Você está na página 1de 42

es

m
QS6024A12
Monitor 24” QUADSPLIT
HD/SD

QS6024D12
Manual de Usuario
V1.4 / Febrero 2011

Kroma Telecom S.A. Es empresa registrada de acuerdo con la


norma UNE-EN-ISO 9001:2000 por ACCM con nº CA-165304
QS6024A12

ACLARACIONES

Leer estas instrucciones antes de operar con este equipamiento, guardando


este manual como referencia para un uso futuro.

Comprobar antes de la instalación, que el equipamiento solicitado ha llegado en


las condiciones óptimas y con los accesorios solicitados. Si esto no sucediera,
se ruega ponerse en contacto con Kroma o con su representante.

* Leer el manual y guardarlo.

* Tener en cuenta los comentarios en negrita de este manual.

* Seguir las instrucciones.

* No usar el equipo cerca de agua.

* Instalar únicamente en ubicación rack con toma de tierra a chasis.

* No tapar las rejillas de ventilación del equipo.

* No instalar cerca de fuentes de radiación o calor excesivo.

* Instalar su fuente de alimentación en un habitáculo adecuado del rack, ubicando


correctamente el cable que sale de dicha fuente y llega hasta el conector trasero del
equipo.

* Para reducir el riesgo de cortocircuito eléctrico, se debe evitar exponer al equipo a


lluvia o condiciones meteorológicas adversas.

* Limpiar con un paño húmedo con productos de limpieza no agresivos.

* No presionar la pantalla ni arrastrar por su superficie objetos punzantes o afilados


que puedan dañar la superficie.

* Acuda al servicio postventa de Kroma, si detecta un mal funcionamiento del equipo.

KROMA TELECOM, SE RESERVA EL DERECHO DE INTRODUCIR


MODIFICACIONES PERIÓDICAS SIN NECESIDAD DE ACTUALIZAR ESTE
MANUAL.

QS6024D12 2
QS6024A12

CONTENIDOS

REVISIONES...................................................................................................................5
CARACTERÍSTICAS......................................................................................................6
FUNCIONALIDAD.....................................................................................................6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.............................................................................7
CAPÍTULO 1....................................................................................................................9
INSTALACIÓN................................................................................................................9
1.1 CONEXIÓN ALIMENTACIÓN............................................................................11
1.2 CONEXIÓN VIDEO............................................................................................12
1.3 CONEXIÓN DVI-D.............................................................................................13
1.4 CONEXIÓN TALLY SUB-D26...........................................................................15
1.5 RECEPCIÓN IMD Y TALLY MEDIANTE TSL...................................................17
1.6 ENTRADA/SALIDA AUDIO ANALÓGICO........................................................18
CAPÍTULO 2..................................................................................................................19
OPERACIÓN..................................................................................................................19
2.1 TECLAS DE CONMUTACIÓN DE ENTRADAS................................................20
2.2 MENÚ PRINCIPAL............................................................................................21
2.3 MENÚ COLOR...................................................................................................22
2.3.1 MENÚ ADJUSTS......................................................................................................22
2.3.2 COLOR TEMP..........................................................................................................23
2.3.3 RGB ganancia y offset..............................................................................................23
2.3.4 Memory Store...........................................................................................................23
2.3.5 Memory Recall..........................................................................................................24
2.3.6 Memory Password....................................................................................................24
2.4 MENÚ VIDEO....................................................................................................26
2.4.1 Sharpness.................................................................................................................26
2.4.2 CCVS Aperture.........................................................................................................26
2.4.3 CCVS Decoder.........................................................................................................27
2.4.4 Aspect Ratio..............................................................................................................27
2.5 MENÚ AUDIO....................................................................................................28
2.6 MENÚ IMD.........................................................................................................32
2.6.1 Size...........................................................................................................................32
2.6.2 IMD Setting...............................................................................................................32
2.6.3 Protocol.....................................................................................................................33
2.6.4 User Text..................................................................................................................33
2.6.5 Address.....................................................................................................................33
2.7 MENÚ ALARMAS..............................................................................................34
2.7.1 Menú de alarmas de audio........................................................................................35
2.7.2 Representación de las Alarmas................................................................................36

QS6024D12 3
QS6024A12

2.8 MENÚ TIMECODE.............................................................................................37


2.8.1 Time Code................................................................................................................37
2.8.2 Size...........................................................................................................................37
2.9 MENÚ KEYBOARD...........................................................................................38
2.10 MENÚ SYSTEM...............................................................................................38
ANEXO...........................................................................................................................40
OPCIONES Y ACCESORIOS..................................................................................40
GARANTÍA..............................................................................................................41

QS6024D12 4
QS6024A12

REVISIONES

CONTROL DE CAMBIOS

Versión Fecha Partes Comentarios


afectadas
1.4 02/11 - Añadido Alarmas y time code. Cambio vúmetros y
Remoto

1.3 05/10 - RGB

1.2 03/10 2.5 Cambio menú de audio

1.1 02/10 - Añadidas diferentes funcionalidades

1.0 02/10 - Primera versión de Manual

QS6024D12 5
QS6024A12

CARACTERÍSTICAS

FUNCIONALIDAD
El equipo QS6024 es un monitor quad split capaz de mostrar de forma simultánea,
diferentes señales de video de sus entradas situadas en la parte trasera del equipo. La
pantalla frontal muestra las señales como cuatro monitores independientes o como
una sola entrada a pantalla completa (a modo 'zoom').

Dispone de los siguientes tipos de entrada de vídeo:

– Ocho entradas SD/HD-SDI/CVS.


– Dos entradas DVI-D.

El teclado situado en la parte derecha del frontal, realiza las funciones de interfaz
con el usuario. Se puede conmutar entre las diferente entradas, modificar los ajustes
generales y parámetros de las señales. Su botón inferior enciende y apaga el equipo.

La alimentación se realiza mediante AC externa, situada en su parte trasera.


También cuenta con un puerto USB para actualizaciones software (sólo personal
técnico).

QS6024D12 6
QS6024A12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

QS6024
Alimentación y consumo Alimentación 100-240 VAC
Tensión de medida de consumo: 110VAC 230VAC
Entrada SD 625/50 Barras 75%: 75W 75W
Backlight máxima potencia: 120W 122W
Apagado: 1.25W 1.32W

Pantalla TFT
Relación de aspecto nativo: 16:10
Resolución: 1920 x 1200
Dot pitch: 0.27 H, 0.27 V
Pixel: RGB Vertical Stripe
Ángulo visión: ±88º H, ±88º V
Area activa: 518.4 x 324 mm
Contraste: 1000:1
Brillo: 400 cd/m2
Tiempo típico de respuesta: 12 ms

Entradas CVS
Interfaces: A2, B2, C2 y D2
Normas: PAL / NTSC/SECAM
Conector: BNC 4x
Nivel: 1 Vpp
Impedancia: 75 Ω

Entradas SDI S1 y S2
Interfaces: A1, B1, C1 y D1.
Normas: SMPTE 259M-A y SMPTE 259M-C
SMPTE 292
SMPTE 274M, SMPTE 296M y SMPTE 260M.
Conector: BNC 4x
Resoluciones: 1080i @ 50, 59.94, 60
1080p @ 23.98, 24, 25, 29.97, 30
1080sf @ 23.98, 24
1035i @ 59.94, 60
720p @ 50, 59.94, 60
576i @ 50
480i @ 60
Pérdidas de retorno: 12db @ 1,485Gbps
Audio AES/EBU: SMPTE 272M-A audio síncrono 48KHz 20bit
SMPTE 299M-2004 audio síncrono 24bit

QS6024D12 7
QS6024A12

Entradas DVI
Conector: DVI-I 1 y DVI-I 2
DVI-D: 640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x1024 60
1360x768 60
1920x1080 50i a 28.1 KHz
1920x1080 60i a 33.7 Khz
1920x1080 50p
RGB Desde 640x480 60Hz hasta 1280x1024 60Hz

TALLY
Colores: 3 [Rojo, Verde, Ámbar] x 4 cuadrantes.
Conector: Sub-D26

Entradas Audio
Entradas: 4 pares R + L.
Conector: Sub-D26
Nivel entrada: Max +12dBu @ 1KHz, alta impedancia
Escala: 0dBu = -18dBFS @1KHz

Remoto / Depuración
Depuración: USB
Remoto: TSL v3.1 Bus 485, Conector RJ45 (main +loop)

MTTF 50.000 horas


Dimensiones 370mm (9U) x 552mm (19” rack) x 95mm
Peso 6,8 Kg
Temperatura funcionamiento 15ºC – 40ºC para cumplir especificaciones
Humedad relativa 10 -90% sin condensación a 40ºC

Opciones QS6000X08 – Kit activación 2 entradas HD


LM6023X80 – Kit Montaje monitor en RACK
PS6100X11 – Opc. Alimentación con cable europeo (EUR)
PS6200X12 – Opc. Alimentación con cable americano (USA)
PS6100X13 – Opc. Alimentación con cable británico (UK / IRL)
PS6100X14 – Opc. Alimentación para India (STHAFR / IND)

QS6024D12 8
QS6024A12

CAPÍTULO 1
INSTALACIÓN

Figura 1.1 Vista trasera

QS6024D12 9
QS6024A12

Conector de alimentación

D2 Conector LTC

D1 Conector USB
Entradas
C2
Conector Tally
C1

Conector Ethernet

B2
Remote
B1
Entradas
A2 Conector Audio
y GPIO
A1

Figura 1.2 Vista de conectores

QS6024D12 10
QS6024A12

1.1 CONEXIÓN ALIMENTACIÓN

NOTA: Es conveniente que el equipo esté desconectado de la alimentación externa


cuando se esté realizando la instalación, y una vez cableado, proceder a enchufarlo a
la red eléctrica.

El equipo se alimenta con tensión alterna AC universal con un rango entre 100V y
240V (50Hz~60Hz) a través del conector IEC C14 (macho), ubicado en su parte
trasera izquierda. El conector de alimentación cuenta con un interruptor de encendido
general, este interruptor debe estar en ON para poder encender el equipo mediante el
interruptor del panel frontal.

Figura 1.3 Conector Alimentación

El equipo cuenta con un fusible de 1,6 A para tensiones de alimentaciones entre


220 y 240V o de 2,5 A para las tensiones de alimentación entre 100 y 125V.

La conexión de tierra para el QS6024 está en el interior del chasis. Para que sea
efectiva es necesario que el cable de alimentación esté conectado a una toma de
corriente que cuente con dicha conexión a tierra.

QS6024D12 11
QS6024A12

1.2 CONEXIÓN VIDEO

Este equipo permite la visualización de señales de video a través de los interfaces


de entrada situados en la parte trasera del equipo. Los conectores autodetectan el tipo
de señal SD/HD-SDI y CVS.

Señales HD / SD-SDI / CVS Conectores A1 A2 B1 B2 C1 C2 D1 D2

Las señales de video deben ser introducidas en los conectores BNC que dispone
el equipo en su trasera. El tipo de cableado externo debe ser acorde con el tipo de
señal que se va a transmitir, para que introduzca las mínimas pérdidas. Para el caso
de señales en HD a 1.5Gb/s se ha comprobado el funcionamiento con 100 metros de
cable1, aunque existen cables que permiten una mayor longitud2.

Figura 1.4 Posición de entradas

Las entradas tienen la siguiente restricción de colocación:

Cuadrante superior-izquierda => Señales de conectores A1, A2 o DVI 1.


Cuadrante inferior-izquierda => Señales de conectores C1, C2 o DVI 2.
Cuadrante superior-derecha => Señales de conectores B1 o B2
Cuadrante inferior-derecha => Señales de conectores D1 o D2.

NOTA: No es necesaria la colocación de cargas de terminación de 75 Ω sobre los


conectores BNC.

1
Testeado con cable Vector 0.8/3.7 75Ω HDTV/SDI (RCBS0837) junto con TektronixTG700 TV (HDVG 7).
2
Cable Vector 1.0/4.8 (RCBS1048) ó Vector 1.6/7.0 (RCBS 1670).

QS6024D12 12
QS6024A12

1.3 CONEXIÓN DVI-D

Mediante el uso de dos conectores DVI-I, asociados a los cuadrantes el equipo


permite visualizar señales DVI-D, TMDS (video HDMI) y RGB.

Las entradas DVI se pueden mostrar en los siguientes cuadrantes:

Conector DVI 1 Cuadrante A

Conector DVI 2 Cuadrante C

PIN FUNCIÓN PIN FUNCIÓN


1 Datos TMDS 2- 14 + 5V
2 Datos TMDS 2+ 15 GND
3 GND 16 Detector Hot Plug
6 Reloj DDC 17 Datos TMDS 0-
7 Datos DDC 18 Datos TMDS 0+
8 Sincro V Analog. 19 GND
9 Datos TMDS 1- 22 GND
10 Datos TMDS 1+ 23 Reloj TMDS -
11 GND 24 Reloj TMDS +

PIN FUNCIÓN RGB


C1 Rojo analógico
C2 Verde analógico
C3 Azul analógico
C4 Sincro H Analog.
C5 GND

Figura 1.5 Conector DVI-I

Para el empleo de las diferentes interfaces es necesario el cable o adaptador para


DVI-D que sean compatibles con lo indicado en la figura 1.5.

QS6024D12 13
QS6024A12
Señal soportada:
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x1024 60
1360x768 60
1920x1080 50i a 28.1 KHz
1920x1080 60i a 33.7 Khz
1920x1080 50p
1920x1080 60p

NOTA: HDMI emplea señal de audio empotrada en la señal de vídeo, por lo que el
monitor solo representará la señal de vídeo en este caso.

QS6024D12 14
QS6024A12

1.4 CONEXIÓN TALLY SUB-D26

La conexión de las entradas de Tally se realiza mediante un conector SUB-D26


situado en la parte trasera del monitor o mediante protocolo software TSL. El conector
tiene los contactos necesarios para la activación de los Tallys mediante dos posibles
métodos: tensión o cierre de contacto. El tally tiene tres posibles colores, siendo sólo
visible uno de ellos a la vez.
9 1
18 10
26 19

PIN SUB-D26 HEMBRA PIN SUB-D26 HEMBRA


1 Q-A Rojo Act. tensión 10 Q-A Rojo Cierre
2 Q-A Verde Act. tensión 11 Q-A Verde Cierre
3 Q-B Rojo Act. tensión 12 Q-B Rojo Cierre
4 Q-B Verde Act. tensión 13 Q-B Verde Cierre
5 N.C. 14 N.C.
6 Q-C Rojo Act. tensión 15 Q-C Rojo Cierre
7 Q-C Verde Act. tensión 16 Q-C Verde Cierre
8 Q-D Rojo Act. tensión 17 Q-D Rojo Cierre
9 Q-D Verde Act. tensión 18 Q-D Verde Cierre
19 to 26 GND

Figura 1.6 Conector de entrada de tally

Una manera de activar el tally es mediante el cierre externo de contactos.


Ejemplo: unión de Rojo (P10) con masa (P19). El otro método es activarlo
aplicando una tensión externa (+5v<V<+12V) entre contacto y masa. Ejemplo: +8V en
Rojo (P1) y 0V en masa (P19).

Cierre de contactos
Contactos Color
P10 → -
Off
P11 → -
P10 → P19 Rojo
P11 → -
P10 → - Verde
P11 → P20
P10 → P19 Ámbar
P11 → P20
Tabla 1.1 Activación de Tally

QS6024D12 15
QS6024A12

El Tally es indicado mediante dos rectángulos en la parte inferior del cuadrante Q


sobre el que actúa.

Tally ambar en
Cuadrante A VU Metro

Tally rojo en Tally verde en


Cuadrante C Cuadrante D

Figura 1.7 Tally's activos

NOTA. Los IMD, Tally y VU Metros se muestran tanto en modo quad-split como a
pantalla completa.

QS6024D12 16
QS6024A12

1.5 RECEPCIÓN IMD Y TALLY MEDIANTE TSL

La conexión de IMD y Tally mediante protocolo TSL se realiza usando los


conectores RJ45 remotos, mediante una conexión 485, con los siguientes contactos
en conectores.

PIN FUNCIÓN
1 -
2 -
3 -
4 RX/TX-
5 RX/TX+
6 -
7 -
8 GND

Figura 1.8 Conector remoto

El protocolo empleado para la recepción de los textos de los IMD y los Tally es el
TSL v3.1

Es posible mostrar un IMD por cada uno de los cuadrantes de forma


independiente. Cada uno de ellos tiene una dirección TSL independiente que permite
la recepción del texto o del tally correspondiente.

El texto mostrado en un IMD es de 11 caracteres pudiéndose mostrar espacios


vacíos. También es posible desactivar el protocolo de un cuadrante e introducir el texto
desde el teclado del monitor o bien desactivar el IMD. Todo ello es configurable desde
el menú de IMD.

El Tally de cada cuadrante puede mostrarse mediante el protocolo TSL o mediante


el conector SUB-D26.

NOTA: Los tallys son recibidos de forma permanente tanto por el conector SUB-
D26 de tallys como por protocolo TSL (esté o no configurado el IMD por TSL). Debido
a ello debe usarse sólo uno de los dos sistemas para evitar conflictos entre ambos.

QS6024D12 17
QS6024A12

1.6 ENTRADA/SALIDA AUDIO ANALÓGICO

Es posible monitorizar audio analógico por conector SUB-D26 mediante vúmetros.


Además de este audio también se puede monitorizar el audio embebido AES-EBU que
portan las señales SDI. La selección de monitorización mediante VU metros se realiza
en el menú de AUDIO.

9 1
18 10
26 19

PIN SUB-D26 HEMBRA PIN SUB-D26 HEMBRA


1 Audio IN 1 L 14 Audio R OUT
2 Audio IN 2 L 15 a 18 N.C.
3 Audio IN 3 L 19 Audio GND
4 Audio IN 4 L 20 Audio GND
5 Audio L OUT 21 Audio GND
6a9 N.C. 22 Audio GND
10 Audio IN 1 R 23 Audio GND
11 Audio IN 2 R 24 GND
12 Audio IN 3 R 25 GND
13 Audio IN 4 R 26 GND

Figura 1.9 Conector de entrada de audio

En el caso del audio analógico, la monitorización se realiza mediante un VU metro


estéreo (dos barras) que mostrarán sobre una de las cuatro entradas los canales L y
R.

El equipo cuenta con una salida de audio analógico estéreo no balanceado. Dicha
salida también puede estar presente en la salida de auriculares y el altavoz interno del
equipo (se activa por menú de usuario).

QS6024D12 18
QS6024A12

CAPÍTULO 2
OPERACIÓN

Teclas de selección Teclas de menú


De entrada Y navegación

Teclas de función Tecla de ON / OFF


Figura 2.1 Teclado

Una vez que la alimentación DC está conectada al equipo, pulsando la tecla


ON/OFF el equipo se encenderá. La presencia de encendido ON se indica mediante
un LED naranja.

NOTA: Es importante no operar sobre el teclado mientras se está iniciando el


equipo, para no entrar en ningún modo especial de test.

El equipo se configura en unos 15 segundos. Una vez iniciado, si no se detecta


señal de vídeo en alguna de las entradas seleccionadas, muestra sobre dicha entrada
“NO SIGNAL”. Si por el contrario se detecta señal de vídeo, comenzará a visualizarse
directamente.

QS6024D12 19
QS6024A12

2.1 TECLAS DE CONMUTACIÓN DE ENTRADAS

Estas teclas permiten la conmutación entre las entradas de un cuadrante.

Conmuta entre las entradas A1, Conmuta entre las entradas B1


A2 Y DVI1 en el cuadrante A y B2 en el cuadrante B

Conmuta entre las entradas C1, Conmuta entre las entradas D1


C2 Y DVI2 en el cuadrante C y D2 en el cuadrante D

La primera pulsación muestra el formato de la señal de entrada. Las sucesivas


pulsaciones conmutan entre las entradas de dicho cuadrante.

Para pasar a pantalla completa una de las señales visualizadas en un cuadrante,


se debe pulsar la tecla de dicho cuadrante durante tres segundos. Ejemplo:

3 segundos
o más

ENTRADA B1

Para volver desde el modo 'Pantalla completa' al modo quad-split se debe pulsar
cualquier tecla de conmutación de entradas.

QS6024D12 20
QS6024A12

2.2 MENÚ PRINCIPAL

El acceso a los menús se realiza a través de la tecla MENU (mando frontal) cuando
el monitor está en reposo (no se está ajustando ningún valor).

Figura 2.2 Menú Principal o Status

El menú de STATUS es el menú principal del sistema. Desde él, se pueden


acceder a las diversas operaciones que se ofrecen.

Para acceder a un menú, tal y como se indica, se deben emplear las teclas UP
(subir) y Down (bajar) para desplazar la ventana de selección hasta llegar al menú
deseado. Para seleccionarlo, se deberá pulsar la tecla MENU.

Por ejemplo, si se desea acceder al menú VIDEO, se debe pulsar la tecla Down
para descender una posición en la ventana de selección:

A continuación se pulsa la tecla MENU y se accede a él.

Para salir de la opción o de un menú, pulsar ESC.

Figura 2.3 Tecla ESC

QS6024D12 21
QS6024A12
2.3 MENÚ COLOR

Figura 2.4 Menú COLOUR

El menú COLOUR permite modificar los siguientes valores:

• Menú Adjusts. Modificación de parámetros generales de imagen.


•Color Temp. Selección de temperatura de color preconfiguradas
•Red, Green y Blue Gain. Ajuste ganancias de color manualmente.
•Red, Green y Blue Offset. Ajuste offset de color manualmente.
•Mem Store. Almacenamiento parámetros color y ajuste.
•Mem Recall. Recuperación de parámetros de color y ajuste almacenados.
•Mem Password. Cambio de password
•Color reset. Recupera los valores de ajuste establecidos en fábrica.

2.3.1 MENÚ ADJUSTS

Figura 2.5 Menú de Calibración

El menú CALIBRATION VALUES permite modificar los siguientes parámetros del


monitor.

• Contraste (Con)
• Brillo (Bri)
• Saturación (Sat)
• Tinte (Hue)
• Intensidad del backlight o Dimmer (Dim)

QS6024D12 22
QS6024A12

Para variar el valor de un parámetro, en primer lugar se debe seleccionar mediante


las teclas “UP” y “DOWN” el mismo y luego pulsar la tecla MENU.

Figura 2.6 Secuencia de modificación de un parámetro

La selección se marca en rojo. Mediante las teclas “UP” y “DOWN”, se varía el


valor.
Pulsando nuevamente la tecla MENU, se valida el nuevo valor. Pulsando la tecla
ESC, se recuperará el valor al que estaba el control y no se guardarán los cambios.

2.3.2 COLOR TEMP

La pulsación consecutiva de la tecla MENU permite cambiar entre las distintas


configuraciones de temperatura de color prefijadas. Entre ellas está 6500K y USER.
Ésta última es configurable por el usuario.

2.3.3 RGB ganancia y offset

Permite modificar el contraste (Gain) y el brillo (Offset) de cada uno de los canales
RBG de forma independiente.

Figura 2.7 Esquema de modificación de color

Para modificar un parámetro se debe pulsar la tecla MENU sobre el parámetro y


mediante las teclas UP y DOWN se varía el valor. Para salir y salvar el valor
modificado, pulsar la tecla MENU. En caso de no querer salvar el valor, salir pulsando
ESC.

2.3.4 Memory Store

Permite almacenar todos los parámetros del menú COLOUR y sus submenús en
diferentes memorias de usuario. Para ello es necesario introducir el password de dicho
usuario.

Nota: El password inical es 1234

QS6024D12 23
QS6024A12
Primero se selecciona la memoria sobre la que se quiere almacenar.

Figura 2.8 Secuencia de almacenamiento

Para evitar la escritura de las memorias por un usuario no autorizado, se solicita la


contraseña de la memoria en la que se desea almacenar. Si la contraseña introducida
es correcta, se procederá a almacenar los valores que tiene el equipo en la memoria
de usuario correspondiente. En caso contrario, se volverá al estado inicial del menú.

Figura 2.9 Almacenamiento correcto

Para salir del menú STORE se debe pulsar la tecla ESC.

2.3.5 Memory Recall

Permite recuperar todos los valores de Color, incluido los valores de ajuste del
monitor, almacenados mediante Memory Store.

Los pasos son similares a los mostrados en el menú de Memory Store. Así como
el password usado para cada usuario.

Para salir del menú STORE se debe pulsar la tecla ESC.

2.3.6 Memory Password

Permite modificar el password de las memorias de usuario. De esta manera, cada


memoria de usuario podrá tener un password diferente. Estos password son los
usados en Memory Store y Recall. Por ello se recomienda no olvidar el password.

Para modificar una contraseña, situarse sobre la misma y pulsar la tecla MENU.

QS6024D12 24
QS6024A12

Figura 2.10 Secuencia para el cambio de password

En primer lugar, se solicita la contraseña antigua, para asegurar que no pueda ser
cambiada por otra persona.

Si la contraseña antigua introducida es incorrecta, aparece un mensaje de error. En


caso contrario se continua con el cambio de contraseña, donde se solicita ya la nueva.

Una vez introducida, se solicita confirmación de la contraseña, para que el cambio


se haga efectivo.

Figura 2.11 Solicitud de contraseña antigua

Si la confirmación de la contraseña coincide con la contraseña nueva, se habrá


modificado la antigua contraseña. En caso contrario, se mantendrá la antigua.

Finalizado el proceso, se vuelve automáticamente al menú PASSWORD.

Para salir del menú PASSWORD y volver al STATUS, habrá que pulsar la tecla
"ESC".

NOTA: Inicialmente, todas las contraseñas están inicializadas con los valores 1234.

QS6024D12 25
QS6024A12

2.4 MENÚ VIDEO

El menú de video permite modificar parámetros de la representación de la señal de


video así como de la imagen final.

Figura 2.12 Menú de Video

2.4.1 Sharpness

Permite ajustar la nitidez de la imagen final. Por lo tanto su modificación afecta


tanto a las señales de entrada como a los gráficos generados en el equipo.

Al modificar el parámetro, se valida pulsando MENU, para salir sin salvar ESC.

Su valor por defecto es 8.

2.4.2 CCVS Aperture

La selección de la apertura se realiza mediante las teclas de “UP” y “DOWN”.


Cuando se ha seleccionado la adecuada, se pulsa la tecla “MENU” para confirmar la
selección. Si no se desea modificar, se pulsa la tecla “ESC” para salir.

Figura 2.13 Variación apertura

QS6024D12 26
QS6024A12

2.4.3 CCVS Decoder

El equipo permite seleccionar entre diferentes sistemas de video compuesto.


•PAL / NTSC
•PAL-M
•SECAM

Para variar el valor pulse sucesivamente la tecla MENU hasta llegar al valor
deseado.

2.4.4 Aspect Ratio

Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes, tanto en formato


quad-split como a pantalla completa.

•4:3. Todas las imágenes se representan en 4:3


•16:9. Todas las imágenes se representan en 16:9
•FULL MODE. Las imágenes se representan ocupando el area máxima (ya sea en
modo quad-split como a pantalla completa).
•AUTO. Las señales CVS y SD-SDI en 4:3. Las señales HD-SDI en 16:9.

Figura 2.14 Relación de aspecto

Para variar el valor pulsar sucesivamente la tecla MENU hasta llegar al valor
deseado.

QS6024D12 27
QS6024A12

2.5 MENÚ AUDIO

Sobre el menú de Audio se puede seleccionar la monitorización de las diferentes


señales de audio mediante VU metros.

Figura 2.15 Selección de monitorización de audio

Este menú contiene tres opciones por cada uno de los cuatro cuadrantes:
permiten seleccionar la activación del VU metro para un cuadrante en concreto así
como la fuente del audio a monitorizar.

Los VU metros son independientes en cada cuadrante, por lo que la activación de


dichos medidores en un cuadrante no implica la activación en el resto.

Cuadrante sobre el Fuente del audio


que se actua

Selección de canales
Para salida analógica

Activación del
VU metro
Figura 2.16 Parámetros de audio de un cuadrante.

Para variar un parámetro seleccionarlo mediante las teclas UP y DOWN . Una vez
sobre él, se pulsa la tecla MENU repetidas veces para mostrar los diferentes valores
del parámetro hasta llegar al deseado.

El parámetro VU Meter permite la activación en pantalla del monitor de audio


cuando está en posición ON.

QS6024D12 28
QS6024A12
El parámetro Source selecciona el audio que se representa en los medidores.
Existen tres tipos:

Source VU metro mostrado


Off Sin fuente, no se muestra el medidor.

G1+G2 Muestra los grupos indicados con el número del audio embebido
AES-EBU de la señal. De los grupos seleccionados se mostrarán
G1+G3 sus cuatro canales. Además la posición en que se muestran en la
opción es la posición en que aparecen en pantalla.
G1+G4

G2+G3 Ejem. G1+G4

G2+G4 Se muestran los medidores de los cuatro canales del grupo 1 en la


izquierda del cuadrante. Los cuatro medidores del grupo 4 se
G3+G4 muestran a la derecha del cuadrante.

Se muestran los 16 canales de audio.


Si se está en modo pantalla completa se muestran los 16 canales
en horizontal en la parte inferior de la pantalla.
ALL
Si se encuentra en modo quad-split los 16 canales se muestran en
la pantalla contigua (izquierda o derecha) eliminando la imagen de
esta.

Se muestra el canal estéreo analógico de entrada asociado a dicho


cuadrante. El audio analógico es el presente en el conector SUB-D
26.

Audio IN 1 Quadrante A (Superior izquierda)


Audio IN 2 Quadrante B (Superior derecha)
Analog
Audio IN 3 Quadrante C (Inferior izquierda)
Audio IN 4 Quadrante D (Inferior derecha)

Se muestran dos medidores a la izquierda del cuadrante.


Representan los canales L-R de la entrada de audio analógica
asociada.

Tabla 2.1 Fuentes de medición de audio

La representación de un grupo contiene sus cuatro canales, que se muestran en


orden ascendente de izquierda a derecha. En el caso de audio analógico se muestran
los canales L-R en este orden.

QS6024D12 29
QS6024A12

Analog IN 1 Grupo 1 Grupo 4

Source: Analog Source: G1+G4

13 15
LR 1234 14 16

Imagen del cuadrante A. Cuadrante B


Seleccionados vumetros en ALL Vumetros del cuadrante A
sin imagen

1
2
3
4

5
6
7
8

9
10
11
12

13
14
15
16

Figura 2.17 Representación de los VU metros. Arriba, cada cuadrante con vumetros activos.
Abajo, cuadrante A con vumetros en ALL, en el cuadrante B se elimina la imagen y se
representan los vumetros de A.

NOTA: La representación de los VU Metros se realiza tanto en modo quad-split


como a pantalla completa.

La selección de audio analógico de salida se realiza mediante el parámetro


Source Spk/Head y el parámetro Channel de cada cuadrante. El equipo tiene una
salida estéreo analógica que se activa en dos partes: primero se seleccionan los
canales en cada cuadrante y a continuación se selecciona qué cuadrante se encamina
a la salida.

Channel Source Spk/Head

Quad-A

Quad-B
Analogue
Quad-C Stereo
L+R
Quad-D

off

Figura 2.18 Selección salida de audio analógica

QS6024D12 30
QS6024A12

El parámetro Channel permite seleccionar, sobre un cuadrante, dos canales de


audio para ser extraídos como audio analógico. Si Source es analógico, los mismos
canales de entrada pasarán a la salida. En caso de Source digital, se podrá
seleccionar entre los cuatro pares de canales de los dos grupos seleccionados en
Source. Ejemplo:

Fuente Canal
OFF
G1 Ch1+Ch2
G1+G3 G1 Ch3+Ch4
G3 Ch1+Ch2
G3 Ch3+Ch4
Analógica L+R

Tabla 2.2 Selección de canales de salida analógica

El parámetro Source Spkr/Head permite seleccionar el cuadrante del que se


toman los dos canales indicados en Channel como salida de audio analógico.

El parámetro Speaker permite activar o desactivada el altavoz interno del equipo.


Dispone de un nivel de volumen independiente.

El parámetro Headphone permite activar o desactivar la salida de auriculares en el


frontal del equipo. Cuente con un nivel de volumen independiente.

NOTA: La fuente de audio analógico es similar tanto para la salida mediante conector
como para el altavoz o los auriculares. No se pueden seleccionar fuentes distintas
entre la salida del conector, los altavoces y los auriculares.

QS6024D12 31
QS6024A12

2.6 MENÚ IMD

En el menú IMD se puede configurar los parámetros de los IMD y el tamaño de


dichos IMD así como el tamaño de los Vumetros.

Figura 2.19 Menú IMD

2.6.1 Size

Permite seleccionar el tamaño de los IMD y Vumetros.


x1 Tamaño estándar
x2 Tamaño ampliado para una mejor visualización a distancia

2.6.2 IMD Setting

A través del menú IMD Setting (In Monitor Display) se configuran las direcciones
de cada cuadrante para la recepción de los TALLYs y textos mediante protocolo TSL
v3.1.

Figura 2.20 Menú IMD Setting

Se ha añadido la posibilidad de introducir el texto de los cuadrantes de forma


manual. Sin embargo los Tally se siguen recibiendo mediante protocolo TSL.

QS6024D12 32
QS6024A12

La configuración de cada cuadrante es independiente del resto. Por lo que sólo


afecta a dicho cuadrante, tanto si se muestra en modo quad-split como en pantalla
completa.

Figura 2.21 Menú IMD

2.6.3 Protocol

Permite seleccionar la activación del texto del IMD del cuadrante, así como la
fuente del mismo:

•TSL v3.1 → Se muestra el texto dirigido a la dirección indicada para este cuadrante
mediante protocolo TSL.
•User Text → Se muestra el texto introducido por el usuario.
•IMD OFF → No se muestra texto en el IMD.
Para variar el valor pulse sucesivamente la tecla MENU hasta llegar al valor
deseado.

2.6.4 User Text

Muestra el texto de IMD de usuario. Este texto puede variarse manualmente


mediante teclado. Para ello pulsar la tecla MENU :

“Input B IMD”
Un cursor de color indicará el carácter a modificar. Para cambiar dicho carácter se
usan las teclas UP y DOWN hasta llegar al carácter adecuado. Para pasar al siguiente
carácter pulsar MENU. Para salir de la edición del texto pulse ESC.

NOTA: No es necesario editar todos los caracteres para salir de la edición. Al pulsar
ESC salva las modificaciones realizadas.

2.6.5 Address

Permite establecer la dirección de recepción del protocolo TSL tanto para TALLY
como para el IMD de un cuadrante.

Para modificar el valor se debe pulsar MENU. A continuación se introduce la


dirección mediante el teclado numérico.

ATENCIÓN: El estado del IMD no afecta a la recepción de TALLY. Si el


IMD está en “OFF” o en “User Text” el TALLY se seguirá recibiendo mediante
protocolo TSL a la dirección indicada en “Address”.

QS6024D12 33
QS6024A12

2.7 MENÚ ALARMAS

Sobre este menú se pueden configurar las alarmas tanto de video como de audio
del monitor.

Figura 2.22 Menú alarmas.

Sobre cada uno de los cuadrantes se puede seleccionar de forma independiente


las siguientes alarmas:

•Sync: Detecta la perdía de sincronismo en una señal de video.

•Black: Detecta cuando la señal de vídeo está en negro.

•Frozen: Detecta si la imagen está congelada.

•Audio: Despliega el menú de las alarmas de audio

QS6024D12 34
QS6024A12

2.7.1 Menú de alarmas de audio

Sobre cada uno de los cuadrantes se puede detectar alarmas si un canal de audio
no está embebido en la señal SDI. El menú de alarmas de audio permite seleccionar
los canales en que se comprueba su presencia.

Mediante la pulsación de ALL se permite seleccionar la supervisión de todos los


canales de audio. En caso contrario se pueden seleccionar manualmente los canales
concretos que se quieren supervisar.

Figura 2.23 Menú alarmas de audio.

QS6024D12 35
QS6024A12
2.7.2 Representación de las Alarmas

La representación de las alarmas se realiza mediante un marco de color sobre el


cuadrante donde se ha producido dicha alarma:

•Blanco: Pérdida de Sincronismo


•Fucsia: Imagen en negro
•Azul: Imagen congelada
•Naranja: Alarma de audio

Alarma de audio

Figura 2.24 Representación de una alarma.

Solo se muestra una alarma a la vez, siendo la prioridad de visualización : Sync,


Black, Frozen y Audio.

QS6024D12 36
QS6024A12
2.8 MENÚ TIMECODE

Permite la activación y visualización del código de tiempo de cada cuadrante.


Siendo los códigos de tiempo leídos desde el conector del equipo (LTC) o desde la
señal SDI (VITC).

Figura 2.25 Menú de Time Code.

2.8.1 Time Code

Selecciona el tipo de fuente de código de tiempo a visualizar:

•OFF: Código de tiempo desactivado


•LTC: Código de tiempo activado usando como fuente la señal TC procedente del
conector LTC en la parte trasera del equipo.
•VITC: Código de tiempo activado usando como fuente la señal TC incluida en la señal
SDI de la entrada correspondiente.

2.8.2 Size

Selecciona el tamaño y tipo de visualización:

•x1: Visualización normal sobre la imagen


•x2: Visualización doble sobre la imagen
•Full: Ocupa gran parte de la pantalla, eliminando la imagen del cuadrante. Por lo que
el fondo es negro.

Figura 2.26 Visualización Time Code.

QS6024D12 37
QS6024A12

2.9 MENÚ KEYBOARD

Este menú permite configurar la función de las teclas F1 y F2 del teclado. Dichas
teclas al pulsarse permiten acceder a diferentes menús en función de las preferencias
del usuario.

Figura 2.27 Menú Keyboard

Las posibilidades de configuración son las siguientes para ambas teclas:

•Adjust Menu
•Aspect Ratio
•IMD Menu
•Audio Menu

Para variar el valor pulsar sucesivamente la tecla MENU hasta llegar al valor
deseado.

2.10 MENÚ SYSTEM

Este menú permite variar parámetros del equipo, así como ver la información de
funcionamiento.

SYSTEM MENU

Figura 2.28 Menú System

Fan Control permite activar o desactivar el ventilador interno del equipo. La


conmutación entre “On” y “Off” se realiza pulsando la tecla “MENU”.

AT ENCIÓN: La desactivación del ventilador interno debe realizarse


únicamente cuando la refrigeración del equipo esté garantizada.

QS6024D12 38
QS6024A12

System Status muestra un cuadro con información del equipo, opciones


instaladas y valores de los parámetros de calibración.

QS6024

Figura 2.29 Menú Status

Activation Codes permite acceder al menú de activación de las opciones del


equipo. Para activar una opción se debe introducir un código numérico. Este código,
es facilitado por su distribuidor y es único para cada equipo.

Figura 2.30 Menú Activación de opciones

Para introducir el código pulse “MENU”. A continuación introduzca el código


mediante el teclado numérico. Si el código es correcto aparecerá un mensaje de “OK”,
siendo necesario apagar y volver a encender el equipo para que la activación entre en
funcionamiento.

QS6024D12 39
QS6024A12

ANEXO

OPCIONES Y ACCESORIOS

Las opciones de alimentación son dependientes de destino del equipo.


Dependiendo del tipo de acabado del cable necesario para dicha zona así como la
corriente del fusible, obteniéndose tres códigos diferentes:

PS6100X11  Fuente de alimentación con cable europeo (EUR).

PS6200X12  Fuente de alimentación con cable americano (USA).

PS6100X13  Fuente de alimentación con cable británico (UK).

QS6024D12 40
QS6024A12

GARANTÍA

KROMA TELECOM S.A. garantiza que en el momento de la compra, el


equipamiento cumple con la especificación confirmada en el pedido y que se
encuentra libre de defectos.

El periodo de garantía se extiende a un año en el equipamiento adquirido y


accesorios suministrados, contando desde la fecha de suministro del producto. La
garantía incluye la reparación de forma gratuita y puesta a punto del equipo,
incluyendo la mano de obra. Esta garantía no incluye portes, instalación final, ni
tampoco la sustitución de piezas sometidas al desgaste operativo del uso normal.

Durante el periodo de garantía, KROMA o el servicio técnico de post-venta BROAD


SERVICE, reparará los defectos encontrados en el material, siempre que no sea
producido por accidente, pérdida o daño causado por el cliente o su transporte.

También queda excluida de esta garantía cualquier avería o desperfecto


provocada por un uso indebido del equipo, o por la manipulación del mismo por
personas ajenas al servicio técnico de KROMA.

Antes de devolver el producto a reparar, contacte con su representante para


obtener una devolución correcta, informándole de los datos necesarios para proceder
a su reparación.

Para asegurar un mantenimiento correcto del producto y su soporte, se encuentra


disponible el personal técnico de BROAD SERVICE, a través de teléfono o email. Para
una mayor información, contactar a través de www.kromatelecom.es.

QS6024D12 41
T + 34 91 661 45 14
F + 34 91 484 03 49

C/La Granja nº 80
28108 Alcobendas
Madrid – España

www.kromatelecom.es
video@kromatelecom.es

Todos los derechos reservados. © KROMATELECOM 2009