Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ESPECIFICACIONES TÈCNICAS -
ESTRUCTURAS
I. DEFINICIONES.
RESIDENTE.
SUPERVISOR.
PLANOS.
ESPECIFICACIONES.
ANEXO.
EXPEDIENTE TECNICO.
CUADERNO DE OBRA.
RESOLUCIÒN DE APROBACIÓN.
II. GENERALIDADES.
CONSULTAS.
Todas las consultas relativas a la construcción serán efectuadas al proyectista por
parte del Supervisor, quien de considerarlo necesario podrá solicitar el apoyo del
proyectista.
Cuando en los planos y/o especificaciones técnicas se indique: “Igual o Similar”,
sólo la supervisión decidirá sobre la igualdad o semejanza. Todo el material y mano
de obra empleados en esta obra estarán sujetos a la aprobación del Supervisor, en
oficina, taller y obra, quien tiene además el derecho de rechazar el material y obra
determinada, que no cumpla con lo indicado en los planos y /o especificaciones
técnicas, debiendo ser satisfactoriamente corregidos sin cargo para el propietario.
MATERIALES.
Todos los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos y
de primera calidad y de conformidad con las especificaciones técnicas de éstos.
Los materiales que vinieran envasados, deberán entrar en la obra en sus recipientes
originales intactos y debidamente sellados.
El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevaran a cabo por
cuenta del ejecutor de obra, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo
solicite oportunamente la Supervisión de Obra, para lo cual el ejecutor de obra
deberá suministrar las facilidades razonables, mano de obra y materiales
adecuados.
Además, el ejecutor de obra tomará especial previsión en lo referente al
aprovisionamiento de materiales nacionales o importados, sus dificultades no
podrán excusarlo del incumplimiento de su programación, ni se admitirán cambios
en las especificaciones por este motivo.
El almacenamiento de los materiales debe hacerse de tal manera que este proceso
no desmejore las propiedades de éstos, ubicándolas en lugares adecuados, tanto
para su protección, como para su despacho.
El Supervisor está autorizado a rechazar el empleo de materiales, pruebas, análisis
o ensayos que no cumplan con las normas mencionadas o con las especificaciones
técnicas.
Cuando exista duda sobre la calidad, características o propiedades de algún
material, el Supervisor podrá solicitar muestras, análisis, pruebas o ensayos del
material que crea conveniente, el que previa aprobación podrá usarse en la obra.
El costo de estos análisis, pruebas o ensayos serán por cuenta del ejecutor de la
obra.
Supervisor de Obra
La Municipalidad en mención nombrará a un Ingeniero o Arquitecto calificado, quien
lo representará en obra, el cual velará por el cumplimiento de una buena práctica
de los procesos constructivos, reglamentos y correcta aplicación de las normas
establecidas.
Personal de Obra
El ejecutor de la obra deberá presentar al Supervisor de Obra la relación de
personal, incluyendo al Ingeniero Residente. La Supervisión podrá solicitar la
exclusión de los trabajadores que a su juicio o en el transcurso de la obras
demuestren ineptitud con el o los encargos encomendados.
Lo anteriormente descrito no será causa de ampliación de plazo de ejecución de la
obra.
Equipo de Obra
El equipo a utilizar en la obra, estará en proporción a la magnitud de la obra y debe
ser el suficiente para que la obra no sufra retrasos en su ejecución.
Comprende la maquinaria ligera y/o pesada necesaria para la obra, así como el
equipo auxiliar (andamios, buggies, etc.).
Proyecto
En caso de discrepancia en dimensiones en el proyecto, deben respetarse las
dimensiones dadas en el proyecto de Arquitectura.
Obras Provisionales
Comprende la ejecución previa de construcciones e instalaciones de carácter
temporal, que tienen por finalidad brindar servicios al personal técnico,
administrativo y obrero, como también proveen a los materiales de un lugar
adecuado para su almacenamiento y cuidado durante el tiempo de ejecución de la
obra.
Instalaciones Provisionales
Comprende las instalaciones de agua, desagüe, electricidad y comunicaciones
necesarias a ejecutarse para la buena marcha de la obra.
Los costos que demanden el uso de estos servicios deberán ser abonados por el
Contratistas.
Agua
El agua es un elemento fundamental para el proceso de la construcción, por lo tanto
será obligatoria la instalación de este servicio. Se efectuará la distribución de
acuerdo con las necesidades de la obra, incluyendo a los servicios higiénicos.
Desagüe
La instalación de desagüe para los servicios higiénicos se hará en un lugar
aprobado y es obligatorio dotar de este servicio al personal que labora en la obra.
La falta de agua y desagüe será causal de paralización de la obra, no constituyendo
esta medida una ampliación de plazo de la entrega de la obra, ni abono de suma
alguna por reintegros.
Electricidad
Los puntos de luz y fuerza serán ubicados en lugares seguros, lejos de lugares
donde se presente humedad.
Los conductores a usar deben estar en buen estado y con el recubrimiento
correspondiente.
Carteles
Para identificar al ente ejecutor que estará a cargo de la obra, será necesario contar
con los carteles en los que debe indicarse:
Entidad de la Obra.
Magnitud de la Obra.
Plazo de Ejecución en días calendarios.
Financiamiento.
El cartel tendrá 7.20 m x 3.60 m, y se ubicará de acuerdo con las indicaciones del
Inspector y será del modelo oficial de la Municipalidad Provincial de Moho.
Guardianía de Obra
La obra en ejecución contará con una guardianía durante las 24 horas del día,
siendo su responsabilidad el cuidado de los materiales, equipos, herramientas y
muebles que estén en obra.
MOVIMIENTO DE TIERRAS.
Este capítulo corresponde a los trabajos siguientes:
a. Las excavaciones, rellenos, nivelaciones y demás operaciones anexas
necesarias para complementar los trabajos indicados en los planos
arquitectónicos, de estructuras y de las instalaciones.
b. Retirar el material de desmonte y de la limpieza excedente de obra que no se
hubiera empleado en los rellenos.
No se permitirá colocar zapatas y/o cimientos sobre material de relleno. Los fondos de
las excavaciones deberán limpiarse y emparejarse retirando todo material suelto o de
derrumbe.
RESTAURACIÓN.
El ejecutor de obra deberá restaurar todas las calzadas, sardineles y cualquier otro
trabajo excavado o averiado por él.
La restauración deberá efectuarse a satisfacción del Supervisor.
DEMOLICIONES.
Las construcciones existentes serán demolidas, según lo especificado en los planos,
cuidando de no afectar las construcciones aledañas y de recuperar en buen estado
aquellos componentes factibles de uso y considerando los niveles que determine el
proyecto.
LIMPIEZA FINAL.
Al terminar los trabajos y antes de inaugurar la obra, el Contratista procederá a la
demolición de las obras provisionales, eliminando cualquier área deteriorada por él,
dejándola limpia y conforme a los planos.
ENTREGA DE LA OBRA.
Previamente, la inspección hará una revisión final de todos los componentes del
proyecto y establecerá su conformidad, haciéndola conocer por escrito al Titular.
Se levantará un acta donde se establezca la conformidad con la obra o se
establezcan los defectos observados.
III. DISPOSICIONES GENERALES.
Una vez concluidas las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de Control, el
Residente presentará los planos de replanteo post-constructivo, cuya elaboración
será de su responsabilidad.
Si en cualquier momento, una inspección, prueba, o análisis revela que la obra tiene
defectos de diseño de mezcla, materiales defectuosos, manufactura pobre,
instalación mal ejecutada, uso excesivo o disconformidad en los requerimientos de
especificación, tal obra será rechazada y será reemplazada con otra satisfactoria.
V. ESPECIFICACIONES TÈCNICAS.
01.01.01.03. ALMACÈN.
DESCRIPCIÒN.
MÈTODO DE EJECUCIÓN.
UNIDAD DE MEDIDA.
MÈTODOS DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
UNIDAD DE MEDIDA.
MÉTODOS DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
UNIDAD DE MEDIDA.
MÉTODOS DE MEDICIÒN.
DESCRIPCION.
MÈTODO DE MEDICION.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCION.
MÈTODO DE EJECUCION.
MÈTODO DE MEDICION.
CONDICIONES DE PAGO.
01.01.03.03. DEMOLICIONES.
DESCRIPCIÒN.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
CONTROL.
MÈTODO DE MEDICION.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCION.
Esta partida incluye todos los trabajos topográficos necesarios dentro del
área total de trabajo, que permitan delimitar la zona donde se ejecutara
los trabajos de toda la obra.
MÈTODO DE EJECUCION.
CONTROL.
MÈTODO DE MEDICION.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
a. Personal:
b. Equipo:
c. Materiales:
CONSIDERACIONES GENERALES.
a. Puntos de control.
c. Elementos de drenaje.
d. Canteras.
e. Monumentación.
MÉTODO DE EJECUCIÓN.
UNIDAD DE MEDIDA.
MÉTODOS DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
UNIDAD DE MEDIDA.
MÉTODOS DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
UNIDAD DE MEDIDA.
Global (GLB).
MÉTODOS DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
UNIDAD DE MEDIDA.
MÉTODOS DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
GENERALIDADES.
DESCRIPCION.
METODO DE EJECUCION.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.01.02. EXCAVACIONES.
DESCRIPCIÒN.
METODO DE EJECUCIÒN.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.01.03. EXPLANACIONES.
DESCRIPCIÒN.
METODO DE EJECUCIÒN.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
MATERIALES:
EQUIPO:
METODO DE EJECUCIÒN.
ACABADOS.
LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN.
ESTABILIDAD.
(a) CONTROLES.
Granulometría
Límites de consistencia
Abrasión.
Impurezas Orgánicas
1. Compactación
Las determinaciones de la densidad de cada capa
compactada se realizarán según se establece y los tramos
por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo de seis
(6) determinaciones de densidad. Los sitios para las
mediciones se elegirán al azar.
La densidad media del tramo deberá ser, como mínimo, el
noventa por ciento (90%) de la máxima obtenida en el
ensayo próctor modificado de referencia para la base y
cuerpo del terraplén y el noventa y cinco por ciento (95%)
con respecto a la máxima obtenida en el mismo ensayo,
cuando se verifique la compactación de la corona del
terraplén.
2. Irregularidades.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la
presente especificación deberán ser corregidas por el
ejecutor, a su costo, de acuerdo con las instrucciones del
Supervisor y a plena satisfacción de éste.
METODO DE MEDICIÒN.
Las líneas del terreno (terreno natural, con capa vegetal removida,
afirmado existente y taludes existentes).
Las líneas de pago del proyecto (nivel de sub-rasante y taludes
proyectados).
No habrá medida ni pago para los terraplenes por fuera de las líneas del
proyecto o de las establecidas por el Supervisor, efectuados por el
Contratista, ya sea por error o por conveniencia, para la operación de
sus equipos.
No será motivo de medición el sobreancho de compactación que se
ejecuta para obtener los niveles de compactación en los bordes del
terraplén, los costos de dicho trabajo deben ser considerados en el
precio unitario respectivo.
CONDICIONES DE PAGO.
plena por mano de obra, equipos fletes, etc. Y con aprobación del
Supervisor.
01.02.01.04. RELLENOS.
DESCRIPCION.
METODO DE EJECUCIÒN.
LIMPIEZA.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
METODO DE EJECUCIÒN.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
METODO DE EJECUCIÒN.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
METODO DE EJECUCIÒN.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
METODO DE EJECUCIÒN.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
GENERALIDADES:
A. MATERIALES
A.1. CEMENTO.
A.2. AGUA.
A.3. AGREGADOS.
La arena que se utilizara para la mezcla del concreto deberá ser bien
graduada y al probarse por medio de mallas estándar ASTM
(Designación C-136), deberá cumplir con los límites siguientes:
B. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES.
C. DOSIFICACIÓN
D. MEZCLADO
E. VACIADO Y VIBRACIÓN.
F. CURADO
El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible,
debiendo ser protegido de secamiento prematuro, temperaturas
excesivas entre calientes y frías, esfuerzos mecánicos, y deben ser
mantenidos con la menor pérdida de humedad a una temperatura
relativamente constante por el periodo necesario para hidratación
del cemento y endurecimiento del concreto.
ROCIADO CONTINÚO.
Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente
húmedas. Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda.
G. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO.
G.1. ENCOFRADOS.
G.2. DESENCOFRADOS.
H. RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN.
DESCRIPCIÓN.
MATERIALES.
AGREGADO FINO.
AGREGADO GRUESO.
AGUA.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
MATERIALES.
AGREGADO FINO.
AGREGADO GRUESO.
AGUA.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
Los encofrados deberán permitir obtener una estructura que cumpla con
los perfiles, niveles, alineamiento y dimensiones requeridos por los
planos, para la construcción de la falsa zapata.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
MATERIALES.
Las formas serán herméticas a fin de evitar la filtración del concreto. Los
encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que
formen elementos de las dimensiones indicadas en los Planos, con las
tolerancias especificadas en el ACI 318-83.
DESENCOFRADO.
TOLERANCIAS:
-5 mm, +10 mm
En cualquier longitud de 3 m: 6 mm
En todo lo alto : 10 mm
En cualquier longitud de 6 m: 10 mm
En todo lo largo : 15 mm
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.02.03. SOLADO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.02.04. SOBRECIMIENTOS.
DESCRIPCIÓN.
MATERIALES.
AGREGADO GRUESO.
AGUA.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
Los encofrados deberán permitir obtener una estructura que cumpla con
los perfiles, niveles, alineamiento y dimensiones requeridos por los
planos, para la construcción de la falsa zapata.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
MATERIALES.
Las formas serán herméticas a fin de evitar la filtración del concreto. Los
encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que
formen elementos de las dimensiones indicadas en los Planos, con las
tolerancias especificadas en el ACI 318-83.
DESENCOFRADO.
TOLERANCIAS:
-5 mm, +10 mm
En cualquier longitud de 3 m: 6 mm
En todo lo alto : 10 mm
En cualquier longitud de 6 m: 10 mm
En todo lo largo : 15 mm
Sobrecimiento : 24 horas.
METODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.02.05. GRADAS.
DESCRIPCIÓN.
MATERIALES.
AGREGADO FINO.
AGREGADO GRUESO.
AGUA.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.02.06. RAMPAS.
DESCRIPCIÓN.
CEMENTO:
AGREGADOS:
Hormigón.
Agregados.
Agregado fino.
Agregado grueso.
Tamaño de
Agregado PORCENTAJE EN PESO QUE PASA LOS TAMICES
2-1/2” 2” 1-1/2” 1” ¾” ½” 3/8” Nº4
½ a Nº4 100 90- 40-70 0-15
¾ a Nº4 100 95- 100 20-55 0-10
1” a Nº4 100 95- 100 --- ---- 0-10
½” a Nº4 100 95- 100 ----- 25-60 10-30 0-5
2” a Nº4 100 95- 100 ---- 35-70 ---- ---- 0-5
½” a ¾” 100 ---- 35-70 ----- 10-30 ---- ----
2” a 1” 100 100 90- 20-55 0-15 0-5 ---- ----
95- 100 0-15 0-5 ----
100 35-70
Agua.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
Dosificación.
Mezclado.
Vaciado de concreto.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
Mano de Obra.
Operario.
Oficial.
Peón.
Materiales.
Equipos y Herramientas.
Herramientas Manuales 3%
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
Será una mezcla con un f’c = 175 Kg/cm2, esta cumplirá con los
requisitos de concreto enunciados, una vez vaciado el concreto sobre las
superficies niveladas y preparadas se correrá sobre los cuartones
divisorios del paño una regla de madera, para lograr una superficie plana
y nivelada, para finalmente proceder a darle el acabado
correspondiente.
En todos los casos las superficies deben curarse con abundante agua
mediante el sistema de anegamiento con arena en el perímetro
(arroceras) durante los 14 siguientes días a su vaciado. Esto se hará
para evitar rajaduras por dilatación, posteriormente y durante 19 días
deberán seguir recibiendo agua.
El inicio del curado se hará: En zonas frías de 4.5 a 7 horas después del
vaciado.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
CEMENTO:
El cemento a emplearse en la preparación del concreto será el
PÓRTLAND TIPO IP y deberá cumplir con los requisitos establecidos en la
norma ASTM C-150.
El cemento se transportará al lugar de las obras, seco y protegido contra
la humedad en envase de papel tipo aprobado, en el que deberá de
figurar expresamente el tipo de cemento y nombre del fabricante.
El cemento se conservará en un almacén previsto en el campamento y
protegido convenientemente contra la humedad.
El cemento a usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas y el
uso debe ser de acuerdo a la fecha de recepción empleándose el más
antiguo en primer término, no se podrá usar el cemento que presente
endurecimiento en su contenido, ni grumos.
Si el cemento permaneciera almacenado por más de cuatro semanas,
deberá ser sometido a los ensayos correspondientes para verificar su
calidad y comprobar su correcta resistencia. En todo caso necesitará la
autorización del Ingeniero Supervisor.
AGREGADOS:
Hormigón.
Agregados.
Agregado fino.
Agregado grueso.
Sustancia % en Peso
Fragmentos blandos 5%
Carbón y lignito 1%
Arcilla y terrones de Arcilla 0.25%
Materiales que pasa por la malla
1%
Nº 200
Piezas delgadas y alargadas
(longitud mayor que 5 veces el 10%
espesor promedio).
Tamaño de
Agregado PORCENTAJE EN PESO QUE PASA LOS TAMICES
2-1/2” 2” 1-1/2” 1” ¾” ½” 3/8” Nº4
½ a Nº4 100 90- 40-70 0-15
¾ a Nº4 100 95- 100 20-55 0-10
1” a Nº4 100 95- 100 --- ---- 0-10
½” a Nº4 100 95- 100 ----- 25-60 10-30 0-5
2” a Nº4 100 95- 100 ---- 35-70 ---- ---- 0-5
½” a ¾” 100 ---- 35-70 ----- 10-30 ---- ----
2” a 1” 100 100 90- 20-55 0-15 0-5 ---- ----
95- 100 0-15 0-5 ----
100 35-70
Agua.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
Dosificación.
La dosificación del cemento, la arena y el agregado grueso se efectuará
por peso y agua por volumen según el diseño de la mezcla aprobado,
para la cual se dispondrá del equipo necesario.
Los métodos para medir los materiales del concreto serán tales que las
proporciones puedan ser controladas en forma precisa y verificada
fácilmente en cualquier etapa del trabajo.
Mezclado.
Vaciado de concreto.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÒN.
Mano de Obra.
Operario.
Oficial.
Peón.
Materiales.
Equipos y Herramientas.
Herramientas Manuales 3%
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
DESCRIPCIÒN.
MATERIALES:
Concreto Hidráulico.
Concreto:
Será aplicable lo indicado en las especificaciones para preparación de
Concreto, exceptuando la granulometría del agregado grueso que
deberá cumplir con alguno de los siguientes requisitos granulométricos:
Porcentaje que
Tamiz pasa
CH-1 CH-2
57 mm (2 ¼”) 100 -
50 mm (2”) 95 – 100 100
37.5 (1 ½”) - 95 - 100
mm (1”) 35 – 70 -
25.0 (¾”) - 35 - 70
mm (½”) 10 – 30 -
19.0 (3/8”) - 10 – 30
mm (N° 4) 0-5 0-5
12.5
mm
9.5 mm
4.75
mm
El tamaño máximo nominal del agregado grueso no deberá ser mayor de
cincuenta milímetros (50 mm).
Aditivos:
Cuando los documentos del Proyecto lo indiquen, se podrán usar aditivos
de reconocida calidad, para modificar las propiedades del concreto, con
el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares del
pavimento por construir.
Mano de Obra
Operario.
Oficial.
Peón.
Materiales
Piedra chancada.
Arena gruesa.
Cemento portland tipo IP (42.5kg).
Agua.
Piedra grande.
Equipos y Herramientas:
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
ELABORACIÓN DE LA MEZCLA.
Acabado superficial.
Salvo que se instale un equipo de iluminación que resulte idóneo a juicio
del Supervisor, la colocación del concreto se suspenderá con suficiente
anticipación para que las operaciones de acabado se puedan concluir
con luz natural.
Textura superficial.
Apertura al tránsito.
El pavimento se dará al servicio cuando el concreto haya alcanzado una
resistencia del ochenta por ciento (80%) de la especificada a veintiocho
(28) días. A falta de esta información, el pavimento se podrá abrir al
tránsito sólo después de transcurridos diez (10) días desde la colocación
del concreto a juicio de la Supervisión, o cuando la resistencia a la
flexión sea no menos de 3,79 MPa (38,6 Kg/cm2).
CALIDAD DE LA MEZCLA.
Consistencia.
Resistencia
Por cada cincuenta metros cúbicos (50 m3) se tomará una muestra
compuesta por seis (6) especímenes con los cuales se ensayarán
probetas según MTC E 709 para ensayos de resistencia a flexotracción,
de las cuales se fallarán tres (3) a siete (7) días y tres (3) a veintiocho
(28) días, luego de ser sometidas al curado normalizado. Los valores de
resistencia a siete (7) días se emplearán únicamente para controlar la
regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los
obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán en la comprobación de la
resistencia del concreto.
El promedio de la resistencia de los tres (3) especímenes tomados
simultáneamente de la misma mezcla, se considera como un ensayo.
Ningún valor de ensayo podrá estar a más de dos (2) kg/cm2 por debajo
de la resistencia a la flexión especificada por el diseñador, y el promedio
de cualquier grupo de seis (6) ensayos consecutivos deberá ser igual o
mayor que la resistencia a la flexión especificada por el diseñador más
dos kilogramos por centímetro cuadrado (2 kg/cm2).
Si el promedio de los cuatro (4) ensayos se encuentra entre el valor
especificado por el diseñador y ese valor más dos kilogramos por
centímetro cuadrado (2 kg/cm2 ), se podrá aceptar el pavimento con las
sanciones que para este caso prevea el pliego de condiciones, salvo que
el Residente desee que, a sus expensas, se ejecuten los ensayos de
información, los cuales consistirán en la toma de seis (6) testigos
prismáticos o cilíndricos donde existan las cartas de calibración entre
ambas pruebas, con separaciones no mayores de siete metros (7 m)
entre sí y de medio metro (0.5 m) de cualquier junta o borde de la
superficie vaciada con la mezcla objeto de discusión.
Estos testigos deberán ser tomados de preferencia antes de los
cincuenta y cuatro (54) días de la puesta en obra del concreto y se
ensayarán a flexión a la edad de cincuenta y seis (56) días, luego de
haber sido conservados durante cuarenta y ocho (48) horas en curado
húmedo.
Si el resultado de un ensayo es menor en más de dos kilogramos por
centímetro cuadrado (2 kg/cm2) que la resistencia de diseño o si el
promedio de un grupo de cuatro (4) ensayos consecutivos resulta
inferior a la resistencia de diseño, se demolerá el tramo del pavimento
objeto de la controversia, a expensas del Residente, quien lo
reemplazará a su costo, con otro de calidad satisfactoria.
Espesor.
Textura.
Al día siguiente de ejecutados los trabajos que se indican en la Ítem de
Textura Superficial de esta especificación, se determinará la profundidad
de textura por medio del círculo de arena (MTC E 1005), al menos en
diez (10) puntos aleatoriamente elegidos por día de trabajo, debiendo
obtenerse una profundidad media no menor a ocho décimas de
milímetro (0,8 mm), con valores individuales no inferiores a seis décimas
de milímetro (0,6 mm). Además, el coeficiente de resistencia al
deslizamiento (MTC E 1004) deberá ser, cuando menos, de cuarenta y
cinco centésimas (0,45). Si no se cumplen estas exigencias, se rechazará
el tramo hasta que el Residente presente soluciones para alcanzar los
valores indicados, cuya implementación será a su exclusivo costo.
Rugosidad.
MÈTODO DE MEDICION.
CONDICIONES DE PAGO.
Esta partida será pagado al precio unitario y este pago se realizara por la
cantidad de metros Cúbicos (M3) ejecutados, el cual constituye
compensación por la utilización de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc. Debidamente aprobado y aceptado por el
Supervisor para el efecto de pago se realizara previa autorización del
supervisor.
DESCRIPCIÒN.
Mano de Obra:
Operario.
Oficial.
Peón.
Materiales:
Equipos y Herramientas.
Herramientas Manuales 3%
MÉTODO DE EJECUCIÓN.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
GENERALIDADES.
A. MATERIALES
A.1. CEMENTO.
A.2. AGUA.
A.3. AGREGADOS.
AGREGADO FINO.
agregado fino que pase por la malla Nro 50, ni 5% que pase
por la malla Nro 100.
AGREGADO GRUESO.
B. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES.
B.1. CEMENTO.
B.2. AGREGADOS.
B.3. ACERO.
B.4. ADITIVOS.
C. DOSIFICACION
E. VACIADO Y VIBRACION.
E.1. TRANSPORTE.
E.2. COLOCACIÓN.
E.3. VIBRADO.
F. CURADO.
G. PRUEBA DE RESISTENCIA.
G.1. ESPECÍMENES.
G.2. ENSAYOS.
G.5. ACEPTACIÓN.
H. ACERO DE REFUERZO.
H.1. CARACTERÍSTICAS.
H.2. SUMINISTROS.
H.3. PROTECCIÓN.
H.4. COLOCACIÓN.
I. ENCOFRADOS Y DESENCOFRADO
I.1. ENCOFRADO
a. Diseños.
b. Materiales.
c. Arriostre.
d. Preparación.
e. Inspección.
I.2. DESENCOFRADOS.
Columnas 1 días.
Costado de vigas 2 días.
Muros 1 días.
Fondo de losas 10 días.
Fondo de vigas 16 días.
J. JUNTAS
01.02.03.01. ZAPATAS.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
La unidad de medida será en: KG
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso; el peso y el empuje del concreto de una
sobrecarga del llenado no inferior de 200 kg/cm2.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso; el peso y el empuje del concreto de una
sobrecarga del llenado no inferior de 200 kg/cm2.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.03.04. COLUMNAS.
GENERALIDADES.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso; el peso y el empuje del concreto de una
sobrecarga del llenado no inferior de 200 kg/cm2.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.03.05. VIGAS.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso y el empuje del concreto de una
sobrecarga del llenado no inferior de 200 kg/cm2.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
Los pagos se efectuaran previa inspección del correcto desarrollo de los
trabajos descritos.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso; el peso y el empuje del concreto de una
sobrecarga del llenado no inferior de 200 kg/cm2.
La deformación máxima entre elementos de soportes debe ser menor a
1/240 de luz entre los miembros estructurales.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.03.07. ESCALERAS.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
PROCESO CONSTRUCTIVO.
Llenando los posibles espacios entre tablas con papel proveniente de las
bolsas de cemento empleadas. Además deberá pasarse una mano de
aceite quemado u otro similar a las caras del encofrado que han de
contener el concreto, esto con el fin de evitar que el concreto se adhiera
al encofrado.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.
GENERALIDADES.
GENERALIDADES.
DESCRIPCIÓN.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
SELECCIÓN DE MATERIALES.
Todos los pernos, excepto los de anclaje y sus tuercas, serán del tipo
ASTM A 307 (Grado 2) Standard UNC y estarán provistos de una
arandela. Los pernos de anclaje serán fabricados a partir de barras
redondas de acero A36.
Los electrodos de soldaduras serán de fabricación nacional del tipo
E60XX ò de acuerdo al plano.
NORMAS.
CORTES.
Los cortes térmicos (oxígeno) serán preferiblemente hechos por
máquina. Los bordes cortados que vayan a soldarse posteriormente
deberán estar razonablemente libres de redadas que impidan la
adecuada colocación del cordón de soldadura.
PERFORACIONES.
Los huecos pueden ser punzados y de un diámetro final acorde a lo
especificado en los planos.
SOLDADURA.
ARENADO Y PINTURA.
MÈTODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
MÈTODO DE MEDICIÒN.
BASES DE PAGO.
01.02.04.02. CORREAS.
GENERALIDADES.
Son estructuras que soportan las cargas de la cubierta del techo,
apoyadas en las vigas estructurales (tijerales tipo 01).
DESCRIPCIÓN.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
SELECCIÓN DE MATERIALES.
Todos los pernos, excepto los de anclaje y sus tuercas, serán del tipo
ASTM A 307 (Grado 2) Standard UNC y estarán provistos de una
arandela. Los pernos de anclaje serán fabricados a partir de barras
redondas de acero A36.
Los electrodos de soldaduras serán de fabricación nacional del tipo
E60XX ò de acuerdo al plano.
NORMAS.
CORTES.
Los cortes térmicos (oxígeno) serán preferiblemente hechos por
máquina. Los bordes cortados que vayan a soldarse posteriormente
deberán estar razonablemente libres de redadas que impidan la
adecuada colocación del cordón de soldadura.
PERFORACIONES.
SOLDADURA.
ARENADO Y PINTURA.
MÈTODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCIÓN.
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
MÈTODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.04.03. COBERTURAS.
GENERALIDADES.
DESCRIPCIÒN.
CARACTERISTICAS:
APLICACIONES:
MÈTODO DE EJECUCIÒN.
MÈTODO DE MEDICIÒN.
CONDICIONES DE PAGO.
01.02.04.04. VARIOS.
DESCRIPCIÒN.
MÈTODO DE MEDICION.
CONDICIONES DE PAGO.
DESCRIPCION.
MÈTODO DE EJECUCION.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
CONDICIONES DE PAGO.