Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
00117
SONATAX sc
Manual del usuario
04/2012, Edición 3A
© HACH-LANGE GmbH, 2006, 2010, 2012. Reservados todos los derechos. Impreso en Alemania
Índice de contenidos
Sección 3 Instalación............................................................................................................................................ 13
3.1 Desembalaje del sensor .................................................................................................................................. 13
3.1.1 Manejo de la sonda de inmersión........................................................................................................... 13
3.2 Conexión del sensor a un controlador sc......................................................................................................... 13
3.2.1 Conexión rápida del sensor.................................................................................................................... 13
3.3 Prueba de funcionamiento ............................................................................................................................... 14
3.4 Instalación del sensor ...................................................................................................................................... 15
3.4.1 Selección de la ubicación de medición y configuración previa del dispositivo ....................................... 15
3.4.1.1 Cómo definir la distancia hasta el borde del tanque ...................................................................... 17
3.4.1.2 Cómo determinar una ubicación de medición................................................................................ 17
3.4.2 Instalación del sensor............................................................................................................................. 20
3.5 Configuración avanzada .................................................................................................................................. 20
3
Índice de contenidos
4
Sección 1 Datos técnicos
Sujetos a cambios!
General
Condiciones ambientales
Longitud del cable 10 m (33 pies), máximo 100 m (330 pies) con cable de extensión
Materiales
Cable de conexión del sensor 1 par de cables AWG 22 / 12 VDC trenzado, 1 par de cables AWG 24 / datos
(conexión fija) trenzado, pantalla conjunta de cables, Semoflex (PUR)
5
Datos técnicos
6
Sección 2 Información general
La información en este manual ha sido controlada cuidadosamente
y se considera precisa. Sin embargo, el fabricante no asume
ninguna responsabilidad frente a errores que podrían encontrarse
contenidos en el presente manual. Bajo ninguna circunstancia, el
fabricante será responsable de daños directos, indirectos,
especiales, incidentales o derivados ocasionados por defectos u
omisiones de este manual, aunque hubiera sido notificado acerca
de la posibilidad de tales daños. Dado el interés en el desarrollo
continuo del producto, el fabricante se reserva el derecho de
hacerle mejoras a este manual y los productos que describe, en
cualquier momento, sin aviso u obligación.
Las ediciones revisadas se encuentran en el sitio web del
fabricante.
PELIGRO
Indica una situación inminente o potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, provocaría la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación inminente o potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.
AT E N C I Ó N
Señala una situación potencialmente peligrosa que podría causar
lesiones leves o menos graves.
Aviso
Indica una situación que de no evitarse, podría causar daños al
instrumento. Información que se debe recalcar de manera especial.
7
Información general
Es posible que, a partir del 12 de agosto de 2005, los dispositivos eléctricos que contengan este símbolo no
puedan ser eliminados junto con desechos domésticos o industriales sin clasificar, en todo el territorio
europeo. En cumplimiento de las reglamentaciones legales europeas nacionales y locales (Directiva Europea
2002/96/CE), los usuarios de equipos eléctricos europeos ahora deben devolver al fabricante los equipos
viejos o que hayan llegado al final de su vida útil, quien se encargará de desecharlos sin costo para el
usuario.
Nota: Obtenga instrucciones sobre la correcta eliminación de todos los productos eléctricos (registrados y sin
registrar) proporcionados o fabricados por el fabricante en la oficina de ventas correspondiente.
8
Información general
9
Información general
Los ecos que se emiten a partir de capas más alejadas son más
débiles que los emitidos desde capas más cercanas. SONATAX sc
equilibra esta atenuación. El resultado se indica en SONATAX sc
como un perfil. Los datos figuran en el menú de la sonda CONFIG
SENSOR \> PRUEBA / MANT \> SEÑALES en la lista de perfiles
(vea LISTA DE PERFILES en la página 28) ((2) Figura 3). El
mensaje en pantalla (por ejemplo sc1000) muestra el perfil en la
operación de medición como un gráfico ((1) Figura 3).
10
Información general
11
Información general
12
Sección 3 Instalación
PELIGRO
El proceso de instalación que se describe en este manual solo debe ser
realizado por personal calificado y especializado. El sensor no es apto
para instalarse en áreas peligrosas.
13
Instalación
6
5
4 1
3 2
14
Instalación
15
Instalación
16
Instalación
17
Instalación
18
Instalación
19
Instalación
20
Instalación
21
Instalación
Muy bajo nivel a nula señal de interferencia a través del agua turbia
por sobre la capa de separación. Señal máxima del eco <0,3. En
lugar del valor de medición correcto, solo se encuentra el fondo del
tanque.
22
Instalación
23
Instalación
La imagen muestra el mismo perfil que antes pero con otro umbral
y otro valor de medición.
En esta aplicación, la nube de lodo se debe medir como un sistema
de advertencia temprana (por ejemplo, flujo de lodo en el tanque de
clarificación final).
Cambie el umbral automático en las opciones CONFIG SENSOR
\> CALIBRAR \> CONFIG AVZ. \> UMBRAL AUTO a 25 %. El
umbral automático detecta la nube de lodo.
24
Sección 4 Funcionamiento
SONATAX sc
ERRORES Enumera los mensajes de error; vea 6.2 Mensajes de error en la página 33
ADVERTENCIAS Enumera las advertencias; vea 6.3 Advertencias en la página 34
LIMPIEZA
CALIBRAR
25
Funcionamiento
26
Funcionamiento
CONFIGURAR
Es posible editar (hasta 16 caracteres)
EDITAR NOMBRE
Configuración de fábrica: número de dispositivo
El resultado de medición se puede mostrar como el nivel de lodo (como la distancia
del lodo desde la superficie del agua) o como la altura de lodo (como la distancia
desde el fondo del tanque). Para calcular la altura de lodo, se usa la profundidad del
PARÁMETRO
tanque especificada en el elemento de menú PROFUNDIDAD DE TANQUE.
(Altura de lodo = profundidad de tanque – nivel de lodo)
Opción de configuración: nivel de lodo, altura de lodo
Dimensión del resultado de medición.
UNIDS DE MED
Opción de configuración: metros, pies
Intervalo de rasqueta,
INTERV LIMPIEZA Recomendación: 15 minutos
Opción de configuración: 1 minuto a 1 hora
Integración del valor de medición. En caso de fluctuaciones en los valores de
medición, se recomienda integrar durante un largo tiempo, por ejemplo, durante
TIEMPO REPUESTA
300 segundos.
Opción de configuración: 10 a 1800 segundos
El intervalo del registro de datos interno.
INTERV. REG.
Opción de configuración: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 15, 30 minutos
Restablezca la configuración de fábrica para todos los elementos de menú
VALOR ORIGINAL enumerados más arriba. Esto solo sucede luego de que se genere un aviso de
seguridad.
27
Funcionamiento
TEST/MANT
INFO. SENSOR
NOMBRE SENSOR Pantalla del nombre del dispositivo.
Pantalla de la ubicación que se puede seleccionar
EDITAR NOMBRE
(configuración de fábrica: número de dispositivo).
NUMERO SERIE. Número del dispositivo
MODELO Referencia del del sensor.
VERSIÓN DE
Estado de producción de la tarjeta del circuito principal
HARDWARE
VERSIÓN DE
Versión de software del sensor
SOFTWARE
CONTADOR
Contador hacia atrás para procesos de limpieza del perfil de rasqueta.
CONTADOR DE
Luego de que expira el contador, se muestra un mensaje de advertencia. En caso
RASQUETA
de un cambio de rasqueta, se debe restablecer el contador.
TIEMPO TOTAL Contador de horas de funcionamiento
MOTOR Contador hacia adelante para el proceso de limpieza con rasqueta.
TEST/MANT Fecha del último mantenimiento realizado.
En el cambio de perfil de rasqueta, el brazo de rasqueta se mueve a la posición
CAMBIAR PERFIL central. En esta posición, es posible quitar el brazo de rasqueta e instalarlo sin
inconvenientes.
TEST/MANT
SEÑALES
HUMEDAD Indicador de la presencia de agua en la sonda.
TEMPERATURA La temperatura del agua circundante expresada en °C o ºF.
ÁNGULO DE SENSOR Desvío del eje de la sonda de la posición perpendicular en grados.
La señal de eco recibida en dígitos (unidades del convertidor AD) se muestra en lsa
profundidades de medición correspondientes en una lista. El primer elemento a
LISTA DE ECOS
0 metros muestra la fuerza del pulso de transmisión.
Se puede comenzar una nueva medición.
Se calcula y se muestra un perfil a partir del eco de ultrasonido para las
profundidades correspondientes respectivamente, como fuerza de perfil. El perfil es
LISTA DE PERFILES similar en su curva al perfil TS del tanque. En un contenido promedio de sólidos, los
valores están en el orden de 1.
Se puede comenzar una nueva medición. (Vea Figura 3 en la página 11)
Muestra la lista de reflejos. Se puede iniciar una nueva medición. Consulte LISTA
LISTA DE REFLEJOS
DE REFLEJOS en la página 26
FRECUENCIA Se muestra la frecuencia de resonancia del transductor de ultrasonido.
28
Funcionamiento
29
Funcionamiento
30
Sección 5 Mantenimiento
PELIGRO
Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas
descritas en esta sección del documento.
AT E N C I Ó N
Respete las regulaciones locales relevantes para prevención de
accidentes. Use guantes de protección cuando sea necesario durante el
proceso de cambio de la goma de la rasqueta.
31
Mantenimiento
Nota: Solo ajuste los tornillos de forma manual hasta que oiga que los
enganches de seguridad encajan en su lugar 2 o 3 veces.
5.3 Limpieza
De ser necesario, use agua y un cepillo adecuado para quitar
partículas contaminantes de la sonda o del brazo de la rasqueta.
Limpie el transductor de ultrasonido cuidadosamente con agua y
un paño que no genere pelusas.
32
Sección 6 Solución de problemas
33
Solución de problemas
6.3 Advertencias
En caso de advertencia, se muestra un mensaje de advertencia en
el controlador. Puede encontrar advertencias y notas sobre la
resolución de advertencias en Tabla 6.
Tabla 6 Advertencias
Mensaje de advertencia Razón Resolución
CAMBIAR PERFIL El contador del perfil de rasqueta expiró Cambie el elemento de la rasqueta
34
Sección 7 Piezas de repuesto y accesorios
7.2 Accesorios
Descripción Número de pedido
Juego de fijación del eje, 0,35 m (1,15 pies) LZX414.00.72000
Juego de fijación del eje, 1 m (3,3 pies) LZX414.00.71000
Juego de fijación del montaje del riel LZX414.00.73000
Juego de fijación del borde del tanque LZX414.00.70000
Juego de fijación del puente de recuperadora LZX414.00.74000
Tirante de cadena de SONATAX sc LZX914.99.11300
SLUDGE DOCTOR, software de diagnóstico sin cable de interfaz LZY801.99.00000
SLUDGE DOCTOR, software de diagnóstico con cable de interfaz sc200 LZY801.99.00010
SLUDGE DOCTOR, software de diagnóstico con cable de interfaz sc1000 LZY801.99.00020
35
Piezas de repuesto y accesorios
36
Sección 8 Garantía y responsabilidad
El fabricante garantiza que el producto suministrado está libre de
fallos de material y de fabricación y se compromete a realizar la
reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas sin costo
alguno.
El período de garantía es de 24 meses Si se suscribe un contrato
de mantenimiento en los 6 meses siguientes a la adquisición, el
periodo de garantía se ampliará a 60 meses.
Con la exclusión de posteriores reclamaciones, el proveedor es
responsable por defectos, incluida la carencia de las propiedades
garantizadas, como sigue: todas las piezas que, dentro del periodo
de garantía calculado desde el día de la transferencia del riesgo, se
pueda demostrar que han pasado a ser inservibles o que solo se
puedan utilizar con importantes limitaciones debido a una situación
presente o previa a la transferencia del riesgo, en concreto debido
a un diseño incorrecto, materiales de mala calidad o un acabado
inadecuado, se mejorarán o sustituirán a discreción del proveedor.
La detección de dichos defectos será notificada por escrito al
proveedor lo antes posible, como máximo a los 7 días a partir de la
detección del fallo. Si el cliente omite esta notificación, el producto
se considerará aprobado a pesar del defecto. No se acepta
ninguna otra responsabilidad por daños indirectos o directos.
Si el cliente o el proveedor debieran realizar labores de
mantenimiento o revisión específicas de un dispositivo definidas
por el proveedor, durante el periodo de garantía, y no se
cumplieran estos requisitos, no se admitirán reclamaciones por
daños debidos a la falta de cumplimiento de dichos requisitos.
No se considerarán válidas otras reclamaciones, en concreto las
derivadas de los posibles daños resultantes.
El desgaste y los daños causados por la manipulación inadecuada,
la instalación incorrecta o el uso no designado quedan excluidos de
esta cláusula.
Los instrumentos de procesos del fabricante son de fiabilidad
probada en muchas aplicaciones y, por lo tanto, se utilizan con
frecuencia en los bucles de control automático para proporcionar el
funcionamiento más económico y eficaz posible del proceso
relacionado.
Para evitar o limitar daños y prejuicios, se recomienda diseñar el
bucle de control de modo que, si se produce una falla en un
instrumento, se realice un cambio automático al sistema de control
de respaldo. Esto garantiza las condiciones de operación más
seguras tanto para el entorno como para el proceso.
37
Garantía y responsabilidad
38
Kapitel 9 Contacto
HACH Company Repair Service in the Repair Service in Canada: Repair Service in
World Headquarters United States: Hach Sales & Service Latin America, the
P.O. Box 389 HACH Company Canada Ltd. Caribbean, the Far East,
Loveland, Colorado Ames Service 1313 Border Street, Unit 34 Indian Subcontinent, Africa,
80539-0389 U.S.A. 100 Dayton Avenue Winnipeg, Manitoba Europe, or the Middle East:
Tel (800) 227-HACH Ames, Iowa 50010 R3H 0X4 Hach Company World
(800) -227-4224 Tel (800) 227-4224 Tel (800) 665-7635 Headquarters,
(U.S.A. only) (U.S.A. only) (Canada only) P.O. Box 389
Fax (970) 669-2932 Fax (515) 232-3835 Tel (204) 632-5598 Loveland, Colorado,
orders@hach.com Fax (204) 694-5134 80539-0389 U.S.A.
www.hach.com canada@hach.com Tel +001 (970) 669-3050
Fax +001 (970) 669-2932
intl@hach.com
HACH LANGE GMBH HACH LANGE LTD HACH LANGE LTD HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11 Pacific Way Unit 1, Chestnut Road Hütteldorfer Str. 299/Top 6
D-40549 Düsseldorf Salford Western Industrial Estate A-1140 Wien
Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 GB-Manchester, M50 1DL IRL-Dublin 12 Tel. +43 (0)1 912 16 92
Fax +49 (0)2 11 52 88-210 Tel. +44 (0)161 872 14 87 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +43 (0)1 912 16 92-99
info@hach-lange.de Fax +44 (0)161 848 73 24 Fax +353(0)1 450 9337 info@hach-lange.at
www.hach-lange.de info@hach-lange.co.uk info@hach-lange.ie www.hach-lange.at
www.hach-lange.co.uk www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH HACH LANGE FRANCE HACH LANGE NV/SA DR. LANGE NEDERLAND
Rorschacherstrasse 30a S.A.S. Motstraat 54 B.V.
CH-9424 Rheineck 8, mail Barthélémy Thimonnier B-2800 Mechelen Laan van Westroijen 2a
Tel. +41 (0)848 55 66 99 Lognes Tel. +32 (0)15 42 35 00 NL-4003 AZ Tiel
Fax +41 (0)71 886 91 66 F-77437 Marne-La-Vallée Fax +32 (0)15 41 61 20 Tel. +31(0)344 63 11 30
info@hach-lange.ch cedex 2 info@hach-lange.be Fax +31(0)344 63 11 50
www.hach-lange.ch Tél. +33 (0) 820 20 14 14 www.hach-lange.be info@hach-lange.nl
Fax +33 (0)1 69 67 34 99 www.hach-lange.nl
info@hach-lange.fr
www.hach-lange.fr
HACH LANGE APS HACH LANGE AB HACH LANGE S.R.L. HACH LANGE S.L.U.
Åkandevej 21 Vinthundsvägen 159A Via Rossini, 1/A Edificio Seminario
DK-2700 Brønshøj SE-128 62 Sköndal I-20020 Lainate (MI) C/Larrauri, 1C- 2ª Pl.
Tel. +45 36 77 29 11 Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Tel. +39 02 93 575 400 E-48160 Derio/Vizcaya
Fax +45 36 77 49 11 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 Fax +39 02 93 575 401 Tel. +34 94 657 33 88
info@hach-lange.dk info@hach-lange.se info@hach-lange.it Fax +34 94 657 33 97
www.hach-lange.dk www.hach-lange.se www.hach-lange.it info@hach-lange.es
www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA HACH LANGE SP. ZO.O. HACH LANGE S.R.O. HACH LANGE S.R.O.
Av. do Forte nº8 ul. Krakowska 119 Zastrčená 1278/8 Roľnícka 21
Fracção M PL-50-428 Wrocław CZ-141 00 Praha 4 - Chodov SK-831 07 Bratislava –
P-2790-072 Carnaxide Tel. +48 801 022 442 Tel. +420 272 12 45 45 Vajnory
Tel. +351 214 253 420 Zamówienia: +48 717 177 707 Fax +420 272 12 45 46 Tel. +421 (0)2 4820 9091
Fax +351 214 253 429 Doradztwo: +48 717 177 777 info@hach-lange.cz Fax +421 (0)2 4820 9093
info@hach-lange.pt Fax +48 717 177 778 www.hach-lange.cz info@hach-lange.sk
www.hach-lange.pt info@hach-lange.pl www.hach-lange.sk
www.hach-lange.pl
HACH LANGE KFT. HACH LANGE S.R.L. HACH LANGE HACH LANGE SU
Vöröskereszt utca. 8-10. Str. Căminului nr. 3, 8, Kr. Sarafov str. ANALİZ SİSTEMLERİ
H-1222 Budapest XXII. ker. et. 1, ap. 1, Sector 2 BG-1164 Sofia LTD.ŞTİ.
Tel. +36 1 225 7783 RO-021741 Bucureşti Tel. +359 (0)2 963 44 54 Ilkbahar mah. Galip Erdem
Fax +36 1 225 7784 Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +359 (0)2 866 15 26 Cad. 616 Sok. No:9
info@hach-lange.hu Fax +40 (0) 21 205 30 17 info@hach-lange.bg TR-Oran-Çankaya/ANKARA
www.hach-lange.hu info@hach-lange.ro www.hach-lange.bg Tel. +90312 490 83 00
www.hach-lange.ro Fax +90312 491 99 03
bilgi@hach-lange.com.tr
www.hach-lange.com.tr
39
Contacto
HACH LANGE D.O.O. ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. HACH LANGE D.O.O. HACH LANGE MAROC
Fajfarjeva 15 Αυλίδος 27 Ivana Severa bb SARLAU
SI-1230 Domžale GR-115 27 Αθήνα HR-42 000 Varaždin Villa 14 – Rue 2 Casa
Tel. +386 (0)59 051 000 Τηλ. +30 210 7777038 Tel. +385 (0) 42 305 086 Plaisance
Fax +386 (0)59 051 010 Fax +30 210 7777976 Fax +385 (0) 42 305 087 Quartier Racine Extension
info@hach-lange.si info@hach-lange.gr info@hach-lange.hr MA-Casablanca 20000
www.hach-lange.si www.hach-lange.gr www.hach-lange.hr Tél. +212 (0)522 97 95 75
Fax +212 (0)522 36 89 34
info-maroc@hach-lange.com
www.hach-lange.ma
40
Apéndice A Registro modbus
Tabla 7 Registro modbus del sensor
No. Longit
Nombre de etiqueta Tipo de datos L/E Descripción
registro ud
NIVEL DE LODO m 40001 Flotante 2 L Nivel de lodo medido en metros
NIVEL DE LODO pies 40003 Flotante 2 L Nivel de lodo medido en pies
ALTURA DE LODO m 40005 Flotante 2 L Altura de lodo medida en metros
ALTURA DE LODO pies 40007 Flotante 2 L Altura de lodo medida en pies
PROFUNDIDAD DE
40009 Flotante 2 L/E Profundidad de inmersión en metros
INMERSIÓN m
PROFUNDIDAD DE
40011 Flotante 2 L/E Profundidad de inmersión en pies
INMERSIÓN pies
FONDO m 40013 Flotante 2 L/E Profundidad de tanque en metros
FONDO pies 40015 Flotante 2 L/E Profundidad de tanque en pies
Tipo de medición: nivel de lodo, altura de
CONFIG PARÁMETRO 40017 Entero sin signo 1 L/E
lodo
UNIDS DE MED 40018 Entero sin signo 1 L/E Dimensión ajustada: metros, pies
Factor de corrección del valor medido: 0,9
FACTOR 40019 Flotante 2 L/E
- 1,1
LIMPIEZA 40021 Entero sin signo 1 L/E Estado de rasqueta
ERROR 40022 Cadena 8 R Error indicado
EDITAR NOMBRE 40022 Cadena 8 L/E Nombre de la ubicación de la medición
INTERV LIMPIEZA 40030 Entero sin signo 1 L/E Intervalo de rasqueta
TIEMPO RESPUESTA 40031 Entero sin signo 1 L/E Tiempo de respuesta: 10 - 600 segundos
OCULTAR 40032 Entero sin signo 1 L/E Supresión: CON/DESC
INICIO m 40033 Flotante 2 L/E Inicio de supresión en metros
INICIO pies 40035 Flotante 2 L/E Inicio de supresión en pies
FIN m 40037 Flotante 2 L/E Fin de supresión en metros
FIN pies 40039 Flotante 2 L/E Fin de supresión en pies
INTERV. REG. 40041 Entero sin signo 1 L/E Intervalo de registro
Función de umbral automático
UMBRAL AUTO 40042 Entero sin signo 1 L/E
CON/DESC
UMBRAL 40043 Flotante 2 L/E Valor de umbral (manual): 0,1 - 50
VENTANA 40045 Entero sin signo 1 L/E Ventana
CONT. RASQUETA 40046 Entero sin signo 1 L/E Contador del elemento de la rasqueta
NUMERO SERIE 40047 Cadena 6 R Número de serie
TEST/MANT 40053 Time2 2 L/E Fecha del último mantenimiento
PROGRAMAR 40055 Flotante 2 L Versión de la aplicación
BOOTPROG. 40057 Real 2 L Versión de Bootloader
ESTRUCTURA 40059 Entero sin signo 1 R Versión del driver de la estructura
FIRMWARE 40060 Entero sin signo 1 R Versión del driver del firmware
CONTENIDO 40061 Entero sin signo 1 R Versión del driver del registro
FormatMinSL m 40062 Flotante 2 L Límite inferior del nivel de lodo en metros
FormatMaxSL m 40064 Flotante 2 L Límite superior del nivel de lodo en metros
FormatMinSL pies 40066 Flotante 2 L Límite inferior del nivel de lodo en pies
FormatMaxSL pies 40068 Flotante 2 L Límite superior del nivel de lodo en pies
Límite inferior de la altura de lodo en
FormatMinSH m 40070 Flotante 2 L
metros
41
Tabla 7 Registro modbus del sensor
No. Longit
Nombre de etiqueta Tipo de datos L/E Descripción
registro ud
Límite superior de la altura de lodo en
FormatMaxSH m 40072 Flotante 2 L
metros
FormatMinSH pies 40074 Flotante 2 L Límite inferior de la altura de lodo en pies
FormatMaxSH pies 40076 Flotante 2 L Límite superior de la altura de lodo en pies
HUMEDAD 40078 Entero sin signo 1 R Señal de humedad
TEMPERATURA 40079 Entero 1 R Señal de temperatura en °C
Señal de la posición de la sonda en
ÁNGULO DE SENSOR 40080 Entero sin signo 1 R
grados
Señal de la frecuencia de resonancia en
FRECUENCIA 40081 Entero 1 R
hertz
DIAGNÓSTICO
40082 Entero 1 R Señal del voltaje de resonancia en voltios
AMPLITUD
42