Você está na página 1de 5

Präpositionen_auf | el vocabulario de olivia https://oliviagontor.wordpress.

com/category/prapositionen_auf/

el vocabulario de olivia

aprendiendo alemán

Präpositionen_auf

verbos + „AUF”

19 diciembre, 2014 Präpositionen_auf, Verben_mit Präpositionen auf, verbos con


preposiciones en alemán oliviagontor Ver todos los 2 comentarios

Hay verbos que requieren una preposición para alcanzar su significado. A continuación se presentan
algunos verbos con „auf + Akk”:

1 de 5 25/01/2018 8:47
Präpositionen_auf | el vocabulario de olivia https://oliviagontor.wordpress.com/category/prapositionen_auf/

(h*ps://oliviagontor.files.wordpress.com/2014/12/auf_1.png)

(h*ps://oliviagontor.files.wordpress.com/2014/12/auf_2.png)

EJEMPLO CON OLIVIA

2 de 5 25/01/2018 8:47
Präpositionen_auf | el vocabulario de olivia https://oliviagontor.wordpress.com/category/prapositionen_auf/

(h*ps://oliviagontor.files.wordpress.com/2014/12/auf_3.png)

Report this ad

Report this ad

3 de 5 25/01/2018 8:47
Präpositionen_auf | el vocabulario de olivia https://oliviagontor.wordpress.com/category/prapositionen_auf/

auf

14 diciembre, 2014 Präpositionen_auf auf, preposiciones locales em alemán,


Wechselpräpositionen oliviagontor Ver todos los 2 comentarios
„AUF” como PREPOSICIÓN LOCAL

AUF + DATIV / AKKUSATIV

Auf es una preposición local y forma parte de las Wechselpräpositionen (an, auf, hinter, in, neben,
über, unter, vor, zwischen) que según los casos (situación o movimiento) puede regir acusativo o dati-
vo.

Auf significa “sobre, encima de” una superficie con la que está en contacto.

Nosotros algunas veces lo traducimos por “en”: nosotros podemos decir que un juguete está en el
suelo pero ellos dicen que está sobre el suelo.

A continuación se presentan los ejemplos más comunes donde se utiliza auf:

4 de 5 25/01/2018 8:47
Präpositionen_auf | el vocabulario de olivia https://oliviagontor.wordpress.com/category/prapositionen_auf/

(h*ps://oliviagontor.files.wordpress.com/2014/12/auf-wechselprc3a4positionen1.png)
Cuando hablamos de movimiento en una dirección utilizaremos también “zu”: Ich fahre zum Bahn-
hof (zur Bank, zur Kirche, zur Polizei, zur Post, zum Rathaus…).

„AUF” como PREPOSICIÓN TEMPORAL

AUF + AKKUSATIV

La preposición auf además de tener un sentido local puede tener un sentido temporal. En este caso
la preposición rige acusativo siempre.

A continuación se presentan los casos más habituales:

In der Nacht von Mi/woch auf Donnerstag fliege ich nach Deutschland. (En la noche del miérco-
les al jueves vuelo a Alemania.)
Der 25.Dezember fällt auf einen Donnerstag. (El 25 de diciembre cae en jueves.)
Ich habe die Party auf den 10. Januar verschoben. (He retrasado la fiesta al 10 de enero.)

„AUF” COMO PREPOSICIÓN MODAL

AUF + AKKUSATIV

Auf también puede tener un sentido modal e indica el modo y la forma en que se hace algo. En este
caso rige acusativo.

A continuación se presentan los casos más habituales:

Der Roman ist auf Deutsch geschrieben. (La novela está escrita en alemán.)
Sie macht alles auf ihre Art. (Ella hace todo a su manera.)
Das Wort endet auf -s. (La palabra termina en s.)

„AUF” como PREPOSICIÓN CAUSAL

AUF + AKKUSATIV

Auf también puede tener un sentido causal e introduce una razón o causa. En este caso rige acusati-
vo.

A continuación se presentan los casos más habituales:

Auf meinen Vorschlag (hin)… (Por sugerencia mía…)


Auf eigene Initiative (hin)… (Por iniciativa propia…)
Auf seinen Wunsch (hin)… (Por deseo suyo…)

5 de 5 25/01/2018 8:47