Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-888-2438
Uruguai 0800-24389
Paraguai 009-800-542-0087
Camaro.book Page 2 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 1 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Introdução 1–1
Introdução
Camaro.book Page 2 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
1–2 Introdução
Quadro de informações Recomendamos que leia com atenção o Como utilizar este
do veículo Certificado de garantia e o Plano de manual
manutenção preventiva neste manual.
Anote as especificações do seu veículo z A seção "Resumo" fornece uma
Quando este Manual do Proprietário se visão geral resumida sobre alguns
na página anterior para que estejam refere a uma visita à oficina, recomenda- recursos importantes que podem ou
sempre disponíveis. Estas informações mos a sua Rede de Concessionárias ou não ser específicos de seu veículo.
estão disponíveis nas seções "Especifi- Oficinas Autorizadas Chevrolet. Para obter informações mais deta-
cações técnicas". lhadas consulte cada um dos recur-
Toda a Rede de Concessionárias e Ofi-
sos que podem ser encontrados
Introdução cinas Autorizadas Chevrolet fornecem mais à frente neste manual.
serviços de primeira classe. Mecânicos
Seu veículo foi projetado para ser uma z O índice no final deste manual e em
treinados e experientes trabalham de cada capítulo, mostra onde as infor-
combinação de tecnologia avançada, acordo com instruções específicas
segurança, cuidado com o meio am- mações estão e o ajudará a procurar
Chevrolet. informações específicas.
biente e economia.
A literatura de bordo encontra-se no z O Manual do Proprietário utiliza as
Este Manual do Proprietário fornece porta-luvas e deve ser mantida à mão no especificações de fábrica do veículo.
todas as informações necessárias para veículo. z As direções indicadas, por ex.
capacitar sua direção com segurança e esquerda, direita ou dianteira, tra-
eficiência. Você poderá conhecer um pouco mais
seira, sempre se relacionam ao sen-
sobre a GM e os produtos Chevrolet tido de condução.
Certifique-se de que seus passageiros acessando o site:
conheçam o possível risco de acidentes z Dependendo da variação do mode-
e ferimentos que podem ocorrer devido www.chevrolet.com.br lo, da variação para o país, dos
ao uso inadequado deste veículo. equipamentos e acessórios espe-
ciais integrados, a gama de equipa-
Siga sempre as leis e normas específi- mentos em seu veículo pode diferir
cas do país em que se encontra. Essas dos itens mencionados no Manual
leis podem diferir das informações conti- do Proprietário.
das neste manual. z As mensagens exibidas e classifica-
ções internas estão escritas em
negrito.
Camaro.book Page 3 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Introdução 1–3
Perigo, atenção e
cuidado Atenção
1–4 Introdução
u : Sistema de Freio Antiblocante (ABS) 7: Comutador de Farol Alto/Farol Baixo : Risco de queimadura
: Controles de Áudio no Volante de : Proteção para crianças – Dispositivo : Consulte Informações no Manual do
Direção LATCH Proprietário
Resumo 2–1
2–2 Resumo
que ocorrer primeiro, sempre com o Trânsito z Verificar a calibragem dos pneus.
motor quente. z Chevrolet Road Service – Livreto de z Verificar ao parar o veículo se o freio
Condições Gerais de estacionamento está funcio-
z Rede de Concessionárias Chevrolet nando corretamente.
– Livreto Informativo Motor
Um pequeno aumento na rotação da
marcha lenta com o motor frio é normal,
estabilizando-se em seguida.
Camaro.book Page 3 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Resumo 2–3
2–4 Resumo
Painel de instrumentos
Camaro.book Page 5 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Resumo 2–5
1 Saídas de ar .............................. 8-3 10 Controles das luzes externas ...2-15 18 Sistema de controle de tração
2 Alavanca do sinalizador de Faróis de neblina........................6-4 (TCS) ........................................2-24
direção e mudança de pista. Controle de iluminação do 19 Alavanca de mudança de
Consulte Sinalizadores de painel de instrumentos ...............6-5 marchas..................................10-21
direção e de mudança de 11 Sistema de controle de 20 Tomadas de energia elétrica ......5-3
pista; Lampejador de farol velocidade de cruzeiro .............2-21 21 Sinalizadores de advertência
alto/farol baixo; Botões do (pisca-alerta)...............................6-4
centro de informações ao 12 Ajustes da posição do volante
motorista (se equipado). de direção (não aparece
Consulte Centro de informações nesta figura) .............................2-14
ao motorista............................. 2-21 13 Buzina ........................................5-2
3 Alavanca de câmbio 14 Controles do volante de
(se equipado). Consulte direção ....................................... 5-1
Transmissão automática ....... 10-21 15 Head-up display (HUD) (mostrador
4 Conjunto do painel de superior) ................................... 5-23
instrumentos ...............................5-5 16 Sistemas de ventilação e ar-
5 Limpador/lavador do condicionado .............................. 8-1
para-brisa .................................2-16 17 Medidor de temperatura da
6 Sensor de Luz.............................6-3 transmissão................................ 5-8
7 Rádio AM/FM ............................. 7-2 Medidor da voltagem da
8 Capô do motor ........................ 11-6. bateria ........................................ 5-9
9 Conector da linha de dados Medidor de temperatura do
(DLC). Consulte Lâmpada óleo do motor ............................. 5-8
indicadora de falhas ................ 5-12. Medidor de pressão de óleo
do motor ..................................... 5-7
Camaro.book Page 6 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
2–6 Resumo
Resumo 2–7
2–8 Resumo
Resumo 2–9
2 – 10 Resumo
Resumo 2 – 11
2 – 12 Resumo
Resumo 2 – 13
2 – 14 Resumo
Resumo 2 – 15
2 – 16 Resumo
Resumo 2 – 17
2 – 18 Resumo
Resumo 2 – 19
2 – 20 Resumo
Resumo 2 – 21
2 – 22 Resumo
Resumo 2 – 23
2 – 24 Resumo
Resumo 2 – 25
Durante as condições de temperaturas Sistema da vida do óleo Como dirigir para obter
mais baixas, a lâmpada de advertência
de baixa pressão dos pneus poderá se
do motor o melhor consumo de
acender após a primeira partida do veí- O sistema da vida do óleo do motor cal- combustível
culo e a seguir se apagar. Isto poderá cula a vida do óleo do motor com base Os hábitos na condução podem afetar o
ser um indicador inicial de que as pres- na utilização do veículo e apresenta a consumo do combustível. Seguem
sões dos pneus estão diminuindo e os mensagem Trocar o Óleo em Breve abaixo algumas recomendações quanto
pneus precisam ser inflados à pressão quando for o momento para a troca do à condução para obtenção de melhor
correta. óleo do motor e do filtro de óleo. O sis- consumo possível do combustível.
O TPMS não substitui a manutenção tema da vida do óleo do motor deverá
z Evite as partidas bruscas e acelere
mensal normal dos pneus. O motorista é ser reajustado a 100% somente após
suavemente.
responsável pela manutenção das pres- uma troca de óleo.
z Freie gradualmente e evite as frena-
sões corretas dos pneus. Para reajustar o sistema de vida gens bruscas.
Kit compressor e de óleo do motor: z Evite manter o motor funcionando
vedante para reparo do 1. Posicione a ignição em Ligado/Fun- em marcha lenta durante períodos
longos.
pneu (Autorizado pela cionando com o motor desligado.
z Quando as condições climáticas e
Resolução CONTRAN 2. Pressione totalmente e solte o pedal
as condições da pista forem apro-
do acelerador três vezes no período
259/07) de cinco segundos. priadas, use o sistema de controle
Este veículo está equipado com um kit de velocidade de cruzeiro, se equi-
compressor e vedante para reparo do pado.
pneu. O kit pode ser utilizado para vedar z Sempre observe os limites de veloci-
furos pequenos na área da banda de dade ou dirija mais devagar quando
rodagem do pneu. as condições exigirem.
z Mantenha os pneus do veículo infla-
dos corretamente.
Camaro.book Page 26 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
2 – 26 Resumo
Partida remota do veículo Ligar o motor usando a partida Extensão do tempo de funciona-
O seu veículo poderá estar equipado remota mento do motor
com este dispositivo que lhe permite Para ligar o motor usando o dispositivo Para um aumento de 10 minutos, repita
acionar a partida do motor por fora do de partida remota: as etapas 1 e 2 enquanto o motor ainda
veículo. 1. Pressione no controle remoto. estiver funcionando. A partida remota
(Partida remota do veículo): Este somente poderá ser estendida uma vez.
2. Pressione e mantenha pressionado
botão estará no controle remoto se o veí- Quando a partida remota for estendida, o
durante aproximadamente dois
culo for equipado com partida remota. segundo período de 10 minutos será ini-
segundos. As lâmpadas sinalizado-
Durante a partida remota o sistema de ciado imediatamente.
ras de direção irão piscar para con-
controle de temperatura interna do veí- firmar que houve partida do veículo. Por exemplo, se o veículo já estiver fun-
culo será ativado com a velocidade do As lanternas de estacionamento irão cionando há cinco minutos, e houver
ventilador, modo de distribuição de ar, e acender e permanecer acesas uma extensão de 10 minutos, o motor irá
os ajustes de temperatura em que o sis- enquanto o motor estiver funcio- funcionar durante o total de 15 minutos.
tema foi programado quando o veículo nando. As portas do veículo serão No máximo duas partidas remotas ou
foi desligado pela última vez. Se o venti- travadas. tentativas de partida remota são permiti-
lador for ajustado a O (Desligado), o sis- das entre os ciclos de ignição.
tema de controle de temperatura não 3. A chave deve ser introduzida e posi-
cionada em Ligado/Funcionando A ignição do veículo deverá ser posicio-
será ativado.
antes que o veículo esteja em movi- nada em Ligado/Funcionando e a seguir
mento. retornada a Travado/Desligado usando a
O motor irá desligar após 10 minutos chave antes que o procedimento de par-
exceto se o tempo for estendido ou se a tida remota possa ser utilizado nova-
chave for introduzida e posicionada em mente.
Ligado/Funcionando.
Camaro.book Page 5 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Desligar o motor após a partida Condições em que a partida Travas das portas
remota remota não irá funcionar
Para desligar o motor execute um dos A partida remota não irá funcionar se: Atenção
procedimentos abaixo: z A chave estiver na ignição. Portas destravadas podem repre-
z Pressione na chave remota até z O capô do motor não estiver sentar perigo.
que as lanternas de estaciona- fechado. z Os passageiros, especialmente
mento apaguem, ou z Os lampejadores de advertência de crianças, podem facilmente abrir
z Acione os lampejadores de adver- emergência estiverem acionados. as portas e cair de um veículo em
tência de emergência, ou movimento. A possibilidade de
z Houver falha no sistema de controle
Introduza a chave e posicione-a em serem atirados para fora de um
z de emissões. veículo em caso de colisão
Ligado/Funcionando e a seguir A temperatura do líquido de arrefeci-
retorne a Travado/Desligado.
z aumenta se as portas não estive-
mento do motor estiver excessiva- rem travadas. Portanto, todos os
mente alta. passageiros deverão usar os cin-
z A pressão de óleo estiver baixa. tos de segurança corretamente e
z Duas partidas remotas do veículo já as portas deverão estar travadas
sempre que o veículo estiver em
tiverem sido usadas.
movimento.
z O veículo não estiver posicionado z Crianças pequenas que entram
em P (Parado). em veículos destravados poderão
não conseguir sair. Uma criança
poderá não suportar o calor
excessivo e sofrer ferimentos per-
manentes ou até mesmo fatais
resultantes de insolação. Lembre-
se de travar o veículo sempre que
sair.
Camaro.book Page 6 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
z Transeuntes podem facilmente Travas elétricas das portas Proteção contra travamento
entrar através de uma porta des- O interruptor de travamento elétrico das indesejado
travada quando o veículo estiver portas está localizado no conjunto do Se o interruptor de travamento elétrico
em velocidade baixa ou parado. descansa-braço, no painel de acaba- das portas for pressionado quando a
Travar as portas pode ajudar a mento das portas dianteiras. chave estiver na ignição e uma porta esti-
evitar que isto aconteça. (Destravar): Pressione para destra- ver aberta, todas as portas serão trava-
Travas manuais das portas var ambas as portas. das e somente a porta do motorista será
(Travar): Pressione para travar destravada. Se estiverem fechadas, as
Trave as portas por dentro do veículo, portas poderão ser travadas, utilizando o
ambas as portas.
pressionando o pino na parte superior da controle remoto. Certifique-se de remo-
porta. Para programar as travas elétricas das
ver a chave da ignição quando travar o
portas, consulte Personalização do veí-
As portas também podem ser destrava- veículo. A operação deste dispositivo
culo.
das por dentro, puxando-se a maçaneta poderá ser cancelada, pressionando o
da porta. Puxar a maçaneta da porta botão de travamento no controle remoto
novamente irá abrir a porta. ou pressionando o interruptor de trava-
Destrave a porta do motorista por fora, mento elétrico uma segunda vez. Este
girando a chave no sentido anti-horário. dispositivo pode ser desabilitado. Con-
Trave todas as portas por fora, girando a sulte “Trancagem de portas (Travamento
chave no sentido horário. das portas)” em Personalização do veí-
culo.
Camaro.book Page 7 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Armar o sistema Como o alarme do sistema é ati- Como desativar o alarme do sis-
Para armar o sistema, pressione no vado tema
controle remoto. Para ativar o sistema se estiver armado, Para desativar o alarme do sistema, exe-
O alarme irá armar automaticamente abra qualquer porta, o porta-malas ou o cute um dos procedimentos abaixo:
após aproximadamente 30 segundos. A capô do motor. z Pressione no controle remoto.
lâmpada de segurança, localizada no A buzina irá soar e os lampejadores de z Posicione a ignição em Ligado/Fun-
painel de instrumentos, irá piscar. advertência de emergência irão piscar. cionando.
Desarmar o sistema O sistema de alarme antifurto será
desarmado quando o alarme for desati-
Para desarmar o sistema, execute um vado.
dos procedimentos abaixo:
z Pressione no controle remoto. Como detectar uma condição de
z Posicione a ignição em Ligado/Fun- violação
cionando. Se a buzina soar e as lâmpadas dos
A lâmpada de segurança permanecerá sinalizadores de direção piscarem três
acesa durante aproximadamente um vezes quando for pressionado, terá
segundo quando o veículo estiver desar- ocorrido uma tentativa de arrombamento
mando. enquanto o sistema estava armado. O
Se o sistema for armado quando houver veículo também poderá apresentar uma
ocupantes no veículo, puxar a maçaneta mensagem no Centro de Informações ao
da porta por dentro uma vez irá destra- Motorista. Consulte Mensagens do sis-
var a porta. tema de alarme antifurto, para informa-
Puxar a maçaneta uma segunda vez irá ções adicionais.
abrir a porta.
Camaro.book Page 10 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Para-sóis
Puxe o para-sol na sua direção ou deslo-
que-o para o lado para reduzir o reflexo.
Camaro.book Page 16 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 1 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Atenção
Você poderá perder controle do veí-
culo se tentar ajustar o banco do
motorista enquanto o veículo estiver
em movimento. O movimento repen-
tino poderá assustar e confundir
você, ou fazê-lo pressionar um pedal
acidentalmente.
Puxe o apoio de cabeça para cima para Ajuste o banco do motorista somente
levantá-lo. quando o veículo não estiver em
Para abaixar o apoio de cabeça, pres- movimento. z Desloque o banco para frente ou
sione o botão, localizado na extremidade para trás, movendo o controle para
superior do encosto do banco, e em- frente ou para trás.
purre para baixo o apoio de cabeça. z Mova todo o banco para cima ou
Empurre para baixo o apoio de cabeça para baixo, movendo o controle para
após o botão ter sido liberado para ter cima ou para baixo.
certeza de que o dispositivo está travado z Incline o banco, girando o controle
na posição. para frente ou para trás.
Os apoios de cabeça do veículo não
foram projetados para serem removidos.
Camaro.book Page 3 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Cintos de segurança
0
Atenção Atenção
Esta seção do manual descreve como
Um cinto de segurança posicionado usar os cintos de segurança correta- É extremamente perigoso viajar na
incorretamente, fixado incorreta- mente. Também descreve o que não área do compartimento de carga,
mente ou torcido poderá não ofere- deve ser feito com os cintos de segu- dentro ou fora de um veículo. Em
cer a proteção necessária em uma rança. caso de colisão, os ocupantes que
colisão. O usuário do cinto poderá estiverem nestas áreas estarão mais
ser ferido gravemente. Após levantar Atenção propensos a serem expostos a feri-
o encosto do banco traseiro, sempre mentos graves ou até mesmo fatais.
verifique se os cintos de segurança Não permita a pessoa alguma ocu- Não permita que ocupante algum
estão posicionados corretamente e par um banco onde um cinto de viaje em alguma área do seu veículo
não torcidos. segurança não possa ser usado cor- em que não haja bancos e cintos de
Levante o encosto do banco e pres- retamente. Em caso de colisão, se segurança. Certifique-se de que
sione-o para trás para travar na posi- você ou o(s) seu(s) passageiro(s) todos os ocupantes do seu veículo
ção. Certifique-se de que o cinto de não estiverem usando os cintos de estejam sentados em um banco e
segurança não esteja torcido ou segurança, os ferimentos poderão usando um cinto de segurança cor-
preso no encosto do banco. ser muito mais graves. Você poderá retamente.
atingir objetos no interior do veículo
com mais força ou ser atirado para Nota
fora do veículo. Você e seu(s) passa- Este veículo é equipado com lâmpa-
geiro(s) estarão sujeitos a ferimentos das indicadoras como lembrete para
graves ou até mesmo fatais. Na travar os cintos de segurança.
mesma colisão, isto poderá não
acontecer, se você estiver usando o
cinto de segurança. Sempre trave o
seu cinto de segurança, e verifique
se o(s) seu(s) passageiro(s) também
estão devidamente protegidos.
Camaro.book Page 7 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Cinto de segurança de três pontos 2. Ajuste o banco, se o banco for ajus- Se o cinto de três pontos de um pas-
tável, para que você possa sentar-se sageiro for puxado totalmente, o dis-
Em todas as posições de assento no veí-
em posição ereta. positivo de travamento do sistema
culo está instalado um cinto de segu-
de proteção para crianças poderá
rança de três pontos.
acoplar. Se isto acontecer, deixe o
As instruções que seguem explicam cinto retornar totalmente e comece
como usar um cinto de segurança de outra vez.
três pontos corretamente.
Atenção
Um cinto de segurança que não seja
usado corretamente poderá não ofe-
recer a proteção necessária em caso
de colisão. A pessoa que estiver
usando o cinto poderá ser ferida gra-
vemente. O cinto de segurança deve
passar sobre o ombro e ao longo do
tórax. Estas partes do corpo são
mais apropriadas para suportar as
forças de proteção do cinto.
3. Certifique-se de que o cinto não 4. Afivele, posicione e solte o cinto de
esteja torcido e permaneça plano. A segurança conforme descrito ante-
corda elástica deverá estar sob o riormente nesta seção. Certifique-se
cinto e a guia por cima. de que o cinto de segurança cruze o
ombro e não esteja caindo. O cinto
deverá estar próximo do pescoço,
entretanto sem tocá-lo.
Camaro.book Page 11 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Para remover e acondicionar as guias de Uso do cinto de segurança mais provável que o feto não irá sofrer
conforto, pressione juntas as bordas do durante a gestação ferimentos em caso de colisão. Para
cinto de modo que o cinto de segurança gestantes, assim como para todas as
possa ser removido da guia. Deslize a Os cintos de segurança funcionam para pessoas, o segredo para tornar os cintos
guia sobre a presilha, deixando exposto todos, inclusive para gestantes. Como de segurança efetivos é usá-los correta-
somente a alça da corda elástica. todos os ocupantes, elas tendem mais a mente.
sofrer ferimentos graves se não usarem
Fixe corretamente a guia antes de reba-
ter o encosto do banco.
os cintos de segurança. Extensor do cinto de segurança
Se for possível travar o cinto de segu-
rança do veículo em seu corpo, você
deve usá-lo. Mas se o comprimento do
cinto de segurança não for suficiente,
uma Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet fará o pedido de um
extensor para você. Quando procurar
uma Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet para fazer o pedido, leve
a sua roupa mais volumosa, para que o
extensor seja suficientemente longo para
você. Para ajudar a evitar ferimentos,
não deixe que outra pessoa o utilize, e
Uma gestante deverá usar o cinto de use-o somente no banco para o qual foi
três pontos, e o cinto de segurança projetado. O extensor foi projetado para
deverá ser usado o mais baixo possível, adultos. Jamais use-o para fixar cadeiri-
abaixo do ventre, durante a gestação. nhas de criança. Para usá-lo, prenda-o
ao cinto de segurança regular. Para
A melhor forma para proteger o feto é
informações adicionais, consulte a folha
proteger a mãe. Quando um cinto de de instruções que acompanha o exten-
segurança for usado corretamente, é sor.
Camaro.book Page 12 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Componentes novos e reparos poderão Sistema air bag Todos os air bags do seu veículo deve-
ser necessários mesmo que o sistema rão trazer a palavra AIR BAG gravada no
do cinto de segurança não tenha sido O veículo está equipado com os seguin- acabamento ou em uma etiqueta fixada
usado no momento da colisão. tes air bags: próximo da abertura de disparo.
Providencie a inspeção dos pré-tensio- z Um air bag frontal para o motorista. Nos air bags frontais, a palavra AIR BAG
nadores do cinto de segurança se o veí- z Um air bag frontal para o passageiro irá aparecer na região central do volante
culo for envolvido em colisão, ou se a luz dianteiro, lado direito. de direção para o motorista e no painel
de prontidão do air bag permanecer z Um air bag para impacto lateral de instrumentos para o passageiro dian-
acesa após a partida do veículo ou montado no banco para o motorista. tero, lado direito.
enquanto você estiver dirigindo. z Um air bag para impacto lateral Nos air bags para impacto lateral monta-
montado no banco para o passa- dos no banco, a palavra AIR BAG irá
geiro dianteiro, lado direito. aparecer no lado do encosto do banco
z Um air bag de cortina para o moto- mais próximo da porta
rista e para o passageiro que estiver Nos air bags de cortina, a palavra AIR
sentado diretamente atrás do moto- BAG irá aparecer no forro do teto ou no
rista. painel de acabamento.
z Um air bag de cortina para o passa- Os air bags foram projetados para com-
geiro da frente, lado direito e para o plementar a proteção oferecida pelos
passageiro que estiver sentado dire- cintos de segurança. Embora os air bags
tamente atrás do passageiro da atuais também sejam projetados para
frente, lado direito. ajudar a reduzir o risco de ferimentos
resultantes da força de inflagem do air
bag, todos os air bags devem inflar muito
rapidamente para cumprir a sua função.
Camaro.book Page 14 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
O disparo ou não dos air bags frontais da que seria se o veículo batesse de Sistema de air bag
não depende da velocidade de rodagem frente contra o objeto. Os limites
do seu veículo, mas sim do objeto atin- também podem variar conforme o
lateral e de cortina
gido, da direção do impacto, e do tempo projeto específico do veículo.
de desaceleração do seu veículo. Os air bags frontais não foram projeta-
Os air bags frontais podem inflar em dos para inflar nos capotamentos,
diferentes velocidades de colisão. Por impactos traseiros, ou em muitos impac-
exemplo: tos laterais.
z Se o veículo bater em um objeto Além disso, o veículo é equipado com air
parado, os air bags poderão inflar a bags frontais de duplo estágio. Os air
uma velocidade de colisão diferente bags com duplo estágio ajustam a prote-
da que seria se o veículo atingisse ção conforme a severidade da colisão.
um objeto móvel. O seu veículo é equipado com sensores
z Se o veículo bater em um objeto frontais eletrônicos, que ajudam o sis-
deformável, os air bags poderão tema de sensoreamento a diferenciar
inflar a uma velocidade de colisão entre um impacto frontal moderado e um
O seu veículo é equipado com air bag
diferente da que seria se o veículo impacto frontal mais severo. Nos impac-
para impacto lateral montado nos ban-
atingisse um objeto não deformável. tos frontais moderados, os air bags de
cos. Os air bags laterais montados no
Se o veículo atingir um objeto duplo estágio inflam em um nível abaixo
z banco e air bags de cortina foram proje-
estreito (como um poste), os air do disparo completo. Nos impactos fron-
tados para inflar nas colisões laterais
bags poderão inflar a uma veloci- tais mais severos, ocorre o disparo com-
moderadas a severas. Além disso, estes
dade de colisão diferente da que pleto.
air bags de cortina foram projetados para
seria se o veículo atingisse um inflar em um impacto frontal severo. Os
objeto largo (como uma parede). air bags laterais montados no banco e
z Se o veículo bater em um objeto em air bags de cortina irão inflar se a severi-
ângulo, os air bags poderão inflar a dade de uma colisão estiver acima do
uma velocidade de colisão diferente nível do limite projetado para o sistema.
Camaro.book Page 17 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
O nível de limite poderá variar conforme inflado simplesmente com base nos Os air bags para impacto lateral monta-
o projeto específico do veículo. danos ao veículo ou nos custos do dos no banco e os air bags de cortina
O air bag para impacto lateral montado reparo. Nos air bags frontais, a inflagem distribuem a força do impacto mais uni-
no banco não foi projetado para inflar em é determinada pelo objeto atingido pelo formemente na parte superior do corpo
impactos frontais, quase frontais, capo- veículo, ângulo do impacto, e tempo de do ocupante.
tamentos ou impactos traseiros. desaceleração do veículo. Nos air bags Mas os air bags poderão não ajudar em
para impacto lateral montados no banco muitos tipos de colisões, basicamente
Um air bag para impacto lateral montado
e air bags de cortina, o disparo é deter- porque o movimento do ocupante não é
no banco foi projetado para disparar no minado pela localização e severidade do
lado em que o veículo foi atingido. direcionado para estes air bags.
impacto lateral.
O veículo é equipado com um dispositivo
Nas colisões frontais ou quase frontais que poderá destravar as portas automa-
moderadas a severas, mesmo os ocu- ticamente, acender as luzes internas, ati-
pantes que estiverem usando um cinto var os sinalizadores de advertência e
de segurança podem atingir o volante de desativar o sistema de combustível
direção ou o painel de instrumentos. Nas quando os air bags inflarem.
colisões laterais moderadas a severas,
mesmo os ocupantes que estiverem Você pode travar as portas, apagar as
usando um cinto de segurança podem luzes internas, e desativar os sinalizado-
chocar-se contra o interior do veículo. res de advertência usando os controles
para estes dispositivos.
Os air bags complementam a proteção
oferecida pelos cintos de segurança. Os
air bags frontais distribuem a força do
impacto mais uniformemente na parte
Os air bags de cortina foram projetados
superior do corpo do ocupante, interrom-
em ambos os lados para alguns impac-
pendo o movimento do ocupante mais
tos frontais de limite alto.
gradualmente.
Em uma colisão específica, ninguém
poderá dizer se um air bag deveria ter
Camaro.book Page 18 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
O sistema de sensoreamento do passa- passageiro. Quando o sistema de permita usar os sistemas de proteção
geiro foi projetado para desligar o air bag sensoreamento do passageiro desli- para crianças devem usar um cinto de
frontal do passageiro da frente, lado gar o air bag frontal do passageiro segurança corretamente — haja ou não
direito se: da frente, lado direito, o símbolo um air bag para aquele ocupante.
z O banco do passageiro da frente, irá acender e permanecerá aceso
lado direito estiver desocupado. para lembrá-lo de que o air bag está Atenção
O sistema identificar a presença de desligado.
z Se a luz de prontidão do air bag
um bebê em uma cadeirinha para O sistema de sensoreamento do passa-
acender e permanecer acesa, algu-
bebê voltada para trás. geiro foi projetado para ativar (poderá ma coisa estará errada com o sis-
inflar) o air bag frontal do passageiro da tema air bag. Para ajudar a evitar
z O sistema identificar a presença de
frente, lado direito sempre que o sistema ferimentos a você próprio e a outros,
uma criança pequena no sistema de
sensorear que uma pessoa de estatura providencie imediatamente os repa-
proteção para criança.
adulta estiver sentada corretamente no ros no veículo.
z O sistema identificar a presença de banco do passageiro da frente, lado
uma criança pequena em um direito. Quando o sistema de sensorea-
assento auxiliar. mento do passageiro permitir que o air
z Um passageiro da frente, lado direito bag seja habilitado, o símbolo irá
retirar o próprio peso do banco acender e permanecerá aceso para lem-
durante algum tempo. brá-lo de que o air bag está ativo.
z O banco do passageiro da frente, Para algumas crianças cuja estatura não
lado direito estiver ocupado por uma permita o uso das cadeirinhas para
pessoa de estatura pequena, como crianças e para adultos de pequena
uma criança crescida o suficiente estatura, o sistema de sensoreamento
para não usar as cadeirinhas para do passageiro poderá ou não desligar o
criança. air bag frontal do passageiro da frente,
z Ou, se houver algum problema crí- lado direito, conforme a posição da pes-
tico no sistema air bag ou no sis- soa sentada e seu biotipo. Todos os ocu-
tema de sensoreamento do pantes do veículo cuja estatura não
Camaro.book Page 20 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Se o símbolo acender para 2. Remova do banco todo material adi- desempenho do sistema de senso-
um ocupante com estatura de cional, como cobertores, almofadas, reamento do passageiro. Recomen-
adulto capas do banco, aquecedores do damos que não sejam usadas capas
banco, ou massageadores. nos bancos ou outros equipamentos
3. Posicione o encosto do banco em instalados fora da fábrica, exceto
posição vertical. quando aprovados pela GM para o
seu veículo específico.
4. Peça que a pessoa sente-se em
posição vertical no banco, centrali- Atenção
zada no assento do banco, com as
pernas estendidas confortavelmente. O sistema de sensoreamento do
5. Ligue novamente o veículo e peça passageiro poderá ativar o air bag do
que a pessoa permaneça nesta posi- passageiro quando o banco for
ção durante um minuto até que o impregnado com líquido. Se isto
acontecer, o símbolo irá acen-
símbolo esteja aceso. der. Se o banco do passageiro esti-
Os cintos de segurança ajudam a man- ver úmido, seque-o imediatamente.
ter o passageiro em posição no banco Acondicionar objetos sob o banco do
Se uma pessoa com estatura de adulto durante as manobras e frenagens do passageiro ou entre o assento e o
estiver sentada no banco do passageiro veículo, o que ajuda o sistema de senso- encosto do banco do passageiro
da frente, lado direito, mas o símbolo reamento do passageiro a manter o sta- poderá interferir na operação cor-
estiver aceso, é possível que aquele tus do air bag do passageiro. reta do sistema de sensoreamento
ocupante não esteja sentado correta- do passageiro.
mente no banco. Se isto acontecer, siga Nota
as etapas abaixo para permitir que o sis- Uma camada espessa de material
tema detecte aquele ocupante e habilite adicional, como um cobertor ou almo-
o air bag frontal do passageiro da frente, fada, ou equipamentos instalados
lado direito: fora da fábrica como as capas nos
banco, aquecedores do banco, e
1. Desligue o veículo. massageadores podem afetar o
Camaro.book Page 21 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Atenção
As crianças podem ser feridas gra-
vemente ou sufocadas se um cinto
de três pontos for enrolado no seu
pescoço e se o cinto de segurança
continuar apertando. Jamais deixe
crianças desacompanhadas em um
veículo e jamais permita que as
crianças brinquem com os cintos de
segurança. Os air bags mais os cin-
tos de três pontos oferecem prote-
ção para adultos e para crianças
maiores, mas não para crianças
pequenas e bebês. O sistema do Atenção Atenção
cinto de segurança do veículo nem o Jamais viaje em um veículo segu- Nunca faça isto. Esta imagem mos-
sistema air bag foi projetado para rando um bebê ou uma criança em tra uma criança sentada em um
eles. Sempre que estiverem em um seu colo. Devido às forças da colisão assento com um cinto de três pon-
veículo, os bebês e as crianças um bebê ou uma criança se tornarão tos, mas a parte do ombro está atrás
pequenas deverão receber a prote- tão pesados que será impossível da criança. Se a criança usar o cinto
ção oferecida pelos sistemas de pro- segurá-los em uma colisão. Por dessa maneira, em uma colisão
teção para crianças apropriados. As exemplo, em caso de colisão a ape- poderá deslizar sob o cinto.
crianças não protegidas corre- nas 40 km/h, um bebê pesando 5,5
tamente podem bater em outras pes- kg subitamente tornar-se-á uma
soas ou mesmo serem atiradas fora força de 110 kg nos braços de uma
do veículo. pessoa. Um bebê deverá estar pro-
tegido em um sistema de proteção
apropriado.
Camaro.book Page 22 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Dispositivos de Nota
Atenção retenção para crianças z Ao transportar crianças de até dez
(10) anos, siga os procedimentos
Os ossos do quadril de uma criança para o transporte de crianças esta-
pequena ainda são tão pequenos belecidos pela legislação brasileira.
que o cinto de segurança normal do
z Certifique-se de que o dispositivo de
veículo poderá não permanecer na
posição baixa nos ossos dos qua- retenção para crianças esteja insta-
dris, como deveria. lado adequadamente.
z Siga com atenção as instruções de
Ao invés disso, o cinto poderá ser
posicionado próximo do abdômen instalação e uso fornecidas pelo
da criança. Em caso de colisão, o fabricante do dispositivo de retenção
cinto iria aplicar força em uma área para crianças.
do corpo que não está protegida por z Não instale nenhum objeto no dispo-
estrutura óssea. Isto em si poderia sitivo de retenção para crianças e
causar ferimentos graves ou fatais. não o cubra com outros materiais.
Para reduzir o risco de ferimentos z Substitua o dispositivo de retenção
graves ou fatais durante uma coli- Sempre que transportar crianças, certifi- para crianças sempre que ele tenha
são, crianças pequenas devem que-se de usar o dispositivo de retenção sido submetido a um acidente.
sempre ser protegidas por um sis- para crianças apropriado, que fornece a
tema de proteção para crianças proteção adequada para a criança em Atenção
apropriado. caso de impacto.
Existem muitos modelos de sistemas de z Após tirar a criança do veículo,
proteção para bebês e crianças de diver- fixe o assento de segurança
sos fabricantes. Certifique-se de que o usando o cinto do veículo para
dispositivo de retenção para crianças a evitar que seja jogado para frente
ser utilizado em seu veículo possui eti- em caso de frenagem brusca.
queta de aprovação do cumprimento das
normas de segurança em termos de
legislação brasileira.
Camaro.book Page 23 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Compartimentos de
Atenção cargas
Não fixe mais de um sistema de pro-
teção para crianças em uma mesma
Porta-luvas
ancoragem. Abra o porta-luvas levantando a ala-
Fixar mais de um sistema de prote- vanca. Use a chave para travar e destra-
ção em uma única ancoragem var o porta-luvas.
poderá fazer com que a ancoragem
ou elemento de fixação solte ou Acondicionamento de bagagem
mesmo rompa durante uma colisão. no console central
A criança ou outros poderiam ser Para abrir, levante a trava na borda dian-
feridos. Para reduzir o risco de feri- teira.
As ancoragens da cinta superior estão mentos graves ou fatais durante uma
colisão, fixe somente um sistema de Existe uma tomada de energia elétrica
localizadas no painel de enchimento para os acessórios e um soquete opcio-
do encosto do banco traseiro. Certifi- proteção em cada ancoragem.
nal para áudio/USB localizado na área
que-se de usar uma ancoragem locali- Nota de estocagem.
zada no lado do veículo em cuja Não deixe os elementos de fixação
posição de assento o sistema de pro- LATCH rentes aos cintos de segu-
teção para crianças será instalado. rança do veículo. Isto poderá danifi-
car estes componentes. Se neces-
sário, desloque os cintos de segu-
rança afivelados para evitar o contato
nos elementos de fixação LATCH.
Camaro.book Page 1 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
5 – 10 Comandos e Controles
Lembretes do cinto de Luz do lembrete do cinto de ser acionados se um objeto como uma
segurança do passageiro maleta, sacola de supermercado, laptop
segurança ou outros aparelhos eletrônicos forem
Luz do lembrete do cinto de colocados no assento do banco. Para
segurança do motorista desligar a luz de advertência e/ou o
alerta sonoro, remova o objeto do
assento ou afivele o cinto de segurança.
Luz de prontidão do air bag
Comandos e Controles 5 – 11
5 – 12 Comandos e Controles
Luz do sistema de carga Se for necessário dirigir uma distância Lâmpada indicadora de
curta com a luz acesa, certifique-se de
desligar todos os acessórios, como o
falha
rádio e o ar-condicionado Um sistema computadorizado designado
OBD II (On-Board Diagnostics-Second
Generation) (Diagnóstico de Segunda
Geração a Bordo) monitora a operação
dos sistemas de combustível, ignição,
controle de emissões. Ele garante que
A luz do sistema de carga se acende as emissões estejam em níveis aceitá-
durante um período curto quando a igni- veis durante toda a vida do veículo, aju-
ção é ligada, (sem acionar o motor), dando a gerar um meio ambiente mais
como verificação para indicar que a luz puro.
está funcionando.
A luz deverá se apagar após a partida do
motor.
Se a luz permanecer acesa, ou se acen-
der enquanto você estiver dirigindo,
poderá haver algum problema no sis-
tema elétrico de carga. Providencie a
inspeção em uma Concessionária ou Esta luz irá se acender quando a ignição
Oficina Autorizada Chevrolet. Dirigir for ligada, (sem acionar o motor), como
enquanto esta luz estiver acesa poderá uma verificação para indicar que está
descarregar a bateria. funcionando. Se não estiver, providencie
Quando esta luz se acender, o Centro de a manutenção do veículo em uma Con-
Informações ao Motorista também apre- cessionária ou Oficina Autorizada Che-
sentará uma mensagem. vrolet.
Camaro.book Page 13 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Comandos e Controles 5 – 13
Se a lâmpada de verificação do motor Nota O que segue pode evitar danos mais
se acender e permanecer acesa, As modificações feitas no motor, severos ao veículo:
enquanto o motor estiver funcionando, transmissão, sistema de escapa- z Reduza a velocidade do veículo.
haverá problema no OBD II o que exige mento, admissão, ou sistema de z Evite as acelerações bruscas.
manutenção. combustível do veículo ou a substitui-
ção dos pneus originais por outros z Evite as subidas íngremes.
As falhas frequentemente são indicadas
que não tenham os mesmos critérios Se a luz continuar piscando, pare o veí-
pelo sistema antes que qualquer pro-
para desempenho de pneu – (Tire culo quando houver condições seguras.
blema seja evidente. Esteja ciente de
que a luz pode evitar danos mais seve- Performance Criteria) (TPC) podem Localize um local seguro para estacionar
ros ao veículo. Este sistema ajuda o téc- afetar os controles de emissões e o veículo. Desligue o motor, aguarde no
podem fazer acender esta luz. As mínimo 10 segundos, e ligue novamente
nico de serviço a diagnosticar corre-
modificações a estes sistemas pode- o motor. Se a luz continuar piscando,
tamente todas as falhas. riam resultar em reparos dispendio- observe as etapas anteriores e procure
Nota sos não cobertos pela garantia do uma Concessionária ou Oficina Autori-
Se o veículo for dirigido continua- veículo. Isto também poderia resultar zada Chevrolet para os reparos o mais
mente com esta luz acesa, após em reprovação no teste de Inspeção rapidamente possível.
algum tempo, os controles de emis- de emissões/manutenção.
Luz continuamente acesa: Uma falha
sões poderão não funcionar tão Esta luz irá se acender quando houver
no sistema de controle de emissões foi
bem, a economia de combustível do falha, conforme segue:
veículo poderá não ser tão eficiente, detectada no veículo. O diagnóstico e o
Luz piscante: Uma condição de falha serviço poderão ser exigidos.
e o motor poderá não funcionar tão da ignição foi identificada. Uma falha de
regularmente. Isto poderá resultar ignição aumenta as emissões do veículo
em reparos dispendiosos que pode- e poderia danificar o sistema de controle
rão não ser cobertos pela garantia
de emissões do veículo. O diagnóstico e
do veículo.
o serviço poderão ser exigidos.
Camaro.book Page 14 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
5 – 14 Comandos e Controles
Uma falha no sistema de emissões cione tão eficientemente conforme o Luz de advertência do
poderá ser corrigida conforme segue: projeto podendo resultar em: o
motor morre após a partida, o motor
sistema de freio
z Certifique-se de que a tampa de
combustível esteja totalmente insta- morre no acoplamento de marchas,
lada. O sistema de diagnóstico falha na ignição, hesitação do motor
poderá determinar se a tampa de na aceleração, ou aceleração irregu-
combustível foi mantida aberta ou lar. Estas condições poderão desa-
instalada corretamente. Uma tampa parecer após o aquecimento do
de combustível solta ou faltante per- motor. Se houver uma ou mais des-
mitirá a evaporação do combustível tas condições, troque a marca do
na atmosfera. Alguns ciclos de con- combustível usado. Será necessá- O sistema de freio do veículo está divi-
dução com a tampa instalada corre- rio no mínimo um tanque totalmente dido em dois circuitos hidráulicos.
tamente serão suficientes para que abastecido com o combustível apro-
Se um circuito não estiver funcionando,
a luz apague. priado para que a luz se apague.
o outro irá continuar funcionando e parar
z Se o veículo for dirigido sobre poças Se nenhuma das condições acima tiver o veículo. Para frenagem eficiente
de água, o sistema elétrico do veí- feito a luz apagar,consulte uma Conces- ambos os circuitos precisam funcionar
culo poderá estar molhado. A condi- sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet. bem.
ção geralmente será corrigida A Concessionária ou Oficina Autorizada Se a luz de advertência se acender,
quando o sistema elétrico estiver Chevrolet dispõe de equipamentos de haverá problema no freio. Providencie a
seco. Alguns ciclos de condução teste e ferramentas de diagnóstico corre- inspeção do sistema de freios imediata-
serão suficientes para que a luz se tos para reparar todos os problemas mente.
apague. mecânicos ou elétricos que possam
haver em seu veículo. Esta luz deverá se acender quando a
z Certifique-se de abastecer o veículo chave for posicionada em Partida. Se a
com combustível de qualidade con- luz não se acender, providencie o reparo
forme especificado neste manual. A para que esteja pronta para alertar
má qualidade do combustível po- quando houver problema.
derá fazer com que o motor não fun-
Camaro.book Page 15 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Comandos e Controles 5 – 15
5 – 16 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 17
5 – 18 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 19
5 – 20 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 21
5 – 22 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 23
Quando a vida restante do óleo estiver Aviso de Velocidade Head-Up Display (HUD)
baixa, a mensagem Troque o Óleo do
Motor em Breve será apresentada no mos- Este mostrador permite que o motorista (Mostrador superior)
especifique uma velocidade que ele não
trador. O óleo e filtro de óleo do motor
deseja ultrapassar. Para ajustar a adver-
deverão ser trocados o mais rapidamente Atenção
tência de velocidade pressione SET/
possível. Além do sistema de monitora-
CLR (Configurar/apagar) quando Veloci- Se a imagem do HUD estiver exces-
mento da vida do óleo do motor, a manu-
dade aviso for apresentado. sivamente brilhante ou muito acima
tenção adicional é recomendada no
programa de manutenção deste manual. no seu campo de visão, poderá ser
necessário mais tempo para fazer
Lembre-se, o mostrador de vida do óleo consultas quando estiver escuro.
deverá ser zerado após cada troca de Mantenha o brilho correto e a ima-
óleo e filtro de óleo do motor. O mostra- gem na altura do seu campo de
dor não será zerado automaticamente. visão. Algumas informações sobre a
Além disso, esteja atento para não zerar operação do veículo são projetadas
o mostrador de vida do óleo acidental- no para-brisa. Isto inclui os dados do
mente a qualquer momento, exceto ime- velocímetro, RPM, posição da trans-
diatamente após a troca do óleo e filtro missão, temperatura do ar externo, e
de óleo do motor. uma breve indicação da estação de
O mostrador não poderá ser zerado com rádio atual, ou faixa de CD. As ima-
precisão antes da troca de óleo e filtro gens são projetadas por lentes HUD
de óleo do motor seguinte. Para zerar o localizadas no painel de instrumen-
sistema de vida do óleo do motor, pres- tos, lado do motorista.
sione o botão SET/CLR (Configurar/apa-
gar) enquanto o mostrador de vida do
óleo estiver ativo.
Camaro.book Page 24 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
5 – 24 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 25
A dimensão do velocímetro será redu- Use os ajustes que seguem para ajustar Os três formatos são:
zida quando as informações no rádio, o HUD.
CD, advertências, forem apresentadas OFF (desligado): Gire o botão de inten-
no HUD. sidade do HUD totalmente no sentido
anti-horário até que o mostrador do HUD
desligue.
Brilho: Gire o botão de intensidade no
sentido horário ou no sentido anti-horário
para aumentar ou reduzir o brilho do Formato um: Esta indicação apresenta
monitor. o valor do velocímetro (em unidades
(p/cima): (p/baixo): Pressione as inglesas ou métricas), indicação do sinal
setas para cima ou para baixo para cen- de direção, indicação do farol alto, posi-
tralizar a imagem do HUD à altura do ções da transmissão, temperatura do ar
seu campo de visão. A imagem do HUD externo.
somente poderá ser ajustada para cima
e para baixo, e não lado a lado.
O controle do HUD está localizado no PUSH PAGE (Alterar página): Pres-
lado direito do volante de direção. Para sione para selecionar os formatos de
ajustar a imagem do HUD de modo que indicação. Solte o botão PUSH PAGE
os itens sejam apresentados apropriada- (Alterar página) quando o número do for-
mente, proceda conforme segue: mato para a indicação desejada for apre-
1. Ajuste o banco do motorista à uma sentado no HUD. Se as mensagens do Formato dois: Esta indicação inclui as
posição confortável. veículo estiverem sendo apresentadas, informações do formato Um sem as
2. Ligue o motor. pressionar PUSH PAGE (Alterar página) informações da transmissão e tempera-
poderá apagar a mensagem. tura do ar externo.
3. Ajuste os controles do HUD.
Camaro.book Page 26 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
5 – 26 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 27
5 – 28 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 29
Nível Baixo do Líquido de Arrefeci- Motor Superaquecido – Desligue o Mensagens do óleo do motor
mento Adicionar Líquido de Arrefeci- Motor
Troque o Óleo do Motor em Breve
mento Esta mensagem será apresentada e um
Esta mensagem será apresentada
Esta mensagem será apresentada se o alerta sonoro contínuo irá soar se o sis-
quando for necessário trocar o óleo do
nível do líquido de arrefecimento do tema de arrefecimento do motor atingir
motor.
motor estiver baixo. temperaturas não seguras para a opera-
ção. Quando trocar o óleo do motor, certifi-
Motor Superaquecido – Mantenha o que-se de zerar o sistema da vida útil do
Motor em Marcha Lenta Pare e desligue o veículo assim que
óleo.
Esta mensagem será apresentada houver condições de segurança para
evitar danos severos. Esta mensagem Óleo do Motor Quente – Mantenha o
quando a temperatura do líquido de arre- Motor em Marcha Lenta
fecimento do motor estiver excessiva- será apagada quando a temperatura do
motor esfriar tendo atingido a tempera- Esta mensagem será apresentada
mente alta. Pare e mantenha o veículo quando a temperatura do óleo do motor
em marcha lenta até que a temperatura tura operacional segura.
estiver excessivamente alta.
abaixe. Temperatura Alta do Líquido de Arre-
Pare e mantenha o veículo funcionando
fecimento
em marcha lenta até esfriar.
Esta mensagem será apresentada se a
temperatura do líquido de arrefecimento Nível Baixo do Óleo do Motor – Adi-
do motor estiver alta. cione óleo
Esta mensagem será apresentada
quando o nível do óleo do motor estiver
excessivamente baixo.
Camaro.book Page 30 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
5 – 30 Comandos e Controles
Baixa Pressão do Óleo – Pare o Motor e a velocidade poderão ser reduzidas. Mensagens da chave e trava-
Esta mensagem será apresentada se Sempre que esta mensagem for apre- mento
houver níveis baixos de pressão do óleo. sentada, o veículo deverá ser levado a
uma Concessionária ou Oficina Autori- Número de Chaves Programadas
Pare o veículo assim que as condições
de segurança permitir e não dirija o veí- zada Chevrolet para os reparos assim Esta mensagem será apresentada
culo até que a causa para a baixa pres- que possível. durante a programação de novas chaves
são de óleo tenha sido corrigida. para o veículo.
Verifique o óleo assim que possível e Mensagens do sistema de com- Substitua a Bateria da Chave Remota
providencie a manutenção do seu veí- bustível Esta mensagem será apresentada
culo em uma Concessionária ou Oficina Nível de Combustível Baixo quando for necessário substituir a bate-
Autorizada Chevrolet. ria no transmissor do controle remoto da
Esta mensagem será apresentada
Mensagens de potência do motor quando o nível de combustível no veí- chave.
culo estiver baixo. Reabasteça assim
Potência do Motor está Reduzida
que possível.
Mensagens das luzes
Esta mensagem será apresentada Acendimento Automático dos Faróis
quando a potência do motor do veículo Aperte a Tampa da Gasolina
Ligado
estiver reduzida. Esta mensagem será apresentada
Esta mensagem será apresentada
A potência reduzida do motor pode afe- quando a tampa de combustível não
quando o controle automático de luzes
tar a capacidade de aceleração do veí- estiver firme. Aperte a tampa de com-
tiver sido ativado.
culo. bustível.
Se esta mensagem for apresentada,
mas não houver redução no desempe-
nho, continue até o seu destino. O
desempenho poderá ser reduzido na
próxima vez que o veículo for dirigido. O
veículo poderá ser dirigido em veloci-
dade mais baixa enquanto esta mensa-
gem for apresentada, mas a aceleração
Camaro.book Page 31 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Comandos e Controles 5 – 31
Acendimento Automático dos Faróis Falha no Sinalizador de Direção Tra- Mensagens do sistema de con-
Desligado seiro Direito trole de condução
Esta mensagem será apresentada Esta mensagem será apresentada se for Modo competitivo StabiliTrak
quando o controle automático de luzes necessário substituir a lâmpada do sina-
tiver sido desativado. lizador de direção. Esta mensagem será apresentada
quando o Modo Competição for selecio-
Falha no Sinalizador de Direção Dian- Sinalizador de Direção Ligado nado.
teiro Esquerdo Esta mensagem será apresentada se o Providencie Manutenção do Controle
Esta mensagem será apresentada se for sinalizador de direção tiver permanecido de Tração
necessário substituir a lâmpada do sina- ativado. Desligue o sinalizador de dire-
lizador de direção. ção. Esta mensagem será apresentada
quando houver algum problema no Sis-
Falha no Sinalizador de Direção Tra- Mensagens do sistema de detec- tema de Controle de Tração (TCS).
seiro Esquerdo ção de objetos Quando esta mensagem for apresen-
Esta mensagem será apresentada se for tada, o sistema não irá limitar o patina-
necessário substituir a lâmpada do sina- Assistência de Estacionamento Desli-
gada mento das rodas. Ajuste o seu modo de
lizador de direção. condução. Consulte uma Concessioná-
Esta mensagem será apresentada ria ou Oficina Autorizada Chevrolet para
Falha no Sinalizador de Direção Dian- quando o sistema de assistência de
teiro Direito os reparos.
estacionamento tiver sido desativado.
Esta mensagem será apresentada se for
necessário substituir a lâmpada do sina- Manutenção do Sistema de Estaciona-
lizador de direção. mento
Esta mensagem será apresentada se
houver algum problema no sistema de
assistência de estacionamento. Leve o
veículo a uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para os reparos.
Camaro.book Page 32 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
5 – 32 Comandos e Controles
Falha no Sistema StabiliTrak Mensagens do sistema air bag Mensagens de serviço do veículo
Esta mensagem será apresentada se Providencie Manutenção do Air bag Providencie Manutenção do Sistema
houver algum problema no Sistema Sta- A/C
Esta mensagem será apresentada se
biliTrak®. Se esta mensagem for apre-
houver algum problema no sistema air Esta mensagem será apresentada se
sentada, tente zerar o sistema. Pare;
bag. Leve o veículo a uma Concessioná- houver algum problema no sistema do
desligue o motor e remova a chave da
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet para ar-condicionado. Leve o veículo a uma
ignição; abra e feche a porta do moto-
os reparos. Concessionária ou Oficina Autorizada
rista e aguarde no mínimo um minuto.
Chevrolet para os reparos.
Durante este período você deverá obser- Mensagens do cinto de segu-
var as luzes do conjunto dos instrumen- Providencie Manutenção da Direção
rança Assistida
tos do painel se apagarem. Após um
minuto, ligue o motor novamente. Se Afivele o Cinto de Segurança Esta mensagem será apresentada se
esta mensagem continuar apresentada, Esta mensagem será apresentada como houver algum problema no sistema da
haverá algum problema. Procure uma um lembrete quando o cinto de segu- direção assistida. Leve o veículo a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada rança não estiver afivelado. Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para os reparos. O veículo Chevrolet para os reparos.
estará seguro para a condução, entre- Mensagens do sistema de alarme Providencie Manutenção do Veículo
tanto, você não terá o benefício do Sis- antifurto em Breve
tema StabiliTrak®, portanto reduza a Tentativa de Roubo Esta mensagem será apresentada se
velocidade e dirija de modo correspon- Esta mensagem será apresentada se o houver algum problema no veículo. Leve
dente. veículo detectar alguma condição de vio- o veículo a uma Concessionária ou Ofi-
lação. cina Autorizada Chevrolet para o ser-
viço.
Camaro.book Page 33 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Comandos e Controles 5 – 33
5 – 34 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 35
5 – 36 Comandos e Controles
Comandos e Controles 5 – 37
Iluminação de Saída (Iluminação Luzes de Localização do Veículo Trava Antiabertura das Portas
externa no destravamento das (Iluminação externa no destra- (Impedir travamento com a porta
portas) vamento das portas) aberta)
Isto permite a seleção do tempo de per- Isto permite que as luzes de localização Quando ativado, este dispositivo irá
manência das luzes externas acesas ao do veículo sejam ativadas ou desativadas. impedir que a porta do motorista seja tra-
deixar o veículo quando estiver escuro vada quando a porta estiver aberta. Se
Pressione o botão MENU/SELECT estiver desativada, o menu Atraso ao
no lado de fora. (Seleção de Menu) quando Luzes de Travar as Portas estará disponível.
Pressione o botão MENU/SELECT Localização do Veículo estiver realçado Pressione o botão MENU/SELECT
(Seleção de Menu) quando Iluminação a para ativar ou desativar. (Seleção de Menu) quando Trava Antia-
de Saída estiver realçado. Gire o botão bertura das Portas estiver realçado.
para selecionar entre Desligado, 30 Sistema Central de Trava (Trava-
Pressione o botão para ativar ou desati-
segundos, 1 minuto, ou 2 minutos. Pres- mento das portas) var.
sione o botão para confirmar. Selecione Sistema Central de Trava e o
que segue será apresentado: Destravar Automaticamente as
z Trava Antiabertura das Portas
Portas
z Destravar Automaticamente as Por- Isto permite selecionar as portas que serão
tas destravadas automaticamente quando o
veículo for posicionado em P (Parado).
z Atraso ao Travar as Portas Pressione o botão MENU/SELECT
(Seleção de Menu) quando Destravar
Automaticamente as Portas estiver real-
çado. Gire o botão para selecionar Todas
as Portas, Porta do Motorista ou DESLI-
GADO. Pressione o botão para confir-
mar.
Camaro.book Page 38 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
5 – 38 Comandos e Controles
Luzes 6–1
6–2 Luzes
Luzes 6–3
Foco dos faróis baixos melhor performance de iluminação. Sistema automático dos faróis
Portanto, eventuais diferenças vi-
suais na forma dos fachos, quando Quando a luminosidade externa for sufi-
projetados em um anteparo ou cientemente escura e o interruptor do
parede, são resultados da condição farol estiver posicionado em AUTO, o
do projeto ótico acima descrito. Em sistema automático dos faróis irá acen-
caso de dúvidas, é recomendado diri- der os faróis em luminosidade normal
gir-se a uma Concessionária ou Ofi- com outras luzes como as lanternas tra-
cina Autorizada Chevrolet. seiras, luzes delimitadoras, lanternas de
estacionamento, lanternas da placa de
Luz de ultrapassagem licença, e luzes do painel de instrumen-
Para piscar os faróis altos, puxe a ala- tos. As luzes do rádio também se acen-
vanca do sinalizador de direção/ derão em baixa intensidade.
mudança de pista totalmente na sua Para desligar o sistema automático dos
direção. A seguir, solte-a. faróis, posicione em (Desligado) o
Nota interruptor das luzes externas e a seguir,
O facho de luz do farol baixo é proje- solte-o.
tado de modo a iluminar determina- O veículo é equipado com um sensor de
das regiões com maior intensidade, luzes localizado no alto do painel de ins-
privilegiando a visualização das pla- trumentos. Não cubra este sensor; caso
cas de sinalização e reduzindo o contrário, o sistema irá funcionar sempre
efeito de ofuscamento para os condu- que a ignição estiver ligada.
tores de veículos no sentido contrá-
rio. Tais regiões e intensidades da luz O sistema também poderá ativar os
são normalizadas (Resolução do faróis durante a condução em uma gara-
CONTRAN 227/07 e 294/08) e os gem de estacionamento, tempo total-
faróis de seu veículo foram projeta- mente encoberto ou túnel. Isto é normal.
dos visando atender as normas de
segurança veicular e propiciar uma
Camaro.book Page 4 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
6–4 Luzes
Luzes 6–5
6–6 Luzes
Uma carga elétrica alta ocorre quando de Informações ao Motorista poderá ser Proteção da carga da bateria
vários dispositivos abaixo estão ativados apresentada, como Economia de Bateria
Este dispositivo desativa as luzes inter-
como: faróis, faróis altos, lanternas de Ativa, Voltagem da Bateria Baixa, ou
nas se as mesmas forem deixadas ace-
neblina, desembaçador do vidro traseiro, Bateria Fraca.
sas durante mais de 10 minutos quando
ventilador de controle de temperatura Se uma destas mensagens for apresen- a ignição estiver posicionada em Tra-
em velocidade alta, bancos aquecidos, tada, é recomendado que o motorista vado/Desligado. Isto ajuda a evitar que a
ventiladores de arrefecimento do motor e reduza as cargas elétricas o máximo bateria descarregue.
cargas conectadas às tomadas elétricas possível.
dos acessórios.
O sistema de gerenciamento elétrico de
energia funciona para evitar a descarga
excessiva da bateria. Isto é feito através
de balanceamento entre a saída do
alternador e as necessidades elétricas
do veículo.
O sistema poderá aumentar a rotação da
marcha lenta do motor para gerar mais
energia, sempre que necessário. Ele
poderá temporariamente reduzir as
demandas de energia de alguns acessó-
rios.
Normalmente, estas ações ocorrem em
etapas ou níveis, sem que sejam perce-
bidas. Em casos raros nos níveis mais
altos de ação corretiva, esta ação
poderá ser percebida pelo motorista.
Neste caso, uma mensagem no Centro
Camaro.book Page 1 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Especificações Identificações do
técnicas veículo
Plaqueta de identificação do veí-
culo. Localização do número do chassi
z Estampagem: no assoalho, à frente
do banco dianteiro do passageiro.
z Gravação: no para-brisa, vidro tra-
seiro e vidros laterais.
z Etiquetas autocolantes: na coluna
da porta dianteira direita, no compar-
timento do motor (torre da suspen-
são esquerda).
Plaqueta de identificação do ano
de fabricação
A plaqueta do ano de fabricação do veí-
A plaqueta com o número de identifica- culo se encontra na coluna da porta
ção do veículo está no canto dianteiro do dianteira direita.
painel de instrumentos, do lado do moto-
rista. O número é visível pelo lado de
fora, através do para-brisa.
Camaro.book Page 2 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Ficha técnica
MOTOR 6.2L V8
Combustível Gasolina de alta octanagem
Tipo Frontal / Longitudinal
Número de cilindros 8 cilindros em V
Ordem de ignição 1-8-7-2-6-5-4-3
Diâmetro interno do cilindro 103,2 mm
Curso do êmbolo 92 mm
Cilindrada 6.162 cm3
Rotação em marcha lenta 525 rpm AC desligado
575 rpm AC ligado
Relação de compressão 10,87:1
Potência máxima líquida (ABNT NBR 5484 – ISO 1585) 405,2 cv a 5.900 rpm
Torque máximo líquido (ABNT NBR 5484 – ISO 1585) 56,69 kgfm (556 Nm) a 4.600 rpm
Rotação máxima do motor 6.200 rpm
Camaro.book Page 4 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Relação 1ª marcha 4,03:1
Relação 2ª marcha 2,36:1
Relação 3ª marcha 1,53:1
Relação 4ª marcha 1,15:1
Relação 5ª marcha 0,85:1
Relação 6ª marcha 0,67:1
Relação marcha a ré 3,06:1
Diferencial traseiro 3,27:1
Tração Traseira
Camaro.book Page 5 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
CARROCERIA 6.2L V8
Carga útil (passageiros e bagagem) (kg) 332
Capacidade do porta-malas (litros) 320
Peso máximo permissível por eixo (dianteiro) (kg) 1.100
Peso máximo permissível por eixo (traseiro) (kg) 1.200
Peso em ordem de marcha (kg) 1.790
FREIOS
Tipo Sistema de freios com antiblocante (ABS)
Freios de alta performance com 4 pistões
nas 4 rodas – BREMBO
Dianteiro Discos ventilados
Traseiro Discos ventilados
Fluido utilizado DOT 3
Freio de estacionamento Mecânico atuante nas rodas traseiras
Camaro.book Page 6 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Condução e operação 10 – 1
10 – 2 Condução e operação
Condução e operação 10 – 3
seja molhada, seca ou coberta de gelo; a for consumida, poderá ser necessário Recomendações sobre a direção
banda de rodagem do pneu; a condição mais tempo para a frenagem e o pedal É importante fazer curvas em uma velo-
dos freios; o peso do veículo; a quanti- de freio estará mais duro. cidade compatível.
dade de força de freio aplicada. A instalação de acessórios que não seja A tração em uma curva depende da con-
Evite as frenagens severas desnecessá- por uma Concessionária ou Oficina dição dos pneus e da superfície da pista,
rias. Autorizada Chevrolet pode afetar o do ângulo de inclinação da curva, e da
Algumas pessoas dirigem em trancos — desempenho do veículo. velocidade do veículo.
aceleração severa seguida frenagem Em uma curva, a velocidade é o fator
severa — ao invés de acompanhar o Direção assistida que pode ser controlado.
ritmo do tráfego. Isto é um erro. Os freios
poderão não ter tempo para esfriar entre elétrica Se necessário reduza a velocidade
antes de entrar na curva, enquanto as
as frenagens súbitas. Os freios irão des- O veiculo possui direção assistida elé- rodas dianteiras estiverem em linha reta.
gastar mais rapidamente sob muita fre- trica e não possui fluido de direção.
nagem severa. Acompanhar o ritmo do Manutenção regular não é necessária. Tente ajustar a velocidade de modo que
trânsito e observar as distâncias realísti- possa dirigir na curva.
Se a assistência da direção for perdida
cas entre os veículos elimina muita fre- porque o motor desligou ou o sistema da Mantenha uma velocidade compatível
nagem desnecessária. Isto significa direção assistida não funcionar, o veí- continuamente. Aguarde o final da curva
frenagem mais eficiente e maior durabili- culo poderá ser esterçado, mas será para acelerar e a seguir acelere cuidado-
dade dos freios. necessário mais esforço. samente em linha reta.
Se o motor desligar enquanto o veículo Uma emergência como esta exige aten-
estiver sendo dirigido, freie normal- ção redobrada e decisão rápida.
mente, mas não bombeie os freios. Se
os freios forem bombeados, pressionar o
pedal poderá ficar difícil. Se o motor des-
ligar, ainda haverá alguma assistência
de freio, mas esta será usada quando o
freio for aplicado. Quando a assistência
Camaro.book Page 4 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
10 – 4 Condução e operação
Condução e operação 10 – 5
10 – 6 Condução e operação
Condução e operação 10 – 7
10 – 8 Condução e operação
Condução e operação 10 – 9
A etiqueta de informações do pneu e Etapas para determinar o limite 6. Este peso não poderá ser excedido,
carga também indica a dimensão dos correto de carga para não comprometer a segurança,
pneus originais (C) e as recomendações a capacidade disponível de carga e
para pressão de inflagem do pneu frio 1. Localize a afirmação “A soma do bagagem calculada na etapa 4.
(D). peso dos ocupantes e da carga
jamais deve exceder XXX kg ou Consulte a etiqueta de informações do
XXX lbs”) na etiqueta de informa- pneu e carga do veículo para informa-
ções sobre pneu e carga específica ções específicas sobre capacidade de
do veículo. peso do veículo e posição de assentos.
O peso combinado do motorista, passa-
2. Determine o peso combinado do geiros, e carga jamais deverá exceder a
motorista e passageiros que estarão capacidade de peso do veículo.
ocupando o seu veículo.
3. Subtraia de XXX kg ou XXX lb, o
peso combinado do motorista e pas-
sageiros.
4. O resultado é igual ao valor disponí-
vel de capacidade de carga e baga-
gem.
Por exemplo, se o valor “XXX” for
igual a 635 kg e houver até cinco
passageiros de 68 kg no seu veículo,
o valor da capacidade disponível de
carga e bagagem será 295 kg (635 -
340 (5 x 68) = 295 kg).
5. Determine o peso combinado de
bagagem e carga sendo carregados
no veículo.
Camaro.book Page 10 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
10 – 10 Condução e operação
Condução e operação 10 – 11
Os objetos colocados no interior do veí- z Não mantenha sem fixação o sis- Amaciamento do
culo — como malas, ferramentas, paco-
tes, etc. — irão acompanhar a
tema de proteção para crianças veículo novo
no veículo.
velocidade do veículo. Se for necessário Nota
z Quando transportar objetos no
parar ou fazer conversões rapidamente, veículo, sempre que possível Siga estas instruções recomendadas
ou se houver colisão, estes objetos con- mantenha-os presos. durante os primeiros 2.414 km/1.500
tinuarão em movimento. milhas de condução deste veículo.
z Não mantenha um banco reba- Os componentes exigem um período
tido, exceto se necessário. de amaciamento e o desempenho
Atenção
será melhor a longo prazo.
Os objetos colocados no interior do Nos primeiros 2.414 km/1.500 milhas:
veículo poderão atingir e ferir as pes- z Evite as acelerações máximas e as
soas em caso de frenagem súbita ou frenagens súbitas.
conversão, e ainda em caso de coli-
z Não exceda 4.000 rpm do motor.
são.
z Evite dirigir em qualquer veloci-
z Disponha os objetos na área do
dade constante, seja alta ou baixa.
compartimento de carga do veí-
z Não dirija acima de 160 km/h (100
culo. Na área do compartimento
de carga, disponha-os o mais mph).
para frente possível. Tente distri- z Evite as reduções de marcha para
buir o peso uniformemente. frear ou reduzir a velocidade do
veículo em que a rotação do motor
z Jamais empilhe objetos mais
irá exceder 4000 rpm.
pesados como malas, no interior
Não sobrecarregue o motor. Jamais
do veículo de modo que alguns
permaneçam acima da altura dos mantenha o motor em baixa rotação em
bancos. marcha alta a velocidades baixas. Esta
regra é aplicável constantemente, não
apenas durante o período de amacia-
mento.
Camaro.book Page 12 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
10 – 12 Condução e operação
z Verifique o óleo do motor sempre Posições da ignição Para sair da posição P (Parado), posicio-
que abastecer e adicione óleo se ne a ignição em Ligado/Funcionando e
necessário. O consumo de óleo e pressione o pedal de freio.
de combustível poderão ser maio- A TRAVADO/DESLIGADO: Quando o
res do que o normal durante os pri- veículo estiver parado, posicione a
meiros 2 414 km/1.500 milhas. chave de ignição em Travado/Desligado
z Para amaciar pneus novos, dirija para desligar o motor.
em velocidades moderadas e evite A energia retida para acessórios (RAP)
fazer curvas fechadas nos primei- permanecerá ativa.
ros 322 km/200 milhas. Os pneus Esta é a única posição em que a chave
novos não oferecem tração pode ser removida. Esta posição trava o
máxima e poderá haver tendência volante de direção, ignição e transmis-
a escorregamento. são automática.
z Os materiais de atrito dos freios A alavanca de mudança deverá estar
quando novos também precisam posicionada em P (Parado) para girar a
de um período de amaciamento. O interruptor de ignição tem quatro posi- chave de ignição à posição Travado/
Evite as frenagens bruscas ções diferentes. Desligado.
durante os primeiros 322 km/200 Nota Não desligue o motor quando o veículo
milhas. Isto é recomendado sem- estiver em movimento. Isto irá causar
pre que os materiais de atrito Utilizar uma ferramenta para forçar perda da assistência nos sistemas de
novos dos freios forem substituí- girar a chave de ignição poderá cau- freio e de direção e desabilitar os air
dos. sar danos ao interruptor da ignição ou bags.
quebrar a chave. Use a chave cor-
reta, certifique-se de que esteja total- Em uma emergência:
mente introduzida e gire somente 1. Freie com pressão firme e constante.
com a mão. Não bombeie os freios repetida-
mente. Isto poderá esgotar a assis-
Se não for possível girar a chave com tência hidráulica, exigindo aumento
a mão, procure uma Concessionária na força do pedal de freio.
ou Oficina Autorizada Chevrolet.
Camaro.book Page 13 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Condução e operação 10 – 13
2. Posicione o veículo em neutro. Isto Uma advertência sonora irá soar quando Liberação do travamento da
poderá ser feito enquanto o veículo a porta do motorista for aberta se a igni- chave
estiver em movimento. Após posicio- ção ainda estiver posicionada em ACC/
nar em neutro, aplique firmemente Acessórios e a chave estiver na ignição.
os freios, e esterce o veículo para C LIGADO/FUNCIONANDO: A chave
um local seguro. de ignição permanece nesta posição
3. Pare completamente. Posicione a quando o motor estiver funcionando.
transmissão automática em P Esta posição poderá ser utilizada para
(Parado). Posicione a ignição em ativar os acessórios elétricos, incluindo o
Travado/Desligado. ventilador e a tomada de 12 volts, bem
4. Aplique o freio de estacionamento. como para apresentação de algumas
lâmpadas indicadoras e sinais de adver-
A chave de ignição pode girar para a
tência.
posição Travado/Desligado com as
rodas não voltadas para o centro. Se isto A bateria poderá ser drenada se a chave
acontecer, mova o volante de direção da for mantida na posição ACC/Acessórios
direita para a esquerda girando a chave ou Ligado/Funcionando com o motor
desligado. Poderá não haver partida do Este veículo é equipado com um sistema
à posição ACC/Acessórios. Se isto não eletrônico de liberação de travamento da
funcionar, o veículo precisa de manuten- motor se a bateria descarregar.
chave.
ção. D PARTIDA: Esta posição aciona a par-
O sistema de liberação de travamento
B ACC/ACESSÓRIOS: Esta posição for- tida do motor. Após a partida, libere a
da chave foi projetado para impedir a
nece energia para alguns dos acessórios chave. A chave de ignição irá retornar à
remoção da chave de ignição, exceto se
elétricos. Destrava o volante de direção posição Ligado/Funcionando para con- a alavanca de mudança estiver posicio-
e a ignição. A transmissão também é dução normal. nada em P (Parado).
destravada nesta posição. Para mover a O sistema de liberação de travamento
chave da posição ACC/Acessórios para da chave está sempre operacional,
Travado/Desligado, pressione a chave e exceto quando a bateria estiver descar-
a seguir, posicione-a em Travado/Desli- regada ou a voltagem da bateria estiver
gado. baixa (abaixo de 9 volts).
Camaro.book Page 14 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
10 – 14 Condução e operação
Condução e operação 10 – 15
Este dispositivo assiste a partida do 2. Se não houver partida do motor após Nota
motor e protege os componentes. Se 5-10 segundos, especialmente em O motor foi projetado para funcionar
a chave de ignição for posicionada temperaturas muito baixas (abaixo - com o sistema eletrônico do veículo.
em PARTIDA e a seguir quando o 18°C), o motor poderá estar “afo- Se componentes ou acessórios elétri-
motor começar a girar, o motor conti- gado” com excesso de gasolina. cos forem adicionados, o método de
nuará a girar por alguns segundos Pressione o pedal do acelerador operação do motor poderá ser modifi-
ou até que haja a partida. Se não totalmente até o assoalho e man- cado. Antes de adicionar equipamen-
houver partida e a chave for mantida tos elétricos, procure uma Conces-
na posição PARTIDA durante muitos tendo pressionado enquanto a chave
é posicionada em PARTIDA durante sionária ou Oficina Autorizada Che-
segundos, o motor deixará de girar vrolet, caso contrário o desempenho
após 15 segundos para evitar danos no máximo 15 segundos. Aguarde
no mínimo 15 segundos entre cada do motor poderá não ser adequado.
ao motor. Todos os danos resultantes não
Para evitar danos à engrenagem, tentativa, para que o motor de par-
tida esfrie. Após a partida libere a serão cobertos pela garantia do veí-
este sistema também impede que o culo.
motor gire se já estiver funcionando. chave e o acelerador. Se houver par-
O movimento do motor poderá ser tida breve, mas a seguir o motor
interrompido, posicionando-se a desligar novamente, repita o proce-
chave de ignição em ACC/Acessó- dimento. Isto remove a gasolina
rios ou Travado/Desligado. extra do motor. Não acelere imedia-
Nota tamente após a partida. Acione o
Girar o motor durante períodos lon- motor e a transmissão cuidadosa-
gos, retornando a chave à posição mente até que o óleo esteja aque-
PARTIDA logo após o motor deixar cido e lubrifique todos os compo-
de girar para a partida, poderá causar nentes móveis.
superaquecimento e danos ao motor
de partida, e drenar a bateria.
Aguarde no mínimo 15 segundos
entre cada tentativa, para que o
motor de partida esfrie.
Camaro.book Page 16 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
10 – 16 Condução e operação
Mudança para a posição Use este procedimento para fazer Sair do veículo com o motor fun-
mudança para a posição P (Parado): cionando
P (Parado)
1. Mantenha pressionado o pedal de
freio e aplique o freio de estaciona- Atenção
Atenção mento.
Poderá ser perigoso sair do veículo 2. Segure o botão da alavanca de Poderá ser perigoso sair do veículo
se a alavanca de mudança não esti- mudança e pressione a alavanca no quando o motor estiver funcionando.
ver totalmente posicionada em P sentido da extremidade dianteira do O veículo poderá mover repentina-
(Parado) com o freio de estaciona- veículo à posição P (Parado). mente se a alavanca de mudança
mento firmemente aplicado. Poderá não estiver totalmente posicionada
3. Posicione a ignição em Travado/ em P (Parado) com o freio de esta-
haver movimento do veículo. Se o Desligado.
motor for mantido funcionando, o cionamento firmemente aplicado. E
veículo poderá mover repentina- 4. Remova a chave. se você sair do veículo quando o
mente. Você ou outras pessoas motor estiver funcionando, o veículo
poderão ser feridos. Para certificar- poderá aquecer excessivamente ou
se de que o veículo não irá se mesmo incendiar. Você ou outras
mover, mesmo quando você estiver pessoas poderão ser feridos. Não
em uma superfície bem nivelada, saia do veículo quando o motor esti-
observe as etapas a seguir. ver funcionando. Se for necessário
sair do veículo quando o motor esti-
ver funcionando, o veículo deverá
estar posicionado em P (Parado) e o
freio de estacionamento aplicado.
Solte o botão e certifique-se de que
a alavanca de mudança não possa
removida da posição P (Parado).
Camaro.book Page 17 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Condução e operação 10 – 17
10 – 18 Condução e operação
Condução e operação 10 – 19
10 – 20 Condução e operação
Condução e operação 10 – 21
Poderá ser perigoso sair do veículo Transmissão automática Certifique-se de que a alavanca de
mudança esteja totalmente posicionada
se a alavanca de mudança da trans- A alavanca de mudança está localizada
missão automática não estiver total- em P (Parado) antes de acionar a par-
no console entre os bancos. tida do motor. O veículo é equipado com
mente posicionada em P (Parado) e
P (Parado): Esta posição trava as rodas sistema de controle de bloqueio de
o freio de estacionamento firme-
mente aplicado. O veículo poderá traseiras. Esta é a melhor posição a ser mudança na transmissão automática.
mover. utilizada para a partida do motor uma Primeiramente o freio convencional
vez que o veículo não pode se mover deverá ser totalmente aplicado e a
Não saia do veículo quando o motor
facilmente. seguir o botão da alavanca de mudança
estiver funcionando a menos que
você precise. Se você deixar o motor pressionado antes da mudança da posi-
funcionando o veículo poderá mover Atenção ção P (Parado) quando a chave de igni-
repentinamente. Você ou outras pes- ção estiver posicionada em Ligado/
É perigoso sair do veículo se a ala-
soas poderiam ser feridos. Para cer- vanca de mudança da transmissão Funcionando. Se você não conseguir
tificar-se de que o veículo não irá automática não estiver totalmente mudar a alavanca da posição P
mover, mesmo quando estiver em posicionada em P (Parado) e o freio de (Parado), solte a alavanca de mudança,
uma superfície nivelada, sempre estacionamento firmemente aplicado. a seguir pressione a alavanca de
aplique o freio de estacionamento e O veículo poderá se mover. Não saia mudança totalmente à posição P
posicione a alavanca de mudança do veículo quando o motor estiver fun- (Parado) e ao mesmo tempo mantenha
em P (Parado). cionando a menos que você precise. o freio aplicado. A seguir pressione o
Observe as etapas corretas para certifi- Se você deixar o motor funcionando, o botão da alavanca de mudança e mova
car-se de que o veículo não irá mover. veículo poderá se mover repentina- a alavanca de mudança para outra mar-
mente. Você ou outras pessoas pode- cha.
rão ser feridos. Para certificar-se de R (Marcha a ré): Use esta marcha para
que o veículo não irá se mover, ré.
mesmo quando estiver em uma super-
fície nivelada, sempre aplique o freio
de estacionamento e posicione a ala-
vanca de mudança em P (Parado).
Camaro.book Page 22 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
10 – 22 Condução e operação
Condução e operação 10 – 23
M (Modo manual): Esta posição permite Frenagem do conjunto de tração Mudança por toque no
que o motorista selecione a faixa de
marchas apropriada para as condições
Quando dirigir em declives acentuados modo manual
em D (Marchas à frente) ou M (Modo
de condução no momento.
manual) onde a frenagem frequente for
Em M (Modo manual) a transmissão fará exigida, a transmissão irá reduzir uma
as mudanças como no modo automático marcha para ajudar a manter a veloci-
até que os controles de mudança por dade do veículo e reduzir o desgaste dos
toque sejam utilizados. O sistema de freios.
mudança por toque aciona a seleção
Se o motorista continuar a pressionar o
manual de marchas pelo motorista. freio, a transmissão fará redução de
Durante a condução em M (Modo marchas até que a 3ª (terceira) marcha
manual), se o sistema de mudança de seja alcançada.
toque não tiver sido ativado, a transmis- Se o freio for liberado por algum tempo,
são irá determinar que o veículo esteja a transmissão fará mudança para mar-
sendo dirigido em modo de competição cha mais alta. Se a pista tornar-se nive-
e irá selecionar e manter a transmissão lada e o pedal do acelerador for pres-
em marchas mais baixas e deixar as sionado, a transmissão fará mudança A mudança por toque permite ao moto-
mudanças para marcha mais alta evi- para marcha mais alta até que a marcha rista controlar manualmente a transmis-
dentes para o desempenho mais espor- apropriada seja alcançada. são automática. Para usar a mudança
tivo do veículo. por toque, a alavanca de mudança
deverá estar posicionada em M (Modo
Manual). Os veículos com este disposi-
tivo trazem identificadores no volante de
direção. Os controles estão localizados
na parte traseira do volante de direção.
Camaro.book Page 24 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
10 – 24 Condução e operação
Toque no interruptor esquerdo para fazer O sistema irá retornar à mudança auto- Nas desacelerações até parar, a trans-
redução de marcha, e toque no interrup- mática após 10 segundos de operação missão irá automaticamente reduzir para
tor direito para fazer mudança para mar- em velocidade constante, ou quando o 2ª marcha.
cha mais alta. O mostrador no Centro de veículo estiver parado. Durante o uso do A partida em 1ª marcha poderá ser sele-
Informações ao Motorista irá indicar a dispositivo de mudança por toque, a cionada utilizando os controles de
marcha em que o veículo está engre- mudança será mais rápida para aumen- mudança por toque. Na aceleração a
nado. tar o desempenho. partir do veículo parado, a transmissão
No modo de mudança por toque, o moto- Você poderá utilizar isto para dirigir em irá manter estas marchas até que o
rista pode sair de mudança por toque modo esportivo ou em aclives ou decli- motorista manualmente selecione mar-
segurando o controle direito (fazer a ves, para permanecer mais tempo em chas mais altas utilizando os controles
mudança para marcha mais alta) uma marcha, ou para reduzir para obter de mudança por toque. Na aceleração
durante dois segundos. mais potência ou freio motor. A transmis- de um veículo a partir da condição
são somente irá permitir as mudanças parada em condições de superfície
A transmissão irá retornar à mudança para marcha apropriada à velocidade do
automática. escorregadia, você poderá engrenar a 2ª
veículo e às rotações do motor (rpm). A marcha. Uma relação mais alta de mar-
O motorista poderá passar ao modo de transmissão não fará mudança automati-
mudança por toque rapidamente cha permite que você obtenha mais tra-
camente para a marcha mais alta se a
enquanto estiver na posição D (Marchas ção nas superfícies escorregadias.
rotação do motor (rpm) estiver muito
à frente). Pressionar o controle de alta.
mudança para marcha mais alta ou para Se por algum motivo a mudança for
marcha mais baixa irá posicionar a impedida, a mensagem Mudança
transmissão no modo de mudança por Negada será apresentada no Centro de
toque. O motorista poderá então sair do Informações ao Motorista, indicando que
modo de mudança por toque segurando a transmissão não fez a mudança de
o controle de mudança para marcha marcha. Durante o modo de mudança
mais alta durante dois segundos. por toque, a transmissão não fará auto-
maticamente mudança para marcha
mais baixa sob forte aceleração.
Camaro.book Page 25 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Condução e operação 10 – 25
10 – 26 Condução e operação
Como utilizar o sistema ABS Freio de estacionamento 2. Levante a alavanca do freio de esta-
cionamento até que seja possível
Não bombeie os freios. Apenas mante-
pressionar o botão de liberação.
nha o pedal de freio pressionado firme-
mente e deixe o ABS funcionar. É 3. Segure o botão de liberação
possível ouvir o funcionamento da enquanto move a alavanca do freio
bomba ou o motor ABS, e também sentir para baixo até o batente.
o pedal de freio pulsar, mas isto é nor- Nota
mal. Dirigir com o freio de estacionamento
aplicado poderá causar superaqueci-
Frenagem em emergências mento no sistema de freio e desgaste
O ABS permite que o motorista esterce e prematuro ou danos aos componen-
freie ao mesmo tempo. Em muitas emer- tes do sistema de freios. Certifique-se
gências, a direção pode auxiliar até de que o freio de estacionamento
muito mais do que a melhor frenagem. esteja totalmente liberado e a luz de
Para aplicar o freio de estacionamento, advertência de freio apagada antes
levante a alavanca do freio de estaciona- de dirigir.
mento. Não é necessário pressionar o Dirigir com o freio de estacionamento
botão de liberação enquanto o freio de aplicado fará soar o alerta de advertên-
estacionamento estiver sendo aplicado. cia e a mensagem Desaplicar Freio de
Se a ignição estiver posicionada em Estacionamento será apresentada no
Ligado/Funcionando, a luz de advertên- Centro de Informações ao Motorista.
cia do sistema de freio irá se acender. Esta mensagem permanecerá apresen-
Para desaplicar o freio de estaciona- tada até que:
mento: z O freio de estacionamento seja libe-
1. Mantenha pressionado o pedal de rado.
freio. z O veículo esteja parado.
Camaro.book Page 27 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Condução e operação 10 – 27
10 – 28 Condução e operação
Condução e operação 10 – 29
10 – 30 Condução e operação
Condução e operação 10 – 31
10 – 32 Condução e operação
SET/- (Ajustar/Reduzir): Mova o anel Retomar a velocidade ajustada Aumentar a velocidade enquanto
recartilhado para baixo para ajustar a estiver usando o controle de
Se o sistema de controle de velocidade
velocidade ou para reduzir a velocidade. velocidade de cruzeiro
estiver ajustado à uma velocidade dese-
Ajustar a velocidade de cruzeiro: jada e a seguir os freios forem aplicados, Se o sistema de controle de velocidade
o sistema de controle de velocidade será já estiver ativado:
Se o botão do controle de velocidade de desacoplado sem apagar da memória a
cruzeiro estiver ativado quando não em z Pressione para cima o anel recarti-
velocidade ajustada. lhado no sentido RES/+ e mante-
uso, ele poderá ser tocado e passar para
velocidade de cruzeiro quando não A lâmpada indicadora no conjunto dos nha-o nesta posição até que o
desejado. Mantenha o interruptor do instrumentos do painel irá se apagar veículo seja acelerado à velocidade
controle de velocidade de cruzeiro desa- quando o sistema não estiver mais aco- desejada; a seguir, solte o anel.
tivado se este controle não estiver sendo plado. Para retornar à velocidade ajus- z Para aumentar a velocidade em
usado. tada anteriormente, pressione o anel pequenos incrementos, pressione
recartilhado para cima no sentido de para cima o anel recartilhado no
1. Pressione m para ativar o sistema RES/+ durante um período curto, sentido RES/+ durante um período
de controle de velocidade de cru- quando o veículo atingir a velocidade de curto e a seguir solte-o. Sempre que
zeiro. 40 km/h (25 mph) ou mais. Isto irá acele- isto for feito, a velocidade do veículo
2. Chegue à velocidade desejada. rar o veículo à velocidade selecionada será aumentada em aproximada-
3. Pressione o anel recartilhado no anteriormente e manter aquela veloci- mente 1,6 km/h (1 mph).
sentido SET/- e solte. dade.
4. Retire o pé do pedal do acelerador.
Quando os freios forem aplicados, o sis-
tema de controle de velocidade de cru-
zeiro será desativado.
Camaro.book Page 33 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Condução e operação 10 – 33
10 – 34 Condução e operação
Condução e operação 10 – 35
10 – 36 Condução e operação
Não dirija o veículo em ré olhando O sistema de câmera de visão traseira Localização da câmera de visão
apenas na tela do sistema de foi projetado para auxiliar o motorista, traseira
câmera de visão traseira, nem utilize apresentando uma visão da área atrás
a tela em manobras prolongadas em do veículo. Quando a chave estiver posi-
ré ou em velocidades mais altas, ou cionada em ON/RUN (ligado/funcio-
onde possa haver cruzamento de nando) e o motorista posicionar a
trânsito. As distâncias estimadas uti- transmissão em R (Ré), a imagem de
lizando a tela serão diferentes das vídeo automaticamente será apresen-
distâncias reais. tada na tela do sistema de áudio.
Se não observar o cuidado apro- Quando a transmissão for removida da
priado antes de dirigir em ré, você posição R (Ré), a imagem de vídeo auto-
poderá atingir um veículo, criança, maticamente desaparecerá da tela do
pedestre ou animal de estimação, sistema de áudio.
resultando em danos ao veículo, feri-
mentos ou fatalidades. Embora o
veículo seja equipado com sistema A câmera está localizada acima da placa
de câmera de visão traseira, sempre de licença. A área abrangida pela
verifique cuidadosamente atrás e ao
câmera é limitada e não detecta objetos
redor do veículo antes de começar a
dirigir em ré. que estejam próximos das extremidades
do para-choque ou sob o mesmo. A área
A existência de um reboque traseiro apresentada poderá variar conforme a
engatado ao veículo poderá impossi-
posição do veículo ou as condições da
bilitar a visualização através da
câmera de visão traseira. estrada. A distância da imagem que apa-
rece na tela difere da distância real.
A ilustração a seguir detalha o campo de
visão fornecido pela câmera.
Camaro.book Page 37 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Condução e operação 10 – 37
10 – 38 Condução e operação
Combustível Nota
Caso utilize o veículo em outro país, Atenção
O uso do combustível recomendado é poderá haver dificuldade em encon-
uma parte importante da manutenção Não utilize gasolina Comum ou Adi-
trar o combustível correto. Jamais tivada, pois não se enquadram na
correta deste veículo. Para ajudar a use gasolina com chumbo ou qual-
manter o motor limpo e manter o desem- categoria de gasolina de alta octana-
quer outro combustível não recomen- gem (*) podendo causar danos dis-
penho excelente do veículo, recomenda- dado no texto anterior sobre
mos usar somente gasolina de alta pendiosos ao motor, não sendo
combustível. Os reparos dispendio- cobertos pela garantia. Gasolina de
octanagem. sos causados pelo uso de combustí- alta octanagem são aquelas com
Para o melhor desempenho, utilize gaso- vel incorreto não serão cobertos pela nível igual ou maior que 91 octanas.
lina de alta octanagem, caso contrário a garantia do veículo. (*) Exemplos de gasolina de alta
aceleração do veículo poderá diminuir Para verificar a disponibilidade de octanagem: Podium (Bandeira BR),
levemente e poderá ser ouvido ruído de combustível, consulte um centro Premium (Bandeira Texaco),
detonação, conhecido como “batida de automotivo, ou contate uma distribui- V – Power Racing (Bandeira Shell).
pino” durante a condução. Se isto acon- dora de combustível no país em que
tecer, utilize gasolina de alta octanagem você irá dirigir.
o mais rapidamente possível. Caso con- Em caso de dificuldade para encontrar o
trário, o motor poderá ser danificado e os combustível indicado no país em que
reparos dispendiosos causados pelo uso você estiver, recomendamos dirigir-se a
de combustível incorreto não serão uma Concessionária ou Oficina Autori-
cobertos pela garantia do veículo. Se for zada Chevrolet.
ouvida detonação severa quando estiver
sendo utilizada gasolina de alta octana-
gem, o motor precisa de manutenção.
Dirija-se o mais rápido possível a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
Camaro.book Page 39 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Condução e operação 10 – 39
Atenção
Os vapores de combustível quei-
mam violentamente e fogo na gaso-
lina poderá causar ferimentos
graves.
Para ajudar a evitar ferimentos a
você e a outras pessoas, leia e
observe todas as instruções apre-
sentadas na bomba de abasteci-
mento de combustível. Desligue o A etiqueta acima se encontra afixada na
A tampa de combustível está localizada portinhola do bocal de abastecimento.
motor ao reabastecer. Não fume pró-
ximo do combustível ou quando rea- atrás da portinhola articulada de com-
bustível no lado do passageiro. Nota
bastecer o veículo. Não use Para evitar danos ao reservatório de
telefones celulares. Mantenha faís- Para abrir a portinhola do combustível,
pressione para trás a borda central e vapores provenientes do tanque de
cas, chamas e cigarros distantes do combustível e consequentemente
combustível. Não deixe a bomba de solte.
contribuir para a redução da poluição
abastecimento de combustível não Quando recolocar a tampa, gire-a no do meio ambiente, abasteça lenta-
supervisionada ao reabastecer o veí- sentido horário até ouvir um clique, caso mente e após o terceiro desligamento
culo. contrário a lâmpada indicadora de falhas automático da pistola de enchimento
Não entre no veículo enquanto esti- poderá se acender. da bomba, interrompa o abasteci-
ver abastecendo. Mantenha as mento.
crianças distantes da bomba de
abastecimento de combustível; Nota
jamais permita que crianças façam o Utilize sempre gasolina de alta octa-
abastecimento. nagem.
Camaro.book Page 40 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
10 – 40 Condução e operação
Condução e operação 10 – 41
Conversões e instalação
Atenção de complementos
Para ajudar a evitar ferimentos a
você e a outras pessoas:
Equipamentos elétricos comple-
z Coloque combustível somente em
mentares
recipientes aprovados. Nota
z Não abasteça um recipiente Não instale equipamento elétrico
enquanto estiver no interior do algum no veículo antes de verificar
veículo, no porta-malas do veí- junto à Concessionária ou Oficina
culo, caçamba de caminhonete ou Autorizada Chevrolet. Alguns equipa-
qualquer outra superfície, exceto mentos elétricos poderão danificar o
o solo. veículo e os danos não serão cober-
z Coloque o bocal de abasteci- tos pela garantia do veículo. Alguns
mento dentro da abertura do reci- equipamentos elétricos complemen-
piente antes de acionar o bocal. tares poderão impedir o funciona-
Mantenha o contato entre o bocal mento correto de outros componen-
e o recipiente até completar o tes.
abastecimento. Os equipamentos complementares
z Não fume enquanto estiver bom- podem drenar a bateria de 12 volts do
beando combustível. veículo, mesmo que o veículo não
esteja funcionando.
z Não use telefone celular enquanto
estiver bombeando combustível. O veículo é equipado com um sis-
tema de air bag, não instale nenhum
equipamento que possa interferir no
sistema de air bag.
Camaro.book Page 42 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 1 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Cuidados com o Informações gerais Por isto, poderão haver diferenças entre
o conteúdo do Manual e a configuração
veículo Acessórios e modificações do seu veículo, que pode não ter alguns
dos itens ali mencionados.
A nota fiscal de venda do veículo emitida Nota nho e segurança do veículo, incluindo
no seu distribuidor detalha todos os op- Devido à tecnologia aplicada no sis- pontos como air bags, frenagem,
cionais e acessórios instalados original- tema eletrônico, não instale nenhum estabilidade, condução e manuseio,
mente. A referida nota fiscal, junto com o tipo de equipamento elétrico que não sistemas de emissões, aerodinâmica,
Manual de Vendas supracitado, deverão seja genuíno nos chicotes elétricos durabilidade, e sistemas eletrônicos
ser consultados sempre que se aplicar a do veículo, como do alarme, dos como freios antiblocantes, controle
garantia da General Motors aos seus vidros elétricos, das travas elétricas, de tração, e controle da estabilidade.
produtos. da ignição e/ou do combustível, do Alguns destes acessórios poderiam
sistema de áudio (por exemplo, rádio até mesmo causar falha ou danos
A General Motors se reserva no direito que não são cobertos pela garantia
de, a qualquer momento e sem prévio e módulo de alimentação), sistema
de ar-condicionado, iluminação auxi- do veículo.
aviso, introduzir modificações em seus
liar, dentre outros. Assim, o veículo
produtos para atender as necessidades pode sofrer danos, como avaria elé-
Acessórios Chevrolet
e expectativas dos seus consumidores. trica, falha de comunicação entre os A Chevrolet, acompanhando as tendên-
Recomendamos usar Peças e Acessó- componentes eletrônicos, sua imobili- cias de mercado, não mede esforços
rios Genuínos e componentes aprova- zação ou até mesmo incêndio devido para colocar à disposição de seus clien-
dos pela fábrica específicos para o seu à sobrecarga do sistema. ESTAS tes a maior linha de acessórios originais
tipo de veículo. Não podemos avaliar ou SITUAÇÕES NÃO SÃO COBERTAS do mercado brasileiro.
garantir a confiabilidade de outros produ- PELA GARANTIA. Os acessórios originais Chevrolet se-
tos – ainda que tenham aprovação con- A Rede de Concessionárias ou Ofici- guem os mesmos testes e padrões de
cedida por entidade reguladora ou nas Autorizadas Chevrolet é qualifi- qualidade utilizados durante o desenvolvi-
similar. cada e tem o conhecimento apro- mento de nossos veículos, razão porque
Não faça nenhuma modificação no sis- priado para instalar acessórios genuí- são os únicos que preservam as caracte-
tema elétrico, p.ex. alterações nas uni- nos compatíveis com o sistema ele- rísticas originais de seu Chevrolet.
dades de controle eletrônico. trônico disponível em seu veículo. Veja a seguir uma relação com os princi-
A instalação de acessórios em um pais Acessórios Chevrolet disponíveis
veículo que não seja executada em para o seu veículo:
Concessionária ou Oficina Autorizada z Cobertura do motor em diversas
Chevrolet poderá afetar o desempe- cores.
Camaro.book Page 3 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Para obter mais detalhes consulte a Armazenamento do z Abra o capô, feche todas as portas e
tranque o veículo.
Concessionária ou Oficina Autori- veículo
zada Chevrolet de sua preferência. z Desconecte a garra do borne nega-
Inatividade por período prolon- tivo da bateria. Cuide para que todos
gado os sistemas sejam desligados, p.ex.
o sistema de alarme antifurto.
Se o veículo ficar guardado durante
vários meses: Retorno à condição de atividade
z Lave e encere o veículo. Quando o veículo for recolocado em
z Limpe e proteja as vedações de bor- operação:
racha. z Conecte a garra do borne negativo
z Troque o óleo do motor. da bateria. Ative o sistema eletrô-
z Esgote o reservatório do líquido do nico dos vidros elétricos.
limpador e do lavador do para-brisa. z Verifique a pressão dos pneus de
z Verifique o nível do sistema de arre- acordo com a pressão especificada.
fecimento do motor. z Encha o reservatório do líquido do
z Calibre a pressão dos pneus para o lavador.
valor especificado para carga total. z Verifique o nível do óleo do motor,
z Estacione o veículo em um local ou troque-o caso o veículo for per-
plano, seco e bem ventilado. Colo- manecer estacionado por mais de 6
que a alavanca de câmbio na posi- meses.
ção P (Parado) para evitar que o z Confira o nível do líquido de arrefeci-
veículo se mova. mento.
z Não aplique o freio de estaciona- z Feche o capô.
mento (com o veículo em uma
superfície plana)
Camaro.book Page 5 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Atenção
Você poderá sofrer ferimentos e o
veículo poderia ser danificado ao
tentar executar as operações de ser-
viço sem os devidos conhecimentos 1. Puxe a alavanca de destravamento
sobre elas. Certifique-se de possuir que está localizada abaixo do painel
conhecimentos suficientes, expe- de instrumentos à esquerda do
riência, peças de reposição corretas, volante de direção.
e ferramentas antes de iniciar qual-
quer tarefa de manutenção no veí-
culo.
Camaro.book Page 7 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Fechamento
Para fechar o capô, abaixe-o gradual-
mente e, finalmente, deixe-o cair. Certifi-
que-se sempre de que o capô está
fechado corretamente tentado levantá-
lo. Caso não esteja, repita a operação de
fechamento.
Nota
Antes de fechar o capô do motor, cer-
tifique-se de que todas as tampas de
abastecimento estejam instaladas
corretamente. A seguir levante o
2. Acione a alavanca de destravamento capô do motor para descarregar a
secundário do capô do motor. A ala- pressão. Pressione o capô do motor
vanca está localizada à esquerda do para baixo no lado do passageiro
centro do capô do motor. para fechá-lo firmemente.
3. Levante o capô do motor.
Camaro.book Page 8 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Verificação do óleo do motor Quando adicionar óleo ao motor Adicione óleo suficiente para que o nível
esteja na faixa operacional correta.
É uma boa prática verificar o nível do Se o nível do óleo estiver abaixo da área
Quando terminar, introduza a vareta
óleo do motor a cada abastecimento de hachuriada na extremidade da vareta
totalmente.
combustível. Para que o valor obtido medidora, adicione um quarto de litro do
seja correto, o veículo deverá estar em óleo recomendado e verifique nova- A estabilização do consumo do óleo
uma superfície nivelada. mente o nível. ocorrerá depois que o veículo rodar
alguns milhares de quilômetros. Só
A pega da vareta medidora de óleo do Nota então será possível determinar seu con-
motor é uma alça amarela. Consulte Não adicione óleo em excesso. Os sumo real.
Visão Geral do Compartimento do Motor. níveis de óleo acima ou abaixo da
Para obter uma leitura precisa do nível faixa operacional aceitável indicada
de óleo é essencial: na vareta medidora são prejudiciais
1. Se o motor estiver funcionando des- ao motor. Se você achar que o nível
ligue-o e aguarde vários minutos de óleo está acima da faixa operacio-
para que o óleo retorne ao cárter de nal, ou seja, o motor está abastecido
óleo. Verificar o óleo em seguida ao com tanto óleo a ponto do nível estar
desligamento do motor, não permi- acima da área hachuriada que indica
a faixa operacional correta, o motor
tirá uma leitura precisa do nível de
poderá ser danificado. Drene o
óleo. excesso de óleo ou limite a condução
2. Retire a vareta medidora e limpe-a e procure um serviço profissional
com papel toalha ou tecido, a seguir para remoção do excesso de óleo.
reinstale-a totalmente. Remova-a Consulte Visão Geral do Comparti-
novamente, mantendo a extremi- mento do Motor para localização da
dade voltada para baixo, e verifique tampa de abastecimento de óleo do
o nível. motor.
Camaro.book Page 11 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Selecionar o óleo de motor cor- O que fazer com o óleo usado Política ambiental da General
reto O óleo usado do motor contém certos Motors do Brasil
O veículo vem abastecido de fábrica com elementos que podem não ser saudá-
óleo Dexos 1. A seleção do óleo de motor veis para a sua pele e até mesmo causar
correto depende da especificação correta câncer. Não permita o contato do óleo
e do grau de viscosidade do óleo: usado na sua pele.
O tipo de óleo especificado é Dexos 1 ou Lave a pele e as unhas com sabão e
equivalente de qualidade API SN, ILSAC água, ou com um bom produto de lim-
GF5 ou superior e de viscosidade SAE peza para as mãos. Lave ou descarte
5W30. corretamente as roupas ou tecidos. Con-
SAE 5W30 é o melhor grau de viscosi- sulte as mensagens do fabricante sobre
dade para o veículo. Não use óleo com a utilização e o descarte de produtos do
outras viscosidades como SAE 10W-30, óleo.
10W-40, ou 20W-50.
Filtro de óleo – troca “A General Motors do Brasil se com-
O filtro de óleo deve ser trocado a cada promete a preservar o meio ambiente
troca de óleo do motor, sendo obrigatório e os recursos naturais, por meio do
na primeira vez em que o fizer. estabelecimento de objetivos e metas
que possibilitem a melhoria contínua
Nota
do seu desempenho ambiental,
Efetue as trocas de óleo e filtro de visando a redução dos resíduos, o
óleo do motor preferivelmente na cumprimento das leis e normas, a
Rede de Concessionárias ou Oficinas prevenção da poluição, e a boa comu-
Autorizadas Chevrolet. nicação com a comunidade”.
Camaro.book Page 12 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Líquido de
Atenção Atenção
arrefecimento do motor
O ventilador elétrico de resfriamento As mangueiras do aquecedor e do O sistema de arrefecimento do veículo é
do motor localizado sob o capô do radiador, e outros componentes do abastecido com aditivo de radiador de
motor poderá ser acionado mesmo motor, podem estar muito quentes.
longa duração. Este líquido de arrefeci-
quando o motor não estiver funcio- Não toque nelas, caso contrário você
nando e poderá causar ferimentos. poderá sofrer queimaduras. mento foi desenvolvido para permanecer
Mantenha as mãos, roupas, e ferra- no veículo durante cinco anos ou
Não mantenha o motor funcionando 240.000 km o que ocorrer primeiro.
mentas distantes de qualquer venti- se houver algum vazamento. Se
lador elétrico sob o capô do motor. você mantiver o motor funcionando,
poderá haver perda de todo líquido Atenção
Se o líquido de arrefecimento do motor
no interior do reservatório de expansão de arrefecimento. Isto poderá causar Adicionar somente água pura ou
estiver fervente, aguarde seu resfria- incêndio do motor e você poderá algum outro líquido ao sistema de
mento, para iniciar qualquer operação. sofrer queimaduras. Repare o vaza- arrefecimento poderá ser perigoso.
mento antes de dirigir o veículo. Água pura, e outros líquidos, pode-
O veículo deverá estar estacionado em
Se não houver sintomas de vazamento, rão ferver antes que a mistura cor-
uma superfície nivelada.
com o motor ligado, verifique se os venti- reta de líquido de arrefecimento
O nível do líquido de arrefecimento ferveria. O sistema de advertência
ladores elétricos de arrefecimento do
deverá estar entre as linhas MIN e MAX. de líquido de arrefecimento do veí-
motor estão funcionando. Se o motor
Caso contrário, poderá haver vazamento estiver superaquecendo, os ventilado- culo é configurado para a mistura
nas mangueiras do radiador, mangueiras correta de líquido de arrefecimento.
res deverão estar funcionando. Se não
do aquecedor, radiador, bomba d’água, Com água pura ou outra mistura
estiverem, seu veículo precisará manu- incorreta, o motor poderia aquecer
ou algum outro local do sistema de arre- tenção. Desligue o motor.
fecimento. excessivamente entretanto sem a
advertência de superaquecimento. O
motor poderá incendiar e você ou
outras pessoas poderão sofrer quei-
Camaro.book Page 17 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
3. Quando o nível estiver correto, reins- Jamais gire a tampa quando o sis- 2. Cubra a tampa do radiador com um
tale a vareta medidora e gire a tema de arrefecimento, inclusive a tecido espesso e gire-a lentamente
tampa no sentido horário para fixar. tampa de pressão do tanque de no sentido anti-horário e remova-a.
expansão, estiver quente. Aguarde 3. Se não houver líquido de arrefeci-
Atenção até que o sistema de arrefecimento e mento visível ou se o nível estiver
a tampa de pressão do tanque de baixo, lentamente abasteça o sis-
O ventilador elétrico de arrefeci- expansão esfriem se for necessário tema através da abertura da tampa
mento do motor localizado sob o girar a tampa de pressão. do radiador utilizando a mistura 50/
capô do motor poderá ser acionado 50 de aditivo de radiador de longa
mesmo quando o motor não estiver Se for necessário adicionar líquido de
arrefecimento diretamente no radiador, duração (alaranjado) ACDELCO e
funcionando e poderá causar feri- água potável limpa.
mentos. Mantenha as mãos, roupas, certifique-se de que o sistema de arrefe-
cimento esteja frio antes da adição da Aguarde 30 segundos para que o
e ferramentas distantes de qualquer líquido de arrefecimento estabilize e
ventilador elétrico sob o capô do mistura correta.
continue o abastecimento se o nível
motor. Se não houver líquido de arrefecimento cair.
O vapor e os líquidos escaldantes de visível no reservatório de expansão, adi-
cione líquido de arrefecimento conforme Não respingue líquido de arrefeci-
um sistema de arrefecimento quente
segue: mento nas correias de acionamento
poderão explodir e causar queima-
duras graves. Como estão sob pres- dos acessórios. Se houver respin-
1. Localize a tampa do radiador. gos, enxágue com água fresca.
são se você girar a tampa de
pressão do tanque de expansão – 4. Ligue o motor.
mesmo que seja levemente – estas 5. Com o motor funcionando em mar-
substâncias poderão ser expelidas cha lenta, continue a adicionar líqui-
em velocidade alta. do de arrefecimento na abertura da
tampa do radiador até completar.
Aguarde 30 segundos para que o
líquido de arrefecimento estabilize e
continue o abastecimento se o nível
cair.
Camaro.book Page 20 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Se houver vapor expelido do Se não houver vapores expeli- Se houver condições seguras, saia da
compartimento do motor dos do compartimento do motor pista, posicione a transmissão em P
(Parado) ou N (Neutro) e mantenha o
Se a advertência de superaquecimento motor funcionando em marcha lenta.
Atenção do motor for apresentada mas os vapo-
res não puderem ser vistos ou ouvidos, o Se o medidor de temperatura não estiver
O vapor de um motor superaquecido mais na faixa de superaquecimento ou a
poderá causar queimaduras graves, problema poderá não ser muito grave.
Algumas vezes o motor poderá esquen- advertência de superaquecimento não
mesmo que você apenas abra o estiver apresentada, o veículo poderá
capô do motor. Mantenha-se distante tar um pouco quando o veículo:
ser dirigido.
do motor se perceber ou ouvir a z For dirigido em aclive longo em um
saída de vapores. Apenas desligue o dia de temperatura alta. Continue a dirigir o veículo em veloci-
motor e peça que todos os ocupan- dade baixa durante aproximadamente
z For desligado após a condução em 10 minutos. Mantenha uma distância
tes saiam do veículo até esfriar. alta velocidade.
Antes de abrir o capô do motor segura do veículo que estiver à sua
aguarde até que não haja sinais de z For mantido em marcha lenta frente. Se a advertência não for reapre-
vapores ou líquido de arrefecimento. durante períodos longos no trânsito. sentada, continue a dirigir normalmente.
Se você continuar dirigindo quando o Se a advertência de superaquecimento Se a advertência persistir, saia da pista,
motor estiver superaquecido os líqui- for apresentada sem sinais de vapores: pare e estacione o veículo imediata-
dos no motor poderão incendiar. 1. Desligue o ar. mente.
Você ou outras pessoas poderão 2. Gire o aquecedor à temperatura Se não houver sinais de vapor, mante-
sofrer queimaduras graves. Desligue máxima e velocidade mais alta do nha o motor funcionando em marcha
o motor se houver superaqueci- ventilador. Abra os vidros se neces- lenta durante três minutos enquanto esti-
mento e saia do veículo até que o sário. ver estacionado. Se a advertência conti-
motor esteja frio. nuar apresentada, desligue o motor até
3. Em trânsito pesado, mantenha o
motor funcionando em marcha lenta que esfrie.
em N (Neutro) enquanto estiver
parado.
Camaro.book Page 22 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
z Para verificar a capacidade de reten- Substituição de palhetas 3. Com a trava aberta, puxe a palheta
ção do mecanismo P (Parado), Com do limpador para baixo no sentido do
o motor funcionando, faça mudança
do limpador para-brisa distante o suficiente para
para a posição P (Parado), a seguir As palhetas do limpador do deverão ser soltá-lo da extremidade em J do
libere o freio de estacionamento inspecionadas quanto a desgaste e trin- braço do limpador.
seguido do freio regular. cas. 4. Remova a palheta do limpador. Per-
Contate uma Concessionária ou Oficina Para substituir a palheta do limpador do mitir que o braço da palheta do lim-
Autorizada Chevrolet se houver necessi- para-brisa: pador toque no para-brisa quando
dade de serviço. 1. Levante do para-brisa o conjunto do não houver a palheta do limpador
limpador do para-brisa. instalada poderá danificar o para-
brisa. Todos os danos poderão não
ser cobertos pela garantia do veí-
culo. Não permita que o braço da
palheta do limpador toque no para-
brisa.
5. Inverta as etapas 1 a 3 para instala-
ção da palheta do limpador.
Por motivo de segurança, reco-
menda-se que as palhetas sejam tro-
cadas pelo menos uma vez por ano
ou sempre que sua eficiência dimi-
nua, prejudicando a visibilidade sob
chuva.
2. Levante a trava no meio da palheta
do limpador na posição de fixação
do braço do limpador.
Camaro.book Page 29 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Fusíveis J-Case
Posição Circuito Amp.
6 Limpador 30A
12 Motor de partida 30A
22 Bomba de vácuo do freio 20A
25 Vidros traseiros elétricos 30A
26 Vidros dianteiros elétricos 30A
27 Desembaçador traseiro 40A
41 Ventilador de arrefecimento de alta 30A
43 Bomba do sistema do freio antiblo- 40A
cante
44 Ventilador de arrefecimento de baixa 30A
Nota
O veículo poderá não ser equipado com todos os fusíveis, relés e dispositivos ilustra-
dos.
Camaro.book Page 35 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Fusíveis
Posição Circuito Amp.
F1 Interruptor de ignição de lógica dis- 5A
creta
F2 Conector de diagnóstico 7,5A
F3 Air bag 10A
F4 Conjunto dos instrumentos do painel 10A
F5 Controlador de aquecimento, ventila- 15A
ção, ar-condicionado
F6 Módulo de controle da carroçaria nº 2 20A
F8 Bateria 30A
F9 Não utilizado
F10 Não utilizado
F12 Não utilizado
F13 Visor 10A
F14 Telefone OnStar® Universal Hands 7,5A
Free (se equipado)
F15 Módulo de controle da carroçaria nº 3 30A
F16 Módulo de controle da carroçaria nº 4 30A
Nota F17 Tomada de alimentação elétrica 1 20A
O veículo poderá não ser equipado com todos os fusíveis, relés e dispositivos ilustra- F18 Tomada de alimentação elétrica 2 20A
Protetores de circuito
Posição Circuito Amp.
CB7 Banco do passageiro 25A
CB26 Banco do motorista 25A
Relés
Posição Circuito
K10 Energia retida para os acessórios
K609 Porta-malas
Fusíveis
Posição Circuito Amp.
F1 Dispositivo universal de abertura de 7,5A
porta da garagem / Assistência ultras-
sônica de estacionamento
F2 Amplificador 30A
F3 Rádio 20A
F4 Não utilizado
F5 Não utilizado
F6 Não utilizado
F7 Não utilizado
F8 Válvula ativa de escapamento 10A
F9 Não utilizado
F10 Módulo de controle do motor / Bateria 20A
F11 Controle da voltagem regulada 5A
F12 Módulo de controle do sistema de 25A
combustível
Relés
Nota Posição Circuito
O veículo poderá não ser equipado com todos os fusíveis, relés e dispositivos ilustra- R1 Não utilizado
dos. R2 Válvula ativa de escapamento
Camaro.book Page 39 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
recomendada pelo fabricante do veículo dora de baixa pressão do pneu do sis- Sempre verifique a lâmpada indicadora
na etiqueta de pressão do pneu. tema TPMS. de falhas TPMS após substituir um ou
Como dispositivo adicional de segu- Seu veículo é equipado com um indica- mais pneus ou rodas no seu veículo para
rança, o seu veículo é equipado com sis- dor de falhas TPMS para alertar quando garantir que os pneus e rodas de reposi-
tema de monitoramento da pressão dos o sistema não estiver funcionando corre- ção ou alternativos permitam que o
pneus (TPMS) que faz acender uma tamente. O indicador de falhas TPMS é TPMS continue funcionando correta-
lâmpada indicadora de baixa pressão do combinado à lâmpada indicadora de mente.
pneu quando um ou mais pneus estiver baixa pressão dos pneus. Quando o sis-
inflado insuficientemente. tema detectar uma falha, a lâmpada indi-
Operação do sistema de monito-
cadora irá piscar durante aproxima- ramento de pressão dos pneus
Assim quando a lâmpada indicadora de
baixa pressão do pneu acender, você damente um minuto e a seguir permane- Este veículo está equipado com um Sis-
deverá parar e verificar os pneus assim cerá acesa. tema de Monitoramento de Pressão do
que possível e inflá-los à pressão cor- Esta sequência irá continuar nas parti- Pneus (TPMS). O TPMS foi projetado
reta. Dirigir com pneus inflados insufi- das subsequentes do veículo enquanto a para alertar o motorista quando houver
cientemente resulta em superaqueci- falha existir. condição de baixa pressão dos pneus.
mento dos pneus e pode resultar em Quando o indicador de falhas estiver Os sensores do TPMS são montados em
falha do pneu. A inflagem insuficiente aceso, o sistema poderá não ser capaz cada conjunto de roda e pneu, exceto no
também reduz a eficiência de combustí- de detectar ou sinalizar a baixa pressão conjunto de roda e pneu de reserva, se
vel e a vida útil da banda de rodagem do do pneu conforme especificado. As houver no veículo. Os sensores do
pneu e poderá afetar o manuseio e a falhas do TPMS poderão ocorrer devido TPMS monitoram a pressão de ar nos
capacidade de frenagem do veículo. a diversas razões, inclusive a instalação pneus do veículo e transmitem os valo-
Observe que o TPMS não substitui a de pneus e rodas de reposição ou alter- res de pressão do pneu a um receptor
manutenção correta do pneu, e faz parte nativos no veículo que impedem o fun- localizado no veículo.
da responsabilidade do motorista manter cionamento correto do TPMS. O motorista também poderá verificar os
a pressão correta dos pneus, mesmo níveis de pressão do pneu utilizando o
que a inflagem insuficiente não tenha Centro de Informações ao Motorista.
causado a ativação da lâmpada indica-
Camaro.book Page 42 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
O kit inclui:
Atenção Atenção
Manter o kit compressor e vedante A validade do cartucho vedante é de
ou outros equipamentos no compar- 5 anos,conforme indicado no kit,
timento de passageiros poderá cau- devendo ser substituído antes do
sar ferimentos. Em uma frenagem vencimento da data de validade em
súbita ou colisão, os equipamentos uma Concessionária ou Oficina
soltos poderão atingir alguém. Autorizada Chevrolet.
Guarde o kit compressor e vedante
em sua posição original. Vedante para pneu
O kit compressor e vedante poderá ser Leia e observe as instruções para manu-
utilizado temporariamente para vedar seio seguro na etiqueta do compressor.
furos de até 6 mm na banda de rodagem Verifique a data de validade do vedante
do pneu. Também poderá ser usado para pneu no cartucho de vedante. O
para inflar um pneu. Se separar da roda, A. Botão Liga/Desliga cartucho de vedante deverá ser substi-
apresentar paredes laterais danificadas, tuído antes do vencimento da data de
ou furos grandes, o pneu estará danifi- B. Interruptor seletor (Vedante/Ar ou
validade.
cado severamente para que o kit com- somente ar)
Os cartuchos de vedante de reposição
pressor e vedante seja efetivo. Leia e C. Botão de alívio de pressão são disponíveis em uma Concessionária
observe todas as instruções fornecidas ou Oficina Autorizada Chevrolet.
com o kit compressor e vedante. D. Manômetro
A quantidade de vedante é suficiente
E. Mangueira somente para ar apenas para vedar um pneu. Após o
(preta) uso, o cartucho de vedante e o conjunto
F. Mangueira de vedante/Ar de mangueira de vedante/ar deverá ser
(transparente) substituído. Consulte “Remoção e Insta-
lação do Cartucho de Vedante”.
G. Plugue de força
Camaro.book Page 49 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Se a pressão dos pneus for redu- Utilizando o kit compressor e esteja posicionada próxima do chão
zida, menos de 68 kPa (10 psi) vedante somente para inflar um para permitir o alcance da man-
abaixo da pressão recomendada, pneu (sem furos) gueira.
não dirija o veículo. O pneu estará 4. Remova do pneu vazio a tampa da
severamente danificado e o vedante haste da válvula, girando-a no sen-
para pneu não pode vedar o pneu.
tido anti-horário.
Se a pressão dos pneus não for
reduzida mais de 68 kPa (10 psi) 5. Conecte somente a mangueira de ar
abaixo da pressão recomendada, (E) na haste da válvula do pneu
use o kit do compressor para inflar o girando-a no sentido horário até que
pneu à pressão recomendada. esteja firme.
20. Limpe da roda, pneu e veículo todo 6. Conecte o plugue (G) à tomada elé-
vedante. trica de acessórios do veículo. Des-
21. Descarte o cartucho de vedante utili- conecte todos os itens de outras
zado e o conjunto da mangueira de tomadas para alimentação dos aces-
vedante/ar (F) em uma Concessio- sórios. Se o veículo for equipado
nária ou Oficina Autorizada Chevro- com tomada elétrica para acessó-
let ou conforme as leis e práticas Se um pneu esvaziar, evite outros danos rios, não use o acendedor de cigar-
estaduais locais. à roda e pneu dirigindo devagar a um ros.
22. Substitua por um cartucho novo dis- local nivelado. Acenda os sinalizadores Se o veículo somente tiver um acen-
ponível em uma Concessionária ou de advertência de emergência. dedor de cigarros, use o acendedor
Oficina Autorizada Chevrolet. de cigarros. Não comprima os cabos
1. Remova o kit compressor e vedante
23. Após a vedação temporária de um do local de estocagem. elétricos na porta ou vidro.
pneu utilizando o kit compressor e
vedante, leve o veículo a uma Con- 2. Tire da embalagem a mangueira de
cessionária ou Oficina Autorizada vedante/ar (F) e o plugue de força
Chevrolet no espaço de 161 km para (G).
reparo ou substituição do pneu. 3. Coloque o kit no chão. Certifique-se
de que a haste da válvula do pneu
Camaro.book Page 52 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
7. Acione a partida do veículo. O veí- equipado,até atingir a pressão cor- Remoção e instalação do cartu-
culo deverá estar funcionando reta. Esta opção é exclusiva para a cho de vedante
durante a utilização do compressor mangueira de ar somente (E).
de ar. Para remover o cartucho de vedante:
11. Pressione o botão Liga/Desliga (A)
8. Gire interruptor de seleção (B) no para desligar o kit compressor e
sentido anti-horário à posição vedante. Seja cuidadoso ao manu-
Somente Ar. sear o kit compressor e vedante,
9. Pressione o botão Liga/Desliga (A) uma vez que este poderá estar
para ligar o compressor. aquecido após o uso.
O compressor irá inflar o pneu 12. Desconecte o plugue (G) da tomada
somente com ar. elétrica de acessórios no veículo.
10. Infle o pneu à pressão de inflagem 13. Desconecte a mangueira de ar (E)
recomendada utilizando o manôme- da haste da válvula do pneu,
tro (D). A pressão de inflagem reco- girando-a no sentido anti-horário, e
mendada poderá ser encontrada na reinstale a tampa da haste da válvula
etiqueta de Informações do Pneu e do pneu.
Carga. O manômetro (D) poderá 14. Retorne a mangueira de ar (E) e o 1. Remova a tampa de plástico.
indicar um valor acima da pressão plugue de força (G) e cabos elétricos 2. Desrosqueie o conector (B), do car-
real do pneu enquanto o compressor às posições originais. tucho (A).
estiver ligado. Desligue o compres- 15. Retorne o equipamento ao local ori- 3. Levante o cartucho (A) para removê-
sor para obter o valor exato de pres- ginal de estocagem no veículo. lo.
são. O compressor poderá ser ligado
e desligado até que a pressão cor- 4. Substitua por um cartucho novo que
reta seja alcançada. é disponível em uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet.
Se o pneu for inflado acima da pres-
são recomendada, pressione o 5. Pressione o novo cartucho na posi-
botão de alívio de pressão (C), se ção.
Camaro.book Page 53 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
6. Rosqueie o conector (B) ao cartucho Nota 1. Verifique o outro veículo. Ele deverá
(A). Ignorar estas etapas poderá resultar ter uma bateria de 12-volts com sis-
7. Instale a tampa de plástico. em danos dispendiosos para o veículo tema de aterramento negativo.
que não seriam cobertos pela garantia. Nota
Partida com bateria auxiliar Tentar a partida do veículo empurrando
ou tracionando não irá funcionar, e Se o sistema do outro veículo não for
Se a bateria descarregar, tente utilizar de 12-volts com aterramento nega-
outro veículo e alguns cabos auxiliares poderá danificar a veículo.
tivo, ambos os veículos poderão ser
para a partida do seu veículo. danificados. Somente use veículos
Observe as etapas abaixo para a opera- com sistemas de 12-volts e aterra-
ção com segurança. mento negativo para a partida auxiliar
no seu veículo.
Atenção 2. Posicione os dois veículos de modo
que não haja contato entre eles.
As baterias podem causar ferimen-
3. Aplique o freio de estacionamento
tos. Elas poderiam ser perigosas
uma vez que: firmemente e posicione a alavanca
de mudança em P (Parado).
z Elas contém ácido capaz de cau-
sar queimaduras. Nota
z Elas contém gases que podem Se você mantiver o rádio ou outros
explodir ou incendiar. acessórios ligados durante o procedi-
z Elas contém eletricidade sufi- Os terminais positivo (A) e negativo (B) mento de partida rápida, estes pode-
ciente para queimar você. para partida com bateria auxiliar estão rão ser danificados. Os reparos
localizados no compartimento do motor, poderiam não ser cobertos pela
Se você não seguir estas etapas exata- lado do motorista. Estes terminais são garantia. Sempre desligue o rádio e
mente, algumas ou todas estas coisas utilizados ao invés de uma conexão outros acessórios quando utilizar a
poderão feri-lo. direta com a bateria. A conexão positiva partida com a bateria auxiliar.
de partida auxiliar é coberta por uma
tampa vermelha. Remova-a para expor o
terminal.
Camaro.book Page 54 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
8. Conecte a outra extremidade do Remoção do cabo auxiliar Para desconectar os cabos auxiliares de
cabo negativo (-) preto ao terminal ambos os veículos:
(D) negativo (-). 1. Desconecte o cabo preto negativo (-)
9. Ligue o motor do veículo em que do veículo cuja bateria estava des-
está a bateria auxiliar e mantenha o carregada.
motor funcionando em rotação de 2. Desconecte o cabo preto negativo (-)
marcha lenta durante no mínimo do veículo com a bateria auxiliar.
quatro minutos. 3. Desconecte o cabo positivo (+) ver-
10. Tente acionar a partida do veículo melho do veículo com a bateria auxi-
cuja bateria está descarregada. Se liar.
não houver partida após algumas 4. Desconecte o cabo positivo (+) ver-
tentativas, provavelmente o veículo melho do outro veículo.
exige manutenção.
5. Retorne às posições originais, as
Nota capas dos terminais positivo (+) e
Se os cabos auxiliares forem conec- negativo (–).
tados ou removidos na sequência A. Componente do motor, firme, sem
incorreta, poderá haver curto-circuito pintura e metálico ou terminal
e danos ao veículo. Os reparos não negativo remoto (-)
seriam cobertos pela garantia do veí- B. Bateria auxiliar ou terminais posi-
culo. Sempre conecte e remova os tivo remoto (+) e negativo remoto
cabos auxiliares na sequência cor-
(-)
reta, certificando-se de que não haja
contato entre os cabos ou outros C. Bateria descarregada ou terminal
componentes metálicos. positivo remoto (+)
Camaro.book Page 56 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Nota anos. Para manter a aparência nova do solar direta e use sabão para lavagem
Fazer polimento com máquinas acabamento da pintura, mantenha o veí- de autos.
usando compostos ou polidores culo abrigado em garagem ou coberto Nota
agressivos no acabamento da pintura sempre que possível.
Determinados produtos para limpeza
em cor básica/camada de verniz
Proteção de componentes exter- contém substâncias químicas que
poderá causar danos. Use somente
nos metálicos brilhantes poderão danificar os emblemas ou
ceras não abrasivas e polidores pró-
placas de identificação do veículo.
prios para o acabamento da pintura Os componentes metálicos brilhantes Verifique a etiqueta do produto de
em cor básica/camada de verniz no deverão ser limpos regularmente para limpeza. Se informar que não deverá
veículo. manutenção do seu brilho. Lave com ser utilizada em componentes plásti-
Objetos estranhos como cloreto de água ou use polidor para cromados ou cos, não use no veículo, caso contrá-
cálcio e outros sais, produtos para nos acabamento em aço inoxidável ou rio poderá haver danos que poderiam
fusão de gelo, óleo e asfalto, seiva de cromados, se necessário. não ser cobertos pela garantia.
plantas, fezes de pássaros, substân-
Seja especialmente cauteloso com os Não use produtos para limpeza deri-
cias químicas de chaminés indus-
acabamentos em alumínio. Para evitar vados de petróleo ou que contenham
triais, poderão danificar o
danos ao acabamento de proteção, ácidos ou abrasivos, uma vez que
acabamento do veículo se forem
jamais utilize polidor para autos ou cro- poderão danificar a pintura, o metal e
mantidos nas superfícies pintadas.
mados, vapores ou sabão cáustico para os plásticos no veículo. Produtos
Lave o veículo o mais rapidamente
limpar alumínio. Uma camada de cera para limpeza aprovados podem ser
possível.
que deverá ser esfregada para obtenção obtidos em uma Concessionária ou
Se necessário, use produtos de limpeza Oficina Autorizada Chevrolet.
não abrasivos que são considerados de alto brilho é recomendada para todos
os componentes metálicos brilhantes. Observe todas as instruções do fabri-
seguros para superfícies pintadas, para
cante sobre uso de produto correto, pre-
remover objetos estranhos.
Lavagem do veículo cauções necessárias quanto à
As superfícies externas pintadas estão segurança e descarte apropriado de
sujeitas à ação do envelhecimento, e Para conservar o acabamento do veí-
culo, mantenha-o limpo lavando frequen- todo produto para cuidado do veículo.
ação do clima e produtos químicos que
temente. Não lave o veículo sob a luz Enxágue bem o veículo, antes da lava-
podem ser manifestadas ao longo dos
gem e após para remover todos os pro-
Camaro.book Page 58 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
dutos para limpeza completamente. Se rangidos. Aplique graxa de silicone utili- A superfície destas rodas é semelhante
secarem sobre a superfície, estes produ- zando tecido limpo. à superfície pintada do veículo. Não use
tos poderão causar manchas. Seque o Nas temperaturas muito baixas, em sabões concentrados, substâncias quí-
acabamento com camurça macia e limpa ambiente úmido a aplicação frequente micas, polidores abrasivos, produtos
ou toalha de algodão para evitar riscos e poderá ser exigida. para limpeza abrasivos, produtos para
manchas de água na superfície. limpeza contendo ácido ou escovas
Os lavadores em alta pressão poderão Rodas e acabamento – Alumí- abrasivas nestes componentes uma vez
causar a penetração de água no veículo. nio ou cromado que a superfície poderia ser danificada.
Evite utilizar lavadores sob alta pressão O veículo poderá ser equipado com Não use polidores de cromo nas rodas
em distâncias menores de 30 cm da rodas em alumínio ou cromadas. Mante- em alumínio.
superfície do veículo. O uso de lavado- nha as rodas limpas utilizando tecido Nota
res elétricos acima de 8.274 kPa (1.200 macio e limpo e sabão neutro e água. A utilização de polidores de cromo
psi) poderá resultar em danos ou remo- Enxágue com água limpa. Após o enxá- nas rodas em alumínio poderá causar
ção da pintura e decalques. gue completo, seque com toalha de danos às rodas. Os reparos não
Nota papel macio. A seguir a cera poderá ser seriam cobertos pela garantia do veí-
aplicada. culo. Use polidores de cromo apenas
Os sistemas de transportador em
alguns centros lava-rápido poderão Nota nas rodas cromadas.
danificar o veículo. Poderá não haver Utilizar sabões concentrados, subs- Use polidores de cromo apenas nas
espaço suficiente para o carrinho tâncias químicas, polidores abrasi- rodas cromadas, mas evite qualquer
transportador sob o veículo. Antes de vos, produtos para limpeza, escovas, superfície pintada da roda, e faça poli-
utilizar o lava-rápido automático, con- ou produtos de limpeza contendo mento leve imediatamente após a aplica-
sulte o gerente do estabelecimento. ácido, nas rodas em alumínio ou cro- ção.
madas poderá resultar em danos à Nota
Guarnições superfície da(s) roda(s). Os reparos
não seriam cobertos pela garantia do Dirigir o veículo em um lava-rápido
A graxa de silicone aplicada nas guarni-
veículo. Use somente produtos para equipado com escovas para limpeza
ções fará aumentar a duração, melhorar de pneu em carbeto de silício poderia
a vedação e reduzir o emperramento ou limpeza aprovados nas rodas em alu-
mínio ou cromadas. danificar as rodas em alumínio ou
Camaro.book Page 59 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
cromadas. Os reparos não seriam Os limpadores poderão ser danificados As peças de reposição do fabricante ori-
cobertos pela garantia do veículo. por: ginal irão proporcionar proteção contra a
Jamais dirija um veículo com rodas z Condições extremas de poeira. corrosão e ao mesmo tempo manter a
em alumínio ou cromadas em um garantia do veículo.
lava-rápido que utiliza escovas para z Areia e sal.
limpeza de pneu em carbeto de silí- z Calor e sol. Danos ao acabamento
cio. Todos os arranhões causados por
Pneus
Não use polidores de cromo nas pedras, fraturas, ou riscos profundos no
rodas em alumínio. Use uma escova dura com produto para acabamento deverão ser reparados ime-
limpeza de pneus para limpar os pneus. diatamente. O metal exposto irá corroer
Para-brisa e palhetas do limpa- rapidamente e poderá gerar reparos
Nota
dor maiores e dispendiosos.
Utilizar produtos para acabamento de
Limpe o exterior do para-brisa com pro- pneu à base de petróleo no veículo Os riscos e arranhões pequenos podem
duto para limpeza de vidro. Limpe as poderá danificar o acabamento da ser reparados com materiais para reto-
palhetas de borracha utilizando tecido pintura e/ou pneus. que disponíveis em uma Concessionária
que não solte fiapos ou papel toalha ou Oficina Autorizada Chevrolet.
Quando aplicar produto para acaba-
imerso em fluido do lavador do para- mento de pneus, sempre remova Os danos mais extensos nas áreas do
brisa ou detergente neutro. Lave o para- todo excesso das superfícies pinta- acabamento poderão ser corrigidos em
brisa completamente quando limpar as das do veículo. uma Concessionária ou Oficina Autori-
palhetas. Insetos, piche da pista, seiva zada Chevrolet.
de plantas e depósitos de tratamento de Danos a painéis metálicos Se você notar manchas de óleo ou
lavagem/enceramento do veículo pode- Se o veículo for danificado e exigir piche, resíduos de pintura rodoviária,
rão causar estrias ao movimento do lim- reparo ou substituição de painel metá- seiva de árvore, excremento de aves,
pador. Substitua as palhetas do limpador produtos químicos de chaminés indus-
lico, certifique-se de que a oficina de
se estiverem desgastadas ou danifica- triais, sal marinho e outras, mande-as
reparos da carroçaria aplique material remover o mais depressa possível em
das. anticorrosivo aos componentes repara- uma Concessionária ou Oficina Autori-
dos ou substituídos para restaurar a pro- zada Chevrolet.
teção anticorrosiva.
Camaro.book Page 60 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Manutenção da extremidade veículos. Os danos poderão tomar duas tecido, couro e superfícies plásticas. As
inferior da carroçaria formas: manchas descoloridas em for- manchas deverão ser removidas rapida-
mato circular, e pontos pequenos escu- mente uma vez que o calor excessivo
A água salgada e outros agentes corro- ros irregulares gravados na superfície da poderá fazê-las assentar rapidamente.
sivos podem acelerar a corrosão pre- pintura. Os interiores em cores mais claras pode-
coce e deteriorar as partes embaixo do rão exigir limpeza mais frequente. Jor-
veículo, como pastilhas de freio, a chapa Cuidados com o interior do veí- nais e roupas capazes de transferir
do assoalho, painéis metálicos, sistemas culo cores para os móveis de casas também
de escapamento, braçadeiras, cabos do transferem cores para o interior do veí-
freio de mão etc. Além disso, fragmentos culo.
Atenção
do solo, lama e terra compactadas na Remova poeira dos botões e maçanetas
abertura do para-lama acumulam umi- Muitos produtos de limpeza podem usando uma pequena escova de pelos
dade. Para reduzir os estragos, lave o ser perigosos ou inflamáveis, ou macios.
veículo por baixo periodicamente para também podem causar ferimentos
eliminar esses materiais. ou danos ao seu veículo. Assim, ao Nota
limpar partes do acabamento, não Utilizar produtos de limpeza abrasi-
Pulverização use solventes voláteis, como a ace- vos para limpar superfícies de vidros
Não pulverize óleo embaixo do veículo. tona, tíner, alvejante ou agentes do veículo poderá riscar o vidro e/ou
redutores. Nunca use gasolina para causar danos ao desembaçador do
Além de segurar poeira da estrada, a
limpeza. vidro traseiro. Quando limpar os
pulverização estraga suportes, juntas, vidros do veículo, use somente tecido
mangueiras etc. Nota macio e produto para limpeza de
Lembre-se de remover o mais rápido vidros.
Manchas de produtos químicos possível as manchas antes que
na pintura Os produtos para limpeza contém sol-
fiquem permanentes. ventes que podem permanecer concen-
Alguns climas e condições atmosféricas O interior do veículo irá manter a melhor trados no interior do veículo. Antes de
podem resultar em chuva ácida. Os po- aparência se for limpo frequentemente. utilizar produtos para limpeza, leia e
luentes suspensos na atmosfera podem A poeira e a sujeira podem acumular no observe as instruções de segurança da
cair e atacar as superfícies pintadas dos estofamento e causar danos ao carpete, etiqueta. Durante a limpeza do interior
Camaro.book Page 61 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
do veículo, mantenha a ventilação apro- poeira e a sujeira solta. Um aspirador 5. Se a sujeira não for removida com-
priada abrindo as portas e janelas do com reservatório e sugador e escova pletamente, use uma solução de
veículo. rotativa na ponta do tubo sugador sabão neutro e repita o processo de
Não limpe o interior utilizando os seguin- poderá somente ser utilizado no carpete limpeza com água pura.
tes produtos para limpeza ou técnicas: do assoalho e tapetes do carpete. Para Se restar alguma sujeira, poderá ser
sujeiras, sempre tente remover primeira- necessário utilizar produto comercial
z Jamais use lamina ou outro objeto
mente com água pura. Antes da limpeza, para limpeza de tecido ou removedor de
cortante para remover a sujeira de
remova cuidadosamente o máximo de manchas. Teste em uma área pequena
qualquer superfície interna. sujeira possível através de uma das téc-
Jamais use escova dura. Escova não visível quanto a resistência da cor
z nicas abaixo: antes de utilizar produto comercial para
dura poderá causar danos às super- Para líquidos: cuidadosamente
fícies internas do veículo.
z limpeza de estofamento ou remoção de
remova a sujeira com papel toalha. manchas. Se no local limpo permanecer
z Jamais aplique forte pressão ou Deixe o papel absorver o máximo a formação de formas circulares, limpe
esfregue vigorosamente com o possível da sujeira. toda a superfície.
tecido de limpeza. A pressão forte z Para sujeira sólida e seca: remova o
poderá danificar o interior e não irá Papel toalha poderá ser utilizado para
máximo possível e a seguir aspire. remover o excesso de umidade do
melhorar a efetividade da remoção Para limpar:
de sujeira. tecido ou carpete após o processo de
1. Molhe com água ou água com sabão limpeza.
z Use somente sabão com pH neutro. neutro um tecido branco que não
z Evite detergentes de lavanderia ou solte fiapos. Couro
sabão de lava-louça com desengra- 2. Remova o excesso de umidade. O couro, especialmente o couro mais
xantes. Utilizar sabão em excesso 3. Inicie na borda externa da sujeira e claro, exige limpeza mais frequente para
deixará resíduos que deixam mar- cuidadosamente esfregue em dire- evitar que o depósito de poeira, sujeira e
cas e atraem a sujeira. ção ao centro. Continue limpando, transferência de cores de outros itens
usando a parte limpa do tecido sem- seja transformado em manchas perma-
Tecido/Carpete pre que uma parte estiver suja. nentes.
Use um aspirador de pó com adaptador 4. Continue a esfregar cuidadosamente
para escova macia para remover a a área suja.
Camaro.book Page 62 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Para remover poeira, poderá ser utili- remover cuidadosamente a sujeira e a Cuidados com os cintos de
zado tecido macio imerso em água. Se poeira. Jamais use removedores ou segurança
for necessária limpeza mais completa, “levantadores de mancha” em superfí-
poderá ser utilizado tecido macio imerso cies plásticas. Muitos produtos comer- Mantenha limpos e secos os cintos de
em solução de sabão neutro. ciais para limpeza de revestimento dis- segurança.
Aguarde a secagem natural do couro. poníveis no comércio para conservar e
Não use calor, vapor ou removedores de proteger as superfícies plásticas podem Atenção
manchas ou polidor para calçados no alterar permanentemente a aparência e Não use alvejantes ou corantes nos
couro. Muitos produtos comerciais para a textura do interior e não são recomen- cintos de segurança. Estes produtos
limpeza de couro e revestimento dispo- dados. poderão enfraquecer os cintos. Em
níveis no comércio para conservar e pro- Não use produtos à base de silicone ou uma colisão, eles poderão não ser
teger o couro podem alterar permanen- cera, ou produtos que contenham sol- capazes de fornecer a proteção ade-
temente a aparência e a textura do couro ventes orgânicos para limpar o interior quada. Limpe os cintos de segu-
e não são recomendados. Não use pro- do veículo uma vez que poderão alterar rança somente com sabão neutro e
dutos à base de silicone ou cera, ou pro- a aparência aumentando o brilho de água morna.
dutos que contenham solventes orgâ- forma irregular.
nicos para limpar o interior do veículo
Alguns produtos comerciais podem
uma vez que poderão alterar a aparência
aumentando o brilho de forma irregular. aumentar o brilho do painel de instru-
mentos. O aumento do brilho poderá
Painel de instrumentos, superfí- causar reflexos inconvenientes no para-
cies em vinil e outras superfí- brisa e até mesmo dificultar a visão atra-
cies plásticas vés do para-brisa em determinadas con-
dições.
Para remover a poeira, use tecido macio
imerso em água.
Se for necessária limpeza mais com-
pleta, poderá ser utilizado tecido macio
imerso em solução de sabão neutro para
Camaro.book Page 63 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Serviço de Assistência – Chevrolet A. 12 meses ao comprador, se pes- O Chevrolet Road Service é válido em
Road Service soa física ou jurídica, que use o todo o território nacional e nos países do
veículo como destinatário final, à Mercosul (Paraguai, Uruguai e Argen-
Chevrolet Road Service tina), e oferece os seguintes serviços:
exceção daqueles que usem o
veículo para serviços de trans- Em casos de pane: conserto no local,
porte remunerado de pessoas ou reboque, automóvel de reserva, trans-
bens; e porte alternativo, alojamento, retirada do
veículo consertado, troca de pneus,
B. 12 meses ou 50.000 km, o que abertura da porta do veículo e envio de
ocorrer primeiramente, ao com- mensagens.
prador, pessoa jurídica, que use o
Entende-se por pane* os defeitos de
veículo para seu próprio negócio
fabricação de origem mecânica ou elé-
ou produção, ou ao comprador,
trica que:
pessoa física, que use o veículo
em serviços de transporte remu- A. Não permitem a locomoção do
nerados de pessoas ou bens. veículo por seus próprios meios
ou o uso do cinto de segurança;
B. Causam trincas e/ou quebras nos
vidros dos veículos e afetam seus
mecanismos de acionamento,
O Chevrolet Road Service é um serviço de impedindo seu fechamento;
assistência por telefone, exclusivo para
clientes Chevrolet, que auxilia 24 horas por C. Não permitem o deslocamento
dia, 7 dias por semana, o ano inteiro (além devido a falta de combustível não
de sábados, domingos e feriados), em decorrente de negligência do pro-
caso de ocorrência de pane* ou acidente* prietário.
com o veículo pelo período de 12 meses,
nas seguintes situações:
Camaro.book Page 3 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Em casos de acidente: reboque e trans- Para obter mais detalhes, ver o Manual Triângulo de segurança
porte alternativo. de Condições Gerais do programa, in-
Entende-se por acidente* o impacto, a cluído no envelope de informações
colisão ou o capotamento no qual o veí- gerais fornecido ao proprietário do veí-
culo se envolve direta ou indiretamente e culo Chevrolet.
não consegue movimentar-se por si O INFOCARD é um cartão fornecido ao
mesmo. proprietário no momento da entrega do
Quando o cliente estiver viajando pelo veículo, que inclui as informações sobre
Mercosul, tem à disposição os mesmos o VIN (Número de Identificação do Veí-
culo) e o código da chave.
serviços oferecidos pelo programa no
Brasil, com a vantagem de estar sob a
garantia de mão-de-obra e de peças de
reposição (de acordo com o item Certifi-
cado de garantia internacional), o que
proporciona mais tranquilidade e vanta-
O triângulo de segurança está localizado
gens para quem viaja a negócios ou
dentro do porta-malas, junto ao kit de
como turista.
vedante para pneu e compressor.
Entrar em contato com a Central de
Atendimento do Chevrolet Road Service
no país onde a falha ocorrer e solicitar o
serviço em português ou espanhol atra-
vés dos telefones:
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-888-2438
Uruguai 0800-24389
Paraguai 009-800-542-0087
Camaro.book Page 4 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Manutenção preventiva
Atividades na revisão a cada 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ou 1 ano*
Teste de estrada
Verificar ocasionais anormalidades do veículo. o o o
Efetuar um teste de rodagem após a inspeção.
Motor e transmissão
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na o o o o o o o o o o
transmissão.
Velas de ignição: trocar. A cada 160.000 km
Cabos de velas: inspecionar e trocar se A cada 160.000 km
necessário.
Correia de acessórios: inspecionar o estado o o o o o o o o o o
(trocar se necessário).
Correia de acessórios: trocar. A cada 240.000 km ou 10 anos (o que ocorrer primeiro)
Óleo do motor e filtro de óleo: trocar. Ver intervalo recomendado em "Óleo do motor"
Filtro de ar: Verificar o estado, limpar ou substituir, o o o o o o o o o o
se necessário.
Filtro de ar: trocar elemento. A cada 80.000 km
Garantia 13 – 1
13 – 2 Garantia
Garantia 13 – 3
13 – 4 Garantia
Garantia 13 – 5
A presente garantia inclui as garantias desempenho e sua segurança afeta- ou adequação do veículo para um fim
legais e a garantia contratual, e é conce- dos negativamente; específico, e quaisquer outras obriga-
dida nas seguintes situações: z A serviço de manutenção regular ções ou responsabilidade por parte do
A. 24 meses ao comprador, se pessoa (como: ajuste do motor, limpeza do fabricante.
física ou jurídica, que use o veículo sistema de combustível, alinha- A General Motors do Brasil Ltda.
como destinatário final, à exceção mento da direção, balanceamento reserva-se o direito de modificar as
daqueles que usem o veículo para das rodas e ajustes dos freios e da especificações ou de introduzir melho-
serviços de transporte remunerado embreagem); rias nos veículos, a qualquer momento,
de pessoas ou bens; e z Substituição de itens de manuten- sem incorrer na obrigação de executar
B. 12 meses ou 50.000 km, o que ocor- ção normal (como: velas de ignição, os mesmos procedimentos para veículos
rer primeiramente, ao comprador, filtros, correias, escovas do alterna- vendidos anteriormente.
pessoa jurídica, que use o veículo dor e do motor de partida, discos e
para seu próprio negócio ou produ- pastilhas de freio, sistema da
ção, ou ao comprador, pessoa física, embreagem (platô, discos e rola-
que use o veículo em serviços de mentos), buchas da suspensão,
transporte remunerados de pessoas amortecedores, rolamentos de uso
ou bens. geral e vedadores), quando tal repo-
Os termos desta garantia não se aplicam sição seja executada junto com ser-
nos seguintes casos: viços de manutenção regulares;
z A um veículo Chevrolet submetido a z Desgaste normal de itens de estofa-
uso incorreto, negligência ou aci- mentos e de guarnições, devido a
dente; desgaste ou a exposição a intempé-
z A um veículo reparado ou modifi- ries.
cado fora da Rede de Concessioná- Esta garantia substitui definitivamente
rias ou Oficinas Autorizadas quaisquer outras garantias, expressas
Chevrolet, de modo que, no julga- ou inferidas, incluindo quaisquer garan-
mento do fabricante, tenha seu tias implícitas quanto à comercialização
Camaro.book Page 6 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
13 – 6 Garantia
Garantia 13 – 7
14 – 1
14 – 2
Como utilizar este manual ....... 1 – 2 Desempenho e manutenção ....2 – 24 Espelhos internos .................. 3 – 12
Compartimentos de cargas ... 4 – 26 Espelhos retrovisores com
Condução defensiva ............. 10 – 1 Destravamento automático das sistema de antiofuscamento
Conjunto do painel de portas .................................. 2 – 10 automático .......................... 2 – 14
instrumentos ......................... 5 – 5 Destravamento do porta- Espelhos retrovisores externos
Controle automático de malas .................................. 2 – 10 com desembaçador ............ 2 – 14
iluminação ........................... 2 – 15 Dimensões gerais do veículo ... 9 – 2 Estacionar sobre objetos
Controle de um veículo ......... 10 – 2 Direção assistida elétrica ...... 10 – 3 inflamáveis ........................ 10 – 19
Controle de velocidade de Dirigir em trechos alagados .... 10 – 5 Estradas em aclives e
cruzeiro ............................. 10 – 31 Dirigir sob o efeito de bebida montanhas .......................... 10 – 7
Controles de temperatura ..... 2 – 17 alcoólica .............................. 10 – 2 Extintor de incêndio ............... 12 – 4
Controles do modo de distribuição Dispositivo antifurto.................. 7 – 1
de ar .................................... 2 – 17 Dispositivos de áudio F
Controles do volante de portáteis .............................. 2 – 20 Faróis de neblina ................. 11 – 30
direção ................................ 2 – 20 Dispositivos de iluminação ...... 6 – 5 Faróis, sinalizadores de direção
Controles do volante de Dispositivos de retenção para dianteiros e lanternas de
direção .................................. 5 – 1 crianças .............................. 4 – 22 estacionamento ................ 11 – 29
Ficha técnica ........................... 9 – 3
Conversões e instalação de E Filtro de ar do motor/Elemento
complementos ................... 10 – 41 Energia retida para os do filtro .............................. 11 – 14
Cuidados com a aparência .... 11 – 56 acessórios (RAP) .............. 10 – 14 Fluido da transmissão
Escapamento do motor ....... 10 – 20 automática ........................ 11 – 14
D Escritórios de assistência ao Fluido de freio ..................... 11 – 23
Desembaçador do vidro cliente ................................. 12 – 1 Fluido do lavador ................. 11 – 22
traseiro .................................... 2 – 18 Espelhos externos ................. 3 – 11 Freio de estacionamento ..... 10 – 26
Freio de estacionamento ....... 2 – 18
Camaro.book Page 3 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
14 – 3
14 – 4
14 – 5
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre
outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do
Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
Camaro.book Page 4 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 1 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 2 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 3 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.
Camaro.book Page 4 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 5 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 6 Friday, October 18, 2013 9:58 AM
Camaro.book Page 5 Friday, October 18, 2013 9:58 AM