Você está na página 1de 56

ESQUEMA 1

DE NORMA IRAM 41401


41401
2012

Productos químicos.
Etiquetado.

Chemical products.
Labelling.

LAS OBSERVACIONES DEBEN

ENVIARSE CON EL FORMULARIO DE LA

ETAPA DE DISCUSIÓN PÚBLICA

* Corresponde a la revisión de la IRAM 3797:1986.

Marzo de 2013

DOCUMENTO EN ESTUDIO
2
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Prefacio
El Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) es
una asociación civil sin fines de lucro cuyas finalidades específicas,
en su carácter de Organismo Argentino de Normalización, son
establecer normas técnicas, sin limitaciones en los ámbitos que
abarquen, además de propender al conocimiento y la aplicación de
la normalización como base de la calidad, promoviendo las
actividades de certificación de productos y de sistemas de la
calidad en las empresas para brindar seguridad al consumidor.

IRAM es el representante de Argentina en la International


Organization for Standardization (ISO), en la Comisión
Panamericana de Normas Técnicas (COPANT) y en la Asociación
MERCOSUR de Normalización (AMN).

Esta norma es el fruto del consenso técnico entre los diversos


sectores involucrados, los que a través de sus representantes han
intervenido en los Organismos de Estudio de Normas
correspondientes.

Al finalizar el estudio esta norma reemplaza y anula la


IRAM 3797:1986 - Rotulado de los productos peligrosos. Símbo-
los e indicaciones para la correcta manipulación de los
embalajes.

Comentario del organismo de estudio respecto de la revisión de la


norma.

Es voluntad de los miembros del Subcomité de Productos


químicos mantener actualizada esta norma paulatinamente
según las modificaciones de su antecedente principal, el sistema
globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de
sustancias químicas, GHS.

3
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Índice
Página

0 INTRODUCCIÓN............................................................................................. 5
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ............................................................ 6
2 DOCUMENTOS NORMATIVOS PARA CONSULTA ....................................... 6
3 DEFINICIONES ............................................................................................... 6
4 REQUISITOS GENERALES ............................................................................ 7
5 PROCEDIMIENTO DE ETIQUETADO ............................................................ 8
6 UBICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE GHS EN LA ETIQUETA ................. 14
7 DISPOSICIONES ESPECIALES DE ETIQUETADO ..................................... 14
Anexo A (Informativo) Contenido mínimo y formato sugerido de una etiqueta ... 16
Anexo B (Informativo) Recomendaciones sobre las dimensiones de la etiqueta y
pictograma ........................................................................................................ 18
Anexo C (Informativo) Ejemplos de etiquetado en pequeños envases .............. 19
Anexo D (Informativo) Bibliografía ..................................................................... 53
Anexo E (Informativo) Integrantes del organismo de estudio ............................. 54

4
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Productos químicos.
Etiquetado.
0 INTRODUCCIÓN NOTA. Siempre que se haga referencia al GHS durante el
texto, se entenderá que es la última versión en español,
aprobada oficialmente por la ONU.
Un sistema de comunicación de peligros esta
conformado por las hojas de datos de seguri- La etiqueta de un producto químico, va dirigida
dad, (en adelante denominada SDS por sus a diversos usuarios o destinatarios; en el caso
siglas en inglés, safety data sheet), y la etique- de los consumidores, en la mayoría de los ca-
ta de un producto químico, principalmente. sos, la etiqueta es, probablemente la única
fuente de información fácilmente accesible; por
Para la elaboración de esta última, es indispen- tanto, debe ser lo suficientemente detallada y
sable la existencia de una SDS, donde se pertinente para responder a las condiciones de
profundicen aspectos no mostrados en la eti- utilización del producto. Los principios genera-
queta en sí misma como clasificación de la les aplicables a la transmisión de información a
sustancia o mezcla, reglamentaciones vigentes, los consumidores son radicalmente distintos a
información referente a ecotoxicidad, entre los de las demás audiencias. Generalmente las
otras. etiquetas de productos de consumo, son pre-
viamente aprobadas por una autoridad de
La etiqueta de un producto químico tiene una aplicación.
importancia significativa en el transporte, mani-
pulación y almacenamiento de un producto En el caso de los trabajadores, estos necesitan
químico, ya que proporciona a todos los usua- conocer los peligros específicos de los produc-
rios una misma base de información dentro del tos químicos que utilizan o manipulan en el
sistema de comunicación de peligros. El uso de lugar de trabajo, así como información sobre
símbolos de fácil entendimiento, frases estan- las medidas de protección específicas requeri-
darizadas y homologadas en nuestro idioma das para evitar los efectos adversos que
(indicaciones de peligro y consejos de pruden- puedan ocasionar dichos productos. Por otra
cia, comúnmente conocidos como Frases H y parte, en caso de accidentes, los trabajadores y
P, respectivamente) entre otros elementos de los servicios de emergencia deben conocer qué
la etiqueta, permiten la rápida comprensión del medidas se han de tomar. Por eso es importan-
peligro y dan información inicial valiosa para el te para ellos que la información pueda leerse a
tratamiento de un accidente, o hecho inespera- distancia. Los trabajadores, en comparación
do, que se presente. con los consumidores por ejemplo, pueden lo-
grar una mejor comprensión de los símbolos y
Se considera que el empleo de símbolos, pala- otros tipos de información relativa a los peli-
bras de advertencia o indicaciones de peligro gros.
distintos de los que se han asignado a cada
una de las clases y categorías de peligro del Respecto a los transportistas (repartidores de
sistema globalmente armonizado de clasifica- mercancías peligrosas, personal que se ocupa
ción y etiquetado de sustancias químicas, (en de las labores de carga y descarga de mercan-
adelante denominado GHS, pos sus siglas en cías peligrosas), necesitan información sobre
ingles, “globally harmonized system”), es con- medidas generales de seguridad apropiadas
trario a la armonización. También se considera para todas las situaciones en el transporte.
contrario a la armonización, el uso de valores
de corte o límites de concentración diferentes Por ejemplo, un conductor debe saber que tie-
para determinar qué productos se etiquetan en ne que hacer en caso de accidente,
una categoría de peligro. independientemente de la sustancia transpor-
tada (por ejemplo, informar a las autoridades,

5
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

guardar los documentos de transporte en un luación de la inteligibilidad de los instrumentos de comuni-


determinado lugar, etc.). cación de peligros, del sistema globalmente armonizado
de productos químicos, y sus actualizaciones.
NOTA 1. Los conductores pueden necesitar sólo informa-
ción limitada sobre riesgos específicos, a menos que
también hagan labores de carga y descarga, rellenen cis- 2 DOCUMENTOS NORMATIVOS PARA
ternas, etc.
CONSULTA
NOTA 2. Se recomienda consultar la IRAM 41400 - Pro-
ductos químicos - Hoja de datos de seguridad. Contenido
y orden de las secciones. Todo documento normativo que se menciona a
continuación es indispensable para la aplica-
La información referente al etiquetado de ción de este documento.
productos químicos que se presenta a conti-
nuación, está basada en la última edición, del Cuando en el listado se mencionan documen-
sistema globalmente armonizado de clasifica- tos normativos en los que se indica el año de
ción y etiquetado de sustancias químicas. publicación, significa que se debe aplicar dicha
edición. En caso contrario, se debe aplicar la
edición vigente, incluyendo todas sus modifica-
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ciones.

IRAM 31-8 - Magnitudes, unidades y sus sím-


1.1 Esta norma establece el contenido mínimo bolos. Parte 8: Química física y física mole-
que debe tener una etiqueta de un producto cular.
químico clasificado bajo el GHS, más no un
formato fijo para su aplicación o reproducción. IRAM 41400- Productos químicos. Hoja de da-
tos de seguridad. Contenido y orden de las
1.2 Se consideran 5 usuarios principales a los secciones
que va dirigida la información aquí mencionada
y la aplicación de esta norma. Estas son: traba- ISO 1000 - SI unidades y recomendaciones pa-
jadores, consumidores, servicios de ra uso, de múltiplos y otras unidades.
emergencia, transportistas y entes de aplica-
ción y regulación. Sistema globalmente armonizado de clasifica-
ción y etiquetado de productos químicos.
1.3 En el anexo A se incluye un ejemplo de (Naciones Unidas)
una etiqueta con sus elementos.
Recomendaciones relativas al transporte de
1.4 En el anexo B se dan recomendaciones mercancías peligrosas. Reglamentación mode-
sobre los tamaños de las etiquetas y su corre- lo. (Naciones Unidas)
lación dimensional con los pictogramas.

1.5 En el anexo C se muestran, a titulo infor-


3 DEFINICIONES
mativo, algunos ejemplos de etiquetado de
productos de uso común, dispuestos en pe-
queños envases. También se dilucidan los Para los fines de la presente norma se aplican
criterios utilizados para el etiquetado en cada las definiciones siguientes:
caso particular.
3.1 etiqueta. Conjunto de elementos de infor-
1.6 Esta norma no es aplicable a productos de mación escritos, impresos o gráficos relativos a
consumo final de tipo alimentario, farmacéutico, un producto peligroso, elegidos en razón de su
cosmético o plaguicidas, ya que a ellos aplican pertinencia para el sector o los sectores de que
otras disposiciones vigentes. se trate, que se adhieren o se imprimen en el
recipiente que contiene el producto peligroso o
NOTA. Luego de la aplicación posterior de esta norma, se en el sistema de envases/embalajes del que
recomienda el estudio del anexo Metodología de la eva- hace parte.

6
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

NOTA. Solamente en lo concerniente al transporte de La forma de presentación, diseño y formato de


mercancias peligrosas, según la Reglamentación Modelo la etiqueta de un producto químico, están a
de la ONU, se denomina etiqueta a los pictogramas que
describen las 9 clases de mercancias peligrosas. cargo del proveedor.

3.2 elemento de la etiqueta. Tipo de informa- En las etiquetas, los símbolos de peligro, las
ción armonizada destinada a ser utilizada en palabras de advertencia y las indicaciones de
una etiqueta; Los elementos de la etiqueta, se- peligro se han normalizado y asignado a cada
gún el GHS, son los siguientes, pictograma de una de las categorías de peligro correspondien-
peligro, palabra de advertencia, indicación de tes. Estos elementos normalizados no deben
peligro. modificarse y deben aparecer en las etiquetas
del GHS tal como se indica en los capítulos de
3.3 elemento complementario de la etique- cada clase de peligro, descritos en detalle en el
ta. Información complementaria no armonizada GHS y en la IRAM 41400.
(por ejemplo número de lote, identificación del
proveedor y otra información particular de cada Existen muchos otros elementos que pueden
producto químico), que figura en un envase o aparecer en una etiqueta que no han sido nor-
embalaje de un producto peligroso, que no esté malizados en el sistema armonizado. Éste es el
requerido ni especificado en el GHS. Puede tra- caso de los consejos de prudencia.
tarse de información exigida por otras
autoridades competentes o de información 4.2 Letra
complementaria que se menciona por solicitud
del proveedor. El tamaño y tipo de letra en una etiqueta de un
producto químico debe ser la indicada para
3.4 envase; embalaje. Recipiente unitario o asegurar la claridad y legibilidad al momento de
conjunto de recipientes junto con los elementos leer la información obligatoria.
y/o materiales necesarios para que el o los re-
cipientes puedan desempeñar su función de El tamaño y tipo de letra dependerá del tamaño
contención y demás funciones de seguridad. del envase, tamaño de la etiqueta, densidad del
texto y contenido en la etiqueta.
3.5 envase interior; embalaje interior. Enva-
NOTA. Los tamaños de letra mínimos que la bibliografía
se o embalaje que ha de estar provisto de un sugiere para asegurar legibilidad, oscilan entre 1 mm y
envase o embalaje exterior para el transporte. 1,8 mm.

3.6 envase intermedio; embalaje interme- 4.3 Idioma


dio. Envase o embalaje situado entre los
envases o embalajes interiores u otros objetos, En la república Argentina el idioma de las eti-
y un envase o embalaje exterior. quetas de productos químicos debe ser el
castellano.
3.7 envase exterior; embalaje exterior. Reci-
piente de protección exterior de un embalaje o No existen restricciones sobre el uso concomi-
envase compuesto o de un embalaje o envase tante de otros idiomas en la etiqueta de un
combinado, junto con los materiales absorben- producto químico peligroso
tes, los materiales de relleno y cualquier otro
elemento necesario para contener y proteger Los textos oficiales de las indicaciones de peli-
los recipientes interiores. gro y consejos de prudencia, en idioma
castellano, que se deben usar para el etiqueta-
do y hoja de seguridad, se debe consultar la
4 REQUISITOS GENERALES ultima edición del GHS, en lo referente a la
“codificación de las indicaciones de peligro, co-
4.1 Formato y contenido dificación y uso de los consejos de prudencia y
ejemplos de pictogramas de precaución” o la
norma iram 41400 vigente.

7
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

4.4 Actualización de la información 4.5 Recomendaciones de conservación de


la etiqueta
La actualización de la etiqueta de un producto
químico está directamente relacionada con la La etiqueta de un producto químico peligroso
revisión y actualización de su hoja de datos de debe estar hecha de material resistente a las
seguridad. Por tanto, se recomienda que el condiciones normales de uso, transporte y al-
proveedor especifique internamente un proce- macenamiento dentro del período de validez
dimiento para la actualización y un periodo de del producto.
revisión relacionado con el establecido para la
SDS. Se recomienda que éste sea de 2 años
aproximadamente. 5 PROCEDIMIENTO DE ETIQUETADO

Los proveedores deben incorporar la informa-


5.1 Generalidades.
ción nueva y significativa sobre los peligros de
un producto químico, actualizando la etiqueta y
En el presente capítulo se describen los pasos
la hoja de datos de seguridad correspondien-
que se deben seguir para la elaboración de eti-
tes.
quetas bajo la aplicación del GHS, una vez que
Se entiende por información nueva y significati- se ha clasificado la sustancia o mezcla con
va toda información que modifica la base a los datos relevantes sobre los peligros
clasificación en el GHS de la sustancia o mez- asociados y se cuenta con la información mí-
cla y resulta en una modificación de la nima requerida, para ser declarada en la
información contenida en la etiqueta, o de cual- etiqueta. En términos generales, dichas etapas
quier información en las SDS relativa a las se resumen en el listado siguiente:
medidas de control del peligro.
a) la asignación de los elementos de la eti-
Esta actualización puede ser producto, por queta;
ejemplo, de la publicación de nuevos datos o
NOTA. Según la clase y categoría de peligro, los elemen-
de resultados de ensayos sobre los posibles tos de la etiqueta se pueden consultar en los capítulos y
efectos adversos de carácter crónico para la anexos del GHS y en la IRAM 41400.
salud, aun cuando dichos datos no conlleven
una modificación de la clasificación existente. b) la reproducción del símbolo;
Tales actualizaciones deben realizarse oportu-
namente. c) la reproducción de los pictogramas de peli-
gro;
Este procedimiento es aplicable sólo a las eti-
quetas y a las SDS de productos que no estén d) la inclusión de la palabra de advertencia;
sujetos a un mecanismo de autorización como
el que se requiere en el caso de los plaguici- e) la inclusión de las indicaciones de peligro;
das, donde la etiqueta forma parte del
mecanismo de autorización, y los proveedores f) la inclusión de los consejos de prudencia y
no pueden actualizar la etiqueta de sus produc- pictogramas de precaución;
tos por iniciativa propia.
g) la identificación del producto y del provee-
Cuando los productos estén sujetos a los dor;
requisitos del transporte de mercancías peli-
grosas, la etiqueta empleada debe actualizarse h) la identificación de los peligros múltiples y
al recibir información nueva, al igual que en el el orden de prioridad de la información;
caso anterior.
i) la ubicación de los elementos en las eti-
quetas;

8
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

NOTA. Se puede ver un ejemplo de un prototipo de eti- A continuación se enumera la información mí-
queta propuesto por el GHS en el anexo A. nima requerida en la etiqueta que se explica en
los apartados siguientes.
j) la revisión de las posibles disposiciones
especiales de etiquetado e información a) la identificación del producto químico, los
complementaria. datos del proveedor y el teléfono de emer-
gencia;
Para la elaboración de la etiqueta, la principal
fuente de consulta es la hoja de datos de segu- b) la composición química;
ridad actualizada del producto. En la tabla 1, se
muestran las secciones de la hoja de datos de c) los pictogramas de peligro;
seguridad asociadas a la información mínima
requerida en la etiqueta. d) la palabra de advertencia;

La información declarada en la etiqueta de un e) las indicaciones de peligro;


producto debe ser coherente con lo descrito en
la hoja de datos de seguridad de dicha sustan- El texto de la indicación de peligro en una eti-
cia o mezcla, según corresponda, conforme a queta no debe ser reemplazado por del código.
GHS o la IRAM 41400.
f) los consejos de prudencia;
5.2 Información mínima requerida en una
etiqueta del GHS. El texto del consejo de prudencia una etiqueta
no debe ser reemplazado por el código.
Luego de establecer la clasificación de la sus-
tancia o mezcla, se asignan los elementos de la g) otra información según corresponda.
etiqueta y se declara la información comple- (ver 5.7).
mentaria correspondiente. Lo anteriormente
mencionado constituye los requisitos esencia- En la tabla 1 se muestra una correlación entre
les para que una etiqueta cumpla con lo la información mínima requerida en una etique-
dispuesto en el GHS. ta de un producto químico peligroso y las
secciones de una hoja de datos de seguridad
relacionadas con cada requisito.

Tabla 1- Correlación entre la información de una SDS y la etiqueta.

Información mínima requerida Secciones de la


en una etiqueta del GHS Hoja de datos de seguridad.
Identificación del producto químico, los datos del pro- Sección 1 - Identificación del producto y del
veedor y el teléfono de emergencia. proveedor.
Sección 3- Composición/información de los com-
Composición química
ponentes
Pictograma(s) de peligro
Palabra de advertencia
Sección - 2 Identificación de los peligros
Indicaciones de peligro
Consejos de prudencia
Sección 16 - Información adicional o cualquier
Información adicional otra información disponible en la SDS y no citada
anteriormente.
NOTA. Los anteriores elementos son específicos para cada producto químico según la clasificación designada por GHS.

9
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

5.2.1 Identificación del producto químico, Cuando una sustancia o mezcla esté destinada
proveedor y teléfono de emergencia a un uso exclusivo en el lugar de trabajo, la
autoridad competente puede dar a los provee-
En toda etiqueta del GHS debe figurar una dores la facultad de no incluir el nombre
identificación del producto (nombre químico y químico, previamente informado en la SDS, en
nombre comercial), los datos del proveedor y el la etiqueta y en lugar de este, utilizar el nombre
teléfono de emergencia, que deben ser iguales comercial solamente.
a los reportados en la SDS.
5.2.2.1 Información comercial confidencial
5.2.1.1 Identificación del proveedor y telé-
fono de emergencia La información confidencial sobre los componen-
tes se puede mencionar de una manera general.
En la etiqueta debe figurar el nombre, dirección
y número de teléfono de emergencia del pro- Cuando se haga referencia a la información so-
veedor de la sustancia o mezcla. El número de bre los componentes, las disposiciones del
emergencia debe garantizar una atención ante código de comercio argentino respecto a la in-
cualquier emergencia las 24 h. formación confidencial de los componentes,
(ICC) tiene preferencia sobre las normas de
El teléfono de emergencia que se declara en la identificación de producto.
etiqueta puede ser el de una entidad pública o
privada, distinta al proveedor, que sea desig- 5.2.3 Pictogramas de peligro
nado por éste en su lugar y que preste
servicios de emergencias químicas o medicas y 5.2.3.1 Reproducción del símbolo
que en lo posible cuente con la SDS actualiza-
da, entre otra información importante del Los símbolos de peligro, son signos normaliza-
producto químico. dos que se aplican en el contexto del GHS, se
indican en la tabla 2.
5.2.2 Composición quimica
NOTA. Todos los símbolos, excepto el nuevo símbolo que
Se debe declarar en la etiqueta, el nombre representa el peligro para la salud y el signo de exclama-
ción, forman parte del conjunto de símbolos que se
químico de cada componente asociado al peli- utilizan en las Recomendaciones de las Naciones Unidas
gro o peligros según su clasificación bajo GHS. relativas al transporte de mercancías peligrosas, Regla-
mentación Modelo.

10
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Tabla 2 - Símbolos de peligro según GHS

Llama Llama sobre círculo Bomba explotando

Calavera y tibias
Corrosión Botella de gas
cruzadas

Signo de exclamación Medio ambiente Peligro para la salud

5.2.3.2 Orden de prioridad en la asignación Con respecto al lugar de trabajo, la autoridad


de símbolos competente puede requerir que se usen todos
los símbolos de peligro físico.
Cuando una sustancia o mezcla, luego de su
clasificación, dispone de dos símbolos distintos, 5.2.3.3 Pictogramas de peligro
debido a distintas clases de peligro que le fue-
ron atribuidas (más de un peligro), en los Los pictogramas de peligro usados en el GHS
peligros para la salud se deben aplicar las con- consisten un símbolo negro sobre un fondo
sideraciones de prioridad que se indican a blanco, enmarcado con un borde rojo; la forma
continuación. es la de un cuadrado apoyado en un vértice.

Las siguientes disposiciones relativas al orden El borde debe ser lo suficientemente amplio
de prioridad de la información se aplican cuan- para que el pictograma resulte claramente visi-
do una sustancia o mezcla presenta más de un ble.
peligro de entre los que figuran en el GHS:
Sin embargo, cuando un pictograma de ese ti-
a) cuando se indique en la etiqueta el símbolo po aparezca en la etiqueta de un envase que
de la calavera y las tibias cruzadas, no de- no esté destinado a la exportación, la autoridad
be aparecer el signo de exclamación; competente puede dejar a los proveedores, en
libertad para utilizar un borde negro.
b) cuando se utilice el símbolo de corrosión,
no debe figurar sobre la etiqueta el signo Los pictogramas deben ser impresos en un
de exclamación, que señala los peligros de fondo de color contrastante.
irritación cutánea u ocular;
Aunque el GHS no hace mención respecto al
c) si el símbolo de peligro para la salud apa- tamaño mínimo de los pictogramas de peligro,
rece para indicar peligro de sensibilización se recomienda que el tamaño mínimo sea de
respiratoria, el signo de exclamación no 10 mm x 10 mm, exceptuando envases con di-
debe figurar cuando se emplee para sensi- mensiones pequeñas.
bilización de la piel o para irritación
cutánea u ocular.

11
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

NOTA 1. Otra bibliografía consultada ajena a GHS reco- mínimo de 10 mm, exceptuando los envases
mienda que cada pictograma cubra al menos una con dimensiones tales, que no permitan su in-
quinceava parte de la superficie de la etiqueta armonizada
clusión junto con la demás información
NOTA 2. Recomendaciones respecto al tamaño de la eti- obligatoria.
queta y pictograma, se encuentran en los anexos B y C.
En la tabla 3 se muestran las principales carac-
Se pueden incorporar a la etiqueta pictogramas terísticas de los pictogramas de GHS y las
de precaución (Ver anexos IRAM 41400) de diferencias con las etiquetas de transporte para
cómo mínimo 10 mm x 10 mm o de un diámetro mercancías peligrosas.

Tabla 3 – Características de los pictogramas de GHS y etiquetas de transporte para


mercancías peligrosas.

Pictograma de peligro Pictograma para transporte de


según GHS mercancías peligrosas

Descripción
pictogramas
para la clase:
líquidos NOTA. Este pictograma también acom-
inflamables. Símbolo llama, color negro o blanco;
paña a otras clases de peligro asociadas
al peligro de inflamabilidad. fondo rojo.
Símbolo: llama color negro; Cifra “3” correspondiente a líquidos in-
fondo blanco. flamables.
Cuadrado apoyado sobre un
Forma Cuadrado apoyado sobre un vértice
vértice
El color de fondo y cifra, varían también
Características del En todos los pictogramas:
según la clase. El color del símbolo,
símbolo, borde y símbolo negro sobre un fondo
borde y cifra son iguales para todas las
fondo. blanco con un borde rojo
clases con excepción de la clase 5.2.
-
Dimensiones NOTA. El GHS no especifica este requi- 100 mm x 100 mm, con algunas excep-
sito, no obstante se recomienda
mínimas 10 mm x 10 mm, con excepción de
ciones.
envases pequeños.
Ubicación del El símbolo se ubica en la mitad superior
En el centro del cuadrado
símbolo de la etiqueta.
En todas las etiquetas de transporte se
declara la clase o divisiones a las que
pertenece, mediante una cifra de uno o
Texto dentro del No llevan ninguna numeración ni
dos dígitos, que se ubica en el vértice
pictograma texto, dentro del pictograma.
inferior del rombo. La mayoría de eti-
quetas de transporte no incluyen texto,
con excepción de la clase 7.
NOTA. Los pictogramas de GHS y etiquetas de transporte de mercancías peligrosas, se pueden consultar en las regla-
mentaciones respectivas emitidas por las naciones unidas o en la IRAM 41400.

12
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

5.2.4 Palabra de advertencia 5.2.5.1 Orden de prioridad para la asigna-


ción de las indicaciones de peligro
La palabra de advertencia indica la mayor o
menor gravedad de un peligro y alerta al lector En la etiqueta deben figurar todas las indica-
de la etiqueta sobre éste. Las palabras de ad- ciones de peligro pertinentes, salvo cuando se
vertencia empleadas en el GHS son: peligro y disponga otra cosa en el presente apartado.
atención. La primera se usa generalmente para
las categorías más graves de peligro (por lo La autoridad competente puede especificar el
general para las categorías de peligro 1 y 2), orden en que deben aparecer. Sin embargo,
mientras que la segunda se reserva general- para evitar duplicaciones o redundancias evi-
mente para categorías menos graves. dentes en la información transmitida en las
indicaciones de peligro, se pueden aplicar las
NOTA 1. En las tablas de los elementos de la etiqueta pa- siguientes reglas de preferencia:
ra cada clase de peligro, se detallan las palabras de
advertencia para cada categoría de peligro.
a) si se asigna la indicación: H410 ”Muy tóxi-
NOTA 2. Esta información también puede consultarse en co para los organismos acuáticos, con
la IRAM 41400. efectos nocivos duraderos”, puede omitirse
la indicación H400 “Muy tóxico para los or-
5.2.4.1 Orden de prioridad para la asigna- ganismos acuáticos”;
ción de las palabras de advertencia
b) si se asigna la indicación: H411 “Tóxico pa-
Cuando a una sustancia o mezcla, luego de su ra los organismos acuáticos, con efectos
clasificación, se le han asignado ambas pala- nocivos duraderos” puede omitirse la indi-
bras de advertencia (peligro y atención) por cación H401 “Tóxico para los organismos
presentar más de un peligro, la palabra peligro acuáticos”;
prevalecerá como única palabra de adverten-
cia. Por consiguiente la palabra atención no c) si se asigna la indicación: H412 “Nocivo
debe aparecer. para los organismos acuáticos, con efectos
nocivos duraderos”, puede omitirse la indi-
5.2.5 Indicaciones de peligro cación H402 “Nocivo para los organismos
acuáticos”;
Las indicaciones de peligro, son frases asigna-
das a una clase y categoría de peligro que d) si se asigna la indicación: H314 “Provoca
describen la índole de este último para el pro- graves quemaduras en la piel y lesiones
ducto peligroso de que se trate, incluyendo, oculares”, puede omitirse la indicación
cuando proceda, el grado de peligro. H318 “Provoca lesiones oculares graves”
Las autoridades competentes pueden de-
NOTA 1. En las tablas de los elementos de la etiqueta pa- cidir si exigir la aplicación de estas reglas
ra cada clase de peligro, se detallan las indicaciones de de precedencia o dejar la decisión a dis-
peligro correspondientes a cada categoría de peligro. creción del proveedor.
Las indicaciones de peligro junto con sus códi- En el GHS figuran algunas combinaciones o
gos de identificación individuales, se indican en conjunciones específicas de indicaciones de
la IRAM 41400 y la ultima versión de GHS. peligro. Cuando proceda utilizar una indicación
de peligro combinada, la autoridad competente
Los códigos de las indicaciones de peligro se puede decidir si en la etiqueta debe aparecer la
deben utilizar a efectos de referencia. No for- indicación de peligro combinada o las indica-
man parte del texto de las indicaciones de ciones individuales correspondientes, o dejar
peligro y no deben utilizarse en su lugar. esa decisión a criterio del proveedor.

13
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

5.2.6 Consejos de prudencia El proveedor puede indicar la información adi-


cional sobre los peligros, tal como el estado
Un consejo de prudencia es una frase, picto- físico o la vía de exposición, mediante una indi-
grama o ambas cosas a la vez que describe las cación de peligro, en lugar de indicarlo en el
medidas o recomendaciones que deben tomar- espacio de la etiqueta reservado a la informa-
se para minimizar o prevenir efectos adversos ción adicional (ver anexo B).
causados por la exposición, manipulación o al-
macenamiento inapropiado de un producto La autoridad competente puede especificar
peligroso. dónde ubicar esa información en la etiqueta o
dejarlo a consideración del proveedor. No obs-
En la etiqueta del GHS debe figurar información tante en el anexo B se indica a modo de
de carácter preventivo, a través de los consejos ejemplo un formato de etiqueta propuesto por
de prudencia y pictogramas de precaución; la el GHS, donde se ubica un área específica pa-
inclusión de dicha información queda a criterio ra declarar la información adicional. En
del proveedor o a la autoridad competente. cualquier caso, esta información no debe obs-
taculizar ni contradecir la información declarada
NOTA 1. En los anexos del GHS o la IRAM 41400 figuran del GHS.
ejemplos de los consejos de prudencia que se pueden uti-
lizar, así como ejemplos de pictogramas de precaución
que se pueden emplear.
6 UBICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE
Los códigos de los consejos de prudencia se
deben utilizar a efectos de referencia, no for-
GHS EN LA ETIQUETA
man parte del texto y no deben utilizarse en su
lugar. Los pictogramas de peligro del GHS. la palabra
de advertencia y las indicaciones de peligro
NOTA 2. La autoridad competente puede requerir, según deben figurar juntos en la etiqueta. No obstan-
el ámbito de aplicación, un número determinado de con- te, la autoridad competente, si así lo decide,
sejos de producto a declarar en la etiqueta. puede asignar un formato específico para su
presentación y también para la información de
5.2.7 Información adicional. carácter preventivo; de lo contrario, el formato
en el cual la información se presente debe es-
Las autoridades competentes pueden requerir tar a cargo del proveedor.
información adicional en la etiqueta. Los
proveedores pueden añadir información com- NOTA. Se puede ver un ejemplo de un modelo de etique-
plementaria por iniciativa propia. Con el fin de ta propuesto por el GHS en el anexo A.
asegurar que la información no normalizada no
introduce una excesiva e innecesaria variación
o no afecta la que proporciona el GHS, la in- 7 DISPOSICIONES ESPECIALES DE
formación complementaria debe limitarse a los ETIQUETADO
casos en que:
7.1.1 Exclusión de información
a) ésta suministre más detalles y no contradi-
ga, ni ponga en duda la validez de la
La autoridad competente o el proveedor pue-
información normalizada sobre los peligros
den prescindir de alguna información mínima
o;
requerida, con debida justificación técnica, por
b) se refiera a peligros todavía no incorpora- ejemplo, al tener en cuenta el tamaño y tipo de
dos en el GHS. envase, o cuando se presente redundancia en
la información declarada etc.
En cualquier caso la información complementa-
NOTA. Ejemplos de algunas disposiciones especiales de
ria no debe minimizar el nivel de peligro o etiquetado, se pueden observar en el Anexo C.
contrarrestar las medidas de protección des-
criptas.

14
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

7.1.2 Etiquetado en el lugar de trabajo En muchas situaciones, resulta impracticable


preparar una etiqueta completa del GHS y pe-
Los productos a los que se aplica el GHS de- garla en el recipiente, debido, por ejemplo, a
ben llevar la etiqueta correspondiente desde el las limitaciones del tamaño de este último o a la
punto en que se envíen hasta el lugar de traba- imposibilidad de acceder a la cuba de un pro-
jo y esa etiqueta debe figurar en el recipiente ceso. Se dan muchos casos en los que los
en el que se hace el envío. productos químicos deben ser transvasados del
recipiente inicial a otro recipiente, por ejemplo
La etiqueta o sus elementos deben también recipientes para ensayos o análisis en laborato-
usarse en los recipientes empleados en el lugar rio, cubas de almacenamiento, canalizaciones
de trabajo. Sin embargo, la autoridad compe- o sistemas de reacción, o recipientes tempora-
tente puede dejar a criterio de los proveedores les utilizados por los trabajadores durante un
la opción de utilizar medios alternativos para corto período de tiempo para una tarea deter-
facilitar a los trabajadores la misma información minada.
por escrito o de otra manera, cuando resulte
más apropiado para el puesto de trabajo y co- Los productos químicos destinados a un uso
munique la información de modo tan efectivo inmediato pueden etiquetarse con los compo-
como la etiqueta del GHS. nentes principales, remitiendo directamente al
usuario la información de la etiqueta y de la
Por ejemplo, la información de la etiqueta pue- SDS del proveedor.
de exponerse en el puesto de trabajo, en lugar
de figurar en cada uno de los recipientes. Todos esos sistemas deben garantizar que
existe una clara comunicación de peligro. Los
Otros medios alternativos de facilitar a los tra- trabajadores deben estar formados para
bajadores la información que figura en las comprender los métodos específicos de comu-
etiquetas del GHS son por lo general necesa- nicación que se usan en su puesto de trabajo.
rios cuando se transvasan productos químicos
peligrosos desde el recipiente original suminis- Entre los ejemplos de métodos alternativos de
trado por el proveedor a otro recipiente o comunicación de peligros se indican: el uso de
equipo utilizado en el puesto de trabajo. elementos de identificación de un producto jun-
to con símbolos y otros pictogramas del GHS
También es el caso de productos químicos fa- para describir medidas preventivas; empleo de
bricados en el lugar de trabajo pero que no se organigramas para sistemas complejos que
guardan en recipientes destinados a la venta o identifiquen los productos químicos contenidos
suministro. Estos pueden ser envasados o al- en canalizaciones y cubas con referencia a la
macenados de muchas maneras diferentes: SDS apropiada; utilización de paneles con sím-
recipientes que contienen pequeñas muestras bolos, colores y palabras de advertencia del
para ensayos o análisis en laboratorio, siste- GHS en los sistemas de conducción y en el
mas de conducción, incluidas válvulas, equipos equipo de elaboración; empleo de rótulos per-
de fabricación por lotes y cubas de reacción, manentes en conducciones fijas; utilización de
vagonetas para minerales, cintas transportado- fichas de control en caso de lotes para etique-
ras o áreas de almacenamiento de sólidos a tar las cubas que mezclan esos lotes y uso de
granel al aire libre. En la fabricación por lotes, cintas en las conducciones con los símbolos de
se puede utilizar una única cuba de mezclas peligro y la identificación de los productos.
para varias mezclas diferentes.

15
Anexo A
(Informativo)

Contenido mínimo y formato sugerido de una etiqueta

En la figura 1ª del presente anexo, se muestra un ejemplo de un embalaje combinado para un


producto clasificado bajo GHS en las clases: toxicidad específica de órganos diana, Categoría 1 y
líquido inflamable, Categoría 2.

NOTA. Este Anexo fornece exemplos ilustrativos das informações do GHS nos rótulos de produtos químicos
perigosos. Estes exemplos não contemplam todas as informações exigidas por outras regulamentações.

Figura 1ª I – Envase o embalaje exterior: caja con una etiqueta de transporte


para líquidos inflamables a)

a)
En los embalajes/envases exteriores sólo se requieren las marcas y etiquetas de las Naciones Unidas pa-
ra el transporte.

16
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

b)
En lugar del pictograma del GHS que figura en la etiqueta de los envases o embalajes interiores puede
usarse un pictograma de líquido inflamable del modo indicado en las Recomendaciones relativas al trans-
porte de mercancías peligrosas, Reglamentación Modelo.

Figura 1b II - Envase o embalaje interior: botellas de plástico con una etiqueta GHS
advirtiendo del peligro2

NOTA. Los números indicados entre paréntesis harán referencia al apartado dentro de la norma en el cual se detalla
este elemento.

17
Anexo B
(Informativo)

Recomendaciones sobre las dimensiones de la etiqueta y pictograma

Según el tamaño y la forma del envase que contenga el producto químico, se establece el tamaño
de la etiqueta y a su vez del pictograma. Aunque estos parámetros dependen de cada caso en
particular, como se detalla en el anexo C, a continuación se presentan a titulo informativo, dimen-
siones recomendadas para la etiqueta y pictograma, según la capacidad del envase.

Tabla B.1 – Dimensiones recomendadas de etiquetas y pictogramas

Dimensiones de
Capacidad Dimensiones mínimas de
cada pictograma
del envase las etiquetas
(lado x lado)
Si es posible: Como mínimo 10 mm x 10 mm;
Hasta 3 L
52 mm × 74 mm. Si es posible 16 mm x 16 mm.
Entre 3 L y 50 L,
74 mm × 105 mm 23 mm x 23 mm.
inclusive.
Mayor que 50 L y
105 mm × 148 mm 32 mm x 32 mm.
hasta 500 L
Mayor que 500 L 148 mm × 210 mm 46 mm x 46 mm.
NOTA. Las recomendaciones anteriores provienen del reglamento Nº 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas.

18
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Anexo C
(Informativo)

Ejemplos de etiquetado en pequeños envases

El siguiente documento proveniente del Grupo de trabajo por correspondencia, de etiquetado en


pequeños envases dependiente del Subcomité de Expertos en GHS de las Naciones Unidas, tiene
como objetivo, reseñar algunos ejemplos de etiquetado en pequeños envases, para que el usuario
se informe, sobre los análisis realizados a algunos casos problema en el etiquetado, con las posi-
bles soluciones que han planteado, los expertos de dicho grupo.

A través de la lectura de este anexo, se puede concluir que el etiquetado depende de numerosas
y diversas variables, como: las características del envase (material, forma, dimensiones), la canti-
dad de información a declarar, tipografía a utilizar, idiomas en los que se informe, etc. También se
advierte sobre la importancia de la labor del experto técnico designado o encargado de elaborar la
etiqueta y posterior solución de problemas debido a un reducido tamaño del envase interior, exte-
rior o ambos.

Dado que se consideró prematuro elaborar directrices concretas sobre la aplicación de principios
generales para el etiquetado de los envases de tamaño pequeño, el grupo por correspondencia,
propuso desarrollar ejemplos ilustrativos que muestran cómo los principios enunciados en esta
norma y descritos en GHS pueden aplicarse.

Estos ejemplos proveen ilustraciones útiles y muestran, entre otras cosas, el hecho de que se
pueden aceptar modificaciones en la etiqueta y elementos de la etiqueta para pequeños envases.

NOTA. El texto del presente anexo no es una adopción textual del documento (ver anexo D) del grupo por correspon-
dencia; sin embargo lo respeta en su mayoría.

C.1 DESARROLLO DE EJEMPLOS DE ETIQUETADO EN PEQUEÑOS ENVASES

Se consideraron los aspectos siguientes para el desarrollo de los ejemplos.

a) la definición de si es una sustancia o mezcla;

b) la enunciación el uso;

c) la mención de la clasificación (clases y categorías de peligro);

d) la declaración de la información de la etiqueta completa;

e) la descripción del envase y el tamaño;

f) la mención de los problemas encontrados para etiquetar el producto;

g) la explicación de la solución que se adopto al momento de etiquetar:

(I) el envase inmediato (la descripción, el análisis, el diseño y, la ilustración);

19
(II) el embalaje exterior (descripción, ilustración).
NOTA. A lo largo del anexo se denomina envase interior, a aquel que se encuentra en contacto directo con el producto
químico a utilizar; se denomina envase exterior a aquel que contiene al envase inmediato.

Se desarrollan en el anexo cinco ejemplos:

a) ejemplo 1: caja de cartón con cinco ampollas.

b) ejemplo 2: caja de poliestireno expandido que contiene 25 ampollas de vidrio.

c) ejemplo 3: pluma de limpieza con blíster.

d) ejemplo 4: almohadillas de limpieza en caja dispensadora.

e) ejemplo 5: kit de reactivos en distintas presentaciones.

C.2 ETIQUETADO DE ENVASES PEQUEÑOS

Los principios generales que rigen para el etiquetado de los envases pequeños son los siguientes:

a) cuando es posible, todos los elementos de la etiqueta del GHS aplicables se recomienda que
figuren en el recipiente que contiene la sustancia o mezcla peligrosa;

b) cuando no es posible disponer todos los elementos de la etiqueta aplicables en el propio reci-
piente que contiene la sustancia o mezcla peligrosa, deben utilizarse otros medios para
proporcionar toda la información sobre el peligro, teniendo en cuenta la definición de etiqueta
del GHS. Los factores que pueden influir en ello son, entre otros:

i) la forma o el tamaño del recipiente que contiene la sustancia o mezcla;

ii) el número de elementos de la etiqueta que hayan de incluirse, particularmente cuando la


sustancia o mezcla cumple con los criterios para ser clasificada en múltiples clases de
peligros;

iii) la necesidad de que los elementos de la etiqueta aparezcan en más de un idioma oficial.

c) cuando el volumen de una sustancia o mezcla peligrosa es tan bajo, y el proveedor posee da-
tos que demuestren, y la autoridad competente ha determinado, que no existe ninguna
probabilidad de que sea nociva para la salud humana, el medio ambiente o ambos, pueden
omitirse los elementos de la etiqueta en el recipiente que contiene la sustancia o mezcla;

d) las autoridades competentes pueden autorizar la omisión de determinados elementos de la


etiqueta en el recipiente que contiene la sustancia o mezcla para ciertas clases, categorías de
peligro o ambas, cuando el volumen de la sustancia o mezcla es inferior a una determinada
cantidad;

e) algunos elementos del etiquetado del recipiente que contiene la sustancia o mezcla pueden
tener que estar a la vista durante todo el tiempo que dure el producto, por ejemplo, en caso
del uso frecuente de un producto químico por trabajadores o consumidores.

20
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

C.3 EJEMPLOS

C.3.1 caja de cartón con 5 ampollas

En el ejemplo que se muestra a continuación, se examina un envase que contiene directamente el


producto y el cual no puede etiquetarse, debido a restricciones de uso.

C.3.1.1 Información general

a) Descripción de la sustancia y presentación: ácido blacenico contenido en ampollas de vidrio.


La caja de cartón contiene 5 unidades.

NOTA. Se utiliza la denominación ácido blacenico, para identificar a una sustancia de fantasía que puede considerarse
como un ácido orgánico.

b) Uso: reactivo de laboratorio para uso profesional

C.3.1.2 Clasificación

Peligroso para la salud

a) Toxicidad aguda vía oral, categoría 2.

b) Toxicidad aguda vía dérmica, categoría 1.

c) Toxicidad aguda por inhalación, categoría 2.

d) Corrosión cutánea, categoría 1B

C.3.1.3 Información completa de etiquetado

a) Pictogramas:

b) Palabra de advertencia: peligro.

c) Indicaciones de peligro:

H300+H310+H330 Mortal en caso de ingestión, en contacto con la piel o si se inhala.

H314 Provoca graves quemaduras en la piel y lesiones oculares.

d) Consejos de prudencia

Se asignan según las categorías de peligro del GHS respectivas.

21
I) Prevención

P264 Lavarse cuidadosamente después de la manipulación.

P270 No comer, beber o fumar mientras se manipula este producto.

P262 Evitar todo contacto con los ojos, la piel o la ropa.

P280 Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/la cara.

P260 No respirar polvos/humos/gases/nieblas/vapores/aerosoles.

P271 Utilizar sólo al aire libre o en un lugar bien ventilado.

P284 [En caso de ventilación insuficiente,] llevar equipo de protección respiratoria.

II) Intervención

P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE


TOXICOLOGÍA/médico/…

P321 Tratamiento específico (ver en esta etiqueta).

P330 Enjuagarse la boca.

P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/...jabón

P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico…

P361+ P364 Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada y lavarla antes de volverla a usar..

P363 Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar

P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en


una posición que le facilite la respiración.

P320 Es necesario un tratamiento específico urgente (ver... en esta etiqueta).

P301+P330+P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.

P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente


toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua/ducharse.

P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosa-
mente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda
hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

22
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

III) Almacenamiento.

P405 Guardar bajo llave.

P403+P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente herméticamente cerra-


do.

IV) Eliminación.

P501 Eliminar el contenido/recipiente...

C.3.4 Descripción del envase

El envase consta de una caja de cartón que contiene cinco ampollas de vidrio (figura C.1). Cada
ampolla contiene 0,5 g de ácido blacenico. .

Medidas en milímetros

Figura C.1 - Dimensiones del envase exterior (caja de cartón) e interior (ampolla de vidrio).

C.3.1.5 Problemas encontrados en el etiquetado.

Se observa que es imposible incluir todos los elementos del GHS aplicables en la etiqueta del en-
vase inmediato (es decir, la ampolla de vidrio), debido a su tamaño y forma.

El modo de utilización de este reactivo es mediante la eliminación de la parte superior de la ampo-


lla y la disposición de la media parte inferior (que contiene la sustancia) en una cantidad especifica
de agua desionizada. Por consiguiente, las etiquetas no se pueden fijar en las ampollas reales, ya
que pueden contaminar la solución de trabajo, y esto a su vez puede interferir en las reacciones
posteriores y especificas del uso del producto.

El área disponible en la caja de cartón exterior es lo suficientemente grande como para comunicar
con legibilidad los elementos de la etiqueta del GHS, requeridos en un solo idioma.

En el etiquetado de una ampolla, la legibilidad es un factor a ser tenido en cuenta.

NOTA. La legibilidad se ve afectada, cuando se requiere más de un idioma oficial en la etiqueta.

23
C.3.1.6 Solución adoptada

C.3.1.6.1 Envase inmediato

La definición de etiqueta según GHS, indica que los elementos de la etiqueta requeridos pueden
ser "fijados, impresos o añadidos al contenedor inmediato de un producto peligroso".

Como no es posible imprimir en la ampolla o adjuntar una etiqueta, la solución adoptada, consiste
en envasar la ampolla no marcada en un blíster de polietileno con una etiqueta en un extremo de
éste, (figura C.2). La ampolla no se retira del blíster de polietileno hasta el instante en el cual se le
de el uso previsto, es decir, la preparación de la solución de trabajo.

Medidas en milímetros

Figura C.2 – Detalle del envase intermedio e inmediato con la solución adoptada
para la etiqueta.

El área disponible en el blíster de polietileno, no es suficiente para incluir todos los elementos de
la etiqueta.

La solución adoptada es incluir, por lo menos, los pictogramas de peligro, identificación del pro-
ducto y el nombre más el número de teléfono del proveedor.

La inclusión de esta información, ayuda a que el usuario se concientice de los peligros, que van di-
rectamente asociados con condiciones especificas de manipulación y almacenamiento, además
de identificar la sustancia con datos necesarios como el nombre y contacto del proveedor, en el
caso de una situación de emergencia.

Todos los elementos que normalmente figuran en la etiqueta, deben aparecen en el envase exte-
rior.

24
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

La sustancia problema, debe llevar la palabra de advertencia peligro en la etiqueta. La palabra de


advertencia alerta al usuario sobre la relativa severidad del peligro. Sin embargo, tomando en
cuenta el espacio restringido en la etiqueta puesta sobre el blíster de polietileno, la palabra de ad-
vertencia es omitida en esta instancia, sobre la base que el usuario también es alertado del peligro
y su severidad relativa, con el pictograma de peligro.

El ácido blacenico debe llevar los pictogramas del cráneo y las tibias cruzadas y el de corrosión. Si
se observa el área disponible para la etiqueta interior (sujeta al blíster de polietileno), se deduce
que es difícil incluir dos pictogramas, que sean comprensibles, sin afectar la legibilidad del texto
restante de la etiqueta.

Teniendo en cuenta la pequeña cantidad de sustancia en cada ampolla, la solución adoptada es la


de tomar un enfoque similar al de la Reglamentación Modelo de las Naciones Unidas sobre pre-
ponderancia de las características peligrosas.

El ácido blacenico se clasifica como: clase 6 - Sustancias tóxicas y sustancias infecciosas, división
6.1 - sustancias tóxicas (vía cutánea/ dérmica), grupo de embalaje/envase II: sustancias y prepa-
rados que presentan un riesgo de toxicidad medio; y Clase 8 - sustancias corrosivas, grupo de
embalaje/envase II: sustancias y preparados moderadamente peligrosos.

Según la reglamentación Modelo de Naciones Unidas tabla 2.0.3.3 órdenes de preponderancia de


las características de riesgo, capítulo 2, se indica que la división 6.1, grupo de embalaje I, prevale-
ce sobre la clase 8 grupos de embalaje II. Por consiguiente, sólo va a figurar en la etiqueta interna,
el pictograma del cráneo y tibias cruzadas. Los pictogramas de peligro de corrosivo y tibias cruza-
das aparecerán en el envase exterior.

C.3.1.7 Envase exterior

C.3.1.7.1 Teniendo en cuenta el uso y aplicación de la sustancia y el número de consejos de pru-


dencia que se requieren en la etiqueta, se puede hacer una simplificación dentro de los consejos
de prudencia, teniendo en cuenta aquellos que tengan alguna similitud o sean redundantes, entre
sí (Figura C.3).

Medidas en milímetros

Figura C.3 - Prototipo de etiqueta adoptada para el envase exterior

25
C.3.1.7.2 Cuando el país de comercialización del producto tiene más de un idioma oficial, puede
que no sea posible reproducir una etiqueta legible para el envase exterior. En este caso (y para
evitar el uso de grandes envases) la solución adoptada puede ser el uso de una etiqueta plegable.
Los pictogramas de peligro, la palabra de advertencia, las indicaciones de peligro (en los idiomas
oficiales obligatorios) y los detalles de los proveedores pueden aparecer en la etiqueta frontal,
mientras que los consejos de prudencia y otra información complementaria pueden aparecer en la
parte plegable. La etiqueta plegable está estructurada de manera tal que la parte frontal no pueda
ser separada de la otra parte de la etiqueta ni del envase exterior.

C.3.2 EJEMPLO 2: CAJA DE POLIESTIRENO EXPANDIDO QUE CONTIENE 25 AMPOLLAS


DE VIDRIO

C.3.2.1 Información general

a) Descripción de la mezcla y presentación: reactivo compuesto por ácido sulfúrico y sulfato de


mercurio (II) contenido en 25 ampollas en una caja de poliestireno expandido.

b) Uso: kit de reactivos para análisis de agua para uso industrial

C.3.2.2 clasificación

a) Peligros para la salud

Toxicidad aguda (vía dérmica, oral y por inhalación), categoría 3


Corrosión cutánea, categoría 1A
Toxicidad específica de órganos diana (blanco) tras exposiciones repetidas, categoría 2

b) Peligros físicos

Corrosivo para los metales, categoría 1

c) Peligros para el ambiente

Peligro a largo plazo para el medio ambiente acuático, categoría crónica 3

C.3.2.3 Información completa de etiquetado

a) Pictogramas:

26
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

b) Palabra de advertencia: peligro.

c) Indicaciones de peligro:

c.1) Peligros físicos

H290 Puede ser corrosiva para los metales

c.2) Peligros para la salud

H301+H311 + H331 Tóxico en caso de ingestión, en contacto con la piel o si se inhala

H314 Provoca graves quemaduras en la piel y lesiones oculares

H373 Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas

c.3) Peligros para el ambiente

H412 Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos

d) Consejos de prudencia

I) Prevención:

P264 Lavarse cuidadosamente después de la manipulación.

P270 No comer, beber o fumar mientras se manipula este producto.

P280 Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/la cara.

P260 No respirar polvos/humos/gases/nieblas/vapores/aerosoles.

P271 Utilizar sólo al aire libre o en un lugar bien ventilado.

P273 No dispersar en el ambiente.

II) Intervención

P390 Absorber el vertido para prevenir daños materiales.

P330 Enjuagarse la boca.

P321 Tratamiento específico (ver…. en esta etiqueta)

P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/...jabón.

P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico…

P311 Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico…

27
P312 Llamar un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/…/si la persona se encuentra mal.

P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE


TOXICOLOGÍA/médico/…

P314 Consultar a un médico si la persona se encuentra mal.

P361+ P364 Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada y lavarla antes de volverla a usar.
P363 Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar

P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en


una posición que le facilite la respiración.

P301+P330+P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.

P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente


toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua/ducharse.

P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosa-
mente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda
hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

III) Almacenamiento.

P405 Guardar bajo llave.

P406 Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión/en un recipiente con revestimiento inte-


rior resistente a la corrosión.

P403+P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente herméticamente cerra-


do.

IV) Eliminación.

P501 Eliminar el contenido/recipiente...

28
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

B 3.2.4 Descripción del envase.

El envase exterior consta de una caja de poliestireno expandido que en su interior contiene
25 ampollas (tubos de vidrio tapa rosca) de vidrio (figura C.4). Cada ampolla, envase interior, traen
un contenido neto de 3,5 ml de mezcla. El contenido neto de reactivo que contiene la caja, es de
87,5 ml.

Medidas en milímetros

Figura C.4 – Dimensiones de la caja de poliestireno, la ampolla de vidrio y sus etiquetas.

29
C.3.2.5 Problemas encontrados en el etiquetado.

Según los peligros de la mezcla señalados anteriormente, se enuncian los correspondientes con-
sejos de prudencia, que en este caso llegan a 25.

Revisando los consejos de prudencia, se puede observar una superposición considerable de in-
formación. No obstante, se concluye que no toda la información es relevante, teniendo en cuenta
que este reactivo es usado por personal capacitado de laboratorio, además de la cantidad manipu-
lada, y su concentración. En contraste con distintas operaciones, donde se requieren cientos o
miles de litros, para el llenado, envasado u actividades relacionadas a procesos químicos, en este
caso, se manejan pequeñas cantidades.

Por otra parte, dado el espacio limitado para etiquetas sobre el envase inmediato (las ampollas),
resulta imposible adaptar todos los elementos de la etiqueta en el espacio disponible de una ma-
nera clara y legible, inclusive en el envase exterior. Finalmente, el llenado de la etiqueta con
demasiada información puede llevar a los usuarios a ignorar información importante.

Teniendo en cuenta estos motivos, también se concluye que un etiquetado multilingüe se hace
irrealizable.

C.3.2.6 Solución adoptada

Para alertar al usuario sobre los peligros más severos de la mezcla e indicar las más importantes
medidas para minimizar o prevenir los efectos adversos, en relación con esta aplicación y las can-
tidades usadas, la propuesta siguiente se adopta para la etiqueta del envase exterior, es decir, la
caja de poliestireno expandido.

Se eliminan los consejos de prudencias redundantes y similares:

P260 No respirar polvos/humos/gases/nieblas/vapores/aerosoles.

P271 Utilizar sólo al aire libre o en un lugar bien ventilado.

P330 Enjuagarse la boca.

P301+P330+P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.

P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico…

P311 Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico…

P312 Llamar un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/…/si la persona se encuentra mal.

P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE


TOXICOLOGÍA/médico/…

P314 Consultar a un médico si la persona se encuentra mal.

P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/...jabón.

30
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente


toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua/ducharse.

P361+ P364 Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada y lavarla antes de volverla a usar.

Los consejos de prudencia que hacen referencia al lugar de trabajo, instrucciones de protección u
operación, se eliminan de la etiqueta ya que la hoja de datos de seguridad provee información ge-
neral y lineamientos para manipulación, almacenamiento y disposición final. Por consiguiente, se
omiten los siguientes consejos de prudencia:

P260 No respirar polvos/humos/gases/nieblas/vapores/aerosoles.

P264 Lavarse cuidadosamente después de la manipulación.

P270 No comer, beber o fumar mientras se manipula este producto.

P390 Absorber el vertido para prevenir daños materiales.

P363 Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar

P405 Guardar bajo llave.

P406 Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión/en un recipiente con revestimiento inte-


rior resistente a la corrosión.

P403+P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente herméticamente cerra-


do.

P321 Tratamiento específico (ver…. en esta etiqueta)

P501 Eliminar el contenido/recipiente.

C.3.2.6.1 Consejos de prudencia incluidos en la etiqueta del envase exterior.

P280 Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/la cara.

P273 No dispersar en el ambiente.

P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE


TOXICOLOGÍA/médico/…

P301+P330+P331+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.


Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/…

NOTA. Aunque el anterior consejo de prudencia no figura en el GHS, se considera válido.

P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en


una posición que le facilite la respiración.

P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente


toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua/ducharse.

31
P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosa-
mente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda
hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

C.3.1.6.2 Información incluida en cada ampolla.

Se incluirán los siguientes elementos de la etiqueta:

a) Todos los pictogramas.

b) Palabra de advertencia.

c) Componentes peligrosos.

d) Identificación del producto (al menos en parte)

Medidas en milímetros

Figura C.5 – Soluciones adoptadas para el etiquetado de la caja de poliestireno


expandido y la ampolla de vidrio.

32
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

C.3.3 EJEMPLO 3. PLUMA LIMPIADORA CON BLISTER

En este ejemplo se muestra que, tanto el envase inmediato, la pluma limpiadora, como el envase
exterior tienen un área muy reducida como para mostrar la información completa relacionada con
los peligros.

La pluma limpiadora, esta envasada en un blíster. Este último envase para usuarios finales o con-
sumidores describe las instrucciones adicionales requeridas para el uso adecuado del lápiz
limpiador.

C.3.3.1 Información general

a) Descripción de la sustancia y presentación: fluido de limpieza envasado en una pluma.

b) Uso: producto de consumo para eliminar residuos de adhesivos, etiquetas, pegatinas y mar-
cas de graffiti. La pluma es un artículo de fácil y de directa aplicación sobre el sustrato
problema. Este sistema de aplicación evita que el usuario tenga contacto directo con el fluido
de limpieza.

C.3.3.2 Clasificación

a) Peligros físicos

Líquido inflamable, categoría 3

b) Peligros para la salud

Toxicidad aguda vía oral, categoría 5.


Lesiones oculares graves/irritación ocular, categoría 2B.
Corrosivo/irritante cutáneo, categoría 3.
Sensibilizante cutáneo, categoría 1.

c) Peligros para el ambiente

Peligro a largo plazo para el medio ambiente acuático, categoría crónica 1

Peligro agudo (a corto plazo) para el medio ambiente acuático, categoría aguda 1

C.3.3.3 Información completa de etiquetado

a) Pictogramas:

33
b) Palabra de advertencia: Atención.

c) Indicaciones de peligro:

c.1) Peligros físicos

H226 Líquido y vapores inflamables.

c.2) Peligros para la salud

H303 Puede ser nocivo en caso de ingestión;

H316 Provoca una leve irritación cutánea;

H317 Puede provocar una reacción cutánea alérgica;

H320 Provoca irritación ocular.

c.3) Peligros para el ambiente

H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos

b) Consejos de prudencia:

I) General:

P102 Mantener fuera del alcance de los niños.

II) Prevención:

P210 Mantener alejado del calor/de chispas/de llamas al descubierto/ de superficies calientes.
No fumar

P240 Toma de tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor.

P242 No utilizar herramientas que produzcan chispas

P243 Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas.

P233 Mantener el recipiente herméticamente cerrado.

P241 Utilizar un material eléctrico/de ventilación/iluminación/.../ antideflagrante.

P261 Evitar respirar polvos/humos/gases/ nieblas/vapores/aerosoles.

P280 Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/la cara.

P264 Lavarse cuidadosamente después de la manipulación.

P272 La ropa de trabajo contaminada no debe salir del lugar de trabajo.

34
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

P273 No dispersar en el ambiente.

III) Intervención

P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosa-
mente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda
hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

P337 + P313 Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico.

P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente


toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua/ducharse.

P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/...jabón

P333+P313 En caso de irritación cutánea o sarpullido: consultar a un médico.

P363 Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar

P312 Llamar un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/…/si la persona se encuentra mal.

P370+P378 En caso de incendio: Utilizar dióxido de carbono para la extinción.

P391 Recoger los vertidos.

IV) Almacenamiento.

P403+P235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener fresco

V) Eliminación.

P501 Eliminar el contenido/recipiente según regulación local/regional/nacional/internacional

C 3.3.4 Descripción del envase.

La pluma limpiadora tiene las siguientes dimensiones: 140 mm x 14 mm; cuenta con una aparien-
cia de un marcador convencional, pero tiene en su interior un liquido para eliminar residuos de
adhesivos, etiquetas, pegatinas y marcas de graffiti. El líquido de la pluma, es una solución trans-
parente, la cual se aplica a través de una mecha o pabilo. La pluma contiene 10 ml de líquido
(aproximadamente 8,2 g). Cada lápiz es empacado en un blíster; en este caso, se transportan
12 blísteres en cajas de cartón. En la venta al por menor, el blister es el empaque exterior (figura
C.6). La etiqueta es envuelta alrededor del lápiz y en ella contiene instrucciones sobre su uso, así
como también información sobre GHS. Las dimensiones de la etiqueta son 45 mm x 100 mm.

35
Pluma: Medidas en milímetros

Blíster:

Figura C.6 - Descripción envases inmediato (pluma) y externo (blister).

36
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

C.3.3.5 Problemas encontrados en el etiquetado.

Se observa que no hay suficiente espacio en la etiqueta sujeta al envase inmediato (pluma), para
agregar toda la información, incluso si el tamaño del texto es muy pequeño.

Los pictogramas según la dosificación de GHS son tres y ocupan casi un tercio (la tercera parte o
1/3) del espacio disponible en la etiqueta.

Adicionalmente, como es un producto de consumo, las instrucciones para el uso previsto, deben
ser declaradas en la etiqueta adherida del lápiz.

Aunque hay más espacio en el blíster, en algunos países son requeridos 3 idiomas, de modo que
no hay suficiente espacio para proveer de todos los elementos de la etiqueta.

C.3.3.6 Solución adoptada

C.3.3.6.1 Envase inmediato.

Según los principios de etiquetado de envases pequeños del GHS y descritos brevemente en la
introducción de este anexo, se simplifica la información obligatoria de GHS (5.1). Esto, debido a
que hay espacio insuficiente en la etiqueta sujeta a la pluma; por lo tanto, los siguientes elementos
de la etiqueta son los que deben aparecer en el envase inmediato (figura C.7).

a) Pictogramas (tamaño 16 mm x 16 mm).

b) Identificación del producto (Pluma limpiadora).

c) Dirección y número de teléfono del proveedor.

d) Contenido neto.

e) Instrucciones para el uso previsto.

Medidas en milímetros

Figura C.7 - Prototipo adoptado de etiqueta sujeta a la pluma (envase inmediato).

37
C.3.3.6.1 Envase exterior.

Se concluye que el espacio disponible no es suficiente para incluir todos los elementos de la eti-
queta. Sin embargo, con la aprobación de la autoridad competente, se pueden incluir solo los
elementos de la etiqueta más importantes, en los lenguajes relevantes, ya que si se menciona
mucha información y se reduce la letra, la información puede ser ilegible.

Los productos de consumo directo requieren instrucciones detalladas para el uso, las cuales pue-
den ser incluidas en la etiqueta en conjunto con la información de peligro de GHS.

La solución adoptada es la de utilizar la opinión de expertos para identificar los consejos de pru-
dencia e indicaciones de peligro, de los peligros más severos, y garantizar así que la mayor
cantidad de información sea incluida. Los otros peligros pueden ser comunicados a través de los
pictogramas y la palabra de advertencia. Este criterio se apoya en el hecho de que el producto
analizado tiene un volumen muy bajo (por debajo de 125 ml). El ejemplo muestra también como el
etiquetado que requiere más de un idioma en el producto, reduce aun más el espacio para el tex-
to.

En este caso, el peligro más severo para el usuario fue juzgado como el peligro de sensibilizante
cutáneo. Los peligros de inflamabilidad y ambientales han sido excluidos en base a la pequeña
cantidad de producto disponible en el envase interior. Los elementos siguientes de la etiqueta se
incluyen en el blíster (figura C.8):

a) identificación del producto (pluma limpiadora), incluyendo ingrediente peligroso;

b) pictogramas (tamaño 16 mm x 16 mm);

c) palabra de advertencia (de mayor tamaño que las indicaciones de peligro y consejos de pru-
dencia);

d) indicaciones de peligro y consejos de prudencia para el peligro de sensibilización cutánea;

e) dirección y número de teléfono del proveedor;

f) contenido neto;

g) instrucciones para el uso.

38
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Medidas en milímetros

Figura C.8 - Etiqueta sujeta al blíster (envase exterior).

C.3.4 EJEMPLO 4. Almohadillas de limpieza en caja dispensadora

C.3.4.1 Información general

a) Descripción de la sustancia y presentación: Solvente de limpieza, contenido en almohadillas.


La cantidad de líquido incorporado en cada una es menor a 10 ml y se encuentra contenido
en su totalidad en las almohadillas.

b) Uso: El producto es utilizado por los consumidores para limpiar pantallas, vidrios u otras su-
perficies.

39
C.3.4.2 Clasificación

Clases y categorías de peligro del líquido de limpieza.

a) Peligros físicos:

Líquido inflamable, categoría 2

b) Peligros para la salud:

Irritación cutánea, categoría 2


Toxicidad específica de órganos diana (blanco) tras exposición simple, categoría 3

C.3.4.3 Información completa de etiquetado.

a) Pictogramas:

b) Palabra de advertencia: Peligro.

c) Indicaciones de peligro:

c.1) Peligros físicos:

H225 Líquido y vapores muy inflamables.

c.2) Peligros para la salud:

H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.


H319 Provoca irritación ocular grave.

d) Consejos de prudencia:

I) Generales.

P102 Mantenga fuera del alcance de los niños.

II) Prevención.

P210 Mantener alejado del calor/de chispas/de llamas al descubierto/ de superficies calientes.

No fumar

P233 Mantener el recipiente herméticamente cerrado.

P240 Toma de tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor.

40
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

P241 Utilizar un material eléctrico/de ventilación/iluminación/.../ antideflagrante.

P242 No utilizar herramientas que produzcan chispas

P243 Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas.

P261 Evitar respirar polvos/humos/gases/ nieblas/vapores/aerosoles.

P264 Lavarse cuidadosamente después de la manipulación.

P271 Utilizar sólo al aire libre o en un lugar bien ventilado.

P280 Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/la cara.

III) Intervención.

P303+P361+P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente


toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua/ducharse.

P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en


una posición que le facilite la respiración.

P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosa-
mente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda
hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

P312 Llamar un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/…/si la persona se encuentra mal.

P337 + P313 Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico.

P370+P378 En caso de incendio: Utilizar dióxido de carbono para la extinción.

IV) Almacenamiento.

P403+P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente herméticamente cerra-


do.

P235 Mantener fresco.

P405 Guardar bajo llave.

V) Eliminación.

P501 Eliminar el contenido/recipiente.según regulación local/regional/nacional/internacional

41
C.3.4.4 Descripción del envase

Las almohadillas se encuentran sellados en una bolsa multicapa, de papel y plástico. Las dimen-
siones del empaque son: 35 mm x 75 mm. 500 almohadillas - pañuelos de limpieza se encuentran
envasadas en una caja dispensadora. La caja dispensadora ofrece la posibilidad de sacar las al-
mohadillas o pañuelos uno por uno.

C.3.4.5 Problemas encontados en el etiquetado

El recipiente primario (bolsa) es muy pequeño y el tamaño de la etiqueta es posible se reduzca


aún más, ya que los usuarios pueden rasgar la etiqueta en sí, al abrir el paquete; por otra parte la
etiqueta debe estar en más de 1 idioma.

El tamaño de los pictogramas no se puede reducir más, ya que se corre el riesgo de que los sím-
bolos se conviertan en imágenes no identificables.

El envase exterior es una caja dispensadora, de las que se retiran, una a una las bolsas. Esto sig-
nifica que la caja dispensadora está presente durante el uso del producto por lo que los elementos
de la etiqueta en el envase exterior estarán visibles durante el uso y disponibles para el usuario
los consulte.

C.3.4.6 Solución adoptada

C.3.4.6.1 Envase inmediato

El tamaño de la etiqueta reducida, adjunta al envase inmediato (bolsa) que se muestra en la figura
C.9, se sustenta en el criterio de contar con la aprobación de la autoridad competente, para omitir
algunos elementos de la etiqueta de conformidad con lo mencionado en la sección C.2 (d) o el
apartado 1.4.10.5.4.4 (d) de la cuarta versión del GHS .

Como los pictogramas son una herramienta adecuada para proporcionar la información sobre pe-
ligros, estos deben ser lo mas grandes posible; para lograr esto, se deben omitir la palabra de
advertencia, las indicaciones de peligro y los consejos de prudencia que se incluyen en el envase
inmediato. En consecuencia, el número de teléfono del proveedor se incluye, en una fuente de
texto pequeño y legible, ya que se repite en el envase exterior cuya función es dispensar las al-
mohadillas de limpieza. Este envase exterior, se supone debe estar disponible a través de la vida
útil del producto.

La etiqueta adherida al envase inmediato (figura C.9), por lo tanto, se limita a los pictogramas,
identificación del producto, el número de teléfono, la dirección del proveedor y el contenido neto.
Esto minimiza la información específica de idioma en la etiqueta del envase primario.

42
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Medidas en milímetros

Figura C.9 - Dimensiones del envase inmediato (bolsa individual con almohadilla
de limpieza) y el prototipo de etiqueta.

C.3.4.6.2 Envase exterior

En el envase exterior se puede mostrar la información completa, aunque el número de consejos


de prudencia se reduce, para evitar textos largos, que el consumidor no pueda leer. La selección
de consejos de prudencia se basa en el uso y la cantidad del producto. En este caso, los consejos
de prudencia:

P403 + P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantenga el recipiente herméticamente ce-
rrado, P235 Mantener en lugar fresco, P405 Guardar bajo llave;

no se consideran apropiados, ya que el producto está en paquetes de un único uso. Lo mismo se


aplica a todos los consejos de prudencia que se refieren a los medios de extinción o herramientas
de manipulación.

NOTA. Otro beneficio de la aplicación de estos principios para reducción de información innecesaria o redundante, es
que esto permite la inclusión de más de un idioma en la etiqueta, aspecto que en algunos países, es un requisito legal.

Por lo tanto, los siguientes elementos de la etiqueta deben figurar en el envase exterior.

a) pictogramas (16 x 16) mm;

b) palabra de advertencia;

c) indicaciones de peligro;

d) consejos de prudencia;

e) dirección y número de teléfono del proveedor;

f) identificación del producto.

43
Medidas en milímetros

Figura C.10 - Dimensiones del envase exterior y prototipo de etiqueta adptada.

C.3.5 EJEMPLO 5 kit de reactivos en distintas presentaciones

Los reactivos contenidos en la caja, están marcados con una letra sobre su tapa. La información
completa sobre peligros que surge de su clasificación según GHS, se muestra relacionando estas
letras en el exterior de la caja que contiene el kit de reactivos.

C.3.5.1 Información general

a) Descripción de las sustancias y mezclas y presentación: La caja de reactivos de laboratorio


contiene sustancias y mezclas contenidas cubetas prellenadas y reactivos en pequeños reci-
pientes de plástico.

b) Uso: el kit de reactivos esta dividido en partes, de tal forma que los reactivos para análisis de
aguas estén listos para usar. El kit de reactivos está contenido en una caja llena y se puede
usar inmediatamente. El kit de reactivos determina ácidos orgánicos.

NOTA. Espectrofotómetros y otros accesorios complementan este kit.

44
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

C.3.5.2 Clasificación

En la tabla C.1 se detallan las clases y categorías de peligro para cada componente del kit de aná-
lisis.

Tabla C.1 – Clasificación según GHS de los componentes del kit de análisis.

Componente del kit Clase de peligro Categoría


Vía oral –
Cubetas Toxicidad Aguda
Categoría 4
Irritación cutánea
Corrosión / irritación cutánea
Categoría 2
Solución A
Irritación ocular –
Lesiones oculares graves/irritación ocular
Categoría 2
Irritación cutánea
Corrosión / irritación cutánea
Categoría 2
Sensibilización
Sensibilización cutánea cutánea –
Categoría1
Solución B Irritación ocular –
Lesiones oculares graves/irritación ocular
Categoría 2
Carcinógeno-
Carcinogenicidad
Categoría 2
Peligro agudo -
Peligroso para el ambiente acuático – Peligro agudo
Categoría 1
Corrosión cutánea
Solución C Corrosión / irritación cutánea
Categoría 1A
Irritación cutánea
Corrosión / irritación cutánea
Categoría 2
Solución D
Irritación ocular –
Lesiones oculares graves/irritación ocular
Categoría 2

45
C.3.5.3 Información completa de etiquetado

Tabla C.2 – Información completa de etiquetado para el kit de análisis.

Componente Palabra de Indicaciones de


Pictograma Consejos de prudencia
del kit advertencia peligro
(P280) Usar guantes/ropa de protección/equipo de
Tubos de protección para los ojos/la cara. (P301+P312)
(H302) nocivo en caso de
ensayo con Atención ingestión.
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO
tapa DE TOXICOLOGÍA/médico/…/ si la persona se en-
cuentra mal.
(P280) Usar guantes/ropa de protección/equipo de
protección para los ojos/la cara. (P302+P352)
(H315) provoca
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar
irritación cutánea.
con abundante agua/...jabón. (P305+P351+P338)
Solución A Atención (H319) provoca
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: En-
juagar con agua cuidadosamente durante varios
irritación ocular
minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén
grave
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir
con el lavado. (P313) Consultar a un médico.
(H315) provoca irritación
cutánea.
(P273) No dispersar en el medio ambiente. (P280)
Usar guantes/ropa de protección/equipo de protec-
(H317) puede provocar
ción para los ojos/la cara. (P302+P352)
una reacción cutánea
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar
alérgica.
con abundante agua/...jabón. (P305+P351+P338)
Solución B Atención (H319) provoca irritación
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: En-
juagar con agua cuidadosamente durante varios
ocular grave; (H351) sus-
minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén
ceptible de provocar
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir
cáncer.
con el lavado. (P308+P313) EN CASO DE exposi-
ción demostrada o supuesta: consultar a un médico.
(H400) muy tóxico para
los organismos acuáticos.
(P280) Usar guantes/ropa de protección/equipo de
protección para los ojos/la cara. (P303+P361+P353)
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pe-
lo): Quitar inmediatamente toda la ropa
contaminada. Enjuagar la piel con agua/ducharse /
(H314) provoca graves
tomar una ducha (P305+P351+P338)
Solución C Peligro quemaduras en la piel y
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: En-
lesiones oculares.
juagar con agua cuidadosamente durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir
con el lavado. (P314) Consultar a un médico si la
persona se encuentra mal/tiene malestar.
(P280) Usar guantes/ropa de protección/equipo de
protección para los ojos/la cara (P302+P352)
(H315) provoca irritación EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar
cutánea. con abundante agua/...jabón (P305+P351+P338)
Solución D Peligro EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: En-
(H318) provoca lesiones juagar con agua cuidadosamente durante varios
oculares graves minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir
con el lavado. (P313) Consultar a un médico.

46
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

C 3.5.4 Descripción del envase.

La caja con el kit de análisis de ácidos orgánicos, contiene:

a) 25 tubos de vidrio con tapa (tubos tapa rosca) con 0,4 ml de solución en cada uno.
b) 1 frasco con solución A, con 11 ml.
c) 1 frasco con solución B, con 11 ml.
d) 1 frasco con solución C, con 11 ml.
e) 1 frasco con solución D, con 55 ml.

Figura C.11 - Vista del contenido completo del kit de análisis y de la caja que
lo contiene (envase exterior).

C.3.5.4.1 Medidas de los envases que contienen los reactivos del kit de análisis.

Tabla C.3 - Detalle de las dimensiones de los componentes del kit de análisis.

Componente del kit Largo (mm) Alto (mm) Ancho (mm) Diámetro (mm)
Tubos con tapa 88 mm - - 13,3 mm
Frascos pequeños (A-C) 31 mm 55 mm 31 mm -
Frasco grande (D) 31 mm 97 mm 31 mm -
Caja de cartón 177 mm 118 mm 88 mm -

C.3.5.5 Problemas encontados en el etiquetado.

El kit de análisis fue diseñado como una alternativa sencilla para realizar determinaciones con un ba-
jo consumo de reactivos en comparación con el método convencional de análisis; por este motivo los
tamaños de los recipientes que contienen los reactivos, son pequeños y no cuentan con el tamaño
suficiente para incluir toda la información concerniente a los peligros de los productos que contienen.

La caja de reactivos se suministra cerrada y allí se encuentra la información completa en varios idio-
mas con una legibilidad aceptable. El etiquetado multilingüe se aconseja, ya que el kit se distribuye
en diversos países. Sin embargo, un etiquetado multilingüe en los envases inmediatos es casi impo-
sible.

47
C.3.5.6 Solución adoptada

C.3.5.6.1 Tubos de vidrio con tapa.

Debido al modo de uso del tubo de ensayo durante la determinación, sólo la parte superior esta dis-
ponible para el etiquetado; la parte inferior del tubo debe estar libre para la posterior lectura en un
espectrofotómetro.

Por este motivo, la etiqueta sujeta al tubo de ensayo, solo va a contener el pictograma y la identifica-
ción del producto.

Debido al limitado tamaño de la etiqueta, los otros elementos de la etiqueta no se pueden incluir, ni
tampoco es posible declarar la información en varios idiomas

Considerando el espacio reducido para etiquetar, el pictograma es una herramienta importante para
la descripción de un peligro ya que es una señal visible, no lingüística (figura C.12).

Puesto que el tubo de ensayo permanece dentro de la caja (envase exterior), hasta el momento de
su uso, la información restante, puede consultarse en esta, antes de su manipulación y uso.

Medidas en milímetros

Figura C.12 - Etiqueta sujeta a la ampolla (envase inmediato).

C.3.5.6.2 Frascos, para reactivos A, B, C o D.

Como se puede observar, en estos casos tampoco se cuenta con suficiente área disponible para el
etiquetado. Esto imposibilita la declaración de la información, en varios idiomas.

Según el espacio disponible, se concluye que se pueden incluir hasta 5 pictogramas.

48
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Finalmente, la información que se considera para el etiquetado se muestra en las figuras C.13 y
C.14.

Medidas en milímetros

Figura C.13 - Vista completa y lateral de la etiqueta sujeta al frasco pequeño para reactivos
A, B o C.

Medidas en milímetros

Figura C.14 - Vista completa y lateral de la etiqueta sujeta al frasco grande para reactivo D.

C.3.5.6.2 Caja de reactivos

La caja de reactivos cuenta con divisiones internas o compartimientos específicos para separar y di-
ferenciar los componentes del kit. Cada reactivo está identificado con una letra, directamente
vinculada a la información impresa en las caras internas (figura C.15) y externas de la caja
(figura C.16 y C.17).

49
La información concerniente a pictogramas, componentes peligrosos, códigos de las indicaciones de
peligro y consejos de prudencia, se proporcionan en las caras laterales (figura C.16) de la caja de
cartón en los idiomas necesarios.

Los códigos H y P y su significado se imprimen en la parte posterior de la caja de cartón, de nuevo


en todos los idiomas necesarios. Por lo tanto, el envase exterior (caja de cartón) contiene todos los
elementos de la etiqueta del GHS para cada reactivo en el kit de análisis.

NOTA. Los reactivos se suministran en conjunto, sólo con el kit de la prueba. No por separado.

Figura C.15 - Vista interior de la caja que contiene el kit de análisis.

Figura C.16 Vista lateral de la caja y su correspondencia con la información impresa


en el envase del producto.

50
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Figura C.17 - Vista posterior de la caja y e información de etiquetado (palabra de advertencia y


texto completo de frases H y P) en múltiples idiomas.

C.4 CONCLUSIONES

Durante el desarrollo de los ejemplos antes mencionados, los expertos del grupo por corresponden-
cia identificaron estos aspectos importantes, en los cuales van a seguir profundizando hasta llegar a
un a conclusión definitiva, en el subcomité de GHS.

NOTA. La información considerada en este anexo, se propuso al subcomité de expertos como elemento de trabajo para
añadirse en la agenda en el bienio 2013-2014.

(a) En términos generales se observó redundancia de los consejos de prudencia;

(b) Resulta conveniente normalizar la información sobre peligros, declarada en las etiquetas interio-
res de los paquetes pequeños;

(c) Se recomienda la inclusión de disposiciones relativas al tamaño mínimo de los pictogramas o


textos para asegurar la legibilidad de la información que aparece en las etiquetas;

(d) Se presentó la dificultad para adaptarse a los requisitos de etiquetado y al mismo tiempo incluir
instrucciones de uso que puedan ser importantes para la seguridad (ver ejemplo 3);

(e) Respecto a los pictogramas, se deja abierta la cuestión sobre si se disponen de pictogramas
contiguos (que comparte la frontera roja) o si se mantienen por separado.

(g) Se plantea la posibilidad de definir elementos mínimos de la etiqueta cuando no es posible con-
tar con una etiqueta completa y se tiene que utilizar por ejemplo, etiquetas de amarre o
plegables (ver ejemplo 1).

51
(h) Se plantea la posibilidad de definir la prioridad de los pictogramas de peligro, con criterios de
preponderancia de las características de peligro, similar al actual reglamento de transporte de
mercancias peligrosas, en el caso de que dos o más pictogramas de peligro se requieran en la
etiqueta de un envase muy pequeño (ver ejemplo 1).

(i) Se plantea la posibilidad de definir los requisitos para el uso de las etiquetas desplegables.
Por ejemplo, definir qué elementos de la etiqueta deben ir en la primera página y qué elementos
pueden aparecer en el interior de la página desplegable (s) (ver ejemplo 1).

52
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Anexo D
(Informativo)

Bibliografía

Para el estudio de esta norma se ha tenido en cuenta el antecedente siguiente:

IRAM INSTITUTO ARGENTINO DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN


IRAM 41400:2013 Productos químicos - Hoja de datos de seguridad. Contenido y orden de
las secciones.

IRAM 3797:1986 - Rotulado de los productos peligrosos. Símbolos e indicaciones para la co-
rrecta manipulación de los embalajes.

ONU NACIONES UNIDAS.


GHS Globally harmonized system of classification and labelling of chemicals Sistema
globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos, SGA, Cuarta
edición revisada. UN, New York y Ginebra, 2011. 607 p.
Disponible en http://www.unece.org/es/trans/danger/publi/ghs/ghs_rev04/04files_s.html

Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. Reglamentación


Modelo.
Volúmenes I y II. Décimo séptima edición revisada. UN.New York y Ginebra, 2011. 898 p.

Labelling of small packagings.


European Chemical Industry Council (CEFIC) on behalf of the informal correspondence
group of Sub-Committee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and
Labelling of Chemicals. Ediciones de: Noviembre de 2011, Junio 2012 y Diciembre 2012.

UE UNION EUROPEA
CORRECCIÓN DE ERRORES DEL REGLAMENTO (UE) Nº 286/2011 de la Comisión, de
10 de marzo de 2011, que modifica, a efectos de su adaptación al progreso técnico y cientí-
fico, el Reglamento (CE) Nº 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre
clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas. Diario Oficial de la Unión Eu-
ropea

Ley de consumidores

53
Anexo E
(Informativo)

Integrantes del organismo de estudio

El estudio de esta norma ha estado a cargo del organismo respectivo, integrado en la forma siguiente:

Subcomité de Productos Químicos. Hoja de Seguridad

Integrante Representa a:
Lic. Maria Fernanda BAULEO SECRETARIA DE AMBIENTE Y DESARROLLO
SUSTENTABLE
Pr. Jorge A. BALLEJO PREFECTURA NAVAL ARGENTINA -PNA
Sr. José Eduardo BALMACEDA INTI - PROCESOS SUPERFICIALES
Lic. Judith BENSIGNOR INTI – QUIMICA
Ing. Hector Mario BENAVÍDEZ CAMARA DE LA IND. QUIMICA Y PETROQUIMICA
Sr. Carlos BILLORDO CAMARA ARGENTINA DE TRANSP. AUTOMOTOR
DE MERCANCIAS PELIGROSAS – CATAMP.
Ing. Oscar BOURQUIN CAMARA ARGENTINA DE TRANSP. AUTOMOTOR
DE MERCANCIAS PELIGROSAS – CATAMP.
Lic. Martin CABRAL GENDARMERIA NACIONAL ARGENTINA
DEPARTAMENTO QUIMICO. DIRECCION DE
POLICIA CIENTIFICA
Lic. Edgardo CACCHIONE SHELL CAPSA (Higiene Industrial Región Sur LA)
Sr. Walter CASAS YPF
Dr. Arnaldo Juan CALDIROLA MINISTERIO DE TRABAJO, EMPLEO Y
SEGURIDAD SOCIAL
Sr. Daniel CLARKE FEDERACIÓN ARGENTINA DE ENTIDADES
EMPRESARIAS DEL AUTOTRASPORTE DE
CARGAS - FADEEAC
Pr. Rodolfo COFRE PREFECTURA NAVAL ARGENTINA –PNA
Sr. Julián DAMONTE SIKA ARGENTINA
Lic. Martin DOMINGUEZ ATANOR
Sra. Fabiana FLORES INTI – CENTRO DE DISEÑO
Ing. Roberto FLORES SOLVAY
Sr. Arturo Ignacio GODOY CAMARA DE LA INDUSTRIA QUIMICA Y
PETROQUIMICA
Lic. Verónica KONICKI CAMARA DE LA INDUSTRIA QUIMICA Y
PETROQUIMICA
Dr. Martín Valentín LAVRIC AKAPOL S.A
Lic. Leonardo MAZZIA ALPHA ASOCIACIÓN DE INDUSTRIAS
PRODUCTORAS DE ARTÍCULOS DE LIMPIEZA
PERSONAL, DEL HOGAR Y AFINES DE LA
REPÚBLICA ARGENTINA
Ing. Christian MARCO COMISIÓN NACIONAL DE TRÁNSITO Y
SEGURIDAD VIAL – SUBSECRETARIA DE
TRANSPORTE AUTOMOTOR
Sra. Karina MIRANDA YPF
Ing. Carlos NAVA SHELL CAPSA
(Higiene Industrial Región Sur LA)
Lic. Claudia NAZER FORD ARGENTINA

54
Es qu em a 1 IR A M 4 14 0 1: 2 01 2 3

Integrante Representa a:
Lic. Jorge PARDíAS UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES - FACULTAD
DE CIENCIAS EXACTAS. – ASOCIACION DE
INDUSTRIALES METALURGICOS DE LA
REPUBLICA ARGENTINA - ADIMRA
Ing. Hugo PETEAN SINTEPLAST
Dra. Estela PLANES INTI - QUÍMICA
Lic. Julia RAFFA ATANOR
Sr. Hector Omar RAGO PROTECCION CIVIL DE LA NACION
Sub. Eduardo RAMUNO PREFECTURA NAVAL ARGENTINA -PNA
Pr.
Sra. Maria de la Paz RECONDO PREFECTURA NAVAL ARGENTINA –PNA
Lic. Victoria RODRIGUEZ SECRETARIA DE AMBIENTE Y
DESARROLLO SUSTENTABLE
Dr. Eduardo ROMERO SUBDIRECCION DE MEDIO AMBIENTE -
GENDARMERIA NACIONAL ARGENTINA
Lic. Carlos RUEDA INVITADO ESPECIAL
Ing. Gladys RIZZI DANGEROUS GOODS MANAGEMENT – DGM
Ing. Ernesto SATO CÁMARA DE SANIDAD AGROPECUARIA Y
FERTILIZANTES - CASAFE
Lic. Elizabeth SKOVGAARD ATANOR SA
Ing. Alberto SPAHR COMISIÓN NACIONAL DE TRÁNSITO Y
SEGURIDAD VIAL – SUBSECRETARIA DE
TRANSPORTE AUTOMOTOR
Ing. Ernesto TENTORI ZARCAM
Sr. Victor Hugo VILAR POLICIA FEDERAL ARGENTINA - DIVISION
PROTECCION AMBIENTAL
Qca Diana Carolina ALZATE RUBIO IRAM
Ind.

TRÁMITE

El estudio de este esquema ocupó la atención del subcomité de productos químicos en las reuniones
del: 2012/03/13 (Acta 1/2012), 2012/04/10 (Acta 2/2012), 2012/05/15 (Acta 3/2012), 2012/06/12
(Acta 4/2012), 2012/08/14 (Acta 5/2012), 2012/09/11 (Acta 6/2012), 2012/10/09 (Acta 7/2012),
2012/11/13 (Acta 8/2012) y 2013-03-12 (Acta 1/2013) en la última de las cuales se lo aprobó como
Esquema 1 y se dispuso su envío a Discusión Pública por el término de 30 d.

Asimismo, en el estudio de este Esquema se han considerado los aspectos siguientes:

¿SE HAN INCORPORADO?


Aspectos Comentarios
Sí / No / No corresponde
SI
Ambientales
SI A lo largo de toda la norma
Salud
SI
Seguridad

******************************

55
APROBADO SU ENVÍO A DISCUSIÓN PÚBLICA POR EL SUBCOMITÉ DE PRODUCTOS
QUÍMICOS, EN SU SESIÓN DEL 12 DE MARZO DE 2013 (Acta 1-2013).

FIRMADO FIRMADO
Qca. Ind. Diana Carolina Lic. Verónica KONICKI
Alzate Rubio Secretaria del Subcomité
Coordinadora del Subcomité

FIRMADO
Ing. Flavio DURANTE
Vº Bº Gerente de Química y otras
tecnologías.

56

Você também pode gostar