‬-
El significado de esto es, que los gentiles declararán el surgimiento de Israel es tan
sobrenatural como si una rama creciera de la tierra seca. [Es por ello que exclamarán:]

"Mientras que gime bajo el yugo de su cautiverio, ¿cómo podemos suponer que él podía
soportar las cargas impuestas sobre él? Cuando consideramos su cuerpo consumido, y
los vimos a tientas como ciegos, nos hizo, de hecho, no envidiar y codiciáramos su
suerte; por el contrario, los vilipendiados y los despreciamos”.

Tal como se lee Yeshayah 53:3:

“Fue vil y detenido por los hombre.- ‫נבחה וחדל אישים‬- Un hombre de angustias- ‫איש‬
‫מכאבות‬-, y conocido con enfermedad] ‫וידוע חלי‬- y como uno de -‫ וכמסתר פנים ממנו‬-
quien los hombres ocultan sus rostros. Era despreciado. Y no le estimábamos- ‫נבזה‬
‫ולא חשבנהו‬-”

Esto quiere decir:

[Que los gentiles exclamarán:] ¿Cómo deberíamos envidiar su suerte (la del judío), que
fue lo abyecto de los más despreciados y de los hijos de los hombres, quien estaba
acostumbrado a cargar él mismo con todos los problemas y tormentos de su exilio, que
puede compararse a los dolores y enfermedades A causa de su extraordinaria
inferioridad y la degradación que lo despreciado, ocultamos nuestra enfrenta a él, no
estuvimos dispuesto a fijarnos en tal pueblo.

Yeshayah / Isaías 53:4:

“Ciertamente cargaba llevando -‫אכן הלינו‬- nuestras angustias y llevaba - ‫הוא נשא‬
‫ומכאבינו סבלם ואנהנו‬-, en tanto que nosotros le consideramos golpeado, herido por
Di-s, y afligido-‫ השבנהו נגוע מכה אלהים ומענה‬-.”

Esto significa queos gentiles después de haber percibido, por la evidencia ocular, que él
(el judío) tiene la verdad de su lado, él dirá:

"Todos nos hemos extraviado como ovejas, las miserias y persecuciones a la cautividad
no le han sobrevenido en causa de su propia iniquidad, pero debería haber venido
sobre nosotros por causa de nuestra maldad, y aunque creemos que fue sometido a
pruebas y castigos en represalia por su rebelión a Di-s, él (el judío) sufrió como
consecuencia de las transgresiones de la gentiles.

[Yeshayah 53:5:]

“Pero estaba herido por nuestras transgresiones, aplastado por nuestras


iniquidades, y por sus golpes fuimos curados- ‫והוא מחלל מפשעינו מדכא מעונותינו מוסר‬
‫לנו‬-‫שלומנו עליו ובחברתו נרפא‬-”

La palabra ‫( ְמחֹ לָׁל‬afligido) está relacionado con ‫( חִ יל‬dolor de las mujeres en trabajo de
parto).
La frase "pero (él) estaba herido," indica que esta vida presenta un mundo de cambios y
vicisitudes, no disfrutando en su plenitud y perfección; no hay un estado de paz sin
lucha; no hay quietud sin mezcla de luchas y contiendas, y no hay alegría y el disfrute
sin dolor y contrición. Todos los placeres y delicias se entremezclan con los males. De
ahí que [los gentiles dirán:]

Nosotros (los gentiles) vemos claramente que "el castigo de nuestra paz, que vendrá
sobre él; es decir, nosotros (los gentiles) han adquirido un estado de paz, pero las
luchas por la que obtuvieron cayó en suerte (de la judío). Por lo tanto él (el judío)
recibió heridas y contusiones, como los resultados de su cautiverio; mientras que se
derivó de sus acaecimientos, a saber ellos (los judío) se sanaron y se restauración, en
la prosperidad y dominio.

La palabra ‫( נִ ְרּפָׁא‬curado) se utiliza en un sentido análogo, en Shemot / Éxodo 15:26:


"Porque Yo soy el Etern-o, tu Sanador", los acuerdos de frases con las palabras
precedentes, como por ejemplo, el pasuk dice: “Y el Etern-o quitará de ti toda
enfermedad. No pondrá sobre ti ninguna de las malas enfermedades de Mitzraim,
sino que las pondrá sobre todos aquellos que te aborrecen.” (Devarim /
Deuteronomio 7:15)
La palabra ‫ ּובַ חֲב ָׁרתֹו‬medios "por sus heridas." La omisión de la dagesh, en la segunda
carta radical, ha llevado a algunos a interpretar que “en su grupo.” (‫ )חבור עצבים‬Aquellos
expositores comparan la palabra con la que se produce en Hoshea 4:17, a saber, ‫חֲבּור‬
‫" עֲצַ ִבים אֶ פְ ָׁריִ ם‬Efraím está apegado a los ídolos, etc” En este caso, [los gentiles
exclamarán:]
“parece que nosotros (los gentiles) orando en la sociedad, o en conjunto con ellos (los
judíos), ante el Santo Bendito Sea escuchará nuestras súplicas y nos enviará el alivio de
nuestras aflicciones.”
Yeshayah / Isaías 53:6:
“Todos nosotros como ovejas nos hemos descarriado. Cada cual volviese por sobre
su propio camino. ‫ כלנו כצאן תעינו איש לדרכו פנינו‬Y el Eterno había hecho recaer - '‫וה‬
‫ הפגיע‬- en él la iniquidad de todos nosotros- ‫בו את עון כלנו‬-.”
Esto significa, que los gentiles habrán de confesar su culpa, reconociendo que el Etern-o
es verdadero y completamente [fiel] con Israel, y que ellos (los gentiles) se desviaron
como un rebaño sin pastor, cada uno siguiendo su propio camino, y cada pueblo
adorando a su peculiar dios, pero ahora, dirán, "ahora sabemos que nuestros ídolos no
son dioses."
En corroboración de esto encontramos en Yirmiyah / Jeremías 16:19-20:
-‫ כ ֲה ַיעֲשֶּ ה‬.‫בם מֹועִ יל‬-‫שֶּ קֶּ ר נחֲלּו אֲ בֹותֵ ינּו הֶּ בֶּ ל וְ אֵ ין‬-‫ֹאמרּו אַ ְך‬
ְ ‫א ֶּרץ וְ י‬-‫אֵ לֶּיָך גֹויִ ם י ֹבאּו מֵ אַ פְ סֵ י‬
‫לֹו אדם אֱ ֹלקים וְ הֵ מה ל ֹא ֱאֹלקים‬.
“…A ti vendrán las naciones desde los confines de la tierra, y dirán: ‘Nuestros
padres no han heredado más que mentiras, vanidad y cosas que no aprovechan.
¿Acaso el hombre debe hacerse dioses que en realidad no son dioses?”
(Así los gentiles continuarán sus auto-acusaciones):
"Hemos merecido un castigo más riguroso, pero el Etern-o visitó y echo nuestro castigo
sobre Israel. Él ha trabajado hasta ahora por nosotros y llevó nuestras yugo y las
tribulaciones, a partir de ahora, le dará libertad y trabajo con alegría para él, y nos
sometemos a él."
Por lo tanto, dice Yeshayah, 61:5:
‫ּובנֵי נֵכר ִאכ ֵריכֶּם וְ כֹ ְרמֵ יכֶּם‬ ְ ‫וְ ע ְמדּו ז ִרים וְ רעּו צ ֹאנְ כֶּם‬.
“Y se presentarán los extranjeros y alimentaran a vuestros rebaños, y serán
vuestros labradores [y vuestros viñadores.]”
Con la misma vista que el profeta dice (capítulo 49:23):
-‫היּו ְמלכִ ים אֹ ְמנַיִ ְך וְ שרֹותֵ יהֶּ ם מֵ ינִ יקֹ תַ יִ ְך אַ פַ יִ ם אֶּ ֶּרץ יִ ְשתַ חֲוּו לְך ַועֲפַ ר ַרגְ לַיִ ְך יְ לַחֵ כּו וְ ידַ עַ ְת כִ י‬
‫יֵבֹ שּו קֹ וי‬-‫אֲ נִ י יי אֲ שֶּ ר ל ֹא‬.
“Y reyes serán tus padres adoptivos, y sus reinas tus amas de leche. Se inclinarán
ante ti rostro a tierra, y lamerán el polvo de tus pies. Y sabrás que Yo soy el Etern-
o, porque no se avergonzarán quienes Me esperan.”
Yeshayah / Isaías 53:7:
“Él fue oprimido, aunque se humilló y no abrió su boca. Como cordero que es
llevado a la matanza, y como oveja que es muda ante sus esquiladores, no abrió su
boca.-‫פיו כשה לטבח יובל וכרחל לפני גזזיה נאלמה ולא יפתח פיו‬-‫” נגש והוא נענה ולא יפתח‬
[Los gentiles exclamarán con respecto a los Bene Israel:]
“Mientras que los judíos estaban cautivos bajo nuestro poder, les extorsionamos
extorsionaron con contribuciones bajo diversos pretextos, y por medio de falsas
acusaciones. Nosotros les infligimos tormentos corporales, sin embargo, mostraron
paciencia en virtud de ellos, y permanecieron en silencio y en calma como el cordero,
cuando es llevado a la masacre, y de igual forma que como débiles ovejas se
sometieron indefensamente ante los esquiladores.”
Esta condición de Israel es prefigurado en la queja en el Tehilim / Salmo 44:12:
“Nos entregaste como ovejas al matadero…”
Una comparación similar es hecha por Yirmiyah / Jeremías (capítulo 50:17):
‫שֶּ ה פְ זּורה יִ ְשראֵ ל אֲריֹות ִה ִּדיחּו ה ִראשֹון אֲ כלֹו מֶּ לְֶּך אַ שּור וְ זֶּה האַ חֲרֹון עִ ְצמֹו נְ בּוכ ְַד ֶּראצַ ר‬
}‫ {פ‬.‫מֶּ לְֶּך בבֶּ ל‬
“Israel es una oveja descarriada. Apartáronla los leones. Primero la devoró el rey
de Asiria, y al final Nevujadretzar rey de Babilonia rompió sus huesos.”
[En] Yeshayah / Isaías 53:8, [se lee:]
Por -‫ מעצר‬- la opresión y del juicio -‫ וממשפט‬- inicuo fue quitado -‫ לקח ואת‬-; y en cuanto a
los de su generación-‫ דורו‬-, ¿Quién de [ellos] pensó que aquel fue cortado de la
tierra de los vivientes para la trasgresión de mi pueblo a quien se debió el golpe?- ‫מי‬
‫ישוחח כי נגזר מארץ חיים מפשע עמי נגע למו‬
Esto significa, que por esta vez los Bene Israel han escapado de las opresiones
horrendas a la que habían sido sometidos durante su exilio; y entonces será manifestado
que ninguna lengua humana pueda proporcionar una descripción adecuada de las
aflicciones sufridas por los incesantes [ataques que les hicieron y sobre la]
inquebrantable fe de los judíos en el único Di-s. Entonces los gentiles reconocerán que
la visita de lo acontecido a los judíos tendía menos a ilustrar el pecado de las víctimas,
de la depravación de los perseguidores. La palabra "transgresión" es seguida por la
expresión, "mi pueblo", para que cada nación se atribuya a sí misma las consecuencias
de la maldad de la que Israel había estado expuesto.
Yeshayah 53:9,
“E hicieron su tumba con los malvados, y su sepultura - ‫עשיר‬-‫רשעים קברו ואת‬-‫ויתן את‬
‫במתיו‬- con los ricos, aunque él no había hecho violencia, ni hubo engaño en su boca-
‫המס עשה ולא מרמה בפיו‬-‫על‬-.”
Esto significa, que en honor de su religión, el uso israelita para exponer libremente al
martirio, como lo confirma la alusión anteriormente citada a la misma en el Tehilim /
Salmo 44:23:
‫הַ יֹום נ ְֶּחשַ ְבנּו כְ צ ֹאן ִט ְבחה‬-‫עלֶּיָך הֹ ַרגְ נּו כל‬-‫כִ י‬.
“Pero por Ti nos matan todo el día, y somos como ovejas que van al
matadero”
Ya que constantemente hemos sido atacados por una falsa acusación, a través del cual
trataron de imponer en nosotros las retribuciones debidas a los culpables.
En todos estos casos los verdaderos delincuentes no eran perseguidos sin embargo a
nosotros [los judíos, se nos perseguía]; en cuanto a los gentiles se sentían indignados
porque los Bene Israel no se les ajusticiaba infundadamente por nuestros dogmas, [por
eso dice el pasuk:] “ni hubo engaño en su boca”. Porque incluso al escapar a la muerte
los Bene Israel no harían una confesión de labios para que sus corazones dieran una
negación absoluta.
Yeshayah 53:10:
“Sin embargo. Le complació al Etern-o aplastarle -‫וה' חפץ דכאו ההלי‬- por los
padecimientos, - ‫תשים‬-‫אם‬- para ver si su voluntad se ofrecería en restitución- ‫אשם‬
‫ נפשו‬-, para que viera su simiente - ‫יראה זרע‬-, prolongar sus días, y que el propósito
del Etern-o en su mano prosperara- ‫יאריך ימים וחפץ ה' בידו יצלח‬-”
Esto significa que desde que Israel se ha ceñido tan firmemente en la Torah divina, y él
mismo se ha sometido a muerte en virtud de la persecución religiosa, [los gentiles
exclamarán:]

‘Nosotros [los gentiles] no vemos algún objeto para infligir castigos y, salvo que el
Santo Bendito Sea le visita con castigos a fin de hacerlos humildes y de juzgarles con el
fin de que comprendan por su presentación: y dieron a los reshaim (malvados) que su
tumba fuera a su voluntad, en tal suceso [ellos] verían a su descendencia.

[La palabra] zera´ (descendencia) es como la expresión ‫( אנשי מדות‬hombres de gran


estatura) [se puede encontrar en] (Bamidbar / Números 13:32): “Hombres de gran
estatura”, es decir, los hombres de tamaño grande o gigante (Cfr. RaSh”i: Utilizarón
esta expresión queriendo decir: ‘Eran enormes y altos, hombres de quienes al hablar
de ellos es necesario adjudicarles una medida’, como en el caso de Goliat: ‘Su
estatura era de seis pies y un palmo’ –Shmuel 1, 17:4- Expresiones similares a ésta son
las siguientes: ‘Un hombre muy alto [madon]’ –Shmuel II, 21:20- ‘Un hombre
alto [midoh]’ –Divre HaYamim I, 11:23). Otros profetas también aportan su testimonio
ante el futuro aumento de Israel. Veamos, por ejemplo, Zejaryah / Zacarías10:8:
‫יתים וְ רבּו כְ מֹו רבּו‬ ִ ‫אֶּ ְש ְרקה להֶּ ם וַאֲ קַ ְבצֵ ם כִ י פְ ִד‬.
“Los llamaré con silbidos y los reuniré, porque los he redimido. Y se multiplicarán
como se multiplicaron (en el pasado).”
En el mismo capítulo, el profeta predice [en Zejarya / Zacarías 10:10]:
‫אֶּ ֶּרץ גִ לְ עד ּולְ בנֹון אֲ ִביאֵ ם וְ ל ֹא יִ מצֵ א להֶּ ם‬-‫בֹותים מֵ אֶּ ֶּרץ ִמ ְצ ַריִ ם ּומֵ אַ שּור אֲ קַ ְבצֵ ם וְ אֶּ ל‬
ִ ‫ ַוה ֲִש‬.
“También los traeré de vuelta de la tierra de Mitzraim (Egipto), y los sacaré de
Ashur (Asiria), y la traeré a la tierra de Gil’ad (Galad) y al Vevanon (Líbano) y no
habrá lugar suficiente para ellos.”
Yejezkel / Ezequiel 36:37, tiene sobre el mismo tema la siguiente profecía:
‫אַ ְרבֶּ ה אֹ תם ַכצ ֹאן‬
“…Los incrementaré con hombres como un rebaño.”
Las palabras "vivirá siempre" tienen un paralelo en Yeshayah 65:22:
‫כִ ימֵ י העֵ ץ יְ מֵ י עַ ִמי ּומַ עֲשֵ ה יְ דֵ יהֶּ ם יְ בַ לּו ְב ִחירי‬-‫ל ֹא יִ ְבנּו וְ אַ חֵ ר יֵשֵ ב ל ֹא יִ ְטעּו וְ אַ חֵ ר י ֹא ֵכל כִ י‬
“Ya no edificarán para que otro habite, ni plantarán para que otro coma, porque
como los días de un árbol serán los días de Mi pueblo, y Mis elegidos disfrutarán
por largo tiempo la obra de sus manos.”
El Santo Bendito Sea en que aflige y nos humilla durante nuestro cautiverio, por lo
tanto, para llevar a cabo nuestra última ventaja, y para fortalecer nuestro número en el
momento de nuestra restauración. Esto se confirma en Devarim / Deuteronomio 30:5:
‫וְ ִה ְר ְבָך מֵ אֲ בֹ תֶּ יָך‬
“…y hará que te multipliques más que tus padres.”
En lo que va ir de las palabras que transmiten la restauración de Israel. Los últimos dos
versículos del capítulo contienen la promesa añadida por el Santo Bendito
Sea (Yeshayah 53:11):
‫מֵ עֲמַ ל נַפְ שֹו יִ ְראֶּ ה יִ ְשבע ְבדַ עְ תֹו יַצְ ִּדיק צַ ִּדיק עַ ְב ִּדי ל ַר ִבים ַועֲֹונֹ תם הּוא יִ ְסבֹל‬
“Por la fatiga de su alma verá todo Mi siervo, que por su conocimiento justifico al
justo ante la multitud de siervos, cuyas iniquidades toleró sobre sí”
Las palabras, "por su conocimiento", por lo tanto se ilustran en Yirmiyah 31:33:
‫גְ דֹולם‬-‫אֹותי לְ ִמקְ טַ ּנם וְ עַ ד‬ ִ ‫כּולם י ְֵדעּו‬-‫כִ י‬
“…porque todos Me conocerán, desde el más insignificante de ellos hasta el más
grande…”
[Mientras que las palbras] “que por su conocimiento justifico” significa que Israel debe
impartir su conocimiento de la justicia a las naciones. Ver sobre este punto dice Mija /
Miqueas 4:2:
‫יֹורנּו ִמ ְּדרכיו וְ נֵלְ כה‬ ֵ ְ‫בֵ ית אֱ ֹלקי ַיעֲקֹ ב ו‬-‫יי וְ אֶּ ל‬-‫הַ ר‬-‫וְ הלְ כּו גֹויִ ם ַר ִבים וְ א ְמרּו לְ כּו וְ ַנ ֲעלֶּה אֶּ ל‬
‫יי ִמירּושל ִם‬-‫ּודבַ ר‬ ְ ‫ ְבאֹ ְרחֹ תיו כִ י ִמצִ יֹון תֵ צֵ א תֹורה‬.
“E irán allí muchas naciones que dirán: ‘Venid, y subamos al monte del Etern-o, y
a la Casa del Di-s de Ya’acov. Y Él nos enseñará Sus caminos, y nosotros
andaremos en Sus senderos. Porque de Tzión saldrá la Torah, y la palabra del
Etern-o de Yerushalaim.”
Por lo tanto, Israel, siervo del Etern-o, será, por su justicia, eliminar la maldad de los
gentiles, y por medio de su paz y felicidad la justicia reinarán en la humanidad en
general, [tal como se lee en] Yeshayah / Isaías53:12,
‫ּפֹ ְשעִ ים נִ ְמנָׁה וְ הּוא‬-‫עֲצּו ִמים יְ חַ לֵק שָׁ לָׁל תַ חַ ת אֲשֶ ר הֶ ע ֱָׁרה לַמָׁ וֶת נַפְ שֹו וְ אֶ ת‬-‫לֹו בָׁ ַרבִ ים וְ אֶ ת‬-‫ָׁלכֵן ֲאחַ לֶק‬
‫ ַרבִ ים נָׁשָׁ א וְ לַּפֹ ְשעִ ים יַפְ ּגִ י ַע‬-‫חֵ ְטא‬
“Por lo tanto, dividiré para él una porción entre los grandes, y el olvidará el
despojo con los poderosos, porque descubrió el alma a la muerte, y fue contado con
los infractores, no obstante la cual cargo la iniquidad de muchos y para los
delincuentes fue vulnerables”
Esto quiere decir, que [el Etern-o] le dará parte y una recompensa [al pueblo de Israel]
entre los más grandes y más dignos hombres que vivieron en la tierra, a saber, entre los
patriarcas y profetas santos.
La adjudicación consistirá en la beatitud espiritual, que supera con creces a todo
bienestar corpóreo. La traducción de ‫( ַרבִ ים‬muchos) se justifica por la existencia de ‫וְ ַרב‬
en Berreshit / Génesis 25:23:
“…el mayor servirá al menor”
Pero la prosperidad mundana es igualmente prometida en la profecía de Yeshayah, que
dice: “dividiré para él una porción entre los grandes”, [sobre la palbra] “los grandes”
son las huestes de Gog y Magog, y las naciones que vendrán a hacer la guerra
contra Yerushalaim, y que serán retirados por muerte súbita. VéaseYejezkel /
Ezequiel 38:22:
‫אֲ גַפיו‬-‫ּובדם וְ גֶּשֶּ ם שֹוטֵ ף וְ אַ ְבנֵי אֶּ לְ ג ִביש אֵ ש וְ גפְ ִרית אַ ְמ ִטיר עליו וְ עַ ל‬
ְ ‫וְ נִ ְשפַ ְט ִתי ִאתֹו ְבדֶּ בֶּ ר‬
‫עַ ִמים ַר ִבים אֲ שֶּ ר ִאתֹו‬-‫וְ עַ ל‬.
“Y te juzgaré con peste y con sangre, y haré que llueva sobre él, y sobre sus hordas,
y sobre la muchedumbre que está con él, un aguacero que inundará, y un gran
granizo, y fuego, y azufre.”
Israel deberá entonces participar de los despojos y la propiedad en la retribución de la
extorsión y la depredación practicada antiguamente hacia Israel. Ver Zejaryah 14:14:
‫הַ גֹויִ ם ס ִביב זהב ו ֶּכסֶּ ף ּובְ ג ִדים לרֹ ב ְמאֹ ד‬-‫וְ אֻ ּסַ ף חֵ יל כל‬
“…y serán reunidas las riquezas de todas las naciones vecinas: oro, y plata, y
vestidos en gran abundancia.”
De esta manera Israel será indemnizado por el sufrimiento corporal y el sufrimiento
mental acumulado sobre ellos durante su exilio.
En aquella época, la vida será rescatada por la vida y la propiedad de bienes. Esto es
intencionado por las palabras: “porque volcó el alma a la muerte” El verbo ‫הֶ ע ֱָׁרה‬
" descubrió " (de la raíz ‫ ה‬.‫ר‬.‫ ) ע‬es sinónimo de la expresión en Berreshit /
Génesis 24:20: “para volcarla en el abrevadero”, etc
“y fue contado con los infractores” es análogo a la frase: "Y él hizo su sepultura entre
los malvados." Es decir, los gentiles trataron a Israel como una raza impía y malvada, y,
por lo tanto, éstos la bendicen de forma exuberante, ahora que a Israel le sea otorgado
estas reservas para los hombres rectos y temerosos de Di-s, y los que reverencian Su
nombre, haciendo referencia a los santos patriarcas y los profetas de nuestro pueblo.“no
obstante la cual cargo la iniquidad de muchos” significa, que no sólo eran libres de la
maldad que se le imputa por los gentiles, sino a través de su piedad llevaba sus pecados
y sufrió por la maldad de ellos. Al mismo tiempo, él oró por aquellas naciones que le
había infligido sufrimientos pesados, y suplicó al Santo Bendito Sea que conceda
prosperidad y abundancia a los reinos de los gentiles, tal como se lee en Yirmiyah /
Jeremías 29:7:
‫יי‬-‫ֵיתי אֶּ ְתכֶּם שמה וְ ִה ְתפַ לְ לּו בַ עֲדּה אֶּ ל‬ ִ ‫ ְשלֹום העִ יר אֲ שֶּ ר ִהגְ ל‬-‫וְ ִד ְרשּו אֶּ ת‬
“Y buscad la paz de la ciudad adonde os he hecho mandar en cautiverio, y orad al
Etern-o por ello, etc.”

Con el mismo espíritu tolerante los Jaza”l (nuestros sabios de bendita memoria) nos
amonestan así: “‫( ”הוי מתפלל בשלומה של מלכות‬reza por la paz del Estado) (Cfr. Mishnah
Masejet Avot 3:2, palabras de R’ Janina’ S’gan HaCohanim) Las oraciones que
ofrecemos hasta el Santo Bendito Sea son una evidencia de nuestra sumisión a este
precepto. Oramos por la larga vida y felicidad de nuestros gobernantes gentiles, y
dirigimos a otras oraciones todas tendientes a demostrar el interés que nos tomamos en
el bienestar de otras naciones; oramos por la fertilidad de sus tierras y por la abundante
oferta de alimentos necesarios para la alimentación de todos.
Capítulo 23: El hombre, incapaz de mantener toda la
Torah de Mosheh, no se puede ganar la salvación (Isaías
64:5)
Yeshayah 64:5:
‫צִ ְדקֹ תֵ ינּו וַּנבֶּ ל כֶּעלֶּה כֻלנּו ַועֲֹונֵנּו כרּוחַ יִ שאֻ נּו‬-‫וַּנְ ִהי כַטמֵ א כֻלנּו ּוכְ בֶּ גֶּד עִ ִּדים כל‬.
“Y nos vuelto como uno que es impuro, y toda nuestra ecuanimidad es como ropa
contaminada, y todos nosotros nos desvanecemos como una hoja, y nuestras
iniquidades nos llevan como el viento.”
Un sabio entre los noztrim (cristianos) se dirigió a mí una vez en los siguientes
términos:
"Que no hay un solo hombre en la tierra que haga el bien y nunca peque Sí, debéis
saber también que no hay un solo hombre capaz de observar todos los mandamientos
prescritos en la Torah de Mosheh, y que sus actos de justicia no le han permitido
alcanzar el fin que buscan sino de forma ineficiente, en lo que concierne
dice [su] profeta: ‘Y nos vuelto como uno que es impuro, y toda nuestra ecuanimidad es
como ropa contaminada,’ [y] sí es así, quien puede acercarse a HaShem Yitboraj (Di’s),
para ser salvado en amparo (‫ )להושיע תשועת‬espiritual (‫ )נפשית‬y así así dejar el exilio que
ahora tienes, entre uno de los suyos, e incluso entre sus tzadikim (justos), son
repugnantes (‫ )מאוסים‬ante HaShe-m Baruj (Di-s Bendito), ante quienes [ustedes] son
[cosa] repulsiva y sucia (‫)מאוס וטמא‬.
Respuesta:
Desde luego, hay que reconocer que ningún hombre puede obtener la salvación a través
de sus propios actos por sí solos; pero el hombre debe combinar con su piedad una
sumisión total a la misericordia y la bondad amorosa de HaShem
Yitboraj (Di’s). Yirmiyah / Jeremías anuncia claramente (capítulo 30:21):
‫לִ בֹו לגֶּשֶּ ת אֵ לַי‬-‫זֶּה ע ַרב אֶּ ת‬-‫ִממֶּ ּנּו ּומֹ ְשלֹו ִמקִ ְרבֹו יֵצֵ א וְ ִהקְ ַר ְב ִתיו וְ נִ גַש אֵ לי כִ י ִמי הּוא‬
“…y Yo haré que se acerque y se aproximará a Mí, pues ¿quién es el que se ha
comprometido a acercarse a Mí?... ”
El salmista dice, de la misma manera (Tehilim / Salmo 65:5):
‫ּותק ֵרב יִ ְשכֹ ן חֲצֵ ֶּריָך‬ְ ‫אַ ְש ֵרי ִת ְבחַ ר‬
“Feliz es el hombre a quien Tú escoges y acercas a Ti para que more en Tus
atrios…”
Por lo tanto, él reza (en el Tehilim 79:9):
‫חַ ט ֹאתֵ ינּו לְ מַ עַ ן ְשמֶּ ָך‬-‫ ְשמֶּ ָךוְ הַ צִ ילֵנּו וְ ַכפֵ ר עַ ל‬-‫ ְּדבַ ר כְ בֹוד‬-‫עז ְֵרנּו אֱ ֹלקי יִ ְש ֵענּו עַ ל‬.
“Ayúdanos, oh Di-s de nuestra salvación, por la gloria de Tu Nombre, y líbranos, y
perdona nuestros pecados, por Tu Nombre.”
En el Tehilim / Salmo 25:11, el poeta sagrado dice:
‫הּוא‬-‫ ִש ְמָך יי וְ סל ְַחת ַלעֲֹונִ י כִ י ַרב‬-‫לְ מַ עַ ן‬.
“Por Tu Nombre, oh Etern-o, perdona mi iniquidad, que es grande”
Y otra vez en el Tehilim 115:1, [esta escrito:]
‫אֲ ִמתֶּ ָך‬-‫חַ ְס ְּדָך עַ ל‬-‫לְ ִש ְמָך תֵ ן כבֹוד ַעל‬-‫לנּו כִ י‬-‫ל ֹא לנּו יי ל ֹא‬.
“¡No a nosotros, oh Etern-o, no a nosotros, sino a Tu Nombre concede gloria, por
Tu misericordia, y por Tu verdad.”
Otra vez en el Tehilim 143:11:
‫ ִש ְמָך יי ְתחַ יֵנִ י ְבצִ ְדק ְתָך תֹוצִ יא ִמצרה נַפְ ִשי‬-‫לְ מַ עַ ן‬.
“Por Tu Nombre, oh Etern-o, vivifícame. En Tu justicia saca mi alma de
apreturas.”
En el Tehilim / Salmo 44:27, exclama:
‫קּומה עֶּ זְרתה לנּו ּופְ דֵ נּו לְ מַ עַ ן חַ ְסּדֶּ ָך‬.
“Levántate en nuestra ayuda, y líbranos por Tu misericordia.”
Y en el Tehilim 80:4, suplica al Santo Bendito Sea:
‫אֱ ֹלקים ה ֲִשיבֵ נּו וְ האֵ ר פנֶּיָך וְ נִ ּושֵ עה‬.
“Oh Di-s, restáuranos, y haz que brille Tu rostro, y seremos salvados.”
Así ha dicho, también, que el profeta Yirmiyah 14:7:
‫ ַרבּו ְמשּובֹ תֵ ינּו לְ ָך חטאנּו‬-‫עֲֹונֵינּו ענּו בנּו יי עֲשֵ ה לְ מַ עַ ן ְשמֶּ ָך כִ י‬-‫ ִאם‬.
“Aunque nuestras iniquidades dan testimonio contra nosotros, oh Etern-o, obra
por Tu Nombre…”
Y aún más [capítulo 14:21 dice:]
‫ ִתנְ אַ ץ לְ מַ ַען ִש ְמָך‬-‫אַ ל‬
“Pero no nos condenes, por Tu Nombre…”
En Eija / Lamentaciones 5:21 él dice:
‫ה ֲִשיבֵ נּו יי אֵ לֶּיָך ונשוב )וְ נשּובה( חַ ּדֵ ש ימֵ ינּו כְ קֶּ דֶּ ם‬
“Vuelve a nosotros, oh Etern-o, y nosotros volveremos (a Ti). Renueva nuestros
días como en los tiempos antiguos.”
Daniel, en su oración, 9:18-19, utiliza un lenguaje similar:
‫נִ קְ רא ִש ְמָך‬-‫ּושמע פקחה )פְ קַ ח( עֵ ינֶּיָך ְּוראֵ ה שֹ ְממֹ תֵ ינּו וְ העִ יר אֲ שֶּ ר‬ ְ ‫יח הַ טֵ ה אֱ ֹלקי אזְנְ ָך‬
‫ יט אֲ דֹ ני ְשמעה אֲ דֹ ני‬.‫ ַרחֲמֶּ יָך ה ַר ִבים‬-‫צִ ְדקֹ תֵ ינּו אֲ נ ְַחנּו מַ פִ ילִ ים תַ חֲנּונֵינּו לְ פנֶּיָך כִ י עַ ל‬-‫עלֶּיה כִ י ל ֹא עַ ל‬
‫עַ מֶּ ָך‬-‫עִ ְירָך וְ ַעל‬-‫ ִש ְמָך נִ קְ רא עַ ל‬-‫ ְתאַ חַ ר לְ מַ עַ נְ ָך ֱאֹלקי כִ י‬-‫ ְסלחה אֲ דֹ ני הַ קְ ִשיבה ַועֲשֵ ה אַ ל‬.
“Oh Di-s mío, inclina Tu oído y escucha. Abre Tus ojos y contempla nuestra
desolación y la ciudad sobre la que se invocaba Tu Nombre, porque no elevamos
nuestras súplicas a Ti en virtud de nuestra justicia, sino por Tu gran compasión.
¡Oh Señ-r, escucha! ¡Oh Señ-r, perdona! ¡Oh Señ-r, presta atención y hazlo así,
por tu propia causa, oh Di-s mío, porque Tu Nombre es invocado sobre Tu ciudad
y Tu pueblo.”
Y muchos otros pasajes podrían ser citados y que todos trasmitirían la misma idea.
De ahí que el Santo Bendito Sea nos ha dado la seguridad, a través de Sus profetas, para
librarnos de nuestro cautiverio, y para borrar nuestros pecados e iniquidades, no por
nosotros, sino por su propio bien. Así diceYeshayah (48:11):
‫לְ מַ עֲנִ י לְ מַ עֲנִ י אֶּ עֱשֶּ ה‬
“Por Mí Mismo, por Mí Mismo lo haré…”
En el capítulo 43:25, del mismo profeta dice:
‫אנֹ כִ י אנֹ כִ י הּוא מֹ חֶּ ה פְ שעֶּ יָך לְ מַ עֲנִ י וְ חַ ט ֹאתֶּ יָך ל ֹא אֶּ זְכֹר‬
“Yo soy, Yo soy. El que borra tus transgresiones por gracia Mía, y tus pecados no
recordaré.”
Esto se expresa, también, por Yejezkel 36:22:
‫ק ְד ִשי‬-‫לְ שֵ ם‬-‫אֲ נִ י עֹ שֶּ ה בֵ ית יִ ְשראֵ ל כִ י ִאם‬
“Yo no hago esto por vosotros, oh casa de Israel, sino por Mi santo Nombre...”
Y nos encontramos en el mismo libro, capítulo 20:44:
‫ֲשֹותי ִא ְתכֶּם לְ מַ ַען ְש ִמי ל ֹא כְ דַ ְרכֵיכֶּם הרעִ ים וְ ַכעֲלִ ילֹותֵ יכֶּם הַ ּנִ ְשחתֹות בֵ ית‬ ִ ‫אֲ נִ י יי בַ ע‬-‫וִ ידַ עְ תֶּ ם כִ י‬
}‫ {פ‬.‫יִ ְשראֵ ל נְ אֻ ם אֲ דֹ ני יי‬
“Y sabréis que Yo soy el Etern-o, cuando haya terminado de obrar con vosotros
por Mi Nombre, no conforme a vuestros malos caminos, ni conforme a vuestras
corruptas acciones, oh casa de Israel dice el Di-s el Etern-o.”
Podemos citar aquí, también, las palabras de Yirmiyah 31:36:
-‫כל‬-‫ז ֶַּרע יִ ְשראֵ ל עַ ל‬-‫אֲ נִ י אֶּ ְמאַ ס ְבכל‬-‫אֶּ ֶּרץ לְ מטה גַם‬-‫מֹוסדֵ י‬ ְ ‫יִ מַ ּדּו שמַ יִ ם ִמלְ מַ עְ לה וְ יֵחקְ רּו‬-‫כֹ ה אמַ ר יי ִאם‬
}‫ {ס‬.‫יי‬-‫אֲ שֶּ ר עשּו נְ אֻ ם‬
“Así dice el Etern-o: Si en lo alto el cielo pudiere ser medido, y las fundaciones de
la tierra exploradas abajo, Yo arrojaré toda la simiente de Israel, por todo lo que
han hecho, dice el Etern-o.”
Esta declaración divina confirma claramente nuestra opinión de que nuestra salvación
no depende únicamente de nuestro mérito individual que es imperfecta y e injusta, sino
de la misericordia de Di-s quien es fiel, que nunca va a cambiar, aunque seamos
hallados indignos delante de él.
La expresión del profeta: “y toda nuestra ecuanimidad es como ropa contaminada”,
hace referencia a tales obras religiosas las cuales se llevan a cabo a través de la
vanagloria y del egoísmo motivados, con el fin de crear la envidia de nuestros vecinos,
la cual es bastante evidente que las mejores acciones deben desagradar alSanto Bendito
Sea cuando proceden de motivos comunes; "Porque el Misericordioso escudriña los
corazones" (‫ ;כי רחמנא ליבא בעי ואל ביוצא‬Cfr. Talmud Bavli Masejet Sanhedrin 106a),
dicen nuestros sabios, "se refiere a las intenciones solamente." De ahí la amonestación
en Devarim / Deuteronomio 15:10:
‫ּובכֹ ל ִמ ְשלַח ידֶּ ָך‬
ְ ‫מַ עֲשֶּ ָך‬-‫י ֵַרע לְ ב ְבָך בְ ִת ְתָך לֹו כִ י ִבגְ לַל הַ ּדבר הַ זֶּה יְ ב ֶּרכְ ָך יי אֱ ֹלקיָך ְבכל‬-‫נתֹון ִתתֵ ן לֹו וְ ל ֹא‬.
“De seguro le darás (préstamo), sin que tu corazón se apene por ello, ya que por
esa razón el Etern-o tu Di-s te bendecirá en todas tus obras.”
Y en el capítulo 28:47, leemos:
‫ּובטּוב לֵבב מֵ רֹ ב כֹ ל‬ ְ ‫יי אֱ ֹלקיָך ְב ִש ְמחה‬-‫עבַ ְדת אֶּ ת‬-‫תַ חַ ת אֲ שֶּ ר ל ֹא‬.
“Por no haber servido al Etern-o tu Di-s con alegría y corazón dispuesto...”

El pasaje anterior, “y toda nuestra ecuanimidad es como ropa contaminada”, se


refiere, por lo tanto, a la conducta censurable y las intenciones impuras de los que
egoístamente trabajan en la causa del Santo Bendito Sea, tal como las hojas que caen del
árbol que se dejan llevar por el viento, por lo que, en consecuencia de nuestros pecados,
estamos dispersos por todas las partes del globo.
Capítulo 24: Anulación de la Torah de Mosheh, tal como
fue “profetizó” (Jeremías 3:16)
Yirmiyah / Jeremías 3:16:

-‫יי וְ ל ֹא ַי ֲעלֶּה עַ ל‬-‫ֹאמרּו עֹוד אֲ רֹון ְב ִרית‬


ְ ‫י‬-‫יי ל ֹא‬-‫וְ היה כִ י ִת ְרבּו ּופְ ִריתֶּ ם בא ֶּרץ בַ י ִמים ההֵ מה נְ אֻ ם‬
‫בֹו וְ ל ֹא יִ פְ קֹ דּו וְ ל ֹא יֵעשֶּ ה עֹוד‬-‫לֵב וְ ל ֹא יִ זְכְ רּו‬.
“Y sucederá, cuando os hayáis multiplicado e incrementado en la tierra, que no
hablarán más del Arca del Pacto del Etern-o, ni lo recordarán, ni lo mencionarán,
ni lo extrañaran, ni se volverá más a hacer”
Y así reclaman los notzrim (cristianos) que a partir de este pasuk (verso), dicen
que Yirmiya HaNabí(Jeremías el profeta) enseño que en los días por venir se anularía
la Torah de Mosheh, la cual fue colocada en el arón berit Adona-y (arca del Pacto del
Etern-o). Y que él (Yirmiyah) dice que no dicen (como los judíos) que hasta que el arca
del pacto del Etern-o, no se haría conforme al corazón y [por lo cual] no la recordarían
más.
Refutación.
En el capítulo 19 [de este libro] que ya hemos demostrado por la evidencia
inconfundible, y sobre todo por sus propias palabras del A”V (Avon-Gilion: evangelio),
e incluso por las deducciones finales de los Jajme HaNotzrim (sabios de los cristianos),
que la Torah de Mosheh es eterna, y que ninguna otra Torah (‫ )תורה אחרת‬alguna vez
podría suplantar nuestra antigua ley. Habiendo entonces suficientemente demostrado la
debilidad de las opiniones adversas a este punto de vista, nos limitamos aquí a las
explicaciones citadas anteriormente: cada lector de las Escrituras sabe que el pasaje
de Melajim Alef / 1 Reyes 8:9:
‫אֵ ין בארֹון ַרק ְשנֵי לֻחֹות האֲ בנִ ים‬
“No había nada en el Arca salvo las dos tablas de piedra…”
Y por lo tanto fuera llamadas [como] ‘Aron HaBerit’ (‫ארון הברית‬-Arca del Pacto) porque
las lujot (tablas) al tener escrito el pacto que estaban escritas sobre ellas las palabras del
Pacto [de las] Aseret HaDevarim (‫ – עשרת הדברים‬Diez Palabras o Diez Mandamientos);
y he aquí, ellos mismos agradecen que las Aseret HaDivrot(Decálogo) son inmutables,
y que ningún hombre puede esperar la salvación de su alma de aquel que repudia
los Diez Mandamientos. Tendremos que volver sobre esta cuestión en la revisión de
algunos pasajes del A”G(Avon-Gilaion: Tabla de Iniquidad) en el que Yeshu y sus
discípulos, como explicamos en el capítulo 12 y 19 de Matiash / Mateo. Tanto es
cierto, que los notzrim (cristianos) se les ordena seguir los Diez Mandamientos, aunque
han cambiado arbitrariamente el día señalado para la celebración del día de reposo, y,
aunque ninguna sanción por hacerlo fue dado ya sea a Yeshu o sus discípulos; en
consecuencia, los cristianos no tienen derecho a alegar que el Arca del Pacto de Etern-
o, y las dos tablas con sus contenidos, nunca serían olvidados; ni están justificados en la
afirmación de que la Torah de Moshe se derogó: y no será recordado por más tiempo
por parte de Israel, ya que los pasajes bíblicos citados por ellos no ofrecen ninguna
prueba en apoyo de su tesis, especialmente en lo que Malaji / Malaquías, el último de
los profetas (capítulo 3:22), da la amonestación divina, dice:
‫ּומ ְשפ ִטים‬
ִ ‫יִ ְשראֵ ל חֻקִ ים‬-‫כל‬-‫יתי אֹותֹו ְבחֹ ֵרב עַ ל‬
ִ ִ‫תֹורת מֹ שֶּ ה עַ ְב ִּדי אֲ שֶּ ר צִ ּו‬
ַ ‫זִכְ רּו‬
“Acordaos de la Torah de Mosheh Mi siervo, que le prescribí en Jorev (Sinaí) para
todo Israel, con sus estatutos y preceptos.”
Este profeta demuestra claramente que la Torah divina no va a ser suprimida en
cualquier momento del futuro; por el contrario, que la dignidad de Israel y la dignidad
de Yerushalaim (Jerusalén) serán aumentados en un día futuro. Por lo tanto alude a esos
días en que Israel se haya aumentado y multiplicado en la Tierra Santa, y cuando las
naciones gentiles vendrá a buscar la Palabra del Etern-o en Yerushalaim (Jerusalén).
Para este efecto, dice Yeshayah (capítulo 2:2):
‫הַ גֹויִ ם‬-‫וְ נהֲרּו אֵ ליו כל‬
“…y todas las naciones fluirán hacia ella.”
Estas naciones, no profanamente, preguntan después de la alianza divina, y se
entrometerán en el lugar de descanso del Arca Santa, los cuales también serán
completamente perplejos con la k’dusha (santidad) de la Casa de Di-s, en la que se
restableció el trono del juicio. El Mikdash (Templo) no será entonces la localidad
exclusiva para que los gentiles se congregarán, sino que será
toda Yerushalaim (Jerusalén) que será una residencia del conocimiento divino, a donde
los gentiles recurrirán con el fin de invocar el Nombre del Etern-o, y para que Le sirvan
de común acuerdo; y los deberes sagrados y divinos del hombre no se limitarán
únicamente a las dependencias del Templo, [tal como se lee en] Yoel (Joel) 4:17:
}‫ {ס‬.‫בּה עֹוד‬-‫יַעַ ְברּו‬-‫וְ היְ תה יְ רּוש ַל ִם קֹ דֶּ ש וְ ז ִרים ל ֹא‬
“…Y Yerushalaim será santa, y no pasarán más los extraños por ella.”
Aquí aprendemos que la santidad de Yerushalaim impedirá que los extranjeros entren en
la ciudad con el fin de profanarla. La indignidad entre los gentiles, y los impuros entre
Israel, será de igual manera, se mantendrá lejos a través de asombro de la Ciudad Santa;
pero la ciudad del Santo Bendito Sea se extenderá a para conversión [al Pacto, al
judaísmo] y la influencia iluminadora a la distancia más remota. Los gentiles, a raíz de
la ministración sana de la carrera elegida, consideraran que los siervos del Santo
Bendito Sea, como los hijos de Israel. El profeta, por lo tanto, dice:
‫יי בַ יֹום הַ הּוא וְ היּו לִ י לְ עם‬-‫וְ נִ לְ וּו גֹויִ ם ַר ִבים אֶּ ל‬
“Y muchas naciones se unirán al Etern-o en aquel día, y serán Mi pueblo…”
- Zejaryah 2:15
[Mientras que] en el capítulo 56:6-7 de Yeshayah se predice:
‫שֹמֵ ר שַ בת מֵ חַ לְ לֹו‬-‫שֵ ם יי לִ ְהיֹות לֹו ַלעֲב ִדים כל‬-‫יי לְ ש ְרתֹו ּולְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫ּובנֵי הַ ּנֵכר הַ ּנִ לְ וִ ים עַ ל‬ ְ ‫ו‬
-‫הַ ר ק ְד ִשי וְ ִשמַ ְח ִתים ְבבֵ ית ְתפִ ל ִתי עֹוֹלתֵ יהֶּ ם וְ ז ְִבחֵ יהֶּ ם לְ רצֹון עַ ל‬-‫יאֹותים אֶּ ל‬
ִ ‫ ז ַוה ֲִב‬.‫יתי‬ ִ ‫ּומַ ֲחזִיקִ ים ִב ְב ִר‬
‫העַ ִמים‬-‫ ְתפִ לה יִ ק ֵרא לְ כל‬-‫יתי בֵ ית‬ ִ ֵ‫ ִמז ְְב ִחי כִ י ב‬.
“También los extranjeros que se adhieren al Etern-o para adorarle y amar el
Nombre del Etern-o, para ser Sus siervos. Cada uno que se guarde de profanar
el shabat y sea fiel a Mi pacto. También a ellos los traeré a Mi montaña sagrada, y
los haré gozosos en Mi Casa de oraciones. Sus holocaustos y sus sacrificios serán
aceptos sobre Mi altar, porque Mi Casa será llamada Casa de oraciones para todos
los pueblos”

Esto demuestra que, en el momento de los días del Mashiaj (Mesías), TODAS
las umot (naciones) rendirán homenaje a la santidad (‫ )מעלות קדושת‬a E”I (Erretz Israel)
en la santidad de [la ciudad] de Yerushalaim(Jerusalem), en la santidad y en la santidad
del Beit HaMikdash (Templo) de Yerushalaim. ¿Qué parte de lo que hemos visto de esta
respuesta adecuada se ha respondido a esta reclamación? ( ‫מה שדאינו מספיק בתשובת הטענה‬
‫)הזאת‬
Capítulo 25: Yeshu, el "divino salvador", viviendo entre
los hombres tal como fue “profetizado” (Jeremías 14:8).
Yirmiyah / Jeremías 14:8:
‫מֹושיעֹו בְ עֵת צָׁ ָׁרה לָׁמָׁ ה ִתהְ יֶה כְ גֵר בָׁ אָׁ ֶרץ ּוכְ אֹ ֵרחַ נָׁטָׁ ה לָׁלּון‬
ִ ‫ִמקְ וֵה יִ ְש ָׁראֵ ל‬
“¡Oh Tú, esperanza de Israel, salvador en tiempos de penurias! ¿Por qué has de ser
como extranjero en la tierra, y viandante que se detiene sólo para pasar la noche?”

Una vez me pregunto uno de los sabios notzrim (cristianos) sobre el significado de la
expresión, " Oh Tú, eperanza de Israel, salvador en tiempos de penurias.” Yo le
respondí, que el profeta aquí se refiere al Santo Bendito Sea, tal como se lee en el
capítulo 17:13:
‫יי‬-‫חַ ִיים אֶ ת‬-‫סּורי( בָׁ אָׁ ֶרץ יִ כָׁתֵ בּו כִ י ָׁעזְבּו ְמקֹור מַ יִ ם‬
ַ ְ‫עֹ זְבֶ יָך יֵבֹ שּו יסורי )ו‬-‫ִמקְ וֵה יִ ְש ָׁראֵ ל יי כָׁל‬
“¡Oh Etern-o, esperanza de Israel! Todos los que Te abandonan serán
avergonzados.”
Él (El Etern-o) también así, es el Salvador de Israel en el tiempo de angustia, y no hay
otro fuera de Él que salve. Tal como se lee en Hoshea / Oseas capítulo 13:4:
‫ּומֹושי ַע אַ יִ ן ִבלְ ִתי‬
ִ ‫וְ אָׁ נֹ כִ י יי אֱֹלקיָך מֵ אֶ ֶרץ ִמצְ ָׁריִ ם וֵאֹלקים זּול ִָׁתי ל ֹא תֵ דָׁ ע‬
“Pero Yo soy el Etern-o tu Di-s (que te libró) de la tierra de Mitzarim. Tú no
conoces a otro Di-s más que Yo, y fuera de Mí no hay otro salvador.”
Mi interrogador dijo en un acto seguido:
Usted debe tener en cuenta que el profeta, está hablando de este salvador, cuando dice:
¿Por qué has de ser como extranjero en la tierra, y viandante que se detiene sólo
para pasar la noche?”
(Prosiguió diciendo el sabio cristiano:)
¿No es acaso prueba esto que, por medio de estas palabras proféticas, que la salvación
de al ser divino debería habitar como un extraño en la tierra como lo fue con nuestro
salvador Yeshu tal como verdaderamente hizo? ¿Por qué entonces usted retiene de él su
fe después de que el profeta da su testimonio acerca de él?
Le contesté a esto:
"Ustedes los cristianos están acostumbrados a establecer sus objeciones a nuestra fe,
en las evidencias de su fe, en los pasajes bíblicos unifamiliares, sin tener en cuenta la
idea principal, y con el precedente así como de las palabras posteriores del texto, así
como no hacen comparaciones imparciales con los dichos paralelos de otros profetas,
porque el objeto no es exponer la verdad absoluta, sino solo para confirmar, por medio
de sutilezas y razonamientos engañosos, sus nociones preconcebidas".
El verdadero objeto de Yirmiyah se puede encontrar en la lectura de los pasajes
adyacentes. Yirmiyah tiene una premonición de la hambruna que estaba a punto de
suceder en el lugar en la Tierra Santa (véase el inicio del capítulo 14), al ver que la
gravedad de la escasez superaría todos los límites, y la consternación
deYerushalaim sería poner un grito al cielo; cuando se dio cuenta de que la calamidad
sería tan universal que las mismas bestias del campo sufrirían bajo su azote, hizo la
confesión grabada en las palabras [Yirmiyah 14:7]:
‫ ַרבּו ְמשּובֹ תֵ ינּו לְ ָך חטאנּו‬-‫עֲֹונֵינּו ענּו בנּו יי עֲשֵ ה לְ מַ עַ ן ְשמֶּ ָך כִ י‬-‫ ִאם‬.
“Aunque nuestras iniquidades dan testimonio contra nosotros, oh Etern-o, obra
por Tu Nombre, porque nuestras apostasías son muchas. Hemos pecado contra Ti.”

Por esto, declaró, que el problema no había llegado a nuestro pueblo por medio de la
casualidad, sino como consecuencia de nuestras malas acciones; porque el hambre no
prevaleció en cualquier otro lugar, excepto en la Tierra de Israel; Por lo tanto, él
imploró al Santo Bendito Sea el ordenar medidas por el bien de Su Nombre Santo: es
decir, Di-s, como proclamó en Su suprema unidad de nuestra nación, es por eso que es
llamado "el Di-s de Israel" (Elokey Israel -‫)אלקי ישראל‬, mientras estamos denominado
"Su pueblo y el rebaño de Su prado." Cuando Él nos castiga, Él actúa de acuerdo con la
justicia, ya que nuestras negligencias son numerosas, y ya que se alejaba [de nosotros]
por la frecuencia de la búsqueda [de nuestra nación] a la idolatría, la perpetración de la
violencia, y a escuchar a los falsos profetas. Yirmiyah hallándose en tal situación hizo la
confesión de nuestros pecados, exclamando, a modo de súplica: “Oh Tú, esperanza de
Israel, salvador en tiempos de penurias” Implicando que (los Bene Israel) tendrían que
pagar por sus caminos, aún tendrían la esperanza que ellos serían salvados de la
constricción como Él los ha salvado de generación en generación. Por lo que [se le
pregunta al profeta] ¿Quieres, que también tenga misericordia de ellos, y no que no
sufran para ser consumidos por el hambre? Entonces el profeta continúa [diciendo]:
“¿Por qué has de ser como extranjero en la tierra, y viandante que se
detiene sólo para pasar la noche?”
Por esto tenemos que entender:
"Eso eres Tú, oh Señ-r, ¿Escondes tu rostro de nosotros y no tienes compasión de
nosotros, parecerá como si Tú no fueras el Señ-r de la Tierra, sino como si fueras un
extraño en un país extranjero, sin poder proporcionar alivio en la tierra ante un
problema”. D
De una manera similar, dijo Mosheh (en Bamidbar / Números 14:15-16):
‫ טז ִמ ִבלְ ִתי‬.‫ ִש ְמעֲָך לֵאמֹר‬-‫ש ְמעּו אֶּ ת‬-‫העם הַ זֶּה כְ ִאיש אֶּ חד וְ א ְמרּו הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר‬-‫טו וְ הֵ מַ תה אֶּ ת‬
‫נִ ְשבַ ע להֶּ ם וַיִ ְשחטֵ ם בַ ִמ ְדבר‬-‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר‬-‫העם הַ זֶּה אֶּ ל‬-‫יְ כֹ לֶּת יי לְ ה ִביא אֶּ ת‬.
“Si matares a Tu pueblo como a un solo hombre, murmuraran los demás pueblos a
los que alcanzó Tu fama: ‘El Etern-o mató a Su pueblo en el desierto por Su
incapacidad para llevarlo a la tierra prometida.”
Así reza también el salmista:
‫ ַכחֲלֹום מֵ הקִ יץ אֲ דֹ ני בעִ יר צַ לְ מם ִת ְבזֶּה‬.
“Como un sueño del que se despierta, así Tú, oh Señ-r, cuando Te despiertes,
despreciaras sus apariencias” (Tehilim 73:20)
O, en otras palabras:
No permitas aparecer como si fueses omiso de nuestra miseria y de nuestra aflicción.
De hecho, todos los profetas frente al Santo Bendito Sea se expresan en forma
antropomórfica, con el fin de transmitir sus ideas más inteligible a su audiencia.
La razón de que Yirmiyah compara el Santo Bendito Sea con un extraño es triple.
Primero. El extranjero en un país ajeno, uno que pasa simplemente a través de una
ciudad extranjera, no es capaz de rescatar al oprimido de mano del opresor, o de los
pobres y los necesitados de la mano del depredador. Porque aunque estos extraños o de
los viajeros sean de alto rango, su autoridad es demasiado insignificante, cuando en un
país extranjero, para proporcionar cualquier tipo de salvación a los que les rodean. Así,
los sodomitas dijeron de Lot: “¡Apártate! ¿Así que vinieron como forasteros y
quieren hacerse jueces?” (Berreshit 19:9)
Segundo. Aunque un hombre sea un nativo o un colono establecido, puede ser incapaz
de dar salvación en momentos de dificultad, la privación de la influencia necesaria y
presencia de ánimo. Desconcertado por su propia seguridad, que está totalmente
incapacitado para sacar a otros de su estado lamentable.
Tercero. Incluso él sólo puede lidiar con aquellos que son inferiores en valor y la
fuerza, pero cuando se reunió con una fuerza superior que debe abstenerse. De ahí que
el profeta dice:
‫הֹושי ַע‬
ִ ְ‫יּוכַל ל‬-‫למה ִת ְהיֶּה כְ ִאיש נִ ְדהם כְ גִ בֹור ל ֹא‬
“¿Por qué has de ser como hombre vencido, como hombre poderoso que no puede
salvar?...” (Yirmiyah 14:9)
En fin, sin embargo, al mismo tiempo, para enseñar que tal condición es totalmente
incompatible con la naturaleza divina del Santo Bendito Sea, y para demostrar que
el Santo Bendito Sea es realmente el Di-s de los cielos y de la tierra, y al mismo tiempo
habita entre nosotros, el profeta, añade diciendo: “Tú, oh Etern-o, estás en medio de
nosotros-‫( ”וְ אַ תה ְבקִ ְרבֵ נּו יי‬Idem 14:9) rebate la atribución de que el Di-s de Israel es un
extraño, y que más bien demuestra que Él se estableció en el que habitar entre nosotros,
y que nosotros somos los extraños y no Él; que tenemos, por lo tanto, la mejor fundada
expectativa de que Él mismo nos salvará. La misma declaración: " Tú, oh Etern-o,
estás en medio de nosotros ", destaca apenas oposición a la pregunta,“¿Por qué has
de ser un hombre vencido?” El profeta sugiere que el Santo Bendito Sea, lejos de estar
perplejo por lo repentino de los sucesos fabulosos, y no Se manifiesta como un
libertador incomparable y omnipotente. De la misma manera que vemos en las palabras:
“estás en medio de nosotros” es un repudio a la idea de que “¿Por qué has de ser
como hombre vencido, como hombre poderoso que no puede salvar?, cuando es
resistido por una fuerza superior; para el profeta reconoce ahora:
-‫סֵ פֶּר הַ ִמקְ נה אֶּ ל‬-‫יי אַ ח ֲֵרי ִת ִתי אֶּ ת‬-‫ ואֶּ ְתפַ לֵל אֶּ ל‬.‫תַ ּנִ חֵ נּו‬-‫וְ אַ תה ְבקִ ְרבֵ נּו יי וְ ִש ְמָך עלֵינּו נִ קְ רא אַ ל‬
‫ּובזְרֹ עֲָך‬
ִ ‫הא ֶּרץ ְבכֹ חֲָך הַ גדֹול‬-‫הַ שמַ יִ ם וְ אֶּ ת‬-‫ אֲ הּה אֲ דֹ ני יי ִהּנֵה אַ תה ע ִשית אֶּ ת‬.‫נ ִֵריה לֵאמֹ ר‬-‫ברּוְך בֶּ ן‬
‫חֵ יק ְבנֵיהֶּ ם אַ ח ֲֵריהֶּ ם האֵ ל‬-‫ּומשַ לֵם עֲֹון אבֹות אֶּ ל‬ ְ ‫ עֹ שֶּ ה חֶּ סֶּ ד לַאֲ לפִ ים‬.‫ּדבר‬-‫יִ פלֵא ִמ ְמָך כל‬-‫הַ ּנְ טּויה ל ֹא‬
‫ּדַ ְרכֵי ְבנֵי אדם לתֵ ת‬-‫כל‬-‫עֵ ינֶּיָך פְ קֻ חֹות עַ ל‬-‫ גְ דֹ ל העֵ צה וְ ַרב העֲלִ ילִ יה אֲ שֶּ ר‬.‫הַ גדֹול הַ גִ בֹור יי צְ באֹות ְשמֹו‬
‫ּוביִ ְשראֵ ל ּובאדם‬ ְ ‫הַ יֹום הַ זֶּה‬-‫ ִמ ְצ ַריִ ם עַ ד‬-‫שַ ְמת אֹ תֹות ּומֹ פְ ִתים בְ אֶּ ֶּרץ‬-‫ אֲ שֶּ ר‬.‫לְ ִאיש כִ ְדרכיו וְ כִ פְ ִרי מַ עֲלליו‬
‫ּוביד חֲזקה‬ ְ ‫ּובמֹופְ ִתים‬ ְ ‫יִ ְשראֵ ל מֵ אֶּ ֶּרץ ִמ ְצריִ ם ְבאֹ תֹות‬-‫עַ ְמָך אֶּ ת‬-‫ וַתֹ צֵ א אֶּ ת‬.‫לְ ָך שֵ ם כַיֹום הַ זֶּה‬-‫ַותַ עֲשֶּ ה‬
‫ַיֹוצאֵ נּו יְ הוה ִמ ִמ ְצ ַריִ ם ְביד‬
ִ ‫ ו‬.‫ כִ י לְ עֹולם חַ ְסּדֹו‬.‫ּובזְרֹועַ נְ טּויה‬ ִ ‫ ְביד חֲזקה‬.‫ּובמֹורא גדֹול‬ ְ ‫ּובאֶּ זְרֹועַ נְ טּויה‬
ְ
‫ּובמֹ פְ ִתים‬
ְ ‫ּובאֹ תֹות‬ְ ‫ּובמֹ רא גדֹ ל‬ְ ‫ּובזְרֹ עַ נְ טּויה‬ ִ ‫חֲזקה‬.

“Tú, oh Etern-o, estás en medio de nosotros, y Tu Nombre es invocado por


nosotros…” “…El Eterno de los ejércitos es su Nombre. [Grande en consejo y
magno de hechos, que tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos
del hombre, para dar al hombre según sus caminos, y de acuerdo con el fruto de
sus hechos. Has puesto señas y maravillas en la tierra de Mitzarim (Egipto) hasta
este día (recordadas), en Israel y por las personas. Te has hecho renombre como en
este día] Sacaste a tu pueblo, a Israel, de la tierra de Mitzarim (Egipto), con señas,
maravillas, con mano fuerte, con brazo extendido y con temor grande.”
(Yirmiyah 14:9; 32:16-21; Cfr. Tehilim 136:12; Devarim 26:8)

Las mismas palabras del Decálogo se conectan la unidad divina con la liberación de
Egipto, ya que se dice:
‫אתיָך מֵ אֶּ ֶּרץ ִמ ְצ ַריִ ם‬
ִ ֵ‫אנֹ כִ י יי ֱאֹלקיָך אֲ שֶּ ר הֹוצ‬
“Yo soy el Etern-o, tu Di-s, que te sacó de la tierra de Mitzaim (Egipto)…”
-Shemot 20:2.
Es un hecho notorio, que en la Escritura en varios lugares señala la condescendencia de
Di-s, que alió su nombre con Israel, para salvarlos de diversos problemas. Véase, por
ejemplo, en Vaicrá / Levítico 22:33:
‫הַ מֹוצִ יא אֶּ ְתכֶּם מֵ אֶּ ֶּרץ ִמ ְצ ַריִ ם לִ ְהיֹות לכֶּם לֵאֹלקים‬
“Y os sacó de la tierra de Mitzraim para ser vuestro Di-s…”
Cuando los súbditos del rey Hizkiyah”u (Ezequías) fueron salvados de las manos de
Senaquerib, rey de Asiria, el Santo Bendito Sea también fue reconocido como el Di-s de
Israel; tal como se lee en Melajim Bet / 2 Reyes 19:20:
‫אַ שּור שמעְ ִתי‬-‫סַ נְ חֵ ִרב מֶּ לְֶּך‬-‫אמַ ר יי אֱ ֹלקי יִ ְשראֵ ל אֲ שֶּ ר ִה ְתפַ ַללְ ת אֵ לַי אֶּ ל‬-‫לֵאמֹ ר כֹ ה‬
“…Así dice el Etern-o, el Di-s de Israel: ‘Lo que me has dicho en oración contra
Sanjeriv, rey de Ashur (Asiria), lo he oído.”
La oración aquí aludida fue recibida favorablemente, porque expresa la sumisión
incondicional al todopoderoso Ser, el Único que rige los destinos de sus criaturas. Otros
puntos de vista de la fe de Israel en la salvación por el Señ-r, se pueden obtener
en Devarim / Deuteronomio 3:24, donde leemos:
‫אֵ ל בַ שמַ יִ ם ּובא ֶּרץ‬-‫י ְדָך הַ חֲזקה אֲ שֶּ ר ִמי‬-‫ג ְדלְ ָך וְ אֶּ ת‬-‫עַ ְב ְּדָך אֶּ ת‬-‫אֲ דֹ ני יי אַ תה הַ ִחלֹות לְ הַ ְראֹות אֶּ ת‬
‫ ַיעֲשֶּ ה כְ מַ עֲשֶּ יָך וְ כִ גְ בּורֹ תֶּ ָך‬-‫אֲ שֶּ ר‬.
“¡Oh Di-s Etern-o! Tú has comenzado a mostrar Tu grandeza y Tu fuerte mano
¿qué otro dios hay en el cielo o en la tierra que pueda hacer Tus obras y que tenga
Tu poder.”
Yeshayah / Isaías dice (capítulo 45:15, dice:)
‫מֹושי ַע‬
ִ ‫א ֵכן אַ תה אֵ ל ִמ ְסתַ תֵ ר אֱ ֹלקי יִ ְשראֵ ל‬
“Verdaderamente Tú eres un Di-s que Se oculta, oh Di-s de Israel, el
Salvador.”
Yirmiyah / Jeremías 3:23 dice:
‫א ֵכן בַ יי ֱאֹלקינּו ְתשּועַ ת יִ ְשראֵ ל‬
“…Verdaderamente en el Etern-o nuestro Di-s está la salvación de Israel”

Honestamente, por lo tanto, significa que de Él será la justicia, de Él será nuestra


salvación y no nos dejara. Y esto se dice al final de sus palabras que se nos dan sobre
los versos del profeta (Yirmiyah) de este capítulo, y que está totalmente mal aplicada
cuando se hace referencia a causa de su haber sido un extraño en la tierra.
Capítulo 26: Un cautiverio perpetuo para judíos y sin
redención, tal como se “profetizo” (Jer 17:4)
Yirmiyah / Jeremías 17:4:
}‫ {ס‬.‫עֹולם תּוקד‬-‫אֵ ש קְ דַ ְחתֶּ ם ְבאַ פִ י עַ ד‬-‫ידעְ ת כִ י‬-‫אֹ יְ בֶּ יָך בא ֶּרץ אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫וְ הַ עֲבַ ְד ִתיָך אֶּ ת‬
“...y haré que sirvas a tus enemigos en la tierra que no conoces, porque habéis
encendido el fuego de Mi ira que ardera por siempre.”
Los expositores notzrim (cristianos) han explicado este verso por la afirmación de
que Yirmiyah predijo aquí que habrá un cautiverio eterno (para el pueblo judío), del cual
que no hay redención que esperar.
Refutación.
Las palabras hebreas ‫( ַעד עֹולָׁם‬ad olam) ocurren en las Escrituras en tres grados de
significado.
En primer lugar, en la aplicación a una existencia ilimitada en el tiempo. Por lo tanto,
tenemos en Shmuel Bet / 2 Samuel 7:26:
“Y que Tu Nombre sea ensalzado por siempre (‫)עַד עֹולָׁם‬, para que se pueda decir:
El Etern-o de los ejércitos es Di-s sobre Israel…”
En Divre HaYamim / 1 Crónicas 17:24, también encontramos:
“Sí, sea firme; y sea Tu Nombre para siempre (‫ )עַד עֹולָׁם‬ensalzado, para que pueda
decirse: El Etern-o de los ejércitos es el Di-s de Israel…”
El segundo significado de ‫‘ ַעד עֹולָׁם‬para siempre’, se refiere a la limitada existencia del
hombre sobre la tierra, (ver Shmuel Bet / 1 Samuel 1:22):
“y viva allí para siempre (‫”)עַד עֹולָׁם‬
Y Shmuel Bet / 2 Samuel 12:10, Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey
David, la paz sea sobre él) es así advertido:
"La espada nunca ( ‫ ) ל ֹא תסּור עַ ד עֹולם‬se apartará de tu casa. "
La palabra no sólo se relaciona con la vida de Da’H’a’H (David HaMelej Alav
HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él).
En tercer lugar, la expresión hebrea ‫ ַעד עֹולָׁם‬destaca un distinto significado de los dos
significados anteriormente expuestos, y se refiere a un período finito de la presciencia
de Di-s, pero sin límites de acuerdo con el conocimiento de los hombres. Tal como se
lee en Yeshayah / Isaías 32:14:
“Porque el palacio será abandonado, y la ciudad con lo que se agüita en ella
quedará desierta. Las defensas y la torre serán guardias por siempre (‫)עַד עֹולָׁם‬, el
regocijo de asnos salvajes, pasturaje para los rebaños.”
La limitación de las palabras ‫‘ עַד עֹולָׁם‬para siempre’ se muestra en el versículo
inmediatamente después:
“Hasta que el espíritu se vuelque sobre nosotros desde lo alto, y el erial se
convertirá en un campo fructífero, y el campo fructífero sea considerado como
bosque.”
La destrucción decretada de durar será para siempre, sin embargo, se dará paso a la
restauración tan pronto como el espíritu, es decir, el favor del Señ-r, descenderá sobre
nosotros. El término arderá para siempre, se refiere a la tercera significación; pero no
puede significar la infinitud de la eternidad como algunos cristianos quieren hacernos
creer, porque todos los profetas han predicho una restauración completa a toda la casa
de Israel.
¿Qué puede ser más explícito de los siguientes pasajes?
Yeshayah / Isaías, en el capítulo 66:20, dice:
‫ּסּוסים ּוב ֶּרכֶּב‬
ִ ַ‫הַ גֹויִ ם ִמנְ חה לַיי ב‬-‫אֲ חֵ יכֶּם ִמכל‬-‫כל‬-‫וְ הֵ ִביאּו אֶּ ת‬
“Y traerán (los gentiles) a todos vuestros hermanos de todas las naciones para
brindar un ofrenda al Etern-o, sobre caballos, y en carros, etc.”
Yirmiyah / Jeremías 30:8, dice:
‫בֹו עֹוד ז ִרים‬-‫יַעַ ְבדּו‬-‫וְ ל ֹא‬
“…y los extranjeros no reducirán mas (a Mi pueblo) a la servidumbre.”
Yejezkel / Ezequiel 39:28-29 dice:
‫אֹותיר עֹוד מֵ הֶּ ם‬
ִ -‫אַ ְדמתם וְ ל ֹא‬-‫הַ גֹויִ ם וְ כִ ּנ ְַס ִתים עַ ל‬-‫לֹותי אֹ תם אֶּ ל‬
ִ ְ‫כח וְ י ְדעּו כִ י אֲ נִ י יי ֱאֹלקיהֶּ ם ְבהַ ג‬
}‫ {פ‬.‫בֵ ית יִ ְשראֵ ל נְ אֻ ם אֲ דֹ ני יי‬-‫רּוחי עַ ל‬
ִ -‫אַ ְס ִתיר עֹוד פנַי מֵ הֶּ ם אֲ שֶּ ר שפַ כְ ִתי אֶּ ת‬-‫ כט וְ ל ֹא‬.‫שם‬
“Y sabrán que Yo soy el Etern-o su Di-s, en (el hecho de) que les hice ir en
cautiverio entre las naciones, y les volví a reunir en su propia tierra, y no dejaré
más a ninguno de ellos allí. Ni volveré a ocurtarles Mi rostro, porque he volcado
Mi espíritu sobre la Casa de Israel, dice Di-s el Etern-o.”

Tales promesas fueron bien definidas, no admitiendo la contradicción, o todos ellos han
procedido de la misma fuente divina.
Capítulo 27: Las promesas de Di-s a los judíos eran
condicionales (Jeremías 18:7).
Yirmiah / Jeremías 18:7:
‫מַ ְמלכה לִ נְ תֹוש וְ לִ נְ תֹוץ ּולְ הַ אֲ ִביד‬-‫גֹוי וְ ַעל‬-‫ ֶּרגַע אֲ דַ בֵ ר עַ ל‬.
“En un instante puedo hablar con respecto a una nación, y con relación a un reino,
para desarraigarlo, y para derribarlo, y para destruirlo.”
A partir de este y los versos siguientes, los notzrim (cristianos) han llegado a la
conclusión de que los judíos esperan en vano al cumplimiento de esas promesas que se
refieren a un futuro próspero. Nos dicen que, nuestras esperanzas deben ser
decepcionadas. [Nos dicen que] endiabladamente que hemos actuad, de forma
pecaminosamente a los ojos del Etern-o, por todas las promesas del profeta, ya sea para
bien o para mal, se les da forma condicional. [Además dicen que] El Santo Bendito
Sea ordena un futuro propicio para un pueblo o de un individuo; y si el pueblo o la
persona, por actos de maldad, se vuelven indignos de tal beneficio, se retuvieron, y
el Santo Bendito Sea sustituyo mal por el bien el cual estaba destinado; y cuando las
personas o la persona de nuevo se arrepienten y mejoran, el castigo inminente se retira,
un favor se otorga en su lugar, como se ha ejemplificado por la historia de Yonah
en Ninweh (Nínive). Los notzrim (cristianos) interpretan, por lo tanto, este pasaje
de Yirmiyahu así:
"En un decreto instante en que la destrucción de un pueblo o de un reino, etc Sin
embargo, cuando la gente o el reino que modifiquen su conducta, retinen la amenaza de
los siniestros. En otro instante resuelvo de repartir beneficios. Sin embargo, las
personas que Me ofenden, y actual en desobediencia, recuerdo mis decretos de gracia”.
[S. Tomás de Aquino expone esta doctrina mostrando que las profecías conminatorias
llevan implícita la condición de que no se cumplirán en caso de arrepentimiento del
pecador. Como observa S. Jerónimo, quien dice:
“no se sigue de aquí que el hombre pueda convertirse a Di-s o arrepentirse sin el
socorro de la gracia. La reconciliación o justificación del hombre no es obras de éste
como de la gracia de Di-s”]
A esto los cristianos, agregan la siguiente imputación:
‘El Santo Bendito Sea tiene, una y otra vez, dado a conocer a Israel sobre la tiranía de
sus enemigos. La amonestación tras amonestación, Él les envió a través de Sus profetas
para inducirlos a no seguir las instigaciones de un corazón corrupto, y Él les impone el
deber de obedecer sus mandamientos y estatutos. Los israelitas, sin embargo, cada vez
que sentían la ayuda calmante del Señ-r, endurecieron su corazón de nuevo, y
descuidaban las licitaciones del Santo Bendito Sea. Esto le ha inducido a aborrecer y
rechazar por completo. Y Él nunca volverá a favorecerlos, como dice 2 Reyes 17:20:
‫שֹ ִסים עַ ד אֲ שֶּ ר ִה ְשלִ יכם ִמפניו‬-‫ז ֶַּרע יִ ְשראֵ ל וַיְ עַ ּנֵם וַיִ ְתנֵם ְב ַיד‬-‫וַיִ ְמאַ ס יי ְבכל‬.
“Y el Etern-o desechó toda la simiente de Israel, y los afligió, los entregó en la
mano de saqueadores hasta que los hubo apartado de Su vista.”
Así dice también Yirmiyah 15:1:
‫פנַי וְ יֵצֵ אּו‬-‫העם הַ זֶּה שַ לַח מֵ עַ ל‬-‫ּושמּואֵ ל לְ פנַי אֵ ין נַפְ ִשי אֶּ ל‬
ְ ‫ ַיעֲמֹ ד מֹ שֶּ ה‬-‫ ַוי ֹאמֶּ ר יי אֵ לַי ִאם‬.
“Y me dijo el Etern-o: Aunque se Me pusieran delante Mosheh y Shmuel, Mi alma
no podría ser para con este pueblo. ¡Arrójalos de Mi vista! ¡Que se vayan¡”
Refutación.
Es una acusación falsa de alegar, que nosotros los judíos esperamos que el
cumplimiento de las promesas divinas, siempre y cuando perseveramos en malas obras,
y en cometer pecados como hombres depravados, y todavía esperamos una recompensa
como si fuéramos siervos fieles y celosos de Di-s. (‫( ר"ל )רחמנא ליצלן‬Di-s nos guarde de
tal presunción) Pero nosotros profesamos con una confianza inquebrantable que algún
día deberemos aferrarnos al Yitboraj (‫ 'ית‬-Bendito sea Él) con seguridad absoluta ( ‫בטחון‬
‫ )גמור‬que más de uno vamos a volver con todo nuestro corazón, como también
el Yit’ (Bendito sea Él), nos regresará en Su misericordia, sepultará nuestras fechorías, y
luego llevar a cabo todas las predicciones gloriosas dadas por los profetas. Nos basamos
en las palabras pronunciadas en Devarim / Deuteronomio 4:30-31:

‫ לא כִ י‬.‫יי אֱ ֹלקיָך וְ שמַ עְ ת ְבקֹ לֹו‬-‫ּומצאּוָך ֹכל הַ ְּדב ִרים האֵ לֶּה ְבאַ ח ֲִרית הַ י ִמים וְ שַ ְבת עַ ד‬ ְ ‫ל בַ צַ ר לְ ָך‬
‫בְ ִרית אֲ בֹ תֶּ יָך אֲ שֶּ ר נִ ְשבַ ע להֶּ ם‬-‫אֵ ל ַרחּום יי אֱ ֹלקיָך ל ֹא י ְַרפְ ָך וְ ל ֹא י ְַש ִחיתֶּ ָך וְ ל ֹא יִ ְשכַח אֶּ ת‬.
“Si ante todas esas tribulaciones, aun en tiempos remotos, te volvieres al Etern-o tu
Di-s y obedecieres Su voz, Él, en Su infinita misericordia, no te abandonará ni te
destruirá ni olvidará el Pacto que juró a tus padres.”

También podemos anuncio al capítulo 30:1-8, del mismo libro:

‫לְ בבֶּ ָך‬-‫הַ ְּדב ִרים האֵ לֶּה הַ ְברכה וְ הַ קְ ללה אֲ שֶּ ר נתַ ִתי לְ פנֶּיָך ַוהֲשֵ בֹ ת אֶּ ל‬-‫יבֹ אּו עלֶּיָך כל‬-‫א וְ היה כִ י‬
‫אנֹ כִ י ְמצַ ּוְ ָך‬-‫יי אֱ ֹלקיָך וְ שמַ עְ ת ְבקֹ לֹו כְ כֹ ל אֲ שֶּ ר‬-‫ ב וְ שַ ְבת עַ ד‬.‫הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר ִה ִּדיחֲָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬-‫ְבכל‬
‫העַ ִמים‬-‫בּותָך וְ ִרחֲמֶּ ָך וְ שב וְ קִ בֶּ ְצָך ִמכל‬ ְ ‫ ְש‬-‫ ג וְ שב יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬.‫נַפְ שֶּ ָך‬-‫ּובכל‬ ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫הַ יֹום אַ תה ּובנֶּיָך ְבכל‬
‫ ה‬.‫ּומשם יִ קחֶּ ָך‬ ִ ‫יִ ְהיֶּה נִ ּדַ חֲָך ִבקְ צֵ ה הַ שמיִ ם ִמשם יְ קַ בֶּ ְצָך יי אֱ ֹלקיָך‬-‫ ד ִאם‬.‫אֲ שֶּ ר הֱפִ יצְ ָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬
-‫ ו ּומל יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬.‫יט ְבָך וְ ִה ְר ְבָך מֵ אֲ בֹ תֶּ יָך‬ ִ ֵ‫י ְרשּו אֲ בֹ תֶּ יָך וִ ִיר ְשתּה וְ ה‬-‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר‬-‫ֶּוה ֱִביאֲ ָך יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ל‬
-‫ ז וְ נתַ ן יי אֱ ֹלקיָך אֵ ת כל‬.‫נַפְ ְשָך לְ מַ עַ ן חַ יֶּיָך‬-‫ּובכל‬ ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫יי אֱ ֹלקיָך ְבכל‬-‫לְ בַ ב ז ְַרעֶּ ָך לְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫לְ ב ְבָך וְ אֶּ ת‬
-‫כל‬-‫ ח וְ אַ תה תשּוב וְ שמַ עְ ת ְבקֹול יי וְ ע ִשית אֶּ ת‬.‫שֹנְ אֶּ יָך ֲאשֶּ ר ְרדפּוָך‬-‫אֹ יְ בֶּ יָך וְ עַ ל‬-‫האלֹות האֵ לֶּה עַ ל‬
‫ ִמצְ ֹותיו אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י ְמצַ ּוְ ָך הַ יֹום‬.

“Y acontecerá, cuando todas esas cosas te sobrevinieren, la bendición y la


maldición que puse ante ti, y recapacitares entre los pueblos a cuyo seno te haya
arrojado el Etern-o tu Di-s, y retornares a Él escuchando Su voz por todo lo que te
ordeno hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma, que el Etern-o
tu Di-s te hará volver del cautiverio y se apiadará de ti y te recogerá del seno de los
pueblos adonde Él te hubiere dispersado. Incluso si tus desterrados estuvieren en el
extremo del cielo de allí mismo el Etern-o tu Di-s ha de recogerte, y te traerá a la
tierra que conquistaron tus padres y que también tú poseerás, y será benévolo
contigo y hará que te multipliques más que tus padres. Y el Etern-o tu Di-s
circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para que, amando al Etern-o
con todo tu corazón y con toda tu alma, tengas larga vida. Entonces el Etern-o tu
Di-s volverá aquellas maldiciones contra tus enemigos y contra los que aborrecen y
contra los que te persiguieron. Al retornar tú al Etern-o y escuchar Su voz y
cumplir todos Sus preceptos que hoy te ordeno.”

Los profetas han anunciado también la constancia de nuestro futuro en adhesión


al Santo Bendito Sea, y han hecho que el cumplimiento de esta buena la promesa
dependa de nuestro arrepentimiento completo, [tal como se lee en] Yeshayah /
Isaías 44:22:

-‫ּובבתֵ י כְ ל ִאים ה ְחבאּו היּו לבַ ז וְ אֵ ין מַ ִציל ְמ ִשּסה וְ אֵ ין‬


ְ ‫חּורים כֻלם‬
ִ ַ‫ בזּוז וְ שסּוי הפֵ חַ ב‬-‫וְ הּוא עַ ם‬
‫אֹ מֵ ר השַ ב‬.
“He borrado, como con nube espesa, tus transgresiones, y como una nube tus
pecados. Vuelve a Mí, porque te he redimido.”

También en Yirmiyah / Jeremías 3:14 dice:


‫אתי‬
ִ ֵ‫ּושנַיִ ם ִמ ִמ ְשפחה וְ הֵ ב‬ ְ ‫יי כִ י אנֹ כִ י בעַ לְ ִתי בכֶּם וְ לקַ ְח ִתי אֶּ ְת ֶּכם אֶּ חד מֵ עִ יר‬-‫שּובּו בנִ ים שֹוב ִבים נְ אֻ ם‬
‫אֶּ ְתכֶּם צִ יֹון‬.
“Volved, oh niños apóstatas (banim shobabim), dice el Etern-o, porque soy vuestro
amo, y tomaré a uno de cada ciudad y dos de cada familia, y os traeré a Tzión”
Ver también Yejezkel / Ezequiel 33:11:
‫ ְבשּוב רשע ִמּדַ ְרכֹו‬-‫אֶּ ְחפֹ ץ ְבמֹות הרשע כִ י ִאם‬-‫אנִ י נְ אֻ ם אֲ דֹ ני יי ִאם‬-‫אֱ מֹ ר אֲ לֵיהֶּ ם חַ י‬
}‫ {פ‬.‫וְ חיה שּובּו שּובּו ִמּדַ ְרכֵיכֶּם הרעִ ים וְ למה תמּותּו בֵ ית יִ ְשראֵ ל‬
“Diles: Por Mi vida, dice Di.s el Etern-o, que no siento placer alguno en la muerte
del inicuo, sino que el inicuo se vuelva de su camino y viva. Volveos, volveos de
nuestros malos caminos. ¿Por qué habéis de morir, oh casa de Israel?”
De la misma manera, Hoshea / Oseas 14:2-3, dice:
‫יי ִא ְמרּו אֵ ליו‬-‫ ג קְ חּו עִ מכֶּם ְּדב ִרים וְ שּובּו אֶּ ל‬.‫ב שּובה יִ ְשראֵ ל עַ ד יי אֱ ֹלקיָך כִ י כשַ לְ ת בַ עֲֹונֶָּך‬
‫טֹוב ּונְ שַ לְ מה פ ִרים ְשפתֵ ינּו‬-‫ ִתשא עֹון וְ קַ ח‬-‫כל‬.
“Vuelve, oh Israel, al Etern-o tu Di-s, porque tropezaste en tu iniquidad. Procuraos
palabras y retornad al Etern-o. Dile: ‘Perdona toda iniquidad y acepta lo que es
bueno, y te ofreceremos por holocausto el sacrificio de nuestros labios.”
Zejaryah / Zacarías, en el capítulo 1:3, dice:
‫וְ אמַ ְרת אֲ לֵהֶּ ם כֹ ה אמַ ר יי צְ בא ֹות שּובּו אֵ לַי נְ אֻ ם יי צְ באֹות וְ אשּוב ֲאלֵי ֶּכם אמַ ר יְ הוה ְצבאֹות‬.
“Dí pues a los hijos de ellos: Así dice el Etern-o de los ejércitos: Volved a Mí, dice
el Etern-o de los ejércitos.”
En el mismo sentido, dice Malají / Malaquías 3:7:
‫לְ ִמימֵ י אֲ בֹ תֵ יכֶּם סַ ְרתֶּ ם מֵ חֻקַ י וְ ל ֹא ְשמַ ְרתֶּ ם שּובּו אֵ לַי וְ אשּובה אֲ לֵי ֶּכם אמַ ר יי ְצבאֹות וַאֲמַ ְרתֶּ ם בַ מֶּ ה נשּוב‬.
“Desde los días de vuestros padres os apartasteis de Mis preceptos, y no los habéis
guardado. Volved a Mí y Yo volveré a vosotros, dice el Etern-o de los ejércitos,
etc”.
Abundan los pasajes similares entre los profetas, que tienden a demostrar que el
arrepentimiento es la condición fundamental en el que todas nuestras esperanzas
dependen, pues ningún ser humano escapa a la comisión del pecado. Tal como
dice Kohelet / Eclesiastés 7:20:
‫טֹוב וְ ל ֹא ֶּיחֱטא‬-‫כִ י אדם אֵ ין צַ ִּדיק בא ֶּרץ אֲ שֶּ ר ַיעֲשֶּ ה‬.
“Porque no hay sobre la tierra un hombre justo que haga el bien y que no
peque.”
Por lo tanto nuestro Gobernante todo misericordioso nos ha enseñado los medios de
arrepentimiento, y las formas de evitar las trampas de la depravación. Da’H’a’H (David
HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) había cometido muchos
pecados, y él mismo se sometió con sincera sumisión a los castigos divinos: sus pecados
habían sido, por lo tanto, perdonados, y sus buenas obras fueron aceptados a favor de él
y de su posteridad. Tal como encontramos (similarmente en) Yeshayah / Isaías 37:35:
}‫ {ס‬.‫הֹושיעּה לְ מַ עֲנִ י ּולְ מַ ַען ּדוִ ד עַ ְב ִּדי‬ִ ְ‫העִ יר הַ ז ֹאת ל‬-‫ַּנֹותי ַעל‬ִ ‫וְ ג‬
“Porque defenderé a esta ciudad para salvarla, por Mí y por Mi siervo
David.”
El rey Menasheh HaRasha (Manasés el malvado) ofrece otro ejemplo de perdón que ha
sido obtenida a través del arrepentimiento sincero, a pesar de haber superado a sus
predecesores, los reyes de Yehudah, en la indulgencia de una conducta inicua; sin
embargo, el Etern-o estaba complacido con su contrición, y lo reincorporó en su trono.
En consecuencia interpretamos así el pasaje: "En un instante hablaré", etc La
reparación de la conducta de Israel es el único estado de su escape de la imposición de
castigos merecidos; Por lo tanto, el profeta continúa el mensaje divino de la siguiente
manera:
“Ahora pues habla a los hombres de Yehudah, y a los habitantes de Yerushalaim,
diciendo: Así dice el Etern-o: He aquí que Yo dispongo el mal contra vosotros, y
proyecto la manera de hacerlo. Retornaré ahora cada uno de vosotros del mal
camino y corrija sus caminos y sus maneras.” (Yirmiyah / Jer. 18:11)
Tampoco estamos dispuestos a imaginar que debemos sufrir menos por nuestros
pecados y de los pecados que hicieron nuestros padres por ellos. Por el contrario, se nos
amonesta a ser igualmente vigilantes como nuestros antepasados en la evitación del
pecado; y cuando nuestra frágil naturaleza humana nos traiciona en actos pecaminosos,
se convierte en nuestro deber imperativo el recurrir a un sincero arrepentimiento, porque
sólo entonces el Etern-o nos recibe y arroja nuestros pecados en el abismo del olvido.
Tal como se lee enYejezkel / Ezequiel 18:21-22:
‫ ַכפִ י ַוהֲנִ יחֹ ִתי‬-‫ ֲאנִ י אַ כֶּה כַפִ י אֶּ ל‬-‫ כב וְ גַם‬.‫ימי הַ ְש ִמילִ י אנה פנַיִ ְך ֻמעדֹות‬ ִ ‫ימנִ י ה ִש‬ ִ ֵ‫כא ִה ְתאַ ח ֲִדי ה‬
}‫ {פ‬.‫חֲמ ִתי אֲ נִ י יְ הוה ִּדבַ ְר ִתי‬
“Pero si el malvado se volviere de todos los pecados que cometió, y guardaré todos
Mis preceptos, e hiciere lo que es lícito y correcto, de seguro ha de vivir. No
morirá. Ninguna de las transgresiones cometidas le será recordada contra él. Por
su rectitud vivirá.”
Podemos mencionar aquí, también, que las muchas predicciones divinas y promesas que
son de carácter vítores se han dado en forma incondicional e irrevocable de un
juramento; por ejemplo En Yejezkel. 36:7-12 dice:
‫ל ֹא הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר לכֶּם ִמּס ִביב הֵ מה כְ לִ מתם‬-‫י ִדי ִאם‬-‫אתי אֶּ ת‬ ִ ‫ז לכֵן כֹ ה אמַ ר אֲ דֹ ני יי אֲ נִ י נש‬
‫ ט כִ י ִהנְ נִ י אֲ לֵיכֶּם‬.‫ ח וְ אַ תֶּ ם ה ֵרי יִ ְשראֵ ל ַענְ פְ כֶּם ִתתֵ נּו ּופֶּ ְריְ כֶּם ִת ְשאּו לְ ע ִַמי יִ ְשראֵ ל כִ י קֵ ְרבּו לבֹוא‬.‫יִ שאּו‬
‫בֵ ית יִ ְשראֵ ל כֹֻּלה וְ נֹ ְשבּו הֶּ ע ִרים וְ הֶּ חֳרבֹות‬-‫יתי ֲעלֵי ֶּכם אדם כל‬ ִ ֵ‫ י וְ ִה ְרב‬.‫יתי ֲאלֵיכֶּם וְ ֶּנעֱבַ ְדתֶּ ם וְ נִ ז ְַרעְ תֶּ ם‬ִ ִ‫ּופנ‬
‫יטבֹ ִתי מֵ ִראשֹ תֵ יכֶּם‬ ִ ֵ‫ּובהֵ מה וְ רבּו ּופרּו וְ הֹושַ ְב ִתי אֶּ ְתכֶּם כְ קַ ְדמֹותֵ יכֶּם וְ ה‬ְ ‫יתי ֲעלֵיכֶּם אדם‬ ִ ֵ‫ יא וְ ִה ְרב‬.‫ִתבנֶּינה‬
‫תֹוסף עֹוד‬ ִ -‫עַ ִמי יִ ְשראֵ ל וִ ֵירשּוָך וְ היִ ית להֶּ ם לְ ַנחֲלה וְ ל ֹא‬-‫ יב וְ הֹולַכְ ִתי ֲעלֵי ֶּכם אדם אֶּ ת‬.‫אֲ נִ י יי‬-‫וִ ידַ עְ תֶּ ם כִ י‬
}‫ {ס‬.‫לְ שַ כְ לם‬
“Por consiguiente así dice Di-s el Etern-o: He alzado Mi mano (nasatí et-yadí):
Ciertamente las naciones las naciones que os rodean cargan con su afrenta, pero
vosotros, oh montañas de Israel, haced brotar vuestros pimpollos y dad vuestro
fruto a Mi pueblo Israel, porque están cercanos. Porque he aquí que soy para
vosotras y Me volveré hacia vosotras, y seréis labradas y sembradas, y multiplicaré
a los hombres sobre vosotras, toda la xasa de Israel, toda ella, y las ciudades serán
habitadas, y en los lugares desiertos habrá reedificación. Y multiplicaré sobre
vosotras al hombre y a la bestia, para que se incrementen y fructifiquen, y haré
que seáis habitada como antes, y que prosperes más que al principio, y sabréis que
Yo soy el Etern-o. Sí, haré que los hombres caminen sobre ti, o sea Mi pueblo
Israel, y te poseerán, y serás su herencia, y en adelante no serás desprovista de
hijos.”
Así, el Santo Bendito Sea nos comunica en la profecía de Yejezkel, que prósperamente
se va a reestablecer la tierra de Israel (‫ )לאדמת ישראל‬en su estado primitivo, e incluso
ampliar su bondad sobre ella, por lo que ya no se consumirá Israel, o sus habitantes.
El litigante no puede presentar una objeción y sostienen que la profecía de restauración
se limita a dar forma condicional, porque no se expresa un juramento, el levantamiento
de la mano, no admite ninguna condición que sea posible. Vea[mos lo que
dice] Devarim / Deuteronomio 32:40, donde leemos:
‫ י ִדי‬,‫שמַ יִ ם‬-‫אֶּ שא אֶּ ל‬-‫כִ י‬
“Y alzó Mi mano al cielo jurando por Mi vida eterna.”
Tampoco puede afirmarse que esa garantía sólo se refiere a la salida de Israel
de Bavel (Babilonia), ya que en ese periodo el Etern-o no levantó a Israel a su estado
prístino, y luego todo Israel no volvió a su tierra; las diez tribus de Israel fueron
omitidas, y no más de 42.360 hombres de la tribu de Yehudah y de Benjamín, en
realidad volvieron. Tampoco Israel en el momento se salvo de la aflicción, ya que será
en la redención futura, que está claramente demostrado por el contenido de la profecía
anterior, y en otros pasajes, tal como se esta escrito en Yejezkel 36:22-28:
-‫לְ שֵ ם‬-‫יִ ְשראֵ ל כֹ ה אמַ ר אֲ דֹ ני יי ל ֹא לְ מַ עַ נְ ֶּכם אֲ נִ י עֹ שֶּ ה בֵ ית יִ ְשראֵ ל כִ י ִאם‬-‫כב לכֵן אֱ מֹ ר לְ בֵ ית‬
‫ ְש ִמי הַ גדֹול הַ ְמחֻלל בַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר ִחלַלְ תֶּ ם‬-‫ כג וְ קִ ּדַ ְש ִתי אֶּ ת‬.‫באתֶּ ם שם‬-‫ק ְד ִשי אֲ שֶּ ר ִחלַלְ תֶּ ם בַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר‬
‫הַ גֹויִ ם וְ קִ בַ ְצ ִתי‬-‫ כד וְ לקַ ְח ִתי אֶּ ְתכֶּם ִמן‬.‫ ֲאנִ י יי נְ אֻ ם אֲ דֹ ני יי ְב ִהק ְד ִשי בכֶּם לְ עֵינֵיהֶּ ם‬-‫ְבתֹוכם וְ י ְדעּו הַ גֹויִ ם כִ י‬
‫ּוטהַ ְרתֶּ ם ִמכֹ ל‬
ְ ‫הֹורים‬ ִ ‫ כה וְ ז ַרקְ ִתי ֲעלֵיכֶּם מַ יִ ם ְט‬.‫אַ ְדמַ ְתכֶּם‬-‫אתי אֶּ ְתכֶּם אֶּ ל‬ ִ ֵ‫האֲ רצֹות וְ הֵ ב‬-‫אֶּ ְתכֶּם ִמכל‬
-‫ כו וְ נתַ ִתי לכֶּם לֵב חדש וְ רּוחַ חֲדשה אֶּ תֵ ן ְבקִ ְר ְבכֶּם ַוה ֲִסרֹ ִתי אֶּ ת‬.‫גִ לּולֵי ֶּכם אֲטַ הֵ ר אֶּ ְתכֶּם‬-‫ּומכל‬ ִ ‫ט ְֻמאֹותֵ יכֶּם‬
‫ ְבחֻקַ י תֵ לֵכּו‬-‫יתי אֵ ת אֲ שֶּ ר‬ ִ ‫רּוחי אֶּ תֵ ן ְבקִ ְר ְבכֶּם וְ ע ִש‬
ִ -‫ כז וְ אֶּ ת‬.‫לֵב האֶּ בֶּ ן ִמ ְבשַ ְרכֶּם וְ נתַ ִתי לכֶּם לֵב בשר‬
‫ כח וִ ישַ ְבתֶּ ם בא ֶּרץ אֲ שֶּ ר נתַ ִתי לַאֲ בֹ תֵ יכֶּם וִ ְהיִ יתֶּ ם לִ י לְ עם וְ א ֹנכִ י אֶּ ְהיֶּה לכֶּם‬.‫ּומ ְשפטַ י ִת ְש ְמרּו ַוע ֲִשיתֶּ ם‬ ִ
‫לֵאֹלקים‬.
“Por eso di a la Casa de Israel: Así ha dicho el Señ-r, el Etern-o: No por vuestra
causa Yo lo haré, oh Casa de Israel, sino por Mi Nombre, profanado entre las
naciones donde ustedes lo han hecho profanar dentro de ellos; entonces sabrán las
naciones que Yo soy el Etern-o, dice el Señ-r, el Etern-o, cuando Me santifique con
ustedes ante los ojos de aquellas. Tomaré a ustedes de las naciones, juntaré a
ustedes de los países de todos los países, y traeré a ustedes a vuestra
tierra. Asperjaré sobre ustedes aguas puras y quedarán puros, de todas vuestras
impurezas y de todos vuestros fetiches purificaré a ustedes. Pondré a ustedes un
corazón nuevo, y un espíritu nuevo pondré en vuestro interior. Retiraré el corazón
de piedra de vuestra carne y pondré a ustedes un corazón de carne. A mi espíritu
pondré en vuestro interior, y haré que mis leyes se encaminen, y mis justicias
cuiden y cumplan. Habitarán en la tierra que entregué a vuestros padres, y ustedes
serán para Mí por pueblo, y Yo seré para ustedes por Di-s.”
De hecho, toda la parte final del capítulo se habla en un tono incondicional. Y esto es
muy natural; para que el Santo Bendito Sea ha dado predicciones relacionadas con la
gloria de Su Nombre, y no el de nuestro nombre, nada de lenguaje condicional podría
ser aplicado. Hemos encontrado en otros pasajes similares, decidir y garantías
incondicionales (véase, por ejemplo, en Yeshayah / Isaías 54:9-10):
-‫ּומגְ ער‬
ִ ‫הא ֶּרץ ֵכן נִ ְשבַ עְ ִתי ִמקְ צֹ ף עלַיִ ְך‬-‫נֹ חַ עֹוד עַ ל‬-‫מֵ י נֹ חַ ז ֹאת לִ י ֲאשֶּ ר נִ ְשבַ עְ ִתי מֵ עֲבֹ ר מֵ י‬-‫ט כִ י‬
‫לֹומי ל ֹא תמּוט אמַ ר ְמ ַרחֲמֵ ְך‬ ִ ‫ּוב ִרית ְש‬ ְ ‫ימּוש‬-‫ י כִ י הֶּ ה ִרים ימּושּו וְ הַ גְ בעֹות ְתמּוטֶּ ינה וְ חַ ְס ִּדי מֵ ִאתֵ ְך ל ֹא‬.‫בְך‬
}‫ {ס‬.‫יי‬
“Porque esto es como las aguas de Noaj para Mí, pues así como juré que las aguas
de Noaj no cubrirían más la tierra, juré que no me airaré más contigo, ni te
reprocharé. Y las montañas podrán alejarse, y podrán moverse las colinas, pero
Mi misericordia no se alejará de ti, ní será anulado Mi pacto de paz, dice el Etern-
o que tiene compasión de ti.”
Así encontramos, en Yeshayah / Isaías capítulo 62:8-9:
‫ {ס} י עִ ְברּו עִ ְברּו בַ ְשע ִרים‬.‫ּומקַ ְבציו יִ ְשתֻ הּו ְבחַ צְ רֹות ק ְד ִשי‬ ְ ‫יי‬-‫ט כִ י ְמאַ ְספיו י ֹאכְ לֻהּו וְ ִהלְ לּו אֶּ ת‬
‫העַ ִמים‬-‫פַ ּנּו ּדֶּ ֶּרְך העם סֹ לּו ֹסלּו הַ ְמ ִסלה סַ קְ לּו מֵ אֶּ בֶּ ן ה ִרימּו נֵס ַעל‬.
“El Etern-o ha jurado por Su mano derecha, y por el brazo de Su fuerza: “De
seguro no daré más de su trigo para que sirva de alimento para tus enemigos, y los
extranjeros no beberán más tu vino, en el cual has trabajado, sino que quienes lo
cosecharon lo comerán, y alabarán al Etern-o, y los que lo vendieron lo beberán en
los atrio de Mi Santuario.”
Ver también en Yirmiyah / Jeremías 31:34-36:
‫לד כֹ ה אמַ ר יי נֹ תֵ ן שֶּ מֶּ ש לְ אֹור יֹומם ֻחקֹ ת י ֵרחַ וְ כֹוכ ִבים לְ אֹור ליְ לה רֹ גַע הַ ים ַו ֶּיהֱמּו גַליו יי‬
-‫יי גַם ז ֶַּרע יִ ְשראֵ ל יִ ְש ְבתּו ִמ ְהיֹות גֹוי לְ פנַי כל‬-‫י ֻמשּו הַ חֻקִ ים האֵ לֶּה ִמלְ פנַי נְ אֻ ם‬-‫ לה ִאם‬.‫צְ באֹות ְשמֹו‬
‫ז ֶַּרע‬-‫אֲ נִ י אֶּ ְמאַ ס ְבכל‬-‫אֶּ ֶּרץ לְ מטה גַם‬-‫מֹוסדֵ י‬ְ ‫יִ מַ ּדּו שמַ יִ ם ִמלְ מַ עְ לה וְ יֵחקְ רּו‬-‫ {ס} לו כֹ ה אמַ ר יי ִאם‬.‫הַ י ִמים‬
}‫ {ס‬.‫יי‬-‫אֲ שֶּ ר עשּו נְ אֻם‬-‫כל‬-‫יִ ְשראֵ ל עַ ל‬
“Así dice el Etern-o, que da el sol por luz durante el día, y las ordenanzas de la
luna y de las estrellas por luz de noche, que agita el mar para que rujan sus olas, y
cuyo Nombre es Etern-o de los ejércitos: Si estas ordenanzas se apartaren de ante
Mí, dice el Etern-o, también cesará la simiente de Israel, que dejará de ser nación
ante Mí por siempre. Así dice el Etern-o: Si en lo alto el cielo pudiere ser medido, y
las fundaciones de la tierra exploradas abajo, Yo arrojaré toda la simiente de
Israel, por todo lo que han hecho, dice el Etern-o.”
Cuando nuestro oponente tiene en cuenta todos estos pasajes, ¿cómo puede sostener que
el Santo Bendito Seaha desechado y repudiado a Israel, y que no más volvería a
conceder a Su pueblo un regreso de este cautiverio? Sin duda, la restauración, por fin
tendrá lugar; entonces Su ira ya no más nos visitará, y Su misericordia y Su pacto de
paz no se nos quitará, entonces Él no nos echara fuera, y ya no nos privará de nuestra
constitución como nación. Nuestros pecados pasados entonces ya no serán recordados,
sino que serán generosamente perdonados todos nuestros antiguos errores y
transgresiones. Para Yirmiyah, esta profecía anterior, nuncia expresamente en el
Nombre del Etern-o:
‫עֹוד‬-‫כִ י אֶּ ְסלַח ַלעֲֹונם ּולְ חַ טאתם ל ֹא אֶּ זְכר‬.
“Porque perdonaré su iniquidad, y de su pecado no Me acordaré más.”
- Yirmiyah 31:33.
Tampoco tal argumento se puede basar las palabras que aparecen en Melajim Bet / 2
Reyes 17:20:
‫שֹ ִסים עַ ד אֲ שֶּ ר ִה ְשלִ יכם ִמפניו‬-‫ז ֶַּרע יִ ְשראֵ ל וַיְ עַ ּנֵם וַיִ ְתנֵם ְביַד‬-‫וַיִ ְמאַ ס יי ְבכל‬.
“Y el Etern-o desechó toda la simiente de Israel, y los afligió, y los entregó en mano
de saqueadores hasta que los hubo apartado de Su vista.”
Este rechazo y desecho sólo es un castigo temporal que se limita al período de la
cautividad, pero no es definitivo y perpetuo; por consiguiente, no es la disolución de
la antigua alianza. Veamo, al respecto, Vaicrá / Levítico 26:44:
‫יתי ִאתם כִ י‬ ִ ‫גְ ַעלְ ִתים לְ כַֹּלתם לְ הפֵ ר ְב ִר‬-‫ ְמאַ ְס ִתים וְ ל ֹא‬-‫ז ֹאת ִב ְהיֹותם ְבאֶּ ֶּרץ אֹ יְ בֵ יהֶּ ם ל ֹא‬-‫גַם‬-‫וְ אַ ף‬
‫אֲ נִ י יי אֱ ֹלקיהֶּ ם‬.
“Es que ni siquiera por todo eso, cuando estuvieron en tierras ajenas, los desecharé
totalmente ni Me dejaré llevar por Mi ira para anular Mi Pacto con ellos, por
cuanto Yo soy su Di-s, el Etern-o.”
Los plazos para su separación son fijados por el Santo Bendito Sea, y sólo Él conoce
este tiempo; y es por medio de castigos frecuentes, que se reflejan los deseos de
eliminar de ellos todo lo que es indigno y objetable. Tal como se lee en Yeshayah /
Isaías 1:25-26:
‫ כו וְ א ִשיבה שֹ פְ טַ יִ ְך כְ ב ִראשֹ נה‬.‫ ְב ִדיליִ ְך‬-‫כה וְ א ִשיבה י ִדי עלַיִ ְך וְ אֶּ צְ רֹ ף כַבֹ ר ִסיגיִ ְך וְ א ִסירה כל‬
‫ ֵכן יִ ק ֵרא לְך עִ יר הַ צֶּ דֶּ ק קִ ְריה נֶּאֱ מנה‬-‫וְ יֹ עֲצַ יִ ְך כְ בַ ְת ִחלה אַ ח ֲֵרי‬.
“Y volveré Mi mano sobre ti, y limpiaré tus escorias como con lejía, y quitaré todo
tu estoño. Y restauraré tus jueces como al principio, y tus consejeros como al
comienzo. Después serás llamada ciudad de rectitud, ciudad fiel.”
Al igual que en esta profecía son las palabras de Yejezkel / Ezequiel 22:15:
‫יתיְך באֲ רצֹות ַוה ֲִתמֹ ִתי ט ְֻמאתֵ ְך ִממֵ ְך‬ ִ ‫ ַוהֲפִ יצֹו ִתי אֹותְך בַ גֹויִ ם וְ ז ִֵר‬.
“Y te esparciré entre las naciones, y te dispersaré por los países, y consumiré tu
inmundicia de en medio de ti.”
Todo esto tiende a probar el objeto de nuestro exilio cuyo objetivo es exclusivamente
para purificarnos, para deshacerse de las imperfecciones inherentes, y que nos libre de
la contaminación de nuestros pecados. De ahí que el profeta, con el fin de nuestra
purificación final, dice, en Eija / Lamentaciones 4:22:
‫יֹוסיף לְ הַ גְ לֹותֵ ְך‬ ִ ‫צִ יֹון ל ֹא‬-‫עֲֹונְֵך בַ ת‬-‫תַ ם‬
“Tav. El castigo de tu iniquidad está cumplido, oh hija de Tzión. Él no te llevará
más al cautiverio.”
Ahora, vamos a demostrar que ningún argumento puede establecerse en contra de
nosotros, de las palabras deYirmiyah / Jeremías 15:1:
‫פנַי וְ יֵצֵ אּו‬-‫העם הַ זֶּה שַ לַח מֵ עַ ל‬-‫ּושמּואֵ ל לְ פנַי אֵ ין נַפְ ִשי אֶּ ל‬ ְ ‫ ַיעֲמֹ ד מֹ שֶּ ה‬-‫ ַוי ֹאמֶּ ר יי אֵ לַי ִאם‬.
“Y me dijo el Etern-o: Aunque se Me pusieran delante Mosheh y Shmuel, Mi alma
no podría ser para con este pueblo. ¡Arrójalos de Mi vista! ¡Que se vayan!”
Estas palabras fueron dirigidas a Yirmiyah después de que el Santo Bendito Sea le había
mandado tres veces no interceder en favor de Yehudah y de Benjamín, para que
pudieran ser llevados al cautiverio como las otras diez tribus. Porque el Etern-o había
dicho a Yirmiyah, capítulo 7:15-16:
}‫ {פ‬.‫ז ֶַּרע אֶּ פְ ריִ ם‬-‫אֲ חֵ יכֶּם אֵ ת כל‬-‫כל‬-‫טו וְ ִה ְשלַכְ ִתי אֶּ ְתכֶּם מֵ עַ ל פני ַכאֲ שֶּ ר ִה ְשלַכְ ִתי אֶּ ת‬

‫אֵ ינֶּּנִ י שֹ מֵ עַ אֹ תְך‬-‫ ִבי כִ י‬-‫ ִתפְ גַע‬-‫ּותפִ לה וְ אַ ל‬


ְ ‫ ִתשא בַ עֲדם ִרּנה‬-‫העם הַ זֶּה וְ אַ ל‬-‫ ִת ְתפַ לֵל ְבעַ ד‬-‫טז וְ אַ תה אַ ל‬.
“Y os arrojaré de Mi vista, como he arrojado a todos vuestros hermanos, a la
simiente entera de Efraim. Por lo tanto no ores tú (Yirmiyah) por este pueblo. No
eleves por ellos clamor y oración, ni intercedas por ellos ante Mí, porque no te
escucharé.”
Ahora el Etern-o le explicó la razón por la cual Él no quiso escuchar Sus intercesiones,
y dice (en los versículos 17 y 18):
‫ יח הַ בנִ ים ְמלַקְ ִטים עֵ ִצים וְ האבֹות‬.‫ּובחֻצֹות יְ רּושל ִם‬ ְ ‫יז הַ אֵ ינְ ָך רֹ אֶּ ה מה הֵ מה עֹ ִשים ְבע ֵרי יְ הּודה‬
‫ֵאֹלהים אֲ חֵ ִרים לְ מַ עַ ן‬
ִ ‫האֵ ש וְ הַ ּנ ִשים לשֹות בצֵ ק ַלעֲשֹות כַּונִ ים לִ ְמ ֶּלכֶּת הַ שמַ יִ ם וְ הַ ּסֵ ְך נְ סכִ ים ל‬-‫ְמבַ ע ֲִרים אֶּ ת‬
‫הַ כְ עִ סֵ נִ י‬.
“¿No ves lo que hacen en las ciudades de Yehudah y en las calles de Yerushalaim?
Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la
harina para hacer tortas a la reina del cielo, y para derramar libaciones a otros
dioses, para provocarme.”
En el mismo libro, capítulo 11:11, dice:
‫יּוכְ לּו לצֵ את ִממֶּ ּנה וְ זעֲקּו אֵ לַי וְ ל ֹא אֶּ ְשמַ ע‬-‫ל ֵכן כֹ ה אמַ ר יי ִהנְ נִ י מֵ ִביא אֲ לֵיהֶּ ם רעה אֲ שֶּ ר ל ֹא‬
‫אֲ לֵיהֶּ ם‬.
“Por lo tanto así dice el Etern-o: He aquí que traeré el mal sobre ellos, al que no
podrán escapar, y aunque clamen a Mi, no les escucharé.”
También en este caso la razón se señala por qué el Santo Bendito Sea se negaría a
conceder su oración (Ibíd.versículo 13), encontramos:
‫ּומ ְספַ ר חֻצֹות יְ רּוש ַל ִם שַ ְמתֶּ ם ִמז ְְבחֹות לַבֹ שֶּ ת ִמז ְְבחֹות לְ קַ טֵ ר‬ִ ‫כִ י ִמ ְספַ ר ע ֶּריָך היּו אֱ ֹלהֶּ יָך יְ הּודה‬
}‫ {ס‬.‫לַבעַ ל‬
“Porque conforme al número de tus ciudades son tus dioses, oh Yehudah, [y
conforme al número de las calles de Yerushalaim habéis erigido altares a la
abominación, o sea altares para ofrecer sacrificios a Ba’al.]”
Y en el mismo capítulo tenemos una segunda advertencia del Santo Bendito Sea que
Yirmiyah no debe interceder (Ibíd. versículo 14):
‫ּותפִ לה כִ י אֵ ינֶּּנִ י שֹ מֵ עַ ְבעֵ ת ק ְראם אֵ לַי‬ְ ‫ ִתשא בַ עֲדם ִרּנה‬-‫העם הַ זֶּה וְ אַ ל‬-‫ ִת ְתפַ לֵל ְבעַד‬-‫וְ אַ תה אַ ל‬
}‫ {ס‬.‫ְבעַ ד רעתם‬
“Por consiguiente no ores por este pueblo, ni levantes clamor ni plegarias por ellos,
porque no les escucharé en el tiempo en que clamen a Mí en su aflicción.”
Porque ¿cómo podría el Santo Bendito Sea será favorable a una petición de clemencia
mientras seguían en el pecado que causó la imposición? ni podían ser tercos pecadores
en el [tiempo de] encontrar gracia con Él. De ahí las palabras, ibid., “porque no les
escucharé en el tiempo en que clamen a Mí en su aflicción”. El mal inminente se
relaciona con la espada, la peste y el hambre. Ver capítulo 14 (versículo 15):
‫בַ חֶּ ֶּרב ּוברעב יִ תַ מּו‬
“…por la espada y por el hambre serán consumidos…”
Cuando, pues, Yirmiyah percibió que la oración por la casa de Yehudah fue en vano, él
oró (capítulo 14:7):
‫ ַרבּו ְמשּובֹ תֵ ינּו לְ ָך חטאנּו‬-‫עֲֹונֵינּו ענּו בנּו יי עֲשֵ ה לְ מַ עַ ן ְשמֶּ ָך כִ י‬-‫ ִאם‬.
“Aunque nuestras iniquidades dan testimonio contra nosotros, oh Etern-o, obra
por Tu Nombre, porque nuestras apostasías son muchas. Hemos pecado contra
Ti.”
El profeta concluye con las palabras:
‫תַ ּנִ חֵ נּו‬-‫וְ ִש ְמָך עלֵינּו נִ קְ רא אַ ל‬.
“…Y Tu Nombre es invocado por nosotros. No nos abandones.” (versículo 9)
A esto sigue la respuesta del Santo Bendito Sea:
‫אמַ ר יי לעם הַ זֶּה ֵכן אהֲבּו לנּועַ ַרגְ לֵיהֶּ ם ל ֹא חשכּו וַיי ל ֹא רצם עַ תה יִ זְכֹ ר עֲֹונם וְ יִ פְ קֹ ד‬-‫כֹ ה‬
}‫ {פ‬.‫חַ ט ֹאתם‬
“Así dice el Etern-o a este pueblo: Como a ellos les gusta andar vagando, y no han
refrendado sus pies, el Etern-o no los acepta, recordará la iniquidad de ellos, y
castigará sus pecados.” (versículo 10).
De este modo se entiende, que:
Desde que los judíos Me han desconfiado, y han preferido buscar su protección entre
los egipcios y los asirios, con el fin de escapar del peligro de los adversarios, y puesto
que los judíos no se han abstenido de seguir objetos sin provecho, te los arrancaré y los
haré cautivos de sus enemigos. Pero, antes de que los guiará hacia el exilio, me
acordaré más de su pecado por el hambre, y visitaré su pecado por la espada y por la
pestilencia.
Después de conocer al profeta que su pueblo no tenían ninguna esperanza de liberación
de los males decretados sobre ellos, el tercer mandamiento judicial fue dado
a Yirmiyah de no ofrecer una súplica por la liberación del pueblo
(véase Ibid. Capítulo 14:11-12):
‫ ִרּנתם וְ כִ י ַיעֲלּו‬-‫ יב כִ י יצֻמּו אֵ ינֶּּנִ י שֹ מֵ עַ אֶּ ל‬.‫העם הַ זֶּה לְ טֹובה‬-‫ ִת ְתפַ לֵל ְבעַ ד‬-‫יא ַוי ֹאמֶּ ר יי אֵ לי אַ ל‬
}‫ {ס‬.‫ּומנְ חה אֵ ינֶּּנִ י רֹ צם כִ י בַ חֶּ ֶּרב ּוברעב ּובַ ּדֶּ בֶּ ר אנֹ כִ י ְמ ַכלֶּה אֹותם‬ ִ ‫עֹ לה‬
“Y me dijo el Etern-o: ‘No ores por el bien de este pueblo. Cuando ayunen, no oiré
sus clamores, y cuando Me ofrezcan sacrificios y ofrendas, no Me serán aceptos,
sino que los consumiré por la espada, y por el hambré, y por la peste.”
Una vez más, se hace alusión únicamente a sus oraciones que vienen de un corazón, no
de su arrepentimiento, y se ofreció durante su perseverancia en la maldad.
El presente pasaje nos recuerda al de Yeshayah / Isaías 1:15-16:
‫ טז‬.‫תַ ְרבּו ְתפִ לה אֵ ינֶּּנִ י שֹ מֵ עַ יְ דֵ יכֶּם ּד ִמים מלֵאּו‬-‫ּובפ ִר ְשכֶּם ַכפֵיכֶּם אַ עְ לִ ים עֵ ינַי ִמכֶּם גַם כִ י‬ ְ ‫טו‬
ַ‫ ַרחֲצּו ִהזַכּו ה ִסירּו רֹ עַ מַ עַ לְ לֵיכֶּם ִמ ֶּּנגֶּד עֵ יני ִח ְדלּו ה ֵרע‬.
“Y cuando extendéis vuestras manos oculto Mis ojos. Sí, cuando Me haceís muchas
rogativas Yo no os escucho. Vuestras manos llenas están de sangre. Lavaos,
limpiaos, extirpad el mal de vuestras acciones, de ante Mis ojos. Cesad de caer el
mal.”
Los versos que hemos citado demuestran que la recepción favorable de las oraciones
sólo se negó siempre que esas malas acciones siguen a la de llevar el castigo a pasar,
pero las súplicas se reúnen con la gracia cuando el solicitante renuncia a su conducta
pecaminosa. El profeta Yirmiyah deja ver esta forma piadosa, que su influencia era
insuficiente entre los transgresores desafortunadas, apeló una vez más al Santo Bendito
Sea de no rechazarlas y no aborrecerlos, por el bien de su Santo Nombre, ya que el
Etern-o había sido reconocido en la tierra como el Di-s de Israel. Rezó también para
el Santo Bendito Sea no concedierá sufrimiento a Yerushalaim (Jerusalén), conocida
como la sede de la gloria del Etern-o, para ser vilipendiada; por otra parte, no romper Su
pacto hecho con los Bene Israel (hijos de Israel) cuando los sacó de Mitzraim(Egipto).
Por lo tanto, se dice en Yirmiyah 14:21:
‫יתָך ִאתנּו‬ְ ‫תפֵ ר ְב ִר‬-‫ ְתנַבֵ ל כִ ּסֵ א כְ בֹודֶּ ָך ְזכֹר אַ ל‬-‫ ִתנְ אַ ץ לְ מַ עַ ן ִש ְמָך אַ ל‬-‫כא אַ ל‬.
“Pero no nos condenes, por Tu Nombre. No deshonres el trono de Tu gloria.
Recuerda, no rompas Tu Pacto con nosotros.”
Entonces el Etern-o le responde, que la oración de Yirmiyah no sería aprovechada para
rescatar a los Bene Israel de las calamidades del mal que habían sido enviadas a ellos a
causa de sus iniquidades; e incluso si Mosheh y Shmuel, que eran profetas superiores,
tenían que levantar su voz en el nombre de los transgresores, para evitar el castigo de la
espada, la peste y el hambre, su oración no será en vano. Para esta determinación Divina
estas palabras se refieren: "echarlos fuera de mi vista (presencia), y que se vayan hacia
atrás. Y será que, si te preguntaren:
‫אמַ ר יי אֲ שֶּ ר לַמוֶּת לַמוֶּת וַאֲ שֶּ ר לַחֶּ ֶּרב‬-‫ֹאמרּו אֵ לֶּיָך אנה נֵצֵ א וְ אמַ ְרת ֲאלֵיהֶּ ם כֹה‬ ְ ‫י‬-‫ב וְ היה כִ י‬
‫הַ חֶּ ֶּרב ַלהֲרֹ ג‬-‫יי אֶּ ת‬-‫ ג ּופקַ ְד ִתי ֲעלֵיהֶּ ם אַ ְרבַ ע ִמ ְשפחֹות נְ אֻ ם‬.‫לַחֶּ ֶּרב וַאֲ שֶּ ר לרעב לרעב ַואֲשֶּ ר ל ְַש ִבי לַשֶּ ִבי‬
‫בֶּ הֱמַ ת הא ֶּרץ לֶּאֱ כֹ ל ּולְ הַ ְש ִחית‬-‫עֹוף הַ שמַ יִ ם וְ אֶּ ת‬-‫הַ כְ ל ִבים לִ ְסחֹ ב וְ אֶּ ת‬-‫וְ אֶּ ת‬.
“Y ocurrirá, cuando te digan: “¿Adónde iremos?, que les responderás: “Así dice el
Etern-o: Los que están (destinados) para la muerte, (tendrán) la muerte; y los que
están para la espada, la espada; y los que están para el hambre, el hambre, y los
que están para el cautiverio, el cautiverio. Y designaré sobre ellos cuatro clases,
dice el Etern-o, (a saber:) la espada para matar, y los perros para arrastrar, y las
aves del cielo y las bestias de la tierra para devorar y para destruir.” (Yirmiyah /
Jeremías 15: 2-3)
Para que todos los instigadores del pecado se reunirá con la frase fatal asignada para
ellos, mientras que los que han sido arrastrados al pecado tendrá que ir en cautiverio, y
nada más que salvar sus vidas. Pues el Etern-o desea no exterminarlos por completo.
Tal como dice Yirmiyah / Jeremías 5:18:
‫אֶּ עֱשֶּ ה ִא ְתכֶּם כלה‬-‫יי ל ֹא‬-‫וְ גַם בַ י ִמים ההֵ מה נְ אֻ ם‬.
“Pero aun en aquellos días, dice el Etern-o, no haré con vosotros exterminio
completo.”
Tampoco fueron las oraciones de Mosheh de alguna utilidad cuando los Bene-
Israel primero pecaron al adorar el becerro de oro, ni el dándose a las insinuaciones de
los espías enviados desde el desierto para buscar la tierra prometida; también cuando
los instigadores del pecado se les castiga con la muerte [como sucedió con Yeshu
HaMamzer], y los sobrevivientes que habían cedido a los malos ejemplos fueron
visitadas con el merecido castigo. La intercesión por los transgresores habría resultado
infructuosos a menos que los autores intelectuales se hubieran retirado por primera vez
por la espada, la peste y el hambre. Pero tan pronto como el castigo es necesario se
condenó, y los pecadores restantes habría expiado sus pecados por las miserias que
asistieron al exilio, Él [Etern-o] amablemente los recibirá en la época de la restauración,
y aunque no debieran ser purificados por completo de su pecados, Él tendrá compasión
de ellos, por el bien de Su Nombre, como se dice en Shmuel Alef / 1 Samuel 12:22:
‫הֹואיל יי ַלעֲשֹות אֶּ ְתכֶּם לֹו לְ עם‬ ִ ‫עַ מֹו בַ עֲבּור ְשמֹו הַ גדֹול כִ י‬-‫יִ טֹ ש יי אֶּ ת‬-‫כִ י ל ֹא‬.
“Por cuanto el Etern-o no abandonará a Su pueblo, por (el honor de) Su gran
Nombre, porque ha complacido al Etern-o haceros un pueblo (dedicado) a Él.”
Lo mismo se dice en Yeshayah / Isaías 48:9-11:
‫ י ל ֹא‬.‫ ְשפיִ ים מַ ְרעִ יתם‬-‫ּובכל‬ ְ ‫ ְּדרכִ ים יִ ְרעּו‬-‫סּורים צֵ אּו לַאֲ שֶּ ר בַ חֹ שֶּ ְך ִהגלּו ַעל‬ ִ ֲ‫ט לֵאמֹ ר לַא‬
‫ה ַרי‬-‫ יא וְ שַ ְמ ִתי כל‬.‫מַ בּועֵ י מַ יִ ם יְ ַנ ֲהלֵם‬-‫ ְמ ַרחֲמם יְ ַנ ֲהגֵם וְ עַ ל‬-‫ ַיכֵם שרב ושמֶּ ש כִ י‬-‫יִ ְרעבּו וְ ל ֹא יִ צְ מאּו וְ ל ֹא‬
‫ּומ ִסֹּלתַ י יְ רֻ מּון‬
ְ ‫לַּד ֶּרְך‬.
“Por Mi Nombre diferiré Mi ira, y por Mi alabanza la reprimiré, para no
destruirte. He aquí: que te he referido, pero no como la plata. Te he puesto a
prueba en el horno de la aflicción. Por Mí Mismo, por Mí Mismo lo haré, porque
¿cómo podría ser profanado? Y Mi gloria no se la daré a otro.”
El restablecimiento de Yerushalaim es un aliciente para que nos regocijemos como Su
propio pueblo, tal como se lee en Yeshayah 62:1:
‫יֵצֵ א ַכּנֹ גַּה ִצ ְדקּה וִ ישּועתּה כְ לַפִ יד יִ ְבער‬-‫ לְ מַ עַ ן צִ יֹון ל ֹא אֶּ חֱשֶּ ה ּולְ מַ עַ ן יְ רּוש ַל ִם ל ֹא אֶּ ְשקֹוט עַד‬.
“Por Tzión no guardaré silencio, y por Yerushalaim no descansaré, hasta que
salga su triunfo como resplandor, y su salvación como una antorcha que quema.”
Y no destituirá (‫ )יפטר‬Su Pacto con ellos, tal como se lo prometió en la Torah de
Mosheh Su siervo como dice en Vaicrá / Levítico 26:44:
‫יתי ִאתם כִ י‬ ִ ‫גְ ַעלְ ִתים לְ כַֹּלתם לְ הפֵ ר ְב ִר‬-‫ ְמאַ ְס ִתים וְ ל ֹא‬-‫ז ֹאת ִב ְהיֹותם ְבאֶּ ֶּרץ אֹ יְ בֵ יהֶּ ם ל ֹא‬-‫גַם‬-‫וְ אַ ף‬
‫אֲ נִ י יי אֱ ֹלקיהֶּ ם‬.
“Es que ni siquiera por eso, cuando estuvieren en tierras ajenas, los desecharé
totalmente ni Me dejaré llevar por mi ira para anular Mi Pacto con ellos, por
cuanto Yo soy su Di-s, el Etern-o.”
Esta promesa fue repetida posteriormente en la profecía de Yejezkel / Ezequiel 16:60:
‫ימֹותי לְך ְב ִרית עֹולם‬ ִ ִ‫יתי אֹותְך ִבימֵ י נְ עּוריִ ְך ַוהֲק‬ ִ ‫ ְב ִר‬-‫וְ זכ ְַר ִתי אֲ נִ י אֶּ ת‬.
“Sin embargo, me acordaré de Mi Pacto contigo en los días de tu mocedad, y
estableceré contigo un pacto eterno.”
De nuevo en los versículos 62-63 [se lee]:
‫לְך עֹוד‬-‫ סג לְ מַ עַ ן ִתזְכְ ִרי ובֹ ְש ְת וְ ל ֹא יִ ְהיֶּה‬.‫אֲ נִ י יי‬-‫יתי ִאתְך וְ ידַ עַ ְת כִ י‬ ִ ‫ ְב ִר‬-‫סב ַוהֲקִ ימֹ ִתי אֲ נִ י אֶּ ת‬
}‫ {פ‬.‫אֲ שֶּ ר ע ִשית נְ אֻ ם אֲ ֹדני יי‬-‫לְך לְ כל‬-‫פִ ְתחֹון פֶּ ה ִמפְ נֵי כְ לִ מתֵ ְך ְבכַפְ ִרי‬
“Y estableceré Mi Pacto contigo, y tú sabrás que Yo soy el Etern-o, para que lo
recuerdes, y te avergüences, y nunca más abras la boca, cuando te haya perdonado
todo lo que has hecho, dice Di-s el Etern-o.”
Esta última cita muestra claramente, que si bien nos hemos rebelado ante los ojos del
Etern-o, Él, sin embargo, nos ha concedido el perdón por Su propio bien y por el bien
de Su Pacto.
El favor prometido no será retenido para nosotros, y haya pasado por todas nuestras
tribulaciones; veremos, a la hora señalada, en la que se plantará de nuevo en nuestro
suelo disfrutando de la estimación perfecta delSanto Bendito Sea, y Él cumplirá la
promesa dada en Yirmiyah 32:41:
}‫ {ס‬.‫נַפְ ִשי‬-‫ּובכל‬
ְ ‫לִ ִבי‬-‫וְ שַ ְש ִתי ֲעלֵיהֶּ ם לְ הֵ ִטיב אֹותם ּונְ טַ עְ ִתים בא ֶּרץ הַ ז ֹאת בֶּ אֱ מֶּ ת ְבכל‬
“Me alegraré sobre ellos para hacerles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad
con todo Mi corazón y con toda Mi alma.”

Así, hemos tenido la oportunidad de demostrar que las males amenazas finalmente serán
compensados y reemplazados por beneficios.
Capítulo 28: El infanticidio de Herodes de los niños
de Beit-Lejem, “predicho” por el profeta (Jeremías 31:15)
Yirmiyah / Jeremías 31:14:
‫בנֶּיה כִ י‬-‫בנֶּיה מֵ אֲ נה לְ ִהּנחֵ ם עַ ל‬-‫רּורים רחֵ ל ְמבַ כה עַ ל‬
ִ ‫כֹ ה אמַ ר יי קֹול ְברמה נִ ְשמע נְ ִהי ְבכִ י תַ ְמ‬
}‫ {ס‬.‫אֵ ינֶּּנּו‬
“Así dice el Etern-o: Se oye una voz en Ramah, lamentaciones y amargo llanto. Es
Rajel que llora por sus hijos, porque ya ni existen.”
Los notzrim (cristianos) aducen este pasaje como una profecía relativa a su credo, como
si aquí Yirmiyahhabía predicho la muerte de los niños en Beit-Lejem (Belén) de
Yehudah, decretado por el rey Hordos(Herodes). Por se dice que el rey ordeno aprender
a un niño que había nacido en Beit-Lejem de Yehudah, el cual estana destinado a ser en
el futuro el rey de los judíos, y como él no pudo averiguar quién era el pretendiente
futuro y dónde se encontraba, ordenó que todos los niños menores de dos años, en y
alrededor deBeit-Lejem, que fueran masacrados. Para este evento las palabras citadas
anteriormente se refieren, en el A”V(Avon-Gilaion: Evengelio) capítulo
2 de Matiash (Mateo).

Refutación.

Hemos, escrito en una ocasión anterior, que se muestra que los cristianos apoyan la
doctrina de su religión con penas obtusidad de su contexto y de conexión, sin tener en
cuenta la concurrencia de todo el párrafo del que se toman sus citas. Si, de acuerdo con
sus suposiciones, Rajel, lloraba por la masacre despiadada cometido entre los hijos
de Beit-Lejem de Yehudah, surge la pregunta:
¿Por qué no fue Leah representada como la madre de duelo, ya que de ella eran sus
descendientes victimas de la tiranía de Herordes?
Surge otra pregunta:
¿Qué relación tiene el duelo al no hablar de las promesas consoladoras dadas por el
Etern-o? [tal como se lee en Yirmiyah / Jeremías 31:16-17]:
‫ {ס} יז שמֹועַ שמַ עְ ִתי אֶּ פְ ַריִ ם ִמ ְתנֹודֵ ד יִ ּסַ ְרתַ נִ י‬.‫יי וְ שבּו בנִ ים לִ גְ בּולם‬-‫ ִתקְ וה לְ אַ ח ֲִריתֵ ְך נְ אֻ ם‬-‫טז וְ יֵש‬
‫ו ִאּוסֵ ר כְ עֵ גֶּל ל ֹא לֻמד ה ֲִשבֵ נִ י וְ אשּובה כִ י אַ תה יי ֱאֹלקי‬.
“…Y vendrán de la tierra del enemigo. He oído atentamente a Efraim que se
lamentaba: ‘Me has castigado, y fui castigado como novillo no acostumbrado al
yugo. Vuélveme, y me volveré (a ti), porque Tú eres el Etern-o mi Di-s’.”

La siguiente explicación del pasaje será, sin embargo, producir la convicción:


El profeta habla aquí alegóricamente. Los niños se alude aquí a las diez tribus en el
exilio. Estas diez tribus se componen con la designación de Efraim (la tribu
descendiente de Rajel); por lo tanto, que llora por sus hijos que son desterrados de su
país por los reyes de Asiria. Las diez tribus fueron llamadas a Efraim, porque su primer
rey, después de su deserción del rey de Yehudah, fue Yerove’am, hijo de Nabat, de la
tribu de Efraim. Así lo confirma la predicción de Yirmiyah / Jeremías 7:15:
}‫ {פ‬.‫ז ֶַּרע אֶּ פְ ריִ ם‬-‫אֲ חֵ י ֶּכם אֵ ת כל‬-‫כל‬-‫וְ ִה ְשלַכְ ִתי אֶּ ְתכֶּם מֵ עַ ל פני ַכאֲ שֶּ ר ִה ְשלַכְ ִתי אֶּ ת‬
“Y os arrojaré de Mi vista, como he arrojado a todos vuestros hermanos, la
simiente entera de Efraim.”
La última palabra hebrea en el versículo citado al comienzo de este capítulo
(Yirmiyah 31:14 ), es ‫ אֵ ינֶנּו‬que, en realidad, no quiere decir que no lo son ( o que: ya no
e encuentran); pero que él (o ella, es lo que ya no se encuentra), porque el singular se
refiere aquí a la palabra ‫( ָׁעם‬personas), que está implícito; para cuando las tribus de
Yehudah y Benjamín regresaron de la cautividad de Babilonia, las diez tribus no
regresaron con ellos, ni fue el lugar de su asentamiento plenamente conocidos; por esta
razón se expresa todo el número de los niños que faltan (o personas) en el singular.
Aludiendo a la restauración de todo el pueblo en los días delMashiaj (Mesías), el
profeta Yirmiyah continúa, en el Nombre de Di-s (Ibid. 31:15-16):
‫יי וְ שבּו מֵ אֶּ ֶּרץ‬-‫טו כֹ ה אמַ ר יי ִמנְ עִ י קֹולְֵך ִמבֶּ כִ י וְ עֵ ינַיִ ְך ִמ ִּד ְמעה כִ י יֵש שכר לִ פְ ֻעלתֵ ְך נְ אֻ ם‬
}‫ {ס‬.‫יי וְ שבּו בנִ ים לִ גְ בּולם‬-‫ ִתקְ וה לְ אַ ח ֲִריתֵ ְך נְ אֻ ם‬-‫ טז וְ יֵש‬.‫אֹויֵב‬
“Así dice el Etern-o: Cese tu voz de llorar, y quita las lágrimas de tus ojos, porque
tu trabajo será recompensado, dice el Etern-o. Y vendrán de la tierra del enemigo.
Y hay esperanza para tu futuro, dice el Etern-o, y tus hijos volverán a su propia
tierra”
Estos versos, que están todos conectados entre sí, dan la prueba más inteligible que el
profeta no aludió a la muerte de los hijos de su pueblo, sino a su dispersión. Por esta
interpretación podemos darle sentido al versículo 17 del mismo capítulo:
“He oído atentamente a Efraim que se lamentaba: “Me has castigado, y fui
castigado como novillo no acostumbrado al yugo. Vuélveme, y me volveré (a ti),
porque Tú eres el Etern-o mi Di-s.”
Una vez más, Ibíd. versículo 19:
‫ ֵכן המּו מֵ עַ י לֹו ַרחֵ ם‬-‫ ִמּדֵ י דַ ְב ִרי בֹו זכֹ ר אֶּ זְכְ ֶּרּנּו עֹוד עַ ל‬-‫הֲבֵ ן יַקִ יר לִ י אֶּ פְ ַריִ ם ִאם ֶּילֶּד שַ עֲשֻ עִ ים כִ י‬
}‫ {ס‬.‫יי‬-‫אֲ ַרחֲמֶּ ּנּו נְ אֻ ם‬
“¿Es Efraim para Mí un hijo querido? ¿Es un niño mimado? Porque cuando hablo
de él verdaderamente le recuerdo, y mi corazón le ansía. De seguro tendré
misericordia de él, dice el Etern-o.”
Y de nuevo, Ibid. versículo 20 [dice]:
‫שּובי ְבתּולַת‬
ִ (‫רּורים ִש ִתי לִ בֵ ְך ל ְַמ ִסלה ּדֶּ ֶּרְך הלכתי )הלכְ ְת‬
ִ ‫יבי לְך צִ יֻנִ ים ִש ִמי לְך תַ ְמ‬ ִ ִ‫כ הַ צ‬
‫ע ַריִ ְך אֵ לֶּה‬-‫יִ ְשראֵ ל שֻ ִבי אֶּ ל‬.
“Ponte jalones, hazte postes de guía. Pon tu corazón hacia el camino, el camino por
el cual te fuiste. Retorna, oh virgen de Israel. Retorna a tus ciudades.”

Estas palabras se refieren al retorno de los cautivos de Israel. La completa y definitiva


vuelta de las tribus de Israel también fue predicho por Yejezkel / Ezequiel 37:19:

‫אֶּ פְ ַריִ ם וְ ִש ְבטֵ י יִ ְשראֵ ל חֲבֵ רו‬-‫עֵ ץ יֹוסֵ ף אֲ שֶּ ר ְביַד‬-‫אמַ ר אֲ דֹ ני יי ִהּנֵה אֲ נִ י ֹלקֵ חַ אֶּ ת‬-‫ּדַ בֵ ר אֲ לֵהֶּ ם כֹ ה‬
‫יתם לְ עֵ ץ אֶּ חד וְ היּו אֶּ חד ְבי ִדי‬ ִ ‫עֵ ץ יְ הּודה ַוע ֲִש‬-‫וְ נתַ ִתי אֹותם עליו אֶּ ת‬.
“Así dice Di-s el Etern-o: He aquí que tomaré el palo de Yosef, que está en la mano
de Efraim y las tribus de Israel sus compañeros, y los pondré junto con el palo de
Yehudah, y haré de ellos un solo palo, y serán uno en mi mano.”

En este capítulo se destaca la reunión de las diez tribus, y su re-unión con las tribus de
Yehudah y Benjamín, como también su subordinación bajo un rey en los días
del Mashiaj.

Ya hemos en una primera parte de este trabajo, dar cuenta de que la restauración de las
diez tribus no estaba destinado a suceder en el regreso de la cautividad
de Bavel (Babilonia), y que en total sólo 42.000 regresaron a la Tierra Santa.

Algunos cristianos han afirmado que el nombre de Israel, que se menciona en


determinadas partes de la Escritura que se refieren a la restauración, se restringe a las
diez tribus; pero esto no es cierto, porque está escrito, que Israel será recordado por la
tribu de Yehudah. Véase por ejemplo en Yirmiyah / Jeremías capítulo 30:18:
‫בּה גְ אֹון עֻזּה ִהיא ענן יְ כַּסֶּ ּנה‬-‫מֹ טֹות ִמצְ ַריִ ם וְ נִ ְשבַ ת‬-‫שם אֶּ ת‬-‫ּוב ְתחַ פְ נְ חֵ ס חשַ ְך הַ יֹום ְב ִש ְב ִרי‬
ִ
‫ּובנֹותֶּ יה בַ ְש ִבי תֵ לַכְ נה‬.
ְ
“Así dice el Etern-o: He aquí que haré volver la cautividad de las tiendas de
Ya’acov, y tendré compasión de sus moradas. Y la ciudad será edificada sobre los
escombros de la antigua, y el palacio será habitado sobre su lugar usual.”

Y en el mismo libro, capítulo 23:6, encontramos:

}‫ {פ‬.‫יִ קְ ְראֹו יי ִצ ְדקֵ נּו‬-‫ ְשמֹו אֲ שֶּ ר‬-‫ְבימיו ִתּושַ ע יְ הּודה וְ יִ ְשראֵ ל יִ ְשכֹ ן לבֶּ טַ ח וְ זֶּה‬
“En sus días Yehudah será salvada, e Israel estará segura, y este es el nombre con
el que será llamado: Adonay Tzidkenu (Di-s es nuestra justicia)”

Amós 2, habla primero de los tres pecados de Israel, y luego de los de Yehudah, es
decir, por los de Israel, [que se entiende son] las diez tribus. Pero cuando el nombre,
Israel, solo se produce, e incluye también las dos tribus de Yehudah y Benjamín, él que
es el nombre colectivo de todo el pueblo. Esta era voluntad del pueblo de Yehudah que
estaba bajo la mano del rey Ajaz (Acaz), y [toda esta argumentación] es suficiente para
rechazar la evidencia (cristiana).
Capítulo 29: El Nuevo Pacto profetizado en Jeremías
31:31 se cumplió en el Evangelio de Yeshu.
Yirmiyah / Jeremías 31:30:

‫בֵ ית יְ הּודה ְב ִרית חֲדשה‬-‫בֵ ית יִ ְשראֵ ל וְ אֶּ ת‬-‫יי וְ כ ַר ִתי אֶּ ת‬-‫ ִהּנֵה י ִמים ב ִאים נְ אֻ ם‬.
“He aquí que vendrán días. Dice el Etern-o, en que haré un nuevo Pacto con la
casa de Israel y con la casa de Yehudah.”
Los notzrim (cristianos) afirman que el profeta Yirmiyah predijo aquí la entrega de
una Torah Jadasha (nueva Torah) para el pueblo de Israel, a saber, [ellos dicen que
es] A”G (Avon-Gilaion: Evangelio) es la Nueva de ellos (de) Yeshu HaNotzrí.

Refutación.

La Escritura no alude aquí a la sustitución de una nueva Torah para [remplazar a] la


antigua, sino que se limita la realización de un nuevo pacto, una alianza independiente
de la Torah. Así, nos encontramos en la historia de Pinjas (Bamidbar / Números 25:12):
‫יתי שלֹום‬
ִ ‫ ְב ִר‬-‫ל ֵכן אֱ מֹ ר ִהנְ נִ י נֹ תֵ ן לֹו אֶּ ת‬.
“Por eso dile que he aquí Yo le otorgo Mi Pacto de paz.”

El pacto así efectuado por el Santo Bendito Sea no podía significar la emisión de otra
Torah (‫ )תורת אחרת‬destinada solo a Pinjas. En Vaicrá / Levítico 26:42, nos encontramos
con una mención de un pacto:

‫יתי אַ ְברהם אֶּ זְכֹ ר‬


ִ ‫ ְב ִר‬-‫יתי יִ צְ חק וְ אַ ף אֶּ ת‬
ִ ‫ ְב ִר‬-‫יתי ַיעֲקֹוב וְ אַ ף אֶּ ת‬
ִ ‫ ְב ִר‬-‫וְ זכ ְַר ִתי אֶּ ת‬
“Y recordaré Mi Pacto con Ya’acov, y también Mi Pacto con Yitzjak; y aun
también Mi Pacto con Avraham recordaré…”
De este modo de expresión, nadie se atrevería a inferir que el Santo Bendito Sea le dio
una Torah especial para cada uno de los patriarcas. Los pactos también se hacen entre el
hombre y el hombre. Así, nos encontramos, en Berreshit / Génesis 21:32:

‫אֶּ ֶּרץ פְ לִ ְש ִתים‬-‫צְ באֹו וַישֻ בּו אֶּ ל‬-‫וַיִ כְ ְרתּו ְב ִרית ִב ְבאֵ ר שבַ ע וַיקם אֲ ִבימֶּ לְֶּך ּופִ יכֹ ל שַ ר‬
“Y concertarón [Avraham y Avimelej] un pacto en Be’er Sheva; es levantó Avimelej
y Pijol, jefe de su ejército, y volvieron a la tierra de los pelishtim.”

Volviendo ahora al verdadero sentido del verso a la cabeza de este capítulo, nos
encontramos con que el Santo Bendito Sea ha reservado para Israel el otorgamiento de
un nuevo pacto de protección cuando serán restaurados a su tierra, un pacto que, a
diferencia de la anterior, nunca se disolverá. Por eso la profecía continúa
(en Yirmiyah 31:31 y versículos siguientes), que el pacto futuro no será de acuerdo
[Yirmiyah 31:31-32]:
‫ לא ל ֹא כ ְַב ִרית‬.‫בֵ ית יְ הּודה ְב ִרית חֲדשה‬-‫בֵ ית יִ ְשראֵ ל וְ אֶּ ת‬-‫יי וְ כ ַר ִתי אֶּ ת‬-‫ל ִהּנֵה י ִמים ב ִאים נְ אֻם‬
‫יתי וְ אנֹ כִ י‬
ִ ‫ ְב ִר‬-‫הֵ מה הֵ פֵ רּו אֶּ ת‬-‫אֲ בֹותם ְביֹום הֶּ ֱחזִיקִ י ְבידם לְ הֹוצִ יאם מֵ אֶּ ֶּרץ ִמצְ ריִ ם אֲ שֶּ ר‬-‫אֲ שֶּ ר כ ַר ִתי אֶּ ת‬
‫יי‬-‫בעַ לְ ִתי בם נְ אֻ ם‬.
“No conforme al Pacto que hice con sus padres el día en que los tomé de la mano
para sacarlos de la tierra de Mitzraim (Egipto), pacto que quebrantaron aunque
Yo era Señ-r sobre ellos, dice el Etern-o, sino que este es el Pacto que haré con la
casa de Israel después de esos días…”

Después de esta introducción, el producto profeta:

“…dice el Etern-o: Pondré Mi Torah en sus entrañas, y en su corazón la escribiré,


y seré su Di-s, y ellos serán Mi pueblo.”

Estas citas son suficientes para mostrar que el Santo Bendito Sea no tenía la intención
de emitir una nueva Torah, sino impresionar a su antigua Torah divina en sus corazones,
que nunca se debe olvidar en todos los tiempos. El lector, en relación con el capítulo 19,
se encontrará con que hemos demostrado que hay la perpetuidad de la Torah divina, ya
que se le dio en el Sinaí; en consecuencia, la [idea de la] promulgación de una “nueva
Torah” que venga a suplantar la antigua no puede tener lugar.
Capítulo 30: Las fiestas judías, las lunas nuevas y sábados
fueron revocados por Yeshu (Oseas 2:11).
Hoshea / Oseas 2:13:
‫ ְמשֹושּה חַ גּה ח ְדשּה וְ שַ בַ תּה וְ כֹ ל מֹועֲדּה‬-‫וְ ִה ְשבַ ִתי כל‬.
“También haré que cesen sus alegrías, sus fiestas (jagoh), sus lunas nuevas
(jadshah), y sus shabats (shabatoh) y todas sus festividades (moadáh)”
De este verso, los cristianos argumentaron que en la venida de Yeshu, sería en vano que
ellos guarden losshabatot (sábados), los jodeshim (lunas nuevas), y
las mo’adim (festividades), fue revocada, y el Yit’ (Bendito sea Él) no hallo ningún
placer en la observancia de los días de Israel; como se ha declarado en Yeshayah /
Isaías 1:14:
‫יתי נְ ש ֹא‬
ִ ֵ‫ח ְדשֵ יכֶּם ּומֹועֲדֵ יכֶּם שנְ אה נַפְ ִשי היּו עלַי לטֹ ַרח נִ לְ א‬.
“A vuestras lunas nuevas (jadashejem) y a vuestras celebraciones (moadejem) odia
Mi alma. Son una carga para Mí. Cansado estoy de soportarlos.”

Refutación.
El profeta aquí se limita a anunciar que durante las adversidades graves, resultantes del
exilio, el regocijo en las temporadas festivas, cesará, y la aflicción vendrá en su lugar.
Esto puede ser visto en referencia a los versos que acompañan, y es confirmado por los
acontecimientos posteriores. Después de la desolación del templo, cuando se les impidió
a los israelitas de la debida observancia de su religión, la obligación del shabaty las
alegrías de los festivales fueron olvidados, tal como se lee en Eijah /
Lamentaciones 2:6:
‫אַ פֹו מֶּ לְֶּך וְ כֹ הֵ ן‬-‫יי ְב ִציֹון מֹועֵ ד וְ שַ בת וַיִ נְ אַ ץ ְבזַעַ ם‬.
“…El Etern-o hizo que fuese olvidado en Tzión, como así las festividades solemnes
y el Shabat, y rechazó en Su indignación al rey y al sacerdote.”
Que se llevó a cabo porque:
“…y ha multiplicado en la hija de Yehudah el llanto y el luto- ‫יְ הּודה תַ אֲ נִ יה‬-‫ַוי ֶֶּּרב ְבבַ ת‬
‫וַאֲ נִ יה‬.” (Eijah 2:5) Si hubiera sido la intención de los profetas Yeshayah y Hoshea’ para
predecir el cese de los shabatot (sábados) y las fiestas, ¿cómo podrían y profetas
posteriores tan enfáticamente instar a la estricta observancia de estos días solemnes?
Veamos, por ejemplo, Yeshayah / Isaías: "Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas
odia Mi alma", tampoco se deduce de la expresión, que el Santo Bendito Sea estaba
cansado de las celebraciones sagradas, y deseo tenerlos por abrogadas; pero es obvio,
que los malhechores de la época se reunieron en el santuario con fines idólatras. Su
celebración de los shabatot y festivales no podría ser aceptables, mientras que ellos
adoraban ídolos, y no a la verdad, al Santo Bendito Sea, como se desprende del contexto
del primer capítulo de Yeshayah. Fue así que la interpretación cristiana verdadera,
[propuso que este verso significaba] la abolición de los días sagrados se expresara en el
primer capítulo de Yeshayah ¿por qué entonces, el mismo libro concluye con la
siguiente profecía que se cumplirá en la venida del Mashiaj (Mesías)?:
‫בשר לְ ִה ְשתַ חֲֹות לְ פנַי אמַ ר יי‬-‫ּומּדֵ י שַ בת ְבשַ בַ תֹו יבֹוא כל‬ ִ ‫חֹ דֶּ ש ְבח ְדשֹו‬-‫וְ היה ִמּדֵ י‬.
“Y acontecerá que de una luna nueva a otra, y de un shabat a otro, toda carne
vendrá a reverenciarme, dice el Etern-o.”
-Yeshayah 66:23
De la misma manera, Zejaryah / Zacarías profetizó en el último capítulo de su libro,
versículo 17:
‫יְ רּושל ִם וְ עלּו ִמּדֵ י שנה ְבשנה לְ ִה ְשתַ חֲֹות לְ מֶּ לְֶּך יי‬-‫הַ גֹויִ ם הַ ב ִאים עַ ל‬-‫הַ ּנֹותר ִמכל‬-‫וְ היה כל‬
‫חַ ג הַ ּסֻכֹות‬-‫צְ באֹות וְ לחֹ ג אֶּ ת‬.
“Y acontecerá que cada nación que quede de todas las que vinieron contra
Yerushalaim subirá cada año a adorar al Rey, el Etern-o de los ejércitos, y a
guardar la fiesta de Sucot (cabañas).”

Esto demuestra que las fiestas continuaran incluso en la época del Mashiaj, cuando no
sólo los judíos, sino también a los gentiles que existían entonces, observan
solemnemente los días de la Santa Convocación. Tenemos, además, a remitir al lector
al capítulo decimonoveno de esta obra, donde se comentó que incluso Yeshu y sus
discípulos celebraron el shabat, y que, sólo varios siglos después de su muerte, un Papa
ordenó que el primer día de la semana (domingo) se conservará como el día de
descanso. Así demostramos que esta innovación va en contra de las mismas doctrinas
inculcadas por Yeshu.
Capítulo 31: La traición de Judas a Yeshu por 30
monedas de plata, tal como se “predijo” (Amós 2:6)
Amos 2:6 [dice]:

‫ ִמכְ רם בַ ֶּכסֶּ ף צַ ִּדיק וְ אֶּ ְביֹון‬-‫אַ ְרבעה ל ֹא אֲ ִשיבֶּ ּנּו ַעל‬-‫ ְשֹלשה פִ ְשעֵ י יִ ְשראֵ ל וְ ַעל‬-‫כֹ ה אמַ ר יי עַ ל‬
‫בַ עֲבּור ַנעֲליִ ם‬.
“Así dice el Etern-o: Por tres transgresiones de Israel, y por cuatro, no Me
desdeciré, porque venden al tzadik (justo) por plata y al necesitado por un par de
zapatos.”

Algunos Jajme-Hanotzrim (sabios cristianos) que han atribuido esta profecía a la suerte
de Yeshu, el que fue vendido por treinta monedas de plata; y han afirmado que la cuarta
transgresión es la venta de su justo. Además mencionan que nunca será perdonado a
Israel, y la consecuencia de este pecado ha sido nuestro presente cautiverio.

Refutación.
La interpretación revela una falta de la debida apreciación de las frases de enlace, y los
dichos paralelos de otros profetas. Significa el versículo anterior, que una concurrencia
casual de los tres delitos:
a) la idolatría,
b) el incesto y
c) el homicidio
Fueron la causa principal de la expulsión de Israel de la Tierra Santa, pero la causa
principal fue la depravación universal que prevaleció en todo el país, de los cuales los
líderes mercenarios de las personas dieron el ejemplo inicuo. El profeta Amós dice, por
lo tanto (capítulo 5:12):
‫צֹ ְר ֵרי צַ ִּדיק ֹלקְ חֵ י כֹ פֶּ ר וְ אֶּ ְביֹונִ ים בַ שַ עַ ר ִהטּו‬.
“…vosotros que afligís al tzadik (‫צַ ִדיק‬-justo) y tomáis cohecho y apartáis al
menesteroso en la puerta.”
La palabra ‫( צַ ִדיק‬tzadik-justo) que se utiliza no tiene ninguna referencia al hombre que
lleva una vida piadosa, pero sólo [aplica] para el hombre cuya causa es inimputable ante
el tribunal de justicia, y en cuyo favor la sentencia de los jueces debe ser dado. La
palabra ‫ צַ ִדיק‬aquí es de la misma significación que en Shemot / Éxodo 23:8, donde se
dice, que el soborno dado al juez: “y corrompe las palabras justas” (‫)ויסלף דברי צדיקים‬.
La expresión: " y al necesitado [oprimen] por un par de zapatos" significa, que el
juez, con el soborno más insignificante, se convierte la escala de la justicia, y priva al
hombre pobre desgraciado su derecho, pronunciando a favor del culpable que ofrece el
soborno. El profeta también arremete contra los pecadores ricos, por ejemplo en Amos
8:4-5:
‫ ה לֵאמֹ ר מתַ י ַיעֲבֹ ר הַ חֹ דֶּ ש וְ נ ְַש ִבירה‬.‫( א ֶּרץ‬-‫ )עֲנִ יֵי‬-‫ז ֹאת הַ שֹ אֲ פִ ים אֶּ ְביֹון וְ ל ְַש ִבית ענוי‬-‫ד ִש ְמעּו‬
‫בר לְ הַ קְ ִטין אֵ יפה ּולְ הַ גְ ִּדיל שֶּ קֶּ ל ּולְ עַ ּוֵת מ ֹא ְזנֵי ִמ ְרמה‬-‫שֶּ בֶּ ר וְ הַ שַ בת וְ נִ פְ ְתחה‬
“Escuchad esto, vosotros que queréis tragar al pobre y destruir a los pobre de la
tierra. Diciendo: “¿Cuándo se irá la luna nueva (jodesh) para que podamos vender
el grano, y el shabat, para que podamos exponer el trigo, haciendo pequeño el efa y
haciendo grande el siclo y falsificando la balanza de engaño. ”
Este pasaje es, en la redacción y el sentido, estrechamente relacionada con la del
capítulo 2, y ambos transmiten la idea de un procedimiento inicuo en compra y venta.
Nos damos cuenta, en la cita anterior, que la luna nueva fue luego más estrictamente
observada, y las actividades ordinarias se suspendieron, y, a juzgar por las
admoniciones de los profetas, parecería que se entregaban en los entretenimientos de
convivencia y sociales. Comparemos con este Shmuel Alef / 1 Samuel 20:5,
comenzando con: “He aquí mañana es Luna Nueva- ‫חדש מחר‬-‫”הנה‬, y el Segundo libro
de los Reyes 4:23, [se lee:]
‫חֹ דֶּ ש וְ ל ֹא שַ בת‬-‫ַוי ֹאמֶּ ר מַ ּדּועַ אתי )אַ ְת( הלכתי )הֹ ֶּלכֶּת( אֵ ליו הַ יֹום ל ֹא‬
“Y respondió él: ‘¿Adónde quieres ir a él hoy? No es luna nueva ni shabat’…”
Como la injusticia que se describe en el libro de Amós se refiere únicamente a la
conducta mercenaria de los superiores en las decisiones de la justicia, y la disposición
servil de los compradores y vendedores en sus varias relaciones, debe considerarse
completamente inútil para interpretar las palabras de Amos como aludiendo a la historia
de su salvador [de los notzrim]. Además, si el profeta tenía la intención de hacer alguna
alusión a Yeshu, él debería haber atribuido la transgresión a las tribus de Yehudah y
Benjamín, que son los únicos que residían en la Tierra Santa en los días de Yeshu,
mientras que las diez tribus se dispersaron entre sus enemigos, y podría tomar parte
alguna en el proceso contra Yeshu.
Tampoco puede afirmarse que la expresión: “Por tres transgresiones de Israel, y por
cuatro, no Me desdeciré”, transmite el anuncio, que Israel nunca será perdonado por la
venta de Yeshu, porque nos encontramos con el mismo modo de expresión aplicada a
los pecados de Domoshek (Damasco), Azah (Gaza),Tzor (Tiro), Edom, Bene-Amón,
[Bene-]Moav, porque no tenían preocupación alguna en la venta de Yeshu. Cuando
leemos las Escrituras con la atención adecuada llegamos a la convicción contraria a la
opinión de los cristianos [quienes] tendrían que respetar nuestra “condenación” eterna.
Tal como se expresa en los siguientes pasajes:
Tehilim / Salmo 130:8:
‫יִ ְשראֵ ל ִמכֹ ל עֲֹונֹ תיו‬-‫וְ הּוא יִ פְ ּדֶּ ה אֶּ ת‬.
“Y Él redimirá a Israel de todas sus iniquidades.”
Yirmiyah / Jeremías 33:8:
‫לִ י וַאֲ שֶּ ר‬-‫( עֲֹונֹותֵ יהֶּ ם אֲ שֶּ ר ח ְטאּו‬-‫ )לְ כל‬-‫לִ י וְ סל ְַח ִתי לכול‬-‫עֲֹונם אֲ שֶּ ר ח ְטאּו‬-‫וְ ִטהַ ְר ִתים ִמכל‬
‫פ ְשעּו ִבי‬.
“Y los limpiaré de toda iniquidad, por la cual pecaron contra Mí, y perdonaré
todas sus iniquidades, por las cuales pecaron contra Mí, y por las cuales
transgredierón Mis normas.”
En el mismo libro (capítulo 50:20), leemos:
‫חַ ט ֹאת יְ הּודה וְ ל ֹא‬-‫עֲֹון יִ ְשראֵ ל וְ אֵ ינֶּּנּו וְ אֶּ ת‬-‫יי יְ בֻקַ ש אֶּ ת‬-‫בַ י ִמים ההֵ ם ּובעֵ ת הַ ִהיא נְ אֻ ם‬
}‫ {פ‬.‫ִתמצֶּ אינה כִ י אֶּ ְסלַח ַל ֲאשֶּ ר אַ ְש ִאיר‬

“En aquellos días, en ese tiempo, dice el Etern-o, será buscada la iniquidad de
Israel, y no habrá ninguna, y los pecados de Yehudah, y no se hallarán, porque les
perdonaré a quienes deje como resto reservado.”
Capítulo 32: Un cautiverio perpetuo para los judíos y sin
redención, tal como se “profetizo” (Amós 5:2)
Amos 5:2 [dice:]
‫אַ ְדמתּה אֵ ין ְמקִ ימּה‬-‫תֹוסיף קּום ְבתּולַת יִ ְשראֵ ל נִ ְטשה ַעל‬
ִ -‫נפְ לה ל ֹא‬
“Ha caído y no se levantará más la virgen de Israel. Derribada sobre su tierra, no
hay quien la levante.”
De este pasuk (versículo) se ha argumentado que la caída de Israel está decidida para
siempre, y que nuestro cautiverio nunca terminará, y que no tenemos ninguna
posibilidad de redención.

Refutación.
Según se desprende de otras palabras del mismo profeta que esta predicción no se
refiere a la condena perpetua de Israel; porque dice, al final de su libro (capítulo 9:14,
15 se lee):
‫יֵינם‬-‫ ְשבּות עַ ִמי יִ ְשראֵ ל ּובנּו ע ִרים נְ שַ מֹות וְ ישבּו וְ נ ְטעּו כְ ר ִמים וְ שתּו אֶּ ת‬-‫יד וְ שַ ְב ִתי אֶּ ת‬
‫אַ ְדמתם וְ ל ֹא יִ ּנ ְתשּו עֹוד מֵ עַ ל אַ ְדמתם אֲ שֶּ ר נתַ ִתי להֶּ ם‬-‫ טו ּונְ טַ עְ ִתים ַעל‬.‫פְ ִריהֶּ ם‬-‫וְ עשּו גַּנֹות וְ אכְ לּו אֶּ ת‬
}‫ {ש‬.‫אמַ ר ןן אֱ ֹלליָך‬
“Y haré tornar el cautiverio de Mi pueblo Israel, y reconstruirán las ciudades
asoladas, y las habitarán. Y plantarán viñedos, y beberán su vino. Cultivarán
también huertos y comerán sus frutos. Y Yo plantaré en su propio suelo, y no
serán más arrancados de la tierra que les di, dice el Etern-o su Di-s”
Desde una contradicción en las promesas proféticas no puede ser admitida, los pasajes
anteriores sólo pueden explicarse de la siguiente manera. El profeta, después de haber
relacionado los males que aguardan a Israel a causa de su conducta inicua, les reprocha
en el capítulo 4, del mismo libro, [y esto lo hace un total de] cinco veces sucesivas,
[bajo la formula] "Pues no habéis vuelto a Mí dice el Etern-o."
Y continúa en el capítulo 4, versículo 12:
‫ ֱאֹלקיָך יִ ְשראֵ ל‬-‫לְך ִהכֹון לִ קְ ַראת‬-‫ז ֹאת אֶּ עֱשֶּ ה‬-‫לְ ָך יִ ְשראֵ ל עֵ קֶּ ב כִ י‬-‫ל ֵכן כֹ ה אֶּ עֱשֶּ ה‬.
“Por tanto así haré contigo, oh Israel, porque esto he de hacerte. Prepárate para
encontrarte con tu Di-s, oh Israel.”
¿Qué implica la penitencia ya las buenas obras?; para ellos Él te hará bien y cambiar tus
sufrimientos en alegría, porque él es tu Di-s, que dispensa mal y el bien de acuerdo a sus
obras.
Con el fin de representarlo ante la mente como el triturador universal de eventos, el
profeta continúa diciendo (Ibid. 4:13):
‫ב ֳמתֵ י א ֶּרץ יי‬-‫שֵ חֹו עֹ שֵ ה שַ חַ ר עֵ יפה וְ דֹ ֵרְך עַ ל‬-‫כִ י ִהּנֵה יֹוצֵ ר ה ִרים ּובֹ ֵרא רּוחַ ּומַ גִ יד לְ אדם מַ ה‬
}‫ {פ‬.‫צְ באֹות ְשמֹו‬-‫אֱ ֹלקי‬
“He aquí que Él es el que forma las montañas, y crea el viento, y declará al hombre
cuál es su pensamiento, y hace de la mañana tinieblas, y anda sobre las alturas de
la tierra. Adona-y, el Di-s de los ejércitos, es Su Nombre.”
Como Creador del mundo que Él es consciente de todo, Él es el sustentador y Apoyo de
todas las cosas, los acontecimientos más distantes que Inspecciona claramente: y Él, a
través de Sus profetas, familiariza al hombre con sus diseños como hace la luz y la
oscuridad alternativas para el beneficio de sus criaturas, Él hace también el bien y el mal
para llevar a cabo Su voluntad entre los hijos de los hombres. Así, Él debe ser adorado
bajo el Nombre del Di-s de los Ejércitos como el Di-s de todo el Universo. Así lo hace,
como Supremo Juez, disponernos a someternos a sus decretos; y aunque ocasionalmente
podemos sufrir a causa de nuestros errores y fracasos, todavía sentimos que Su
protección se extiende sobre nosotros en estricta conformidad con Su bondad. Esta idea
se transmite por todo el tenor del cuarto capítulo del libro de Amós, y constituye una
introducción apropiada para el capítulo 5, que comienza así:
‫הַ ּדבר הַ זֶּה אֲ שֶּ ר אנֹ כִ י ֹנשֵ א ֲעלֵיכֶּם קִ ינה בֵ ית יִ ְשראֵ ל‬-‫ ִש ְמעּו אֶּ ת‬.
“OÍD esta palabra que es una lamentación por vosotros, oh casa de Israel. Ha
caído y no se levantará más la virgen de Israel. Derribará sobre su tierra, no hay
quien la levante.”
Él habla aquí de la virgen de Israel y anuncia que las energías físicas de las personas
que se han agotado por la tiranía de los extranjeros y por la pérdida de los enviados al
exilio; sus propios reyes y gobernantes no tenían poder ya de llevar a cabo el
arrepentimiento necesario, y por lo tanto una intervención divina era necesaria para
llevar a cabo su restauración. El profeta, por lo tanto, dice en este mismo capítulo, en el
versículo 3, el triste mensaje:
‫כִ י כֹ ה אמַ ר אֲ דֹ ני יי העִ יר הַ יֹ צֵ את אֶּ לֶּף תַ ְש ִאיר מֵ אה וְ הַ יֹוצֵ את מֵ אה תַ ְש ִאיר עֲשרה לְ בֵ ית‬
‫יִ ְשראֵ ל‬.
“Porque así dice Di-s el Etern-o: La ciudad que salía en campaña con mil
(guerreros) tendrá cien, y la que salía con cien tendrá sólo diez de la casa de Israel”
Según el profeta, el contingente de las calamidades de la caída de Israel sería terrible,
pues ellos serían arrojados por la espada, o diezmados por el hambre y la peste, y sólo
una pequeña parte se salvaría de la cautividad. Contra tal postración nacional, el profeta
señala el único remedio, que consiste en el arrepentimiento sincero. El anuncio
terrorífico de la destrucción de Israel es, por tanto, totalmente mitigado por el consejo
divino, [es por ello que en] Amos 5:4:
‫כִ י כֹ ה אמַ ר יי לְ בֵ ית יִ ְשראֵ ל ִּד ְרשּונִ י וִ ְחיּו‬.
“Porque así dice el Etern-o a la casa de Israel: Buscadme, y viviréis.”
Es bien sabido que el término a buscar (dirshun-‫)דרשון‬, [significa que es] la
necesidad demanda (‫)הדרישה‬ de [buscar] a Di-s por medio
de teshuvah (arrepentimiento), tal como dice Yeshayah / Isaías, en 55:6-7, utilizando
una expresión similar:

“Buscad (dirshu-‫ )דרשו‬al Etern-o mientras pueda ser hallado. Llamadle mientras
esté cerca.”

Explica allí su advertencia diciendo: Abandone el malvado su camino, y sus


pensamientos el inicuo. Y vuelva al Etern-o, que tendrá compasión de él, y a
nuestro Di-s, porque perdonará en abundancia.” Esto demuestra que el profeta
Amós no ha predicho la ruina irreparable de Israel, sino que se puede tener la esperanza
de obtener, a través de la penitencia, su restauración y avivamiento, como nación.
Capítulo 33: El Mashiaj (Mesías) nacería en Beit-Lejem,
por lo tanto, debe ser Yeshu (Miqueas 5:2)
Mijah / Miqueas 5:1:

‫ לֶּחֶּ ם אֶּ פְ רתה צעִ יר לִ ְהיֹות ְבאַ לְ פֵ י יְ הּודה ִמ ְמָך לִ י יֵצֵ א לִ ְהיֹות מֹושֵ ל ְביִ ְשראֵ ל‬-‫וְ אַ תה בֵ ית‬
‫ּומֹוצאֹ תיו ִמקֶּ דֶּ ם ִמימֵ י עֹולם‬.
“Pero tú, Bet-Lejem Efratah, eres muy pequeña para estar entre los miles de
Yehudah. De ti saldrá para Mí aquel que ha de ser caudillo en Israel, cuyos
orígenes serán de antiguo.”

Este versículo ha sido designado por los notzrim (cristianos) como una confirmación de
su fe; y afirman que el profeta quiso decir que su Mesías, Yeshu HaNotzrí nacería
en Beit-Lejem, y declaran que es imposible que Israel puede esperar que el Mesías nazca
allí, al ver que la ciudad de Bet-Lejem ya fue sido destruido.
Refutación.
Por tres razones por las que no es posible reivindicar esta profecía a favor de Yeshu,
dejando a un lado los numerosos argumentos insustanciales que alegan para probar que
él era el verdadero Mashiaj (Mesías).
En primer lugar, - El pasaje bíblico anterior no tiene alusión especial para él. El
nacimiento de Yesh”u en Bet-Lejem no le da derecho a la pretensión de ser el Mesías,
por cientos y miles de niños habían nacido en Bet-Lejem, y que ninguno de ellos se le
proclamo como el Mashiaj.
En segundo lugar, Allí leemos: “que ha de ser caudullo en Israel” Ahora, en cuanto
a Yesh”u HaNotzri, que era de ninguna manera fue un caudillo o un gobernador. Por el
contrario, otras personas que gobernaron sobre él, como está evidenciado por el modo
de su muerte.
En tercer lugar, No se dice que Bet-Lejem sería el lugar de nacimiento
del Mashiaj (Mesías), pues encontramos que el profeta añade allí, “cuyos orígenes
serán de antiguo”. Pero el sentido de este versículo es la siguiente:

‫בנגד בית לחם אעפ"י שאתה צעיר להיותך נמנה בערי אלפי יהודה מ"מ ממך לי יצא להיות מושל‬
‫בישר' והוא המלך המשיח אסר יצא מזרע דה"עה אשר היה מבית לחם יהודה‬
“Pero tú, Bet-Lejem, aunque una de las localidades menores entre las ciudades de
Yehudah, de ti un hombre saldrá (es decir, remontar su ascendencia de nuevo a ti),
que será rey para Mí, será caudillo en Israel, y él será el rey el Mesías quien
descenderá de la simiente del rey David ´la paz sea sobre él´, que [vendrá] de Bet-
Lejem”.

Como está escrito en Shmuel Alef / 1 Samuel 17:12, donde se denomina: “Y David era
hijo del efratero de Bet-Lejem en Yehudah llamado Yishai…- ‫ ִאיש אֶּ פְ ר ִתי הַ זֶּה‬-‫וְ דוִ ד בֶּ ן‬
‫ּושמֹו יִ שַ י‬
ְ ‫”מבֵ ית לֶּחֶּ ם יְ הּודה‬
ִ
Las palabras “orígenes serán de antiguo”, se relacionan con el gran espacio de tiempo
transcurrido entre el reinado de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey
David, la paz sea sobre él) y de la venida delMashiaj. También debemos llamar la
atención del lector, que sobre el capítulo anterior y los pasos siguientes del verso en el
que estamos tratando, percibirá que toda la profecía se aplica a las convulsiones terribles
previstas para suceder en la época de los “últimos días”. En relación con esta profecía
se debe leer los anuncios de Yejezkel / Ezequiel 38 y 39, y de Zejaryah / Zacarías 14:
No debemos ser disuadidos por la adopción de esta interpretación por la frecuencia en
Amos 4 de la partícula que, por su significación “Y ahora” puede ser considerado para
indicar, que el tema de la profecía está a la mano, ya que con frecuencia encontramos la
misma palabra ‫( עַתָׁ ה‬ahora) la cual se utiliza simplemente para hacer un evento presente
a la imaginación, cuyo caso podrá, sin embargo, ser excesivamente alejado de su
cumplimiento real. Vemos, por ejemplo, Yeshayah / Isaías 43:19:
“He aquí que haré algo nuevo. Ahora (‫ )עַ תָׁ ה‬saldrá a luz”
Esta profecía se trató de un evento que se cumpla mucho después de la época en que
vivió el profeta, ibid. 49:19:
“…de seguro han de ser ahora (‫ )עַתָׁ ה‬demasiado estrechos para los habitantes, y los
que trataron estarán lejos”
Como también en Yejezkel / Ezequiel 39:25:
“…Ahora (‫ )עַתָׁ ה‬tornaré la cautividad de Ya’acov y tendré compasión de toda la
casa de Israel…”
Y. Ibid 43:9:
“Ahora (‫ )עַתָׁ ה‬pues alejen ellos de Mí sus idolatrías, y los cadáveres de sus
reyes..”
Así pues, tenemos también una alusión a los días del Mashiaj en Mija / Miqueas 5:3:
“… porque ahora (‫ )עַתָׁ ה‬él será engrandecido hasta los confines de la tierra.”
En el mismo sentido debe considerarse las palabras finales del capítulo 4:
“Ahora (‫ )עַתָׁ ה‬te unirás a tus tropas, oh hija de las tropas. Han puesto sitio contra
nosotros. Castigarán al juez de Israel con una vara en la mejilla.”
Las últimas palabras son confirmadas por Zejaryah / Zacarías 14:2:
‫וְ יצא חֲצִ י העִ יר בַ גֹולה‬
“…y media ciudad irá en cautividad…”
Para entonces los jueces y dirigentes del pueblo estarán expuestos a la humillación más
mortificante, con el fin de purificar el remanente de Israel con las pruebas de la
persecución, tal como dice el este mismo libro 13:9:
‫הַ זהב‬-‫ּובחַ נְ ִתים כִ ְבחֹ ן אֶּ ת‬
ְ ‫הַ ֶּכסֶּ ף‬-‫הַ ְשלִ ִשית באֵ ש ּוצְ ַרפְ ִתים כִ צְ רֹ ף אֶּ ת‬-‫אתי אֶּ ת‬ ִ ֵ‫וְ הֵ ב‬
“Y pasaré esa tercera parte por el fuego, y la refinaré como se refina la plata, y la
probaré como se prueba el oro, etc”
Después de haber demostrado ahora que el versículo citado al comienzo de este
capítulo, debe interpretarse en relación con los pasos anteriores, vamos a hablar de ello
en relación con los versos siguientes. Tenemos enMijah / Miqueas 5:2:
‫ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל‬-‫עֵ ת יֹולֵדה ילדה וְ יֶּתֶּ ר אֶּ חיו יְ שּובּון עַ ל‬-‫ל ֵכן יִ ְתנֵם עַ ד‬.
“Por lo tanto Él los entregará, hasta el tiempo en que la que está en trance dé a luz.
Entonces el resto de sus hermanos retornará con los hijos de Israel.”
El significado de este versículo es que Israel, en comparación con una mujer en el dolor
del parto, deberá sufrir hasta la época de la entrega (es decir, la redención), y en última
instancia, obtener el ver la [epóca del] consuelo. En términos homogéneos,
dice Yirmiyah / Jeremías, en el capítulo 30:7:
ַ‫ּוממֶּ ּנה יִ ּושֵ ע‬
ִ ‫צרה ִהיא לְ ַיעֲקֹ ב‬-‫וְ עֵ ת‬
“…y es tiempo de tribulaciones para Ya’acov, mas él será librado de ellas.”
Así dice también Daniel en el capítulo 12, versículo 1, de su libro:
‫נִ ְהיְ תה ִמ ְהיֹות גֹוי עַ ד ה ֵעת‬-‫וְ היְ תה עֵ ת צרה אֲ שֶּ ר ל ֹא‬
“y habrá una época de tribulaciones, como nunca hubo en nación alguna hasta
entonces. Y tu pueblo ha de ser librado…”
Estas palabras y Mijah 5:2:
‫ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל‬-‫וְ יֶּתֶּ ר אֶּ חיו יְ שּובּון ַעל‬.
“…Entonces el resto de sus hermanos retornará con los hijos de Israel”
Se refieren al resto de los hermanos del Mesías, a saber, los hijos de Yehudah y de
Benjamín, que están dispersos entre las naciones, se volvió a su tierra, junto con las diez
tribus de Israel. La palabra ‫ עַל‬en este versículo tiene el mismo significado que ‫ עִ ם‬es
decir junto con. En el mismo sentido se da en Shemot / Éxodo35:22:
‫הַ ּנ ִשים‬-‫וַיבֹ אּו האֲ נ ִשים ַעל‬
“Y vinierón los hombres (‫ )עַ ל‬con las mujeres…”
Esta profecía de Mijah / Miqueas es idéntica con la que figura que aparece en Hoshea’ /
Oseas 2:2:
‫הא ֶּרץ כִ י גדֹול יֹום יִ ז ְְרעֶּ אל‬-‫יִ ְשראֵ ל י ְַחּדו וְ שמּו להֶּ ם ר ֹאש אֶּ חד וְ עלּו ִמן‬-‫ּובנֵי‬ ְ ‫יְ הּודה‬-‫וְ נִ קְ ְבצּו ְבנֵי‬
“Y se reunirán los hijos de Yehudah con los hijos de Israel, y designarán de entre
ellos un jefe, y subirán, porque grande será el día de Izre’el”
Volviendo de nuevo a Mijah / Miqueas 5:3, leemos además:
‫וְ עמַ ד וְ רעה ְבעֹ ז יְ הוה ִבגְ אֹון שֵ ם יי‬
“Y permanecerá en pie, y alimentará su rebaño con la fuerza del Etern-o.”
Esto, naturalmente, debe ser atribuido al Rey Mesías, que será dotado de poderes
extraordinarios. A continuación, "deberán acatar", lo que significa que se continúe en la
tierra en paz sin ser molestados. Con esta comparamos lo que dice Mijah / Miqueas 4:4:
‫וְ י ְשבּו ִאיש תַ חַ ת גַפְ נֹו וְ תַ חַ ת ְתאֵ נתֹו וְ אֵ ין מַ ח ֲִריד‬
“Sino que cada hombre se sentará bajo su vid y bajo su higuera, y nadie les
asustará…”
Para el asombro del Mesías prevalecerá por toda la tierra. Las siguientes palabras
de Mijah / Miqueas 5:4:
‫יבֹוא ְבאַ ְרצֵ נּו‬-‫וְ היה זֶּה שלֹום אַ שּור כִ י‬
“Y habrá paz. Cuando el asirio venga a nuestra tierra.”
Son equivalentes a las palabras de Zejaryah / Zacarías 9:10:
‫א ֶּרץ‬-‫אַ פְ סֵ י‬-‫ּומּנהר עַ ד‬
ִ ‫ים‬-‫וְ ִדבֶּ ר שלֹום לַגֹויִ ם ּומ ְשלֹו ִמים עַ ד‬
“…y él hablará de paz a las naciones. [Y su dominio será de mar a mar, y desde el
río hasta los confines de la tierra.]”
Ashur (Asiria) representa al enemigo que trajo el terror en nuestro país: estos enemigos
tendrán, en los tiempos del Mashiaj (Mesías), serán completamente impotente:
‫ּושמֹ נה נְ ִסי ֵכי אדם‬ ְ ‫ַוהֲקֵ מֹ נּו עליו ִש ְבעה רֹ עִ ים‬
“…levantaremos contra él (Ashur) a siete pastores, y a ocho príncipes entre los
hombres” (Mijah 5:4)
La prestación de la palabra ‫" ָׁעלָׁיו‬por o cerca de él", se justifica por la existencia de la
misma palabra hebrea en ese verso 20 del capítulo 2 de Bamidbar / Números: “Y
junto ‫ עָׁ לָׁיו‬a ellos estarán los hijos de Menasheh.”
Las palabras de los pastores y de los príncipes se refieren a los líderes que serán
designados por el Rey Mesías. Los números de "siete y ocho" deben ser tomadas como
signos indefinidos de números, es decir, que serán muchos, como lo encontramos
en Kohelet / Eclesiastés:
‫חֵ לֶּק לְ ִש ְבעה וְ גַם לִ ְשמֹונה‬-‫תֶּ ן‬
“Divide tu porción en siete, y en un ocho…” (Kohelet 11:2)
La palabra pastores es sinónimo de los hombres principales (o, literalmente, los
príncipes de los hombres), y significa, por tanto, que serán los supervisores de las
personas. Mijah / Miqueas, capítulo 5:5-6, continúa [diciendo:]

‫יבֹוא ְבאַ ְרצֵ נּו וְ כִ י יִ ְדרֹ ְך‬-‫אֶּ ֶּרץ נִ ְמרֹ ד ִבפְ תחֶּ יה וְ ִהצִ יל מֵ אַ שּור כִ י‬-‫אֶּ ֶּרץ אַ שּור בַ חֶּ ֶּרב וְ אֶּ ת‬-‫וְ רעּו אֶּ ת‬
}‫ {פ‬.‫ִבגְ בּולֵנּו‬

‫יְ קַ ּוֶּה לְ ִאיש וְ ל ֹא יְ יַחֵ ל‬-‫עֵ שֶּ ב אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫יבים ֲעלֵי‬


ִ ‫ו וְ היה ְשאֵ ִרית ַיעֲקֹ ב ְבקֶּ ֶּרב עַ ִמים ַר ִבים כְ טַ ל מֵ אֵ ת יי כִ ְר ִב‬
}‫ {פ‬.‫לִ ְבנֵי אדם‬

“Y asolarán la tierra de Ashur con la espada, [y la tierra de Nimrod con la espada


afilada. Y él nos librará del asirio cuando venga a nuestra tierra, y cuando entre
dentro de nuestras fronteras.
Y estará el remanente de Ya’acov en medio de muchos pueblos, como roció del
Etern-o, como aguaceros sobre la hierba, que no son buscados por el hombre, ni
esperados en las manos de los hijos de hombres.]”

La palabra ‫( וְ ָׁרעּו‬y ponen de residuos) se produce en el mismo sentido en Yirmiyah /


Jeremías 11:16:
“…y sus ramas están destruidas.”
E ibíd. 2:16: “se destruirá (‫ )ירעוך‬sobre la coronilla de tu cabeza”. Mijah /
Miqueas habla entonces de la tierra de Nimrod, que fue Bavel, como se desprende
de Berreshit / Génesis 10:10:
“Y fue el comienzo de su reino Bavel…”
Así, el Mashiaj (Mesías) nos librará de los asirios (hoy son los modernos iraníes)
cuando entren en nuestra tierra, y cuando rompan nuestras fronteras. El Melej
Mashiaj (Rey Mesías) nos librará del poder de los tiranos arbitrarios, para que nunca
más volvamos a ser molestados por los enemigos invasores. Ashur (Asiria o Irán) y
Bavel son seleccionados por Mijah como ejemplos de ser los enemigos de Israel,
porque esos dos poderes destruyen la tierra santa. El profeta entonces le da el
consuelo, Mijah / Miqueas 5:6:
‫יְ קַ ּוֶּה לְ ִאיש‬-‫עֵ שֶּ ב אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫יבים ֲעלֵי‬ ִ ‫ו וְ היה ְשאֵ ִרית ַיעֲקֹ ב ְבקֶּ ֶּרב עַ ִמים ַר ִבים כְ טַ ל מֵ אֵ ת יי כִ ְר ִב‬
}‫ {פ‬.‫וְ ל ֹא יְ יַחֵ ל לִ בְ נֵי אדם‬
“Y estará el remanente de Ya’acov en medio de muchos pueblos, como roció del
Etern-o, como aguaceros sobre la hierba, que no son buscados por el hombre, ni
esperados en las manos de los hijos de hombres”
Este versículo significa que los que escapan de la tiranía de los enemigos se colocarán
bajo la protección especial del Santo Bendito Sea, y no hay poder humano prevalecerán
frente al resto de Israel. A medida que el descenso del rocío es más allá de la influencia
humana, por lo que Israel será más allá del alcance de la influencia humana. El profeta
entonces introduce una segunda comparación y dice:
‫וְ היה ְשאֵ ִרית ַיעֲקֹ ב ְבקֶּ ֶּרב עַ ִמים ַר ִבים כְ טַ ל‬
“Y estará el remanente de Ya’acov entre las naciones, en medio de muchos
pueblos, como león entre las bestias del bosque...” (v. 5:6)
Israel está por lo tanto en comparación con la criatura más poderosa a la que todos los
otros animales son inferiores, y por lo tanto se reanuda (Mijah / Miqueas 5:8:):
‫אֹ יְ בֶּ יָך יִ כ ֵרתּו‬-‫צ ֶּריָך וְ כל‬-‫תרֹ ם י ְדָך עַ ל‬
“Levántese Tu mano sobre Tus adversarios, y sean cortados Tus enemigos.”
Esta profecía es en relación con la siguiente:
‫יי וְ ִהכְ ַר ִתי סּוסֶּ יָך ִמקִ ְרבֶּ ָך וְ הַ אֲ בַ ְד ִתי מַ ְרכְ בֹ תֶּ יָך‬-‫הַ הּוא נְ אֻ ם‬-‫וְ היה בַ יֹום‬
“Y ocurrirá en aquel día, dice el Etern-o, que cortaré tus caballos de en medio de
ti, y destruiré tus carros.” (v. 9)
Porque en ese período Israel alcanzará una supremacía que hará innecesaria la guerra, y
toda la preparación hostil será sustituida por la paz universal. Por lo tanto Zejaryah /
Zacarías dice, capítulo 2:4:
‫פְ רזֹות תֵ שֵ ב יְ רּוש ַל ִם‬
“ciudad abierta será habitada Yerushalaim”
La tendencia general de las profecías que ahora hemos tratado en adelante, muestra
claramente que los eventos no cubiertos que se habla de relación con el tiempo de
nuestro Mashiaj (Mesías) cuando estaremos reunidos en la Tierra Santa, y cuando, tras
el derrocamiento de los poderes opuestos, la paz universal reinará en la tierra. Nadie
podrá argumentar que esas promesas fueron cumplidas por Yesh”u HaNotzrí (Jesús el
Nazareno) o por sus discípulos. Para los fundadores de la religión cristiana, [saben que
Yesh”u] pasó su vida en problemas sin ser aliviados; ni puede afirmarse que es una
alusión al Etern-o Di-s está implícito en:
“cuyos orígenes serán de antiguo”
No podemos atribuir al Infinito Ser que lo “hayan concebido”; por otra parte, tendremos
ocasión de mostrar, desde nuestra refutación del A”G (Avon-Gilaón/ Evangelio), la
impropiedad total de dar a Yesh”u el título de Di-s, y por lo que hemos avanzado hasta
ahora, es muy evidente que Yesh”u estuvo muy alejado de ser unMashiaj (Mesías), o
que fuera una divinidad.
Capítulo 33: El Mashiaj (Mesías) nacería en Beit-Lejem,
por lo tanto, debe ser Yeshu (Miqueas 5:2)
Mijah / Miqueas 5:1:

‫ ֶּל חֶּ ם אֶּ פְ רתה צעִ יר לִ ְהיֹות ְבאַ לְ פֵ י יְ הּודה ִמ ְמָך לִ י יֵצֵ א לִ ְהיֹות מֹושֵ ל ְביִ ְשראֵ ל‬-‫וְ אַ תה בֵ ית‬
‫ּומֹוצאֹ תיו ִמקֶּ דֶּ ם ִמימֵ י עֹולם‬.
“Pero tú, Bet-Lejem Efratah, eres muy pequeña para estar entre los miles de
Yehudah. De ti saldrá para Mí aquel que ha de ser caudillo en Israel, cuyos
orígenes serán de antiguo.”

Este versículo ha sido designado por los notzrim (cristianos) como una confirmación de
su fe; y afirman que el profeta quiso decir que su Mesías, Yeshu HaNotzrí nacería
en Beit-Lejem, y declaran que es imposible que Israel puede esperar que el Mesías nazca
allí, al ver que la ciudad de Bet-Lejem ya fue sido destruido.
Refutación.
Por tres razones por las que no es posible reivindicar esta profecía a favor de Yeshu,
dejando a un lado los numerosos argumentos insustanciales que alegan para probar que
él era el verdadero Mashiaj (Mesías).
En primer lugar, - El pasaje bíblico anterior no tiene alusión especial para él. El
nacimiento de Yesh”u en Bet-Lejem no le da derecho a la pretensión de ser el Mesías,
por cientos y miles de niños habían nacido en Bet-Lejem, y que ninguno de ellos se le
proclamo como el Mashiaj.
En segundo lugar, Allí leemos: “que ha de ser caudullo en Israel” Ahora, en cuanto
a Yesh”u HaNotzri, que era de ninguna manera fue un caudillo o un gobernador. Por el
contrario, otras personas que gobernaron sobre él, como está evidenciado por el modo
de su muerte.
En tercer lugar, No se dice que Bet-Lejem sería el lugar de nacimiento
del Mashiaj (Mesías), pues encontramos que el profeta añade allí, “cuyos orígenes
serán de antiguo”. Pero el sentido de este versículo es la siguiente:

‫בנגד בית לחם אעפ"י שאתה צעיר להיותך נמנה בערי אלפי יהודה מ"מ ממך לי יצא להיות מושל‬
‫בישר' והוא המלך המשיח אסר יצא מזרע דה"עה אשר היה מבית לחם יהודה‬
“Pero tú, Bet-Lejem, aunque una de las localidades menores entre las ciudades de
Yehudah, de ti un hombre saldrá (es decir, remontar su ascendencia de nuevo a ti),
que será rey para Mí, será caudillo en Israel, y él será el rey el Mesías quien
descenderá de la simiente del rey David ´la paz sea sobre él´, que [vendrá] de Bet-
Lejem”.
Como está escrito en Shmuel Alef / 1 Samuel 17:12, donde se denomina: “Y David era
hijo del efratero de Bet-Lejem en Yehudah llamado Yishai…- ‫ ִאיש אֶּ פְ ר ִתי הַ זֶּה‬-‫וְ דוִ ד בֶּ ן‬
‫ּושמֹו יִ שַ י‬
ְ ‫”מבֵ ית לֶּחֶּ ם יְ הּודה‬
ִ
Las palabras “orígenes serán de antiguo”, se relacionan con el gran espacio de tiempo
transcurrido entre el reinado de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey
David, la paz sea sobre él) y de la venida delMashiaj. También debemos llamar la
atención del lector, que sobre el capítulo anterior y los pasos siguientes del verso en el
que estamos tratando, percibirá que toda la profecía se aplica a las convulsiones terribles
previstas para suceder en la época de los “últimos días”. En relación con esta profecía
se debe leer los anuncios de Yejezkel / Ezequiel 38 y 39, y de Zejaryah / Zacarías 14:
No debemos ser disuadidos por la adopción de esta interpretación por la frecuencia en
Amos 4 de la partícula que, por su significación “Y ahora” puede ser considerado para
indicar, que el tema de la profecía está a la mano, ya que con frecuencia encontramos la
misma palabra ‫( עַתָׁ ה‬ahora) la cual se utiliza simplemente para hacer un evento presente
a la imaginación, cuyo caso podrá, sin embargo, ser excesivamente alejado de su
cumplimiento real. Vemos, por ejemplo, Yeshayah / Isaías 43:19:
“He aquí que haré algo nuevo. Ahora (‫ )עַ תָׁ ה‬saldrá a luz”
Esta profecía se trató de un evento que se cumpla mucho después de la época en que
vivió el profeta, ibid. 49:19:
“…de seguro han de ser ahora (‫ )עַתָׁ ה‬demasiado estrechos para los habitantes, y los
que trataron estarán lejos”
Como también en Yejezkel / Ezequiel 39:25:
“…Ahora (‫ )עַתָׁ ה‬tornaré la cautividad de Ya’acov y tendré compasión de toda la
casa de Israel…”
Y. Ibid 43:9:
“Ahora (‫ )עַתָׁ ה‬pues alejen ellos de Mí sus idolatrías, y los cadáveres de sus
reyes..”
Así pues, tenemos también una alusión a los días del Mashiaj en Mija / Miqueas 5:3:
“… porque ahora (‫ )עַתָׁ ה‬él será engrandecido hasta los confines de la tierra.”
En el mismo sentido debe considerarse las palabras finales del capítulo 4:
“Ahora (‫ )עַתָׁ ה‬te unirás a tus tropas, oh hija de las tropas. Han puesto sitio contra
nosotros. Castigarán al juez de Israel con una vara en la mejilla.”
Las últimas palabras son confirmadas por Zejaryah / Zacarías 14:2:
‫וְ יצא חֲצִ י העִ יר בַ גֹולה‬
“…y media ciudad irá en cautividad…”
Para entonces los jueces y dirigentes del pueblo estarán expuestos a la humillación más
mortificante, con el fin de purificar el remanente de Israel con las pruebas de la
persecución, tal como dice el este mismo libro 13:9:
‫הַ זהב‬-‫ּובחַ נְ ִתים כִ ְבחֹ ן אֶּ ת‬
ְ ‫הַ ֶּכסֶּ ף‬-‫הַ ְשלִ ִשית באֵ ש ּוצְ ַרפְ ִתים כִ צְ רֹ ף אֶּ ת‬-‫אתי אֶּ ת‬
ִ ֵ‫וְ הֵ ב‬
“Y pasaré esa tercera parte por el fuego, y la refinaré como se refina la plata, y la
probaré como se prueba el oro, etc”
Después de haber demostrado ahora que el versículo citado al comienzo de este
capítulo, debe interpretarse en relación con los pasos anteriores, vamos a hablar de ello
en relación con los versos siguientes. Tenemos enMijah / Miqueas 5:2:
‫ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל‬-‫עֵ ת יֹולֵדה ילדה וְ יֶּתֶּ ר אֶּ חיו יְ שּובּון עַ ל‬-‫ל ֵכן יִ ְתנֵם עַ ד‬.
“Por lo tanto Él los entregará, hasta el tiempo en que la que está en trance dé a luz.
Entonces el resto de sus hermanos retornará con los hijos de Israel.”
El significado de este versículo es que Israel, en comparación con una mujer en el dolor
del parto, deberá sufrir hasta la época de la entrega (es decir, la redención), y en última
instancia, obtener el ver la [epóca del] consuelo. En términos homogéneos,
dice Yirmiyah / Jeremías, en el capítulo 30:7:
ַ‫ּוממֶּ ּנה יִ ּושֵ ע‬
ִ ‫צרה ִהיא לְ ַיעֲקֹ ב‬-‫וְ עֵ ת‬
“…y es tiempo de tribulaciones para Ya’acov, mas él será librado de ellas.”
Así dice también Daniel en el capítulo 12, versículo 1, de su libro:
‫נִ ְהיְ תה ִמ ְהיֹות גֹוי עַ ד ה ֵעת‬-‫וְ היְ תה עֵ ת צרה אֲ שֶּ ר ל ֹא‬
“y habrá una época de tribulaciones, como nunca hubo en nación alguna hasta
entonces. Y tu pueblo ha de ser librado…”
Estas palabras y Mijah 5:2:
‫ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל‬-‫וְ יֶּתֶּ ר אֶּ חיו יְ שּובּון ַעל‬.
“…Entonces el resto de sus hermanos retornará con los hijos de Israel”
Se refieren al resto de los hermanos del Mesías, a saber, los hijos de Yehudah y de
Benjamín, que están dispersos entre las naciones, se volvió a su tierra, junto con las diez
tribus de Israel. La palabra ‫ עַל‬en este versículo tiene el mismo significado que ‫ עִ ם‬es
decir junto con. En el mismo sentido se da en Shemot / Éxodo35:22:
‫הַ ּנ ִשים‬-‫וַיבֹ אּו האֲ נ ִשים ַעל‬
“Y vinierón los hombres (‫ )עַ ל‬con las mujeres…”
Esta profecía de Mijah / Miqueas es idéntica con la que figura que aparece en Hoshea’ /
Oseas 2:2:
‫הא ֶּרץ כִ י גדֹול יֹום יִ ז ְְרעֶּ אל‬-‫יִ ְשראֵ ל י ְַחּדו וְ שמּו להֶּ ם ר ֹאש אֶּ חד וְ עלּו ִמן‬-‫ּובנֵי‬ ְ ‫יְ הּודה‬-‫וְ נִ קְ ְבצּו ְבנֵי‬
“Y se reunirán los hijos de Yehudah con los hijos de Israel, y designarán de entre
ellos un jefe, y subirán, porque grande será el día de Izre’el”
Volviendo de nuevo a Mijah / Miqueas 5:3, leemos además:
‫וְ עמַ ד וְ רעה ְבעֹ ז יְ הוה ִבגְ אֹון שֵ ם יי‬
“Y permanecerá en pie, y alimentará su rebaño con la fuerza del Etern-o.”
Esto, naturalmente, debe ser atribuido al Rey Mesías, que será dotado de poderes
extraordinarios. A continuación, "deberán acatar", lo que significa que se continúe en la
tierra en paz sin ser molestados. Con esta comparamos lo que dice Mijah / Miqueas 4:4:
‫וְ י ְשבּו ִאיש תַ חַ ת גַפְ נֹו וְ תַ חַ ת ְתאֵ נתֹו וְ אֵ ין מַ ח ֲִריד‬
“Sino que cada hombre se sentará bajo su vid y bajo su higuera, y nadie les
asustará…”
Para el asombro del Mesías prevalecerá por toda la tierra. Las siguientes palabras
de Mijah / Miqueas 5:4:
‫יבֹוא ְבאַ ְרצֵ נּו‬-‫וְ היה זֶּה שלֹום אַ שּור כִ י‬
“Y habrá paz. Cuando el asirio venga a nuestra tierra.”
Son equivalentes a las palabras de Zejaryah / Zacarías 9:10:
‫א ֶּרץ‬-‫אַ פְ סֵ י‬-‫ּומּנהר עַ ד‬
ִ ‫ים‬-‫וְ ִדבֶּ ר שלֹום לַגֹויִ ם ּומ ְשלֹו ִמים עַ ד‬
“…y él hablará de paz a las naciones. [Y su dominio será de mar a mar, y desde el
río hasta los confines de la tierra.]”
Ashur (Asiria) representa al enemigo que trajo el terror en nuestro país: estos enemigos
tendrán, en los tiempos del Mashiaj (Mesías), serán completamente impotente:
‫ּושמֹ נה נְ ִסי ֵכי אדם‬ ְ ‫ַוהֲקֵ מֹ נּו עליו ִש ְבעה רֹ עִ ים‬
“…levantaremos contra él (Ashur) a siete pastores, y a ocho príncipes entre los
hombres” (Mijah 5:4)
La prestación de la palabra ‫" ָׁעלָׁיו‬por o cerca de él", se justifica por la existencia de la
misma palabra hebrea en ese verso 20 del capítulo 2 de Bamidbar / Números: “Y
junto ‫ עָׁ לָׁיו‬a ellos estarán los hijos de Menasheh.”
Las palabras de los pastores y de los príncipes se refieren a los líderes que serán
designados por el Rey Mesías. Los números de "siete y ocho" deben ser tomadas como
signos indefinidos de números, es decir, que serán muchos, como lo encontramos
en Kohelet / Eclesiastés:
‫חֵ לֶּק לְ ִש ְבעה וְ גַם לִ ְשמֹונה‬-‫תֶּ ן‬
“Divide tu porción en siete, y en un ocho…” (Kohelet 11:2)
La palabra pastores es sinónimo de los hombres principales (o, literalmente, los
príncipes de los hombres), y significa, por tanto, que serán los supervisores de las
personas. Mijah / Miqueas, capítulo 5:5-6, continúa [diciendo:]

‫יבֹוא ְבאַ ְרצֵ נּו וְ כִ י יִ ְדרֹ ְך‬-‫אֶּ ֶּרץ נִ ְמרֹ ד ִבפְ תחֶּ יה וְ ִהצִ יל מֵ אַ שּור כִ י‬-‫אֶּ ֶּרץ אַ שּור בַ חֶּ ֶּרב וְ אֶּ ת‬-‫וְ רעּו אֶּ ת‬
}‫ {פ‬.‫ִבגְ בּולֵנּו‬

‫יְ קַ ּוֶּה לְ ִאיש וְ ל ֹא יְ יַחֵ ל‬-‫עֵ שֶּ ב אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫יבים ֲעלֵי‬


ִ ‫ו וְ היה ְשאֵ ִרית ַיעֲקֹ ב ְבקֶּ ֶּרב עַ ִמים ַר ִבים כְ טַ ל מֵ אֵ ת יי כִ ְר ִב‬
}‫ {פ‬.‫לִ ְבנֵי אדם‬

“Y asolarán la tierra de Ashur con la espada, [y la tierra de Nimrod con la espada


afilada. Y él nos librará del asirio cuando venga a nuestra tierra, y cuando entre
dentro de nuestras fronteras.
Y estará el remanente de Ya’acov en medio de muchos pueblos, como roció del
Etern-o, como aguaceros sobre la hierba, que no son buscados por el hombre, ni
esperados en las manos de los hijos de hombres.]”

La palabra ‫( וְ ָׁרעּו‬y ponen de residuos) se produce en el mismo sentido en Yirmiyah /


Jeremías 11:16:
“…y sus ramas están destruidas.”
E ibíd. 2:16: “se destruirá (‫ )ירעוך‬sobre la coronilla de tu cabeza”. Mijah /
Miqueas habla entonces de la tierra de Nimrod, que fue Bavel, como se desprende
de Berreshit / Génesis 10:10:
“Y fue el comienzo de su reino Bavel…”
Así, el Mashiaj (Mesías) nos librará de los asirios (hoy son los modernos iraníes)
cuando entren en nuestra tierra, y cuando rompan nuestras fronteras. El Melej
Mashiaj (Rey Mesías) nos librará del poder de los tiranos arbitrarios, para que nunca
más volvamos a ser molestados por los enemigos invasores. Ashur (Asiria o Irán) y
Bavel son seleccionados por Mijah como ejemplos de ser los enemigos de Israel,
porque esos dos poderes destruyen la tierra santa. El profeta entonces le da el
consuelo, Mijah / Miqueas 5:6:
‫יְ קַ ּוֶּה לְ ִאיש‬-‫עֵ שֶּ ב אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫יבים ֲעלֵי‬
ִ ‫ו וְ היה ְשאֵ ִרית ַיעֲקֹ ב ְבקֶּ ֶּרב עַ ִמים ַר ִבים כְ טַ ל מֵ אֵ ת יי כִ ְר ִב‬
}‫ {פ‬.‫וְ ל ֹא יְ יַחֵ ל לִ בְ נֵי אדם‬
“Y estará el remanente de Ya’acov en medio de muchos pueblos, como roció del
Etern-o, como aguaceros sobre la hierba, que no son buscados por el hombre, ni
esperados en las manos de los hijos de hombres”
Este versículo significa que los que escapan de la tiranía de los enemigos se colocarán
bajo la protección especial del Santo Bendito Sea, y no hay poder humano prevalecerán
frente al resto de Israel. A medida que el descenso del rocío es más allá de la influencia
humana, por lo que Israel será más allá del alcance de la influencia humana. El profeta
entonces introduce una segunda comparación y dice:
‫וְ היה ְשאֵ ִרית ַיעֲקֹ ב ְבקֶּ ֶּרב עַ ִמים ַר ִבים כְ טַ ל‬
“Y estará el remanente de Ya’acov entre las naciones, en medio de muchos
pueblos, como león entre las bestias del bosque...” (v. 5:6)
Israel está por lo tanto en comparación con la criatura más poderosa a la que todos los
otros animales son inferiores, y por lo tanto se reanuda (Mijah / Miqueas 5:8:):
‫אֹ יְ בֶּ יָך יִ כ ֵרתּו‬-‫צ ֶּריָך וְ כל‬-‫תרֹ ם י ְדָך עַ ל‬
“Levántese Tu mano sobre Tus adversarios, y sean cortados Tus enemigos.”
Esta profecía es en relación con la siguiente:
‫יי וְ ִהכְ ַר ִתי סּוסֶּ יָך ִמקִ ְרבֶּ ָך וְ הַ אֲ בַ ְד ִתי מַ ְרכְ בֹ תֶּ יָך‬-‫הַ הּוא נְ אֻ ם‬-‫וְ היה בַ יֹום‬
“Y ocurrirá en aquel día, dice el Etern-o, que cortaré tus caballos de en medio de
ti, y destruiré tus carros.” (v. 9)
Porque en ese período Israel alcanzará una supremacía que hará innecesaria la guerra, y
toda la preparación hostil será sustituida por la paz universal. Por lo tanto Zejaryah /
Zacarías dice, capítulo 2:4:
‫פְ רזֹות תֵ שֵ ב יְ רּוש ַל ִם‬
“ciudad abierta será habitada Yerushalaim”
La tendencia general de las profecías que ahora hemos tratado en adelante, muestra
claramente que los eventos no cubiertos que se habla de relación con el tiempo de
nuestro Mashiaj (Mesías) cuando estaremos reunidos en la Tierra Santa, y cuando, tras
el derrocamiento de los poderes opuestos, la paz universal reinará en la tierra. Nadie
podrá argumentar que esas promesas fueron cumplidas por Yesh”u HaNotzrí (Jesús el
Nazareno) o por sus discípulos. Para los fundadores de la religión cristiana, [saben que
Yesh”u] pasó su vida en problemas sin ser aliviados; ni puede afirmarse que es una
alusión al Etern-o Di-s está implícito en:
“cuyos orígenes serán de antiguo”

No podemos atribuir al Infinito Ser que lo “hayan concebido”; por otra parte, tendremos
ocasión de mostrar, desde nuestra refutación del A”G (Avon-Gilaón/ Evangelio), la
impropiedad total de dar a Yesh”u el título de Di-s, y por lo que hemos avanzado hasta
ahora, es muy evidente que Yesh”u estuvo muy alejado de ser unMashiaj (Mesías), o
que fuera una divinidad.
Capítulo 34: Yeshu supone que él es la gloria de la casa
postrera (Hageo 2:9)

Jagay / Hageo 2:9:


‫ה ִראשֹון אמַ ר יי צְ באֹות ּובַ מקֹום הַ זֶּה אֶּ ֵתן שלֹום נְ אֻ ם יי‬-‫גדֹול יִ ְהיֶּה כְ בֹוד הַ בַ יִ ת הַ זֶּה האַ חֲרֹון ִמן‬
‫צְ באֹות‬
“La gloria de esta postrera Casa será más grande que la de la primera, y en este
lugar daré la paz, dice el Etern-o de los ejércitos.”

Los notzrim (cristianos) han planteado la cuestión, en lo que hizo la gloria de esta
última Casa consta, al ver que los judíos, durante la época del Beit Rishon (Primer
Templo), eran independientes, y durante la del Beit Sheni (Segundo Templo) que eran
vasallos de los parsim (persas), y que después estaban debajo de la mano de
los yavanim (griegos); que después estaban sobre ustedes los romim (romanos) hasta
que destruyeron elBeit [HaMikdash] (Templo) sobre sus manos, después, de lo que fue
aniquilado del gran Beit Sheni (Segundo Templo) pero que en ese tiempo del Beit
Sheni, [que fue cuando] nació Yeshu HaNotzrí, fue cuando tuvo más honor el Beit
Sheni (Segundo Templo) que el honor que tuvo el Beit HaRishón (Primer Templo).

Refutación.

La palabra ‫( כָׁבֹוד‬gloria) en las palabras de la profecía tiene dos significados. En primer


lugar, significa burlesco (‫ )המדומה‬u opulencia (‫)העושר והממון‬, tal como encontramos
en Berreshit / Génesis 31:1:

“…ha tomado todo lo que era de nuestro padre, y de eso hizo toda esta riqueza
(‫”)הכבוד‬
El mismo está destinado a Mishley / Proverbios 3:16:

‫ימינּה ִב ְשמ ֹאולּה עֹ שֶּ ר וְ כבֹוד‬


ִ ‫אֹ ֶּרְך י ִמים ִב‬
“La abundancia de días está en su diestra, y en su mano izquierda hay riquezas y
honor.”

En el segundo sentido, ‫ כָׁבֹוד‬significa la distinción real o espiritual. Por ejemplo,


en Shmuel Alef / 1 Samuel4:21, tenemos: “La gloria se ha ido de Israel”. Como
también se ve en Tehilim / Salmo 85:9: “que habite la gloria en nuestra tierra”
y Zejaryah / Zacarías 2:9: “y seré la gloria en medio de ella”.
Algunos Mefarshim(comentaristas) han asignado el segundo sentido al pasaje bajo tal
consideración, y dicen que la gloria superior del Beit Sheni (Segundo Templo) consistía
en la ausencia total del servicio a la A”Z (Avoda Zarah: Idolatría); algunos han dicho
que la palabra ‫ כָׁבֹוד‬se relaciona con la primera o ficticio tipo de gloria, porque Herodes
se dice que [se había decorado el Templo con ] la riqueza y con mucho dinero en
comparación del edificio de Shlomoh Alav HaShalom (la paz sea con él), como de la
[misma] ciudad, [tal como dice] Yosef ben-Gorion en su libro, cap 95, [y como dice el]
RaBa”D (R’ Avraham ben David M’foshkyerah) Z”L, enSefer Kabbalah (Libro de la
Trasmisión) que se asombró, que escribió diciendo que en este lugar ellos tuvieron paz,
opinión opuesta a la de los Mefarshim, [que dicen] que ante todos los días que estuvo de
pie elBeit Sheni (Segunto Templo) estuvieron atrincherados sin tener paz, [lo que se
aleja a la falta de cumplimiento de la profecía de Jagay (capítulo 2:9):

‫ּובַ מקֹום הַ זֶּה אֶּ תֵ ן שלֹום נְ אֻ ם יְ הוה צְ באֹות‬.


“…y en este lugar daré la paz, dice el Etern-o de los ejércitos”]

Tal como está escrito en Daniel:


‫ּובצֹוק העִ ִתים‬
ְ ‫ּושנַיִ ם תשּוב וְ נִ ְבנְ תה ְרחֹוב וְ חרּוץ‬
ְ ‫ שבֻעִ ים ִש ְבעה וְ שבֻעִ ים ִש ִשים‬.
“y en sesenta y dos semanas será reconstruida con plaza, y foso, pero en tiempos
difíciles” (9:25)
Como se dice, que en el tiempo de Herodes no hubo paz, y después de sus sufrimientos
de muerte nunca dejaron con a los judíos, hasta su derrota final. Tampoco podemos
admitir que la gloria del Segundo Temploconsistía en su mayor duración.
Un punto discutido en el Talmud (Bava Batra), porque la Escritura no hace mención de
la gloria de ser atribuible a la duración del tiempo en que el Templo fue construido o
que duro. E incluso si la duración delSegundo Templo había superado por el doble de
tiempo que la del Primer Templo, la palabra gloria no podría haber sido asignado a esta
distinción. Decide esto, también hay que notar que la pieza se comprometió a reinar en
los últimos tiempos, lo hizo en modo alguno prevalecer durante la existencia
del Segundo Templo. El objeto real de la profecía en cuestión ha de demostrar que el
trabajo humano que se muestra en la crianza del Segundo Templo era un estimado pero
insignificante por el Santo Bendito Sea, pues el profeta [Jagay / Ageo] anuncia un
cambio completo del cielo y de la tierra. Tal como dice 2:6:

-‫הַ ים וְ אֶּ ת‬-‫הא ֶּרץ וְ אֶּ ת‬-‫הַ שמַ יִ ם וְ אֶּ ת‬-‫כִ י כֹ ה אמַ ר יי צְ באֹות עֹוד אַ חַ ת ְמעַ ט ִהיא וַאֲ נִ י מַ ְרעִ יש אֶּ ת‬
‫הֶּ חרבה‬.
“Porque así dice el Etern-o de los ejércitos: Otro (imperio) un poco (de duración)
será, que Yo alborotaré los cielos y la tierra, el mar y la tierra seca.

(Según RaSh”i, se refiere a los milagros de Janukah, cuando los bene jashmonaim - ‫בני‬
‫ חשמונאי‬-, que eran un grupo pequeño de cohanim, inexpertos en guerrear, vencieron al
imperio greco-sirio.)

Entonces también se cumplirá la profecía:

‫הַ בַ יִ ת הַ זֶּה כבֹוד אמַ ר יי ְצבאֹות‬-‫ֵאתי אֶּ ת‬


ִ ‫ּומל‬
ִ ‫הַ גֹויִ ם‬-‫הַ גֹויִ ם ּובאּו חֶּ ְמּדַ ת כל‬-‫כל‬-‫וְ ִה ְרעַ ְש ִתי אֶּ ת‬
“[y sacudiré a todas las naciones,] y vendrán las cosas escogidas de todas las
naciones, y llenaré esta Casa con gloria, [dice el Etern-o de los ejércitos].” (v. 7)

Hasta ahora tal evento aún no se ha cumplido; pero se llevará a cabo cuando todas las
naciones de la tierra, que son adversas a los judíos (y que se denominan en las
Escrituras, como en Melajim Bet / II Reyes, capítulo 12, que al final será la batalla de
Gog y Magog), serán subyugados y pacificados, tal como está escrito enYejezkel /
Ezequiel 38:19-20:

‫ כ‬.‫ל ֹא בַ יֹום הַ הּוא יִ ְהיֶּה ַרעַ ש גדֹול עַ ל אַ ְדמַ ת יִ ְשראֵ ל‬-‫עֶּבְ ר ִתי ִּדבַ ְר ִתי ִאם‬-‫ּובקִ נְ א ִתי ְבאֵ ש‬
ְ ‫יט‬
‫פְ נֵי‬-‫האֲ דמה וְ כֹ ל האדם אֲ שֶּ ר עַ ל‬-‫ה ֶּרמֶּ ש הרֹ מֵ ש עַ ל‬-‫וְ רעֲשּו ִמפנַי ְּדגֵי הַ ים וְ עֹוף הַ שמַ יִ ם וְ חַ יַת הַ שדֶּ ה וְ כל‬
‫חֹומה לא ֶּרץ ִתפֹול‬-‫האֲ דמה וְ נֶּהֶּ ְרסּו הֶּ ה ִרים וְ נפְ לּו הַ מַ ְד ֵרגֹות וְ כל‬.

“Por cuanto en Mi celo y en el fuego de Mi ira he predicho que de seguro en aquel


día habrá gran sacudimiento en la tierra de Israel, de manera que los peces del
mar, y las aves del cielo, y las bestias del campo y todas las cosas que se arrastran
en el suelo, y todos los hombres que están sobre la faz de la tierra, se estremecerán
ante Mi Presencia, y las montañas serán derribadas, y caerán los peñascos, y todo
muro será abatido.”
Por ese motivo, la restauración de este último templo, se ha puesto en relación con la
batalla de Gog y Magog (es decir, el cese definitivo de toda la guerra). En ese momento
el templo se erigirá en gran esplendor, y testificara que todo está de acuerdo con la
expresión por Jagay, que "el oro y la plata pertenecen a Él." Del Etern-o en ese
momento la verdadera gloria de la casa de Di-s se manifestará y destacará la gloria del
templo anterior. La Shejiná (la presencia Divina) volverá a aparecer allí, y habrá paz
eterna que se ocupará de Su morada. Para esto alude Jagay, diciendo al final de este
libro, en el capítulo 2:21-22:
‫ כב וְ הפַ כְ ִתי כִ ּסֵ א מַ ְמלכֹות‬.‫הא ֶּרץ‬-‫הַ שמַ יִ ם וְ אֶּ ת‬-‫יְ הּודה לֵאמֹ ר אֲ נִ י מַ ְרעִ יש אֶּ ת‬-‫זְרֻ בבֶּ ל פַ חַ ת‬-‫כא אֱ מֹ ר אֶּ ל‬
‫סּוסים וְ רֹ כְ בֵ יהֶּ ם ִאיש ְבחֶּ ֶּרב א ִחיו‬
ִ ‫ וְ ִה ְשמַ ְד ִתי חֹ זֶּק מַ ְמלְ כֹות הַ גֹויִ ם וְ הפַ כְ ִתי מֶּ ְרכבה וְ רֹ כְ בֶּ יה וְ י ְרדּו‬.
“Habla a Zerubavel gobernador de Yehudah, diciendo: Sacudiré los cielos y la
tierra, y derribaré el trono de reyes, y destruiré la fuerza de los reyes de las
naciones, y derribaré los carros, y a los que andan en ellos, y caerán los caballos y
sus jinetes, uno por uno, por la espada de su hermano.”

Una visión similar visto por el profeta Zejaryah (Zacarías), también es ajeno al Segundo
Templo, pero se refiere a los acontecimientos por venir en los últimos días; para después
de las colisiones de miedo de los últimos reinos hostiles, el Mashiaj (Mesías),
descendiente de Zerubavel, vendrá, y Él será la perfección de todos los gobernantes. Por
lo tanto Jagay dice, en las palabras finales de su libro, capítulo 2:23:

‫ ְבָך‬-‫יְ הוה וְ שַ ְמ ִתיָך כַחֹותם כִ י‬-‫ ְשאַ לְ ִתיאֵ ל עַ ְב ִּדי נְ אֻ ם‬-‫יי צְ באֹות אֶּ ק ֲחָך זְרֻ בבֶּ ל בֶּ ן‬-‫בַ יֹום הַ הּוא נְ אֻ ם‬
}‫ {ש‬.‫בחַ ְר ִתי נְ אֻ ם יי צְ באֹות‬
“En aquel día, dice el Etern-o de los ejércitos, te tomaré, oh Zerubavel ben Shaltiel,
siervo Mío, dice el Etern-o, y te pondré como encargado dek anillo de sellar,
porque a ti te he escogido, dice el Etern-o de los ejércitos.”

El cumplimiento no era para llevarse a cabo en los tiempos inmediatos de Zerubavel,


porque él se mantuvo durante toda su vida en la misma posición como gobernador de
Israel, sin ser jamás elevado a ese rango exaltado de que Jagay habla.

Pero nos encontramos en la Escritura promesas similares, que debían llevarse a cabo
entre una posteridad más tarde. Así, por ejemplo, el Santo Bendito Sea le dijo a
Avraham, cuando hizo un pacto con él para darle la tierra de Canaán en heredad
(Berreshit / Génesis 15:7):

‫הא ֶּרץ הַ ז ֹאת לְ ִר ְשתּה‬-‫אתיָך מֵ אּור ַכ ְש ִּדים לתֶּ ת לְ ָך אֶּ ת‬


ִ ֵ‫אֲ נִ י יי אֲ שֶּ ר הֹוצ‬.
“…Yo soy el Etern-o, que te trajo desde Ur Kasdim, para darte esta tierra que
heredarás.”

Esta predicción, sin duda, relacionada sólo a la descendencia de Avraham, como se


establece en el mismo capítulo (versículo 18):

-‫הא ֶּרץ הַ ז ֹאת ִמּנְ הַ ר ִמ ְצ ַריִ ם עַ ד‬-‫אַ ְברם ְב ִרית לֵאמֹ ר לְ ז ְַרעֲָך נתַ ִתי אֶּ ת‬-‫בַ יֹום הַ הּוא כ ַרת יי אֶּ ת‬
‫פְ רת‬-‫הַ ּנהר הַ גדֹ ל נְ הַ ר‬
“Ese día estableció el Etern-o un Pacto con Avram, diciendo: “A tu simiente di esta
tierra desde el río de Egipto hasta el gran río Prat (Eufrates).”
Debemos, por lo tanto, necesariamente explicar la profecía de Jagay como una
referencia al Tercer Templo, de los cuales, se menciona en Yejezkel (Ezequiel), en el
capítulo 40 y en pasajes posteriores, haya presentado de forma tan elaborada y distinta.
Él nos ha dado el anuncio expresa que la presencia divina se revelaría allí en toda su
gloria. Tal como esta escrito en Yejezkel (Ezequiel) 43:4-7:

‫הֶּ חצֵ ר‬-‫ ה ו ִַתשאֵ נִ י רּוחַ ו ְַת ִבאֵ נִ י אֶּ ל‬.‫הַ ביִ ת ּדֶּ ֶּרְך שַ עַ ר אֲ שֶּ ר פניו ּדֶּ ֶּרְך הַ ק ִדים‬-‫ד ּוכְ בֹוד יי בא אֶּ ל‬
-‫ ז ַוי ֹאמֶּ ר אֵ לַי בֶּ ן‬.‫ ו ואֶּ ְשמַ ע ִמּדַ בֵ ר אֵ לַי מֵ הַ ביִ ת וְ ִאיש היה עֹ מֵ ד אֶּ ְצלִ י‬.‫יי הַ ביִ ת‬-‫ימי וְ ִהּנֵה מלֵא כְ בֹוד‬ ִ ִ‫הַ פְ נ‬
‫יִ ְשראֵ ל לְ עֹולם וְ ל ֹא יְ טַ ְמאּו עֹוד‬-‫שם ְבתֹוְך ְבנֵי‬-‫ ְמקֹום ַכפֹות ַרגְ לַי אֲ שֶּ ר אֶּ ְשכן‬-‫ ְמקֹום כִ ְס ִאי וְ אֶּ ת‬-‫אדם אֶּ ת‬
‫יִ ְשראֵ ל שֵ ם ק ְד ִשי הֵ מה ּומַ לְ כֵיהֶּ ם ִבזְנּותם ּובְ פִ גְ ֵרי מַ לְ כֵיהֶּ ם במֹותם‬-‫בֵ ית‬.
“Y la gloria del Etern-o entró en la Casa por el portón que mira al oriente. Y un
espíritu me levantó y me llevó al atrio interior, y he aquí que la gloria del Etern-o
llenaba la Casa. Y oí que alguien me hablaba desde la Casa, y un hombre se
presentó junto a mí. Y me dijo: “Hijo de hombre, este es el lugar de Mi trono, y el
lugar de las plantas de Mis pies, donde moraré en medio de los hijos de Israel para
siempre, y la casa de Israel no profanará más Mi santo Nombre, ni ellos, ni sus
reyes, ni con sus idolatrías, ni con sus cadáveres de sus reyes en sus altos.”

Esta prevalencia de la paz universal será la gloria superior del último templo. La
inferioridad del Segundo Templo puede argumentarse de la ausencia de la Santa arca
que había en el primer (Templo), [del asiento de la misericordia, del Urim y Tumim,
etc; pero en el tercer Templo, que se va a elevar en un día futuro, todas las señales de la
gloria divina serán restaurados y servirán como garantía para la resistencia de la paz
perpetua.] De ahí que el profeta Jagay, dice:

“y en este lugar daré la paz, dice el Etern-o de los ejércitos.”

Totalmente insostenible es también la afirmación de los notzrim (cristianos), que la


gloria del Segundo Templo consistía en el caso del nacimiento de Yeshu HaNozrí.
Porque, cuando él nació, el Templo se acercaba rápidamente a su disolución y carecía
de esa paz prometida expresamente. Además de esto, el mismo Yeshuadmitió, que su
objeto no era permitir la paz; porque dice en Matiash (Mateo) 10:34:

“‫”אל תחשבו ימובאתי לעשות שלום בארץ לא באתי רק לשלוח חרב‬


“No pienses que vine a traer paz en la tierra, sino sólo he venido a enviar
espada”

Esto forma una prueba positiva de que la promesa de la paz universal sigue siendo
todavía por cumplirse.
Capítulo 35: La profecía de la entrada de Yeshu en
Jerusalén en un asno. (Zacarías 9:9).
‫עַ יִ ר‬-‫חֲמֹור וְ עַ ל‬-‫צִ יֹון ה ִריעִ י בַ ת יְ רּוש ַל ִם ִהּנֵה מַ לְ כְֵך יבֹוא לְך צַ ִּדיק וְ נֹושע הּוא ענִ י וְ רֹ ֵכב עַ ל‬-‫גִ ילִ י ְמאֹ ד בַ ת‬
‫אֲ תֹ נֹות‬-‫בֶּ ן‬.
“Regocíjate en gran manera, oh hija de Tzión. Grita, oh hija de Yerushalaim. He
aquí que tu rey viene a ti. Es triunfante, victorioso, humilde, y cabalga en un asno,
es decir, en un pollino, hijo de una asna.” Zejaryah / Zacarías 9:9.

Y que dicen los notzrim (cristianos) que han visto en su fe que sobre este pasuk (verso)
en el que dicen que he aquí que el profeta [profetizo] que sobre Yeshu HaNotzrí se
llevariá a cabo esto, [por lo que determinan] que él fue el Mashiaj (Mesías) porque [así]
vino, y no en otros [personajes] se haya cumplido el articulo [que dice:] “He aquí que tu
rey viene a ti. Es triunfante, victorioso, humilde, y cabalga en un asno, es decir, en un
pollino, etc.” Como lo que está escrito en el A”G (Avon-Gilaion: Evangelio)
en Matiash (Mateo) capítulo 21:5.
Refutación.
Toda la profecía del que se toma la parte de arriba, es una demostración interna a la
falacia de esta interpretación, pues el profeta habla exclusivamente de la reunión de
Israel y de la llegada del Melej Mashiaj(rey Mesías) en los últimos días. Es cierto que
nosotros creemos que esperamos que pase esto en los últimos días, y sobre las
promesas como los propósitos buenos que sucederán en nuestro tiempo, tal como es la
intención de la Escritura en la que se interpreta bien [el] enlace de
los pasukim (versículos) que surgen. Para esto el pasuk (versículo) y los posteriores.
Consultemos el comienzo de Zejaryah / Zacarías 9:1, donde leemos:
‫יי ְבאֶּ ֶּרץ חַ ְדרְך וְ דַ מֶּ שֶּ ק ְמנֻחתֹו כִ י לַיי עֵ ין אדם וְ כֹ ל ִש ְבטֵ י יִ ְשראֵ ל‬-‫מַ שא ְדבַ ר‬.
“Oráculo del Etern-o. En la tierra de Hadraj y en Damesek estará Su lugar de
descanso, [porque el ojo del Etern-o estará sobre los hombres y sobre todas las
tribus de Israel.]”
La letra ‫ ב‬ocurriendo en este verso en la palabra ‫ בְ אֶ ֶרץ‬que significa ‘en el lugar o para
el [lugar]’ como sucede en el oráculo de Yeshayah 21:13: “Oráculo sobre Arabia- ‫משא‬
‫ ”בערב‬y el mismo significado que el ‫ ב‬en muchos otros pasajes de la Escritura, [como
por ejemplo]:
Hoshea’ 12:13: ‘‫( ’ויעבוד ישראל באישה‬E Israel se hizo siervo para adquirir mujer.)
Berreshit / Génesis 18:28: “‫”הֲתַ ְשחִ ית בַ ח ֲִמשָׁ ה‬
Zejaryah / Zacarías 9::11 “‫( ”וכן בדם בריתך‬por causa de la sangre de tu Pacto)
Y en Damasek será nuestro reposo, quiere decir que, estas ciudades quiere significar
que ‘el camino deDamasek será altruista en el tiempo del rey Mashiaj, cuya voluntad
será el senda de luz, entonces será llamado ‘descanso del Santo Bendito Sea’ como dice
el Etern-o en la Escritura: ‘Nuestro reposo’ cap. 95:11 de Tehilim / Salmo:
“Por lo que juré en Mi ira que ellos no entrarían en Mi descanso (‫”)מוחתי‬
O como lo encontramos esta expresión más ampliamente expandida en Devarim
/ Deuteronomio 11:12, que es:
}‫ {ס‬.‫יי אֱ ֹלקיָך ּדֹ ֵרש אֹ תּה ת ִמיד עֵ ינֵי יי אֱ ֹלקיָך בּה מֵ ֵר ִשית הַ שנה וְ עַ ד אַ ח ֲִרית שנה‬-‫אֶּ ֶּרץ אֲ שֶּ ר‬
“Es una tierra que el Etern-o tu Di-s busca; los ojos del Etern-o constantemente
están sobre ella, desde el inicio del año hasta el final del año.”
Ahora, en los tiempos del Mashiaj (Mesías), los ojos del Etern-o descansará
favorablemente sobre las tierras de Hadrac y Damasek, ya que toda adoración disgustar
al Ser Divino dará paso al reconocimiento de la verdad pura. De la misma manera,
también hay muchos en los demás países adyacentes a nuestra antigua patria, integrable
en la posesión de la casa de Ya’acov, y de acuerdo a la expresión de Zejaryah
/ Zacarías9:1:
‫כִ י לַיי עֵ ין אדם וְ כֹ ל ִש ְבטֵ י יִ ְשראֵ ל‬
“…porque el ojo del Etern-o estará sobre los hombres y sobre todas las
tribus de Israel.”
Y Zejaryah / Zacarías 8:23:
}‫ {ס‬.‫הּודי לֵאמֹ ר נֵלְ כה עִ מכֶּם כִ י שמַ עְ נּו ֱאֹלקים עִ מכֶּם‬
ִ ְ‫שנֹות הַ גֹויִ ם וְ הֶּ ֱחזִיקּו ִבכְ נַף ִאיש י‬
ֹ ְ‫ִמכֹ ל ל‬
“…de todas las naciones se asirán de la falda del judío diciendo: Iremos contigo,
porque hemos sabido que Di-s es contigo.”
Las palabras de Yirmiyah / Jeremías 23:17 soportan por completo en este tema:

‫אֹ ְמ ִרים אמֹור לִ ְמנַאֲ צַ י ִּדבֶּ ר יי שלֹום יִ ְהיֶּה‬


“Dicen continuamente a los que Me desprecian: ‘El Etern-o ha dicho: Tendréis
paz” etc.
Zejaryah / Zacarías 9:2:
‫בּה צֹ ר וְ צִ ידֹון כִ י חכְ מה ְמאֹ ד‬-‫חֲמת ִתגְ בל‬-‫וְ גַם‬
“Y Jamat también lindará allí. (Y castigará el Etern-o) a Tzor (Tiro) a Tzidón,
porque (presumen de) sabios.”
Esos pueblos, a pesar de considerarse como países extranjeros (véase Amós 6:2.), serán,
en el futuro, parte un solo imperio con el de Israel. En cuanto a la sabiduría de Tzor y
de Tzidón, a menudo es mencionado por los profetas como puede verse en Yejezkel /
Ezequiel 28. Esa sabiduría, disponible en los asuntos mundanos, no resultará de ventaja
frente a la supremacía de Israel. Porque, si bien:
‫ ד ִהּנֵה אֲ דֹ ני יֹו ִרשֶּ ּנה וְ ִהכה בַ ים‬.‫ ֶּכסֶּ ף ֶּכעפר וְ חרּוץ כְ ִטיט חּוצֹות‬-‫ג ו ִַתבֶּ ן צֹ ר מצֹור לּה ו ִַתצְ בר‬
‫חֵ ילּה וְ ִהיא באֵ ש תֵ אכֵל‬
“Y Tzor se construyó una fortaleza, y amontonó la plata como el polvo, y el oro
fino como el lodo de las calles. He aquí que el Señ-r la empobrecerá, y arrojará su
poder al mar, y la (ciudad) será devorada por el fuego”
Zejaryah / Zacarías 9:3-4.
Al emitir las palabras ‫יֹורשֶ נָׁה‬, ִ “He aquí que el Etern-o la empobrecerá”, nos guiamos
por los términos que aparecen en Shmuel Alef / 1 Samuel 2:7:
“El Etern-o hace a uno pobre, y también lo hace rico. Abate, y también
enaltece.”
Además que en Zejaryah 9:4, dice:
‫יֹורשֶּ ּנה וְ ִהכה בַ ים חֵ ילּה וְ ִהיא באֵ ש תֵ אכֵל‬ ִ ‫ ִהּנֵה אֲ דֹ ני‬.
“y arrojará su poder al mar, y la (ciudad) será devorada por el fuego”
Esto demuestra que los medios temporales serán totalmente ignorados, y que la
confianza en sustancia perecedera se perderá con la desaparición de la propia
sustancia. Grandes estructuras pasarán a ser insignificantes, se demolieron las torres de
refugio y los muros de protección, y un fuego abrasador deberán demostrar que el
hombre no puede levantar un baluarte contra la voluntad del Etern-o, y que sólo Él
puede fortalecerse con la firmeza de la fe.
Una vez más, leemos en Zejaryah 9:5:
‫הֹ ִביש מֶּ בטּה וְ אבַ ד מֶּ לְֶּך מֵ עַ זה וְ אַ ְשקְ לֹון ל ֹא‬-‫תֵ ֶּרא אַ ְשקְ לֹון וְ ִתירא וְ עַ זה וְ ת ִחיל ְמאֹ ד וְ עֶּ קְ רֹון כִ י‬
‫תֵ שֵ ב‬.
“Ashkelón lo verá, y temerá. Azoh (Gaza) también, y se aterrará, y Ekrón, que se
avergonzará de lo que le espera. [Y perecerá el rey de Azoh, y Ashkelón dejará de
ser habitada.]”
El terror deberá emanar de la conciencia de su anterior falta de mérito, y el terror se
seguirá por la humillación y la desolación, ya que las consecuencias naturales de
conducta depravada. Por lo tanto Zejaryahdice en el mismo capítulo, versículo 6 [al 7]:
‫ ז ַוה ֲִסרֹ ִתי דמיו ִמפִ יו וְ ִשקֻ ציו ִמבֵ ין ִשּניו וְ נִ ְשאַ ר‬.‫ו וְ ישַ ב מַ ְמזֵר ְבאַ ְשּדֹוד וְ ִהכְ ַר ִתי גְ אֹון פְ לִ ְש ִתים‬
‫יבּוסי‬
ִ ִ‫הּוא לֵאֹלהֵ ינּו וְ היה כְ אַ לֻף ִביהּודה וְ עֶּ קְ רֹון כ‬-‫גַם‬.
“Y un mamzer (bastardo) vivirá en Ashód, y cortaré la altanería de
los plishtim (filisteos). Le quitaré la sangre de la boca y sus cosas detestables de
entre sus dientes…”
Toda esta parte, que es introductoria al verso en la partida de este capítulo, muestra que
una conversión total de los sentimientos y las prácticas impías se llevará a cabo en los
países adyacentes a Israel, y que ellos se salvarán sólo para convertirse en fieles
seguidores de nuestra Di-s, y como el jebuseo de antaño, siendo objeto
de Yerushalaim (o Israel). Que sucederá que las [diversas naciones] se
asentarán entre los Bene-Israel en un solo cuerpo fiel; todos servirán con igual ardor al
Di-s de Israel, en los días del Mashiaj, diciendo en palabras de Zejaryah 8:23:
‫נֵלְ כה עִ מכֶּם כִ י שמַ עְ נּו אֱ ֹלקים עִ מכֶּם‬.
“Iremos contigo, porque hemos sabido que Di-s es contigo.”
La multitud de adoradores abundantemente aumentará de manera que la tierra de Israel
no va a ser capaz de contenerlos, y por lo tanto, el límite será, según la promesa divina,
se ampliará, e Israel se extenderá en la proporción en que la fe de los seguidores del
judaísmo se extienda; por eso está escrito en Yeshayah / Isaías54:1:
‫שֹומֵ מה ִמ ְבנֵי ְבעּולה‬-‫ ַר ִבים ְבנֵי‬-‫כִ י‬
“…porque más son los hijos de la desolada que los hijos de la casada…”
Es decir, los niños que regresan de la cautividad será superior a los que una vez salieron
de su tierra natal. Por lo tanto, Yeshayah / Isaías dice: 54:2:
‫תַ ְחשֹכִ י הַ אֲ ִריכִ י מֵ ית ַריִ ְך וִ יתֵ דֹ תַ יִ ְך חַ זֵקִ י‬-‫יבי ְמקֹום א ֳהלְֵך וִ ִיריעֹות ִמ ְשכְ נֹותַ יִ ְך יַטּו אַ ל‬ ִ ‫הַ ְר ִח‬.
“Amplía el lugar de tu tienda, y extiende las cortinas de tus habitaciones, sin
escatimarlas, Estira tus cuerdas y refuerza tus estacas.”
Yirmiyah / Jeremías, también, ofrece una imagen de la futura ampliación
de Yerushalaim (Jerusalén) tal como se lee el capítulo 31:37:
‫יי וְ נִ ְבנְ תה העִ יר לַיהוה ִמ ִמגְ ּדַ ל ֲחנַנְ אֵ ל שַ עַ ר הַ פִ ּנה‬-‫לז ִהּנֵה ב ִאים נְ אֻ ם‬.
“He aquí que vienen días, dice el Etern-o, en que la ciudad será edificada al Etern-
o desde la torre de Jananel hasta el portal de la esquina.”
Y se concluye esta predicción con la seguridad [versículo 39]:
‫יֵה ֵרס עֹוד לְ עֹולם‬-‫וְ ל ֹא‬.
“nunca más será devastada ni destruida.”
Como en ese momento el Templo del Etern-o será en consecuencia mucho más grande
de lo que había sido en otros tiempos, como lo testimonia Yejezkel / Ezequiel 40 y en
partes posteriores. La paz que en ese momento ha de pronunciarse en Israel, la cual se
afirmara profundamente, por lo que ningún hombre tendrá que temer a cualquier peligro
exterior. Por lo tanto, Zejaryah predice, en el capítulo 9:8:
‫יתי ְבעֵ יני‬ ִ ‫ ַיעֲבֹ ר ֲעלֵיהֶּ ם עֹוד נֹ גֵש כִ י עַ תה ר ִא‬-‫ּומשב וְ ל ֹא‬ ִ ‫יתי ִמצבה מֵ עֹ בֵ ר‬ ִ ֵ‫יתי לְ ב‬
ִ ִ‫וְ חנ‬.
“Y acamparé alrededor de Mi Casa contra el ejército, para que nadie pase o vuelva
por allí, y ningún opresor pase más por allí, porque ahora he visto con Mis
propios ojos.”
Con esta profecía la podemos comparar a Zejaryah 2:9:
}‫ {פ‬.‫יי חֹומַ ת אֵ ש ס ִביב ּולְ כבֹוד אֶּ ְהיֶּה ְבתֹוכּה‬-‫לּה נְ אֻ ם‬-‫וַאֲ נִ י אֶּ ְהיֶּה‬
“Por cuanto Yo mismo, dice el Etern-o, seré [para Yerushalaim] como un muro de
fuego en derredor, y seré la gloria en medio de ella.”
La expresión, "porque ahora he visto con Mis propios ojos", se refiere al tiempo del
cumplimiento, cuando los judíos encontrarán alivio de toda aflicción; y entonces el
Etern-o, que se había vuelto Su rostro hacia nosotros, de nuevo se verá sobre nosotros
en misericordia. En el mismo sentido, encontramos en Shemot / Éxodo 2:25:
‫ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל ַויֵדַ ע אֱ ֹלקים‬-‫ ַוי ְַרא אֱ ֹלקים אֶּ ת‬.
“Y vió Di-s (los sufrimientos de) los Bene-Israel y se interesó por ellos.”
Por lo que se quiere decir, "Él los miró con gracia." Esto forma una introducción
adecuada a las palabras:
“Regocíjate en gran manera, oh hija de Tzión. Grita, oh hija de
Yerushalaim.”
El motivo de tanta alegría se produjo por la concurrencia de acontecimientos
dichosamente prometidos que sucederían en los días del Mashiaj. Tzión (Sión)
o Yerushalaim (Jerusalén) están aquí abordados, de forma individual, ya que son la
parte más importante del reinado [de la Tierra Santa.]
Después dice:
“He aquí que tu rey viene a ti. Es triunfante”
Aplica para el Melej Mashiaj (Rey Mesías) quien será un tzadik (hombre justo); y, a
través de su justicia, Él se salvó de los ataques destructivos de sus agresores.
Los notzrim (cristianos) han pervertido el sentido de la palabra ‫ נֹושָׁ ע‬es salvado, y han
rendido como si se tratara de un ‫מֹושי ַע‬ ִ un salvador / moshia’. Conforme a lo que viene
de ellos, para que asista su fe, tal como ellos hacen así en muchos lugares que dicen que
la profecía. Y no hay en ellos, que cuelgan transitoriamente(traducen mal) lo escrito en
nuestros libros, porque incluso dicen que la Escritura en nuestros libros, [dice o se
refiere a un] moshia’ (salvador- ‫ )מושיע‬en lugar de “haber sido salvados”. Tales
subterfugios no fortalecen, sin embargo, la causa de la religión. Debemos notar, al
mismo tiempo, que la palabra ‫מֹושי ַע‬ ִ no ayudaría a su interpretación, pues encontramos
esta palabra también en el sentido pasivo, por ejemplo, ‫מֹושעִ ים‬ ִ ‫ וְ עָׁלּו‬y “los salvos irán
para juzgar al monte de Tzión”. La palabra ‫עָׁנִ י‬, que ocurre en el verso al principio de
este capítulo, significa manso y modesto. Una descripción similar del carácter
del Mashiaj es dada en Yeshayah42:2-3:
‫ ג קנֶּה רצּוץ ל ֹא יִ ְשבֹור ּופִ ְשתה כֵהה ל ֹא יְ כַבֶּ ּנה‬.‫י ְַש ִמיעַ בַ חּוץ קֹולֹו‬-‫ב ל ֹא יִ צְ עַ ק וְ ל ֹא יִ שא וְ ל ֹא‬
‫לֶּאֱ מֶּ ת יֹוצִ יא ִמ ְשפט‬.
“Ni gritará, ni alzará su voz en la calle. No quebrará la caña cascada, ni apagará el
pabilo que todavía arde...”
Y por lo tanto, se dijo [sobre la aparición del Mashiaj]: “cabalga en un asno- ‫ורוכב אל‬
‫( ”חמור‬Zejaryah 9:9) es para indicar su [desprecio] a todos los caballos, haciendo eco en
todo el mundo, que será su humildad y demostrará que montar sobre un asno y así
instruirá que no tendrán en Israel en nuestro tiempo caballos para montar [para la
guerra]. Esto se amplifica en el anuncio:
“Y yo cortaré el carro (de guerra) de Efraim, y el caballo de (guerra) de Yerushalaim,
y será cortado el arco de la batalla, y él hablará de paz a las naciones.”
Así es también el mensaje dado por Hoshea’ 2:20:
‫הא ֶּרץ וְ ִה ְשכ ְַב ִתים לבֶּ טַ ח‬-‫ּומלְ חמה אֶּ ְשבֹור ִמן‬ ִ ‫וְ קֶּ שֶּ ת וְ חֶּ ֶּרב‬.
“…y romperé el arco y la espada, y (quitaré) la guerra de la tierra, y haré que
duerman seguros.”
Aún más fuerza esto se predijo en Yeshayah 2:4:
‫יִ שא‬-‫וְ שפַ ט בֵ ין הַ גֹויִ ם וְ הֹוכִ יחַ לְ עַ ִמים ַר ִבים וְ כִ ְתתּו חַ ְרבֹותם לְ ִא ִתים ַוחֲנִ יתֹותֵ יהֶּ ם לְ מַ זְמֵ רֹות ל ֹא‬
}‫ {פ‬.‫יִ לְ ְמדּו עֹוד ִמלְ חמה‬-‫גֹוי חֶּ ֶּרב וְ ל ֹא‬-‫גֹוי אֶּ ל‬
“[Y juzgará entre las naciones, y decidirá por muchos pueblos]. Y convertirán sus
espadas en arados, y sus lanzas en hoces. Ninguna nación levantará espada contra
otra nación, ni aprenderán más el arte de la guerra.”
Por esta razón Zejaryah dice:
‫וְ ִדבֶּ ר שלֹום לַגֹויִ ם‬
“y él hablará de paz a las naciones.” (Zac. 9:10)
Esto demuestra una vez más que el Mashiaj (verdadero) su misión será conciliar las
naciones hostiles, de acuerdo con Daniel 7:27:
‫וְ כֹ ל שלְ טנַיא לֵּה יִ פְ לְ חּון וְ יִ ְשתַ ְמעּון‬.
“… y todos los dominios les servirán y obedecerán”
Así Zejaryah 9:10, dice:
‫א ֶּרץ‬-‫אַ פְ סֵ י‬-‫ּומּנהר עַ ד‬ ִ ‫ים‬-‫ּומ ְשלֹו ִמים עַ ד‬
“...Y su dominio será de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la
tierra.”
Entonces el profeta continúa (capítulo 9:11):
‫ ְב ִריתֵ ְך ִשל ְַח ִתי אֲ ִס ַיריִ ְך ִמבֹור אֵ ין מַ יִ ם בֹו‬-‫אַ ְת ְבדַ ם‬-‫גַם‬.
“En cuanto a ti, por causa de la sangre de Tu Pacto, hago sacar a tus presos del
calabozo, donde no hay agua.”
En estas palabras se dirige a Israel, que serán salvados por la sangre del pacto de
Avraham, a la que nos hemos adherido a pesar de todas las tentaciones durante el
cautiverio, lo que se denomina un pozo sin agua. Llegamos ahora al versículo 12, del
mismo capítulo:
‫הַ יֹום מַ גִ יד ִמ ְשנֶּה א ִשיב לְך‬-‫שּובּו לְ ִבצרֹון אֲ ִס ֵירי הַ ִתקְ וה גַם‬
“Retornad a la fortaleza, oh prisioneros de la esperanza. Hoy te anuncio que te
devolveré el doble (de bien).”
Esto se puede interpretar de la siguiente manera:
Israel, oh presos, siempre con la esperanza de su salvación final, os volverá a Dis, que
es la fortaleza y la torre de fortaleza para aquellos que confían en Él, porque hoy te
digo de nuevo, usted recibirá una porción doble de todas las alegrías pérdidas durante
los afanes de su cautiverio;
Y por lo tanto, les repito la promesa transmitida por medio del
profeta Yeshayah (capítulo 60:17):
‫תַ חַ ת הַ ּנְ חֹ שֶּ ת א ִביא זהב וְ תַ חַ ת הַ בַ ְרזֶּל א ִביא ֶּכסֶּ ף וְ תַ חַ ת העֵ צִ ים נְ חֹ שֶּ ת וְ תַ חַ ת האֲ בנִ ים בַ ְרזֶּל‬
‫וְ שַ ְמ ִתי פְ קֻ ּדתֵ ְך שלֹום וְ ֹנגְ שַ יִ ְך צְ דקה‬.
“Por bronce traeré oro, [y por hierro traeré plata, y por madera bronce, y por
piedras hierro. También daré paz a tus funcionarios, y justicia a tus magistrados.]”
Y de nuevo (capítulo 61:7):
‫ תַ חַ ת ב ְש ְתכֶּם ִמ ְשנֶּה ּוכְ לִ מה ירֹ ּנּו חֶּ לְ קם לכֵן ְבאַ ְרצם ִמ ְשנֶּה יִ ירשּו ִש ְמחַ ת עֹולם ִת ְהיֶּה להֶּ ם‬.
“En compensación por la vergüenza soportada cuando otros se regocijaban
(diciendo): ‘La confusión es su porción’, en vuestra tierra poseeréis el doble y
habrá gozo eterno para vosotros.”
El objeto de la palabra, "doble", no es más que para expresar que Di-s abundantemente
otorgue sus favores de gracia: de ahí la palabra ‫ ִמ ְשנֶי‬no se limita al sentido literal de
doble o doble. Así tenemos que en Yirmiyah / Jeremías 17:18:
“…y destrúyelos con doble destrucción.”
Así, la palabra "doble" significa simplemente una repetición frecuente de la misma
cosa. En el capítulo 9:13de Zejaryah añade:
‫בנַיִ ְך יון וְ שַ ְמ ִתיְך כְ חֶּ ֶּרב גִ בֹור‬-‫עֹור ְר ִתי בנַיִ ְך צִ יֹון ַעל‬
ַ ְ‫ֵאתי אֶּ פְ ַריִ ם ו‬
ִ ‫ד ַרכְ ִתי לִ י יְ הּודה קֶּ שֶּ ת ִמל‬-‫כִ י‬.
“Por cuanto hago cimbrar a Yehudah por Mí y lleno el arco de Efraim. Y
enfrentaré a tus hijos, oh Tzión, contra tus hijos, oh Yavan (es decir ‘Grecia’), y te
pondré como la espada de un hombre poderoso.”
Aquí se alude a los días del Mashiaj, cuando todo Yehudah y Efraim, es decir, todo
Israel, regresarán a su tierra. Por eso es que ya hemos mostrado, en una primera parte,
que, al regreso de Babilonia, sólo una pequeña parte de los judíos se instaló de nuevo en
su propio país. Ahora, en el tiempo del Mashiaj, todo tendrá su morada en la tierra de su
herencia, y ya no serán más divididos en dos reinos. Esto puede ser plenamente visto en
referencia a Yejezkel / Ezequiel 37. El profeta nos dice, que los hijos de Tzion
prevalecerán sobre los hijos de Yavan.
A veces nos encontramos en la Escritura, hablar sobre Gog y Magog (como se lee
en Yejezkel 38) como los opositores de los judíos, por tanto Yavan (Grecia) y Magog
aparecen en la enumeración genealógica de las naciones en Berreshit / Génesis 10:1, 2,
como hermanos y como hijos de Yafet.
Después de haber demostrado ahora que este capítulo no ofrece ninguna base para las
afirmaciones de que Yesh”u sea el Mashiaj, ya que en sus días esas predicciones
importantes permanecieron totalmente incumplidas, se procede a resumir los puntos que
hemos discutido.
1. En los días del Mashiaj, se llevará a cabo la reunión de Yehudah y Efraím, que es, de
todo Israel.
2. Muchas naciones se unirán a Israel como el pueblo del Etern-o.
3. Gog y Magog, es decir, los poderes opuestos a Israel, serán derrocados.
4. Paz sin molestias luego reinará en todo el mundo.
5. El Rey Mashiaj tendrá dominio sobre todo el mundo.
Por otra parte, hemos demostrado que, en los días de Yesh”u, no se produjo uno de esos
acontecimientos favorables, pero de hecho fue todo lo contrario lo que ocurrió. El
Rey Mashiaj declarará el cese de la guerra y (proclamará) la paz permanente, mientras
que Yeshu HaNotzrí dice, en Matiash / Mateo 10:34 ("No penséis que he venido para
traer paz a la tierra; vengo a traer paz, sino espada”).
Y así sobre el verdadero rey Mashiaj tendrá su dominio de mar a mar y desde el río
hasta los confines de la tierra; pero Yesh”u HaNotzrí, no tuvo ningún poder terrenal
sobre algún territorio pequeño, porque dice enMatiash 20:28:
“‫”כאשר לא בא בן אדם שיעבדו לו אל"א בא לעבוד‬
“Que no ha venido el Hijo del Hombre (es decir, Yeshu) para servir, sino para
servir.”
De todo esto, es obvio que los notzrim (cristianos) no tienen ningún pasuk (versículo)
sobre la que sacar utilizad [de su dogma de un Mesías].
Capítulo 36: La profecía del Mashiaj (Mesías) que sería
perforado y matado (Zacarías 12:10)
‫ּדקרּו וְ ספְ דּו‬-‫בֵ ית ּדוִ יד וְ עַ ל יֹושֵ ב יְ רּוש ַל ִם רּוחַ חֵ ן וְ תַ חֲנּונִ ים וְ ִה ִביטּו אֵ לַי אֵ ת אֲ שֶּ ר‬-‫וְ שפַ כְ ִתי ַעל‬
‫הַ ְבכֹור‬-‫הַ י ִחיד וְ המֵ ר עליו כְ המֵ ר עַ ל‬-‫עליו כְ ִמ ְספֵ ד ַעל‬.

“Y VOLCARÉ sobre la casa de David y sobre los moradores de Yerushalaim el


espíritu de gracia y de la imploración. Y Me mirarán a Mí, a Quien traspasaron. Y
gemirán como quién gime por la muerte de su hijo único. Y sufrirán como quien
sufre por su primogénito.” Zejaryah / Zacarías 12:10.

Y sobre esto es lo que creen los notzrim (cristianos) que ven para su fe sobre este
versículo en el que dicen que he aquí el profeta, [hablo sobre el] cumplimiento que en
los días se caracterizaría por la abundancia del lamentamiento de los Bene-Israel (Hijos
de Israel), salieron y contarán sobre que se agruparan para matar al “Mesías”,
el shiluaj (mensajero) de ellos y él es Yeshu HaNoztrí (Jesús el Nazareno) quien es
compuesto de divinidad y humanidad, que sobre de él dijeron:

“Y Me mirarán a Mí, a Quien traspasaron. Y gemirán como quién gime por la muerte
de su hijo único.”
[Por lo tanto, los israelitas llorar por él, como quien se lamenta por un hijo único.]

Refutación.

Y bien definido en la reivindicación interpretarse como hábito [de los cristianos] de vez
en cuando se dice que trae un poco de perspectiva de un entendimiento de los versos de
la profecía a la confusión de los imperios durante los últimos días, o, ya que estamos
acostumbrados a llamar a ese tópico de la venida de Gog y Magog. Vamos a aclarar esto
tomando una vista atenta de todo el capítulo.
Comienza con la advertencia, [Zejaryah 12:2]
‫יְ רּושל ִם‬-‫יְ הּודה יִ ְהיֶּה בַ מצֹור עַ ל‬-‫העַ ִמים ס ִביב וְ גַם עַ ל‬-‫ ַרעַ ל לְ כל‬-‫יְ רּוש ַל ִם סַ ף‬-‫ ִהּנֵה אנֹ כִ י שם אֶּ ת‬.
“He aquí que haré que Yerushalaim sea una copa de vértigo para todos los pueblos
en derredor, y sobre Yehudah también estará (la batalla), en el sitio contra
Yerushalaim.”
“una copa de vértigo” [significa:] la confusión y el terror que aprovecharán todas las
naciones en ese período.
“y sobre Yehudah también estará (la batalla), en el sitio contra Yerushalaim”: Para
las naciones extranjeras que invaden la Tierra Santa, a fin de conquistar la capital, se
impondrán y obligaran a los hijos de Yehudah al asistirle y ha hacer el asedio
para Yerushalaim.
En aquel tiempo, dice Zejaryah 12:3:
‫עֹ ְמסֶּ יה שרֹוט יִ ש ֵרטּו וְ נֶּאֶּ ְספּו‬-‫העַ ִמים כל‬-‫יְ רּוש ַל ִם אֶּ בֶּ ן מַ עֲמסה לְ כל‬-‫הַ הּוא א ִשים אֶּ ת‬-‫וְ היה בַ יֹום‬
‫עלֶּיה כֹ ל גֹויֵי הא ֶּרץ‬.
“Y acontecerá en aquel día que haré de Yerushalaim una piedra de carga para
todos los pueblos. Todos los que estén cargados con ella quedarán heridos, y todas
las naciones de la tierra se reunirán en torno.”
La mala suerte de asistir formalmente a la guerra de del pueblo judío, ahora sucederá
con los gentiles; para el profeta continúa diciendo: [Zejaryah 12:4]
‫עֵ ינַי וְ ֹכל סּוס‬-‫בֵ ית יְ הּודה אֶּ פְ קַ ח אֶּ ת‬-‫סּוס בַ ִתמהֹון וְ רֹ כְ בֹו בַ ִשגעֹון וְ עַ ל‬-‫יי אַ כֶּה כל‬-‫בַ יֹום הַ הּוא נְ אֻ ם‬
‫העַ ִמים אַ כֶּה בַ עִ ּורֹון‬.
“En aquel día, dice el Etern-o, heriré a todo caballo de aturdimiento, y a su jinete
de locura. Y abriré Mis ojos sobre la casa de Yehudah, y heriré a cada caballo de
los pueblos con ceguera.”
Esta es la intervención sobrenatural de Di-s que traerá a los líderes judíos a la razón, al
ver el poder extraordinario que se muestra a favor de Yerushalaim.
[Zejaryah 12:5]
‫וְ א ְמרּו אַ לֻפֵ י יְ הּודה ְבלִ בם אַ ְמצה לִ י יֹ ְשבֵ י יְ רּוש ַל ִם בַ יי צְ באֹות אֱ ֹלקיהֶּ ם‬.
“Y los jefes de Yehudah dirán en su corazón: “Los moradores de Yerushalaim son
mi fortaleza, por medio del Etern-o de los ejércitos, su Di-s.”
Los dirigentes de Yehudah entonces entonces ya no estarán del lado de los devoradores
de su pueblo, sino que derramarán su ira sobre los enemigos de los judíos, porque
el Santo Bendito Sea ha declarado, ibid. versículo 6:
-‫י ִמין וְ ַעל‬-‫אַ לֻפֵ י יְ הּודה כְ כִ יֹור אֵ ש ְבעֵצִ ים ּוכְ לַפִ יד אֵ ש ְבע ִמיר וְ אכְ לּו עַ ל‬-‫בַ יֹום הַ הּוא א ִשים אֶּ ת‬
‫העַ ִמים ס ִביב וְ י ְשבה יְ רּוש ַל ִם עֹוד תַ ְחתֶּ יה ִבירּושל ִם‬-‫כל‬-‫ ְשמ ֹאול אֶּ ת‬.
“En aquel día haré que los jefes de Yehudah como un brasero de ascuas entre la
leña, y como una antorcha de fuego entre las gavillas. Y devorarán a todos los
pueblos de alrededor, a la derecha y a la izquierda. Y Yerushalaim será habitada
otra vez en su propio lugar, en Yerushalaim.”
Pues durante los problemas de nuestro cautiverio, la antigua ciudad del Etern-o se ha
convertido como un exiliado de su propia tierra; en el futuro, sin embargo, va a ser
restaurada de nuevo a sí misma, en su gloria prístina. El Etern-o entonces mostrará
misericordia incluso de aquellos que, en su olvido del deber y el afecto nacional, se han
levantado en contra de la metrópolis de ese pueblo y de su fe; y él no escatimará al
pueblo judío que primero asistió en el sitio, ya que no escatimará los habitantes
de Yerushalaim que sufrieron el asedio. Por ello, el profeta dice: [Zejaryah 12:7]:
‫ּדוִ יד וְ ִתפְ אֶּ ֶּרת ֹישֵ ב יְ רּוש ַל ִם‬-‫ ִתגְ ּדַ ל ִתפְ אֶּ ֶּרת בֵ ית‬-‫א ֳהלֵי יְ הּודה ב ִראשֹ נה לְ מַ עַ ן ל ֹא‬-‫הֹושעַ יי אֶּ ת‬ ִ ְ‫ו‬
‫יְ הּודה‬-‫עַ ל‬.
“Y el Etern-o salvará primeramente las tiendas de Yehudah, para que la gloria de
la casa de David y la gloria de los habitantes de Yerushalaim no sea magnificada
sobre la de Yehudah.”
El éxito de asistir a la causa de los judíos se concederá de tal manera que no se
molestará a la unanimidad y el sentimiento fraternal, cuyo requisito será
indispensablemente para la restauración de nuestro pueblo. Los judíos en ese momento,
se invertirán con nuevo vigor, tal como se lee: [Zejaryah 12:8]:
‫בַ יֹום הַ הּוא יגֵן יְ הוה ְבעַ ד יֹושֵ ב יְ רּוש ַל ִם וְ היה הַ ּנִ כְ של בהֶּ ם בַ יֹום הַ הּוא כְ דוִ יד ּובֵ ית ּדוִ יד‬
“En aquel día el Etern-o defenderá a los moradores de Yerushalaim, y será el
(más) débil de ellos en aquel día (valiente) como David…”
Es decir, los más débiles entre los judíos se distinguirán como un héroe, y será igual en
coraje de Da’H’a’H(David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él).
“…Y la Casa de David como ángeles, como un ángel del Etern-o delante de
ellos (del pueblo).”
Es decir, el Mashiaj mismo actuará como mensajero del Etern-o, y en su propia persona
conducirá a sus súbditos a la guerra contra las naciones hostiles. Ahora el profeta
continúa diciendo, en el capítulo 12:9-10:

‫בֵ ית ּדוִ יד‬-‫ י וְ שפַ כְ ִתי עַ ל‬.‫יְ רּושל ִם‬-‫הַ גֹויִ ם הַ ב ִאים עַ ל‬-‫כל‬-‫ט וְ היה בַ יֹום הַ הּוא אֲבַ קֵ ש לְ הַ ְש ִמיד אֶּ ת‬
‫הַ י ִחיד וְ המֵ ר‬-‫ּדקרּו וְ ספְ דּו עליו כְ ִמ ְספֵ ד עַ ל‬-‫וְ עַ ל יֹושֵ ב יְ רּוש ַל ִם רּוחַ חֵ ן וְ תַ חֲנּונִ ים וְ ִה ִביטּו אֵ לַי אֵ ת אֲ שֶּ ר‬
‫עליו‬
“Y sucederá en aquel día que buscaré exterminar a todas las naciones que vinieren
contra Yerushalaim. Y volcaré sobre las naciones que vinieren contra
Yerushalaim. Y volcaré sobre la Casa de David y sobre los moradores de
Yerushalaim el espíritu de la gracia y de la imploración. Y Me mirarán a Mí, a
Quien traspasaron...”

El profeta habla de esta manera, refiriéndose a la gran superioridad que tendrán los
judíos en los últimos días, dice ahora, que Le van a buscar a con humildad y contrición,
a causa de los que han sido traspasados y muertos en la guerra. Los judíos se asegurarán
así la ayuda divina en su restauración, que se sientan afligidos a causa de los que
pasarán a ser las primeras víctimas de su guerra con los gentiles. Así como Yehoshua
Bin Nun y los Bene-Israel que fueron afligidos primeramente con los golpes de los
habitantes de la [ciudad idolatra de] Ha’ai. Ese líder de los Bene-Israel que luego
exclamó: (Yehoshua 7:7):

‫הַ י ְַרּדֵ ן לתֵ ת אֹ תנּו ְביַד האֱ מֹ ִרי לְ הַ אֲ ִבידֵ נּו‬-‫העם הַ זֶּה אֶּ ת‬-‫אֲ דֹ ני יי למה הֵ עֲבַ ְרת הַ ע ֲִביר אֶּ ת‬
“¡Ay, Señ-r, el Etern-o! ¿Por qué has hecho que pase este pueblo el Yardén, para
entregarnos en manos de los emorim, para destruirnos?..”
Y otra vez (versículo 8):
‫ ִבי אֲ דֹ ני מה אֹ מַ ר אַ ח ֲֵרי אֲ שֶּ ר הפַ ְך יִ ְשראֵ ל עֹ ֶּרף לִ פְ נֵי אֹ יְ ביו‬.
“¡Ruego, Señ-r! ¿Qué podré decir, después de que Israel ha vuelto la cerviz delante
de sus enemigos?”
De la misma manera, el pueblo, en los días del Mashiaj, mirarán hacia arriba en la
contrición a Di-s, y el perdón de importación debido a su traspaso (es decir, su
destrucción) de los inocentes. El término ‫( אֵ ת אֲשֶ ר‬et-asher / ‘que’) es igual al
término ‫( בַ עֲבּור‬bá’abur / ‘para’), y no significa "quién" (‫)מי‬, ya como ha sido
generalmente prestado. En Yejezkel / Ezequiel 36:27, tenemos el término ‫ אֵ ת אֲשֶ ר‬en el
mismo sentido:
“…y haré que andéis -‫אֵ ת אֲשֶ ר‬- en Mis Preceptos, y guardéis Mis ordenanzas, y las
cumpláis.”
El interés en la vida de un semejante se sienta profundamente durante los últimos 30
días que los judíos lloren para cualquier hombre muerto en la batalla, ya que uno es
quien está de luto por la pérdida de un hijo único, y serán una en pena amarga para él,
como si fuera por la muerte de un primogénito. La comparación con la pérdida de un
hijo primogénito, le da, en pocas palabras, una imagen de la intensidad del dolor. La
comparación posterior [del versículo 11 en el que se lee:
‫בַ יֹום הַ הּוא יִ גְ ּדַ ל הַ ִמ ְספֵ ד ִבירּוש ַל ִם כְ ִמ ְספַ ד הֲדַ ְד ִרמֹון ְב ִבקְ עַ ת ְמגִ ּדֹון‬.
“En Aquel día habrá gran duelo en Yerushalaim, como el duelo de Hadadrimon en el
valle de Migdón”]
Con el llanto de Hadadrimón, no podemos explicar con más detalle, ya que no hay
mención en el expediente de la causa y las circunstancias de ese duelo. El profeta
entonces muestra cómo cada familia de Israel participará en la aflicción causada por el
informe de los caídos en la guerra; y ya que es un hecho bien conocido, que las buenas
tristes vibran más profundamente en los corazones de las mujeres de sentimientos, que
en los corazones de los hombres interesados, el profeta traza una línea de distinción
entre el duelo de los dos sexos; y, hablando de las altas familias de Israel, que dice:

“Y se lamentará la tierra, cada familia aparte: la familia de la Casa de David


aparte, y sus mujeres aparte.”

La descripción dada aquí de las partes beligerantes, y del resultado de sus acciones de
cerca y en Yerushalaim, evidentemente se refiere a un tiempo que aún no están inscritos
en las páginas de la historia. Los notzrim(cristianos) tienen, por tanto, carecer de bases,
sobre lo que descansa su teoría religiosa de la muerte de Yeshu. ¿Hubo alguna sólo
sombra de verdad en su pretensión, que el dolor predicho por el profeta fuese a emanar
desde el modo en el que Yeshu se reunió con su extremo en la horca, la profecía debiese
ser dicha como "Y van a llorar por mí, y se afligirán por mí-‫ ?והביטו אליי‬Adjunto [a esta
falacia] sobre él, se ha demostrado claramente en el capítulo 10, que Yeshu haNotzrí no
fue un ser divino, como se les ha explicado a quienes son ignorante[s], explicándoles
que era bastante [clara] la contradicción de esta visión a la compresión pero no está
dirigida la voz de los que alegan sobre este versículo, por ello tuve que mostrar la
neutralización de su alegato y su visión, como también emprendí en [este] capítulo,
[con] las palabras [del contexto de este] versículo, así mismo como les he demostrado
[como] es conforme al conocimiento.
Capítulo 37: La profecía de que Yeshu sería herido
y su rebaño disperso (Zacarías 13:07)
Zejaryah / Zacarías 13:3:

‫ּודקרֻ הּו‬
ְ ‫ יִ ּנבֵ א ִאיש עֹוד וְ א ְמרּו אֵ ליו א ִביו וְ ִאמֹו יֹ לְ דיו ל ֹא ִת ְחיֶּה כִ י שֶּ קֶּ ר ִּדבַ ְרת ְבשֵ ם יי‬-‫וְ היה כִ י‬
‫א ִביהּו וְ ִאמֹו יֹ לְ דיו ְב ִהּנ ְבאֹו‬.
“Despierta, oh espada, contra Mi pastor, y contra el hombre que está cerca de Mí,
dice el Etern-o de los ejércitos. Hiere al pastor, y las ovejas se esparcirán, y
volveré Mi mano sobre las pequeñas.”

Y que de acuerdo a los notzrim (cristianos), aportan pruebas de su fe en este versículo,


en el que dicen:

‘He aquí el profeta sabe que esto se llevaría a cabo [en] Yeshu HaNotzí y pues él en lo
que concierne es ‘Mi pastor es un hombre de verdad- ‫’רועי וגבר אמיתי‬, tal como dice,
‘Hiere al pastor y las ovejas se esparcirán-‫’הך את הרועה ותפוצין הצאן‬
[Ellos afirman que esto paso] en el tiempo designado a su muerte la cual se extendería a
sus talmidim(discípulos), tal como esta escrito en el A”G (Avon-Gilaion: Evangelio) de
Marcos capítulo 14, [verso 27].

Refutación.
La explicación dada por los notzrim (cristianos) al pasaje anterior, carece de verdad. El
contexto al que pertenece el versículo anterior, se refiere exclusivamente a la caída de
los reyes de Israel y de la dispersión de Israel. Simultáneamente con este caso, la
destrucción de los idólatras se llevaría a cabo, y los justos solo serían salvados de la
aniquilación total.
La orden dada a la espada para “contra Mi pastor, y contra el hombre que está cerca
de Mi”, simplemente significa que los reyes serían castigado quien oprimieran a los
judíos, y que, en su delirio, creen que están haciendo una obra piadosa en la persecución
de un pueblo religioso, y, en su vanidad desmedida, imaginan que son los vicarios y
asociados del Todopoderoso, mientras que en las mentes de aquellos hombres la
serpiente por medio de susurros los inclina a la tentación, como lo hizo a nuestros
primeros padres: “Y seréis como Di-s, sabiendo el bien y el mal- ‫וִ ְהיִ יתֶּ ם כֵאֹלקים יֹ ְדעֵ י טֹוב‬
‫( ”ורע‬Berreshit / Génesis 3:5)
Esta presunción nos hemos reunido con los gobernantes de Asyah (Asia) y África,
donde la iluminación ha avanzado menos rápido que en Europa; y por eso la
humillación es más necesaria, para los no instruidos con el fin de enseñarles a conocer
la pequeñez de la soberbia y la superioridad de la mansedumbre.
“Hiere al pastor, y las ovejas se esparcirán” Este pasaje indica que los gobernantes de
los gentiles, que se jactan de su gobierno inicuo, quienes serán destruidos; y, a partir de
su caída, se levantará la liberación de Israel. Hay muchos pastores que se debe alcanzar
antes de toda liberación de Israel; porque, a diferencia del antiguo cautiverio en Egipto,
los judíos están ahora dispersos en numerosos estados y reinos. El retorno de nuestro
pueblo a la herencia de sus padres será, por lo tanto, no a cabo en un solo cuerpo
recogido, pero si en numerosas huestes unifamiliares. El término ָׁ ‫ּותפּוצֶ ין‬ ְ del paso
anterior se produce también en la forma de un sustantivo en Yeshayah / Isaías 11:12:
“… y reunirá a los esparcidos ‫ נְ פצֹות‬de Yehudah…”
“y volveré Mi mano sobre las pequeñas- ‫והשיבותי ידי על הצוערים‬.” La palabra
‘‫ ’הצוערים‬se refieré a los reyes de las naciones (umot- ‫ )אומות‬de Edom (los reinados
cristianos de Europa), que también son los ‘pequeños ganaderos- ‫ ’רועי הצאן הקטני‬cuya
misión se llevará acabo, también, [contra] el rey de Togar (Turqía) en la batalla
de Gog y Magog, ya que la Escritura dice que él, en [el libro de] Yejezkel 38:6:
‫בֵ ית תֹוג ְַרמה י ְַרכְ תֵ י צפֹון‬
“La casa de Togarmah es las partes más remotas del norte.”
Y por el arte del interés, permanecerán los ishmaelim (musulmanes) en la cabeza
de Ishamel su padre, tal como dijo sobre sus ballestas, en [Yejezkel] 39:3:
‫ֵיתי קַ ְש ְתָך ִמיַד ְשמ ֹאולֶָּך וְ ִחצֶּ יָך ִמיַד יְ ִמינְ ָך אַ פִ יל‬ִ ‫וְ ִהכ‬
“y derribaré tu arco de tu mano derecha [ó de tu ángel]* y haré que tus saetas
caigan de tu mano derecha.”
De hecho la caída de ‘las pequeñas’, son los reyes de la nación de Edom (Roma), tal
como lo profetizóYeshayah el profeta, que la paz sea sobre él, en el capítulo 34:1[-2]:
‫ ב כִ י קֶּ צֶּ ף לַיי‬.‫צֶּ אֱ צאֶּ יה‬-‫ּומֹלאּה תֵ בֵ ל וְ כל‬
ְ ‫א קִ ְרבּו גֹויִ ם לִ ְשמֹ עַ ּולְ אֻ ִמים הַ קְ ִשיבּו ִת ְשמַ ע הא ֶּרץ‬
‫צְ באם הֶּ ח ֱִרימם נְ תנם לַטבַ ח‬-‫כל‬-‫הַ גֹויִ ם וְ חֵ מה עַ ל‬-‫כל‬-‫עַ ל‬.
“ACERCAOS, naciones, para oír- ‫[ קִ ְרבּו גֹויִ ם לִ ְשמֹ ע‬Y escuchad, oh pueblos. Oiga la
tierra, y todo lo que contiene, y el mundo, y todas las cosas que salen de él. Por cuanto
el Etern-o está indignado contra todas las naciones, y extiende Su furia contra todas
sus huestes. Él las ha destruido completamente. Las ha entregado a matanza.”]

Que en toda la visión se refiere a los siervos en general. De la cual está bastante oculta
[para el vulgo] esta visión.
Capítulo 38: La profecía de la aceptación generalizada del
cristianismo (Malaquías 1:11).
-‫ּומנְ חה ְטהֹורה כִ י‬
ִ ‫מקֹום מֻ קְ טר ֻמגש לִ ְש ִמי‬-‫ּובכל‬
ְ ‫ ְמבֹואֹו גדֹול ְש ִמי בַ גֹויִ ם‬-‫שֶּ מֶּ ש וְ עַ ד‬-‫כִ י ִמ ִמז ְַרח‬
‫גדֹול ְש ִמי בַ גֹויִ ם אמַ ר יי צְ באֹות‬.
“Desde la salida del sol hasta su puesta Mi Nombre, es grande entre las naciones, y
en cada lugar se brindan sacrificios a Mi Nombre, oblaciones puras, porque
grande es Mi Nombre entre las naciones, dice el Etern-o de los Ejércitos.”
Malají (Malaquias) 1:11.

Los notzrim (cristianos) creen que ven [esto] para su fe, a pesar que han roto
este pasuk (versículo), en el cual dicen que aquí el profeta Malají (Malaquías) comentan
que el Santo Bendito Sea [quiso] que él [Yesh”u fuera], recibido por el Di-s Bendito,
recibiendo así nuestros servicios, inciensos, y de nuestro reposo (del día domingo) que
lo mezclo esto, viendo una gran visión sobre su fe [diciendo] que es la buena.
Refutación.
No descubrimos en estas palabras de Malají cualquier alusión a la fe del cristianismo,
pues no existían en la época del profeta. Sabemos bien
que Jagay (Ageo), Zejaryah (Zacarías) y Malají (Malaquías), fueron contemporáneos,
y vivieron unos 300 años antes de Yeshu. En el momento del último profeta, los gentiles
eran adoradores de las constelaciones celestes, y de los ídolos que representan esas
constelaciones. No fue, sin embargo, la intención de Malají explayarse sobre las
abominaciones de la idolatría, pero él se limitó a emitir un reproche a los pecadores de
Israel que se ofrecieron a sacrificios abominables, y por lo tanto, profanaron el nombre
del Santo Bendito Sea. Por eso dice (cap. 1:12):
‫וְ אַ תֶּ ם ְמחַ לְ לִ ים אֹותֹו בֶּ אֱ מ ְרכֶּם שֻ לְ חַ ן אֲ דֹ ני ְמגֹ אל הּוא וְ נִ יבֹו נִ ְבזֶּה אכְ לֹו‬.
“Pero vosotros lo profanáis cuando decís: “La mesa del Señ-r es impura, y su
fruto, su alimento, es despreciable.”
Posteriormente el profeta reprocha a la gente, y dice (cap. 1:13):
‫הַ חֹולֶּה‬-‫הַ פִ ּסֵ חַ וְ אֶּ ת‬-‫ַו אֲ מַ ְרתֶּ ם ִהּנֵה מַ ְתלאה וְ ִהפַ ְחתֶּ ם אֹותֹו אמַ ר יי צְ באֹות ַוהֲבֵ אתֶּ ם גזּול וְ אֶּ ת‬
}‫ {ס‬.‫הַ ִמנְ חה הַ אֶּ ְרצֶּ ה אֹותּה ִמי ְֶּד ֶּכם אמַ ר יי‬-‫ַוהֲבֵ אתֶּ ם אֶּ ת‬
[“Decís también: ‘¡Cuan tedioso es (el culto)!’, y los despreciáis, dice el Etern-o de
los ejércitos.] Y traéis (ante Mí) lo que fue quitado por violencia, y al (animal) cojo
y al enfermo los traéis para el sacrificio. ¿Debo aceptar eso de vuestra mano?, dice
el Etern-o.”
Quien lea con atención a la lección del profeta, se encuentra que él reprende a los Bene-
Israel (israelitas) por que han actuado peor en sus sacrificios ante Di-s, tal como los
gentiles hacían sobre sus ídolos. En este reproche que concuerda con Yejezkel /
Ezequiel 5:7:
‫ ִמ ְשפטַ י‬-‫הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר ְס ִביבֹותֵ יכֶּם ְבחֻקֹותַ י ל ֹא ֲהלַכְ תֶּ ם וְ אֶּ ת‬-‫אמַ ר אֲ דֹ ני יי יַעַ ן הֲמנְ כֶּם ִמן‬-‫ל ֵכן כֹ ה‬
‫ ל ֹא ע ֲִשיתֶּ ם ּוכְ ִמ ְשפְ טֵ י הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר ְס ִביבֹותֵ יכֶּם ל ֹא ע ֲִשיתֶּ ם‬.
[“Por tanto así dice Di-s el Etern-o: Por cuanto habéis sido más turbulentos que las
naciones que están en derredor de vosotros, no andando en Mis estatutos ni
cumpliendo Mis preceptos,] ni (siquiera) andando conforme a las costumbres de las
naciones que os rodean.”
Mientras que los Bene-Israel (hijos de Israel) se olvidaron de imitar lo que era loable en
la adoración de los gentiles, siguieron ciegamente a sus prácticas condenables, y, por lo
tanto, Yejezkel culpa a su pueblo diciendo (capítulo 11:12):
‫ּומ ְשפטַ י ל ֹא ע ֲִשיתֶּ ם ּוכְ ִמ ְשפְ טֵ י הַ גֹויִ ם אֲ שֶּ ר‬ ִ ‫אֲ נִ י יי ֲאשֶּ ר ְבחֻקַ י ל ֹא ֲהלַכְ תֶּ ם‬-‫וִ ידַ עְ תֶּ ם כִ י‬
‫ס ִביבֹותֵ י ֶּכם ע ֲִשיתֶּ ם‬. ְ
“Y sabréis que Yo soy el Etern-o, porque no habéis andado en Mis preceptos, ni
habéis cumplido Mis preceptos, sino que habéis seguido los preceptos de las
naciones que os rodean.”
“y en cada lugar se brindan sacrificios a Mi Nombre” Por la presente se hace una
comparación entre la sordidez de los sacrificios de los Bene-Israel (israelita) y la mayor
liberalidad de los idólatras en sus ofrendas a su A”Z (Avodah Zarah - Idolatría). Porque
si este último se había pedido a los que pagan esos signos de reverencia, habrían
contestado, a un poder divino que rige los destinos de la humanidad y, por lo tanto, se
llenaron de asombro y devoción, a pesar de todos sus errores. Pero a pesar de esos
gentiles no tenían una idea pura y una idea elevada del Santo Bendito Sea, que fueron
capaces de actuar conforme á Su voluntad revelada; y, por lo tanto, el profeta estaba
justificado en declarar en el Nombre del Di-s Bendito:
“porque grande es Mi Nombre entre las naciones”
Pero como un culto no puede ser aprobado en el que una criatura vaya en igualdad con
el Creador, los gentiles sólo encontrarían favor consintiendo en la creencia sublime de
una Deidad omnipresente y omnipotente; para tal creencia por sí sola proporciona
gratificación real a la mente racional y para el corazón un deseo. Por lo
tanto Malají (Malaquías) 3:4, continúa diciendo:
‫וְ ע ְרבה לַיי ִמנְ חַ ת יְ הּודה וִ ירּושל ִם כִ ימֵ י עֹולם ּוכְ שנִ ים קַ ְדמֹ נִ יֹ ת‬.
“Entonces las ofrendas de Yehudah y de Yerushalaim serán aceptas al Etern-o
como en los días remotos y como en los años antiguos.”
Los medios de encontrar gracia ante los ojos del Santo Bendito Sea, será sólo entonces
aumentar cuando se suprimen los obstáculos religiosos. Por ello, el favor del Di-s
Bendito depende de la pureza de Su siervo, en consecuencia Malají declara (capítulo
3:3):
‫לֵוִ י וְ זִקַ ק אֹ תם כַזהב וְ ַככסֶּ ף וְ היּו לַיי מַ גִ ישֵ י ִמנְ חה‬-‫ ְבנֵי‬-‫ּומטַ הֵ ר ֶּכסֶּ ף וְ ִטהַ ר אֶּ ת‬ ְ ‫וְ ישַ ב ְמצ ֵרף‬
‫בצְ דקה‬. ִ
“Y purificará a los hijos de Leví y los purgará como el oro y la plata, y allí estarán
los que ofrecerán al Etern-o holocaustos de justicia.”
Una vez que se hizo evidente y que fuimos, adjuntándonos en el fuego de la tribulación
y de la angustia luego de presentar la ofrenda y la justicia al Etern-o, y entonces se
involucró para el Etern-o la ofrenda de Yehudahy Yerushalaim, como perpetuamente y
como se hacía en la antigüedad (‫)וכשנים קדמוניות‬, como lo que está escrito, en la
Escritura que se dice que es para purgar a los Bene-Leví (Hijos de Leví), que por la
mano de loscohanim (sacerdotes), los descendientes de Levi, esto era más que la
primera, como está escrito:
‫ ְשמֶּ ָך‬-‫לכֶּם הַ כֹ הֲנִ ים בֹוזֵי ְש ִמי וַאֲ מַ ְרתֶּ ם בַ מֶּ ה בזִינּו אֶּ ת‬
“a vosotros, oh sacerdotes, que despreciáis Mi Nombre” (Malají 1: 6)

Y así sucesivamente encontramos lo dicho por Da’H’a’H (David HaMelej Alav


HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) en el Tehilim / Salmo 113:3:

‫ ְמבֹואֹו ְמהֻלל שֵ ם יי‬-‫שֶּ מֶּ ש עַ ד‬-‫ ִמ ִמז ְַרח‬.


“Desde la salida del sol hasta su puesta será alabado el Nombre del Etern-
o.”

No podía decirse que, he aquí por Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey
David, la paz sea sobre él) que haya añadido a todos los goim (naciones) en la
adoración del Di-s de Israel; y que consideraba que todas las naciones para
ser creyentes (‫ )מאמינים‬en el Di-s Bendito creyéndole de forma perfecta. Y [ya] que
existe evidencia real, de que no hay justificación (‫ )בלתי צודקת‬ante lo que hay con ellos,
[por eso en el mismo libro, se dice en el] Tehilim 115:4-9, que por eso él dice:

“(En cambio) los ídolos de ellos son de


plata y de oro, obra de manos de ‫ יְ דֵ י אדם‬,‫מַ עֲשֵ ה‬ ;‫ ֶּכסֶּ ף וְ זהב‬,‫ד עֲצַ בֵ יהֶּ ם‬.
hombres. ‫ וְ ל ֹא יִ ְראּו‬,‫עֵ ינַיִ ם להֶּ ם‬ ;‫ וְ ל ֹא יְ דַ בֵ רּו‬,‫להֶּ ם‬-‫ה פֶּ ה‬.
Tienen bocas, pero no hablan. Ojos
tienen, pero no ven. ‫ וְ ל ֹא‬,‫ וְ ל ֹא יִ ְשמעּו; אַ ף להֶּ ם‬,‫ו א ְזנַיִ ם להֶּ ם‬
Tienen oídos, pero no oyen. Narices
tienen, pero no huelen. ‫יְ ִריחּון‬.
Tienen manos, pero no palpan. Pies ‫ וְ ל ֹא‬,‫ ַרגְ לֵיהֶּ ם‬--‫ וְ ל ֹא יְ ִמישּון‬,‫ז יְ דֵ יהֶּ ם‬
tienen, pero no caminan, Ni tampoco
hablan con sus gargantas. ‫ בִ גְ רֹונם‬,‫י ְֶּהגּו‬-‫ל ֹא‬ ;‫יְ הַ לֵכּו‬.
Quienes los hacen serán como ellos. Sí,
cada uno que confié en ellos ‫בֹ טֵ חַ בהֶּ ם‬-‫כֹ ל אֲ שֶּ ר‬ --‫ יִ ְהיּו עֹ שֵ יהֶּ ם‬,‫ח כְ מֹוהֶּ ם‬.
¡Oh Israel, confía en el Etern-o! Él es ‫עֶּ זְרם ּומגִ ּנם הּוא‬ ;‫ ְבטַ ח בַ יי‬,‫ט יִ ְשראֵ ל‬.
(verdadero) auxiliador y escudo.”

Casi los mismos términos se utilizan en el Tehilim / Salmo 135:15-21, en el que se lee:
‫ שמַ יִ ם וא ֶּרץ‬,‫ עֹ שֵ ה‬--‫ לַיי‬,‫טו ְברּוכִ ים אַ תֶּ ם‬.
‫אדם‬-‫ נתַ ן לִ ְבנֵי‬,‫ לַיי; וְ הא ֶּרץ‬,‫טז הַ שמַ יִ ם שמַ יִ ם‬.
‫יֹ ְרדֵ י דּומה‬-‫ כל‬,‫יּה; וְ ל ֹא‬-‫ יְ הַ לְ לּו‬,‫יז ל ֹא הַ מֵ ִתים‬.
‫עֹולם‬-‫ מֵ עַ תה וְ עַ ד‬--‫ נְ ב ֵרְך יּה‬,‫יח וַאֲ נ ְַחנּו‬:
‫יּה‬-‫הַ לְ לּו‬.
“Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
Tienen boca, pero no hablan; ojos tienen, pero no ven;
Tienen oídos, pero no oyen. Y tampoco hay aliento en sus bocas.
Los que los hacen serán como ellos, Sí cada uno que confía en ellos.
¡Oh Casa de Israel, bendecid al Etern-o! ¡Oh Casa de Aharón, bendecid al Eterno¡.
¡Oh Casa de Leví, bendecid al Etern-o! Vosotros que teméis al Etern-o, bendecid al
Etern-o.
[Desde Tzión, bendecido sea el Eternn-o, que mora en Yerushalaim. Haleluyah]”
Vemos, entonces, que Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz
sea sobre él), que según lo dicho por él, los gentiles, [con todos sus errores], deseaban
alabar y exaltar Su Nombre del Di-s Bendito, como la Causa Primera de todo lo
existente; sin embargo, el salmista, al igual que el profeta habló anteriormente,
considerará que la fe y la observancia de la nación de Israel en lo general [con los
argumentos de los] cohanim y los levim, quienes son expertos [en Avodat] L´Adona-
y (servicio al Etern-o); en consecuencia, no hay el más mínimo motivo para abandonar
el camino que nuestra religión, como se les ha señalado a sus seguidores, y adoptar una
fe tan manifiestamente contrarias a nuestra antigua ley.
Capítulo 39: Yojanan HaMatvil (el Bautista) es el nuevo
Eliyahu (Elías), el cual procede del Mashiaj (Mesías)
(Malaquías 3:23-24)
‫שלֵחַ ל ֶּכם אֵ ת אֵ לִ יה הַ ּנ ִביא לִ פְ נֵי בֹוא יֹום יי הַ גדֹול וְ הַ ּנֹורא‬
ֹ ‫ ִהּנֵה אנֹ כִ י‬.
“HE AQUÍ que os mandaré a Eliyah HaNabí (Elías el profeta) antes de que venga
aquel día grande y terrible del Etern-o.”
Malají / Malaquías 3:23.

Se ha afirmado por los intérpretes cristianos de este pasaje, que nosotros los judíos en
vano esperamos del cumplimiento de estas palabras concernientes a Eliyah”u
HaNabi (Elías el profeta), porque ya se ha cumplido esto en la designación de Ian
HaTovel (Juan el Bautista-‫)יאן הטובל‬, que en nuestra lengua [es conocdo con el nombre
de] Yojanan. [Creen los cristianos] porque sobre él se ha dicho este pasuk (versículo) es
aplicable a él, porque se asemeja en su espíritu a Eliyahu, tal como esta escrito en
el A”G (Avón-Gilaion: Evangelio) [de]Matiash (Mateo), capítulo 11:10, que
dijo Yeshu sobre Ian (Juan) que él es Eliyahu, quien está destinado en la profecía a ser
cumplida en el futuro. En particular, el capítulo 17 de Mateo, en el que se hizo
a Yeshu el afirmar (versículos 12 y 13 lo siguiente):
‫אמר ישו על יאן כי כבר אליהו בא ולא המירוהו אלא עשו לו כרצונם‬
“Dijo Yeshu sobre Ian (Juan) que ya ha venido Eliyahu (Elías), y no cambiarón,
sino que hicieron su voluntad.”
Entonces sus discípulos entendieron que sobre Ian HaTovel (Juan el Bautista), hasta
aquí es donde dicen las palabras de los alegadores.
Refutación.
¿Cómo pueden negar la identidad personal del Profeta, que se menciona en el capítulo
3:23? ¿Quién se atrevería a afirmar que cualquier otra persona que se significa que el
verdadero profeta Eliyahu?, una verdad igualmente de manifiesto se muestra en los
siguientes pasajes:

a) Melajim Alef / 1 Reyes 18:21: “Y acercóse Eliyahu.”


b) Divre HaYamim Bet / 2 Crónicas 21:12: “Y vino un escritó a él del Eliyahu HaNabí.”
Si la profecía en cuestión había tenido referencia a una persona indefinida, habría sido
comunicado por términos como los siguientes: "He aquí, voy a enviar a un hombre
como el profeta Eliyahu-‫ "הנה אנכי שולח מכם איש כמו אליהו הנביא‬y no a Eliahu HaNabí. Si
realmente hubiera dicho: “Yo voy a enviar a Yojanan-‫”אנכי שולח לכם את יוחנן‬y ¿qué
necesidad hay para llamar a Yojanan en el nombre de Eliyahu HaNabí? Adjunto a esto
encontramos que esta escrito en el A”G (Avon-Gilaion: Evangelio) de Ian (Juan), cap
1, pasuk 21:
“ ‫כאשר שאלו הכהנים והלוים מיאן אם אתה אליהו ויאמר אנני אליהו ועוד שאלוהו אם נביא ויאמר‬
‫”אנני נביא‬
(“Cuando le preguntaron los cohanim (sacerdotes) y levim (levitas) [a] Ian [Juan] si él
era Eliyahu. Y[él les dijo]: No lo soy Eliyahu [¿Eres tú] el profeta? Y dijo: No soy el
profeta”)

Las palabras de Yeshu y [al compararlas con las palabras de] Ian (Juan) son
contradictorias, porque sí se justifican las palabras de Ian (Juan), entonces son falsedad
las palabras de Yeshu y así son contrarias. La lógica (‫ )הסברא‬más inclinida, son las
palabras de Ian (Juan) es la aceptada en la verdad, que por eso él (Juan)no es Eliyahu
HaNabí. Si así, la falsedad es declarada sobre él (Yeshu), quien indica que [Juan]
era Eliyahu; y considerando a partir de esta evidencia para creer que él era
el Mashiaj (Mesías), el cual fue conocido por la nación de Israel, no
se revelo el Mashiaj, ni tampoco después vino Eliyahu tal como se explica en
este pasuk(versículo) [de Malají]; y así también en Matiash (Mateo) capítulo 17,
versículo del 10 [al 13]:
‫ והוא השיב להן‬.‫וישאלוהו תלמידיו לאמר מה הוא זה שהחכמים אומרים כי אליהו יחויב לבא קורם לכן‬
‫ויאמר אליהו יבא עכ"ף קורם ויתקן הכל עוד אני אומר לכם כי אליהו כבר בא ולא הבירוהו אלא עשו לו‬
‫כרצונם וכן בן אדם יסכל מהם או הבינו תלמידיו כי על יותנן הטובל הוא אמר כן עכ"ל‬

“Y les pregunto a los discípulos diciendo: ¿Qué es lo que los Jajamim (sabios) dicen
que Eliyahu vendrá primero a ustedes? Y respondiendo Yeshu, les
dijo: Elíyahu tendrá que venir [primero] y corregirá todo. Además yo os digo
que Elíyahu [Elías], ya vino, y no le conocieron, sino que hicieron con él todo lo que
quisieron; Asimismo, también el Hijo del Hombre padecerá de ellos. Entonces los
discípulos entiendeieron que les hablaba de Yojanan HaTovel”.

Es completamente innecesario el ilustrar algunas de las expresiones similares más


teniendo tan visiblemente el sello de la invención humana; y estamos totalmente
preparados para estimar el valor de la interpretación dada a esta discrepancia por los
comentaristas cristianos, que sostienen que Juan se negó el título del "profeta Eliyahu"
por humildad pura. La humildad no nos permitirá pronunciamos una mentira
intencional con el fin de establecer nuestra superioridad. Lo profetas fieles han
confesado abiertamente sus misiones y el objeto de su comparecencia ante el mundo.
No asumimos, por lo tanto, la afirmación de la interpretación cristiana la cual es
totalmente insatisfactoria y sin fundamento.
Capítulo 40. David HaMelej habló que Yeshu está
sentado a la diestra de Di-s (Salmos 110:1)

‫ הֲדֹ ם לְ ַרגְ לֶּיָך‬,‫א ִשית אֹ יְ בֶּ יָך‬-‫ימינִ י; עַ ד‬


ִ ִ‫שֵ ב ל‬--‫ לַאדֹ נִ י‬,‫נְ אֻ ם יי‬.
“El Etern-o le dijo a mi señor: ‘Siéntate a Mi diestra, hasta que ponga a tus
enemigos por escabel de tus pies.”
Tehilim / Salmo 110:1.
Escuché una vez a un sabio cristiano decir que este pasaje sólo puede tener referencia a
Yeshu, que era la combinación de la divinidad y la humanidad; diciendo ¿Por qué quién
más podía Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre
él) haber hablado como "mi Señor" sentado a la diestra delSanto Bendito Sea?

Refutación.
A esto me hizo la siguiente respuesta:
Atribuimos a Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea
sobre él) la composición del Tehilim / Salmo 137, que comienza:
‫ ִציֹון‬-‫ אֶּ ת‬,‫ ְבזכְ ֵרנּו‬:‫בכִ ינּו‬-‫ גַם‬,‫שם ישַ ְבנּו‬--‫ בבֶּ ל‬,‫עַ ל ַנהֲרֹות‬.
“JUNTO a los ríos de Bavel (Babilonia) nos sentábamos, y llorábamos, recordando
a Tzión.”
Un salmo, obviamente, cuyo tratamiento trata de la cautividad de Babilonia, que se
llevó a cabo sobre cuatro siglos después de la muerte de Da’H’a’H (David HaMelej
Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él). Una alusión a tan distante un
período sólo pudo haber sido hecha por un santo y un escritor inspirado.
También hay muchos pasajes en el libro de Tehilim (Salmo) que se refieren al propio
poeta, como, por ejemplo, el Tehilim / Salmo 2:7:
‫ הַ יֹום יְ לִ ְד ִתיָך‬,‫אֲ נִ י‬--‫ אמַ ר אֵ לַי ְבנִ י אַ תה‬,‫ יי‬:‫חֹ ק‬-‫ אֶּ ל‬,‫אֲ סַ פְ רה‬.
“Diré el decreto: El Etern-o me dijo: ‘Tú eres Mi hijo. En este día te he
engendrado.”
En la misma luz se deben considerar muchos otros salmos posteriores. Hay Salmos de
otro personaje, cuyo objeto es describir el período del exilio judío; A esta clase
pertenece el Salmo 137 antes mencionado. Del carácter profético, como es el Salmo
79:1 que comienza:
‫ אֶּ ת הֵ י ַכל ק ְדשֶּ ָך‬,‫ ִט ְמאּו‬--‫ באּו גֹויִ ם בְ ַנחֲלתֶּ ָך‬,‫אֱ ֹלקים‬
“Oh Di-s, los paganos han entrado en Tu herencia, profanado Tu santo Templo….”
En un sentido similar se toma Tehilim / Salmo 74:1:
‫ זנ ְַחת לנֶּצַ ח‬,‫ֹלהים‬ ִ ֱ‫למה א‬
“¿Por qué, oh Di-s, nos has arrojado de Ti para siempre?”
Todos estos salmos fueron compuestos por los cautivos de Israel a través de la
inspiración. Encontramos otros salmos que inciden aún más remoto, y se toma dentro de
su rango de la reunión de los cautivos, ya en los días del Mashiaj (Mesías). Como
podemos ver, por ejemplo, el Tehilim / Salmo 96:1, que comienza: "Cantad al Etern-o
un cántico nuevo", etc Esto y otros salmos fueron dictadas por el Ruaj
HaKodesh (inspiración divina), y se originó probablemente de algún acontecimiento
que se instaba a la mente del poeta para extenderse sobre la futura restauración de Israel.
A veces, la causa de la producción de tales Salmos se registra y señala por las
expresiones más o menos definidas. Veamos, por ejemplo, el mizmor / Salmo 20:2:
‫ ְביֹום צרה‬,‫יַעַ נְ ָך יי‬
“Óigate el Etern-o en el día de tribulación”
En el que Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre
él) habló primero de su propio dolor, y luego pasó por encima a los que esperan a
los hijos de Israel, mientras que sigue participado en la peligrosa guerra. En la misma
categoría se encuentra el salmo:
“El Etern-o le dijo a mi señor (maestro): ‘Siéntate a Mi diestra, hasta que
ponga a tus enemigos por escabel de tus pies.”
En primer lugar, Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea
sobre él) habla acerca de sí mismo, tal vez tomando ocasión para tratar sobre el tema de
cuando sus hombres habían jurado "que ya no debería ir con ellos a la batalla," en la
cuenta del peligro al que se había expuesto de manera repetida su vida en conflicto con
los filisteos. Veamos [por ejemplo en] Shmuel Bet / 2 Samuel 21:17:
‫נֵר יִ ְשראֵ ל‬-‫תֵ צֵ א עֹוד ִאתנּו ל ִַמלְ חמה וְ ל ֹא ְתכַבֶּ ה אֶּ ת‬-‫דוִ ד לֹו לֵאמֹ ר ל ֹא‬-‫וַיְ ִמתֵ הּו אז נִ ְש ְבעּו אַ נְ שֵ י‬.
“… Entonces los hombres de David le juraron diciendo: “No saldrás más con
nosotros a batallar, para que no se apague la lámpara de Israel.”
El salmo en cuestión parece haber surgido de la impresión que el poeta, mientras sus
hombres estaban ansiosos por evitar que la exposición de su vida nunca más en la
batalla, y hablar, por así decirlo, en su nombre, les hace pronuncian una apelación a sí
mismo en las siguientes palabras: El Etern-o le dijo a mi señor (maestro): ‘Siéntate a
Mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por escabel de tus pies.” Ahora,
siDa’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) era o
no el autor de la presente apelación, debemos permitir que en cualquier caso esta
exhortación enfática estaba bien calculado para trabajar un efecto poderoso en la mente
de un hombre tan piadoso como el Rey Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el
rey David, la paz sea sobre él). Así alentado de la protección de Di-s, según lo
confirmado por las palabras:
“Enviará el Eern-o desde Tzión la vara de tu poder…”
Que es, que "Él Te envíe ayuda desde Su santuario, se te apoyará desde Sión, "como la
ciudad santa era la distinguida localidad que:
‫ לְ מֹושב לֹו‬,‫בחַ ר יי ְבצִ יֹון; ִאּוּה‬-‫כִ י‬.
“Por cuanto el Etern-o ha escogido a Tzión. La deseó por morada Suya”
Tehilim 132:13.
Las palabras que siguen:
“Tu pueblo se ofrece voluntariamente en el día de tu poder, [con adornos de
santidad, desde el seno del alba. Tuyo es el rocío de tu juventud.]”
Significa, que los sujetos, ante el rey, ofrecerán libremente su vida de sobra la suya,
mientras se mantienes lejos del peligro.
El pasaje:
“[El Etern-o ha jurado, y no se arrepentirá:] “Tú eres un sacerdote por siempre,
como lo fue Malki-Tzédek”
Signific a, que Tú serás, durante toda tu vida, ya sea ante Mí como Malki-Tzédek, rey
de Yerushalaim(Jerusalén), que fue denominado rey y sacerdote del Di-s Altísimo. [Tal
comoa se lee:] en Berreshit (Génesis) 14:18:
‫צֶּ דֶּ ק מֶּ לְֶּך שלֵם הֹוצִ יא לֶּחֶּ ם וייִ ן וְ הּוא כֹ הֵ ן לְ אֵ ל ֶּעלְ יֹון‬-‫ּומַ לְ כִ י‬.
“Y Malki-Tzédek, rey de Shalem (presumiblemente Yerushalaim), trajo pan y vino.
Él era sacerdote del di-s altísimo.”
Estas composiciones sagradas de Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey
David, la paz sea sobre él) prestadas a él digno de ser adornado con un título
de cohen (sacerdote) aparece bastante evidente de laEscritura, como se ejemplifica en el
segundo libro de Shmuel, donde leemos que Da’H’a’H (David HaMelej Alav
HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) construyó un altar, ofreció holocaustos y
ofrendas de paz, que fue acompañado de la oración y la súplica, [tal como:]
‫ּושל ִמים ַויֵעתֵ ר יְ הוה לא ֶּרץ וַתֵ עצַ ר הַ מַ גֵפה מֵ עַ ל‬ ְ ‫וַיִ בֶּ ן שם ּדוִ ד ִמזְבֵ חַ לַיי ַויַעַ ל עֹ לֹות‬
}‫ {ש‬.‫יִ ְשראֵ ל‬
“Y David construyó allí un altar al Etern-o, y brindó sacrificios y ofrendas
pacíficas, con lo que el Etern-o fue propicio a la tierra y la plaga cesó en Israel.”
(Shmuel Bet / 2 Samuel 24:25)
Las palabras ‫( עַ ל ִד ְב ָׁר ִתי‬al divartí) en el pasaje del salmo en cuestión, significa "le doy
mi palabra". Encontramos ‫ עַל‬en el mismo sentido que en Yiov 10:7, “y conforme a tu
conocimiento- ‫דעתך‬-‫”על‬. La letra ‫ י‬en ‫ ִדבְ ָׁר ִתי‬es paragógica como ‫ י‬en ‫( ַרבָׁ ִתי‬Eija /
Lamentaciones 1:1). Debemos mencionar aquí, a modo de digresión, una mala
interpretación dada al pasaje:
“Y Malki-Tzedek trajo pan y vino”
Los notzrim (cristianos) creen que el pan y el vino eran ofrecidos como objetos de
sacrificio, pero el sentido llano nos obliga a creer que la presentación de estas cosas era
meramente para el entretenimiento de sus huéspedes. La décima parte dado
por Avraham Avinu a Malki-Tzedek (Melquisedec) se califica este último a
denominarse: “sacerdote del Di-s Altísimo- ‫”כהן לאל עליון‬. Por lo tanto vemos que el
salmista quiere decir, que nadie, sino únicamente él, se refiere en la composición que
hemos estado tratando aquí (sobre el salmo), mientras que, por otro lado, se ha aludió a
la condición futura de las personas dispersas, cuando en su inspiración, proclamó
(Tehilim / Salmo 96:1):
‫הא ֶּרץ‬-‫ כל‬,‫ ִשיר חדש; ִשירּו לַיי‬,‫ ִשירּו לַיי‬.
“CANTAD al Etern-o un nuevo cántico. Cante al Etern-o toda la tierra.”
Así también dice en el siguiene Tehilim, [97:1:]
‫ ִאיִ ים ַר ִבים‬,‫ תגֵל הא ֶּרץ; יִ ְש ְמחּו‬,‫יי מלְך‬.
“EL ETERN-O- reina. Regocíjese la tierra. Alégrese la multitud de islas”
Esas canciones, como hemos dicho más arriba, aluden a la cosecha aún sin explotar de
Israel. Parece que es una afirmación más injustificable del expositor cristiano de los
Salmos para mantener que la frase: "Para sentarse a la diestra de Di-s", se aplica a un
hijo verdadero de Di-s, porque la Escritura contiene numerosas pruebas de que la
metáfora, “la mano derecha de Di-s”, únicamente significa la “omnipotencia de la
Deidad.” ¿Qué otra interpretación podría ser asignado a las siguientes frases
(del Tehilim 118:16):
‫ עֹ שה חיִ ל‬,‫יְ ִמין יי‬
“La diestra del Etern-o es exaltada. La diestra del Etern-o actúa
valerosamente.”
[Tal como lo podemos comparar con] Shemot / Éxodo 15:6:
}‫ נ ְֶּאּד ִרי בַ כֹ חַ ; {ס} יְ ִמינְ ָך {ר‬,‫יְ ִמינְ ָך יי‬
}‫ {ס‬.‫ ִת ְרעַ ץ אֹויֵב‬,‫יי‬
“Tu diestra, oh Etern-o, es majestuosa en poder; tu diestra, oh Etern-o, quebranta
al enemigo.”
Incluso cuando se habla del hombre, "la mano derecha" implica fuerza y esfuerzo.
Veamos, por ejemplo, elTehilim 144:8: “y cuya diestra es una diestra de mentiras”.
Para tomar la palabra en un sentido estricto y literal, debe implicar el expositor en la
falacia evidente de la aplicación de la corporalidad a quien él cree que es el Hijo de Di-
s. Para un judío, esto es una blasfemia, literalmente, a atribuir un derecho o una mano
izquierda a la Deidad, un ser espiritual a la que ningún atributo de la corporeidad se
puede absolutamente atribuirle. Cuando se insta al creyente a situarse a la diestra del
Etern-o, sólo se puede entender que es su deber de buscar la protección del
Omnipotente. Cuanto más leemos la Escritura, más pruebas encontramos que muchas
partes de la Escritura se han interpretado mal el fin de favorecer un determinado dogma
religioso.
El Salmo que estamos tratando tiene la expresión: "El Etern-o ha jurado, y no se
arrepentirá" (110:4), la frase ha sido considerada como aludiendo a una nueva
dispensación en la que los sacrificios de sangre y carne deben cesar, y ser sustituidos
por oblaciones de pan y vino. Pero no se ha tenido en cuenta que Di-s nunca cambia sus
puntos de vista. [Tal como dice la Torah:]

‫אדם וְ יִ ְתנֶּחם הַ הּוא אמַ ר וְ ל ֹא ַיעֲשֶּ ה וְ ִדבֶּ ר וְ ל ֹא יְ קִ ימֶּ ּנה‬-‫ל ֹא ִאיש אֵ ל וִ י ַכזֵב ּובֶּ ן‬.
“(Di-s) no es un hombre para que mienta,
[ni hijo de hombre para que se arrepienta]”
(Bamidbar / Números 23:19)

R”L (Rajmana’ Litzlán / Di-s nos guarde) que HaShem Yitbarej (El Di-s Bendito) no se
conforme. Si el acusador alega diciendo que la Torah de Mosheh ordeno
los korbanot (sacrificios) de carne y sangre así como también otros con matzáh (pan
ácimo), tal como la milah (circuncisión), el shabat, y otros (mandamientos) son
intemporales porque no fueron ordenados sólo hasta el tiempo de Yeshu HaNotzrí (Jesús
el nazareno), [porque dicen que] inmediatamente quedó abolido (‫ )בטלו‬la Torah de
Mosheh, se dirigen (a argumentar en la misma) en la Torah de Mosheh y así van a
ordenar otra cosa por debajo (otra fe). [Las mitzvot (ordenanzas)una vez señalados son
vinculantes para nosotros y sobre todo a las generaciones venideras.] La respuesta a
esto, la encontramos en este mismo libro en el capítulo 19, que en la contradicción con
esta afirmación (de los cristianos) ilumino suficiente así con las palabras de la Torah y
los Nevi’im (profetas), las Aseret HaDivrot(Las Diez Palabras) e incluso [hasta con] las
palabras del A”G (Evangelio) de ellos, y de algunos de sus sabios, por lo que no hay
necesidad de cambiar aquí (de argumentación). Y tú que alegas (como converso a la
cristiandad), pon tu corazón y tus ojos en este capítulo (19) y podrás reconocer la
verdad.
Capítulo 41: La profecía del segundo advenimiento de
Yeshu (Daniel 7:13)
‫מֹוהי‬
ִ ‫עַ ִתיק יֹומַ יא ְמטה ּוקְ ד‬-‫עֲננֵי ְשמַ יא כְ בַ ר אֱ נש אתֵ ה הֲוא וְ עַ ד‬-‫חזֵה ֲהוֵית ְבחֶּ ְזוֵי לֵילְ יא וַאֲ רּו עִ ם‬
‫בּוהי‬
ִ ‫הַ קְ ְר‬.

“Vi en las visiones nocturnas que venía con las nubes del cielo uno como un hijo de
hombre, que se presentó ante el anciano de días, traído ante él.”
Daniyel 7:13.
Que ellos (los cristianos) ven la aproximación de este pasuk (versículo) a su fe, es por
eso que dicen:
‘He aquí, la profecía de Daniel [habla] sobre el Mashiaj, que es nuestro dios’
Pues [dicen] que si es el Mashiaj (Mesías) [un] hombre, que al igual que los hijos del
hombre según creen [es por eso que se preguntan] ¿Cómo es posible que viniera con las
nubes del cielo?
Refutación.
El profeta habla aquí de un sueño, en el que las cosas están hechas para ser representado
en su sentido literal. Si el sueño presenta visiones sobrenaturales, la interpretación no
requiere un cumplimiento preternatural. Daniel menciona en el mismo capítulo la
destrucción de los cuatro reinos, y predijo que un dominio perdurable será otorgado a
otro que el pueblo santo del Di-s Altísimo, tal como se lee en el versículo 18:
‫עלְ מא וְ עַ ד עלַם עלְ מַ יא‬-‫ וִ יקַ ְבלּון מַ לְ כּותא קַ ִּדישֵ י עֶּ לְ יֹונִ ין וְ י ְַח ְסנּון מַ לְ כּותא עַ ד‬.
“Pero los piadosos del Altísimo recibirán el reino y poseerán el reino por siempre y
para siempre.”
Una vez más, en los versículos 26, 27:
‫ כז ּומַ לְ כּותא וְ שלְ טנא ְּורבּותא ִּדי מַ לְ כְ ות‬.‫סֹופא‬-‫כו וְ ִדינא יִ ִתב וְ שלְ טנֵּה יְ הַ עְ ּדֹון לְ הַ ְשמדה ּולְ הֹובדה עַ ד‬
‫ ְשמַ יא יְ ִהיבַ ת לְ עַ ם קַ ִּדישֵ י עֶּ לְ יֹונִ ין מַ לְ כּותֵ ּה מַ לְ כּות עלַם וְ ֹכל שלְ טנַיא לֵּה יִ פְ לְ חּון וְ יִ ְשתַ ְמעּון‬-‫ ְתחֹות כל‬.
“Pero habrá juicio, y (a aquel rey) se le quitarán sus dominios, para ser
consumidos y destruidos hasta el fin. Y el reino y el dominio, y la grandeza de los
reinos bajo todo el cielo, serán entregados al pueblo de los piadosos del Altísimo. El
reino de ellos es un reino eterno, y todos los dominios les servirán y obedecerán.”
Las nubes del cielo se mencionan en la cita a la cabeza de este capítulo, trae a la mente
el gobierno celestial, el cual ordena a los cambios en lo alto, en la región que se
encuentra más allá del alcance y la influencia del hombre. El que levanta nubes, y los
hace descender de nuevo a fructificar el suelo, hay que reconocer que el mismo agente
supremo, y el eliminador de la suerte del hombre. La idea es familiar a los profetas
también, veamos, por ejemplo en Yirmiyah (Jeremías) 14:22:
‫אַ תה‬-‫כִ י‬--‫לְך‬-‫ ּונְ קַ ּוֶּה‬,‫הּוא יי אֱ ֹלקינּו‬-‫הַ שמַ יִ ם יִ ְתנּו ְר ִב ִבים; ֲהל ֹא אַ תה‬-‫ וְ ִאם‬,‫ֲהיֵש ְבהַ ְבלֵי הַ גֹויִ ם מַ גְ ִש ִמים‬
‫אֵ לֶּה‬-‫כל‬-‫ אֶּ ת‬,‫ע ִשית‬.
}‫{פ‬
“¿Hay algo entre las vanidades (ídolos) de las naciones que pueda causar la lluvia?
¿O que pueda hacer que los cielos nos den aguaceros? ¿No eres Tú el único, oh
Etern-o Di-s nuestro, en Quien esperamos? Porque Tú has hecho tales cosas.”
Las nubes de la flota se utilizan a menudo como símbolos de la rapidez con la que Dios
lleva a cabo sus decretos, tal como también encontramos en Yeshayah (Isaías) 19:1:
‫ עב קַ ל ּובא ִמצְ ַריִ ם וְ נעּו אֱ לִ ילֵי ִמצְ ַריִ ם ִמפניו ּולְ בַ ב ִמ ְצ ַריִ ם יִ מַ ס ְבקִ ְרבֹו‬-‫ ִהּנֵה יי רֹ ֵכב עַ ל‬.
“…He aquí el Etern-o está montado sobre un nubarrón ligero, vendrá
a Mitzraim (Egipto) delante de Él.”
[También se lee en] Yirmiyah 4:13:
‫ וְ כַּסּופה מַ ְרכְ בֹותיו‬,‫ִהּנֵה ַכעֲננִ ים ַי ֲעלֶּה‬
“He aquí como las nueves subirá (el enemigo) y como el huracán sus carruajes…”
Yeshayah / Isaías 60:8:
‫אֲ רֻ בֹ תֵ יהֶּ ם‬-‫אֵ לֶּה כעב ְתעּופֶּ ינה וְ כַיֹונִ ים אֶּ ל‬-‫ִמי‬
“¿Quiénes son estos que como el nubarrón vuelan, y como las palomas a sus
palomares?”
(Sobre este pasuk se refiere que los gentiles se asombrarán de la rapidez con la que los
Bene-Israel se trasladarán hacia Erretz Israel en la época mesiánica.)
Por otra parte, los poderes sobrehumanos desarrollados en las dispensaciones divinas
son señalados porDaniel 2:34:
‫לֹוהי ִּדי פַ ְרזְלא וְ חַ ְספא וְ הַ ּדֵ קֶּ ת‬
ִ ְ‫ ַרג‬-‫ּומחת לְ צַ לְ מא עַ ל‬ ְ ‫לא ִבידַ יִ ן‬-‫חזֵה ֲהוַיְ ת עַ ד ִּדי ִה ְתגְ ז ֶֶּּרת אֶּ בֶּ ן ִּדי‬
‫המֹון‬.ִ
“Viste la imagen hasta que una mano invisible le arrojó una piedra que dio en los
pies de hierro y barro, rompiéndose en pedazos.”
De una manera similar se menciona en el mismo capítulo de la ayuda que se concede
por Di-s Bendito(versículo 44):
‫ּוביֹומֵ יהֹון ִּדי מַ לְ כַיא ִאּנּון יְ קִ ים אֱ לּה ְשמַ יא מַ לְ כּו ִּדי לְ עלְ ִמין לא ִת ְתחַ בַ ל ּומַ לְ כּותה לְ עַ ם אחֳרן לא ִת ְש ְת ִבק‬ ְ
‫ ִאלֵין מַ לְ כְ ותא וְ ִהיא ְתקּום לְ עלְ מַ יא‬-‫תַ ִּדק וְ תסֵ יף כל‬.
“Y en los días de aquellos reyes el Di-s del cielo establecerá un reino que nunca
será destruido, ni pasará a poder de otro pueblo. Romperá en pedazos y consumirá
todos aquellos reinos, pero permanecerá para siempre.”
Por lo tanto el último reino en la tierra será exaltado más allá de los otros, disfrutando
de la protección especial de los cielos, y la ayuda divina descenderá sobre el imperio de
los elegidos, en forma de lluvia desciende sobre la tierra bendecida por el Etern-o.
Los cristianos sostienen que el gobierno que habló Daniel debe pertenecer a un Ser
Divino, porque dice la escritura: “Su dominio es un dominio eterno.” (Daniyel 7:14).
Pero tomamos estas palabras en el sentido de que el reino será perpetuo y una herencia
inalienable, descendiente de padres a hijos sin interrupción. De ahí que Daniel dice:
“que no fenecerá, y su reino no será jamás destruido”. (Ibid) Y de nuevo en el capítulo
7:27:
‫ ְשמַ יא‬-‫ּומַ לְ כּותא וְ שלְ טנא ְּורבּותא ִּדי מַ לְ כְ ות ְתחֹות כל‬
“Y el reino y el dominio, y la grandeza de los reinos bajo todo el cielo…”
Esta última predicción decididamente no se cumplió en la persona de Yeshu, porque los
israelíes, losishmaelim (musulmanes), en sus tierras de aquellas naciones y muchas otras
naciones a lo largo de la tierra [que no están sujetos al dominio de Yeshu.]
Y si los alegadores notzrim (cristianos) alegan y dicen que la expresión “todos los
gobernantes” (Daniyel3:3) se refiere a un gran número simplemente, y se aplica aquí
como en Berreshit / Génesis 24:10:
‫טּוב אֲ דֹ ניו ְבידֹו‬-‫וְ כל‬
“y tenía en su mano todos los bienes de su amo”
Pero las palabras de conexión siempre deben ser nuestra guía en casos de interpretación
dudosa. De ahí la palabra de todo (‫)כל‬, aquí y en cualquier otro caso similar, no puede
tomarse en un sentido limitado; por el profeta Daniel dice (7:27):
‫ ְשמַ יא יְ ִהיבַ ת לְ עַ ם קַ ִּדישֵ י עֶּ לְ יֹונִ ין מַ לְ כּותֵ ּה מַ לְ כּות עלַם‬-‫ּומַ לְ כּותא וְ שלְ טנא ְּורבּותא ִּדי מַ לְ כְ ות ְתחֹות כל‬
‫וְ כֹ ל שלְ טנַיא לֵּה יִ פְ לְ חּון וְ יִ ְשתַ ְמעּון‬.
“Y el reino y el dominio, y la grandeza de los reinos bajo todo el cielo, serán
entregados al pueblo de los piadosos del Altísimo. El reino de ellos es un reino
eterno, y todos los dominios les servirán y obedecerán.”
Más aún, se establece expresamente en el capítulo 2:44:
‫ ִאלֵין מַ לְ כְ ותא וְ ִהיא ְתקּום לְ עלְ מַ יא‬-‫וְ תסֵ יף כל‬.
“Romperá en pedazos y consumirá todos aquellos reinos, pero permanecerá para
siempre.”
La misma predicción que encontramos en Yeshayah / Isaías 60:12:
‫יַעַ ְבדּוְך י ֹאבֵ דּו‬-‫הַ גֹוי וְ הַ מַ ְמלכה אֲ שֶּ ר ל ֹא‬-‫כִ י‬
“Porque la nación y el reino que no te sirve perecerá. Esa naciones serán
completamente asoladas.”
La cita se ha mencionado anteriormente-, página 196, “y la grandeza de los reinos bajo
todo el cielo, serán entregados al pueblo de los piadosos del Altísimo”, tiene como
única referencia a los Bene-Israel (hijos de Israel). Algunas citas de la Escritura
demostrarán que el título de los ‘los piadosos’ o ‘los santos’, es dada con frecuencia a
Israel. [Como se puede leer en] Shemot / Éxodo 22:30:
‫קדש תהיון לי‬-‫אנשי‬
“Sed para Mí santos”;
Devarim / Deuteronomio 7: 6:
‫פְ נֵי האֲ דמה‬-‫כִ י עַ ם קדֹוש אַ תה לַיי אֱ ֹלקיָך ְבָך בחַ ר יי אֱ ֹלקיָך לִ ְהיֹות לֹו לְ עַ ם ְסגֻלה ִמכֹ ל העַ ִמים אֲ שֶּ ר ַעל‬.
“Pues tú eres un pueblo santo (consagrado) para el Etern-o tu Di-s (oh Israel). El
Etern-o tu Di-s te ha elegido por pueblo Suyo entre todos los pueblos que hay sobre
la faz de la tierra”
Yeshayah / Isaías 62:12:
‫הַ קֹ דֶּ ש גְ אּולֵי יי‬-‫וְ ק ְראּו להֶּ ם עַ ם‬
“Y les llamarán pueblo santo, redimido por el Etern-o.”
[Tal como también se lee en] Daniyel 7:21-22:
‫אֲ תה עַ ִתיק יֹומַ יא וְ ִדינא יְ ִהב‬-‫ כב עַ ד ִּדי‬.‫ישין וְ יכְ לה לְ הֹ ן‬ ִ ‫קַ ִּד‬-‫כא חזֵה ֲהוֵית וְ קַ ְרנא ִד ֵכן ע ְבדא קְ רב עִ ם‬
‫ישין‬ִ ‫לְ קַ ִּדישֵ י עֶּ לְ יֹונִ ין וְ ז ְִמנא ְמטה ּומַ לְ כּותא הֶּ ח ֱִסנּו קַ ִּד‬.
“Observé que el mismo cuerno hacía la guerra con los santos (ángeles) y
prevalecerá contra ellos, hasta que vino el anciano de días y fue dado juicio en
favor de los piadosos del Altísimo. Y vino el tiempo en que los piadosos poseyeron
el reino.”
Y de nuevo, el versículo 25:
‫עִ ּדן‬-‫ּומלִ ין לְ צַ ד עליא )עִ לאה( יְ מַ לִ ל ּולְ קַ ִּדישֵ י עֶּ לְ יֹונִ ין יְ בַ לֵא וְ יִ ְסבַ ר לְ הַ ְשניה ז ְִמנִ ין וְ דת וְ יִ ְת ַיהֲבּון ִבידֵ ּה עַ ד‬
ִ
‫וְ עִ ּדנִ ין ּופְ לַג עִ ּדן‬.
“Y hablará palabras contra el Altísimo y quebrantará a los piadosos del Altísimo,
y pretenderá cambiar los tiempos y la Ley (‫)דת‬, y ellos serán entregados en su mano
hasta un tiempo y dos tiempos y la mitad de un tiempo.”
Ibid 8:24:
‫קְ דֹ ִשים‬-‫ֲצּומים וְ עַ ם‬
ִ ‫ וְ עצַ ם כֹ חֹו וְ ל ֹא ְבכֹ חֹו וְ נִ פְ לאֹות י ְַש ִחית וְ ִהצְ לִ יחַ וְ עשה וְ ִה ְש ִחית ע‬.
“Y su poder será enorme, pero no por su propio poder, y destruirá en gran manera
y prosperará, y destruirá a los que son poderosos y al pueblo de los piadosos.”
Ibid 12:7:
‫הַ שמַ יִ ם וַיִ שבַ ע ְבחֵ י‬-‫ּושמ ֹאלֹו אֶּ ל‬ ְ ‫ה ִאיש לְ בּוש הַ בַ ִּדים אֲ שֶּ ר ִממַ עַ ל לְ מֵ ימֵ י הַ יְ אֹ ר וַי ֶּרם יְ ִמינֹו‬-‫ואֶּ ְשמַ ע אֶּ ת‬
‫אֵ לֶּה‬-‫קֹ דֶּ ש ִתכְ לֶּינה כל‬-‫עַ ם‬-‫העֹולם כִ י לְ מֹועֵ ד מֹוע ֲִדים וחֵ צִ י ּוכְ ַכלֹות נַפֵ ץ יַד‬
“y que será para un tiempo, (dos) tiempos y medio (tiempo), y cuando se haya
cesado de quebrantar el poder del pueblo santo todas estas cosas serán cumplidas.”
Como se llama Israel en las Escrituras del pueblo santo del Etern-o, por lo que por otra
parte es el Todopoderoso representa como el Santo de Israel. Tal como se lee
en Yeshayah / Isaías 12:6:
‫גדֹול ְבקִ ְרבֵ ְך קְ דֹוש יִ ְשראֵ ל‬-‫כִ י‬
“…porque grande es el Santo de Israel en medio de ti.”
Ibid 37:23:
‫קְ דֹוש יִ ְשראֵ ל‬-‫ו ִַתשא מרֹום עֵ ינֶּיָך אֶּ ל‬
“Y sí, has levantado tus ojos en alto, aun contra el Santo de Israel.”
Ibid 41:14:
‫יי וְ גֹ ֲאלְֵך קְ דֹוש יִ ְשראֵ ל‬-‫אֲ נִ י ֲעז ְַר ִתיְך נְ אֻ ם‬.
“…Yo te ayudo, dice el Etern-o, tu redentor, el Santo de Israel.”
Yirmiya / Jeremías 50:29:
‫קְ דֹוש יִ ְשראֵ ל‬-‫ אֶּ ל‬,‫יי זדה‬-‫כִ י אֶּ ל‬.
“…Porque fue arrogante contra el Etern-o, contra el Santo de Israel.”
La denominación de origen, en Daniel, Altísimo- ‫עליון‬, que los cristianos han tratado de
apropiarse para Yeshu, es atribuible para Israel, como se verá en el examen de otras
partes de las Escrituras. Como se lee en Devarim / Deuteronomio 26:19:
‫קדֹ ש לַיי אֱ ֹלקיָך כַ אֲ שֶּ ר‬-‫הַ גֹויִ ם ֲאשֶּ ר עשה לִ ְת ִהלה ּולְ שֵ ם ּולְ ִתפְ א ֶּרת וְ לִ ְהיֹ ְתָך עַ ם‬-‫ּולְ ִת ְתָך עֶּ לְ יֹון עַ ל כל‬
}‫ {פ‬.‫ִּדבֵ ר‬
“Por ello te elevará (‫ )עליון‬por sobre los demás pueblos que Él creó, en alabanzas,
en renombre y en esplendor, para que tú (oh Israel) seas un pueblo santo para el
Etern-o tu Di-s, como Él lo ha dicho.”
Ibid 28:1:
‫גֹויֵי הא ֶּרץ‬-‫יי אֱ ֹלקיָך עֶּ לְ יֹון ַעל כל‬.
“el Etern-o tu Di-s te pondrá por encima (‫ )עליון‬de todos los demás pueblos de la
tierra.”
De todos estos pasajes, es evidente que Israel no podía ceder a ningún otro país el título
que se le da en las Sagradas Escrituras, y hay que reconocer que los piadosos del Di-s
Altísimo sólo pueden ser de que la gente que se declara ser más alta entre las naciones
de la tierra.
Las profecías, lo que demuestra que los gentiles malvados perecerán para siempre, y
que los justos se unirán con Israel, son evidencias suficientes para demostrar que
también la presente profecía se refiere únicamente a los elegidos, porque seguramente
no se podía razonar al expositor, lejos del anuncio lúcido y sencillo hechos
por Yeshayah / Isaías 4:3:
‫וְ היה הַ ּנִ ְשאר ְבצִ יֹון וְ הַ ּנֹותר ִבירּוש ַל ִם קדֹוש‬
“Y sucederá que lo que quede en Tzión y lo que quede en Yerushalaim será
llamado santo…”
Y otra vez en 60:21: ‫“וְ עַ מֵ ְך כֻלם צַ ִּדיקִ ים לְ עֹולם יִ ְירשּו א ֶּרץ נֵצֶּ ר‬y tu pueblo será también todo
de justos, que heredarán la tierra por siempre.”

De este modo vemos que Daniel no tenía otro objeto en vista de representar en su
profecía la gloria final de Israel.
Capítulo 42: La predicción de Yeshu que fue cortado sin
hijos después de 70 semanas (Daniel 9:26)
‫ּושנַיִ ם יִ כ ֵרת מ ִשיחַ וְ אֵ ין לֹו וְ העִ יר וְ הַ קֹ דֶּ ש י ְַש ִחית עַ ם נגִ יד הַ בא וְ קִ צֹו בַ שֶּ טֶּ ף וְ עַ ד‬
ְ ‫וְ אַ ח ֲֵרי הַ שבֻעִ ים ִש ִשים‬
‫קֵ ץ ִמלְ חמה ֶּנח ֱֶּרצֶּ ת שֹ מֵ מֹות‬.
“Y después de las sesenta y dos semanas será cortado un ungido y no será más, y el
pueblo de un príncipe que vendrá destruirá ña ciudad y el Santuario, pero su fin
será con una inundación, y hasta el final de la guerra ha sido decretados
asolamientos.”
Daniyel 9:26.
Y que los notzrim (cristianos) traen la visión para su fe que sobre este pasuk (versículo)
en ellos dice que he aquí Daniel “HaNabí” (“el profeta”) enseño en su profecía que
el Mashiaj (Mesías) (R”L: Rajmana’ Litzlán: Di-s no lo permita), diciendo que es
Yeshu fue muerto como esta escrito, que ‘sería eliminado el Mashiaj’ y ya que no lo
tienen a su Mashiaj que hablan bien de él.
Refutación.
Con el fin de ver cómo es insostenible la posición de los intérpretes que apoyan su fe
por las causas, debemos seguir de nuevo la única regla sólo que puede ser adoptada, y
explicar el versículo de su contexto. Nos encontramos en el mismo capítulo
(versículo 24):
‫עִ יר ק ְדשֶּ ָך לְ ַכלֵא הַ פֶּ שַ ע ולחתם )ּולְ התֵ ם( חטאות )חַ טאת( ּולְ כַפֵ ר עֹון‬-‫עַ ְמָך וְ עַ ל‬-‫שבֻעִ ים ִש ְבעִ ים נ ְֶּחתַ ְך ַעל‬
‫ּולְ ה ִביא צֶּ דֶּ ק עֹ ל ִמים וְ ל ְַחתֹ ם חזֹון וְ נ ִביא וְ לִ ְמשֹ חַ קֹ דֶּ ש קד ִשים‬.
“Stetenta semanas fueron decretadas sobre tu pueblo y sobre la ciudad santa para
terminar la transgresión y para que fenezca el pecado y pueda perdonarse la
iniquidad, y para traer justicia eterna, y sellar visión y profecía, y ungir el lugar
más sagrado.”
Las setenta semanas son evidentemente un determinado período de tiempo que
transcurre desde la destrucción del Primer Templo hasta la destrucción del Beit
Sheni (Segundo Templo). [Tal como se lee en]Yirmiyah / Jeremías 29:10:
‫ לְ ה ִשיב‬,‫ ְּדב ִרי הַ טֹוב‬-‫ אֶּ ת‬,‫ אֶּ פְ קֹ ד אֶּ ְתכֶּם; ַוהֲקִ מֹ ִתי ֲעלֵיכֶּם‬,‫ כִ י לְ פִ י ְמל ֹאת לְ בבֶּ ל ִשבְ עִ ים שנה‬,‫ אמַ ר יי‬,‫ כֹ ה‬-‫כִ י‬
‫הַ מקֹום הַ זֶּה‬-‫ אֶּ ל‬,‫אֶּ ְתכֶּם‬.
"Porque así dice el Etern-o, que después de setenta años en Babilonia se cumplan,
yo os visitaré y cumpliré mi buena palabra hacia ti, en haceros volver a este
lugar."
Y Eija’ / Lamentaciones 4:22:
}‫ {פ‬.‫ ַרבֹות אַ נְ חֹ תַ י וְ לִ ִבי דַ ּוי‬-‫פְ שעי כִ י‬-‫רעתם לְ פנֶּיָך וְ עֹולֵל למֹו ַכאֲ שֶּ ר עֹולַלְ ת לִ י עַ ל כל‬-‫תב ֹא כל‬
“Tav. El castigo de tu iniquidad está cumplido, oh hija de Tzión. Él no te llevará
más al cautiverio…”
De acuerdo con la visión de Daniel mencionada en el capítulo 7 de su libro (el séptimo
y siguientes versos), vio que el cuarto animal (incluidos los de Roma) perseguiría a
Israel durante un largo período de tiempo; y meditaba sobre las visiones que no estaban
claras para él, porque él no había recibido una revelación especial en relación con la
última cautividad de los judíos. Por lo tanto, dice, en la conclusión del séptimo capítulo,
versículo 28:
‫ּומלְ תא ְבלִ ִבי נִ ְט ֵרת‬
ִ ‫ ִמלְ תא אֲ נה דנִ יֵאל שַ גִ יא ַרעְ יֹונַי יְ בַ ֲה ֻלּנַנִ י וְ זִיוַי יִ ְשתַ ּנֹון ֲע ַלי‬-‫כה סֹופא ִדי‬-‫עַ ד‬.
}‫{פ‬
“Allí está el fin de la cuestión. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me
turbarón mucho, y demúdeseme el semblante, pero guardaré el asunto en mi
corazón.”
El mismo visionario tenía dudas similares sobre sus visiones cuando escuchó el anuncio
(que se habla en el capítulo 8) de la cesación del sacrificio continuo, y de la destrucción
del santuario, y de la destrucción de las personas (tal como se lee en el capítulo 8:13-
26). Entonces pensó que la duración prevista de la cautividad de Israel relacionada con
ese estado en el que su pueblo luego se precipito; que, por tanto, se le dijo:
‫ּומַ ְראֵ ה העֶּ ֶּרב וְ הַ בֹ קֶּ ר אֲ שֶּ ר נֶּאֱ מַ ר אֱ מֶּ ת הּוא וְ אַ תה ְסתֹ ם הֶּ חזֹון כִ י לְ י ִמים ַר ִבים‬.
“Y la visión de las tardes y mañanas que fue referida es verídica, pero tú debes
callar la visión, porque pertenece a muchos días por venir.” (Daniel 8:26)
Esta comunicación del visionario se encontró en desacuerdo con la realizada
a Yirmiyah, que la cautividad duraría sólo setenta años. Tenemos que explicar en esta
ocasión el significado de "las tardes y mañanas" que se menciona en el original hebreo
del capítulo 8:14. Esta expresión se ilustra en Zejaryah / Zacarías 14:7:
“Y no será día ni noche”
El visionario Daniel percibe en esto que la oscuridad de los problemas de Israel sería
disipada por la luz de la salvación. Tal como se lee en Yirmiyah / Jeremías 30:7:
ַ‫ּוממֶּ ּנה יִ ּושֵ ע‬
ִ ,‫צרה ִהיא לְ ַיעֲקֹ ב‬-‫וְ עֵ ת‬.
“…y es tiempo de tribulaciones para Ya’acov, mas él será librado de ellas.”
El estado inverso de la destrucción es representado por la tristeza y la oscuridad. Tal
como se lee en Amos 8:9: ‫אתי הַ שֶּ מֶּ ש בַ צהֳריִ ם וְ הַ חֲשַ כְ ִתי לא ֶּרץ‬ ִ ֵ‫וְ היה בַ יֹום הַ הּוא נְ אֻ ם אֲ דֹ ני יי וְ הֵ ב‬
‫ביֹום אֹור‬. ְ “Y ocurrirá en aquel día, dice Di-s el Etern-o, que haré que el sol baje a
mediodía, y oscureceré la tierra en pleno día.”
En el capítulo 8 versículos 13, 14 de Daniel, ampliamente muestran que el visionario
trabajó originalmente con la opinión de que la prolongación prevista de la cautividad
fue debido a la maldad de la gente, que iban hacia el estado de destierro de dos mil
trescientos días (significando años); Por lo tanto, él oró al Di-s Benditopara quitar su ira
y enojo. Ni le dijo el ángel del Etern-o que le familiarizará la terminación real del
último cautiverio. Daniel sólo se le dio a entender, que la cesación de la profecía se
extendería a toda la longitud del tiempo necesario para la expiación de los pecados de su
pueblo, porque entonces se cumpliría la predicción que se ha mencionado en la clausura
de Eijá / Lamentaciones 4:22:
‫יֹוסיף לְ הַ גְ לֹותֵ ְך‬ִ ‫צִ יֹון ל ֹא‬-‫עֲֹונְֵך בַ ת‬-‫תַ ם‬
“El castigo de tu iniquidad está cumplido, oh hija de Tzión. Él no te llevará más al
cautiverio.”
En cuanto al último exilio de Israel, el profeta Yejezkel / Ezequiel registra expresiones
similares en su libro capítulo 22:15:
‫יתיְך באֲ רצֹות ַוה ֲִתמֹ ִתי ט ְֻמאתֵ ְך ִממֵ ְך‬ ִ ‫יצֹותי אֹותְך בַ גֹויִ ם וְ ז ִֵר‬
ִ ִ‫ ַוהֲפ‬.
“Y te esparciré entre las naciones, y te dispersaré por los países, y consumiré tu
inmundicia de en medio de ti.”
La restauración completa, que esperamos que durante los últimos días, se vea coronada
por la "justicia eterna" (tal como se puede ver en Daniel 9:24). Esto es confirmado por
el acuerdo de muchas profecías.
Veamos [por ejemplo en] Yeshayah / Isaías 51:6:
‫שֹ מֵ ר שַ בת מֵ חַ לְ לֹו ּומַ ֲחזִיקִ ים‬-‫שֵ ם יי לִ ְהיֹות לֹו ַלעֲב ִדים כל‬-‫יי לְ ש ְרתֹו ּולְ אַ הֲבה אֶּ ת‬-‫ּובנֵי הַ ּנֵכר הַ ּנִ לְ וִ ים עַ ל‬ ְ
‫יתי‬
ִ ‫ב ְב ִר‬.ִ
“Y alza tus ojos a los cielos, y mira la tierra allí abajo. Por cuanto los cielos se
desvanecerán como humo, y la tierra se gastará como un vestido, y los que viven en
ella morirán de igual manera. Pero Mi Salvación será por siempre, y Mi justicia
nunca será abolida.”
Yirmiyah / Jeremías 23:5:
‫ּוצדקה‬ ְ ‫יי ַוהֲקִ מֹ ִתי לְ דוִ ד צֶּ מַ ח צַ ִּדיק ּומלְַך מֶּ לְֶּך וְ ִה ְשכִ יל וְ עשה ִמ ְשפט‬-‫ִהּנֵה י ִמים ב ִאים נְ אֻ ם‬
‫בא ֶּרץ‬.
“He aquí pues que vendrán días –dice el Etern-o- en que levantaré para David un
retoño justo, que reinará como rey y prosperará, y hará justicia y practicará la
virtud de la guerra.”
Yeshayah / Isaías 11:4, 5:
‫ּוברּוחַ ְשפתיו י ִמית‬ ְ ‫אֶּ ֶּרץ ְבשֵ בֶּ ט פִ יו‬-‫א ֶּרץ וְ ִהכה‬-‫ד וְ שפַ ט ְבצֶּ דֶּ ק ּדַ לִ ים וְ הֹוכִ יחַ ְב ִמישֹור לְ עַ נְ וֵי‬
‫ ה וְ היה צֶּ דֶּ ק אֵ זֹור מ ְתניו וְ האֱ מּונה אֵ זֹור חֲלציו‬.‫רשע‬.
“Sino que con justicia juzgará al pobre, y decidirá con equidad por los débiles de la
tierra, y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el aliento de sus labios
mataré al malvado. Y la rectitud ceñirá sus lomos, y la fidelidad ceñirá su cintura.”
Y en ese momento, todo Israel será designado con el término tzadik (justo). Tal como
se lee en Yeshayah / Isaías 60:21:
‫וְ עַ מֵ ְך כֻלם צַ ִּדיקִ ים‬
“Y tu pueblo será también todo de tzadikim (justos)…”
Una vez más, ibid, capítulo 61:3:
‫וְ קֹ רא להֶּ ם אֵ ילֵי הַ צֶּ דֶּ ק‬
“y para que sean llamados terbintos de justicia”
El Salmista asimismo ofrece un testimonio, ya que nos encontramos en el Salmo 72:7:
ַ‫ ְבלִ י י ֵרח‬-‫ ְבימיו צַ ִּדיק וְ רֹ ב שלֹום עַ ד‬-‫יִ פְ ַרח‬
“En sus días florezca el tzadik (justo) y haya abundante paz hasta que la luna ya no
sea más”
[Y en Zejaryah 8:3:
‫יי צְ באֹות הַ ר הַ קֹ דֶּ ש‬-‫יְ רּושל ִם וְ נִ קְ ְראה יְ רּוש ַל ִם עִ יר האֱ מֶּ ת וְ הַ ר‬.
“…y Yerushalaim será llamada Ir Haémet (Ciudad de la verdad), y la montaña del
Etern-o de los ejércitos Har HaKodesh (Montaña santa)”]
Entonces decimos, en palabras de Yirmiyah (capítulo 23:6):
‫יי צִ ְדקֵ נּו‬
“Adona-y Tzidkenu (el señor es nuestra justicia)”
El Mashiaj (Mesías) a sí mismo, de acuerdo con el mismo profeta (cap. 23:6), asumirá
el título de: "El señor es nuestra justicia", como ya lo hemos mostrado en el capítulo 19
de esta obra.
Las palabras de Daniel (capítulo 9:24) puede ser tomado en el sentido siguiente:
"y sellar visión” es decir, que se determinarán por último y será confirmado, pues
encontramos una repetición de las mismas palabras con el mismo significado
en Yiov 33:16:
“y les sella Sus reprensiones”
No puede, por lo tanto, se pretende que la visión entonces sea interrumpida por
completo, porque leemos enYo’el 3:1:
‫ּובנֹותֵ יכֶּם זִקְ נֵיכֶּם חֲֹלמֹות ַיחֲֹלמּון‬
ְ ‫בשר וְ נִ בְ אּו ְבנֵיכֶּם‬-‫כל‬-‫רּוחי עַ ל‬ִ -‫ ֵכן אֶּ ְשפֹוְך אֶּ ת‬-‫וְ היה אַ ח ֲֵרי‬
‫חּורי ֶּכם חֶּ זְיֹ נֹות יִ ְראּו‬
ֵ ַ‫ב‬.
“Y OCURRIRÁ después que derramaré Mi espíritu sobre toda carne, y vuestros
hijos y vuestras hijas profetizarán, vuestros ancianos soñarán, y verán visiones
vuestros jóvenes.”
La época de la restauración de este modo se restaurará por completamente el don
perdido de la profecía.

Volvemos ahora a la explicación de la conclusión del versículo 24, en Daniel 9: “y


ungir el lugar más sagrado (Kodesh kadashim)”, lo que significa que en la
restauración de Israel, el Santo de los Santos, o el Templo, recibirán su nueva
consagración después de haber permanecido asolada durante todo el período de la
cautividad. Una extensa descripción de esa solemnidad se encuentra en la profecía
de Yejezkel, capítulo 43.
Las setenta semanas que se habla en Daniel 9, son términos enigmáticos, transmitiendo
las diferentes épocas del destino de Israel durante su segunda ocupación de la Tierra
Santa y su posterior exilio. La primera época, designada en el capítulo 9, versículo 25,
expresado por siete semanas es, evidentemente, en alusión a Koresh(Ciro-‫)כרש מלך‬
[como también afirma RaSh”i]; ya que se dice allí:
‫מ ִשיחַ נגִ יד שבֻעִ ים ִש ְבעה וְ שבֻעִ ים‬-‫מֹ צא דבר לְ ה ִשיב וְ לִ ְבנֹות יְ רּוש ַל ִם עַ ד‬-‫וְ תֵ דַ ע וְ תַ ְשכֵל ִמן‬
‫ּושנַיִ ם‬
ְ ‫ִש ִשים‬
“Sabe pues y ten en cuenta que desde que salga la orden para restaurar y
reedificar a Yerushalaim hasta la venida de un ungido, un príncipe, habrá siete
semanas…”
Ahora, sabemos bien de la profecía en Yeshayah / Isaías 45:1, que Koresh / Ciro fue
llamado el rey ungido(Melej Mashiaj), pues encontramos allí:
‫כֹורש‬
ֶּ ְ‫אמַ ר יי לִ ְמ ִשיחֹו ל‬-‫כֹ ה‬
“ASÍ dice el Etern-o a Su ungido (meshijo), a Koresh (Ciro), etc”
[[Que ellos alegan que nuestros Jajamim (sabios) explicaron que el Mashiaj
Nagid (Mesías príncipe) será recordado desde principio (de la creación),
(Ver. Nedarim 39 b) y [dicen qué] él es Yeshu HaNotzrí y además dicen que ¿Cómo
puede ser que se le llamé en la Escritura a [Herodes] Agripus(Agripa) el Mashiaj (quien
fue el último rey en Judea), pues fue otro que fue un rasha (malvado) quien siguió a los
romanos y entonces este no fue ungido con aceite de unción? Esta son las acusaciones.
Nosotros les respondemos, que no nos extrañan con su explicación que se basan en
nuestros Jajamim, que si el Mashiaj Nagid (Mesías príncipe), no fuera Koresh (Ciro), y
si hubiera sido eliminado Agripa como Mashiaj, ambos eran hombres reales, pero hay
algo sorprendente en [las palabras de los]Jajmei-Notzrim (sabios de los notzrim), pues
ellos explican que el primer príncipe se trata sobre su dios (Yeshu) conforme a su
entendimiento, y mientras que el príncipe segundo se trata sobre Titus(Tito), y nosotros
no encontramos ningún lugar para llamar al [príncipe] que sea una deidad, pero de él es
un comisionado que es para los hombres, y si fuera la intención del texto que dijera:
‘Será eliminado el ungido, sobre el Mashiaj príncipe -‫ ’יכרת משיח על המשיח‬sería
mencionado desde el principio, en su opinión entonces sucede porque dicen que se
eliminó el Mesías el príncipe tal como es sabido, que según ya se ha mencionado, como
está escrito, ‘la ciudad y el Santuario-‫( ’והעיר והקדש‬Ibid. 9:26), se sabe que según se
recuerda en el principio sobre la santidad de la ciudad. Y así no encontramos allí lugar
alguno que se considere a Agripus Rasha (Agripa el malvado) y que se conecta con los
romanos estaba consiente en su servicio y aun así nos encontramos que Koresh (Ciro)
era un servidor de A”Z (Avodah Zara / idolatría]] y pues como se escribió
llamándolo Mashiaj (Mesías) como está escrito en Yeshayah 45:1:
‫כֹורש‬ ֶּ ְ‫אמַ ר יי לִ ְמ ִשיחֹו ל‬-‫כֹ ה‬
“Así dice el Etern-o a Su ungido, a Koresh..”
Y sí no fue ungido con aceite de unción (‫ ;)בשמן המשחה‬He aquí que tampoco es ungido
Koresh con aceite de unción, [pero] es llamado Mashiaj (Ungido), pues todos los reyes
y elegidos son llamado(s) [con el epíteto de] Mashiaj que se les denomina así también
así a los nebi’im (profetas) como a los elegidos de Di-s Bendito Sea, tal como paso
con Avraha’ (Avraham), Yitzjak, y Ya’acov con el nombre de Mashiaj, aunque no hayan
sido ungidos con aceite de unción, tal como está escrito en Tehilim 105: 15:
‫ת ֵרעּו‬-‫ ִתגְ עּו ִב ְמ ִשיחי וְ לִ נְ ִביאַ י אַ ל‬-‫אַ ל‬.
“No toquéis a Mis ungidos, y no hagáis daño a Mis profetas”
E incluso en Yeshayah HaNabí dice sobre este signo:
‫יי עלי יַעַ ן משַ ח‬
“Porque el Etern-o me ha ungido.”
(Yeshayah 61:1)
Que sobre estos puntos de vista, se han ampliado en esto, puede ser mejor estudiado con
el Jajam R’ Yitzjak Abarbanel z”l, en su explicación al libro de Daniel, llamado Meenei
Hayeshuah (las fuentes de la salvación)…]]
[Por otra parte] en el mismo capítulo (45 de Yeshayah), el Santo Bendito Sea anuncia:
“[(A mi ungido) le he elevado en victoria, y enderezo todos sus caminos.]
Construirá Mi ciudad, y dejará ir a Mis exiliados…”
La terminación de sesenta y dos semanas es notable por el cese "de un rey ungido", es
decir, Israel está de acuerdo con que la profecía de ser privado de su último
gobernante. Y no habrá nadie para él, no hay gobernante ungido por el pueblo de
Israel. El “será cortado un ungido” [significará] el cese de un gobernante sobre Israel
lo que será simultáneo con la caída del Templo, y, en consecuencia, aludió a la
conquista por parte de Tito, cuando Israel dejó de existir como nación, y fue privado de
su templo, su gobernante, y su país. Si los cristianos toman una visión imparcial de este
capítulo de Daniel, les será imposible imaginar que se alude a Yeshu HaNotzrí, quien
sufrió en la cruz de casi medio siglo antes de que llegará el exilio de Israel.
Las declaraciones contradictorias hechas por expositores cristianos sobre este capítulo,
ofrecen amplias pruebas de las nociones escasas que tienen de su verdadera
significación. Lectores científicos que están ansiosos por obtener una vista de todas las
contradicciones que aquejan a la trayectoria de los exponentes cristianos de Daniel, se
encuentra un interesante relato dado en el comentario de [Rabí] Yitzjak Abarbanel z”len
el libro de Daniel, que lleva el título de Mange Hayeshuah-‫( מעייגי הישועה‬las fuentes de
la salvación).

Con este capítulo, vamos a concluir el esclarecimiento de pasajes bíblicos citados por
los cristianos en apoyo de su fe.
Capítulo 43: El asunto de los libros apócrifos cristianos.
Y que hay algunos alegatos de los Jajamei-HaNotzrim (sabios cristianos) que dicen
¿Cómo pueden los judíos negarles que se recibieron todas las palabras de los profetas
verdaderamente? Porque he aquí, Ezra HaNabí(Edras el profeta) escribió cuatro libros y
ustedes recibieron solo dos (Ezra y Nehemiyah), que ellos (los hebreo-cristianos) le
llaman como ustedes (en hebreo):
a) el Sefer Ezra (Libro de Edras).
b) Sefer Yehudit (Libro de Judit).
c) Sefer Jojmat Shlomoh (Libro de la sabiduría de Salomon).
d) Y el Sefer Yehoshua ben Sira, llamado (en griego con el nombre de) Eklesiastikus.
Y otros libros escritos en la Biblia (‫ )ביבליאה‬nuestra, que no recibieron y no tienen razón
de estar preparados en los libros de profecía o en los hagiógrafos en nuestra lengua.
Refutación.
Los libros mencionados por los que alegan banalmente sobre ellos que no fueron
trasmitidas palabras denebuah (profecía), pero ellos terminaron eligiéndolos por
los notzrim (cristianos) que les ayudarían en sus voluntades, tal como ellos en sus otros
libros, que son de su fabricación, quienes lo atribuyen a Ezra (Edras), así como a el otro
libro de Shmijisim (Jashmonaim – Asmodeos), así como el de Baruj ben Geriah (Rabur
hijo de Nerias), entre otros. Solo algunos de ellos fueron leidos por judíos, tales como:
a) Toviyah (Tobias).
b) Sefer Yehudit.
c) Sefer Yehoshua ben Sira, y otros.
Y por lo tanto, en los últimos estudios de los sabios cristianos al ver su Biblia de
principio a fin, [tal como lo imprimieron en] la ciudad de Kraka’ (Cracovia- ‫)קראקא‬,
porque las palabras de su “profecía” están mezcladas con las palabras de las personas
que no han alcanzado el nivel de profecía, que diferenciemos entre lo sagrado y lo
profano, y así reuniendo todos los libros de los profetas (la paz sea sobre ellos) y en su
nombre reúnen suEscritura en su (falsa) profecía. Y estos libros de ellos, son sus
libros de profecía que todos ellos recibieron siendo conservados y otros así no son
elegidos por las personas de los cristianos para su religión y así eleguir algunos hombres
de los judíos que eliguieron palabras de su nación en sus palabras de musar (ética), y la
sabiduría, en sus palabras de sus libros y en su nombre que así eligieron, que también,
asociaron en sí mismo y les llamarón en lengua griega [con el nombre de]
‘Apocripo’, que quiere decir, que son palabras que no dicen las verdades ( ‫דברים בלתי‬
‫ )מאמתים‬que esto es cuando se sabe en la introducción que esta escrito sobre el libro de
la Biblia (‫ )ספר ביבליאה‬de la editorial de la lengua polaca (‫ )פולוניא‬en la ciudad
de Briska’ (Brisk en yidish, y en ruso es Brest en Belarusia) de Lita (Lituania-‫)ליטא‬, así
como de la Biblia de la editorial de la ciudad de Nismedsh (¿?-‫ )ניסמרש‬que allí hay una
copia de otra impresora en la cual es preparada en Budni (¿?-‫)בודני‬.
Y así también con la Biblia de la nueva edición en lengua polaca [que fue editada] en la
ciudad de Cracovia,aunque, incluso en los libros impresos sobre la profecía en la
mezcla [hecha por los cristianos en sus propias biblias] con los libros apócrifos, llegue
a ver escrito en la introducción de la Escritura sobre el cuarto libro que es atribuido a
ellos, para Ezra (Edras), que sus antepasados no recibieron ese libro el cual no fue
redactado por Ezra HaSofer (Edras el escriba). Los libros apócrifos, por lo tanto, no
puede reclamar a nuestra reverencia religiosa. Algunos de esos libros pueden tener un
fundamento histórico, otros se basan en la ficción y la mera invención; y la totalidad de
los libros apócrifos fueron compuesto en la lengua griega, que el lenguaje que no lleva
el sello de la autoridad en la mente de los judíos; Por lo tanto, podemos descartar este
tema sin entrar en más detalles.
Capítulo 44: El Mashiaj (Mesías) trae una sola fe y un
credo, a saber el judaísmo (Isaías 45:23, Sofonías 3:9)
Yo he argumentado que para los notzrim (cristianos), que aquí que en el tiempo que sea
la llegada delMashiaj, habrá una fe verdadera y una sola religión en el mundo, tal como
esta escrito en Yeshayah / Isaías45:23:
‫לשֹון‬-‫בֶּ ֶּרְך ִתשבַ ע כל‬-‫לִ י ִתכְ ַרע כל‬-‫ ִבי נִ ְשבַ עְ ִתי יצא ִמפִ י צְ דקה ּדבר וְ ל ֹא ישּוב כִ י‬.
“Por Mí mismo he jurado. De mi boca ha salido la palabra en justicia, y no
volverá, de que ante Mí toda rodilla se inclinará, toda lengua jurara.”
Y está escrito en Tzefanyah / Sofonías 3:9:
‫עַ ִמים שפה ְברּורה לִ קְ ר ֹא כֻלם ְבשֵ ם יי לְ ע ְבדֹו ְש ֶּכם אֶּ חד‬-‫אז אֶּ ְהפֹ ְך אֶּ ל‬-‫כִ י‬.
“Luego daré nuevamente a los pueblos una lengua pura, para que todos puedan
invocar (del mismo modo) el Nombre del Etern-o, para servirle con un solo
consentimiento.”
Los mismos notzrim (cristianos) creen que no se llevará a cabo una unión de fe, ya
que Ian (Juan) reconoce (en su Evangelio), capítulo 10:16, que habrá “Una sola manda
y un solo pastor- ‫ ”עדר אחת ורועה אחת‬tal como es su voluntad. Que sobre él (el Mashiaj)
en el tiempo futuro, habrá una emunah (fe) y un monarca (‫ )מלך‬en toda la tierra. Ahora,
dado que la doctrina de la unidad de la fe es admitido por todos los lados, no es
necesario argumentar cuál de los tres credos principales prevalecerá, si el judío, o de la
nación cristiana, o de la nación ishmaeli (musulmán), porque seguramente si uno de
ellos ha de ser adoptado, las otras dos voluntades tendrán que derribarse. Cuando
recorremos las declaraciones de los profetas, debemos reconocer que, sin duda, la fe de
Israel está destinado a sobrevivir a todos los demás. Tal como está escrito en Yeshayah /
Isaías 52:1:
‫בְך עֹוד‬-‫יֹוסיף יב ֹא‬
ִ ‫עּורי לִ ְב ִשי ֻעזְֵך צִ יֹון לִ ְב ִשי ִבגְ דֵ י ִתפְ אַ ְרתֵ ְך יְ רּוש ַל ִם עִ יר הַ קֹ דֶּ ש כִ י ל ֹא‬
ִ ‫עּורי‬
ִ
‫ע ֵרל וְ טמֵ א‬
“¡DESPIERTA, despierta, vístete con tu fortaleza, oh Tzión! Ponte tus hermosas
vestiduras, oh Yerushalaim, ciudad sagrada. Porque en adelante no vendrán a ti
los incircuncisos y los impuros.”
La Escritura evidentemente designa a la nación cristiana (‫ )ערל את האומה הנוצרית‬por el
nombre de arel (‫ערל‬-incircuncisos), pues entre ellos no hay circuncisos, y con el nombre
de tame’ (impuro- ‫ )טמא‬se refiere a la nación ismaelita ( ‫טמא את האומה‬
‫)הישמעאלית‬, debido¸ que entre ellos a pesar que hay circuncidados ellos son impuros por
cada persona (‫ )לנפש אדם‬en sus mediciones quienes se muestran así mismos puros en
lavarse sus cuerpos cinco veces al día. Y son recordadas estas dos umot (naciones
salvajes) que tanto Edom (Roma) eIshmael (las naciones musulmanas) que de acuerdo a
estos dos reinados han legislado en Yerushalaim(Jerusalem) así como han ido ambos en
batalla en destruirla, al igual que el actual ocupante, que hasta ahora sigue
conquistada, por Titos (Tito- ‫ )טיטוס‬príncipe del ejercito de los romanos que es el que
conquisto a E”I(Erretz Israel) y que destruyo a Yerushalaim en el año 51 de la cuenta
cristiana (del año 3830 de la cuenta de la Creación del Mundo) en tal entonces la estaba
conquistando por la mano de los romanos con el liderazgo de los kisarim (emperadores)
[cuyo dominio llego hasta] el año 5550 (1800 de la Era Cristiana). Y luego cuando se
levantó la nueva fe de MUJAMAT (‫ מוחמד‬/ ‫ )מחמט‬el profeta de
los ishmaelim (ismaelitas) los árabes se reunieron con los Bene-Ishmael (Hijos de
Ismael), y conquisto él a E”I (Erretz Israel) [[la edicón Amsterdam añade: en el año
5474 (1713).]] Y así después en los días cuando el Apifor (el Papa)
llamadoArbanu HaSheni (Urbano Segundo- ‫ )אורבנו השני‬haciendo que se reunieran los
reinos cristianos de Tzarfat(Francia), Anglitira’ (Inglaterra) e Italia y conquistaron
a E”I (Erretz Israel) en el año 5085 (1324).
Desde el momento de la redención venidera, el profeta declara que ninguna de los
incircunciso ni inmundos entrará nunca más las puertas de la ciudad santa. De la misma
manera, dice el profeta Yoel / Joel, en el capítulo 4:17 se lee:
‫בּה עֹוד‬-‫יַעַ ְברּו‬-‫וְ היְ תה יְ רּוש ַל ִם קֹ דֶּ ש וְ ז ִרים ל ֹא‬.
“Y Yerushalaim será santa, y no pasarán más los extraños por ella”
El respeto de los mismos dos naciones, dice el profeta Yeshayah / Isaías (66:17):
‫הַ גַּנֹות אַ חַ ר אחד )אַ חַ ת( בַ תוְֶּך אֹ כְ לֵי ְבשַ ר הַ ֲחזִיר וְ הַ שֶּ קֶּ ץ וְ העַ כְ בר‬-‫הַ ִמ ְתקַ ְּד ִשים וְ הַ ִמטַ ה ֲִרים אֶּ ל‬
‫יי‬-‫י ְַחּדו יסֻפּו נְ אֻ ם‬
“Los que se santifican y se purifican para ir a los huertos, tras uno que está en
medio comiendo carne de puerco, y cosas abominables, y ratones, serán
consumidos juntos, dice el Etern-o.”
Aquellas personas que santifican y se purifican son, evidentemente,
los ishmaelim (ismaelitas) quienes se contaminan por las indulgencias más licenciosas.
La forma reflexiva del verbo hebreo, tal como se utiliza en esta cita, transmite la idea de
pretensión y demanda falsa, y en tal posición son aquellos de quienes dice el profeta, "se
santifican y se purifican." (ha’mitkadéshim ve’mitaharim- ‫ )המתקדשים והמטהרים‬La
expresión,comiendo carne de puerco, y cosas abominables- ‫אכלי בשר החזיר והשקץ‬,
tiene la alusión a los notzrim(cristianos), y por lo tanto su credo perecerá durante las
guerras de los últimos tiempos. En cuanto a los Bene-Israel (hijos de Israel), sin
embargo, dice en Yeshayah / Isaías, capítulo 66:20:
‫ּסּוסים ּוב ֶּרכֶּב ּובַ צַ ִבים ּובַ פְ ר ִדים ּובַ כִ ְרכרֹות עַ ל הַ ר‬ִ ַ‫הַ גֹויִ ם ִמנְ חה לַיי ב‬-‫אֲ חֵ יכֶּם ִמכל‬-‫כל‬-‫וְ הֵ ִביאּו אֶּ ת‬
‫הַ ִמנְ חה ִבכְ לִ י טהֹור בֵ ית יי‬-‫ק ְד ִשי יְ רּוש ַל ִם אמַ ר יי ַכאֲ שֶּ ר י ִביאּו ְבנֵי יִ ְשראֵ ל אֶּ ת‬.
“Y traerán a todos vuestros hermanos de todas las naciones para brindar una
ofrenda al Etern-o, sobre caballos, y en carros, y en literas, y sobre mulas, y sobre
bestias veloces, a Mi monte santo Yerushalaim, dice el Etern-o, como traen los
hijos de Israel su ofrenda, en vaso limpio, a la Casa del Etern-o.”
Las naciones que sobrevivieron a las guerras de los últimos tiempos deben mostrar
honor a los Bene-Israel(hijos de Israel), y se apresuran a unirse al verdadero servicio
del Santo Bendito Sea; por lo tanto, dice el profeta (cap. 66:23):
‫בשר לְ ִה ְשתַ חֲֹות לְ פנַי אמַ ר יי‬-‫ּומּדֵ י שַ בת ְבשַ בַ תֹו יבֹוא כל‬ ִ ‫חֹ דֶּ ש ְבח ְדשֹו‬-‫וְ היה ִמּדֵ י‬.
“Y acontecerá que de una luna nueva a otra, y de un shabat a otro, TODA CARNE
VENDRÁ A REVERENCIARME, dice el Etern-o.”
En la profecía de Zejaryah / Zacarías, nos encontramos con lo mismo (capítulo 14:16):
‫יְ רּושל ִם וְ עלּו ִמּדֵ י שנה ְבשנה לְ ִה ְשתַ חֲֹות לְ מֶּ לְֶּך יי‬-‫הַ גֹויִ ם הַ ב ִאים עַ ל‬-‫הַ ּנֹותר ִמכל‬-‫וְ היה כל‬
‫חַ ג הַ ּסֻכֹות‬-‫צְ באֹות וְ לחֹ ג אֶּ ת‬
“Y acontecerá que cada nación que quede de todas las que vinieron contra
Yerushalaim subirá cada año a adorar al Rey. El Etern-o de los ejércitos, y a
guardar la fiesta de las Cabañas (Sukot).”
La predicción de una visita periódica a Yerushalaim (Jerusalem) por todas las naciones,
por la observancia de las fiestas del Santo Bendito Sea, es una prueba evidente de que
van a estar unidos con la antigua nación de Israel. Con esta visión del
profeta Zejaryah dice (cap. 8:23):
‫אמַ ר יי צְ באֹות בַ י ִמים ההֵ מה אֲ שֶּ ר ַי ֲחזִיקּו עֲשרה אֲ נ ִשים ִמכֹ ל לְ שֹ נֹות הַ גֹויִ ם וְ הֶּ ֱחזִיקּו ִבכְ נַף ִאיש‬-‫כֹ ה‬
‫הּודי לֵאמֹ ר נֵלְ כה עִ מכֶּם כִ י שמַ עְ נּו אֱ ֹלקים עִ מכֶּם‬
ִ ְ‫י‬.
}‫{ס‬
“Así dice el Etern-o de los ejércitos: En aquellos días ocurrirá que diez hombres de
todas las lenguas de todas las naciones se asirán de la falda del judío diciendo:
Iremos contigo, porque hemos sabido que Di-s es contigo.”
El mismo profeta declara en otro lugar (capítulo 9:7):
‫הּוא לֵאֹלקינּו‬-‫ַוה ֲִסרֹ ִתי דמיו ִמפִ יו וְ ִשקֻ ציו ִמבֵ ין ִשּניו וְ נִ ְשאַ ר גַם‬
“Le quitaré la sangre de la boca y sus cosas detestables de entre sus dientes, y él
también será un residuo para nuestro Di-s…”
Esto demuestra que se abstendrán de comer los alimentos ilegales, al igual que aquellos
que han nacido en los hijos de Israel. Ya hemos insistido en este punto, y remitimos al
lector a los capítulos 15 y 25 de este trabajo. Con el fin de demostrar la fortaleza de
nuestra doctrina más allá de cualquier duda, sólo tenemos que añadir la clara predicción
del mismo profeta (Zejaryah 14:9):
‫ּושמֹו אֶּ חד‬ ְ ‫הא ֶּרץ בַ יֹום הַ הּוא יִ ְהיֶּה יי אֶּ חד‬-‫כל‬-‫וְ היה יי לְ מֶּ לְֶּך עַ ל‬.
“Y será el Etern-o Rey sobre toda la tierra. En aquel día el Etern-o será Uno, y Su
Nombre uno.”
El Santo Bendito Sea ya no será adorado bajo el título restringido de Rey de Israel, ya
que en realidad es descrito por Yeshayah / Isaías, quien dice (cap. 44:6):
‫ּומבַ לְ עדַ י אֵ ין ֱאֹלקים‬
ִ ‫יִ ְשראֵ ל וְ ֹגאֲ לֹו יי צְ באֹות אֲ נִ י ִראשֹון וַאֲ נִ י אַ חֲרֹון‬-‫אמַ ר יי מֶּ לְֶּך‬-‫כֹ ה‬.
“Así dice el Etern-o, el Rey de Israel, y su Redentor el Etern-o de los ejércitos: ‘Yo
soy el primero, y Yo soy el último, y aparte de Mí no hay Di-s.”
Y otra vez, el capítulo 45:15:
ַ‫מֹושיע‬
ִ ‫א ֵכן אַ תה אֵ ל ִמ ְסתַ תֵ ר אֱ ֹלקי יִ ְשראֵ ל‬.
“Verdaderamente Tú eres un Di-s que Se oculta, oh Di-s de Israel, el
Salvador.”
En el capítulo 54:5, el profeta nos informa de la extensión del nombre del Di-s de Israel,
a la del Di-s reconocido por todas las naciones, porque dice:
‫הא ֶּרץ יִ ק ֵרא‬-‫כִ י בֹ ֲעלַיִ ְך עֹ שַ יִ ְך יי צְ באֹות ְשמֹו וְ ֹגאֲ לְֵך קְ דֹוש יִ ְשראֵ ל ֱאֹלקי כל‬
“Por cuento tu Hacedor es tu marido. Etern-o de los ejércitos es Su Nombre, y el
Santo de Israel es tu Redentor. Será llamado Di-s de toda la tierra (Eloke col-
ha’arretz- ‫הארץ‬-‫)אלקי כל‬.”
El único Di-s, y Su primera y única Torah del Sinaí, serán reconocidos por todos los
habitantes de la tierra; ningún principio de dualidad o de la trinidad entonces
prevalecerá, tal como esta escrito:
‫גֹויִ ם אֲ שֶּ ר ע ִשית יבֹואּו וְ יִ ְשתַ חֲוּו לְ פנֶּיָך אֲ דֹ ני וִ יכ ְַבדּו לִ ְשמֶּ ָך‬-‫כל‬
“Vemdrán TODAS las naciones que Tú hiciste y se prosternarán ante Ti, oh Señ-r,
y glorificarán Tu Nombre.” (Tehilim / Salmo 86:9)

“y se prosternarán ante Ti.” Significa que, como en todos los reinos del universo se
reconocerá el Supremo Rey de los cielos, por lo que a través de todos los reinos de la
tierra será su rey ungido, el Mashiaj (Mesías), el único gobernante mundano.
Tendremos otra oportunidad de tratar sobre la última cuestión que se menciona cuando
se habla, en la segunda parte de este trabajo, los méritos de los contenidos de los demás
capítulos delEvangelio de Ian (Juan). Concluimos este capítulo con la convicción de
que los hombres de entendimiento y la lectura, considerando atentamente los pasajes
como hemos citado, no puede negarse por más tiempo a conciencia su asentimiento a
nuestra creencia de la futura creación universal de la Fe de Israel.
Capítulo 45: Los pasajes del Tana”j (Biblia Hebrea)
citados en el Testamento Cristiano no son aplicables.
Le reclamo a los notzrim (cristianos) que he aquí que si tienen la necesidad de saber la
verdad sobre ellos, así como si requieren de separar la verdad de la falsedad, que
deberían examinar los pasajes de nuestra Escritura(Tana”j) citados en el A”G (Avon-
Gilaion: Evangelio), y determinar si son realmente aplicable o no. Un breve estudio de
este tipo de temas muestra que las citas en el A”G (Avon-Gilaion) nunca se pueden
considerar convincentes o satisfactoria. Cualquiera que lea la declaración hecha por los
profetas, la paz sea sobre ellos, debe conceder a la vez, que nunca tuvieron en la
contemplación de pagar cualquier pista o incluso una preferencia para la admisión de un
cambio o una abjuración de la fe de Israel. Además de esto, los autores del A”G (Avon-
Gilaion) de vez en cuando han distorsionado y pervertido el formulario, así como el
sentido del texto original, y por lo tanto han basado su opinión errónea sobre una base
inestable. Incluso en los asuntos relacionados con la historia, donde el hecho no tiene
relación con la predicción y el cumplimiento, que han recurrido a la falsedad, que no
abogan por la veracidad de su fe o de su conocimiento de la Escritura. Examinaremos
estas discrepancias en la Segunda Parte de este trabajo, y ahora sólo hacer algunas
observaciones superficiales en uno o dos puntos.
He aquí empecemos en el principio del A”G (Avon-Gilaion), en la cuenta de la
genealogía de Yeshu enMatiash / Mateo, en el capítulo primero, (versículo 8) [de su
libro, dice:]
“Yorum engendró a Uziyahu-‫”יורום הוליד את עוזיהו‬
Y esto no se encuentra en las palabras de los profetas (‫)דברי הנביאים‬, porque en Divre
HaYamim / 1 Crónicas3:11, leemos lo siguiente de la genealogía:
‫יֹורם ְבנֹו אֲ חַ זְיהּו ְבנֹו יֹואש ְבנֹו‬.
“Yoram su hijo, Ajaziyah su hijo, Yoash su hijo, Amatziahu su hijo, Uzriah su
hijo, Yotam su hijo.”
Porque Azariyah (Azarías), el padre de Yotam, aquí recordado, era Uziyahu (Uzías),
padre de Yotam y por lo tanto las tres generaciones de Ajaziyah (Ocozías), Yoash (Joás)
y Amatziayahu (Amasías), se omiten en [el Evangelio] de Mateo. La omisión no se debe
a ningún tipo de supervisión, pero debió haber sido intencional, con el fin de reducir las
generaciones hasta el número igual como los de Avraham a Da’H’a’H (David HaMelej
Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él), y por lo tanto para hacer ambas
series de genealogía parecen constar de catorce generaciones. Tampoco es la
enumeración de la tercera serie de catorce generaciones durante el cautiverio babilónico,
y bajando a Yeshu, nada más que una mera invención, con el fin de llevar a la opinión
de que las tres divisiones genealógicas que terminan en Yeshu, fueron ordenados como
si hubieran sido una manifestación divina en unidad que sea aplicablemente
comprensible allí en las palabras de Matiash (Mateo).
Igualmente es errónea la historia de Matiash (Mateo) que Yeshu fue llevado adelante
por una Virgen (‫)בתולה‬, con el fin de cumplir las palabras de Yeshayah (Isaías) 7:14:
‫ל ֵכן יִ תֵ ן אֲ דֹ ני הּוא לכֶּם אֹות ִהּנֵה העַ לְ מה הרה וְ יֹ לֶּדֶּ ת בֵ ן וְ קראת ְשמֹו עִ מנּו אֵ ל‬.
"He aquí, la almah (joven- ‫ )עלמה‬concebirá y dará a luz un hijo, y llamarás su
nombreImanu’El”.
¿Qué relación con el nacimiento de Yeshu ha hecho por la dirección de Yeshayah con
el rey Ajaz (Acaz), con el fin de eliminar su miedo a los dos reyes hostiles que
amenazaban entonces Yerushalaim? ¿Qué consuelo podría posiblemente haber
permitido a Ajaz, y como no podía haber aliviado su terror, si el profeta, en prueba de su
misión divina, le había dado una señal que no podía y no debía ser realizado por más de
cinco siglos después la muerte del rey? Un examen imparcial de todo el pasaje de
Yeshayah se encuentra en el capítulo 21de esta obra. La misma discordancia entre la
palabra de la Escritura y su aplicación en el Avon-Gilaion(Evangelio) se encuentra en
referencia al siguiente pasaje de Matiash (Mateo) 2:14, 15:
“Y se levantó Yosef y tomó al joven ‫ויקם יוסף ויקח את הנער‬
y a su madre en la noche y bajaron ‫ואת אמו בלילה וירד‬
aMitzraim (Egipto); y fue [que se ‫למצרים ויהי שם עד מות‬
quedarón] allí hasta la muerte ‫הורדוס כדי שיתקיי' מ"ש‬
deHordos (Herodes). De modo que ‫האל ע"י נביאו ומצרים‬
se cumpliese lo que fue dicho por
‫קראתי לבני הושע י"א‬
Di-s, por medio de la profecía: ‘Y a
Mitzraim le llamé [a] Mi
Hijo.’ Hoshea’11:1”

Lo que hace el Avon-Gilaion (Evangelio) es citar a Hoshea’ (Oseas), que en realidad


dice (en el capítulo 11:1):
CUANDO Israel era joven Yo le amaba, ‫אתי לִ ְבנִ י‬
ִ ‫ּומ ִמ ְצ ַריִ ם קר‬
ִ ‫כִ י נַעַ ר יִ ְשראֵ ל ואֹ הֲבֵ הּו‬.
y el sacarle de Mitzraim (Egipto) le
llamaba hijo Mío.

El cumplimiento no se había demorado a los tiempos de Yeshu, pero tuvo tenido lugar
en los días de Mosheh(Moisés) del mismo Santo Bendito Sea, dijo sobre Israel, tal como
esta escrito en Shemot (Éxodo) 4:22-23:
‫ ְבנִ י וְ יַעַ ְבדֵ נִ י‬-‫ כג ואֹ מַ ר אֵ לֶּיָך שַ לַח אֶּ ת‬.‫פַ ְרעֹ ה כֹ ה אמַ ר יי ְבנִ י ְבכֹ ִרי יִ ְשראֵ ל‬-‫כב וְ אמַ ְרת אֶּ ל‬
‫ ִבנְ ָך ְבכֹ ֶּרָך‬-‫ו ְַתמאֵ ן לְ שַ לְ חֹו ִהּנֵה א ֹנכִ י הֹ ֵרג אֶּ ת‬.
“Y diras al Paroh (faraón): Así dijo el Etern-o: Mi hijo primogénito es Israel. Y yo
te digo: Deja ir a Mí hijo para que m sirva.”
¿Qué relación hay entre la profecía y el Avon-Gilaion (Evangelio) que se pueda
descubrir en el siguiente pasaje de Mateo? (cap. 2:16-18):
Y envió Hordos (Herodes) a matar a ‫וישלח הורדוס ויהרוג כל הילדים הנולדים‬
todos los niños (varones) de dos años. Y ‫משתי שנים ומטה בבית לחם ובכל גבולים‬
bajo aBeit-Lejem (Belem) y en todas las ‫אז נתקיים מאמר ירמיה הנביא רחל מבכה‬
fronteras, para que se cumpliese la ‫על בניה מאנה לגחם על בניה כי איננו‬
palabra de Yirmiyah HaNabi (Jeremías
el Profeta) [que dice:]
‘Rajel (Raquel) que llorá por sus hijos. Y
no quiere ser consolada, porque ya no
son’. (Jeremías 31:15)

El que lee el pasaje completo entregado por Yirmiyahu, pronto se percibe que habla de
los cautivos, tal como dice, el mismo capítulo 31, versículo 16:
}‫ {ס‬.‫יי וְ שבּו בנִ ים לִ גְ בּולם‬-‫ ִתקְ וה לְ אַ ח ֲִריתֵ ְך נְ אֻ ם‬-‫וְ יֵש‬
“Y hay una esperanza para tu futuro, dice el Etern-o, y tus hijos volverán a su
propia tierra.”
Y posteriormente el profeta continúa diciendo, (ibid versículo 17):
‫ שמֹועַ שמַ עְ ִתי אֶּ פְ ַריִ ם ִמ ְתנֹודֵ ד יִ ּסַ ְרתַ נִ י ו ִאּוסֵ ר כְ עֵ גֶּל ל ֹא לֻמד ה ֲִשבֵ נִ י וְ אשּובה כִ י אַ תה יי אֱ ֹלקי‬.
“He oído atentamente a Efraim que se lamentaba: “Me has castigado, y fui
castigado como novillo no acostumbrado al yugo. Vuélveme, y me volveré (a ti),
porque Tú eres el Etern-o mi Di-s.”
Es, pues, evidente, que Yirmiyah está representando a los lamentos de una madre
afligida, que alude a los niños que viven en cautiverio, y no aquellos que han sido
masacrados por un tirano: las diez tribus que se llamaban por el nombre de Efraím los
descendientes de Rajel, que fue representado como un emblema de la pena al
convertirse materna para sus hijos infelices Por otra parte, si el profeta tenía la intención
de señalar la aflicción creada por la masacre de los niños en Beit-
Lejem de Yehudah (Judá), se habrían seleccionado a Leahcomo representante del
espíritu herido de una madre afligida; para ella y no a Rajel la cual era la antepasada
femenina de los habitantes de Beit-Lejem. Varias otras observaciones sobre este pasaje
que ya se han hecho en el capítulo 28 de esta obra.
En el mismo segundo capítulo de Mateo, versículo 23, leemos:
Y vino, y habitó en la ciudad ‫ויבא וישב בעיר נצורות כדי‬
[de] Netzurot (‫ )נצורות‬para que se ‫שיתקיים מה שנ' ע"י הנביאים‬
cumpliera lo que dicen por los ‫שקרא שמו נוצרי‬
mismos profetas que su nombre
será ‘notzrí- ‫’נוצרי‬.

Es bastante seguro de que los escritos de los profetas, que la paz sea sobre ellos, no
ofrecen la más mínima autoridad en apoyo de esta cita.
En Mateo 5:43, Yeshu se le hace decir:
Ustedes han oído: ‘Ama a tu prójimo, y ‫שמעתם ואהבת לרעך כמוך‬
odiaras a tu odiador’. ‫ותשנא את שונאך‬
Usted vea que Matiash (Mateo) agregó desde su voluntad sobre la palabra del Etern-o
que [tal palabra] no es del Etern-o, debido a que no la encontramos en cualquier parte
de la Torah y de las palabras de la profecía que este escrito: ‘Odiaras a tu odiador-
‫’ותשנא את שונאיך‬.
Lo que encontramos en nuestra legislación sobre el tratamiento de nuestro enemigo, se
transmite en términos totalmente diferentes, tal como está escrito en Shemot /
Éxodo 23:4-5:
‫ ה לְ מַ עַ ן‬.‫מֹ שֶּ ה ְשלַח י ְדָך וֶּאֱ חֹ ז ִבזְנבֹו וַיִ ְשלַח ידֹו ַו ַי ֲחזֶּק בֹו וַיְ ִהי לְ מַ טֶּ ה ְב ַכפֹו‬-‫ד ַוי ֹאמֶּ ר יי אֶּ ל‬
‫נִ ְראה אֵ לֶּיָך יי אֱ ֹלקי אֲ בֹ תם אֱ ֹלקי אַ ְברהם אֱ ֹלקי יִ צְ חק וֵאֹלקי ַיעֲקֹ ב‬-‫יַאֲ ִמינּו כִ י‬.
“Si es que encuentras el toro de tu enemigo p su asno extraviado, ciertamente se lo
regresarás. Si es que ves el asno de tu enemigo caído debajo de su carga ¿te
abstendrás de ayudarlo?; ciertamente ayudarás junto con él.”
Una vez más, se lee en Vaicrá / Levítico 19:17, 18:
-‫ ִתקֹ ם וְ ל ֹא‬-‫ יח ל ֹא‬.‫ ִתשא עליו חֵ ְטא‬-‫ע ֲִמיתֶּ ָך וְ ל ֹא‬-‫א ִחיָך ִבלְ בבֶּ ָך הֹוכֵחַ תֹוכִ יחַ אֶּ ת‬-‫ ִת ְשנא אֶּ ת‬-‫יז ל ֹא‬
‫ ְבנֵי עַ מֶּ ָך וְ אהַ ְבת לְ ֵרעֲָך כמֹוָך‬-‫ִתטֹ ר אֶּ ת‬
“No odiarás a tu hermano en tu corazón, (sino) habrás de reprender a tu prójimo,
para que no cargues sobre él pecado. No te vengarás, ni guardarás rencor a los
hijos de tu pueblo. Y AMARÁS A TU PRÓJIMO COMO A TI MISMO…”
El mismo precepto se reproduce en Mishley / Proverbios 25:21:
‫צמֵ א הַ ְשקֵ הּו מיִ ם‬-‫שנַאֲ ָך הַ אֲ כִ לֵהּו לחֶּ ם וְ ִאם‬ ֹ ‫רעֵ ב‬-‫ ִאם‬.
“Si tu enemigo estuviere hambriento, dale pan que comer. Y si tuviere sed, dale
agua que beber.”
En Mateo 23:35, Yeshu reprocha a los judíos por haber matado a Zejaryah ben-
Berejyah (Zacarías, hijo de Berequías- ‫)זכריה בן ברכיה‬, "entre el vestíbulo templo y el
altar- ‫" בין האולם למזבח‬. Este reproche conocido es insuficiente para nuestros libros
sagrados (‫)דברי הנבואה‬, porque no encontramos a nadie con este nombre, sino solo
a Zejaryah ben Yehoyaha (Zacarías, hijo de Joiada- ‫) ְזכ ְַריָׁה בֶ ן יְ הֹויָׁדָׁ ע הַ כֹ הֵ ן‬
el cohen (sacerdote), que fue inmolado, tal como se lee en Divre HaYamim Bet / 2
Crónicas 24:22:
‫ ְבנֹו ּוכְ מֹותֹו אמַ ר י ֵֶּרא יי‬-‫זכַר יֹואש הַ מֶּ לְֶּך הַ חֶּ סֶּ ד אֲ שֶּ ר עשה יְ הֹוידע א ִביו עִ מֹו ַו ַיהֲרֹ ג אֶּ ת‬-‫וְ ל ֹא‬
}‫ {פ‬.‫וְ יִ ְדרֹ ש‬
“Así Yoash el rey olvidó la benevolencia que Yehoyada su padre había tenido con
él, y mató a su hijo (de Yehoyada). Y al morir dijo (Zejaryah): “¡Véalo el Etern-o y
exíjale cuentas.”
Algunos comentaristas cristianos se esfuerzan por explicar esta discrepancia, afirmando
que el padre deBerejyah (Berequías) tenía dos nombres. Pero esto es un subterfugio
torpe, para el cohen Zejaryah, hijo de Yehoyada, vivió en los días de Yoash, rey de
Judá, mientras que Zejaryah, ben Berejyah, profetizó durante el reinado
de Dariush (Darío I- ‫ )דריוש‬él es Artaxerxes ben Ester (‫( )ארתחשסתא בן אסתר‬Ver. Ezra /
Edras 7:13-28); Por lo tanto, hay varios siglos de por medio entre la existencia de los
dos hombres que llevan el nombre de Zejaryah (Zacarías).
En Marcos 2:25, Yeshu le dice a los perushim (explicadores de la Torah):
¿No han leído lo que hizo David cuando ‫הלא קראתם מה עשה דוד בהיותו רעב הוא ואנשיו‬
tuvo hambre, él y sus hombres que ‫אשר היו איתו אשר בא לבית יי' בזמן אביתר הכהן‬
estaban con él cuando llegaron al Beit ‫ואכל לחם הפנים ויתן גם לאנשים אשר אתו מהלחם‬
HaSh-m(Casa del Etern-o), mientras ‫ההוא אשר היה אסור לאכול לשום אדם זולתו‬
estaba deEviatar HaCohen, y comió ‫לכהנים‬
los Lejem HaPanim (Pan de
Semblantes) y dio también a las
personas que le acompañaban el pan
que era asur(prohibido) para comer a
cualquiera a otra persona, excepto a los
cohanim. (sacerdotes).
Este autor del A”V (Avón-Gilaion: Evangelio) asimismo pone en evidencia una lectura
que desatenta de nuestras Escrituras, ya que Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom
/ el rey David, la paz sea sobre él) no fue ante Eviatar (‫)אביתר הכהן‬, pero si fue
con Ajimélec, el padre de Eviatar. Tal como se lee en Shmuel Alef / 1 Samuel 21:2:
‫אֲ ִחימֶּ לְֶּך הַ כֹ הֵ ן ַו ֶּיח ֱַרד אֲ ִחימֶּ לְֶּך לִ קְ ַראת ּדוִ ד ַוי ֹאמֶּ ר לֹו מַ ּדּועַ אַ תה לְ בַ ּדֶּ ָך וְ ִאיש‬-‫וַיב ֹא דוִ ד נֹ בֶּ ה אֶּ ל‬
‫אֵ ין ִאתְך‬
“Entonces vino David a Nov (para ver) a Ajimélej HaCohen (el sacerdote), y
Ajimélej acudió a recibir a David temblando, y le preguntó: ¿Por qué estás solo, y
ningún hombre te acompaña?”
Y el capítulo 22:20 se lee:
‫ּושמֹו אֶּ ְביתר וַיִ ְב ַרח אַ ח ֲֵרי דוִ ד‬ ְ ‫אֲ ִחטּוב‬-‫אֶּ חד לַאֲ ִחימֶּ לְֶּך בֶּ ן‬-‫וַיִ מלֵט בֵ ן‬.
“Y uno de los hijos de Ajimélej, hijo de Ajitov, llamado Eviatar, (se salvó) huyendo
tras de David.”
Tampoco Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre
él) vino a Ajimélej con sus seguidores, ya que la anterior cita de Marcos nos llevaría a
suponer tal cosa. Por eso Ajimélej preguntó aDa’H’a’H (David HaMelej Alav
HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) (Shmuel Alef / 1 Samuel 21:2): ‫מַ ּדּועַ אַ תה‬
‫לְ בַ ּדֶּ ָך וְ ִאיש אֵ ין ִאתְך‬.¿Por qué estás solo, y ningún hombre te acompaña?”
Y dijo Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él) a
los hijos de Ajimélej y a los jóvenes sobre si saben sobre el lugar si alguien dijera que
también que moviera las cosas, y así le dijo allí el rey ordenándole terminar tal como se
lee en Shmuel Alef 27:10:
‫ ֶּנגֶּב הַ יְ ַר ְח ְמאֵ לִ י‬-‫ ֶּנגֶּב יְ הּודה וְ עַ ל‬-‫עַ ל‬
“En el sur de Yehudah, o en el sur de Yerajmeel””
Cuando este tema se explica en el libro de Shmuel, aquellos que leen detenidamente
sobre estos lugares.
Y como se encuentra en Yan (Juan), capítulo 13, verso 34, Yeshu se comunica con
sus talmidim (discípulos):
“‫”מצוה חדשה אני נותן לכם שתהיו אוהבים זה את זה‬
“Una mitzvah (precepto) nuevo, os doy: ‘que amen el uno a otro.”
Esta mitzvah (precepto) no es decididamente nuevo R”L (Rajmana-Litzlán: Di-s nos
guarde) que el amor de un hombre a su amigo ( ‫ר"ל )רחמנא ליצלן( שתהיה אהבת אדם את‬
‫ )חברירו‬sea un nueva mitzvah (precepto) que sea otra de la que el Santo Bendito Sea dio
en la Torah de Mosheh en donde se dice: “Amaras a tu prójimo como a ti mismo-
‫( ”וְ אהַ ְבת לְ ֵרעֲָך כמֹוָך‬Vaicrá / Levítico 19:18).
Y así encontramos en Akta Apustolorum (Hechos de los Apostoles- ‫)אקטא אפוסטולורום‬
capítulo 7:4:
Y después que salió (Avraham) de la ‫ואחרי יציאתו מארץ כשדים ישב בחרן ומשם‬
tierra de Casdim y se asentó en Jarán, y ‫אחרי מות אביו הוליכו לארץ הזאת אשר‬
luego, después de la muerte de su padre ‫אתם יושבים עליה‬
se dirigió a Erretz (Israel) para que se
asentaran allí.

Esto es erróneo, porque Avraham salió de Jarán en vida de su padre. Y puesto


que Teraj, padre de Avraham, murió en Jarán a la edad de 205 años, debe haber residido
allí durante sesenta años después de la partida de Avraham. La siguiente declaración
demostrará esto, según el relato de Berreshit / Génesis 11: 31-32:
‫בְ נֹו וְ אֵ ת ש ַרי כַלתֹו אֵ שֶּ ת אַ ְברם ְבנֹו ַוי ְֵצאּו‬-‫הרן בֶּ ן‬-‫לֹוט בֶּ ן‬-‫אַ ְברם ְבנֹו וְ אֶּ ת‬-‫לא וַיִ קַ ח תֶּ ַרח אֶּ ת‬
‫תֶּ ַרח חמֵ ש שנִ ים‬-‫ לב וַיִ ְהיּו יְ מֵ י‬.‫חרן ַוי ְֵשבּו שם‬-‫ִאתם מֵ אּור ַכ ְש ִּדים ל ֶּלכֶּת אַ ְרצה כְ נַעַ ן וַי ֹבאּו עַ ד‬
}‫ {פ‬.‫ּומאתַ יִ ם שנה וַימת תֶּ ַרח ְבחרן‬
“Y Téraj tomó a su hijo Avram, y salieron con ellos de Ur Casdim para ir Kenáan.
Y llegaron hasta Jarán y se asentaron allí. Los días de Téraj fueron doscientos
cinco años; y murió Téraj en Jarán.”
Téraj tenía 70 cuando engendró a Avraham, y el último tenía 75 años de edad, cuando
abandonado a su padre; y Téraj había muerto a la edad de 205, por lo que se debe
deducir que aún siguió viviendo durante sesenta años después de la partida de su hijo.
[TEXTO AMSTERDAM: Este artículo es famoso para ellos, porque Avraham Avinu
salió de Jarán cuando su padre vivía (‫ )כי אברהם אבינו יצא מחרן בעוך אביו חי‬e incluso
después que salió Avraham de Jarán cuando Téraj tenía 40 años [en Jarán] y que esto
porque Téraj tenía 70 años cuando engendró a Avraham y Avraham tenía 78 años
cuando salió de Jarán. Aquí salió Avraham de Jarán cuando Téraj tenía 145 años. Pero
todos los días de Téraj fueron de 205 años. Y cuando Yiztjak Avinu tenía 35 años murió
Téraj como está escrito más adelante sobre la muerte de Téraj cuando salió Avraham de
Jarán (Berreshit / Génesis 12:1:
‫הא ֶּרץ אֲ שֶּ ר אַ ְראֶּ ך‬-‫ּומבֵ ית א ִביָך אֶּ ל‬
ִ ‫ּוממֹול ְַד ְתָך‬
ִ ‫לְ ָך מֵ אַ ְרצְ ָך‬-‫אַ ְברם לְֶּך‬-‫ ַוי ֹאמֶּ ר יי אֶּ ל‬.
“El Etern-o dijo a Avram: ‘Vete por ti de tu tierra y del lugar de nacimiento, y de
la casa de tu padre, a la tierra que Yo te mostraré.”)
Así también está escrito sobre la costumbre (‫ )מנהג‬de terminar otro asunto y luego
empezar otra cuestión (‫( )לסיים ענין אחר ואחר כך מתחיל ענין אחר‬cfr. Maarsha Rosh
Hashanah 16:3; Rash”i 12:1). También está escrito que cuando este asunto (del capítulo
11 finalizo), luego (en el capítulo 12) empieza con otra cuestión, después que Avraham
viera el nacimiento de Esav (Esaú): en el que Esav y Ya’acov tuvieron 15 años ante la
muerte de Avraham, porque Avraham tenía 100 años cuando engendró a Yitzjak.
Cuando (Yitzjak) tenía 60 años los engendró y todos los días de Avraham fueron 175
años. ( ‫גם זה המאמר מעות מפורסם להם כי אברהם אבינו יצא מחרן בעוך אביו חי ואף אחרי צאת אברהם‬
‫מחרן היה תרח בחרן מ' שנים וזה לך האזת כי תרח בן ע' שנה הוליד את אברהם ואברהם בן ע"ח שנים יצא‬
‫מחרן הנה בצאת אברהם מחרן היה תרח בן קמ"ה שנה אבל כל ימי תרח היה ר"ה שנים וכבר היה יצחק‬
‫אבינו ל"ה שנים במות תרח זמה שהכתוב הקדים מותת תרח ליציאת אברהם מחרן כן הוא המנהג הכתוב‬
‫לסיים ענין אחר ואחר כך מתחיל ענין אחר כאשר מצינו שהזכיר הכתוב מות אברהם קודם לידת עשו וכבר‬
‫היו עשו ויעקב בני ט"ו שנה במות אברהם כי אברהם בן מעה שנה הוליד את יצחק בן ס' שנה בלדת אותם‬
‫])וכל ימי אברהם היו קע"ה שנים‬
[Explicación de RaSh”i: Esto ocurrió después de que Avram hubo salido de Jarán,
llegando a la tierra de Kenáan y permaneció allí –en Kenáan- más de sesenta años. Pues
está escrito que:
‫חמֵ ש שנִ ים וְ ִש ְבעִ ים שנה ְבצֵ אתֹו מֵ חרן‬-‫וְ אַ ְברם בֶּ ן‬
“Avram tenía setenta y cinco años al salir de Jarán (12:4),
Y Téraj tenía setenta años cuando nació Avram, lo cual implica que Téraj tenía ciento
cuarenta y cinco años cuando Avram salió de Jarán. Por lo tanto, aún quedaban muchos
años por vivir, ya que murió a los doscientos cinco años. Siendo así, ¿por qué la
Escritura antepuso la muerte de Téraj a la salida de Avram? Para que el hecho de su
muerte no fuese difundido a todos y dijeran: ‘Avram no honró debidamente a su padre,
pues lo abandonó cuando era anciano y se marchó’. Por esta razón, antes de relatar que
Avram abandonó el hogar de Téraj, la Escritura designa a éste como “muerto”. Lo hizo
así porque en realidad los malvados incluso estando en vida son llamados “muertos”,
mientras que los justos incluso después de muertos son llamados “vivos”, como se
declaró: “Y Benayahu, hijo de Yehoyadá, hijo de un hombre vivo- -‫יְ הֹוידע בֶּ ן‬-‫ּובניהּו בֶּ ן‬ ְ
‫חי‬-‫ ִאיש‬. (Shmuel Bet, 23:20)”.]
El orden en que se da la historia de Téraj y Avraham en Berreshit 11 y 12 ha llevado a
la mayoría probablemente a las inexactitudes que hemos señalado.
Y así encontramos en la Carta de Puil (Pablo) a los Romanos, cap 9:24-25, el nos llama
que no solo de los judíos (somos el pueblo elegido) sino que también de
los goim (gentiles) está escrito en Hoshea (Oseas):
“Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, y a la no amada, amada- ‫אקרא לא עמי‬
‫( ”עמי ולא רתמה רתמה‬Pseudo-Oseas 2:23 o 25)
Quien indague sobre el primer y segundo capítulo de Hoshea’ se encontrará con
que Puil (Pablo) hizo uso de los medios más tortuosos con el fin de mostrar que los
gentiles están destinados a ser ‘elegidos’ por ese profeta. Siempre y cuando el pueblo de
Israel, a causa del pecado, perdierá los favores de Di-s, fueron estigmatizados por la
designación: ‫אמי‬-‫( לא‬lo-amí- no más a mi pueblo), y de la [palabra] “‫ רהמה‬ruhama" (no
se ha recibido en la misericordia), pero al volver a Di-s, el juicio fue, según el profeta,
que se invierta y se llevaría el título de "Ami- ‫( " אמי‬mi pueblo), y "Ruhamah- ‫" רהמה‬
(recibida en la misericordia). El contenido de la profecía de Hoshea’ refutan por
completo el intento de Pablo de asimilar los gentiles con los judíos, [tal como se lee
en Hoshea 2:25 en hebreo:
}‫ {פ‬.‫אַ תה וְ הּוא י ֹאמַ ר אֱ ֹלקי‬-‫עַ ִמי עַ ִמי‬-‫ל ֹא רֻ חמה וְ אמַ ְר ִתי לְ ל ֹא‬-‫ּוז ְַרעְ ִתיה לִ י בא ֶּרץ וְ ִרחַ ְמ ִתי אֶּ ת‬
“Y sembraré para Mí en la tierra, y tendré compasión de ella, que había sido
compadecida, y les diré a los que no habían sido Mi pueblo: ‘Eres Mi pueblo”, y
ellos contestarán: ‘Tú eres Mi Di-s’.”
Por lo que Di-s provocará la redención de Israel.].
En el mismo 9 capítulo de Puil (Pablo) en el verso 33 se inserta una cita de Yeshayah:
“‫”הנני יסד בציון אבן נגף וצור מכשול כל המאמין אליו לא יבוש‬
“He aquí, pongo en Tzión una piedra de tropiezo y peña de obstáculo que todo aquel
que en él crea no se avergonzará.”
Esta cita es una mera fabricación de autor. En Yeshayah 8:14, sólo encontramos que se
dice:
‫וְ היה לְ ִמקְ ּדש ּולְ אֶּ בֶּ ן ֶּנגֶּף ּולְ צּור ִמכְ שֹול לִ ְשנֵי בתֵ י יִ ְשראֵ ל לְ פַ ח ּולְ מֹוקֵ ש לְ יֹושֵ ב יְ רּושל ִם‬.
“Y será para Santuario (para Yehudah), pero para piedra de tropiezo y peña de
obstáculo para las dos casas de Israel, que eran red y trampa para los habitantes
de Yerushalaim.”
En el capítulo 28:16 del mismo profeta, leemos:
‫ל ֵכן כֹ ה אמַ ר אֲ דֹ ני יי ִהנְ נִ י יִ ּסַ ד ְבצִ יֹון אבֶּ ן אֶּ בֶּ ן בֹ חַ ן פִ ּנַת יִ קְ ַרת מּוסד מּוּסד הַ מַ אֲ ִמין ל ֹא י ִחיש‬.
“Por eso así ha dicho el Señ-r, el Etern-o: He aquí he fundamentado en Tzión una
piedra ‫ ; אבֶּ ן אֶּ בֶּ ן‬una piedra de fortaleza*, angular, preciosa, de buen fundamento,
quien tiene fe no se apresura (para verlo).”
*Se refiere al rey Jizkiyahu, quien era un gran tzadik.
Así Puil (Pablo) combina varios pasajes distintos para ponerlos al servicio de sus
propios puntos de vista.
En el capítulo 10:11 de la epístola de Pablo a los Romanos y Rishon Piter / 1 Pedro 2:6
se da, una versión inexacta de lo anterior, "El que cree en él no será avergonzado" (o
confundido) ‫הנני יסד בציון אבן בוחן פנת יקרת המאמין אליו לא יבוש הנה תראה ותבין איך‬. La
Escritura de este modo mutilado ciertamente no puede mantener el tejido de la fe
humana.
Una vez más, Puil (Pablo) dice en Romanos 10:6-8:
No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al ‫אל תאמר בלבבך מי יעלה השמימה הרצון בו‬
cielo para bajar a Yeshu? ¿Quién ‫להוריד את ישו ממרומים וכן מי ירד למעמקים‬
descenderá a las profundidades para ‫הרצון בו להעלות את ישו מהמתים אבל מה אומר‬
levantar a Yeshu de entre los muertos? ‫קרוב אליך הדבר בפיך ובלבבך היא דבר האמונה‬
Pero, ¿quién dirá que está cerca de tu ‫אשר אנחנו מדברים עכ"ל‬
boca y en tu corazón la palabra de la fe
que a nosotros se nos ha hablado? Hasta
aquí la cita.

Las palabras separadas por Puil de su contexto, hacen alusión a la promesa divina
contenida en Devarim / Deuteronomio 30:3:
‫יצָך יי אֱ ֹלקיָך שמה‬
ְ ִ‫העַ ִמים אֲ שֶּ ר הֱפ‬-‫בּותָך וְ ִרחֲמֶּ ָך וְ שב וְ קִ בֶּ צְ ָך ִמכל‬
ְ ‫ ְש‬-‫וְ שב יי אֱ ֹלקיָך אֶּ ת‬
“Y entonces el Etern-o, tu Di-s, hará que regrese tu cautiverio y te tendrá
misericordia, y volverá y te juntará de entre todas las naciones adonde el Etern-o
tu Di-s te haya dispersado.”
Mientras que en el versículo 2 dice:
-‫ּובכל‬
ְ ‫לְ ב ְבָך‬-‫אנֹ כִ י ְמצַ ּוְ ָך הַ יֹום אַ תה ּובנֶּיָך ְבכל‬-‫יי אֱ ֹלקיָך וְ שמַ עְ ת ְבקֹ לֹו כְ כֹ ל אֲ שֶּ ר‬-‫וְ שַ ְבת עַ ד‬
‫נַפְ שֶּ ָך‬
“Y retornarás al Etern-o tu Di-s y escucharás Su voz según todo lo que yo te
encomiendo hoy –tú y tus hijos- con todo tu corazón y con toda tu alma.”
Ibid 11, 12:
‫ יב ל ֹא בַ שמַ יִ ם‬.‫נִ פְ לֵאת ִהוא ִמ ְמָך וְ ל ֹא ְרחֹ קה ִהוא‬-‫יא כִ י הַ ִמצְ וה הַ ז ֹאת אֲ שֶּ ר א ֹנכִ י ְמצַ ּוְ ָך הַ יֹום ל ֹא‬
‫לנּו הַ שמַ יְ מה וְ יִ קחֶּ ה לנּו וְ י ְַש ִמעֵ נּו אֹ תּה וְ ַנעֲשֶּ ּנה‬-‫ ִהוא לֵאמֹ ר ִמי ַי ֲעלֶּה‬.
“Pues este mandamiento que yo te encomiendo hoy no está encubierto de ti ni es
lejano. No está en el cielo para que puedas decir: ‘¿Quién asecenderá por nosotros
al cielo y lo tomará para nosotros, para que lo escuchemos y lo hagamos?”
[Incluso en el Talmud Bavlí Masejet Eruvín 55ª se explica que quizá se hubiera podido
entender que el sentido literal de la frase quiere decir que es posible estudia la Torah
justamente porque no está en el cielo, pero si estuviera en el cielo entonces uno quedaría
exento de toda obligación.]
Por ello, la gracia del Santo Bendito Sea aquí nos indica la magnitud de la tarea de
arrepentimiento, y la facilidad de llevarla a cabo. Normalmente, el valor de las ventajas
mundanas se estima de acuerdo a la dificultad de obtención de los mismos. Pero la
preciosidad de arrepentimiento consiste en los medios que elSanto Bendito Sea ha
puesto a nuestro alcance; y por lo tanto el tema se cierra con los términos del capítulo
30 versículo 14 dice:
}‫ {ס‬.‫ּובלְ ב ְבָך ַל ֲעשֹתֹו‬ ִ ‫קרֹוב אֵ לֶּיָך הַ ּדבר ְמאֹ ד ְבפִ יָך‬-‫כִ י‬
“Sino que esta palabra está muy cercana a ti: en tu boca y en tu corazón, para
llevarla a cabo.”
Y así encontramos escrito en la Escritura del Emisario a los Yehudim (Hebreos- ‫כתב‬
‫ )שלוח ליהודים‬en el capítulo cap 10, verso 5, se cita las siguientes palabras de nuestras
Escrituras:
“‫”זבח ומנחה לא חפצת אבל גוף יצרת לי‬
No te complaces en sacrificio ni en ofrenda vegetales, pero solo te complaces con el
cuerpo.(Pseudo-Salmo 40:7)
El verdadero sentido que ocurre en el Tehilim / Salmo 40:7 es, sin embargo, así es
redactado:
‫חפַ צְ ת א ְזנַיִ ם כ ִרית לִ יעֹולה ַוחֲטאה ל ֹא שאלְ ת‬-‫ּומנְ חה ל ֹא‬ ִ ‫זֶּבַ ח‬.
“No te complaces en sacrificio ni en ofrenda vegetales. Tú has abierto mis
oídos. Tú no requieres los holocaustos ni las ofrendas por el pecado.”
La voluntad [del salmista aquí sólo trata sobre] el tema de la obediencia a escuchar la
voz del Di-s Bendito(‫ )'לשמוע בקולו ית‬que estar de acuerdo con el anuncio hecho
por Mosheh previamente a la entrega [del Decálogo] en el estado del Monte Sinaí, tal
como se lee en Shemot / Éxodo 19:5:
-‫לִ י כל‬-‫העַ ִמים כִ י‬-‫ ְב ִרי ִתי וִ ְהיִ יתֶּ ם לִ י ְסגֻלה ִמכל‬-‫ּושמַ ְרתֶּ ם אֶּ ת‬ ְ ‫שמֹועַ ִת ְש ְמעּו ְבקֹ לִ י‬-‫וְ עַ תה ִאם‬
‫הא ֶּרץ‬.
“Y ahora, si escuchan diligentemente Mi voz y guardan Mi pacto, serán para Mí
un tesoro de entre todas las naciones, pues Mía es toda la tierra.”
La materia se desarrolla más por Yirmiyah (Jeremías), quien dice en su libro, capítulo
7:22, 23:
-‫יאי( אֹותם מֵ אֶּ ֶּרץ ִמ ְצריִ ם עַ ל‬ ִ ִ‫יתים ְביֹום הוציא )הֹוצ‬ ִ ִ‫אֲ בֹותֵ יכֶּם וְ ל ֹא צִ ּו‬-‫ ִדבַ ְר ִתי אֶּ ת‬-‫כב כִ י ל ֹא‬
‫יתי לכֶּם לֵאֹלקים וְ אַ תֶּ ם‬ ִ ִ‫יתי אֹותם ֵלאמֹ ר ִש ְמעּו ְבקֹולִ י וְ הי‬ ִ ִ‫הַ ּדבר הַ זֶּה צִ ּו‬-‫אֶּ ת‬-‫ כג כִ י ִאם‬.‫ִּד ְב ֵרי עֹולה וזבַ ח‬
‫הַ ּדֶּ ֶּרְך אֲ שֶּ ר אֲ צַ ּוֶּה אֶּ ְתכֶּם לְ מַ עַ ן יִ יטַ ב לכֶּם‬-‫לִ י לְ עם ַו ֲהלַכְ תֶּ ם ְבכל‬-‫ ִת ְהיּו‬.
“Porque Yo no hablé a vuestros padres, ni les ordené en el día en que los saque de
la tierra de Egipto, con respecto a ofrendas o sacrificios, sino que esto les ordené,
diciendo: ‘Escuchad Mi voz, y Yo seré vuestro Di-s, y seréis Mi pueblo, y andad en
todo el camino que Yo os ordeno, para que todo os vaya bien”
De nuevo, en Shmuel Alef / 1 Samuel 15:22, la obediencia se aplica con preferencia a
sacrificar:
‫ַוי ֹאמֶּ ר ְשמּואֵ ל הַ חֵ פֶּ ץ לַיי ְבעֹ לֹות ּוזְב ִחים כִ ְשמֹ עַ ְבקֹול יי ִהּנֵה ְשמֹ עַ ִמזֶּבַ ח טֹוב לְ הַ קְ ִשיב מֵ חֵ לֶּב‬
‫אֵ ילִ ים‬.
“Y dijo Shmuel: ¿Acaso el Etern-o se complace en holocaustos y sacrificios como
en la obediencia a la voz del Etern-o? He aquí que obedecerle es mejor que
sacrificar, y escucharle (vale más) que el sebo de los carneros.”
Vemos, pues, que los sacrificios no fueron ordenados por su valor intrínseco, pero
tenían la intención de llevar a los pecadores en el Templo, donde se pueden contemplar
en la misericordia de Di-s al realizar la ofrenda prescrita. Los sacrificios en
consecuencia producen el mismo efecto santificador en la mente, como medicinas
curativas hacen en el cuerpo. Aquí hemos seleccionado sólo unos pocos pasajes de las
Escrituras de las que erróneamente citado en los libros del Avon-Gilaion (Tabla de
Iniquidad o Nuevo Testamento), pero retomaremos el tema de forma más
pormenorizada en la Segunda Parte de este trabajo.

Muchos comentaristas cristianos han perdido su camino, al intentar conciliar esas


inconsistencias que percibimos en el Avon-Gilaion (Tabla de Iniquidad o Nuevo
Testamento), y se han visto en la necesidad de afirmar, que no es correcto argumentar
sobre aquellas cuestiones dudosas. Si este principio es cierto, desde luego, sería mejor si
los judíos se quedasen sin ser molestados por los asaltantes de su antigua religión, y si
permanece libre de la intrusión de las doctrinas que no le interesan ni la fe ni la razón.
Capítulo 46: El castigo divino de las naciones gentiles
que persiguen a los judíos.
El alegato de los notzrim (cristianos) dicen que aquí han encontrado en las palabras de
los profetas, que losgoim (gentiles) odian a Israel. Los notzrim y los malditos (‫)מציקים‬,
para ellos serán castigados con un gran (castigo) del Santo Bendito
Sea, materializándose en sus palabras. No veremos a cualquier rey o señor que fuera el
enemigo para los judíos o que fueran vejatorios y que les dañaran que no escaparan de
su furia (‫ )מקצפו‬del Santo Bendito Sea, que así, Él Di-s Bendito¸ hiciera los hiciera que
agonizaran y los golpeándoles por sus iniquidades (‫)עוונותיהם‬, que de cualquier
modo, nada se escapa de de Su voluntad que sobre ellos, después y por lo tanto los
golpeaba con castigos, así con un gran castigo que no sea inestimable tal como hizo
el Paroh (Faraón), Sanjeriv (Senaquerib), Nevujdenetzar (Nabucodonosor), Hamán, y
otros perseguidores [de los judíos]; que sin embargo, los Bene-Israel pecaron ante El
Santo Bendito Sea sobre su grandiosidad, pecando por lo que se les deporto de Erretz de
sus aborrecedores, sobre esto, ellos llamarón a Su pueblo, Su herencia del Santo Bendito
Sea, por lo cual no se les destruyo completamente, con el único objeto de sus
correcciones iba a ser traerlos de vuelta de su conducta inicua. Y porque Él nunca
desgarra el equilibrio del pacto hecho con sus padres, tal como está en todas partes de
las Escrituras, tal como se menciona por su Di-s. Esto se ilustra con la siguiente cita
de Vaicrá / Levítico 26:44:
‫יתי ִאתם כִ י‬
ִ ‫גְ ַעלְ ִתים לְ כַֹּלתם לְ הפֵ ר ְב ִר‬-‫ ְמאַ ְס ִתים וְ ל ֹא‬-‫ז ֹאת ִב ְהיֹותם ְבאֶּ ֶּרץ אֹ יְ בֵ יהֶּ ם ל ֹא‬-‫גַם‬-‫וְ אַ ף‬
‫אֲ נִ י יי אֱ ֹלקיהֶּ ם‬
“Y aun así, cuando estuvieren en la tierra de sus enemigos, no los rechazaré ni los
repudiaré para exterminarlos, anulando mi pacto con ellos; porque Yo soy el
Etern-o, Di-s de ellos.”
En su propia tierra fue que cometieron pecados derivados de su prosperidad y riqueza,
su castigo fue, por lo tanto, ajustada a sus malos caminos. La pérdida de la "buena
tierra", y la degradación de una organización independiente de un Estado dependiente,
y de la riqueza a la pobreza, fueron los castigos proporcionados a su retirada de los
caminos del Di-s Bendito. En este sentido, compartieron el destino de ministro de un rey
que ha caído en desgracia con su soberano; incluso después de su finca ha sido
confiscada, todavía sigue siendo un tema de su señor, y en él bajando con el rey
simplemente ejerce su prerrogativa real. ¿Debiera ahora un desconocido
comprometerse a emitir más humillaciones al cortesano caído, no su amo dirigiéndose
su descontento y venganza sobre aquel que pisotea al hombre caído? La historia ha
hecho, demostrado ampliamente que en los mismos países en los que los judíos
sufrieron persecución por su fe, los perseguidores pronto se involucraron en conflictos
sangrientos entre sí bajo diversos pretextos. Después de la expulsión de los judíos de la
tierra de Angliterra (Inglaterra- ‫ )אנגלטירא‬haciendo gran venganza en ellos en aquellos
tiempos y hasta el día de hoy matándoles con muertes extrañas, por mano de todos
los komrim (clérigos) de la nación del Pupisht (Papa) de los romanos y de todas las
creencias que pertenecieron a otra fe, siendo ellos, oponiéndose y haciéndoles como
ocurrió en Sefarad (España), Tzrafat (Francia), matándoles con muertes extrañas por
parte de los creyentes quienes se sintieron atraídos por las disposiciones de Martín
Lutero quien escucho de lo que oyó del fruto de su velocidad en su carne y en todo esto,
ellos estuvieron debajo de sus iniquidades porque aquellos reyes gentiles se refirieron
del derramamiento de sangres de muchos gentiles, que en verdad a Israel se le ha
difamado haciéndoles decretos falsos y los aniquilaron hasta que los expulsaron de sus
tierras y no quedo allí ninguno otro, esto fue lo que no debieron hacerlo en todos los
demás países en el que nosotros los judíos viviéramos en sus tierras fuéramos sus
fundadores, castigándonos tremendamente [adjudicandonos] plagas que son nocivas
para ellos¸ como si hubieran sido emanadas de los judíos, escribiendo sobre nuestra
existencia¸ hasta el grado de que no pudiéramos utilizar cojines para sentarse en
Shabat en paz de forma pacífica, porque los reyes de esos países y sus ministros, El
Santo Bendito Sea, fue grandemente detallado sobre ellos el amor, la misericordia y la
justicia, que por lo tanto emprendió carga y conmoción para los judíos para que
vivieran en sus tierras. Por lo tanto entrego El Santo Bendito Sea, paz para calmarlos
entre ellos y aún los creyentes no se convencieron sin solicitar a algunos de sus
enemigos para que algunos que de él viera que hoy en efecto creyera sobre los
pasukim (versículos), de los cuales fundaron en sus dichos la profecía sus profesores y
los entendidos que los goim enemigos deYerushalaim, otros de sus enemigos
perseguidores fueran designados para que los dañaran a ser castigados con un castigo
mayor al cien (porciento) del Santo Bendito Sea [permitiera] que hicieran esto.
[Respuesta]
En la Torah, Devarim / Deuteronomio 7:15 [se lee]:
‫שֹנְ אֶּ יָך‬-‫מַ ְדוֵי ִמצְ ַריִ ם הרעִ ים אֲ שֶּ ר ידַ עְ ת ל ֹא יְ ִשימם בְך ּונְ תנם ְבכל‬-‫חֹ לִ י וְ כל‬-‫וְ הֵ ִסיר יי ִמ ְמָך כל‬
“El Etern-o apartará de ti toda enfermedad, y Él no impondrá en ti todas las
perniciosas dolencias de Mitzraim que conociste, sino que las impondrá sobre
todos tus enemigos.”
Ibid capítulo 30:7:
‫שֹנְ אֶּ יָך אֲ שֶּ ר ְרדפּוָך‬-‫אֹ יְ בֶּ יָך וְ ַעל‬-‫האלֹות האֵ לֶּה ַעל‬-‫וְ נתַ ן יי ֱאֹלקיָך אֵ ת כל‬.
“El Etern-o tu Di-s impondrá todas estas maldiciones sobre tus enemigos y sobre
tus aborrecedores que te persiguieron.”
Tal como también dice Yeshayah / Isaías 41:11, 12:
‫ יב ְתבַ קְ שֵ ם וְ ל ֹא ִת ְמצאֵ ם‬.‫יא הֵ ן יֵבֹ שּו וְ יִ כלְ מּו ֹכל הַ ֶּּנ ֱח ִרים בְך יִ ְהיּו כְ אַ יִ ן וְ י ֹאבְ דּו אַ נְ שֵ י ִריבֶּ ָך‬
‫אַ נְ שֵ י מַ צֻתֶּ ָך יִ ְהיּו כְ אַ יִ ן ּוכְ אֶּ פֶּס אַ נְ שֵ י ִמלְ חַ ְמתֶּ ָך‬.
“He aquí que todos los que se airaron contra ti serán avergonzados y confundidos.
Los que contienden contigo serán como nada, y perecerán. Los buscarás, y no les
hallarás, ni siquiera a quienes contendieron contigo, a los que guerrearon contra ti,
que serán como nada, como cosa nula”
Ibid capítulo 47:5, 6:
-‫ ו קצַ פְ ִתי עַ ל‬.‫לְך גְ בֶּ ֶּרת מַ ְמלכֹות‬-‫תֹוסיפִ י יִ קְ ְראּו‬ ִ ‫ ַכ ְש ִּדים כִ י ל ֹא‬-‫ה ְש ִבי דּומם ּובֹ ִאי בַ חֹ שֶּ ְך בַ ת‬
‫זקֵ ן ִהכְ בַ ְד ְת ֻעלְֵך ְמאֹ ד‬-‫שַ ְמ ְת להֶּ ם ַרח ֲִמים עַ ל‬-‫עַ ִמי ִחלַלְ ִתי ַנחֲל ִתי ואֶּ ְתנֵם ְבידֵ ְך ל ֹא‬.
“Siéntate en silencio, y entra en las tinieblas, oh hija de los caldeos, pues no serás
más llamada la señora de los reinos. Me indigné con Mi pueblo, profané Mi
herencia, y los entregué en tu mano. No tuviste misericordia con ellos. Pusiste tu
yugo muy duramente sobre los ancianos.”
Ibid capítulo 49:26:
‫מֹושיעֵ ְך וְ גֹ ֲאלְֵך‬
ִ ‫בשר כִ י אֲ נִ י יי‬-‫ ְבשרם וְ ֶּכע ִסיס ּדמם יִ ְשכרּון וְ י ְדעּו כל‬-‫מֹונַיִ ְך אֶּ ת‬-‫וְ הַ אֲ ַכלְ ִתי אֶּ ת‬
}‫ {ס‬.‫אֲ ִביר ַיעֲקֹ ב‬
“Y alimentaré a los que te oprimen con su propia carne. Y serán ahogados con su
propia sangre, como con vino dulce. Y toda carne sabrá que Yo soy el Etern-o tu
Salvador, y tu Redentor, el Todopoderoso de Ya’acov.”
Yirmiyah / Jeremías 2:3:
}‫ {פ‬.‫יי‬-‫אֹ כְ ליו י ְֶּאשמּו רעה תב ֹא אֲ לֵיהֶּ ם נְ אֻ ם‬-‫אשית ְתבּואתֹ ה כל‬ ִ ‫קֹ דֶּ ש יִ ְשראֵ ל לַיי ֵר‬
“Israel es la porción santificada del Etern-o, la primicia de sus frutos. Todos los
que le devoran serán tenidos por culpables. El mal vendrá sobre ellos, dice el
Etern-o.”
Ibid 30:16:
‫בֹ ְזזַיִ ְך אֶּ תֵ ן לבַ ז‬-‫צ ַריִ ְך ֻכלם בַ ְש ִבי ֵילֵכּו וְ היּו ש ֹאסַ יִ ְך לִ ְמ ִשּסה וְ כל‬-‫אֹ כְ לַיִ ְך יֵא ֵכלּו וְ כל‬-‫ל ֵכן כל‬.
“Por consiguiente todos los que te devoran serán devorados. Todos tus adversarios,
cada uno de ellos, entrarán en cautiverio, y los que te despojan serán un despojo, y
los que te saquean serán saqueados.”
Yoel / Joel 4:2:
‫עַ ִמי וְ ַנחֲל ִתי‬-‫עֵ מֶּ ק יְ הֹושפט וְ נִ ְשפַ ְט ִתי עִ מם שם עַ ל‬-‫הֹור ְד ִתים אֶּ ל‬ ַ ְ‫הַ גֹויִ ם ו‬-‫כל‬-‫וְ קִ בַ צְ ִתי אֶּ ת‬
‫אַ ְרצִ י ִחלֵקּו‬-‫יִ ְשראֵ ל אֲ שֶּ ר פִ זְ רּו בַ גֹויִ ם וְ אֶּ ת‬.
“Yo reuniré a TODAS las naciones y las traeré al valle de Yehoshafat, y las he de
juzgar allí, por Mí pueblo y por Mi herencia Israel, a quién esparcieron entre las
naciones, y dividieron Mi tierra.”
El mismo profeta dice en la conclusión de su libro, capítulo 4:19:
‫נקִ יא‬-‫שפְ כּו דם‬-‫ִמצְ ַריִ ם לִ ְשממה ִת ְהיֶּה וֶּאֱ דֹום לְ ִמ ְדבַ ר ְשממה ִת ְהיֶּה מֵ חֲמַ ס ְבנֵי יְ הּודה אֲ שֶּ ר‬
‫באַ ְרצם‬. ְ
“Mitzraim (Egipto) será una desolación, y Edom (Roma) será un erial desolado,
por la violencia contra los hijos de Yehudah, y porque derramaron sangre inocente
en su tierra.”
Ovad’yah / Abdías, en su profecía (versículo 10), dice:
‫מֵ חֲמַ ס א ִחיָך ַיעֲקֹ ב ְת ַכ ְּסָך בּושה וְ נִ כְ ַרת לְ עֹולם‬.
“Porque te cubrirá la vergüenza, por la violencia hecha a tu hermano Ya’acov, y
serás cortado para simpre.”
Véase también la parte restante de esta profecía.
Tz´faniyah / Sofonías 2:9-11 [dice]:
‫ּובנֵי עַ מֹון ַכ ֲעמֹ רה ִמ ְמשַ ק חרּול‬ ְ ‫מֹואב כִ ְסדֹ ם ִת ְהיֶּה‬-‫אנִ י נְ אֻ ם יי צְ באֹות אֱ ֹלקי יִ ְשראֵ ל כִ י‬-‫ט לכֵן חַ י‬
‫ י ז ֹאת להֶּ ם תַ חַ ת גְ אֹונם כִ י חֵ ְרפּו‬.‫עֹולם ְשאֵ ִרית עַ ִמי יְ בזּום וְ יֶּתֶּ ר גֹויִ יִ נְ חלּום‬-‫ּושממה עַ ד‬ ְ ‫מֶּ לַח‬-‫ּומכְ ֵרה‬ ִ
‫לֹו ִאיש ִמ ְמקֹומֹו‬-‫אֱ ֹלקי הא ֶּרץ וְ יִ ְשתַ חֲוּו‬-‫ יא נֹורא יי ֲעלֵיהֶּ ם כִ י רזה אֵ ת כל‬.‫עַ ם יְ הוה צְ באֹות‬-‫ַויַגְ ִּדלּו עַ ל‬
‫כֹ ל ִאיֵי הַ גֹויִ ם‬.
“Por tanto, dice el Di-s de los ejércitos, el Di-s de Israel: ‘Por Mi vida que
ciertamente Moav será como S’dom (Sodoma) y los hijos de Amón como Amorrah
(Gomorra). Lugares donde se criarán ortigas y se formarán depósitos de sal, y una
desolación por siempre. El resto de Mi pueblo los despojará, y el resto de Mi
nación los heredará. Eso sufrirán por su soberbia, porque afrentaron
altaneramente al pueblo del Di-s de los ejércitos. El Etern-o será terrible con ellos,
porque destruirá a todos los dioses de la tierra. Luego todos los pueblos Le
adorarán a Él, cada cual desde su lugar.”
Y en la conclusión del libro, dice el profeta (3:19):
‫הַ צֹ לֵעה וְ הַ ּנִ ּדחה אֲ קַ בֵ ץ וְ שַ ְמ ִתים לִ ְת ִהלה‬-‫ ְמעַ ּנַיִ ְך בעֵ ת הַ ִהיא וְ הֹושַ עְ ִתי אֶּ ת‬-‫כל‬-‫ִהנְ נִ י עֹ שֶּ ה אֶּ ת‬
‫הא ֶּרץ ב ְשתם‬-‫ּולְ שֵ ם ְבכל‬.
“He aquí que en aquel tiempo Me ocuparé de todos los que te afligen, y salvaré a la
que cojea, y recogeré a la que fue expulsada, y haré que ellas sean motivo de
alabanza en toda la tierra donde fueron avergonzados.”
Zejaryah / Zacarías 1:15 dice:
‫הַ גֹויִ ם הַ שַ אֲ נַּנִ ים אֲ שֶּ ר אֲ נִ י קצַ פְ ִתי ְמעט וְ הֵ מה עזְרּו לְ רעה‬-‫וְ קֶּ צֶּ ף גדֹול אֲ נִ י קֹ צֵ ף עַ ל‬.
“Y estoy muy disgustado con las naciones que están despreocupadas. Antes estaba
disgustado sólo un poco y siguieron con su poder inicuo.”
Ibid 2:12, 13 [dice]:
‫הַ גֹויִ ם הַ שֹ לְ לִ ים אֶּ ְתכֶּם כִ י הַ ּנֹ גֵעַ בכֶּם נֹ גֵעַ ְבבבַ ת‬-‫יב כִ י כֹ ה אמַ ר יי צְ באֹות אַ חַ ר כבֹוד ְשלחַ נִ י אֶּ ל‬
}‫ {ס‬.‫יי ְצבאֹות ְשלחנִ י‬-‫י ִדי ֲעלֵיהֶּ ם וְ היּו שלל לְ עַ ְבדֵ יהֶּ ם וִ ידַ עְ תֶּ ם כִ י‬-‫ יג כִ י הִ נְ נִ י מֵ נִ יף אֶּ ת‬.‫עֵ ינֹו‬
“Porque así dice el Etern-o de los ejércitos, que me mandó tras la gloria a las
naciones que os despojaron: ‘Ciertamente el que os toque tocará la niña de su ojo.
Porque he aquí que sacudiré Mi mano sobre ellos, y ellos serán un despojo para los
que les sirvieron’, y sabréis que el Etern-o de los ejércitos me ha enviado.”
También veamos lo que dice el Mizmor / Salmo 83:2, que comienza:
“Oh Di-s, no guardes más silencio-‫ ִת ְשקֹ ט אֵ ל‬-‫”וְ אַ ל‬

[Al igual que en] Yejezkel [en los] capítulos 25, 26, 35, y la porción del versículo 16 de
su inicio hasta las palabras ‘Hice que las naciones se sacudieran ante su caída, cuando
le arrojé al sepulcro con los que descienden al hoyo’ en donde se dan más aclaraciones
sobre el tema.
Capítulo 47

Los notzrim (cristianos) afirman que ustedes tienen que preguntarse que ¿por qué los
judíos se hicieron jueces con Yeshu HaNotzrí haciéndose pasar como mansos en el caso
de la crucifixión si en el caso que se haya hecho de forma voluntaria o
involuntariamente?
Si fue voluntariamente, entonces los judíos tuvieron amplia sanción por lo que hicieron,
y podrían en ese caso sólo haber merecido la aprobación divina, ya que actuaron como
se hiciera a voluntad de Di-s Bendito Sea (‫ל ית‬-‫)הא‬, como lo que
escribió Da’H’a’H (David HaMelej Alav HaShalom / el rey David, la paz sea sobre él)
en el libro de Tehilim / Salmos 40:9:
‫ ְרצֹונְ ָך ֱאֹלקי חפצְ ִתי וְ תֹור ְתָך ְבתֹוְך מֵ עי‬-‫ ַלעֲשֹות‬.

“Me complace cumplir Tu voluntad, oh Di-s mío. Tu Torah está en mis entrañas.”

y el [Salmo] 143:10:
‫אַ תה אֱ לֹוקי‬-‫ל ְַמדֵ נִ י ַלעֲשֹות ְרצֹונֶָּך כִ י‬
“Enséñame a cumplir Tu voluntad, porque Tú eres mi Di-s…”

Tal como está escrito en Ezra / Esdras 10:11:


‫הַ ּנ ִשים הַ ּנכְ ִריֹות‬-‫ּומן‬
ִ ‫אֲ בֹ תֵ יכֶּם ַועֲשּו ְרצֹונֹו וְ ִהב ְדלּו מֵ עַ מֵ י הא ֶּרץ‬-‫א וְ עַ תה ְתנּו תֹודה לַיי אֱ ֹלקי‬.
“Ahora pues haced confesión al Etern-o, el Di-s de vuestros padres, y haced lo que
a Él Le agrada, separándoos de los pueblos (vecinos) y de las mujeres extranjeras.”
Además de esto, debemos preguntarnos, que si ¿Yeshu estaba realmente dispuesto a
cumplir con ese destino, lo que causa estaba allí por denuncia o por aflicción? ¿Y por
qué rezó de la manera narrada en su lengua Matiash / Mateo 26:39:
‘ ‫וכאשר עבר ישו מעט מהם נפל על פניו ויתחנן ויאמר אבי אם יהיה מן האפשר שיוסר זה הכוס ממני‬
‫אבל לא כאשר אני רוצה אלא כאשר אתה רוצה‬
Y Yeshu, se alejo de ellos, cayéndose sobre su rostro y pidió, y dijo: ‘Mi Padre si es
posible retiradme esta copa, pero no es lo que quiero, excepto que sea Vuestra
Voluntad.’ Hasta aquí la mención [del Avon-Gilaion].
Después de que Yeshu cuando había sido fijado a la cruz dio muestras evidentes de su
no identidad con la Deidad exclamando con gran voz diciendo [Mateo 27:46]:
“‫¡"”אלי אלי למה עזבתני‬Di-s mío! Di-s mío! ¿Por qué me has abandonado?
Tal como está escrito allí en el cap 27 versículo 46.
Este sostiene que la Voluntad de Di-s era diferente de la de Yeshu, y que él no tenía
ninguna relación más cerca del Creador que pertenece a todos los demás mortales.
Ahora vamos a proceder a la otra alternativa y supongamos que la crucifixión de Yeshu
se hizo en contra de su voluntad. En este caso surge la pregunta, ¿Cómo iba a ser
designado que fuera un dios mientras que él era incapaz de resistir el poder de aquellos
que lo llevaron a la cruz? y ¿cómo iba a celebrarse que el fuera el Salvador de toda la
humanidad si no pudiera salvar su propia vida? He aquí, que incluso MoRe”H (Mosheh
Rabeinu Aliv HaShalom / Moisés nuestro rabino la paz sea sobre él) en su palabra con
el Santo Bendito Sea,que cuando resplandeció su rostro ante todo Israel, tuvieron mucho
miedo de acercársele, incluso su hermano Aharón se acercó hasta que los llamo Mosheh
y por lo tanto cubría su rostro con una masveh (máscara-‫)מסוה‬, tal como está escrito
en Shemot / Éxodo 34[:29-33:
‫ידַ ע כִ י‬-‫ההר ּומֹ שֶּ ה ל ֹא‬-‫מֹ שֶּ ה ְב ִר ְדתֹו ִמן‬-‫ּושנֵי לֻחֹ ת העֵ דֻת ְביַד‬ ְ ‫כט וַיְ ִהי ְב ֶּרדֶּ ת מֹ שֶּ ה מֵ הַ ר ִסינַי‬
‫מֹ שֶּ ה וְ ִהּנֵה ק ַרן עֹור פניו וַיִ ְיראּו ִמגֶּשֶּ ת‬-‫ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל אֶּ ת‬-‫ ל ַוי ְַרא אַ הֲרֹ ן וְ כל‬.‫ק ַרן עֹור פניו ְבדַ ְברֹו ִאתֹו‬
‫כֵ ן‬-‫ לב וְ אַ ח ֲֵרי‬.‫הַ ּנְ ִש ִאים בעֵ דה וַיְ דַ בֵ ר מֹ שֶּ ה אֲ לֵהֶּ ם‬-‫ לא וַיִ קְ רא אֲ לֵהֶּ ם מֹ שֶּ ה וַישֻ בּו אֵ ליו אַ הֲרֹ ן וְ כל‬.‫אֵ ליו‬
‫פניו‬-‫ לג וַיְ ַכל מֹ שֶּ ה ִמּדַ בֵ ר ִאתם וַיִ תֵ ן עַ ל‬.‫אֲ שֶּ ר ִּדבֶּ ר יי ִאתֹו ְבהַ ר ִסיני‬-‫ ְבנֵי יִ ְשראֵ ל וַיְ צַ ּוֵם אֵ ת כל‬-‫נִ גְ שּו כל‬
‫מַ ְסוֶּה‬.
“Y sucedió que cuando Mosheh descendió de la montaña del Sinaí, con las dos
Tablas del Testimonio en la mano de Mosheh al descender de la montaña, Mosheh
no sabía que la piel de su rostro se había vuelto resplandeciente al hablar con Él.
Aharón y todos los Hijos de Israel vieron a Mosheh, y he aquí que la piel de su
rostro resplandecía; y tuvieron miedo de acercarse a él. Mosheh los llamó, y
Aharón y todos los príncipes de la asamblea volvieron a él, y Mosheh les hablaba.
Y después de ello se acercaban todos los Hijos de Israel, y él les encomendaba todo
lo que el Etern-o había hablado con él en la montaña del Sinaí. Y cuando Mosheh
terminaba de hablar con ellos, ponía una máscara sobre su rostro.”]
Y si hubo de un Moreh HaGadol (Gran Maestro) a todo esto, era Mosheh (Moíses)
quien fue siervo del Etern-o, y cuya profecía a la que le llamáis en el Nombre
de Elokim (Di-s) y a quien se le atribuye el Nombre de Divinidad, se lleva a cabo sobre
aquello que se le tiene respeto más grande de lo mucho que se tuvo acercamiento con
Di-s así como con sus palabras y en su fe de ellos de como los Hijos de Israel, aspecto
que no vieron de él (Yeshu), al cual, ajusticiaron y lo golpearon e hiriéndole hasta que
fue asesinado por la muerte extraña (de la cruz) pero si se sostiene que se diga que él
(Yeshu) fuera el gobernador (‫ )נגיד‬pedernal (‫)צור‬, [después de su muerte, se recuerda a
nuestra mente el pasaje en] Yejezkel / Ezequiel 28:9 [-10]:
‫ י מֹותֵ י ע ֲֵרלִ ים תמּות‬.‫אֵ ל ְביַד ְמחַ לְ לֶּיָך‬-‫ט הֶּ אמֹ ר ת ֹאמַ ר אֱ ֹלקים אנִ י לִ פְ נֵי הֹ ְרגֶָּך וְ אַ תה אדם וְ ל ֹא‬
}‫ {פ‬.‫ז ִרים כִ י אֲ נִ י ִדבַ ְר ִתי נְ אֻ ם אֲ דֹ ני יי‬-‫ְביַד‬

“¿Le dirás acaso al que te mate: ‘Yo soy un dios? Serás un hombre, no un dios, en
la mano de los que te profanen. Morirás las muertes de los incircuncisos por la
mano de extranjeros…”
Capítulo 48: Un desafío a la doctrina de que la sangre de
Yeshu puede salvar cristianos del infierno.
El alegato de los notzrim (cristianos) que he aquí presentan de sus credos es que Yeshu
HaNotzrí hace que todo que con las buenas acciones (‫ )הפעולות הטובות‬que por todos los
cristianos son justificables en sus almas sobre sus rebeliones están por debajo de sus
buenas acciones, incluso hasta sus abortos y su derramamiento de sangre (‫)בענויו ובדמו‬.
Así entonces no habría necesidad de que cualquier notzri (cristiano) haga cualquier
acción buena, y además que incluso todas las acciones malas (‫ )כל הפעולות הרעות‬no les
harían daño y no descenderían al Gehinom (Infierno- ‫)גהינם‬, después de que Yeshu les
recompensa tal como encontramos en elA”G (Avón-Gilaión: Evangelio) en el tal como
se dice [en nuestra nación] se opone a la fe, Di-s nos guarde,que guardando la acción de
(creer en) Yeshu no se hace uso de las [acciones positivas de los] tzadikim(justos), y de
los reshaim (malvados) no se benefician de ellos en lo absoluto, tal como lo
escribió Puil(Pablo) en su Carta Primera a Korinto (1 Corintios 6:9) en la que se dice:
“‫”הלא ידעתם שהרשעים לא ירשו מלכות שמים‬
“¿Qué no saben que los reshaim no heredarán el reino de los cielos?”
De esto nos encontramos con una explicación detallada en los versos siguientes. Ahora,
si los reshaimcarentes de mérito no se pueden guardar, ¿por qué los justos que han
requerido de méritos no existe intercesión alguna con el fin de obtener el favor divino?
Parecería entonces que la muerte de Yeshu no sirve ni para la salvación de los
malvados, ni por la salvación de los primeros tzadikim.

Deben los cristianos sostener que la muerte de Yeshu fue pensado sólo para salvar
del gehinom las almas de aquellos que estuvieron involucrados en el pecado de Adám
HaRishón, (el primer hombre) entonces podríamos hacer referencia a las páginas en el
que hemos demostrado plenamente que los profetas y que no podría ser razonablemente
piadoso, y de acuerdo con la evidencia bíblica, condenarse a causa de la caída de Adam.
Capítulo 49: Varias inconsistencias entre las doctrinas
cristianas y las enseñanzas de Yeshu
Los notzrim (cristianos) se les reclama de tener un sorprendente desconcierto sobre lo
que ellos creen enYeshu en cuanto a su convicción fuerte (que tienen sobre él) pero ellos
no son acorde a sus palabras así como de las palabras de sus emisarios (apóstoles -
‫)שלוחיו‬, todo ellos no han recibido las disposiciones y (no han) visto los intereses de sus
emisarios.
En primer lugar, encontramos que él (Yeshu) no se llama así mismo con el nombre
de Elokim (Di-s -‫)אלקים‬, en ninguna parte, pero en la lectura (del Evangelio encontramos
que) así mismo se llama (con el apodo de) ‘Ben-Adam’ (Hijo de Hombre- ‫אדם‬-‫ )בן‬y con
el nombre de ish (hombre- ‫ )איש‬como se le recuerda en muchas partes del A”G (Avón-
Gilaión: Evangelio), pero ellos le llaman atribuyéndole el título de la divinidad (‫)אלקות‬
en el nombre de Elokim, (pero) ¿quién les mando hacer esto?
En segundo lugar, que Yeshu dice que no vino a cancelar (‫ )לבטל‬la Torah y
los Nevi’im (profetas), (diciendo): ‘no he venido (a abolir la Torah y los profetas),
pero he venido a cumplirlos por esto- ‫לא באתי אלא לקיימן כי‬, hasta aquí la cita.
(Mateo 5:17) [Además declara]:
“Cuando se cancele (la Torah y los “ ‫שיבולו השמים והארץ מ"ם אפילו‬
Profetas) [será cuando] los cielos y la ‫”אות אחת מהתורה לא תבול אלא תקוים‬
tierra, de arriba abajo (se inviertan, y
será), incluso una letra de la Torah no
será cancelada, pero se mantendrá, etc.”
Tal como se recuerda en Matiash / Mateo, cap. 5, verso 17-18 y 19.
Y también en Lukas / Lucas, cap 16:17 como está escrito:
“Es más fácil que los cielos y la tierra se ‫יותר קל שישתנו השמים והארץ משתפול‬
cambien, a que se caiga un solo punto de ‫אפילו נקודה אחת מהתורה‬
la Torah, etc”

Pero ellos (los cristianos) creen inversamente, R”L (Rajmana Litzán: Di-s nos guarde
de tal cosa) que laTorah de Mosheh esta cancelada porque vino la ley de Yeshu la cual
es la vigente.
En tercer lugar, en lo que concierne [los que se lee en Mateo:]
Le preguntó el hombre rico a Yeshu, ‫כאשר שאל האיש העשיר את ישו‬
diciendo: ¿Qué he de hacer
como ma’asim ha’tovim (buenas ‫באמרו מה אעשה מהמעשים‬
acciones- ‫ )מהמעשים הטובים‬para tener ‫הטובים כדי שיהיו לי חיים נצחיים‬
vida eternamente (‫ ;)נצחיים‬y le respondió
(Yeshu): ‘Si deseas tener éxito espiritual,
‫והשיב לו ישו אם הרצה ההצלחה‬
tenéis que ‫הנפשית שמור המצוה לא הרצח‬
guardar la mitzvah(mandamiento) de: ‫לא תנאף לא הגנוב לא תענה עדות‬
“No matarás”
“No cometerás adulterio.” ‫שקר כבד את אביך ואת אמך‬
“No robarás” ‫ואחבת לרעך כמוך‬
“No expresarás falso
testimonio” (Shemot / Éxodo 20:13)
“Honra a tu padre y a tu madre”
(Shemot 20: 12)
“Y amarás a tu prójimo como a ti
mismo.” (Vaicrá / Levítico 19:18).’

Tal como se recuerda en Matiash / Mateo cap 19, versículo 17.


He aquí, vemos que Yeshu en su respuesta sabe que es imposible para el hombre salvar
una salvación mental(‫נפשית‬ ‫)תשועת‬ que inevitablemente sea guardar
las mitzvot (mandamientos) que están escritas en la Torah de Mosheh (Ley de Moíses).
Pero ellos (los notzrim) creen opuestamente, (R”L: Rajmana’ Litzlán: Di-s nos guarde)
que ellos dicen que no es necesario para la salvación mental el que se guarde las mitzvot
de la Torah,pero que en lo que concierne el hombre ha de creer en Yeshu solamente. E
incluso, él les ha respondido:
Y que le ha respondido (Yeshu al ‫וכן מה שהשיב לו עוד אם תרצה להיות תמים לך‬
hombre rico): ‘Es más, si quieres ser ‫מכור נחלתך ופזר לעניים‬
integro, vende tus propiedades y dadlo a
los necesitados. ’

Esta hora’ah (disposición- ‫ )הוראה‬no es observada por ningún notzrí (cristiano) que la
haya recibido y sostenido en lo absoluto.
En cuarto lugar, [en el Avon-Gilaión encontramos que dice:]
Yeshu dijo a sus talmidim (discípulos): ‫אמר ישו לתלמידיו למכה אותך על הלחי‬
‘Dejad golpearos en una mejilla, dando ‫האחת תן לו גם השנית ומי אשר לוקח‬
también la segunda (mejilla), y permitid ‫מלבושך החיצוני תן לו ואל תמנע ממנו גם‬
que tomen vuestro vestido, permitidles ‫הפנימי‬
que os dejen afuera, y no se lo impidáis,
que de él también deberéis entendedlo,
etc.’

Como recordamos en Lucas, capítulo 6, versículo 29, y en Mateo 5:39. También


esta hora’ah (disposición-‫ )הוראה‬no es observada por ningún cristiano que sostenga en
lo absoluto.
En quinto lugar, hay que señalar que, mientras que los cristianos creen
que Miriam (María), después de haber dado a luz a Yeshu, aun siendo virgen, Yeshu no
era de esa opinión; según Yan (Juan) 2:4, dijo
Dijo Yeshu a su madre: ¿Qué tengo que ‫אמר ישו לאמו מה לו ולך אשה‬
ver contigo mujer?

Yeshu (claramente) le dice a su madre que tal mujer es su hijo, pero ellos (los cristianos)
creen lo contrario,R”L (Rajmana’ Litzlán: Di-s nos guarde) que (los mumarim sigan)
manteniendo (esta creencia errónea) incluso después (de saber que) Yeshu será (hijo)
de una “virgen”.

En sexto lugar, he aquí encontramos que sobre la advertencia del mandamiento de


comer sangre, otra que es de las mitzvot que se ordenó en ellos desde el principio
con Noaj (Noé) y sus hijos y toda su descendencia y toda nación salvaje que de ellos
tenga descendencia de Noaj y después así fue con la nación de Israel en particular fue
prevenido también en las advertencias cerradas sobre el comer sangre y en uno de los
acuerdos que tenían, recibieron la advertencia de alerta también en las advertencias que
están para todas las naciones adicionadas como extranjeras (‫ )הנכריותי‬de no comer
sangre y del animal asfixiado (‫)ונחנקים‬, de los animales (‫ )מב"ח‬tal como está escrito
en Akta Apostolurum (Hechos de los Apóstoles) cap. 15, versículo 20, y 29; y en el cap
21 versículo 25. Pero ellos, los notzrim no sostienen nada de
estas advertencias (‫)האזהרה‬, pues todos comen: sangre, asfixiado de animales, y ninguno
de ellos tuvieron miedo de la advertencia de los shlujim(mensajeros o apóstoles) y sus
órdenes (‫)ולהוראותיהם‬. Y hay otras cosas similares. ¿Quién de ellos lo ha hecho? He
mencionado aquí el miedo a vivir longevamente.
Capítulo 50: Adiciones doctrinales al NT, a pesar de su
escritura.
Pedimos pues a los cristianos que tomen el A”G (Avón-Gilaión: Nuevo Testamento),
quienes creen que es laTorah de Yeshu, la cual (para ellos) es el sustituto de la Torah de
Mosheh, cómo podrían aventurarse a agregar o disminuir a partir de las doctrinas
establecidas en dicha ley del A”G (Avón-Gilaión: Nuevo Testamento), al ver que las
maldiciones más graves se manifiestan en contra de aquel que las haga tal como aparece
al final del libro firmado con el nombre de Yoan (Juan) llamado en su idioma [con el
nombre de] ‘apokalipsis-‫ ’אפוקליפסים‬en el cual terminan y firma todos los libros
del A”G (Avón-Gilaión: Nuevo Testamento) que allí hay la maldición de
maldiciones (‫ )בקלל בקללות‬vigorosamente a aquel que adicione algo sobre los libros
delA”G (Avón-Gilaión: Nuevo Testamento) y limitándolos según a cada palabra que
este ante sus ojos en el que se explica en lo que hay en su lugar, así lo trataron bien.
Como puntos de adición, debemos tener en cuenta:
En primer lugar, el dogma (‫ )הוראה‬de la Trinidad (‫)השילוש‬. El A”G (Avón-Gilaión:
Nuevo Testamento) nos proporciona sólo sobre pruebas en contra de la existencia de
una Trinidad, como ya hemos demostrado en eldécimo capítulo de este libro.
En segundo lugar, No aprendemos del A”G (Avón-Gilaión: Nuevo Testamento) que a
Jesús se le llame Di-s, o que se arrogara en poder sin límites del Todopoderoso.
En tercer lugar, tenemos que pedir a los miembros de la cristiandad que adoran
imágenes, ¿cómo se podrían introducir un culto que va en contra de las prohibiciones
estrictas del [hermano de] Yeshu respecto a este asunto? Porque él prohibió a sus
discípulos la degustación de la misma carne de los animales sacrificados en honor a las
imágenes. La defensa intentada por los que se inclinan a las imágenes es perfectamente
insostenible. Alegan que las imágenes sólo recuerdan a la mente el recuerdo de los
hombres y mujeres santos, y que no pagan la adoración a sus representaciones
inanimadas. Ellos, sin embargo, no pueden negar que la forma es politeísta, y que,
según sus estimaciones, la reverencia y la postración, y orando ante de que esas figuras
de santos, imparte un carácter divino a esas imágenes.
En cuarto lugar, Yeshu no les ordeno a ellos (los gentiles) que tengan que odiar a los
judíos y que se tengan que vengar de ellos, pero les sugirió que Di-s Santo Bendito Sea,
les perdonase como está escrito en Lucascap. 23, versículo 34 en el que dice Yeshu:
‘Padre disculpadles no saben lo que ‫אב סלה להם כי אינם יודעים‬
hacen’.

El amplio alcance de la crueldad que se ha dado por la asunción del derecho de vengar
la muerte de Yeshu en los judíos, se ha demostrado tristemente en la dirección de lo
peor de los hombres, que se han acumulado sobre las acusaciones y actos de violencia.
En cuanto a la omisión de los cristianos de los actos prescriptos por Yeshu, vamos a
señalar:
En primer lugar, la no adopción por los cristianos del precepto a vender sus
propiedades y distribuir entre los pobres el dinero que se dio cuenta: Mateo 19:21 y
Lucas 18:22. Ningún cristiano, según nuestro conocimiento, nunca se allana en este
modo de hacer caridad.
En segundo lugar, los cristianos no practican la siguiente admonición contenida en
Lucas 6:35: ‫“ ועשו טובה לשונאיכם ברכו את המקללים אתכם והתפללו בעד החומסים אתכם‬Y haced
el bien a vuestros odiadores, bendecid a los malditos que son sobre ustedes, y haced
rezo por los merodeadores que es sobre vosotros”. Y en Mateo 5:44: “Amad a
vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os
aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen."
En tercer lugar, todos los emisarios de Yeshu y de forma unilateral en acuerdo
advirtieron de no comer sangre y asfixiado, como se encuentra escrito en Akta
Apostolorum (Hechos de los Apóstoles) cap, 15 versículo 29, y en el cap 21 versículo
25. Y ninguno de ellos ha podido sostener estaadvertencia (‫)האזהרה‬, pues todos han
comido sangre, así como asfixiado de los animales, ninguno de ellos ha hecho caso de
tal advertencia.

Si los cristianos de este modo han evadido las doctrinas bien definidas del A”G (Avón-
Gilaión: Nuevo Testamento), no pueden emitir ningún reproche sobre el judío, que, por
motivos de conciencia, se niega el cumplimiento de las nuevas doctrinas de la religión
cristiana.

Por lo tanto hemos establecido bastante nuestra objeción al cristianismo en los


diversos argumentos aducidos en los capítulos anteriores, en el que hemos refutado los
ataques hechos por los cristianos a la fe judía.
No permitas que el lector nos eche la culpa de que haya repeticiones en ciertas
ocasiones hechas. Nuestro deseo de ninguna ha sido el de engrosar el volumen, sino
que se limita de hacer que nuestros argumentos sean más claras y efectivos.

‫ובזה נשלם החלק הראשון‬


Y HE ACOMPLETADO LA PRIMERA PARTE.
‫בעזרת האל הבורא אחרון וראשון‬
CON LA AYUDA DE EL DI-S CREADOR, QUIEN ES EL ÚLTIMO Y EL
PRIMERO.
*****

‫ועתה אחל לכתוב‬


Y AHORA LO QUE DESEABA ESCRIBIR.

‫ההלק השני‬
SEGUNDA PARTE.

Você também pode gostar