Você está na página 1de 34

EQUIPOS TURCOS

Manual de operación

Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus
equipos y manuales sin previo aviso.
Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.
Versión 13 del 4/12/2014
Manual equipo turco 2

CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................. 4
2 GENERALIDADES ................................................................................................................................ 4
2.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO ...................................................................................................................... 4
2.2 BENEFICIOS ......................................................................................................................................... 4
2.2.1 Beneficios desde el punto de vista físico-orgánico. .................................................................. 4
2.2.2 Beneficios desde el punto de vista de la salud mental.............................................................. 5
2.2.3 Mitos: ¡El baño turco es muy bueno para adelgazar! .............................................................. 5
2.3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO ...................................................................................................... 5
2.4 REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO ..................................................................................... 5
2.5 PRECAUCIONES ................................................................................................................................... 6
3 CARACTERÍSTICAS .............................................................................................................................. 6
3.1 RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES® .......................................................................... 6
3.2 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES® ................................................................... 7
4 DISEÑANDO SU BAÑO TURCO ............................................................................................................ 8
4.1 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO ............................................................................................................ 8
4.2 ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO, HIDROMASAJE, DUCHA. ............................................................................... 9
4.3 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES® ................................................................. 11
5 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA ............................................................................................... 16
6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN ................................................................. 16
6.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO ................................................................................................................. 16
6.2 ENERGÍA ............................................................................................................................................ 17
6.3 PLOMERÍA ......................................................................................................................................... 18
6.4 DRENAJE ............................................................................................................................................ 18
6.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR .................................................................................................................. 18
7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES. ........................................................ 18
8 ENCENDIDO ..................................................................................................................................... 19
9 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR ................................................................................................ 20
10 MANTENIMIENTO ............................................................................................................................ 20
11 GARANTÍA ........................................................................................................................................ 21
12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO ...................................................................................................... 21
13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO .......................................................................................... 22
14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................................................... 22
15 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 4 A 10 KW Y TODOS LOS 3 FASES ................ 26

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 3

16 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 12 A 15 KW ................................................. 27


17 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 18 KW .................................................................................... 28
18 PLANOS ELÉCTRICOS DE LOS EQUIPOS TURCOS ............................................................................... 29
19 DISPOSICION FINAL .......................................................................................................................... 29
20 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 4 A 9 KW (PLTEC-29 R8) ..................................................................... 30
21 PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO (PLTEC-22A R3) ......... 31
22 PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL (PLTEC-22 R7)............. 32
23 PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO (PLTEC-112 R1) ......... 33
24 PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL (PLTEC-111 R1) .......... 34

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 4

1 INTRODUCCIÓN
Lea y conserve cuidadosamente este manual.
Gracias por adquirir su nuevo generador de vapor para baño turco marca Thermes®, un producto
de primera calidad, altamente seguro y confiable en su funcionamiento.
En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de
servicio técnico.
¡Con gusto lo atenderemos!
Por su seguridad y la de su familia, por favor lea detenidamente las siguientes
recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento su
turco.
La instalación debe ser realizada por personal técnico calificado.

2 GENERALIDADES

2.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO

Es sabido que la utilización del calor, en sus diferentes formas, como medio de curación o
prevención, se conoce desde tiempos inmemoriales. La radiación solar, las aguas termales, el lodo
volcánico, el vapor, el calor seco, son agentes caloríficos beneficiosos para la salud y el
mantenimiento físico.
El baño turco es una forma de reconfortar el cuerpo a través de un baño de vapor gratificante,
teniendo como fuente un generador de vapor, permitiendo a quien lo recibe obtener una
agradable sensación de placer y múltiples beneficios para la salud física y mental.
El baño turco es un medio ideal para mantener el equilibrio físico y mental del ser humano.
Salud, placer y confort, son en resumen, tres beneficios fundamentales que hacen del baño turco
una inversión necesaria en nuestros tiempos.

2.2 BENEFICIOS

¡EL BAÑO TURCO ES VAPOR Y CALOR GRATIFICANTE! Después de hacer grandes esfuerzos físicos,
mentales, ejercicios, deportes, de sufrir tensiones y stress, tomar un baño turco resulta un
estupendo sedante y relajante.
El vapor y el calor que se generan dentro de un baño turco producen efectos altamente benéficos
para la salud. La vasodilatación producida por el calor y la penetración del vapor en las vías
respiratorias tienen efectos positivos sobre el sistema respiratorio, circulatorio, músculo-
esquelético y de la piel, entre otros, contribuyendo a generar la típica sensación de salud, placer y
confort que aparece durante y después de tomar un baño turco.

2.2.1 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA FÍSICO-ORGÁNICO.


 Realiza limpieza profunda de la piel, debido a la intensa irrigación sanguínea generada
por el calor, liberando la piel del polvo y otras toxinas, lográndose un alto grado de

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 5

purificación de la misma. Además se estimula el sistema glandular de la piel


contribuyendo a su óptimo funcionamiento.
 Relaja, fortalece y estimula los músculos en general, el sistema osteoarticular, el
corazón y el sistema circulatorio.
 Alivia los dolores de las articulaciones y sus inflamaciones
 Mejora la congestión nasal y pulmonar

2.2.2 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SALUD MENTAL.


 Libera de las tensiones diarias, disminuyendo el estrés.
 Genera una agradable sensación de frescura y tranquilidad propiciando la reflexión.
 Es un sedante natural que relaja y hace más placentero el sueño.

2.2.3 MITOS: ¡EL BAÑO TURCO ES MUY BUENO PARA ADELGAZAR!


Un error frecuente es creer que el baño turco por sí solo sirve para adelgazar. Este concepto es
falso y puede afectar negativamente al organismo. Por lo tanto evite el exceso de permanencia en
el turco solo con este fin. Puede ser peligroso para su salud. El peso perdido durante la sesión de
un turco se recupera fácilmente al hidratarse.

2.3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO

 Tomar un baño turco es un acto fácil y sin mayores complicaciones. Las siguientes son
algunas recomendaciones que pueden hacerle más agradable y placentera la sesión de
baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan como son: Salud, placer y
confort.
 No fije el tiempo de estancia en el turco. Cada persona tiene su propio grado de
resistencia e incluso puede ser variable para la misma, dependiendo de la situación del
organismo en un momento dado.
 El tiempo normal de una sesión de baño turco oscila entre 10 y 30 minutos. En la medida
que se acostumbre al turco su tiempo de resistencia puede ir aumentando gradualmente.
 Tome una ducha al gusto con agua fresca dos o tres veces durante la sesión.
 Descanse durante 15-20 minutos después de terminar la sesión.
 Ingiera bebidas hidratantes.

2.4 REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO

 Enrojecimiento de la piel
 Transpiración abundante y agradable
 Pulso acelerado inicialmente y normal en minutos
 Sensación refrescante y de bienestar.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 6

2.5 PRECAUCIONES

 Evite ingerir alimentos antes de tomar el baño turco.


 No ingiera bebidas alcohólicas, no fume, no coma ni tome
medicamentos en el interior del turco. Puede ser perjudicial para la
salud.
 La exposición excesiva puede ser dañina para su salud y puede
producir: hipertermia, mareos, debilidad y desvanecimientos.
 El baño turco debe ser usado bajo prescripción médica en: personas en embarazo, obesas,
que sufren enfermedades del corazón, de la circulación, diabetes, o crónicas, entre otras.
 Los niños deben usar el baño turco bajo la estricta vigilancia de un adulto.
 No exceda los 30 minutos en el baño turco en forma continua. Puede afectar su salud.
 No toque el tubo que da salida del equipo al vapor. Puede producir quemaduras.

3 CARACTERÍSTICAS

3.1 RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES®

 Equipos fabricados bajo el sistema de gestión de la calidad ISO9001:2000,


certificado 1873-1, lo que evidencia su calidad.
 La marca Thermes® le brinda confianza en su inversión.
 Eficiencia en su funcionamiento, seguro y confiable, que le permitirán disfrutar
tranquilo de su baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan:
SALUD, PLACER Y CONFORT.
 Garantía exclusiva de un año que cubre mano de obra y repuestos sin costo.
 Servicio posventa que le garantiza disponibilidad de repuestos y mantenimiento.
 Variedad de potencias y tamaños para cada necesidad.
 Modelos compactos que permiten su ubicación en espacios reducidos.
 Fácil montaje, bajo costo de operación y mantenimiento.
 Respaldo a nivel nacional por su amplia red de distribuidores.
 Asesoría técnica en el diseño de su baño turco y redes necesarias para su
instalación, que le ayudarán a tomar la mejor decisión.
 Más de 35 años de experiencia (desde 1972) respaldan el prestigio y la calidad de
los productos Thermes®.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 7

3.2 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES®

PARÁMETRO DETALLE VENTAJA


Silencioso
Sistema de operación  Tranquilidad
Depósito y accesorios en En acero inoxidable
 Evita la corrosión
contacto con el agua
Microcontrolador Microship.
 Seguridad
Repone el agua consumida y
protege contra suspensiones  Protección al equipo
Circuito Electrónico Control Nivel
bruscas en el suministro de
Thermes 12
agua. El equipo se apaga y se
enciende automáticamente
cuando vuelve el flujo de agua.
Electroválvula provista de un
Control de suministro del agua filtro incorporado, la cual  Mayor eficiencia en la
electrónico generación de vapor.
dosifica con exactitud el agua
requerida por el equipo.  Optimiza consumo de agua
En un tiempo máximo de 4
 Mayor eficiencia
minutos. Con dos niveles de
Generación de vapor temperatura (mínima o  En equipos a partir de 10 KW
máxima) para mayor tener la posibilidad de bajar
comodidad a partir de 10KW. la temperatura.
Mínimo, optimizando el
 Mayor eficiencia
Requerimiento de agua consumo de energía.
 Más economía
Controla la potencia del equipo
Contactor de propósito definido  Equipo compacto.
Luz que se enciende cuando el
 Señalización visual de
Piloto Indicador turco está en operación
encendido.
 Incorporado al equipo  Múltiples opciones
con llave o tiempo.
 Con extensión de llave  Fácil de operar
Panel de control
o tiempo.
 Con extensión de
tiempo y temperatura.
Marca Ovelma. En acero
 Fácilmente reemplazables
Resistencias eléctricas Inoxidable
 Mayor durabilidad
Accionado manualmente
Drenaje  Fácil de drenar

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 8

Pintura electrostática en polvo.


 Protege el equipo de la
Acabados corrosión.
 Óptima presentación.
A la salida del vapor del equipo
 Protege al equipo de
como seguridad en el evento
explosiones
Válvula de seguridad de una obstrucción de la
tubería de conducción de
vapor.

4 DISEÑANDO SU BAÑO TURCO


Para construir un baño turco eficiente, seguro, técnico, con un buen diseño es importante tener
presente los siguientes aspectos que le facilitarán su construcción.

4.1 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO

Dependiendo del espacio disponible, del objetivo, o del gusto del usuario se puede destinar un
área exclusiva, haciendo el aprovechamiento de un cuarto ya existente o construyendo uno nuevo
para el turco. Si decide hacer un baño turco en un cuarto exclusivo, tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones:
 Al diseñar un baño turco tenga siempre presente que lo más importante es el CONFORT
para el usuario. Este debe sentirse cómodo, tranquilo y relajado.
 Tenga presente que el baño turco requiere de un equipo generador de vapor Thermes®, el
cual debe ir en una zona adyacente al cuarto a una distancia no superior a 3 metros del
cuarto.
 Ubique el equipo en un área que permita fácil acceso para su montaje, servicio y
mantenimiento.
 Por ningún motivo el equipo puede ir ubicado en el interior del baño turco. El equipo
contiene componentes eléctricos.
 En baños turcos privados, para comodidad del usuario, proyecte ducha de agua fría dentro
del cuarto. La ducha puede ser fija o ducha teléfono.
 En baños turcos públicos no coloque duchas internas debido al enfriamiento que se
genera por la condensación del vapor.
 Por comodidad y seguridad, si el baño turco no tiene ducha en el interior, proyecte fácil
acceso a una ducha externa.
 La puerta del cuarto debe abrir hacia afuera e idealmente no tener chapa. Esto le facilita
la salida al usuario en el evento de sufrir un mareo o desvanecimiento.
 Un baño turco alcanza temperaturas promedio entre 40º y 45º centígrados. Alcanzar
estas temperaturas toma un tiempo de 15 a 20 minutos. Elija con anticipación la potencia
del equipo turco Thermes® que va a instalar de acuerdo con el tamaño de su cuarto.
 Verifique que disponga de la capacidad eléctrica necesaria para poder instalar el equipo.
(véase tabla de especificaciones eléctricas).

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 9

 Recuerde que un baño turco es un ambiente húmedo. No utilice en el diseño materiales


que presenten corrosión o deterioro con el agua.
 La superficie interna del baño turco debe ser completamente sellada y los materiales a
utilizar deben ser impermeables. Utilice mármol, cerámicas, porcelanatos, etc.
 La altura máxima del cuarto debe ser 2.20 metros. Alturas superiores no permiten un
adecuado aprovechamiento de los espacios del cuarto y por lo tanto el calentamiento de
la parte media e inferior del cuarto puede ser deficiente ocasionando insatisfacción del
usuario.
 El número de escalas del cuarto debe ser de 2 a 3 escalas que permitan al usuario sentarse
o recostarse cómodamente. . Tenga siempre presente que la distancia entre la última
escala y el techo este en un rango entre 1 metro y 1.30 metros Esto es importante
porque se hace más eficiente el equipo, ahorra energía y se logra un mejor
aprovechamiento de las temperaturas al interior del cuarto.
 Las medidas de las escalas del cuarto deben tener una pendiente del 2% para evitar
encharques y facilitar la caída del agua al desague.
 Deje siempre un desague al interior del baño. Le facilita evacuar las aguas y realizar un
aseo adecuado.
 Para el piso del baño turco utilice siempre material antideslizante para prevenir
accidentes.
 Proyecte siempre la salida del tubo del vapor en un punto que no incomode al usuario.
Construya un pozuelo con desague para el tubo de salida de vapor (véase diseños en
planos).
 Para la luz interior utilice una lámpara especial para intemperie.
 No utilice ventanales. Esto produce enfriamiento al cuarto haciéndolo ineficiente. Si
decide hacerlo utilice vidrios de seguridad.
 La forma del techo tiene varias alternativas. Recomendamos techos sencillos, planos.
Algunos hablan de formas ovaladas, en punta, con declives por diseño o con el fin de
facilitar la condensación del agua y que las goteras caigan por las paredes y no molesten al
usuario. Sin embargo en la práctica observamos que la gotera se corta en el empate entre
las baldosas permitiendo la caída de la gotera directamente desde el techo. Además
diseñar techos ovalados, etc. incrementa el volumen del cuarto en la parte superior
requiriéndose mayor potencia en el equipo para poderlo calentar.

4.2 ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO, HIDROMASAJE, DUCHA.

Una forma de construir un baño turco, comúnmente utilizada, es hacer aprovechamiento del
espacio de la ducha donde en forma práctica y elegante se puede disponer de ducha y turco a la
vez o inclusive se puede adicionar otro elemento como es el hidromasaje, obteniendo en un
mismo espacio: Hidromasaje, turco y ducha.
Si usted decide por efectos de espacio o por gusto hacer un baño turco en el mismo espacio
destinado para la ducha y/o hidromasaje, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
 Enchape totalmente el cuarto. El piso debe ser con material antideslizante.
 El espacio debe quedar sellado herméticamente.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 10

 Si por alguna razón no le es posible enchapar el techo, coloque un cielo raso en


estructura de aluminio. Coloque vidrio templado o acrílico. Selle con silicona los lados
de la estructura. Si tiene techo pinte con pintura impermeable (aeroflex®).
 Si el espacio lo permite construya una escala a lo largo y/o ancho de la ducha. Esto le
permitirá disfrutar más cómodamente de su baño turco.
 Para mayor comodidad puede programar que el control de mandos del equipo quede
próximo al cuarto. Solicite su equipo con suiche neumático o con control de extensión
llave o tiempo. Solo si el control es con suiche neumático el control puede ir en el
interior del cuarto.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 11

4.3 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES®

De acuerdo con la experiencia recomendamos algunas distribuciones para baños turcos según las
dimensiones de los cuartos más estándar que se construyen en nuestro medio. Thermes®.

DIMENSIONES ANCHO: 1 MT LARGO: 1.50 MT ALTURA: 2.20 MT

Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cm

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 12

DIMENSIONES ANCHO: 1.50 MT LARGO: 2.00 MT ALTURA: 2.20 MT

Opción 1

Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms.

Opción 2

Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 13

DIMENSIONES ANCHO: 2.00 MT LARGO: 2.00 MT ALTURA: 2.20 MT

Opción 1

Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms.

Opción 2

Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 35 cms.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 14

DIMENSIONES ANCHO: 2.00 MT LARGO: 2.50 MT ALTURA: 2.20 MT

Opción 1

Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 35 cms.

Opción 2

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 15

Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms.


VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 3 ESCALAS

Especificación de alturas

Medidas del plano en cm.

VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 2 ESCALAS

Especificación de alturas

Medidas del plano en cm..

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 16

5 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA

MEDIDAS DEL
CUARTO VOL CABLE BREAKE DIMENSIONES PESO
REF KW VOL PH AMP
m3 THW R DEL EQUIPO Kg
Ancho Largo Altura
THT4 1.00 1.50 2.20 3.30 4 220 2 18.2 10 2x30 88X265X314 5.5
2 27.3 10 2x30
THT6 2.00 1.50 2.20 6.60 6 220 125X380X380 9.5
3 15.8 12 3x20
2 40.9 8 2x50
THT9 2.00 2.00 2.20 8.80 9 220 150X438X382 12
3 23.6 10 3x30
2 45.5 6 2x50
THT10 2.00 2.50 2.20 11.00 10 220 200X438X382 15
3 26.3 10 3x30
2 54.5 6 2x60
THT12 3.00 2.00 2.20 13.20 12 220 200X438X382 15
3 31.5 8 3x40
2 63.6 4 2x70
THT14 3.00 2.50 2.20 16.50 14 220 200X438X382 15
3 36.8 8 3x40
2 68.2 4 2x100
THT15 3.00 3.00 2.20 19.80 15 220 200X438X382 15
3 39.4 8 3x50
2 81.8 2 2x100
THT18 3.00 3.5 2.20 23.10 18 220 252X488X453 30
3 47.2 6 3x60
Tabla 1. Información eléctrica

(1) Las medidas del cuarto y su volumen, son una referencia de acuerdo a la experiencia.
Construcciones complejas, los gustos, la altura y distribución de las escalas, entre otros,
son factores que pueden alterar la potencia requerida para la instalación de su equipo.
Solicite asesoría
(2) El voltaje estándar de los equipos es a 220 Voltios, pero pueden trabajar hasta 240 Voltios.
Si el voltaje es superior a 220 voltios el amperaje aumenta y debe recalcular el cableado y
el breaker de acuerdo al consumo del equipo y la normatividad vigente.
(3) Las acometidas en obra sugeridas son para distancias máximas de 20 metros.

6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN


Realizar la correcta adecuación de las instalaciones de energía, plomería y conducción del vapor,
así como conocer y tener en cuenta las generalidades sobre ubicación y espacio son elementos de
vital importancia para asegurar el buen funcionamiento de su generador de vapor marca
Thermes®. Utilice el plano de instalación.

6.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO

 Determine con anterioridad el lugar donde piensa instalar su generador de vapor.


 Por ningún motivo el generador de vapor debe ser instalado dentro del cuarto de vapor.
¡Contiene componentes eléctricos!

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 17

 Puede quedar ubicado en el sitio que usted estime conveniente y a una distancia no mayor
de 3 metros con respecto al cuarto.
 El espacio debe ser lo suficientemente amplio que permita el fácil acceso para su montaje
y mantenimiento.
 No instale a la intemperie ni en lugares húmedos, ni donde se almacenen productos
químicos (cloro, sales, ácidos, etc.) y no deben quedar en contacto directo con el piso
 Debe estar protegido contra el sol y el agua.
 No debe quedar en contacto directo con el piso.

6.2 ENERGÍA

 El voltaje, la corriente, el breaker y el calibre de alambre pueden variar dependiendo de


las regulaciones locales. Consulte a un eléctrico profesional para su instalación.
 Guíese por la tabla de información eléctrica (véase página 16)
 Las especificaciones eléctricas están basadas en un voltaje de 220 voltios A.C.
 Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES debe dejar tubería PVC de 1/2” que
comunique desde la caja de controles de la extensión hasta el toma trifilar en el sitio de
ubicación del equipo (ver plano instalación).
 Para equipos de 4 KW a 9 KW, alambre con 4 líneas calibre 20 fácilmente identificables
preferiblemente en colores que correspondan a los del equipo.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 18

 Para equipos de 10 a 18 KW, alambre con 6 líneas fácilmente identificables


preferiblemente en colores que correspondan a los del equipo.

6.3 PLOMERÍA

Instale toma de agua según el plano de instalación. Utilice codo roscado de 1/2” Ø con su
respectiva llave de paso (contención). La toma de agua debe quedar al lado opuesto de la energía
por norma. Esto previene cortos eléctricos en el evento de fugas de agua.

6.4 DRENAJE

Para mayor comodidad en el proceso de drenaje, el sitio de instalación debe disponer de un


sistema de desague. Prolongue la salida de drenaje del equipo en tubería rígida de cobre hasta el
desague. En caso contrario el drenaje deberá efectuarse manualmente desde el equipo. Por
ningún motivo conecte a la salida del vapor.

6.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR

Va desde el sitio de instalación del equipo, hasta el pozuelo de salida del vapor dentro del cuarto.
Utilice tubería de cobre rígida de 1/2” Ø, siempre por pared. No genere cifones ni tramos en
ascenso, esto produce ruidos molestos. La salida de vapor debe quedar en la parte interior del
cuarto y permanentemente libre. En los equipos turcos de 18 KW instale tubería de cobre rígida de
3/4.
Tanto la energía como la entrada del agua y la conducción del vapor, deben quedar distribuidas de
acuerdo al plano de instalación según el modelo elegido. (Ver plano de instalación)
Por ningún motivo coloque llaves ni reducciones en la tubería de conducción del vapor.
No utilice tubería PVC ni CPVC para la conducción de vapor.
El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared, esto
evita quemaduras en caso de salida de vapor.

7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES.


Siguiendo paso a paso las instrucciones detalladas a continuación usted obtendrá un adecuado
funcionamiento de su generador.
 En el sitio elegido para la instalación, ancle el equipo a la pared utilizando chazos
suministrados para el efecto, o colóquelo sobre una base en el piso según su conveniencia.
 Verifique que el equipo quede nivelado.
 INSTALACIÓN DEL VAPOR: Identifique la salida de vapor, la cual está señalizada en el
equipo y tiene una válvula de seguridad. Instale universal y conecte la tubería que
conduce el vapor al cuarto, utilizando siempre tubería de cobre de 1/2” Ø rígida. El orificio
de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared, para evitar
quemaduras en caso de salida de vapor.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 19

 INSTALACIÓN DEL AGUA: Abra la llave de paso y deje salir abundante agua con el fin de
evacuar partículas de arena o residuos que pudiesen haber quedado en el proceso de
instalación de la tubería del agua. El no hacerlo podría ocasionar taponamiento en el filtro
del equipo, alterando el buen funcionamiento del mismo.
 Instale acople reducción a la toma del agua (incluido con el equipo).
 Identifique la entrada de agua, la cual está señalizada en el equipo. Prolónguela en
manguera plástica de ¼ (incluida con el equipo con los refuerzos, anillos y tuercas para
acoples) hasta conectar con el acople reducción en la toma de agua.
 Abra la llave de paso de agua.
 Conecte el enchufe a la toma de energía o realice conexión a la caja de breakers según la
potencia del equipo (ver planos de instalación).
 Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES, prolongue éstos a través de la tubería PVC
desde la caja de controles hasta el equipo.
 No instale llaves, ni reducciones en la tubería que conduce el vapor al cuarto, ya que éstas
pueden obstruir eventualmente el paso del mismo, ocasionando que la válvula de
seguridad se accione para liberar presiones en el sistema. Esto puede ocasionar daño al
equipo.
 Por ningún motivo utilice tubería flexible de cobre. Esto puede ocasionar reducciones u
obstrucciones en la tubería.

IMPORTANTE
 No deje escapes: al efectuar la instalación de su generador, revise cuidadosamente
que no hayan quedado fugas de agua y/o vapor, ni siquiera mínimas, pues la humedad
podría originar daños no amparados por la garantía, especialmente en los
componentes eléctricos, electrónicos y en el aislamiento del equipo.
 Cuidado similar debe tenerse con el drenaje o al instalar prolongaciones de tubería
para llevar el drenaje a otro lugar.

8 ENCENDIDO

Antes de iniciar este proceso, verifique que:


 La llave de paso de agua esté abierta.
 Los breakers se encuentren en posición de encendido (ON).
 La llave de drenaje se encuentre cerrada.
 El tubo de salida de vapor en el cuarto no está taponado

 Accione el suiche de encendido. Si su equipo tiene suiche de llave: gire ésta ¼ de vuelta a
la derecha. Si su equipo tiene taimer, seleccione con la perilla el tiempo deseado. Si su

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 20

equipo tiene control digital, lea el manual del control. En este momento escuchará un
sonido (zumbido) el cual indica que el equipo se está abasteciendo de agua. Este proceso
tomará aproximadamente 1 minuto dependiendo de la presión en la entrada del agua.
Cuando el equipo se haya abastecido completamente de agua se encenderá
automáticamente (luz piloto se enciende), generando vapor en un tiempo máximo de 4
minutos aproximadamente.
 Tenga en cuenta que al accionar el suiche de encendido del equipo debe esperar 10
segundos para que se active el sistema.
 Si su equipo es de potencia entre 10 a 18 KW elija la potencia deseada máxima o mínima
desde el control del equipo.

9 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR

Los generadores de vapor para baño turco marca Thermes® están


provistos de una válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor,
calibrada a 8PSI. La válvula tiene un orificio de descarga ubicado
lateralmente en la parte superior de la misma a través de la cual se
escapa el vapor en caso de aumentarse la presión de vapor por encima de
lo permitido.
La válvula protege el equipo de daños severos presentados por eventuales
obstrucciones y/o reducciones en la tubería de conducción del vapor. En
caso de presentarse una obstrucción o reducción importante en la tubería
que conduce el vapor al cuarto del turco las presiones internas del equipo
se aumentan de tal forma que si alcanzan las 8PSI, la válvula se acciona
automáticamente permitiendo aliviar las presiones. Si esto ocurre:
 Apague el equipo inmediatamente
 Revise la tubería de conducción del vapor, la cual
seguramente presenta. obstrucciones y/o reducciones.
 Haga las correcciones necesarias.
 IMPORTANTE
 El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared,
esto evita quemaduras en caso de salida de vapor.
 Utilice tubería rígida de cobre para la conducción de vapor desde la válvula de
seguridad ubicada en la salida de vapor.

10 MANTENIMIENTO
Realice drenaje del equipo inmediatamente después de usarlo. El drenaje del agua residual
caliente se hace con el fin de evacuar los sólidos en suspensión, incrementados por el proceso de
evaporación, los cuales se van sedimentando en el fondo del tanque, ocasionando con el tiempo
daños costosos en el equipo (daño en las resistencias).
1. Cerciórese de que el equipo esté apagado.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 21

2. Abra la llave del drenaje del equipo hasta evacuar completamente el agua.
3. Cierre nuevamente la llave del drenaje.

Precaución
Tenga cuidado al realizar el drenaje. Puede sufrir quemaduras.

11 GARANTÍA
El generador de vapor Thermes® está amparado por una garantía efectiva de un año, que cubre
mano de obra y repuestos sin costo alguno. No incluye costos de envío. Después de vencida la
garantía le ofrecemos nuestro insuperable servicio de mantenimiento técnico. Suministro
garantizado de repuestos originales mínimo por 5 años.
La garantía se pierde por:
 Maltrato o modificaciones al sistema.
 Haber sido reparado por personal no autorizado.
 Presentar piezas no originales.
 Daños ocasionados por aguas con exceso de productos químicos, tales como cloro.
 Daños causados por conexiones en voltajes mayores o menores a los indicados según el
equipo, por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico o descargas eléctricas
(tormentas)
 La garantía no cubre daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico.
 Daños ocasionados por aguas con alto contenido de sólidos (arenas, barro), que producen
gran sedimentación en el depósito y resistencias.

12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO


El bajo rendimiento de un generador Thermes® generalmente se presenta por fallas u omisiones
en los requerimientos previos o dentro del proceso de instalación del equipo. Las causas más
frecuentes son:
 Mala elección de la potencia de su generador con relación al cuarto.
 Voltaje deficiente.
 Acometidas eléctricas con cables inadecuados.
 Excesiva distancia entre el cuarto de vapor y el equipo.
 Escapes de vapor en las tuberías de conducción y/o en el cuarto.
 Inundación del pozuelo en la salida del vapor.
 Obstrucción parcial del filtro de agua ubicado en la electroválvula, producida por aguas
con alto contenido de sólidos disueltos como arena.
 Utilización de tubería flexible de cobre en la conducción del vapor.
 La salida de vapor no sale directamente al ambiente del cuarto, lo que condensa el vapor
antes de salir al cuarto y lo enfría.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 22

13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO


Por experiencia sabemos que la mayoría de las dificultades presentadas en el funcionamiento de
los equipos Thermes ® no se deben a fallas de éstos, sino a su uso incorrecto o mala instalación.
Por tal motivo recomendamos leer tabla de resolución de problemas (véase página 25 ) donde
enunciamos las diferentes fallas, las causas y las acciones a tomar, algunas de las cuales son
fácilmente corregibles por usted.
Finalmente, queremos resaltar la importancia de leer cuidadosamente este manual y seguir las
recomendaciones e instrucciones que aquí se detallan. La mayoría de los problemas de
funcionamiento son causados por instalaciones, adecuaciones y mantenimiento deficiente y no
por su generador Thermes ® que goza de una calidad insuperable y en el cual usted puede confiar.

14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN


El equipo no enciende Fusible quemado Cambie fusible de 4 amperios
El equipo es trifásico pero la La instalación eléctrica debe ser de
instalación eléctrica es acuerdo al equipo: trifásica o
monofásica monofásica.
(2 fases).
Falta suministro de energía  Revisar el suministro de
energía eléctrica (breakers,
enchufe 3x50, tomas)
 Revisar los breakers
Llave de drenaje abierta Cierre la llave de drenaje
Daño del circuito electrónico Cambie el circuito electrónico
Líneas de corriente están pegadas Cambie una de las líneas a otra fase y
a la misma fase verifique que mida 220 V en el toma.
El equipo no enciende pero se Falta de agua  Revisar suministro de agua
escucha un zumbido  Abrir la llave de paso.

Obstrucción total del filtro de Efectuar mantenimiento de la


agua electroválvula
El equipo genera vapor pero Baja potencia del equipo con Consultar al fabricante o distribuidor
no calienta. relación al volumen de cuarto
Excesiva distancia entre el equipo Reubicar el equipo a una distancia
y el cuarto menor a 3 metros de cuarto de vapor
Voltaje deficiente que disminuye Solicite servicio técnico eléctrico
la potencia del equipo.
Daño parcial en el sistema de  Cambie las resistencias.
calentamiento (resistencias)  Solicite servicio técnico.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 23

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN


Se cae el voltaje al poner el Mida el voltaje con el equipo en
equipo en funcionamiento funcionamiento y con el equipo
apagado. Asegúrese que el voltaje no
se está cayendo
Desague del pozuelo de la salida Desobstruya el pozuela y evacue el
de vapor obstruido, el pozuelo se agua encharcada.
encharca y el vapor no sale
libremente.
El equipo enciende pero se Daño parcial en sistema de  Cambie las resistencias.
demora mucho tiempo en calentamiento (resistencias).  Solicite servicio técnico.
generar vapor
Baja presión en el suministro de  Verifique que la llave de paso
agua, lo que retarda el llenado del agua esté totalmente
abierta.
 Verifique presión de entrada
del agua (mínimo 10 PSI)
Exceso de incrustación de las Solicite servicio técnico.
resistencias por falta de
mantenimiento.
Entrada de agua parcialmente  Verifique que el filtro ubicado
obstruida en el filtro por en el acople en la entrada de
acumulación de residuos o agua esté libre de residuos,
internamente en el equipo por límpielo. (Por ningún motivo
calcificaciones en la boquilla de omita colocar el filtro en el
inyección de agua. acople).
 Realice mantenimiento de la
electroválvula en el equipo o
solicite servicio técnico.
El equipo enciende pero no Daño en sistema de Cambie las resistencias.
genera vapor calentamiento (resistencias)
El equipo calienta mucho y se Excesiva potencia con relación al  Si no está a gusto con la
ve poco o nada de vapor volumen del cuarto. En sí mismo temperatura (siente muy
no es un problema, si el usuario caliente el turco) debe
está a gusto con la temperatura. disminuir la potencia del
El vapor satura el cuarto equipo.
rápidamente, la temperatura es  Solicite asesoría.
muy alta y la niebla del vapor no  Consultar al fabricante o
es visible y se ve transparente. distribuidor

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 24

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN


Excesiva salida de vapor Disminuya a mínima potencia
accionando el suiche de codillo
ubicado en el panel de controles. Solo
para equipos de potencias a partir de
10 KW.
Voltaje mayor a 220V, lo que Revise el voltaje de entrada.
aumenta la potencia del equipo.
El equipo enciende, genera Obstrucción en la electroválvula. Realice mantenimiento de la
poco vapor y sale agua electroválvula en el equipo o solicite
permanente por la salida de servicio técnico.
vapor
Daño en el circuito electrónico. Cambie el circuito electrónico.
Ruido fuerte constante La tubería de conducción de La tubería recomendada para la
dentro del cuarto asimilable a vapor utilizada en la instalación instalación de los equipos turcos es
flauta, zumbido. del equipo no cumple con los tubería de cobre rígida de ½ para
requerimientos, por ejemplo: equipos hasta 15 KW y de ¾ para
-Uso de tubería de cobre flexible equipos de 18 KW. En el evento de
inferior a 5/8 Ø utilizar tubería de cobre flexible debe
-Uso de tubería de cobre flexible ser de 5/8” (sólo en equipos hasta 15
de 5/8 Ø con posible KW), teniendo en cuenta que en las
estrangulamiento en su trayecto curvas se deben colocar codos para
por efecto de las curvaturas. evitar estrangulamientos y/o
-Uso de tubería rígida de cobre reducciones que generan ruidos
inferior a ½ Ø molestos y que pueden producir daños
al equipo por el aumento de las
presiones internas.
Salida de vapor con tubo Retire el tubo perforado. Permita que
perforado (similar a una flauta) la salida del vapor sea libre.
Boquilla en la salida de vapor de Retire la boquilla de vapor. Permita
boca pequeña en equipos de que la salida del vapor sea libre o
potencias a partir de 10 KW coloque boquilla adecuada
El vapor es muy blanco En sí mismo no es un problema, si Si no está a gusto con la temperatura
el usuario está a gusto con la (siente muy frío el turco) debe
temperatura. Es posible que la aumentar la potencia del equipo o
potencia del equipo no sea la reducir el tamaño del cuarto.
adecuada para el tamaño del Solicite asesoría.
cuarto (inferior) y el vapor no
logra saturar el cuarto y por lo
tanto su temperatura no es muy
alta (menor a 38ºC, generando el
efecto neblina.
El equipo no produce vapor
Resistencias quemadas Cambie resistencias.
como lo hacía antes

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 25

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN


Mida el voltaje con el equipo en
Se cae el voltaje al poner el funcionamiento y con el equipo
equipo en funcionamiento apagado. Asegúrese que el voltaje no
se está cayendo
Electrodo defectuoso por
saturación que envía señales
Requiere cambio de electrodos
erradas al circuito lo que puede
El equipo funciona bien por
ocasionar daño en las resistencias
un período de tiempo y
Entrada de agua restringida Verifique que la entrada de agua no
después se apaga, proceso
(externa o internamente). tenga restricciones, solicite servicio
que se repite cíclicamente.
técnico.
Verifique presión de entrada de agua
Poca presión de agua
(mínimo 10 PSI)
Hay daño en resistencia y el Instale línea a tierra. No use el turco
equipo no tiene línea a tierra en estas condiciones, es peligroso para
instalada su salud.
El usuario siente paso de Hay daño en resistencia y el Corrija línea a tierra. No use el turco
corriente dentro del cuarto equipo tiene una línea a tierra en estas condiciones, es peligroso para
de vapor o el equipo energiza deficiente. su salud.
o pasa corriente Revise línea a tierra y verifique que no
Línea a tierra energizada o tenga voltaje. No use el turco en estas
flotante. condiciones, es peligroso para su
salud.
Realice inspección en la tubería de
La válvula de seguridad de Obstrucción o reducción en la
conducción de vapor y corrija
vapor se acciona tubería de conducción de vapor
obstrucciones o reducciones.
Tabla 2. Resolución de Problemas (R1)

Utilice la tabla de resolución de problemas como guía para identificar un mal funcionamiento del
equipo. Se sugiere siempre hacer un análisis completo del equipo por personal competente para
tomar la mejor opción. Solicite servicio técnico u orientación del fabricante
(info@industriasovelma.com).

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 26

15 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 4 A 10 KW Y TODOS


LOS 3 FASES

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 27

16 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 12 A 15 KW

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 28

17 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 18 KW

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 29

18 PLANOS ELÉCTRICOS DE LOS EQUIPOS TURCOS


Para facilitar la instalación de los equipos turcos Thermes guíese por los planos eléctricos los
cuales son específicos según la potencia y el tipo de control del equipo.

PLANO ELÉCTRICO EQUIPOS TURCOS THERMES CÓDIGO DE PLANO ITEM

DE 4 A 9 KW PLANO PLTEC-29 R8 20

DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO PLANO PLTEC-22A R3 21

DE 10 a 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL PLANO PLTEC-22 R7 22

DE 10 a 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO PLANO PLTEC-112 R1 23

DE 10 a 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL PLANO PLTEC-111 R1 24

19 DISPOSICION FINAL

 Una vez el equipo cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o
desecharlo, sus partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que
son residuos que no presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su
composición de elementos contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula
capacidad de combustión, no tienen reactividad química y no migran del punto de
disposición. Se pueden considerar como chatarra electrónica.
 Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables
como los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada
disposición final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a
personal idóneo.
 Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para
hacer reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región.

La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a
actuar con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe
favorecer el reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o
materias primas, a fin de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales.

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 30

20 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 4 A 9 KW (PLTEC-29 R8)

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 31

21 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO


(PLTEC-22A R3)

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 32

22 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL


(PLTEC-22 R7)

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 33

23 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO


(PLTEC-112 R1)

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 34

24 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL


(PLTEC-111 R1)

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m

Você também pode gostar