Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Jorgeluisborges Oourodostigres 120112131638 Phpapp01 140228150337 Phpapp02 PDF
Jorgeluisborges Oourodostigres 120112131638 Phpapp01 140228150337 Phpapp02 PDF
***
JORGE LUIS BORGES
http://groups.google.com/group/digitalsource
Este livro: O Ouro Dos Tigres , é parte integrante da coleção:
Edgardo Krebs, Élida Lois, Eliot Weinberger, Enrique Fierro, Francisco Achcar,
e-mail: atendimento@edglobo.com.br
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta edição pode ser utilizada ou reproduzida – em
qualquer meio ou forma, seja mecânico ou eletrônico, fotocópia, gravação
etc. – nem apropriada ou estocada em sistema de banco de dados, sem a expressa autorização da editora.
Impressão e acabamento:
Gráfica Círculo
CDD-ar863.4
Índices para catálogo sistemático
Para um verdadeiro poeta, cada momento da vida, cada fato, deveria ser
poético, já que profundamente o é. Que eu saiba, ninguém alcançou até hoje
essa alta vigília. Browning e Blake se aproximaram mais do que qualquer
outro; Whitman a propôs, mas suas deliberadas enumerações nem sempre
passam de catálogos insensíveis.
J. L. B.
Buenos Aires, 1972.
____________________
O O URO DO S
TI G R ES
____________________
(1972)
TAMERLÃO1 (1336-14O5)
Alto no cimo
Todo o jardim é lua,
Lua de ouro.
Mais precioso é o roçar
De tua boca na sombra.
A voz da ave
Que a penumbra esconde
Emudeceu.
Andas por teu jardim.
E algo, eu sei, te falta.
A alheia taça,
A espada que foi espada
Em outra mão,
A lua do caminho,
Dize, acaso não bastam?
Sob a lua
O tigre de ouro e sombra
Olha suas garras.
Não sabe que na aurora
Destroçaram um homem.
O DESERTO
ASTÉRION
UM POETA MENOR
A meta é o esquecimento.
Eu cheguei antes.
GÊNESIS 4, 8
MIGUEL DE CERVANTES
ESTÂNCIA EL RETIRO
O PRISIONEIRO
Uma lima.
A primeira das pesadas portas de ferro.
Um dia serei livre.
MACBETH
ETERNIDADES
A Mariana Grondona
II
Norman, Oklahoma.
POEMA DA QUANTIDADE
Em Pringles, o doutor Isidro Lozano me contou a história. Fez isso com tal
economia que compreendi que já o fizera antes, como era previsível, muitas
vezes; acrescentar ou alterar um pormenor seria um pecado literário.
– Não há mais nada a fazer, meu jovem colega. Vamos deixar que este
porqueira morra.
Respondi-lhe que tinha me arrastado até ali depois das duas da manhã e que
faria o possível para salvá-lo. Ribera deu de ombros; lavei os intestinos,
coloquei-os no lugar e costurei o ferimento. Não ouvi uma única queixa.
– Para o senhor, obrigado, e meu cabo de prata para Ribera. Quando deram
alta a Garay, Ribera já partira para Buenos Aires.
"Um mês depois estava em liberdade. O médico forense declarou que ele
fora vítima de um súbito ataque de loucura. Por acaso o povo inteiro não o
tinha visto, comportando-se como um galo?"
OS QUATRO CICLOS
Ele os quer para debelar uma ilha que ainda não se chama Inglaterra.
Sabem que sempre foi o primeiro na batalha de homens. Sabem que uma
vez esqueceu seu dever de vingança e que lhe deram uma espada nua e que a
espada fez sua obra.
Hengist os quer (mas não o sabe) para a fundação do maior império, para
que o cantem Shakespeare e Whitman, para que dominem o mar as naus de
Nelson, para que Adão e Eva se afastem, de mãos dadas Q silenciosos, do
Paraíso que perderam.
Hengist os quer (mas não o saberá) para que eu trace estas letras.
EPISÓDIO DO INIMIGO
– O quê? – perguntou-me.
– Acordar.
Os dias e as noites
estão entretecidos (interwoven) de memória e de medo,
de medo, que é um modo da esperança,
de memória, nome que damos às fendas do férreo esquecimento.
Meu tempo foi sempre um Jano bifronte
que mira o ocaso e a aurora;
meu propósito de hoje é celebrar-te, oh, futuro imediato.
Regiões da Escritura e do machado,
árvores que olharei e não verei,
vento com pássaros que ignoro, gratas noites de frio
que irão afundando no sonho e quem sabe na pátria,
chaves de luz e portas giratórias que com o tempo serão hábitos,
despertares em que me direi "Hoje é Hoje",
livros que minha mão conhecerá,
amigos e amigas que serão vozes,
areias amarelas do poente, a única cor que me resta,
tudo isso estou cantando e também
a insofrível memória de lugares de Buenos Aires
nos quais não fui feliz
e nos quais não poderei ser feliz.
9 de março de 1972.
AO COIOTE
http://groups.google.com/group/Viciados_em_Livros
http://groups.google.com/group/digitalsource
NOTAS:
1
TAMERLÃO. Meu pobre Tamerlão havia lido, no final do século XIX, a
tragédia de Christopher Marlowe e algum manual de história.
2
TANKAS. Quis adaptar a nossa prosódia a estrofe japonesa que consta de um
primeiro verso de cinco sílabas, de um de sete, de um de cinco e de dois
últimos de sete. Quem sabe como soarão estes exercícios a ouvidos orientais?
A forma original prescinde também de rimas.
3
OS QUATRO CÍCLOS. O verso em inglês médio quer dizer "A fortaleza
arruinada e reduzida a incêndio e cinzas". Pertence ao admirável poema
aliterativo "Sir Gawain and the Green Knight", que guarda a primitiva música
do saxão, embora tenha sido composto séculos depois da conquista comandada
por Guilherme, o Bastardo.
4
O ouro Dos Tigres. Para o anel das nove noites, o curioso leitor pode
interrogar o capítulo 49 da Edda Menor. O nome do anel era Draupnir.