Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GT-12/16RE
INSTRUCCIONES
GRÚA TIPO:
MÁQUINA N0 :
Publicación: 30007
Fecha de publicación: Noviembre 2005
ÍNDICE GENERAL
PRÓLOGO.
ÍNDICE.
IDENTIFICACIÓN.
1 INSTRUCCIONES.
2 DESCRIPCIÓN TÉCNICA.
3 EMPLAZAMIENTO.
4 MANEJO DE LA GRÚA.
6 MANTENIMIENTO.
31507 I
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE GENERAL
31507 II
Manual de instrucciones
GT-12/16R PRÓLOGO
PRÓLOGO
Este manual de instrucciones describe la máquina GT-12/16R y pertenece tanto al
personal operador como al de mantenimiento.
31507 III
Manual de instrucciones
GT-12/16R PRÓLOGO
31507 IV
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
ÍNDICE
1 INSTRUCCIONES................................................................................... 1-1
31507 V
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 VI
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
2.2.1.2 Estabilizadores..........................................................................................2-11
2.2.1.3 Superestructura.........................................................................................2-11
2.2.1.3.2 Pluma.............................................................................................2-11
31507 VII
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 VIII
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 IX
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 X
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XI
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XII
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XIII
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XIV
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XV
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XVI
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XVII
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XVIII
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
8.1 Generalidades.......................................................................................8-1
31507 XIX
Manual de instrucciones
GT-12/16R ÍNDICE
31507 XX
Manual de instrucciones
GT-12/16R IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN
Placa de fabricación de la superestructura:
31507 XXI
Manual de instrucciones
GT-12/16R IDENTIFICACIÓN
31507 XXII
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
1 INSTRUCCIONES
• Hasta las 12 t.
La utilización de la grúa para otros fines de los que quedan descritos en este manual,
queda prohibida.
32002 1-1 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Si su grúa tuviese que ser usada para trabajos que no son mencionados en este manual y
debiera ser modificada o equipada para tales fines, tenga presente que la modificación de
la construcción puede menoscabar la seguridad, la capacidad de carga y la estabilidad de
la grúa y producir accidentes. Para ello, diríjase primero a su servicio al cliente de Luna
Equipos Industriales, SA. Una modificación del equipamiento de la grúa debe
obligatoriamente contar con nuestra aprobación.
La grúa puede ser puesta en marcha únicamente cuando tanto el personal operador como
el de mantenimiento, haya leído y entendido correctamente este manual, familiarizándose
con la grúa y con todos sus detalles.
Las páginas del Manual de Instrucciones están numeradas correlativamente en cada una
de las secciones. La numeración de las páginas se encuentra en el centro de la parte
inferior de cada hoja (D) y han sido concebidas de tal manera que el número de página,
suceda al número de sección. Ejemplo: 4-20 significa: sección 4 página 20.
32002 1-2 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Válido para procesos de trabajo o de funcionamiento que deben ser cumplidos para evitar
accidentes o daños a la propia grúa.
Válidos para procesos de trabajo o de funcionamiento que deben ser cumplidos para
evitar amenazas o lesiones de personas y que comprende también el apartado de
.
Válido para procesos de trabajo o de funcionamiento que deben ser cumplidos para evitar
el peligro de vida de personas y que comprende también el apartado de
32002 1-3 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Esto tambien se aplica cuando el nivel de ruido ambiente es demasiado alto para
garantizar un entendimiento verbal normal.
1.4.1 Caraterísticas
Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar, comprender y
claramente distiguible de cualquier otra señal gestual.
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma simétrica y para una
sola señal gestual.
•El encargado de las señales debe ser una persona de confianza que conozca
perfectamente el código de ademanes y deberá poder seguir visualmente el desarrollo
de las maniobras sin estar amenazado por ellas.
•El encargado de las señales deberá ser visto con claridad por el operador de la grúa.
•El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y a
la seguridad de los trabajadores situados en las proximidades.
•El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando para solicitar nuevas
instrucciones cuando no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de
seguridad necesarias.
32002 1-4 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•El encargado de las señales llevará uno o varios elementos de identificación apropiados
tales como chaqueta, manguitos, brazal o casco y, cuando sea necesario, raquetas.
•Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, a ser posible iguales
para todos los elementos, y serán utilizados exclusivamente por el encargado de las
señales.
Comienzo:
Los dos brazos extendidos de forma
Atención. horizontal, las palmas de las manos hacia
adelante.
Toma de
mando.
32002 1-5 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Alto:
El brazo derecho extendido hacia arriba, la
Detener el palma de la mano derecha hacia adelante.
movimiento
Peligro:
Los dos brazos extendidos hacia arriba, las
Parada de palmas de las manos hacia adelante.
emergencia
32002 1-6 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Elevar pluma
mediante el El brazo derecho extendido más o menos en
cilindro de horizontal, la palma de la mano derecha hacia
elevación y adelante, el dedo pulgar que se encuentra
bajar gancho permanentemente extendido hacia arriba, el
resto se abren y cierran con cierta rapidez.
con el
cabrestante.
Bajar pluma
mediante el El brazo derecho extendido más o menos en
cilindro de horizontal, la palma de la mano derecha hacia
elevación y atrás, el dedo pulgar que se encuentra
subir gancho permanentemente extendido hacia abajo, el
resto se abren y cierran con cierta rapidez.
con el
cabrestante.
Usar
cabrestante El codo del brazo derecho con la mano en
forma de puño y la palma hacia delante, se
auxiliar coloca sobre la palma de la mano izquierda
(equipo que se encuentra totalmente extendida y
opcional). hacia arriba.
32002 1-7 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Girar (giro)
Hacia la
El brazo derecho extendido más o menos en
derecha:
horizontal, la palma de la mano derecha hacia
adelante, el dedo índice extendido. El brazo
Con respecto hace pequeños movimientos indicando la
al encargado dirección.
de las
señales.
Girar (giro)
Hacia la
El brazo izquierdo extendido más o menos en
izquierda
horizontal, la palma de la mano izquierda
hacia adelante, el dedo índice extendido. El
Con respecto brazo hace pequeños movimientos indicando
al encargado la dirección.
de las
señales.
32002 1-8 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Traslado
hacia la
derecha El brazo derecho extendido más o menos en
horizontal, la palma de la mano derecha hacia
Con respecto abajo. El brazo hace pequeños movimientos
al encargado indicando la dirección.
de las
señales.
Traslado
hacia la
izquierda:
El brazo izquierdo extendido más o menos en
horizontal, la palma de la mano izquierda
Con respecto hacia abajo. El brazo hace pequeños
al encargado movimientos indicando la dirección.
de las
señales.
32002 1-9 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
32002 1 - 10 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
¡ El operador de la grúa debe estar seguro de que todas las personas que intervienen en
el servicio del chasis portador, emplazamiento, servicio de la superestructura y la
reparación de posibles averías de la máquina, tienen que leer, observar y comprender la
sección de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!.
Además, como norma general, han de tener en cuenta por sí mismos, los principios de la
física y aplicar las medidas de seguridad que de ellas se deduzcan.
Las normas que seguidamente se describen, así como el propio Manual de Instrucciones,
ofrecen toda una serie de indicaciones para evitar situaciones de peligro.
Vuelco de la máquina:
Que puede producirse por nivelación defectuosa de la misma, por fallo del terreno donde
se asienta, por sobrepasarse el máximo momento de carga admisible o por efecto del
viento.
32002 1 - 11 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Precipitación de la carga:
Por fallo en el circuito hidráulico, frenos, etc. por choque de las cargas o del extremo de la
pluma contra un obstáculo, por rotura de cables o de otros elementos auxiliares (ganchos,
poleas, etc.) y/ por enganche o estrobado de la carga deficientemente realizados.
Golpes:
Producidos por la carga durante la maniobra o por rotura de cables en tensión.
Atrapamientos:
Entre elementos auxiliares (ganchos, eslingas, poleas, etc.) o por la propia carga.
Contacto eléctrico:
Indirecto al entrar la pluma o los cables en contacto con una línea eléctrica.
Atrapamientos:
Entre mecanismos u órganos en movimiento.
Caída de objetos:
Producido por desplome de las cargas mal apiladas.
Choques:
Contra el material mal apilado.
32002 1 - 12 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Proyección de partículas:
Dado que durante el movimiento de las cargas se desprenden partículas adheridas a las
mismas.
Sobreesfuerzos:
Originados por la utilización del esfuerzo muscular en la preparación de cargas.
Quemaduras:
Por contacto con superficies calientes (escape de gases).
Ruido:
Puede estar dado por el nivel sonoro en el lugar de trabajo.
Intoxicación:
Por inhalación de los gases producidos por los motores de combustión especialmente
cuando su reglaje es defectuoso.
•El operador de la grúa tiene que haber sido autorizado expresamente para su manejo.
•El operador debe mantener una correcta forma física, no ser fácilmente excitable, no
sufrir ataques epilépticos y no consumir drogas o alcohol que puedan producir una
disminución de su capacidad visual, física o mental.
32002 1 - 13 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•¡La capacidad máxima y las medias dependiendo de radios de carga están reflejadas en
la tabla de cargas y la indicación del limitador en cuanto al momento de carga no puede
ser rebasada!.
•La competencia para el manejo de la grúa tiene que ser definida y cumplida, para así
poder delimitar la responsabilidad en el aspecto de la seguridad.
Son obligatorias para cada trabajador de la empresa y es preciso que estén siempre
actualizadas.
•El operador de la grúa tiene el deber de informar rápidamente de los cambios ocurridos
en la grúa que menoscaben la seguridad a su superior jerárquico.
•El empresario está obligado a utilizar la grúa solamente cuando ésta se encuentre en
perfectas condiciones.
•No está permitido intervenir en el funcionamiento, modificar o poner fuera de servicio los
interruptores automáticos y aparatos de seguridad.
32002 1 - 14 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•NO PERMITIR, bajo ningún concepto, QUE NINGUNA PERSONA VAYA MONTADA
SOBRE LA CARGA, EL GANCHO O LAS ESLINGAS. Si en algún trabajo específico es
necesario izar personas con la grúa, UTILIZAR los accesorios apropiados, como
CESTAS o PLATAFORMAS de seguridad, construidos específicamente para ser
acoplados a la máquina.
•NO DESPLAZAR una carga pesada antes de recibir la señal del enganchador.
32002 1 - 15 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•Dada la altura considerable que pueden llegar a alacanzar las grúas hidráulicas, si la
máquina debiera trabajar en las proximidades de PISTAS DE ATERRIZAJE O
AEROPUERTOS, podría existir peligro para el tráfico aereo. Se recomienda, antes de
comenzar los trabajos, ponerse en contacto con los organismos competentes para
planificar los mismos y minimizar los riesgos.
• Para subir y bajar de la máquina, use los escalones, escaleras y asideros previstos para
tal fin.
•EL OPERADOR debe tener una perfecta VISION DE LA ZONA DE TRABAJO. Cuando
esto no sea posible, deberá ayudarse por uno o varios ayudantes.
•MANTENGA LIMPIOS LOS CRISTALES de las cabinas de grúa y chasis para garantizar
una buena visibilidad.
32002 1 - 16 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•En el caso de un trayecto efectuado sobre vías públicas, el maquinista debe estar en
posesión del permiso de conducir reglamentario y de los certificados necesarios para él y
para el vehículo.
•MANTENGA LIMPIOS LOS CRISTALES de las cabinas de grúa y chasis para garantizar
una buena visibilidad.
•EL MOTOR DE LA MÁQUINA, solo puede ser utilizado en lugares bien ventilados. Ante
el peligro de explosión, en ambientes de gas, polvo, humo y vapores inflamables, no
debe ser utilizado.
32002 1 - 17 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•El orden y el mantenimiento regular de todas las partes y mecanismos son las
condiciones principales de la seguridad en el funcionamiento de la grúa, permitiendo
conservarla siempre en buen estado de funcionamiento y asegurando la duración del
equipo.
•Las herramientas que pertenecen a la grúa, los recipientes de aceite y grasa necesarios
para la lubricación, así como los materiales de limpieza deben estar siempre prestos
para su empleo y conservados en recipientes o cajas destinados a este uso.
•Se recomienda que cada semana, si no está prevista otra cosa por la dirección de la
empresa o en el plan de mantenimiento, se INSPECCIONE A FONDO LA MÁQUINA,
asegurándose de que todas las partes de la grúa están en buen estado y ésta puede
operar y circular con total seguridad. Cualquier defecto detectado debe ser puesto en
conocimiento del superior correspondiente. Igualmente debe comunicarse al superior
todo uso excepcional que se haya hecho del equipo.
•El material empleado para la limpieza no debe conservarse sobre la grúa, PELIGRO DE
INCENDIO.
•NO FUMAR o colocar LLAMA VIVA en las proximidades del depósito de combustible en
el momento de llenar de carburante o de abrirlo para verificar el nivel.
32002 1 - 18 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
32002 1 - 19 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•Verificar los cables. Reemplazar todo aquel que esté deteriorado. El desgaste normal va
produciendo la rotura de algunos hilos hasta hacer necesaria su sustitución. A fin de
aumentar la duración útil de los cables utilizar los lubricantes recomendados y
mantenerlos siempre bien engrasados.
•Verificar que no existe aire en los circuitos hidráulicos. Utilizar los purgadores dispuestos
al efecto para eliminar el aire de los circuitos cuando se precise.
•Los tubos, rácores, manguitos, latiguillos, etc. que presenten impactos o aparezcan
dañados deben ser cambiados de forma inmediata.
Antes de cualquier trabajo con las partes hidráulicas de la grúa, debe eliminarse la
presión en las mismas!.
32002 1 - 20 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•No emplear fusibles distintos a los del tipo de intensidad originales. No deben utilizarse
nunca fusibles reparados.
•Mantener limpios todos los motores, mandos, interruptores, etc. Los polos y zonas de
contacto deben limpiarse cuantas veces sea necesario, utilizando lija fuese necesario y
eliminando después cuidadosamente los residuos.
•Las baterías deben mantenerse en perfecto estado de limpieza. Se debe comprobar que
los terminales están bien apretados. Para evitar el peligro de cortocircuito no colocar
jamás ninguna herramienta sobre la batería.
32002 1 - 21 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
• La carga se puede zafar y caer si el terminal del cable no está correctamente instalado.
Comprobar que el terminal del cable se encuentra perfectamente instalado y asegurado
después de un cambio de reenvíos.
Leer la etiqueta de los envases y consultar las fichas de seguridad de los productos antes
de utilizarlos por primera vez.
1.5.9.1 Etiquetado
Todo envase debe ostentar de manera legible e indeleble las siguientes indicaciones:
• Nombre de la sustancia.
Al lado de los símbolos, puede aparecer una letra que indica el grado de peligrosidad.
32002 1 - 22 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Descripción Símbolo
T- Tóxico
Las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración
cutánea en pequeñas cantidades puedan provocar efectos agudos o crónicos, o
incluso la muerte.
Xn- Nocivo
Las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración
cutánea puedan provocar efectos agudos o crónicos, o incluso la muerte.
Xi- Irritante
Las sustancias y preparados no corrosivos que, por contacto breve, prolongado
o repetido con la piel o las mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria.
C- Corrosivo
Las sustancias y preparados que, en contacto con tejidos vivos, puedan ejercer
una acción destructiva de los mismos.
E- Explosivo
Las sustancias y preparados sólidos, líquidos, pastosos o gelatinosos que,
incluso en ausencia de oxígeno del aire, puedan reaccionar de forma exotérmica
con rápida formación de gases y que, en condiciones de ensayo determinadas,
detonan, deflagran rápidamente o, bajo el efecto del calor, en caso de
confinamiento parcial, explotan.
32002 1 - 23 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Descripción Símbolo
F- Fácilmente inflamable
- Sustancias y preparados que puedan calentarse e inflamarse en el aire a
temperatura ambiente sin aporte de energía.
- Sólidos que puedan inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una
fuente de inflamación y que sigan quemándose o consumiéndose una vez
retirada dicha fuente.
O- Comburente
Las sustancias y preparados que, en contacto con otras sustancias, en especial
con sustancias inflamables, produzcan una reacción fuertemente exotérmica.
32002 1 - 24 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
• Primeros auxilios.
• Manipulación y almacenamiento.
• Estabilidad y reactividad.
• Informaciones toxicológicas.
• Informaciones ecológicas.
• Informaciones reglamentarias.
• Otras informaciones.
32002 1 - 25 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Estas sustancias, no deben entrar en contacto con las piezas calientes del motor. ¡Peligro
de incendio y/o vapores nocivos!.
• Evitar el contacto con los ojos. En caso de que pudieran producirse salpicaduras,
cubrirse la cara con un visor o llevar gafas de seguridad, eligiendo la protección que se
considere más apropiada.
• Deben mantenerse unas normas elevadas de higiene personal y de limpieza del lugar de
trabajo.
• Utilizar los Equipos de protección individual que sean de aplicación (ropa impermeable,
gafas protectoras, guantes,mascarillas etc.).
• Los vertidos pueden formar una película sobre la superficie de las aguas, ocasionando
daños físicos a los organismos, además de perjudicar la transferencia de oxígeno.
32002 1 - 26 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
Los materiales derramados pueden hacer que los suelos se pongan resbaladizos.
• En caso de derrame sobre agua, prevenir la extensión del producto empleando las
medidas de contención adecuadas. Recoger el producto de la superficie.
• Lavar la piel concienzudamente con agua tan pronto como sea posible. Quitar la ropa
contaminada y lavarla concienzudamente.
En caso de incendio
Los fuegos en locales cerrados deben ser extinguidos por personal experto provisto de
equipos de respiración autónoma. Se puede emplear agua para enfriar zonas colindantes
expuestas al calor, así como objetos o envases.
32002 1 - 27 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
• Casco de seguridad.
El calzado debe mantenerse siempre limpio de tierra, barro y grasa, evitando así la
posibilidad de que el pie pueda resbalar al accionar los pedales o al subir, bajar o
moverse por la máquina.
• Cinturones de seguridad.
32002 1 - 28 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
•Cuando se esté realizando un trabajo en alto, las herramientas que no estén en uso
deberán sujetarse o colocarse en sostenedores.
•No está permitido lanzar herramientas o materiales de un lugar a otro, de una persona a
otra, o dejar caer las herramientas a niveles inferiores.
32002 1 - 29 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
1.5.12 Baterías
Debido a que las baterías contienen productos químicos, productos secundarios de sus
reacciones químicas, así como corrientes eléctricas, pueden presentar un riesgo a los
trabajadores si no se manejan correctamente. Los trabajadores que operen, den
mantenimiento y recarguen las baterías deben tener cuidado.
• Antes de trabajar con una batería, usted deberá haber recibido capacitación sobre los
procedimientos de manejo correcto. Consulte el manual de la batería para obtener
instrucciones específicas sobre el manejo de la misma y la identificación de los peligros
que pueden surgir.
• Para evitar que le caiga ácido en la cara, use los Equipos de Protección Individual, tales
como gafas protectoras y una careta. Use Equipos de Protección resistentes al ácido,
tales como guantes largos, un delantal y botas. No se meta los pantalones dentro de las
botas porque si derrama ácido éste puede formar un charco dentro de las botas.
• Sea consciente de los peligros químicos que presentan las baterías. El ácido sulfúrico (el
electrolito) en las baterías es sumamente corrosivo. La exposición al ácido puede
ocasionar irritación de la piel, daños a los ojos, irritación al sistema respiratorio y erosión
del esmalte de los dientes.
• Practique siempre la buena higiene y lávese las manos después de tocar una batería y
antes de comer. Si usted toca las placas de plomo de una batería y no se lava las manos
debidamente, puede resultar expuesto al plomo. Los signos de exposición al plomo
incluyen pérdida del apetito, diarrea, estreñimiento con dolor de vientre, dificultades al
dormir y fatiga.
• Los productos secundarios de las reacciones químicas que se producen en una batería
incluyen oxígeno e hidrógeno en forma de gas, los cuales pueden ser explosivos en
niveles altos.
• Cargar excesivamente una batería también puede formar gases inflamables. Por esta
razón, es muy importante almacenar y dar mantenimiento a las baterías en un área de
trabajo bien ventilada y alejada de fuentes de ignición y sustancias incompatibles.
• Los cigarrillos, las llamas o chispas pueden hacer que una batería explote.
• Antes de trabajar en una batería, desconéctele los cables. Para evitar que se produzcan
chispas, siempre desconecte el borne negativo de la batería primero y conéctelo el
último.
32002 1 - 30 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
• Tenga cuidado con los líquidos inflamables cuando trabaje con motores que reciben
alimentación de baterías. El voltaje eléctrico que crea una batería puede incendiar
materiales inflamables y ocasionar quemaduras graves. Trabajadores han resultado
lesionados o muertos cuando conexiones flojas de una batería o las chispas producidas
han incendiado vapores de gasolina o solventes durante operaciones de mantenimiento.
• Las herramientas de mantenimiento para baterías deberán estar cubiertas con varias
capas de cinta electroaislante para evitar causar chispas.
• Coloque cubiertas protectoras sobre las conexiones de los bornes de la batería para
evitar que se produzcan chispas por impacto si alguna herramienta toca el borne.
• Limpie los bornes de la batería con un cepillo plástico, ya que los cepillos metálicos
pueden crear electricidad estática y chispas.
• Siempre quítese los artículos de joyería personal antes de trabajar en una batería. Una
corriente de corto circuito puede soldar un anillo o brazalete al metal y ocasionar
quemaduras graves.
• Las baterías pueden ser muy densas y pesadas, por eso se deben usar las técnicas
correctas para levantarlas, evitando así lesiones a la espalda.
• El cuerpo de la batería puede ser quebradizo y romperse con facilidad; deben manejarse
con cuidado para evitar derrames de ácido.
32002 1 - 31 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R INSTRUCCIONES
32002 1 - 32 1
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
2 DESCRIPCIÓN TÉCNICA
* Se incluye una rueda de repuesto colocada detrás de la cabina del vehículo de idénticas
características a las montadas en la máquina.
Sobrebastidor:
LUNA. Tipo cajón en acero de alto límite elástico y alta resistencia, electrosoldado.
Estabilizadores:
Cuatro puntos de apoyo de accionamiento vertical y horizontal desde ambos lados del
chasis. Mando eléctrico. Accionamiento electrohidráulico.
Bastidor:
Construcción electrosoldada en acero de alta resistencia.
Sistema hidráulico:
1 bomba triple de caudal constante acoplada al motor del vehículo. Pueden simultanearse
todos los movimientos de la grúa en vacío o a media carga y dos de ellos a plena carga.
Sistema de control:
Todos los movimientos de la grúa se realizan por medio de 2 palancas multidireccionales
con vuelta automática al punto muerto, colocadas en la cabina del operador. El
cabrestante de arrastre dispone de un mando de control auxiliar colocado también en la
cabina del operador.
32503 2-1 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Cabrestante principal:
LUNA, accionado por motor de pistones, de cilindrada fija y equipado con reductor de
engranajes con rueda libre y freno automático. Tiro máximo: 2000 kg con una velocidad
de arrollamiento de 60 m/min. Cable antigiratorio de 12 mm. Longitud: 85 m.
Elevación de la pluma:
1 cilindro de simple efecto. De -2º a 75º en 25 s.
Pluma:
1 elemento base y 3 telescópicos mediante 2 cilindros y cadenas. Construcción en acero
de alto límite elástico. Longitud: 14.3 m. Velocidad de telescopado: 0.2 m/s.
Orientación grúa:
Corona de giro ROTHE-ERDE, dentado interior. Giro continuo 360º. De 0 a 2 rpm. a
través de motor hidráulico y reductor equipado con freno dinámico y estático.
Cabina:
1 plaza, Fabricada en acero con tratamiento químico anticorrosivo. Cristales de seguridad.
Mandos e indicadores para el manejo y control de la máquina.
Dispositivos de seguridad:
Final de carrera cabrestante. Indicador de carga en gancho. Limitador automático de
sobrecargas con final de carrera pasteca. Todos los sistemas incorporan válvulas de
seguridad y válvulas antirrotura de tuberías.
Cabrestante arrastre:
9000 kg a tiro directo. Instalado en el frontal de la superestructura. Cable antigiratorio de
18 mm. Longitud: 50 m.
32503 2-2 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
2.1.3 Dimensiones
32503 2-3 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2-4 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
GT-12/16-R (21010)
PLUMA PRINCIPAL. GRÚA SOBRE ESTABILIZADORES TOTALMENTE EXTENDIDOS. ZONA DE TRABAJO 270°
MAIN BOOM. CRANE ON FULLY EXTENDED OUTRIGGERS. ROTATION 270°
FLÈCHE PRINCIPALE. GRUE SUR STABILISATEURS EN EXTENSION TOTALE. ROTATION 270°
TELESKOPAUSLEGER. ARBEITSZUSTAND: ABGESTÜTZT (VOLLE STÜTZBASIS). ARBEITSBEREICH: 270°
75%
RADIO LONGITUD DE PLUMA RADIO
RADIUS BOOM LENGTH RADIUS
PORTÉE LONGUEUR DE FLÈCHE PORTÉE
AUSLADUNG TELESKOPAUSLEGERLÄNGEN AUSLADUNG
m m
6.3 m 10.3 m 14.3 m
32503 2-5 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
• Las capacidades de carga indicadas al 75% están referidas a las normas DIN-15019-
(parte 2) y DIN- 15018-(partes 2 y 3).
• Para obtener la carga de elevación útil hay que restar de las capacidades indicadas en la
tabla, los pesos del gancho, cables, eslingas y accesorios.
Nº de reenvíos: 1 2 4 6
Capacidad de carga: 2t 4t 8t 12 t
Tipo de gancho:
Gancho para: 12 t
% m % m % m
32503 2-6 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2-7 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2-8 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Posición Elemento
1 Cabeza roldanas
8 Reductor de giro
9 Bastidor superestructura
10 Cajón de herramientas
12 Cabrestante principal
13 Pasteca principal
14 Cable de elevación
15 Enganche de tiro
17 Sobrebastidor
18 Cabrestante de arrastre
19 Corona de orientación
22 Vehículo portador
32503 2-9 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
(Continúa)
Posición Elemento
23 Bomba hidráulica
25 Baterías
26 Cajón de herramientas
32503 2 - 10 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
2.2.1.2 Estabilizadores
Los estabilizadores permiten aumentar la base de apoyo de la grúa mientras trabaja.
Comprenden cuatro puntos de apoyo que se extienden horizontal y verticalmente
accionados desde ambos lados del vehículo portador. De este modo la grúa se eleva y se
nivela, de forma que los neumáticos dejan de tener contacto con el suelo.
2.2.1.3 Superestructura
La superestructura es giratoria y está montada sobre el vehículo portador. En la cabina
del operador se encuentran los controles para el manejo de los movimientos de la
superestructura. En la superestructura se encuentra la pluma, el cabrestante principal, el
cabrestante de arrastre, el mecanismo de giro y el mecanismo de elevación para subir y
bajar la pluma.
2.2.1.3.2 Pluma
La pluma es una pluma telescópica con 1 elemento base y 3 telescópicos que se recogen
y telescopan mediante 2 cilindros hidráulicos y cadenas. La pluma puede telescoparse
hasta una longitud de 14.3 m. En el tercer tramo telescópico está colocada la cabeza de
poleas. Allí está ubicada la pasteca del gancho con el gancho, y está unida a la cabeza de
poleas por medio del cable de elevación. Debe estar equipada con una pasteca de
gancho de hasta 12 t.
32503 2 - 11 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2 - 12 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2 - 13 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2 - 14 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Posición Elemento
1 Panel portainstrumentos
2 Caja fusibles
4 Pedal acelerador
11 Tapón
13 Extintor
32503 2 - 15 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2 - 16 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Posición Elemento
4 Reloj cuentahoras
5 Tapón
6 Tapón
8 Tapón
9 Tapón
10 Tapón
12 Tapón
13 Tapón
20 Tapón
32503 2 - 17 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
(Continúa)
23 Tapón
27 Encendedor
32503 2 - 18 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2 - 19 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
32503 2 - 20 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Posición Elemento
2 Mazo de 8 kg
5 Tronzador
11 Pistola de oxicorte
13 Manorreductor de oxigeno
14 Manorreductor de acetileno
- Corta alambres.
32503 2 - 21 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R DESCRIPCIÓN TÉCNICA
(Continúa)
32503 2 - 22 2
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
3 EMPLAZAMIENTO
Téngase en cuenta que el trabajo de izado de cargas puede entrañar grandes riesgos de
accidente si no se advierten a priori una serie de aspectos que, si bien son independientes
del buen funcionamiento de la grúa, van a colaborar a llevar a buen fin el trabajo que se
encomienda a la grúa.
El operador debe observar todas las indicaciones que aparecen en este manual relativas
al buen estado de la máquina, selección del número de reenvíos de cable, control del
programa del limitador, etc.; pero, insistimos, es también necesario tener en cuenta todo
lo que a continuación se expone.
Cuando la grúa trabaja sobre sus estabilizadores, estos transmiten al terreno unas
reacciones considerables.
33002 3-1 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
3º Suelos ligados:
• Pastoso 0.0
• Blando 0.4
• Tieso 1.0
• Semi-sólido 2.0
• Duro 4.0
Además de esto, y siempre que sea necesario, se observarán los taludes del terreno,
manteniendo una adecuada distancia de seguridad en función de la naturaleza del suelo
(ver DIN 4124 "zanjas y fosos").
33002 3-2 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
D = 2H (Suelo terraplenado)
D = H (Suelo virgen)
A: 9.5 m.
B: 4.5 m.
Se entenderá por zona de maniobra todo el espacio que cubra la pluma en su giro o
trayectoria, desde el punto de amarre de la carga hasta el de colocación. Esta zona
deberá estar libre de obstáculos y previamente habrá sido señalizada y acotada para
evitar el paso del personal, en tanto dure la maniobra.
Cuando la maniobra se realiza en un lugar de acceso público, tal como una carretera, la
grúa dispone de luces giratorias, situadas en su plano superior, que deberán permanecer
encendidas durante el tiempo necesario para su ejecución y con el fin de hacerse visible a
distancia, especialmente durante la noche.
33002 3-3 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
En cualquier caso, cuando el viento sea excesivo y pueda hacer que el operador pierda el
control de la carga, éste interrumpirá temporalmente su trabajo y asegurará la pluma en
posición de transporte.
Debe observarse la velocidad del viento en el lugar de trabajo. El viento no debe exceder
de 9 m/seg. para que la tabla de cargas sea válida. La estabilidad se reduce con el
aumento de radio de la pluma y cuanto más grande sea la superficie de la carga
manipulada expuesta al viento. Si los valores señalados son superados, existe peligro de
vuelco.
33002 3-4 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Velocidad del
Intensidad del viento Efectos
viento
Índice
Designación m/s Km/h En el interior del país
intensidad
33002 3-5 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Peso de la carga:
22 t.
9 m/seg.
Para esta velocidad, y de acuerdo con el gráfico siguiente, la presión máxima ejercida por
el viento es de:
2
5.06 Kg/m .
5.06 x 22 = 111.32 Kg
.Esta fuerza, que es la máxima permitida ejerce una presión efectiva sobre la carga de:
2
P = 111.32 / 40= 2.78 Kg/m
33002 3-6 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
33002 3-7 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Los operadores que deban manejar o conducir las máquinas o equipos han de recibir la
formación y entrenamiento necesarios para trabajar en proximidad de instalaciones
eléctricas en tensión y, antes de comenzar los trabajos, deben ser informados de los
riesgos existentes en la zona, de los límites de operación, de la señalización y de las
restantes medidas preventivas.
Esta evaluación, requerirá la inspección de la zona donde se van a realizar los trabajos.
Con todo ello, se tendrá la información necesaria para saber qué tipo instalaciones existen
en el lugar y la tensión nominal de las mismas, de manera que se puedan planificar las
actividades preventivas adecuadas.
Dicho tipo de estudios puede llevarse a cabo empleando planos a escala, suficientemente
precisos, de la zona de trabajo y de los equipos y máquinas.
Mediante estos u otros procedimientos se podrán delimitar o restringir los movimientos y/o
desplazamientos de la máquina, de manera que no invadan las zonas de peligro en las
situaciones más desfavorables (máximas elevaciones o desplazamientos de las partes
móviles), teniendo en cuenta también las máximas oscilaciones de los cables y cargas
suspendidas.
33002 3-8 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
En el caso de que la máquina tenga que colocarse en una situación desde la que
pudieran alcanzar la zona de peligro o los elementos en tensión debido a una falsa
maniobra, se deberán poner barreras y/o instalar dispositivos que limiten la amplitud del
movimiento de la parte móvil del equipo. Junto a ello, es esencial la función de vigilancia
del «trabajador autorizado», quien debe controlar en todo momento las operaciones
críticas con el fin de anticipar las situaciones de riesgo y advertir de ello al operador que
realiza la maniobra.
Para mayor seguridad, y ante la duda de que esta pueda estar bajo tensión se solicitará
de la Compañía Eléctrica el corte del servicio durante el tiempo que requieran los trabajos
y, de no ser factible, se protegerá la línea mediante una pantalla de protección.
33002 3-9 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
• Cuando se trabaje en proximidad de una línea eléctrica aérea, manejar la grúa a menor
velocidad que la habitual.
• Tomar precauciones cuando se esté cerca de algún tramo largo, entre los soportes de
una línea eléctrica aérea, dado que el viento puede mover lateralmente el tendido
eléctrico y reducir la distancia entre éste y la grúa.
• Señalar rutas seguras cuando las grúas deban circular de forma frecuente en la
proximidad de una línea eléctrica aérea.
• Tomar precauciones cuando se circule sobre terrenos que puedan provocar oscilaciones
o vaivenes de la grúa en la proximidad de una línea eléctrica aérea.
• Prohibir que se toque la grúa o sus cargas hasta que el trabajador autorizado indique
que puede hacerse.
33002 3 - 10 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Si, a pesar de haber tenido en cuenta todas estas observaciones, accidentalmente se toca
la línea con la grúa observar las siguientes precauciones:
• Mantener la calma.
Sin embargo, las chispas producidas en las descargas constituyen un foco de ignición que
puede dar lugar a incendios o explosiones.
En estos casos debe ponerse a tierra la grúa, para lo cual habrá de disponerse de una
pica electroconductora de 1,5 m de largo para clavarla totalmente en tierra, y un cable
conductor entre la estructura de la grúa y la pica con una sección mínima de 16 mm2.
33002 3 - 11 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Si el terreno es apropiado, la grúa debe ser nivelada horizontalmente con la ayuda de los
estabilizadores equipados con las zapatas de apoyo. Solamente con la grúa nivelada
correctamente pueden ser alcanzados los valores de carga que aparecen en las tablas de
cargas.
La perfecta nivelación de la máquina deberá ser verificada antes de iniciarse los trabajos
que serán detenidos de forma inmediata si durante su ejecución se observa el
hundimiento de algún apoyo ¡Peligro de vuelco!.
Mantenga las distancias de seguridad con las líneas eléctricas. ¡Peligro de electrocución!
(ver Riesgos de la electricidad en este mismo capítulo).
33002 3 - 12 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
• Para evitar que durante los trabajos sobre estabilizadores, los neumáticos pudieran
hacer contacto con el suelo con el consiguiente peligro de estabilidad, la máquina debe
elevarse lo máximo posible del suelo con la ayuda de los estabilizadores verticales.
Cuando la grúa trabaja sobre estabilizadores, los mismos deberán encontrarse extendidos
en su máxima longitud (C).
Bajo ningún concepto se admiten extensiones de los estabilizadores distintas a las que
aparecen en la tabla de cargas (A) y (B) ¡Peligro de vuelco!.
33002 3 - 13 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
33002 3 - 14 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Puede darse la circunstancia de que ante las irregularidades del suelo o mala
compactación, deba construirse una nueva base de apoyo.
Los tablones o maderas cuadradas deben tener una altura mínima de 80 mm y 1.000 mm
de longitud. Deben estar libres de nudos y no deben tener roturas.
En caso de la construcción de una nueva base de apoyo, si ésta fuese demasiado débil
por ser realizada con materiales poco resistentes o mal colocada, ¡Existe peligro de
vuelco!.
Por todo lo anteriormente expuesto, se deberán realizar antes de comenzar los trabajos,
los controles que a continuación se describen.
• Las zapatas de apoyo se asientan firmemente en el suelo, sin obstáculos debajo de las
mismas (A).
33002 3 - 15 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
El accionamiento de los estabilizadores puede realizarse desde ambos lados del chasis
portador en movimiento vertical, los movimientos con los estabilizadores horizontales,
únicamente pueden realizarse desde el lado que vayamos a operar.
Esta operación debe hacerse en dos posiciones orientando la grúa hacia atrás y
lateralmente a 90°.
33002 3 - 16 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
33002 3 - 17 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Antes de proceder a utilizar la grúa debemos situarnos en la cabina del vehículo para
engranar la bomba.
Al ser un sistema de engranaje recto, podría darse la posibilidad de que la Toma Fuerzas
no engranara al primer intento. Debemos entonces seleccionar una velocidad con el
selector de cambios para hacer girar la caja y volver a intentarlo, no sin antes haber
colocado de nuevo el selector de velocidades en el punto N.
33002 3 - 18 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Una vez terminadas las maniobras con los estabilizadores no olvidar desconectar la Toma
Fuerzas.
33002 3 - 19 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Colocar las zapatas de los estabilizadores de forma segura para que la carga pueda
repartirse uniformemente.
Por motivos de seguridad, los estabilizadores horizontales solo pueden ser manipulados
en el momento de la extensión y retracción, desde el mismo lado que van a ser
extendidos para poder tener un control visual en todo momento de que la zona que van a
ocupar los mismos, se encuentra libre de personas y obstáculos.
Los estabilizadores verticales pueden ser extendidos y recogidos desde ambos lados de
la máquina, pero siempre que sea posible utilice prioritariamente las cajas de mando que
correspondan al lado de los estabilizadores que van a ser extendidos.
Los estabilizadores han de ser extendidos siempre la anchura que indiquen las tablas que
se van a utilizar. De no ser así, ¡Existe peligro de vuelco!.
33002 3 - 20 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
33002 3 - 21 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
33002 3 - 22 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
En el interior de las cajas de mando existen, diferenciados por colores, pulsadores rojos
para los cilindros verticales y verdes los horizontales.
Las vigas horizontales (1) y (2) se extienden. El número de revoluciones del motor
aumenta automáticamente.
Las vigas horizontales (3) y (4) se extienden. El número de revoluciones del motor
aumenta automáticamente.
Los cilindros verticales (5), (6), (7) y (8) se extienden. El número de revoluciones del
motor aumenta automáticamente. La grúa se eleva del suelo.
La grúa debe elevarse tanto como sea posible hasta que los neumáticos pierdan contacto
con el terreno. La grúa se encuentra ahora sobre estabilizadores.
La grúa debe ser estabilizada de tal manera que la burbuja de aire se encuentre en el
centro geométrico del nivel indicador. Si se trabaja con la grúa y la burbuja de aire no se
encuentra en el centro del nivel indicador, ¡Existe peligro de vuelco!.
33002 3 - 23 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
33002 3 - 24 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Los estabilizadores deben ser recogidos al finalizar los trabajos con la grúa. Las zapatas
de apoyo deben desmontarse y ser colocadas en sus soportes firmemente sujetas con las
correas colocadas al efecto.
• Situarse en la caja de mandos de los estabilizadores del lado que va a ser recogido.
En el interior de las cajas de mando existen, diferenciados por colores, pulsadores rojos
para los cilindros verticales y verdes los horizontales.
Los cilindros verticales (5), (6), (7) y (8) se recogen. El número de revoluciones del motor
aumenta automáticamente. Los neumáticos se apoyan en el suelo
Los estabilizadores deben ser recogidos de tal manera que la burbuja de aire se
encuentre lo mas cerca posible del centro geométrico del nivel indicador. Si produce un
excesivo desplazamiento del centro de gravedad, ¡Existe peligro de vuelco!.
Las vigas horizontales (1) y (2) se recogen. El número de revoluciones del motor aumenta
automáticamente.
33002 3 - 25 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Las vigas horizontales (3) y (4) se recogen. El número de revoluciones del motor aumenta
automáticamente.
Una vez terminadas las maniobras con los estabilizadores y especialmente antes de
utilizar el vehículo portador, debemos desconectar la Toma Fuerzas y con ella la bomba
de accionamiento.
La bomba hidráulica que sirve para accionar los movimientos de los estabilizadores se
encuentra conectada a la caja de velocidades del vehículo y se desengrana mediante un
sistema mecánico de Toma Fuerzas.
Una vez se haya seleccionado el punto N, dejar transcurrir unos segundos antes de
conectar la Toma Fuerzas para que el eje secundario de la caja haya dejado de girar
completamente.
33002 3 - 26 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
Al ser un sistema de engranaje recto, podría darse la posibilidad de que la Toma Fuerzas
no desengranara al primer intento. Debemos entonces seleccionar una velocidad con el
selector de cambios para hacer girar la caja y volver a intentarlo, no sin antes haber
colocado de nuevo el selector de velocidades en el punto N.
33002 3 - 27 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R EMPLAZAMIENTO
33002 3 - 28 3
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
4 MANEJO DE LA GRÚA
• Colocar la grúa en una superficie que sea lo más uniforme posible. La pluma debe estar
en posición de transporte y los estabilizadores recogidos
33506 4-1 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Antes de llenar el depósito, parar el motor. No fumar ni utilizar llama viva mientras se está
llenando el depósito. Se ha de observar la normativa legal vigente en materia de manejo
de combustible diesel.
• No derramar combustible.
33506 4-2 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4-3 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Antes de proceder a utilizar la grúa debemos situarnos en la cabina del vehículo para
engranar la bomba.
Una vez se haya seleccionado el punto N, dejar transcurrir unos segundos antes de
conectar la toma de fuerza para que el eje secundario de la caja haya dejado de girar
completamente.
33506 4-4 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
El motor no debe dejarse funcionando en espacios cerrados como talleres, garajes etc., si
no disponen de instalaciones para la salida de gases, dado el riesgo de intoxicación por
monóxido de carbono.
El motor deberá ser parado en las gasolineras y en las proximidades de los depósitos de
combustible para evitar el peligro de explosión.
El motor también deberá pararse en los lugares donde se pueden crear vapores
inflamables o polvo, (por ejemplo en las proximidades de depósitos de carbón, madera,
cereales o similares) para evitar los riesgos de explosión.
33506 4-5 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
1- Regulación de altura.
4- Ajuste de peso.
33506 4-6 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4-7 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4-8 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4-9 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4 - 10 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
4-Barra de aprovechamiento
5-Símbolo de carga
13-Carga suspendida
Mediante la tecla 2 (sel) iríamos pasando por todos los programas hasta acceder al que
nos interesa. Dado que en nuestro caso sólo disponemos de uno pulsaremos la tecla 3
(enter). El limitador pasa ahora a la configuración del número de reenvíos.
Inicialmente nos aparece la presentación de datos. En ella podemos ver, como hemos
dicho, la carga de trabajo, el radio, la altura, el programa seleccionado y la barra de
aprovechamiento. En la barra de aprovechamiento vemos el uso aproximado de la
capacidad de la máquina para las condiciones establecidas
33506 4 - 11 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
1- Barra de aprovechamiento
3- Símbolo de carga
5- Programa seleccionado
33506 4 - 12 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Durante el trabajo con la máquina, en la pantalla del limitador nos irán apareciendo los
datos de trabajo, el indicador luminoso verde (1) deberá estar encendido y la barra de
aprovechamiento (4) en la zona verde (menor que 90%).
33506 4 - 13 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Los códigos generados así como sus posibles causas y soluciones se encuentran
descritos en la siguiente tabla:
Mensajes de error
33506 4 - 14 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4 - 15 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
El sistema está equipado90 con una llave que permite inutilizar el bloqueo del limitador
Esta llave sólo se puede utilizar en casos extremos o situaciones que justifiquen su uso.
33506 4 - 16 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Estas palancas de mando quedan fuera de servicio cuando el brazo izquierdo, donde se
encuentran los elementos de control, se encuentra levantado para facilitar el acceso al
puesto del operador.
Utilice las palancas de mando de forma progresiva y con cuidado. De esta forma se
protegerá la grúa y se podrán evitar accidentes.
33506 4 - 17 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Los movimientos giratorios deben llevarse a cabo siempre con suavidad. Cuanto mayor
sea la extensión de la pluma, mayor será la suavidad de movimientos. Antes de proceder
a algún movimiento de giro, será necesario asegurarse de que el espacio que va a ser
ocupado en el giro por la pluma y la superestructura, se encuentra libre de personas y
obstáculos.
Para poder realizar un giro con la superestructura en 360º, la grúa no puede llevar
suspendida ninguna carga para evitar problemas de estabilidad.
33506 4 - 18 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4 - 19 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
El freno de parada del mecanismo de giro no debe utilizarse para la detención del
movimiento giratorio durante los trabajos. Esto produciría un movimiento por inercia de la
carga, pudiendo producir daños en la propia máquina y en su entorno.
33506 4 - 20 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4 - 21 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Los movimientos de extensión pluma deben llevarse a cabo siempre con suavidad. Se
debe de tener en cuenta que al extender o recoger los tramos, la pasteca puede subir o
bajar. Para evitar la colisión con la cabeza de la pluma o una excesiva bajada de la
pasteca, se debe accionar simultáneamente el cabrestante. Para la elección de la longitud
de pluma a utilizar, ver las configuraciones recomendadas en la tabla de cargas.
33506 4 - 22 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Este pulsador acciona una serie de electroválvulas necesarias para realizar las distintas
funciones de extensión. Cuando se haya terminado de realizar las extensiones y cuando
la pluma se coloque en posición de transporte, el pulsador deberá colocarse siempre en la
posición 1 para evitar un consumo innecesario de corriente y alargar la vida de las
electroválvulas implicadas.
33506 4 - 23 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Los movimientos con el cabrestante deben llevarse a cabo siempre con suavidad. La
carga no debe ser elevada con brusquedad. No dar tirones de la palanca de mando. Esto
evitará que la carga salte pudiendo producir daños en el cable de elevación y en el propio
cabrestante.
33506 4 - 24 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4 - 25 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4 - 26 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
4.4.4.1 Preparativos
• Colocar la grúa sobre estabilizadores (ver Capítulo 3).
• Fijar la superestructura al chasis por medio del bulón de giro que se encuentra en el
suelo de la cabina del operador.
Los movimientos con el cabrestante de arrastre deben llevarse a cabo siempre con
suavidad. La carga no debe ser manipulada con brusquedad. No dar tirones de la palanca
de mando. Esto evitará que la carga salte pudiendo producir daños en el cable y en el
propio cabrestante.
33506 4 - 27 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Los movimientos con la pluma deben llevarse a cabo siempre con suavidad. La pluma no
debe ser elevada ni bajada con brusquedad. No dar tirones de la palanca de mando. Esta
recomendación es especialmente válida cuando se está trabajando con la pluma
totalmente extendida.
33506 4 - 28 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
4.5 Otros
4.5.1 Conexión bocinas
Las bocinas eléctricas pueden accionarse
en la cabina del operador desde un
interruptor situado en el panel
portainstrumentos.
33506 4 - 29 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
33506 4 - 30 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Antes de poner la grúa fuera de servicio, la carga debe ser depositada sobre el suelo. La
grúa no debe ser abandonada mientras la carga permanezca suspendida.
• Bloquear la superestructura.
Al apearse de la grúa no salte, utilice las escaleras y asideros previstos para este fin.
• Desconectar las baterías girando el conmutador (1) 90º de modo que el pomo quede en
su posición mas alta.
33506 4 - 31 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
• Quitar el pie del pedal del acelerador y dejar funcionar el motor a ralentí unos 15 seg.
• Se para el motor.
33506 4 - 32 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
• Adaptación al eje (tipo “H” (2), tipo “C” curva (3), tipo “C” cuadrada (4), según el tipo de
eje).
.
El vehículo averiado debe ser inmovilizado mediante el freno de mano, calces, etc,
durante la instalación de la lanza de remolque.
33506 4 - 33 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
4.7.1 Procedimiento:
• Aproximar el vehículo grúa a la parte delantera del vehículo averiado una distancia
aproximada de 3 m, entre la trasera del vehículo grúa y el eje del vehículo averiado.
“C” curva : Luna GT-12/10 , sobre Pegaso 3055 y 7323; Luna GT-7/10 sobre
IVECO 217 (7223).
33506 4 - 34 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
• Bajar el gancho (1) para, mediante una eslinga (4), poder amarrarlo al enganche
superior.
• Colocar las barras de soporte de la pluma (2) en la parte superior mediante sus bulones
y sus respectivos pasadores.
33506 4 - 35 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
• Aproximar con sumo cuidado el vehículo remolcador hasta acoplar la lanza (2) en el
enganche para remolque (3).
• Anclar las sirgas de la polea de elevación mediante grilletes a los enganches del
parachoques del vehículo (1).
33506 4 - 36 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
• Elevar lentamente la pluma (1) hasta hacer coincidir los orificios de las barras de soporte
de la pluma en los alojamientos inferiores y colocar los bulones con sus respectivos
pasadores (2)
• Recoger sirga del cabrestante (3) tensando ligeramente para que el gancho (4) quede
inmóvil.
33506 4 - 37 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANEJO DE LA GRÚA
Seguidamente colocar los tensores (1) entre la lanza (2) y los amarres en la trasera de la
grúa (3).
La fijación entre los elementos de la lanza se efectuará únicamente en el punto (A), que
será el que permitirá el giro el dispositivo de retención. De esta forma, este eje de giro
queda retrasado y proximo en el plano vertical a la polea de sustentación en la cabeza de
la pluma. Por otro lado, el elemento telescópico (B) queda fijado por medio de los
tensores (1)
33506 4 - 38 4
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
Proceder con el máximo cuidado en todas las operaciones y utilizar guantes específicos
para manejo de cables de acero.
35002 5-1 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
1- Capacidad nominal del gancho expresado en t., según norma DIN 15018 T3.
2- Tipo de gancho.
El número de reenvíos necesarios depende del tiro máximo del cabrestante y del tiro
máximo del cable dividido por el coeficiente de seguridad vigente en cada momento en el
país donde se use la grúa.
En el caso de la grúa GT-12/16R, aunque el tiro máximo del cabrestante es de 2000 kg, la
carga máxima se encuentra limitada por la carga de rotura del cable. Es este último valor
el que debemos multiplicar por el número de reenvíos a utilizar para conocer la carga que
podremos elevar.
35002 5-2 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
Nº de reenvíos: 1 2 4 6
Capacidad de carga: 2t 4t 8t 12 t
1- Terminal.
2- Perno.
3- Grapa.
4- Cuña.
5- Pasador de seguridad.
35002 5-3 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
• La carga se puede zafar y caer si el terminal del cable no está correctamente instalado.
Inspección y mantenimiento:
• Inspeccionar siempre el terminal, la cuña y el perno antes de usarlos.
• Asegurarse de que el terminal, la cuña y la grapa sean para el mismo diámetro que el
cable.
35002 5-4 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
Para evitar giros inapropiados del cable, debemos tener en cuenta lo siguiente:
Cuando realicemos un desmontaje del cable de su terminal, bien sea para un cambio de
reenvíos o por cualquier otra circunstancia, antes del montaje del mismo y con el cable de
elevación descansando sobre el suelo, deberemos proceder al montaje como se indica en
la figura A, es decir en el sentido natural del cable y sin producir giros o torsiones sobre el
mismo que una vez montado sobre el punto C, pueda producir la formación de jaulas,
cocas o cualquier otra deformación con la consiguiente perdida de las capacidades de
carga de este.
Bajo ningún concepto debemos en el momento del montaje del terminal, girar o forzar el
cable, figura B, con el fin de evitar lo dicho en el párrafo anterior.
35002 5-5 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
A continuación se indica el montaje correcto los posibles incorrectos que se pudieran dar:
A- CORRECTO, el eje del cable esta alineado con el enganche del perno.
B- INCORRECTO, la cola del cable se encuentra sujeta a un punto vivo del mismo.
35002 5-6 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
Durante los trabajos, no debemos trabar la sección muerta (cola) con ningún otro
elemento de sujeción (bloqueo doble).
35002 5-7 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
Este sistema de fijación es el único válido para la sujeción del terminal, tanto a la cabeza
de la pluma como a las pastecas. No utilizar otros bulones o sistemas de amarre que el
bulón original.
1- Cuerpo de pesa.
2- Pasador.
3- Freno pasador.
4- Grillete.
5- Mosquetón.
6- Cadena.
7- Cable de elevación.
35002 5-8 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
5.5 Pasteca
5.5.1 Montaje de la pasteca
• Colocar la grúa sobre estabilizadores (ver Capítulo 3).
El siguiente paso ha de seguirse con la máxima atención para evitar accidentes con la
pasteca.
35002 5-9 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
35002 5 - 10 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
35002 5 - 11 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
Punto Descripción
A Punto de vista
X Nº de reenvíos
35002 5 - 12 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
2 Reenvíos (X2)
Pasos de cable:
N1–K2–E2–F.
Capacidad de carga: 4 t.
4 Reenvíos (X4)
Pasos de cable:
N1–K1–E1–K3–E3–F.
Capacidad de carga: 8 t.
6 Reenvíos (X6)
Pasos de cable:
N1–K1–E1–K2–E2–K3–E3–F.
Capacidad de carga: 12 t.
35002 5 - 13 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R GANCHOS Y REENVÍOS DE CABLE
35002 5 - 14 5
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
6 MANTENIMIENTO
35503 6- 1 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
La máquina se debe mantener siempre limpia, para poder localizar más fácilmente las
posibles pérdidas de aceite, y porque la grasa y el aceite acumulados constituyen un
peligro de incendio.
35503 6- 2 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Desconectar los dos bornes de la batería y unir los cables (+ y -) firmemente uno con
otro.
• Conecte el cable de masa de la máquina de soldar los mas cerca posible del punto de
soldadura.
1- Panel portainstrumentos.
2- Enrollador eléctrico del sistema del limitador de cargas (en el lado derecho de la
pluma).
35503 6- 3 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
El orden por el que se citan los referidos lubricantes no significa indicación alguna
respecto a su calidad.
Los lubricantes con fondo negro corresponden a los lubricantes con los que sale provistas
la máquina de fábrica.
35503 6- 4 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
FH-46- EP
• Glygoyle 22
Alpha SN 150 • Glygoile 30
• SHC 630
35503 6- 5 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
KL 15400 Multis 2
Molycote Longterm W2 Z5 RV 3B
Atlanta
35503 6- 6 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Pista de rodadura
Las grasas para las pistas de rodadura deberán ser del tipo KP 2 K, es decir, de grasa
saponificadas con litio, correspondientes a la clase NLGI-2, con aditivos EP.
Dentado
35503 6- 7 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Debe entenderse que el presente plan está concebido para máquinas que trabajen en
ambiente normales de exterior. En caso de realizar trabajos en ambientes pulverulentos o
en los existan sustancias químicas agresivas se recomienda extremar las precauciones
en lo que a lubricación se refiere. En casos de condiciones ambientales muy severas se
recomienda realizar un engrase general y la sustitución de filtros y lubricantes una vez
finalizados los trabajos.
Indicamos también mediante sendas figuras los puntos de lubricación para un mejor
seguimiento del plan propuesto.
35503 6- 8 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
6.3.1 Simbología
A lo largo del presente capítulo de mantenimiento, pueden aparecer una serie de
símbolos en las imágenes que indican la clase de trabajo a realizar y son orientativos de
las herramientas a utilizar.
Cambio de filtros
35503 6- 9 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
35503 6- 10 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Ver Engrase y
Trabajos en la pluma 1
mantenimiento pluma
Ver Engrase y
Trabajos en la pasteca 2
mantenimiento pasteca
Ver Cabrestante de
Trabajos en el cabrestante 3
elevación
Ver Engrase y
Trabajos en la corona de orientación 6 mantenimiento de la corona
de orientación
35503 6- 11 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Limpie las partes afectadas por polvo, agua o barro, antes de proceder a los
correspondientes engrases.
• Vigilar el estado de las juntas de los tapones (no olvidar volver a colocarlas).
• Tomar precauciones para evitar que el personal se dañe con el aceite caliente.
35503 6- 12 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
El líquido hidráulico es nocivo para la salud. Debe ser eliminado según las disposiciones
legales en materia de Medio Ambiente.
• Volver a colocar el tapón de vaciado (2) y asegurarse del buen estado de la junta.
35503 6- 13 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Los filtros de aspiración (5) deberán ser sustituidos tras 1000 horas de servicio o cada vez
que se proceda al cambio de aceite en el depósito.
• Volver a colocar la tapa de filtros (3) y asegurarse del buen estado de la junta (4).
35503 6- 14 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
35503 6- 15 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
35503 6- 16 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Para acceder a los engrasadores (1) y (2) que lubrican los patines traseros, los tramos
deberán ser extendidos en su totalidad y en la parte superior de los tramos aparecerán
los mismos.
• Para engrasar los patines colocados en la parte delantera inferior de los tramos,
depositar grasa abundante en la panza del tramo inmediatamente superior.
35503 6- 17 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• En la parte delantera del tramo cabeza se ha realizado una ventana a través de la cual
se tiene acceso a tres engrasadores que a través de un sistema de tubería engrasan:
35503 6- 18 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Deformación:
En los ganchos de carga se debe
controlar la deformación de la boca
cuando se considere necesario pero como
mínimo una vez al año.
35503 6- 19 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Queda terminantemente prohibido trabajar con los ganchos de carga en los que el
resultado de la medición haya superado el 10% de la medida original.
Corrosión:
Al menos una vez al año, se ha de desmontar la tuerca que sujeta el gancho al conjunto
de la pasteca y comprobar la ausencia total de corrosión y el estado en cuanto a desgaste
de las roscas.
Queda terminantemente prohibido trabajar con los ganchos de carga en los que la rosca
se encuentre corroída o desgastada.
Soldaduras:
Quedan terminantemente prohibidas las soldaduras en los ganchos de carga, p. e. para
reparar posibles desgastes o posibles grietas.
35503 6- 20 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
1- Motor hidráulico.
2- Freno.
3- Reductor de giro.
6.3.7.1.1 Mantenimiento
• Periódicamente se vigilará que todos los tornillos estén adecuadamente apretados y que
los tapones, (respiraderos, visor, magnéticos y ciegos), no presenten fugas.
A continuación se indican los pares de apriete que deben ser comprobados con una llave
dinamométrica de la tornillería que puede encontrarse en el reductor de giro.
35503 6- 21 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Bajo condiciones normales los tapones magnéticos recogerán partículas metálicas muy
finas, especialmente durante el período de rodaje.
• Para largos períodos fuera de servicio el reductor debe ser llenado totalmente de aceite.
6.3.7.1.2 Lubricación
• El primer cambio de aceite debe hacerse aproximadamente después de las primeras 50
o 100 horas de funcionamiento.
Puede usarse nuevamente ese mismo aceite después de filtrarlo cuidadosamente a fin de
eliminar las pequeñas partículas metálicas procedentes del proceso de rodaje. Antes de
llenar de nuevo el reductor es conveniente lavarlo interiormente con un fluido adecuado
para este propósito que generalmente les será recomendado por su proveedor de aceites.
• Los sucesivos cambios deben hacerse cada 2500 horas o al menos una vez al año.
• Se recomienda revisar el nivel de aceite como mínimo una vez al mes y eventualmente
rellenar.
35503 6- 22 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
-20ºC/+5ºC
VG 100
IV 95 min
+5ºC/+30ºC
VG 150
IV 95 min
+30ºC/+50ºC
VG 320
IV 95 min
VG 150-200 -30ºC/+65ºC
(Recomendados en la tabla de lubricantes) IV 165 min
No obstante es aconsejable usar siempre aceites que resistan el paso del tiempo, con
relación a su temperatura de trabajo.
35503 6- 23 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
6.3.7.2 Freno
Se encuentra montado entre el motor hidráulico y el reductor de cabrestante actuando de
manera que frena el par del motor.
Estos frenos son de tipo negativo y, por lo tanto, bloquean la transmisión del movimiento
cuando la presión de ejercicio desciende por debajo del valor de la presión de apertura del
freno.
Controlar que la presión de ejercicio abra completamente el freno para evitar eventuales
recalentamientos y rápidos desgastes de los discos sinterizados.
2- Accionamiento freno.
3- Tapón de vaciado.
35503 6- 24 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Como elemento mecánico, está clasificado según las normas UNE, ISO y FEM, con los
índices M3-T4-L1 que definen los parámetros para el cálculo resistente en función de las
cargas a que está sometido y la duración prevista de este mecanismo. Una alteración de
esta aplicación, un uso inadecuado en el manejo del cabrestante en el que se propicien
izados o paradas súbitas de la carga, así como un mantenimiento incorrecto de la grúa,
puede afectar a la vida y comportamiento del cabrestante. Según la clasificación citada, la
duración teórica es de 3200 horas, pero este dato debe compulsarse por un experto como
cita la norma UNE-58-144-1 de acuerdo a la variedad de trabajos a que ha sido sometida
la grúa.
De acuerdo con las normas de revisión internacionales, los elementos de seguridad del
cabrestante deben inspeccionarse una vez al año.
1- Motor hidráulico.
2- Acoplamiento motor.
3- Freno.
4- Reductor de cabrestante.
5- Tambor de cabrestante.
6- Cable de elevación.
35503 6- 25 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Bajo condiciones normales los tapones magnéticos recogerán partículas metálicas muy
finas, especialmente durante el período de rodaje.
35503 6- 26 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Para largos períodos fuera de servicio el reductor debe ser llenado totalmente de aceite.
Puede usarse nuevamente ese mismo aceite después de filtrarlo cuidadosamente a fin de
eliminar las pequeñas partículas metálicas procedentes del proceso de rodaje. Antes de
llenar de nuevo el reductor es conveniente lavarlo interiormente con un fluido adecuado
para este propósito que generalmente les será recomendado por su proveedor de aceites.
• Los sucesivos cambios deben hacerse cada 2500 horas o al menos una vez al año.
• Se recomienda revisar el nivel de aceite como mínimo una vez al mes y eventualmente
rellenar.
35503 6- 27 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Para proceder al cambio de aceite del reductor, deberemos antes realizar una serie de
operaciones para poder tener acceso a los tapones de llenado y vaciado que se
encuentran alojados en el interior del tambor del cabrestante.
35503 6- 28 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Vaciado de aceite
• Desmontar en primer lugar el tapón de
llenado (3).
El líquido hidráulico es nocivo para la salud. Debe ser eliminado según las disposiciones
legales en materia de Medio Ambiente.
Llenado de aceite
• Colocar un embudo apropiado (5) en el
orificio de llenado.
35503 6- 29 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
6.3.8.3 Freno
El cabrestante esta equipado con doble sistema de frenado, hidráulico y mecánico.
El sistema de freno consiste en un conjunto de discos que efectúan el frenado por muelle
y el frenado por presión de aceite. Está equipado con una rueda libre de tal forma que el
freno solo se desactiva al bajar la carga pero no al subirla, de manera que el inicio del
izado es mas suave y regular.
El conjunto de freno esta capacitado para absorber el tiro máximo nominal del cabrestante
con una sobrecarga superior al 33 %. Si se detectase que se produce algún deslizamiento
en esas condiciones hay que revisar por personal especializado el conjunto de freno,
estado de los discos, muelles, rueda libre y resto de componentes, Para la revisión de los
componentes del conjunto de freno, separar previamente el freno del reductor y efectuar
el montaje de las piezas con el freno en posición vertical. Para desmontar el reductor no
es necesario desmontar el cable ni el tambor de la superestructura giratoria, pero sí
arrollar la totalidad del cable en el tambor.
2- Tapón de nivel.
3- Tapón de vaciado.
El vaso (1) se encuentra colocado como expansor del aceite de freno en el momento de
su actuación. El llenado de aceite del freno se realiza a través de él. Una vez se ha
realizado el cambio de aceite, el vaso debe encontrarse vacío. No llenar nunca para evitar
presiones en dicho vaso.
35503 6- 30 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
1- Motor hidráulico.
2- Freno.
3- Reductor de cabrestante.
4- Tambor de cabrestante.
5- Cable de elevación.
35503 6- 31 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
6.3.9.2.1 Mantenimiento
• Periódicamente se vigilará que todos los tornillos estén adecuadamente apretados
y que los tapones, (respiraderos, visor, magnéticos y ciegos), no presenten fugas.
• Bajo condiciones normales los tapones magnéticos recogerán partículas metálicas muy
finas, especialmente durante el período de rodaje.
• Para largos períodos fuera de servicio el reductor debe ser llenado totalmente de aceite.
35503 6- 32 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Puede usarse nuevamente ese mismo aceite después de filtrarlo cuidadosamente a fin de
eliminar las pequeñas partículas metálicas procedentes del proceso de rodaje. Antes de
llenar de nuevo el reductor es conveniente lavarlo interiormente con un fluido adecuado
para este propósito que generalmente les será recomendado por su proveedor de aceites.
• Los sucesivos cambios deben hacerse cada 2500 horas o al menos una vez al año.
• Se recomienda revisar el nivel de aceite como mínimo una vez al mes y eventualmente
rellenar.
35503 6- 33 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
-20ºC/+5ºC
VG 100
IV 95 min
+5ºC/+30ºC
VG 150
IV 95 min
+30ºC/+50ºC
VG 320
IV 95 min
VG 150-200 -30ºC/+65ºC
(Recomendados en la tabla de lubricantes) IV 165 min
No obstante es aconsejable usar siempre aceites que resistan el paso del tiempo, en
relación a su temperatura de trabajo.
1- Tapón llenado.
2- Tapón de nivel.
3- Tapones de vaciado.
35503 6- 34 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
6.3.9.3 Freno
Se encuentra montado entre el motor hidráulico y el reductor de cabrestante actuando de
manera que frena el par del motor.
Estos frenos son de tipo negativo y, por lo tanto, bloquean la transmisión del movimiento
cuando la presión de ejercicio desciende por debajo del valor de la presión de apertura del
freno.
Controlar que la presión de ejercicio abra completamente el freno para evitar eventuales
recalentamientos y rápidos desgastes de los discos sinterizados.
1- Tapón de llenado.
2- Tapón de nivel.
3- Tapón de vaciado.
35503 6- 35 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Los cables se desgastan mas o menos rápidamente dependiendo del trabajo a que se ven
sometidos, disminuyendo por tanto el coeficiente de seguridad con el que trabajan.
• Hacer descender el gancho hasta que se conecte el final de carrera del cable (todavía
quedan tres vueltas de cable en el tambor del cabrestante).
• Alambres rotos.
• Alambres desgastados.
• Corrosión y oxidación.
• Alambres flojos.
• Cordones desequilibrados.
35503 6- 36 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Deformaciones en forma de
sacacorchos en más de 1/3 del
diámetro del cable.
En la deformación denominada
“sacacorchos”, existe el peligro de una
grave rotura de los cordones que menos
se hayan desplazado ya que soportarán
gran parte de la tensión.
Formación de jaulas.
C1459
35503 6- 37 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
C1460
C1465
35503 6- 38 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Hinchazón repetida.
C1464
35503 6- 39 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Debe también inspeccionarse cualquier anormalidad que se observe a lo largo del cable,
principalmente en las zonas próximas a los amarres y demás elementos de la
instalación, para evitar roces, aplastamientos, cizallamientos, etc. que pueden producir
un deterioro o rotura del cable.
35503 6- 40 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Para realizar el cambio del cable de elevación, debe mantenerse en servicio el interruptor
de final de carrera gancho.
35503 6- 41 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Al cambiar un cable, el cable nuevo debe ser del mismo tipo, tener el mismo diámetro y
resistencia que el cable sustituido.
35503 6- 42 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
En las figuras siguientes se indican los procedimientos correctos que se deben emplear
para desenrollar los cables dependiendo del tipo de embalaje con el que este sea
suministrado. Los procedimientos incorrectos aparecen con una señal de STOP.
35503 6- 43 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Asegurarse que los sentidos de giro del tambor y del carrete que contiene el cable
nuevo, sean correctos.
35503 6- 44 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Para evitar que los cordones del cable se deshilachen, deberemos soldar con latón en
los dos extremos los terminales del cable en una longitud de aproximadamente 5 cm.
En los tambores de más de una capa, el cable debe enrollarse sobre el tambor con una
tensión mínima del 10% de la de trabajo.
Ello puede conseguirse frenando las alas del carrete del cable nuevo con tablas de
madera apoyadas en el suelo, al mismo tiempo que se tira del cable nuevo hacia el
tambor de la grúa.
• Una vez enrollado el cable, proceder según el capítulo 5 (Cambio de reenvíos) para
colocar la pasteca.
35503 6- 45 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Nº de ramales 1 2 4 6
1- Pista de rodadura.
2- Dentado.
35503 6- 46 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Engrasar por igual mediante los todos los engrasadores repartidos a lo largo del
perímetro de la corona.
35503 6- 47 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
35503 6- 48 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• El control de la holgura se debe realizar cada 1200 horas y como mínimo una vez al año.
Los valores resultantes de estas mediciones deben ser anotados y guardados hasta el
próximo control.
El valor límite de medición depende del juego de montaje de cada rodamiento y se sitúa
para esta máquina en el entorno de los 1.85 mm.
35503 6- 49 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
35503 6- 50 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
M6 8 9.5 13 16
M8 19 23 32 39
M10 39 46 64 77
35503 6- 51 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
M8x1 21 25 35 42
M10x1.25 41 49 68 82
35503 6- 52 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Módulo del ∅ Exterior del tubo Rosca JIC 37º Valor del par
racor (UNF) (Nm)
Pulgadas Milímetros
16 1” 25 1 5/16” 127-145
35503 6- 53 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
La siguiente tabla es válida para las uniones aquellas uniones de los racores que los
adaptan a los distintos elementos hidráulicos como bombas, válvulas, placas base, etc.,
según sean rosca GAS o rosca MÉTRICA.
02 1/8”-28 20
04 1/4”-19 35
06 3/8”-19 70
08 1/2”-28 100
12 3/4”-14 190
16 1”-11 300
20 1 1/4”-11 330
24 1 1/2”-11 400
35503 6- 54 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Rosca MÉTRICA
10 M10x1 20
12 M12x1.5 35
14 M14x1.5 45
16 M16x1.5 55
18 M18x1.5 68
20 M20x1.5 80
22 M22x1.5 98
26 M26x1.5 170
27 M27x2 180
33 M33x2 310
42 M42x2 330
48 M48x2 400
35503 6- 55 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Para mantener la pintura en buen estado, hay que evitar que se acumule la suciedad de
las carreteras y la contaminación atmosférica, debiendo limpiar la máquina en cuanto sea
posible. La suciedad de las carreteras debe eliminarse simplemente con detergentes
acuosos. Puede ser necesario ablandar primero las acumulaciones de alquitrán con un
disolvente específico para alquitrán en solución.
Las máquinas de lavado a alta presión, pueden utilizarse, pero hay que tener cuidado de
mantener la temperatura por debajo de los 50ºC. La boquilla de la lanzadera no debe
estar a menos de 5 ó 6 cm de la superficie.
Los posibles descorchados deben tratarse lo antes posible para evitar la corrosión. Lo
mejor es utilizar Turbo Plus (línea P488) y su endurecedor (3:1 respectivamente) sin
diluyente, rellenando el desconchamiento con un toque de pintura.
Los paneles dañados o las áreas seriamente oxidadas que no han sido retocadas,
necesitarán ser lijadas y rellenadas antes de aplicar la imprimación y la pintura de
acabado.
35503 6- 56 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
35503 6- 57 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
• Diluir correctamente.
35503 6- 58 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Problema Causa
• Temperatura baja.
• Aclarado inadecuado.
35503 6- 59 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
Lamentablemente, también
“saponifica” resinas alcalinas
Las soluciones acuosas neutras tienen un pH de 7.0, las ácidas tienen un pH < 7.0 y las
alcalinas tienen un pH > 7.0.
35503 6- 60 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
La escala pH
Acidez creciente Alcalinidad creciente
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
x 10 1 unidad
x 100 2 unidades
x 1000 3 unidades
35503 6- 61 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R MANTENIMIENTO
35503 6- 62 6
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
7.1 GENERALIDADES
En este apartado se da la información sobre las averías mas frecuentes que pueden
presentarse en el sistema eléctrico del conjunto grúa así como las causas que han podido
motivarlas y las soluciones que pueden aplicarse.
36001 7-1 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
NO FUNCIONAN
FUNCIONES DE GRÚA
COMPROBAR SI EL
SI ESTÁ AVERIADO
APOYABRAZOS DERECHO
SUSTITUIRLO
ESTÁ BAJADO (S131)
COMPROBAR SI LA SETA DE
SI ESTÁ AVERIADA
PARADA DE EMERGENCIA
SUSTITUIRLA
NO ESTÁ ACCIONADA
FUNCIONA
36001 7-2 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
NO FUNCIONA
INCLINACIÓN DE PLUMA
¿EXISTE
INDICACIÓN PONER LA GRÚA EN
NO SI
DE CORTE POSICIÓN SEGURA
EN EL
LIMITADOR?
FUNCIONA
36001 7-3 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
NO FUNCIONA
TELESCOPADO PLUMA
¿EXISTE
NO INDICACIÓN DE SI COLOCAR LA GRÚA EN
CORTE EN EL POSICIÓN SEGURA
LIMITADOR?
TRAMOS II Y III
TRAMO I TELESCÓPICO NO
TELESCÓPICOS NO
EXTIENDE
EXTIENDEN
COMPROBAR COMPROBAR
SI ESTÁ AVERIADO SI ESTÁ AVERIADO
INTERRUPTOR SELECCIÓN INTERRUPTOR SELECCIÓN
SUSTITUIRLO SUSTITUIRLO
TRAMOS DESACTIVADO TRAMOS ACTIVADO
SI ESTÁ AVERIADO COMPROBAR SI RELÉ K128 COMPROBAR SI RELÉ K128 SI ESTÁ AVERIADO
SUSTITUIRLO ESTÁ ACTIVADO ESTÁ ACTIVADO SUSTITUIRLO
SI ESTÁN COMPROBAR
COMPROBAR SI ESTÁ AVERIADA
AVERIADAS ELECTROVÁLVULAS
ELECTROVÁLVULA Y154 SUSTITUIRLA
SUSTITUIRLAS Y187, Y188 E Y154
FUNCIONA
36001 7-4 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
NO FUNCIONAN
MOVIMIENTOS DEL
CABRESTANTE
¿EXISTE
INDICACIÓN
NO SI COLOCAR LA GRÚA EN
DE CORTE EN
POSICIÓN SEGURA
EL
LIMITADOR?
COMPROBAR FINAL DE
SI ESTÁ AVERIADO COMPROBAR SI RELÉ K128 SI ESTÁ AVERIADO
CARRERA DEL
SUSTITUIRLO ESTÁ ACTIVADO SUSTITUIRLO
CABRESTANTE (S122)
SI ESTÁN
SI ESTÁ AVERIADA COMPROBAR COMPROBAR RELÉ K122 Y
AVERIADOS
SUSTITUIRLA ELECTROVÁLVULA Y130 ELECTROVÁLVULA Y129
SUSTITUIRLOS
FUNCIONA
36001 7-5 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
NO FUNCIONA EL GIRO DE
LA SUPERESTRUCTURA
¿ESTÁ LA
PLUMA
NO SI COLOCAR LA GRÚA EN
FUERA DE LA
POSICIÓN SEGURA
ZONA DE
270º?
SI ESTÁ AVERIADO COMPROBAR SI RELÉ K201 COMPROBAR SI RELÉ K202 SI ESTÁ AVERIADO
SUSTITUIRLO ESTÁ ACTIVADO ESTÁ ACTIVADO SUSTITUIRLO
FUNCIONA
36001 7-6 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
NO FUNCIONA
TECLA FRENO GIRO
SI ESTÁ FUNDIDO
COMPROBAR FUSIBLE F3.5
SUSTITUIRLO
COMPROBAR
SI ESTÁ AVERIADO
CONMUTADOR "FRENO
SUSTITUIRLO
GIRO"
FUNCIONA
36001 7-7 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
NO FUNCIONAN LOS
ESTABILIZADORES
COMPROBAR SI EL
SI ESTÁ FUNDIDO
FUSIBLE F11 ESTÁ
SUSTITUIRLO
FUNDIDO
COMPROBAR SI EL RELÉ
SI ESTÁ AVERIADO
K81 SE ACTIVA AL
SUSTITUIRLO
PULSAR
SI ESTÁN
COMPROBAR DIODOS DE
AVERIADOS
LA CAJA DEL CHASIS
SUSTITUIRLOS
SI ESTÁN COMPROBAR
AVERIADAS ELECTROVÁLVULAS Y20
SUSTITUIRLAS E Y900
SI ESTÁN
COMPROBAR RELÉS K86 Y
AVERIADOS
K87
SUSTITUIRLOS
COMPROBAR
SI ESTÁN
ELECTROVÁLVULAS Y950, Y951,
AVERIADAS
Y960, Y961, Y970, Y971, Y980,
SUSTITUIRLAS
Y981
FUNCIONA
36001 7-8 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
REGLETA 1
F1.1 5 ---
F1.2 5 ---
F1.3 15 MECHERO
F1.4 15 LUZ INTERIOR – TOMA TENSIÓN 24V
F1.5 15 BOCINA
F1.6 10 ---
F1.7 10 FAROS DE TRABAJO
F1.8 10 ---
F1.9 10 ---
36001 7-9 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
REGLETA 2
REGLETA 3
F3.1 1
F3.2 5 ELECTROVÁLVULA Y136 (CORTE BRAZO)-Y196 (CAB.ARRASTRE)
F3.3 10 ELECTROVÁLVULAS Y128-Y130-Y154 (CORTE LIMITADOR)
F3.4 5 ELECTROVÁLVULA Y129 (CORTE BAJAR GANCHO)
F3.5 5 ELECTROVÁLVULA Y147 (FRENO GIRO)
F3.6 10 ELECTROVÁLVULAS Y187-Y188 (CORTE FINALES DE CARRERA)
F3.7 5 ELECTROVÁLVULAS Y127 (CORTE SUBIR PLUMA)
F3.8 5 ELECTROVÁLVULAS Y137-Y138 (CORTE GIRO)
F3.9 5 ELECTROVÁLVULAS Y124-Y125 (SELECTOR EXTENSIÓN TRAMOS PLUMA)
36001 7 - 10 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
Nº
PLANO CIRCUITO HOJAS PAG
10.12.84.2800.1 SUPERESTRUCTURA 9 12
36001 7 - 11 7
Manual de instrucciones
PLANO1/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-1
10.12.84.2800.1 GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
36001 7 - 12 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO2/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-2
10.12.84.2800.1
36001 7 - 13 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO3/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-3
10.12.84.2800.1
36001 7 - 14 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO4/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-4
10.12.84.2800.1
36001 7 - 15 7
Manual de instrucciones
PLANO5/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-5
10.12.84.2800.1 GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
36001 7 - 16 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO6/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-6
10.12.84.2800.1
36001 7 - 17 7
Manual de instrucciones
PLANO7/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-7
10.12.84.2800.1 GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
36001 7 - 18 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO8/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-8
10.12.84.2800.1
36001 7 - 19 7
Manual de instrucciones
PLANO9/9
2005.11.29
SUPERESTRUCTURA-9
10.12.84.2800.1 GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
36001 7 - 20 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO1/1
2003-11-19
CAJA CONEXIONES CHASIS
10.12.84.0302.0
36001 7 - 21 7
Manual de instrucciones
PLANO1/3
2003-11-19
CIRCUITO ESTABILIZADORES
10.12.84.0400.1 GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
36001 7 - 22 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO2/3
2003-11-19
CIRCUITO ESTABILIZADORES
10.12.84.0100.1
36001 7 - 23 7
Manual de instrucciones
PLANO3/3
2003-11-19
CIRCUITO ESTABILIZADORES
10.12.84.0100.1 GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
36001 7 - 24 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO1/1
2004-11-03
LIMITADOR DE CARGAS
10.12.80.2012.0
36001 7 - 25 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACION DE AVERÍAS: SISTEMA ELÉCTRICO
PLANO1/1
2004-09-10
PANEL PORTA-INSTRUMENTOS CABINA GRÚA
10.12.84.1510.0
36001 7 - 26 7
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 1 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 2 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 3 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 4 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 5 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 6 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 7 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 8 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 9 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 10 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 11 8
Manual de instrucciones
GT-12/16R LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SIST. HIDRAULICO
36500 8- 12 8