Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de empleo
Versión 4.0
Español
CS10/CS15, Introducción 2
Introducción
Adquisición Felicitaciones por la adquisición de un Leica CS10/CS15.
Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas a su utilización, una serie de
importantes normas de seguridad. Consultar "5 Instrucciones de seguridad" para más
información.
Lea cuidadosamente el Manual de empleo antes de encender el equipo.
Identificación del El tipo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación.
producto Anote estos números en el manual e indíquelos como referencia siempre que se
ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado.
Tipo: _______________
Tipo Descripción
ADVER-
TENCIA
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado
que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves
o incluso la muerte.
Marcas comerciales • Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos de América y otros países
• CompactFlash y CF son marcas registradas de SanDisk Corporation
• Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
• SD es una marca registrada de SD Card Association
El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños.
CS10/CS15, Introducción 3
CS10/CS15, Introducción 4
Validez de este Este manual es válido para los controladores CS10 y CS15. Las diferencias entre los
manual diversos modelos quedarán señaladas y descritas.
Nombre Descripción/Formato
CS10/CS15, Introducción 5
CS10/CS15, Introducción 6
Servicio Descripción
myProducts Basta con que agregue todos los productos de Leica Geosystems
con los que cuenta su empresa. Visualice información detallada de
sus productos, adquiera opciones adicionales o Customer Care
Packages (CCPs), actualice sus productos con las versiones más
recientes de software y manténgase al día con la documentación
más actualizada.
myService Visualice el historial de servicio de sus productos en los centros de
servicio de Leica Geosystems e información detallada de los servi-
cios efectuados a sus productos. Consulte el estado actual y la
fecha prevista del término de servicio de sus productos que se
encuentren en los centros de servicio de Leica Geosystems.
Servicio Descripción
mySupport Genere nuevas solicitudes de soporte para sus productos, las
cuales serán respondidas por su equipo local de soporte de Leica
Geosystems. Si desea consultar sus solicitudes anteriores de
soporte, visualice el historial completo de soporte y la información
detallada de cada solicitud.
myTraining Obtenga un mayor conocimiento de su producto con el Leica
Geosystems Campus - Information, Knowledge, Training. Consulte
el más reciente material de capacitación en línea o descargue este
tipo de material de sus productos. Mántengase actualizado con las
más recientes noticias de sus productos e inscríbase en seminarios
y cursos que se ofrecen en su país.
CS10/CS15, Introducción 7
CS10/CS15, Índice 8
Índice
En este manual Capítulo Página
2 Interfaz de usuario 28
2.1 Teclado 28
2.2 Principios de funcionamiento 34
3 Funcionamiento 36
3.1 Instalación del equipo 36
3.1.1 Colocación del protector de pantalla en el CS 36
3.1.2 Colocación de la correa de mano en el CS 38
3.1.3 Instalación de la cubierta para ranura en el CS 39
3.1.4 Introducir y retirar una tarjeta SIM 40
3.1.5 Instalación del docking station 42
3.1.6 Configuración como GNSS portátil 43
3.1.7 Configuración como Robotic 45
3.1.8 Conexión a un PC 46
3.2 Funciones de alimentación 52
3.3 Baterías 55
3.3.1 Principios de funcionamiento 55
3.3.2 Reemplazo de la batería 56
3.3.3 Reemplazo de la batería 59
3.4 Trabajar con el dispositivo de memoria 61
3.5 Indicadores LED en el CS10/CS15 65
3.6 Indicadores LED en el CTR16 68
3.7 Indicadores LED en el GS08/GS12 70
3.8 Uso de la cámara digital 72
CS10/CS15, Índice 9
CS10/CS15, Índice 10
4 Cuidados y transporte 74
4.1 Transporte 74
4.2 Almacenamiento 75
4.3 Limpieza y secado 76
5 Instrucciones de seguridad 78
5.1 Introducción general 78
5.2 Uso procedente 79
5.3 Límites de utilización 81
5.4 Ámbitos de responsabilidad 82
5.5 Peligros durante el uso 83
5.6 Compatibilidad electromagnética EMC 89
5.7 Normativa FCC (válida en EE.UU.) 92
6 Datos técnicos 96
6.1 CS10/CS15 Datos técnicos 96
6.2 GS05/GS06 Datos técnicos 101
6.2.1 Características de seguimiento 101
6.2.2 Precisión 103
6.2.3 Datos técnicos 104
6.3 Datos técnicos del CTR16 107
6.4 Datos técnicos GS08/GS12 109
6.4.1 Características de seguimiento 109
6.4.2 Precisión 112
6.4.3 Datos técnicos 114
6.5 Datos técnicos de antenas 118
6.6 Conformidad con regulaciones nacionales 121
6.6.1 CS10 122
6.6.2 CS15 125
6.6.3 CTR16 128
6.6.4 GS08 130
6.6.5 GS12 132
7 Garantía internacional del fabricante, Contrato de licencia del
software 134
Índice 141
CS10/CS15, Índice 11
CS10/CS15, Descripción del sistema 12
Componentes del
sistema
CTR16
GS08
GS06
GS05
CS Descripción CS es un término general para referirse a diversos modelos (CS10/CS15) del contro-
general lador de campo con múltiples propósitos que se utiliza con los instrumentos GNSS y
TPS.
Modelos CS
Batería interna*1
Pantalla a color
Módem interno
disponibles
CompactFlash
Pantalla táctil
Radio módem
Windows CE
Tarjeta SD
802.11b/g
Bluetooth
3.5 GSM/
Modelo
interno
Tarjeta
WLAN
Básico (CS10/CS15) - - -
Radio (CS10/CS15) -
3.5G (CS10/CS15) -
3.5G + Radio (CS15)
Para desplazarse por las diferentes pantallas de la pantalla táctil, utilice los
lápices suministrados con los equipos.
*1 extraíble
CS radios Los radios para control remoto (RCS) están disponibles para las siguientes
disponibles opciones:
Tipo Descripción
CS10/CS15 con Controlador de campo con radiomódem integrado. Este contro-
radio interno lador lleva pantalla en color.
CS15 con CTR16, Controlador de campo sin radiomódem integrado. Es posible
sin radio interno conectar un equipo de transmisión inalámbrica de datos de alto
desempeño (CTR16). El controlador de campo lleva una pantalla
en color.
1.3 Concepto del sistema
1.3.1 Concepto del programa
Transferencia de
software La transferencia del firmware puede tardar algún tiempo. Antes de comenzar
la transferencia, asegúrese de que la batería tiene por lo menos un 75% de
carga y no la retire durante el proceso de transferencia.
Software Descripción
para
Todos los El software se guarda en la RAM flash del controlador CS.
modelos CS
Instrucciones para la actualización del firmware del CS
• Descargar el archivo más reciente del firmware del CS de
https://myworld.leica-geosystems.com. Consultar "Introduc-
ción".
• Conectar el controlador CS a su PC.
Consultar "3.1.8 Conexión a un PC".
• Copiar el archivo del firmware del CS a una carpeta de la tarjeta
SD Leica, de la tarjeta CompactFlash Leica o de la memoria USB.
• Para ejecutar la aplicación Loader, tocar sobre el icono Loader
del escritorio.
• Desplazarse al directorio al cual se copió el archivo de firmware
CS, seleccionarlo e iniciar la transferencia.
• Al finalizar la transferencia, aparecerá un mensaje de notifica-
ción.
Software Descripción
para
GS08/GS12 El software se guarda en la RAM flash del GS08/GS12.
Instrucciones para la actualización del firmware del ME
• Descargar el archivo más reciente del firmware del ME de
https://myworld.leica-geosystems.com.
Consultar "Introducción".
• Conectar el controlador CS a su PC.
Consultar "3.1.8 Conexión a un PC".
• Copiar el archivo del firmware del ME al directorio /SYSTEM de la
tarjeta Leica SD o de la tarjeta Leica CompactFlash.
• Conectar el GS08/GS12 con el cable GEV234/GEV237 al contro-
lador CS y establecer una conexión entre el GS08/GS12 y el
controlador CS. Consultar el Manual de Referencia Técnica Leica
Viva (Conexiones Instrumento - Conf Conexión GPS).
• Iniciar la transferencia. Consultar el Manual breve de instruc-
ciones Leica Viva GNSS (Apéndice B Transferir archivos del
sistema).
• Al finalizar la transferencia, aparecerá un mensaje de notificación.
1.3.2 Concepto de alimentación
General Use las baterías, cargadores y accesorios Leica Geosystems o los recomendados por
Leica Geosystems para asegurar la operación correcta del instrumento.
Dispositivo de Tarjeta SD: Por defecto, todos los controladores CS tienen una ranura
memoria para tarjetas SD. Una tarjeta SD se puede insertar y retirar.
Capacidad disponible: 1 GB.
Tarjeta CompactFlash: Por defecto, todos los controladores CS tienen una ranura
para tarjetas CF. Una tarjeta CompactFlash se puede
insertar y retirar. Capacidad disponible: 256 MB, 1 GB.
Memoria USB: Por defecto, todos los controladores CS tienen un puerto
USB.
Memoria interna: Por defecto, todos los controladores CS tienen habilitada
una memoria interna. Capacidad disponible: 1 GB.
Transferencia de Existen diversas formas para transferir datos. Consultar "3.1.8 Conexión a un PC".
datos
a) Cubierta de ranura
b) Pantalla
c) Teclado
e d) Cubierta de puerto
f
g
e) Conector de alimentación
f) Puerto Host A USB
h g) Contactos para docking station
h) Puerto LEMO (USB y serie)
i i) Mini puerto USB
CS_001
j j) Puerto DSUB9
i h) Lápiz
SD
j i) Contactos GS05
k
l j) Ranura para tarjeta CompactFlash
k) Ranura para tarjeta SIM
CS_008 l) Ranura para tarjeta SD
1.4.2 CS15
d
a) Cubierta de ranura
b) Pantalla
c) Teclado
e d) Cubierta de puerto
f
g e) Conector de alimentación
f) Puerto Host A USB
h g) Contactos para docking station
h) Puerto LEMO (USB y serie)
i i) Mini puerto USB
CS_002
j j) Puerto DSUB9
i h) Lápiz
SD
j i) Contactos del GS06
k
j) Ranura para tarjeta CompactFlash
l
k) Ranura para tarjeta SIM
CS_007 l) Ranura para tarjeta SD
1.5 Componentes del docking station
Docking station
a
b
d
a) Conector de alimentación
b) Puerto USB
c) Soporte para docking station
d) Contactos para docking station
CS_020 e e) Cable para datos GEV223
2 Interfaz de usuario
2.1 Teclado
a) Home
b) ON/OFF
a h c) Teclas de dirección, OK
d) Fn
b OK i
e) Tecla ±
c
Fn
j f) Brillo
d
1 2 3
g) Iluminación del teclado
e k
4
ABC DEF
6
h) Favoritos
5
f GHI JKL MNO l i) ESC
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
m
j) Intro
g 0 .
k) Retroceso
l) Volumen
CS_005 m) Teclas numéricas
Teclado del CS15
a) Home
F1 F2 F3 F4 F5 F6
b) Teclas de dirección, OK
k
a
c) ON/OFF
l
b d) Fn
m
c OK e) Tecla ±
d Fn n f) Teclas numéricas
e 1 2 3 o g) Brillo
f h) Iluminación del teclado
4 5 6
g p
7 8 9
i) Teclas de función F7 - F12
h F7 0 . F12 j) Bloq Mayús
F8 F11 k) Teclas de función F1 - F6
i F9 F10 l) Favoritos
m) ESC
Q W E R T Y U I O P n) Intro
A S K L
q o) Retroceso
D F G H J
j r p) Volumen
Z X C V B N M
q) Teclas alfabéticas
s r) Intro
CS_006
s) Espacio
Tecla Función
Favoritos Accede a una página web con sólo pulsar sobre su
nombre.
Inicio Conmuta al menú Inicio de Windows CE.
Teclado y pantalla La interfaz de usuario se maneja a través del teclado o de la pantalla táctil con el lápiz
táctil suministrado. La línea de trabajo es la misma en introducciones por el teclado o por
la pantalla táctil, la única diferencia radica en la manera en que se selecciona e intro-
duce la información.
Manejo mediante el teclado
La información se selecciona y se introduce utilizando las teclas. Consultar
"2.1 Teclado" para una descripción más detallada de las teclas y sus funciones.
Manejo mediante la pantalla táctil
La información se selecciona y se introduce en la pantalla utilizando el lápiz suminis-
trado.
Funcionamiento Descripción
Seleccionar un elemento Tocar sobre la opción.
Iniciar el modo de edición en campos Tocar sobre el campo editable.
editables
Resaltar un elemento o partes de él para Arrastrar el lápiz suministrado de
editarlo izquierda a derecha del elemento.
Funcionamiento Descripción
Aceptar los datos introducidos en un Tocar en la pantalla fuera del campo edit-
campo editable y salir del modo de able.
edición
Abrir un menú de contexto Tocar sobre el elemento y mantenerlo
pulsado durante 2 seg.
3 Funcionamiento
3.1 Instalación del equipo
3.1.1 Colocación del protector de pantalla en el CS
Colocación del
protector de
pantalla en el CS,
paso a paso 2
3
1
4
CS_029
Paso Descripción
CS10/CS15, Funcionamiento 37
CS10/CS15, Funcionamiento 38
Colocación de la
correa de mano en
el CS, paso a paso 4
CS_009
Paso Descripción
1.
Girar el controlador CS.
Tomar el extremo de la correa de mano y sujetarla a la base del controlador CS.
2. Presionar los clips del gancho principal.
3. Bajar el gancho principal hasta el botón pivotante del controlador CS. Escu-
chará un clic cuando el clip quede asegurado.
4. Ajustar la longitud de la correa de mano.
3.1.3 Instalación de la cubierta para ranura en el CS
Instalación de la
cubierta para
ranura en el CS,
paso a paso
2
CS_016
Paso Descripción
1. Presionar el extremo del destornillador del lápiz suministrado sobre los
tornillos de un cuarto de vuelta y aflojarlos.
2. Retirar la cubierta para la ranura.
CS10/CS15, Funcionamiento 39
CS10/CS15, Funcionamiento 40
Introducir y retirar
una tarjeta SIM, 3
paso a paso
2
4
CF
SD
CS_019
Descripción
CS10/CS15, Funcionamiento 41
CS10/CS15, Funcionamiento 42
Componentes para
la instalación del 1
1
docking station,
paso a paso
2
2
CS_027
Paso Descripción
1. Sostener el soporte del docking station como se muestra en la ilustración
con respecto al bastidor del docking station.
2. Presionar ligeramente el soporte sobre el bastidor del docking station.
Escuchará un clic cuando el soporte quede asegurado.
3.1.6 Configuración como GNSS portátil
4
3
CS_011
Paso Descripción
CS10/CS15, Funcionamiento 43
CS10/CS15, Funcionamiento 44
Paso Descripción
2. Conectar el GS05 al CS10.
3. Presionar el extremo del destornillador del lápiz suministrado sobre los
tornillos de un cuarto de vuelta y apretarlos.
4. Para obtener un óptimo seguimiento de los satélites, instalar la AS05
(antena GNSS externa) en el GS05.
3.1.7 Configuración como Robotic
Conexión del 1
CTR16 al CS15,
paso a paso
2
3
CS_031
Paso Descripción
CS10/CS15, Funcionamiento 45
CS10/CS15, Funcionamiento 46
3.1.8 Conexión a un PC
Microsoft ActiveSync (para PCs con sistema operativo Windows XP) o Windows
Mobile Device Center (para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7)
es el programa de sincronización para PCs de bolsillo con Windows mobile. Microsoft
ActiveSync o Windows Mobile Device Center permite establecer comunicación entre
un PC y un PC de bolsillo con Windows mobile.
La instalación debe efectuarse una sola vez para todos los equipos
Leica Viva.
Paso Descripción
4. Aparecerá la ventana Bienvenido al asistente de instalación de contro-
ladores USB para Leica Viva & GR.
CS10/CS15, Funcionamiento 47
CS10/CS15, Funcionamiento 48
Conexión de un
cable USB al PC por 3
primera vez,
paso a paso
2
4
CS_026
Paso Descripción
1. Encender el PC.
2. Conectar el cable GEV234 al controlador CS.
CS10/CS15, Funcionamiento 49
CS10/CS15, Funcionamiento 50
Conexión al PC a
través de cable 3
USB, paso a paso
2
4
CS_026
Paso Descripción
1. Encender el PC.
2. Conectar el cable GEV234 al controlador CS.
CS10/CS15, Funcionamiento 51
CS10/CS15, Funcionamiento 52
Apagar el
El controlador CS debe tener una fuente de alimentación.
Opción
El controlador CS debe estar encendido.
Descripción
Apagar Apagar el controlador CS.
Ahorro de energía Activa el modo de ahorro de energía en el contro-
lador CS.
CS10/CS15, Funcionamiento 53
CS10/CS15, Funcionamiento 54
Opción Descripción
Restablecer... Elegir alguna de las siguientes opciones:
• Reiniciar (reinicia Windows CE)
• Restablecer Windows CE (restablece
Windows CE y los parámetros de comunicación
a la configuración de fábrica)
• Restablecer software instalado (restablece
los parámetros de todo el software instalado)
• Restablecer Windows CE y software insta-
lado (restablece Windows CE y los parámetros
de todo el software instalado)
3.3 Baterías
3.3.1 Principios de funcionamiento
Carga / uso por • La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez, ya que se
primera vez entrega con una capacidad de carga lo más baja posible.
• El rango de temperaturas permisibles para cargar las baterías es de 0°C a +40°C/
+32°F a +104°F. Para una carga óptima se recomienda, en la medida de lo
posible, cargar las baterías con una temperatura ambiente baja de +10°C a
+20°C/+50°F a +68°F.
• Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Al utilizar los
cargadores recomendados por Leica Geosystems, no será posible cargar la bate-
ría si la temperatura es demasiado elevada.
• Para baterías nuevas o baterías que hayan sido almacenadas durante un período
largo (> a tres meses), se recomienda efectuar un ciclo de carga/descarga.
• Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga y
carga. Se recomienda llevar a cabo este proceso cuando la capacidad de la batería
indicada en el cargador o en algún otro producto de Leica Geosystems difiera
significativamente de la capacidad disponible de la batería.
Operación / • Las baterías se pueden utilizar con temperaturas de -20°C a +55°C/-4°F a +131°F.
descarga • Al utilizarlas con bajas temperaturas se reduce su capacidad de operación, mien-
tras que las temperaturas altas reducen la vida útil de las baterías.
CS10/CS15, Funcionamiento 55
CS10/CS15, Funcionamiento 56
Introducir y retirar
la batería del
2
controlador CS,
paso a paso 1
3
CS_010
Paso Descripción
1.
Girar el controlador CS para acceder al compartimento de la batería.
Deslizar el mecanismo de cierre en la dirección de la flecha con el símbolo
del seguro abierto.
2. Abrir el compartimiento de la batería.
3. Retirar la batería del compartimento.
4. Colocar la batería nueva en el compartimiento con el logotipo de Leica
apuntando hacia arriba.
Paso Descripción
5. Cerrar el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en
dirección de la flecha con el símbolo del seguro cerrado.
Introducir y retirar
la batería del 2
3
GS08/GS12, 4
paso a paso
TRK
BT
PW
5
R
OFF
ON
GS_121
Paso Descripción
1. Girar el GS08/GS12 para facilitar el acceso al compartimento de la batería.
2. Abrir el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en
dirección de la flecha con el símbolo del seguro abierto.
CS10/CS15, Funcionamiento 57
CS10/CS15, Funcionamiento 58
Paso Descripción
3. Sacar el contenedor de la batería. La batería está insertada en dicho conte-
nedor.
4. Sostener el contenedor de la batería y retirar la batería.
5. En el interior del contenedor se indica la polaridad de la batería. Utilizar
esta indicación como guía para colocar correctamente la batería nueva.
6. Insertar la batería en el contenedor, asegurándose de que los contactos
queden hacia afuera. Empujar la batería hasta el tope.
7. Cerrar el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en
dirección de la flecha con el símbolo del seguro cerrado.
3.3.3 Reemplazo de la batería
Carga de la batería, A B
paso a paso
CS_024
Paso Descripción
1. Conectar el adaptador GEV235 para la fuente de alimentación o el adap-
tador GDC221 para auto al controlador CS (A) o a la docking station (B) y
al enchufe A/C.
2. El LED de alimentación del controlador CS se enciende. Cuando la batería
del controlador CS tenga carga completa, el LED se apaga nuevamente.
CS10/CS15, Funcionamiento 59
CS10/CS15, Funcionamiento 60
ADVERTENCIA En caso de abrir el producto, puede recibir una descarga eléctrica como resultado de
alguna de las siguientes acciones:
• Tocar componentes con corriente eléctrica
• Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones en el mismo
Medidas preventivas:
No abrir el producto. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems
pueden reparar estos productos.
•
•
Conserve seca la tarjeta.
Utilícela únicamente en el rango de temperatura especificado.
• No doble la tarjeta.
• Proteja la tarjeta de golpes directos.
Insertar y retirar
una tarjeta
CompactFlash,
paso a paso
2 4
3
CF
SD
CS_017
CS10/CS15, Funcionamiento 61
CS10/CS15, Funcionamiento 62
Paso Descripción
4.
No forzar la tarjeta para introducirla en la ranura.
Sostener la tarjeta con los contactos apuntando hacia la ranura.
5. Colocar la cubierta de la ranura y apretar los tornillos.
6. Para retirar la tarjeta, retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15.
7. Presionar dos veces el botón que se encuentra a un lado de la ranura de la
tarjeta.
8. Retirar la tarjeta CompactFlash y colocar la cubierta de la ranura.
Insertar y retirar
una tarjeta SD, 3
paso a paso
2
4
CF
SD
CS_018
Paso Descripción
CS10/CS15, Funcionamiento 63
CS10/CS15, Funcionamiento 64
Paso Descripción
4. Sostener la tarjeta con los contactos apuntando hacia la ranura.
5. Colocar la cubierta de la ranura y apretar los tornillos.
6. Para retirar la tarjeta, retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15.
7. Presionar suavemente la parte superior de la tarjeta para retirarla de la
ranura.
8. Retirar la tarjeta SD y colocar la cubierta de la ranura.
3.5 Indicadores LED en el CS10/CS15
Diagrama
OK
Fn
b
a a) LED Bluetooth
CS_023
b) LED de alimentación
CS10/CS15, Funcionamiento 65
CS10/CS15, Funcionamiento 66
SI el se muestra ENTONCES
LED verde bluetooth se encuentra en modo de datos y listo
Bluetooth para conectarse.
morado bluetooth se está conectando.
azul bluetooth ya está conectado.
azul los datos se están transfiriendo.
intermitente
LED de apagado no hay energía.
energía
verde energía correcta.
en verde energía correcta. La batería se está cargando.
intermitente
amarillo energía insuficiente. El tiempo que reste para
contar con energía suficiente depende del uso de
módulos inalámbricos, de la temperatura y de la
edad de la batería.
SI el se muestra ENTONCES
amarillo energía insuficiente. El tiempo que reste para
intermitente contar con energía suficiente depende del uso de
módulos inalámbricos, de la temperatura y de la
edad de la batería. La batería se está cargando.
rojo la energía es muy baja. Hay que cambiar la batería.
rojo la energía es muy baja. La batería se está cargando.
intermitente
CS10/CS15, Funcionamiento 67
CS10/CS15, Funcionamiento 68
Diagrama
a
CS_033
a) LED del radio TPS
Descripción de los LEDs
SI el se muestra ENTONCES
LED del radio verde el radio se encuentra en modo de datos y listo para
TPS conectarse.
naranja el CTR16 se encuentra en modo de configuración
morado el radio se está conectando.
azul el radio ya está conectado.
azul los datos se están transfiriendo.
intermitente
rojo el CTR16 no está listo para su uso.
CS10/CS15, Funcionamiento 69
CS10/CS15, Funcionamiento 70
Diagrama
a b c
ON
R
OFF
a) LED de seguimiento (TRK)
K T
R W
T B P
SI el se muestra ENTONCES
LED TRK apagado no hay adquisición de señales de satélites.
en verde hay menos de cuatro satélites con seguimiento, no
intermitente hay posición disponible.
verde existen suficientes satélites en seguimiento para
calcular una posición.
rojo el GS08/GS12 se está inicializando.
LED BT verde bluetooth se encuentra en modo de datos y listo para
conectarse.
morado bluetooth se está conectando.
azul bluetooth ya está conectado.
azul los datos se están transfiriendo.
intermitente
LED PWR apagado no hay energía.
verde energía correcta.
en verde energía insuficiente. El tiempo restante para el que
intermitente queda energía disponible depende del tipo de levanta-
miento, de la temperatura y de la edad de la batería.
CS10/CS15, Funcionamiento 71
CS10/CS15, Funcionamiento 72
Información Ambos modelos de controladores CS están equipados con una cámara digital que se
general localiza en la parte inferior (consultar "1.4 Componentes CS"). Aún en caso de utilizar
una correa de mano o un soporte para bastón, la visión de la cámara no se ve afec-
tada. Es posible iniciar la aplicación de la cámara desde el icono del escritorio Cámara
o desde el menú Inicio Start - Programs - Camera.
4.
Capturar cambia a Guardar.
Presionar nuevamente OK o pulsar Guardar para abrir el diálogo Save As.
5. Pulsar Descartar para cancelar la imagen.
Guardar una Paso Descripción
imagen,
paso a paso
El diálogo Save As es un diálogo estándar de Windows CE y permite
nombrar la imagen, elegir la ubicación o crear una carpeta.
1. Desplazarse a la carpeta de interés o crear una nueva.
2. Escribir el nombre de la imagen.
3. Presionar OK para guardar la imagen y y regresar a la vista de la cámara.
4. Presionar Cancelar para cancelar la imagen y regresar a la vista de la
cámara sin guardar la imagen.
CS10/CS15, Funcionamiento 73
CS10/CS15, Cuidados y transporte 74
4 Cuidados y transporte
4.1 Transporte
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje
original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u
otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones.
Envío y transporte Durante el transporte o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegu-
de las baterías rarse de respetar las leyes y regulaciones nacionales e internacionales al respecto.
Antes de efectuar el transporte o el envío, hay que contactar con la compañía de
transporte de pasajeros o mercancías.
4.2 Almacenamiento
Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, espe-
cialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar
"6 Datos técnicos" para obtener información acerca de los límites de temperatura.
Baterías de ion • Consultar en "6 Datos técnicos" la información sobre los límites de temperatura
de Litio durante el almacenamiento.
• Dentro del rango de temperatura de almacenamiento recomendado, las baterías
que contengan de un 10% a un 50% de carga se pueden almacenar hasta por un
año. Si el periodo de almacenamiento es superior a ese tiempo, habrá que
recargar las baterías.
• Retirar las baterías del producto y del cargador antes de guardarlas en el alma-
cén.
• Después del almacenamiento recargar las baterías antes de usarlas.
• Proteger las baterías de la humedad. Las baterías mojadas o húmedas deberán
secarse antes de utilizarlas.
• Para minimizar la descarga automática de la batería, se recomienda su almacena-
miento en un ambiente seco dentro de un rango de temperaturas de -20°C a
+30°C/-4°F a 86°F.
Producto y • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es
accesorios necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro
líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.
Productos Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los accesorios
humedecidos a una temperatura máxima de 40°C/104°F y limpiarlo todo. Volver a guardarlo sólo
cuando todo esté completamente seco. Cerrar siempre el maletín de transporte al
trabajar en el campo.
Cables y enchufes Mantener los enchufes limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad deposi-
tada en los enchufes de los cables de conexión.
Conectores con Los conectores deben estar secos antes de colocar los protectores contra el polvo.
protectores contra
polvo
5 Instrucciones de seguridad
5.1 Introducción general
Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que
lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que
se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios
entienden y cumplen estas instrucciones.
5.2 Uso procedente
PELIGRO La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con
técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de
instalaciones eléctricas o en situaciones similares.
Entorno Apto para el empleo sólo en ambientes secos, pero no bajo condiciones adversas.
Fabricante del Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica Geosystems), asume la
producto responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de
seguridad, inclusive su manual de empleo y los accesorios originales.
Fabricantes de Los fabricantes de accesorios que no sean Leica Geosystems para el producto tienen
accesorios que la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los
no sean conceptos de seguridad correspondientes a sus productos y al efecto de los mismos
Leica Geosystems en combinación con el producto de Leica Geosystems.
Persona encargada La persona encargada del producto tiene las siguientes obligaciones:
del producto • Entender la información de seguridad que figura en el producto así como las
correspondientes al Manual de empleo.
• Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes.
• Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las aplicaciones muestren
defectos de seguridad.
• Asegurarse de que se respetan la legislación nacional y las regulaciones y condi-
ciones aplicables al uso de transmisores de radio.
ADVERTENCIA La falta de formación o una formación incompleta puede dar lugar a errores en el
manejo o incluso a un uso improcedente y, en ese caso, pueden producirse acci-
dentes con daños graves para las personas, materiales y el medio ambiente.
Medidas preventivas:
Todos los usuarios deben cumplir con las instrucciones de seguridad del fabricante y
con las instrucciones del encargado del producto.
ADVERTENCIA Si se utilizan ordenadores que no estén autorizados por el fabricante para ser utili-
zados en el campo, se pueden llegar a producir situaciones de peligro debido a una
descarga eléctrica.
Medidas preventivas:
Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo
cuando se empleen con productos Leica Geosystems.
ATENCIÓN Si los accesorios utilizados con el producto no se fijan correctamente y el producto
se somete a acciones mecánicas (caídas o golpes), existe la posibilidad de que el
producto quede dañado o haya riesgo para las personas.
Medidas preventivas:
Al efectuar la puesta en estación del producto, asegurarse de que los accesorios se
encuentran correctamente adaptados, instalados, asegurados y fijos en la posición
necesaria.
Proteger el producto contra acciones mecánicas.
ADVERTENCIA Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o bastones),
aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Medidas preventivas:
No utilizar el producto durante tormentas.
ADVERTENCIA Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmersión en
líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las baterías.
Medidas preventivas:
Proteger las baterías de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambien-
tales. No introducir ni sumergir las baterías en líquidos.
ADVERTENCIA Los cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede
causar lesiones o fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los
bornes de las baterías se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u
otros objetos metálicos.
Medidas preventivas:
Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de
metal.
La siguiente indicación es válida sólo para el cargador de batería, el adaptador de
alimentación y el adaptador para automóvil.
ADVERTENCIA En caso de abrir el producto, puede recibir una descarga eléctrica como resultado de
alguna de las siguientes acciones:
• Tocar componentes con corriente eléctrica
• Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones en el mismo
Medidas preventivas:
No abrir el producto. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems
pueden reparar estos productos.
ADVERTENCIA Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situa-
ciones:
• Al quemar piezas de plástico se producen gases tóxicos que pueden ser motivo
de enfermedad para las personas.
• Si se dañan o calientan intensamente las baterías, pueden explotar y causar
intoxicaciones, quemaduras, corrosiones o contaminación medioambiental.
• Si el producto se desecha de forma irresponsable, es posible que personas no
autorizadas utilicen el equipo de modo improcedente. Esto podría causar graves
lesiones a terceros así como contaminación medioambiental.
Medidas preventivas:
No desechar el producto con la basura doméstica.
Eliminar el producto correctamente. Cumplir con las normas de elimi-
nación específicas del país.
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de
personas no autorizadas.
ADVERTENCIA Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos
productos.
5.6 Compatibilidad electromagnética EMC
Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplica-
bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba-
ción de otros aparatos.
ATENCIÓN Las interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir medi-
ciones erróneas.
Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas
aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una
radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo,
en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
Medidas preventivas:
Cuando se efectúen mediciones en estas condiciones hay que comprobar la calidad
de los resultados de la medición.
ADVERTENCIA Si el producto está funcionando con un cable conectado sólo por uno de sus
extremos (como cable de alimentación externa o cable de interfaz), se pueden sobre-
pasar los valores de radiación electromagnética permitidos y perturbar otros
aparatos.
Medidas preventivas:
Mientras se esté trabajando con el producto los cables han de estar conectados por
los dos lados, por ejemplo del producto a la batería externa, del producto al orde-
nador.
Radios o teléfonos Al utilizar el producto con radios o teléfonos móviles digitales:
móviles digitales
ADVERTENCIA Los campos electromagnéticos pueden causar perturbaciones en otros equipos, en
instalaciones, en equipos médicos (como marcapasos o aparatos auditivos) y en
aeronaves. También puede afectar a personas o animales.
Medidas preventivas:
Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas
aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de la perturba-
ción de otros aparatos o de daños a personas o animales.
ADVERTENCIA Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los
valores límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instrumentos
digitales de la clase B.
Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidades de lugares
habitados, sin que su radiación resulte molesta.
Los equipos de este tipo generan, utilizan y emiten una frecuencia de radio alta y, en
caso de no ser instalados conforme a las instrucciones, pueden causar perturba-
ciones en la recepción radiofónica. En todo caso, no es posible excluir la posibilidad
de que se produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones.
Si este equipo causa perturbaciones en la recepción radiofónica o televisiva, lo que
puede determinarse al apagar y volver a encender el equipo, el operador puede
intentar corregir estas interferencias de la forma siguiente:
• cambiando la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• aumentando la distancia entre el equipo y el receptor.
• conectando el instrumento a un circuito distinto al del instrumento.
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión.
ADVERTENCIA Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autori-
zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario
puede verse limitado.
Rótulo CS10
CS_014
Rótulo CS15
CS_015
CS_032
CS_012
Rótulo GS08, GS12
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harm-
ful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.
GS_123
Rótulo de la bate- This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
ría interna GEB211, ...
...... ......
...
...... ......
...... ......
...... ...
may not cause harmful interference, and (2) this device
...... ...... .... .... must accept any interference received, including
GEB212 ...... ...... ...
...... ......
...... ...... ... ...
...... ...... ... ...... ...
.. ...... ...... ......
...... . ..
interference that may cause undesired operation.
...... .........
...... ......
...... ...
.. ......
...... .........
...... ...
......
....
GEB_001
6 Datos técnicos
6.1 CS10/CS15 Datos técnicos
Registro Los datos se pueden registrar en la tarjeta SD, tarjeta CompactFlash, memoria USB o
en la memoria interna.
Especificaciones Temperatura
ambientales
Tipo Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacena-
miento [°C]
CS10/CS15 -30 a +60 -40 a +80
Batería -20 a +55 -40 a +70
interna
Tipo Protección
CS10/CS15 IP67 (IEC60529)
Estanco al polvo
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Tipo Protección
CS10/CS15 Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se deben evitar de forma efectiva
secando periódicamente el CS10/CS15.
Puertos Tipo 8 pin LEMO-1 DSUB9 Host A USB Mini Contactos para
USB docking
station
CS10/CS15 Para alimentación Para comunicación Para alimenta-
y/o comunicación ción y/o comuni-
cación
6.2 GS05/GS06 Datos técnicos
6.2.1 Características de seguimiento
GLONASS
Tipo L1
GS05/GS06 Fase portadora, código C/A
Las siguientes precisiones, indicadas como error medio cuadrático, están basadas en
mediciones procesadas empleando LGO y en mediciones en tiempo real.
Código diferencial La precisión de la línea base con una solución de código diferencial para levanta-
mientos estáticos y cinemáticos es de 40 cm. La medición de la precisión cumple con
la norma ISO 17123-8.
Descripción y uso La siguiente tabla muestra una descripción y el uso procedente del GS05/GS06.
Especificaciones Temperatura
ambientales
Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C]
-30 a +60 -40 a +80
Protección
IP67 (IEC 60529)
Estanco al polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Protección
Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando
periódicamente la antena.
6.3 Datos técnicos del CTR16
Descripción y uso El CTR16 es un equipo de transmisión inalámbrica de datos de alto desempeño que
funciona en la banda de frecuencia de 2.4 GHz. El CTR16 se puede utilizar en un
controlador CS15 sólo para establecer comunicación con una estación total con un
RH16 o un TCPS29 conectado.
Especificaciones Temperatura
ambientales
Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C]
-30 a +60 -40 a +80
Protección
IP67 (IEC 60529)
Estanco al polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Protección
Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando
periódicamente el CTR16.
6.4 Datos técnicos GS08/GS12
6.4.1 Características de seguimiento
GLONASS
Tipo L1 L2
GS08 Fase portadora, código C/A Fase portadora, código P2
GS12 Fase portadora, código C/A Fase portadora, código P2
Galileo
6.4.2 Precisión
Las siguientes precisiones, indicadas como error medio cuadrático, están basadas en
mediciones procesadas empleando LGO y en mediciones en tiempo real.
Código diferencial La precisión de la línea base con una solución de código diferencial para levanta-
mientos estáticos y cinemáticos es de 25 cm.
Fase diferencial en Estático y estático rápido
post-proceso
Estático Cinemático
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
Estático Cinemático
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
3 mm + 0.5 ppm 6 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
(GS08) (GS08)
3 mm + 0.1 ppm 3.5 mm + 0.4 ppm
(GS12) (GS12)
Descripción y uso La siguiente tabla muestra una descripción y el uso procedente del GS08/GS12.
Protección
IP67 (IEC 60529)
Contra polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Protección
Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando
periódicamente la antena.
Descripción y uso La siguiente tabla muestra una descripción y el uso procedente de la antena.
Especificaciones Temperatura
ambientales
Tipo Temperatura de operación Temperatura de
[°C] almacenamiento [°C]
AS05 40 a +70 -55 a +85
Tipo Protección
AS05 IP67 (IEC 60529)
Estanco al polvo
Protección contra salpicaduras
Estanco al agua a 1 m de inmersión temporal
Humedad
Tipo Protección
AS05 Hasta 100 %
Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en
forma efectiva secando periódicamente la antena.
6.6.1 CS10
6.6.3 CTR16
6.6.4 GS08
6.6.5 GS12
Contrato de Este producto contiene software que está preinstalado en el producto o se entrega
Licencia de en un medio de soporte de datos o se puede descargar de internet con la autoriza-
Software ción previa de Leica Geosystems. Dicho programa está protegido por derechos de
autor y otras leyes y su uso queda definido y regulado por el Convenio para Licencias
de Programas de Leica Geosystems, el cual cubre aspectos tales como, pero no limi-
tados a, Ámbito de la Licencia, Garantía, Derechos de Propiedad Intelectual, Limita-
ción de Responsabilidad, Exclusión de otros Seguros, Leyes Vigentes y Ámbito de
Jurisdicción. Por favor, asegúrese de aceptar por completo los términos y condiciones
del Contrato de Licencia de Leica Geosystems.
El contrato se entrega con todos los productos y también se puede encontrar en la
página principal de Leica Geosystems en
http://www.leica-geosystems.com/swlicense o con su representante local de
Leica Geosystems.
No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi-
ciones del Contrato de Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del
programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los
términos y condiciones de dicho convenio para licencia. Si no está de acuerdo con la
totalidad o parte de los términos de dicho convenio para licencia, no debe descargar,
instalar o utilizar el programa y deberá devolverlo sin usar con toda la documentación
adjunta y el recibo de compra al representante con el cual adquirió el producto en un
plazo no mayor a diez (10) días después de la compra para obtener el reembolso total
de la misma.
CS10/CS15, Garantía internacional del fabricante, Contrato de licencia del software 135
CS10/CS15, Asignaciones pin y conectores 136
Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los
puertos del CS10/CS15.
En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del
CS10/CS15.
Puertos en la parte
inferior del instru-
mento: conector
DSUB9 a) Puerto DSUB9
b) Mini puerto USB
CS_022 a b c c) Puerto Host A USB
Puertos en la parte
inferior del instru-
mento: conector
Lemo
a) Puerto LEMO (USB y serie)
CS_021 a b b) Puerto Host A USB
Asignaciones de Pin Nombre Función Dirección
pines para el
puerto serie RS232 1 NC No conectado -
2 RxD RS232, recibir datos Entrada
1 2 3 4 5
6 7 8 9 3 TxD RS232, transmitir datos Salida
PIN_002
4 NC No conectado -
5 GND Señal de tierra -
6 NC No conectado -
7 RTS RS232, petición de envío Salida
8 CTS RS232, listo para enviar Entrada
9 NC No conectado -
2
1
7 2 USB_D- USB línea de datos Entrada o
3
8 6 salida
4 5
3 GND Señal de tierra -
PIN_001
Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los
puertos del GS08/GS12.
En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del
GS08/GS12.
Los puertos se
encuentran en la a
b
parte inferior del
instrumento
TRK
BT
PW
R
OFF
ON
2
1
7 2 USB_D- USB línea de datos Entrada o
3
8 6 salida
4 5
3 GND Señal de tierra -
PIN_001
4 RxD RS232, recibir datos Entrada
5 TxD RS232, transmitir datos Salida
6 ID Pin de identificación Entrada o
salida
7 PWR Entrada de alimentación, 10.5 V-28 V Entrada
8 TRM_ON/USB_ID RS232, señal con fines generales Entrada o
salida
F I
Fuente de alimentación ....................................... 19 Iluminación del teclado
Activar ............................................................33
G Desactivar ......................................................33
Garantía internacional del fabricante ................. 134 Indicadores, LED
GEB211 (batería interna) CS10 ..............................................................65
Temperatura de operación ............................. 98 CS15 ..............................................................65
GEB212 (batería interna) CTR16 ............................................................68
Temperatura de operación ............................. 98 GS08 ..............................................................70
GNSS portátil ...................................................... 43 GS12 ..............................................................70
GS Insertar
Firmware para el GS08/GS12 .......................... 15 Tarjeta CompactFlash .....................................61
Firmware para GS05/GS06 ............................. 15 Tarjeta SD ......................................................63
GS05 Instrucciones de seguridad ..................................78
Temperatura de almacenamiento ................. 106 Interfaz de usuario ..............................................28
Temperatura de operación ........................... 106 Introducir
GS06 Tarjeta SIM .....................................................40
Temperatura de almacenamiento ................. 106
Temperatura de operación ........................... 106
L M
LAN inalámbrico .................................................. 13 Manual de empleo
LED Validez de ........................................................4
CS10 .............................................................. 65 Memoria interna
CS10, descripción ........................................... 66 Dispositivo de memoria ..................................21
CS15 .............................................................. 65 Memoria USB
CS15, descripción ........................................... 66 Dispositivo de memoria ..................................21
CTR15, descripción ......................................... 69 Microsoft ActiveSync ...........................................46
GS08, descripción .......................................... 71 Montaje, antenas ..............................................118
GS12, descripción .......................................... 71 Montaje, GS08 ..................................................114
LED de alimentación Montaje, GS12 ..................................................114
CS10 .............................................................. 65
CS15 .............................................................. 65 N
GS08 ............................................................. 70 Normativa FCC .....................................................92
GS12 ............................................................. 70 P
LED de seguimiento
Pantalla Táctil
GS08 ............................................................. 70
Apagar ...........................................................53
GS12 ............................................................. 70
Encender ........................................................53
LED del radio TPS en el CTR16 ............................. 68
Pantalla táctil, principios de funcionamiento ........34
Light Emitting Diode
Peso
CTR16 ............................................................ 68
Antenas .......................................................118
GS08 ............................................................. 70
GS05 ............................................................104
GS12 ............................................................. 70
GS06 ............................................................104
R S
Radiomódem Software
Radios disponibles ......................................... 14 Transferencia .................................................16
Rango de temperaturas
Producto, secado ........................................... 76 T
Recepción de satélites ...................................... 109 Tarjeta CompactFlash
Registro .............................................................. 97 Dispositivo de memoria ..................................21
Restablecer Insertar ..........................................................61
Opciones ....................................................... 54 Retirar ............................................................61
Retirar Tarjeta SD
Tarjeta CompactFlash ..................................... 61 Dispositivo de memoria ..................................21
Tarjeta SD ...................................................... 63 Insertar ..........................................................63
Tarjeta SIM ..................................................... 40 Retirar ............................................................63
Rótulo Tarjeta SIM
CS10 .............................................................. 93 Introducir .......................................................40
CS15 .............................................................. 93 Retirar ............................................................40
Teclado CS15 ..............................................................98
Descripción gráfica del CS10 .......................... 28 CTR16 ..........................................................108
Descripción gráfica del CS15 .......................... 29 GS05 ............................................................106
Principios de funcionamiento ......................... 34 GS06 ............................................................106
Teclas GS08 ............................................................117
Bloqueo de mayúsculas .................................. 30 GS12 ............................................................117
Descripción de ............................................... 30 Para batería interna GEB211 ...........................98
Favoritos ....................................................... 32 Para batería interna GEB212 ...........................98
Inicio .............................................................. 32 Temperatura de operación
OK ................................................................. 32 Antenas .......................................................119
ON/OFF .......................................................... 31 CS10 ..............................................................98
Tecla de retroceso ......................................... 30 CS15 ..............................................................98
Tecla ESC ....................................................... 30 CTR16 ..........................................................108
Tecla Fn ......................................................... 30 GEB211 (batería interna) ................................98
Tecla Intro ..................................................... 31 GEB212 (batería interna) ................................98
Tecla SPACE ................................................... 31 GS05 ............................................................106
Teclas alfanuméricas ...................................... 30 GS06 ............................................................106
Teclas de acceso rápido ................................. 30 GS08 ............................................................117
Teclas de dirección ......................................... 32 GS12 ............................................................117
Teclas de función ........................................... 30 Temperatura, carga de la batería interna .............55
Teclas numéricas ............................................ 30 Transferencia de datos ..................................22, 22
Temperatura de almacenamiento Transferencia de software ...................................16
Antenas ....................................................... 119
CS10 .............................................................. 98
U
Unidad
Tarjeta PC, en computador ............................. 22
Unidad para tarjeta en PC ................................... 22
Uso procedente .................................................. 79
V
Volumen
Disminuir ....................................................... 33
Incrementar ................................................... 33
W
Windows CE
Reinicio .......................................................... 54
Restablecer registro ....................................... 54
Windows Mobile Device Center ........................... 46
Á
Ámbitos de responsabilidad ................................ 82
CS10/CS15, Índice 149
Total Quality Management: Nuestro compromiso para la satisfacción total de
772389-4.0.0es
Impreso en Suiza
© 2011 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza
Traducción de la versión original (772386-4.0.0en)
nuestros clientes.
Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Suiza
Phone +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com