Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Mes recherches sur le marché du livre brésilien au Portugal reposent sur l’idée
que Portugal n’était pas au courant de la littérature moderne brésilienne, ou était
indifférente, comme l’affirment les écrivains portugais et brésiliens aux publications
portugaises. Une des causes citées pour expliquer cette ignorance était le manque de
fourniture de livres brésiliennes au marché portugais.
Dernière Octobre, lors de la réunion que s’est tenue à FCSH-UNL, dans le cadre
du projet «Circulation transatlantique des imprimés et mondialisation de la culture au
XIXe siècle», j’ai présentée le libraire qui a inauguré la publication d’un catalogue de
l’édition brésilienne. Le répertoire comprenait des auteurs brésiliens, des traductions
brésiliennes d’auteurs français, des collections de jeux, etc., et se distribuait aux
différents thèmes, s’appelant Catálogo das Publicações Brazileiras recebidas pela
Livraria Internacional de E. Chardron. Il était ouvert, comme l’a dit Camilo Castelo
Branco, le marché du livre brésilien au Portugal.
Il a été une étape très importante pour initier le processus de changement de
mentalité sur la production intellectuelle en provenant de l’ancienne colonie, en
reconnaissant, d’une part, à travers de l’édition d’un catalogue autonome,
l’indépendance de cette édition et, d’autre part, en reconnaissant le moment de la
stabilisation et de la maturité de les systèmes littéraire, éditorial et commercial que le
Brésil atteint. Puis, courait l’année 1874.
Au moment-là, le corpus d’analyse se composait de 16 libraires, situées entre
Lisbonne, Coimbra, Porto et Braga, regroupant un total de 27 publications
bibliographiques. Le groupe a souligné l’esprit innovateur d’Ernesto Chardron et de la
librairie Bertrand, qui a également vendu indépendamment l’édition brésilienne dans les
années 70, avant la quasi-absence des éditions brésiliennes dans les catalogues des
autres libraires. L´éditeur français, Ernesto Chardron, établi à Porto et à Braga n’a pas
investi en ce marché par inadvertance, il a répondu à l’appel d’un public, à qui Camilo a
désigné comme les «savants», un restreint public, de sorte.
Entre les deux aspects mentionnés, l’avant-garde de Chardron (1874-1885) et le
public restreint visé, se posent des questions qui ont permis la continuité de cette
recherche :
1) Compte tenu de l’année 1915, quand il s’institutionnalise la littérature
brésilienne au Portugal, avec la création de la «discipline de l’histoire, la géographia et
la littérature au Brésil», dans la Université de Lisbonne, quel a été le rôle des libraires
portugais dans la consolidations de l’offre de l’édition brésilienne, tout en répondant et