Você está na página 1de 101

DESENTERRANDO

O PASSADO

AGATHA CHRISTIE

http://groups-beta.google.com/group/digitalsource

AGATHA CHRISTIE

DESENTERRANDO
O PASSADO

Tradu��o de
CORA R�NAI VIEIRA

2.a edi��o

EDITORA
NOVA
FRONTEIRA

T�tulo original em ingl�s:


COME, TELL ME HOW YOU LIVE

1946 by Agatha Christie Mallowan



1974 by Agatha Christie Mallowan

Direitos adquiridos somente para o Brasil pela


EDITORA NOVA FRONTEIRA S.A.
Rua Bar�o de Itambi, 28 � Botafogo � ZC-01 � Tel.: 266-7474
Endere�o Telegr�fico: NEOFRONT
Rio de Janeiro � RJ

Proibida exporta��o para Portugal e pa�ses africanos de l�ngua portuguesa

Capa:
Rolf Gunther Braun

Diagrama��o:
Valdecir Rodrigues de Mello

Revis�o: Nildon Ferreira


FICHA CATALOGR�FICA
(Preparada pelo Centro de Cataloga��o-na-fonte do
Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ)

Christie, Agatha, 1891-1976.


C479d Desenterrando o passado; tradu��o de Cora R�nai Vieira. Rio de
Janeiro, Nova Fronteira, 1976.
204 p. ilust.

Do original em ingl�s: Come, tell me how you livre

1. Christie, Agatha, 1891-1976 I. T�tulo

B
CDD � 928.230872
CDU � 92 Christie, Agatha
76-0659 92:820-
312.4

A meu marido, Max Mallowan; ao Coronel


Bumps, Mac e Guilford, dedico
afetuosamente esta cr�nica sinuosa.

�NDICE

ASSENTANDO NUMA COLINA


PREF�CIO

Um - �PARTANT POUR LA SYRIE�


Dois - UMA VIAGEM DE INSPE��O
Tr�s - O HABUR E O JAGHJAGHA
Quatro - A PRIMEIRA TEMPORADA EM CHAGAR BAZAR
Cinco - FIN DE SAISON
Seis - FIM DE VIAGEM
Sete - A VIDA EM CHAGAR BAZAR
Oito - CHAGAR EBRAK
Nove - CHEGADA DE MAC
Dez - A ESTRADA PARA RAQQA
Onze - ADEUS A BRAK
Doze - AIN EL ARUS
EP�LOGO

LISTA DE FOTOGRAFIAS

LORRY NA BARCA�A DE CRUZAR O EUFRATES, PERTO DE RAQQA...........57


RODA D�AGUA EM
HAMA.............................................................................58
BURRICO DE CARREGAR
�GUA..................................................................58
MULHERES BEDU�NAS CARREGANDO GRAVETOS.....................................59
SEPULTURA DE INUMA��O PERTO DA SUPERF�CIE...................................78
CHAGAR BAZAR � A ESCAVA��O PROFUNDA............................................79
CHAGAR BAZAR � PR�XIMO � BASE DA ESCAVA��O PROFUNDA............81
CHAGAR BAZAR � ALICERCES PARA A CASA DA EXPEDI��O.................124
CHAGAR BAZAR � CASA DA EXPEDI��O; CONSTRU��O DA AB�BADA E DOS ARCOS DE
RESSALTO.............................................................124
CHAGAR BAZAR � INTERIOR DA C�PULA DURANTE A CONSTRU��O.....126
CHAGAR BAZAR � PEND�CULO QUASE COMPLETO.................................147
CHAGAR BAZAR � GALERIA E FACHADA DA CASA DA EXPEDI��O.........148
CHAGAR BAZAR � A CASA PRONTA, VISTA DE SUDOESTE......................149

ASSENTANDO NUMA COLINA

(Com minhas desculpas a Lewis Carroll)

Tudo o que puder, vou lhes contar


Desde que me ou�am com aten��o:
Encontrei um jovem erudito a estudar,
Assentado numa colina.
�Quem sois, senhor?�, perguntei
�E o que procurais?�
Sua resposta fixou-se em meu pensamento,
Como manchas de sangue nas p�ginas de um livro.
Disse: �Procuro velhos jarros
De dias pr�-hist�ricos.
Classifico-os em grupos,
E grupos de tipos diferentes.
Depois (como voc�), come�o a escrever.
Minhas palavras t�m o dobro
Do tamanho das suas, s�o mais s�rias,
E mostram que os meus colegas est�o enganados!�
Mas eu estava pensando num plano
Para dar cabo de um milion�rio
Despachar seu corpo de aeroplano,
Ou escond�-lo em algum avi�rio.
Assim, sem resposta a dar,
E me sentindo meio encabulada,
Gritei: �Vamos, diga-me como voc� vive!
E onde, e quando, e por que?�
Sua resposta, gentil, veio cheia de humor:
�Quando penso no assunto, para valer,
Chego � conclus�o de que �
H� cinco mil anos atr�s que eu queria viver.
E quando voc� pegar o gosto,
E aprender a desprezar estes anos D.C.,
Ent�o poder� vir comigo escavar,
Sem nem pensar em voltar�.
Mas eu estava pensando num jeito
De botar ars�nico no ch�.
E n�o consegui, t�o de repente,
Voltar tantos anos atr�s.
Olhei para ele, dei um suspiro,
Seu rosto era bem agrad�vel...
�Vamos, diga-me como voc� vive�, pedi,
�E o que � que voc� faz .. .�
Ele disse: �procuro objetos
Feitos pelos homens, em suas andan�as.
Eu fotografo, e classifico,
E empacoto e mando-os para casa.
Estas coisas a gente n�o vende por ouro
(Nem por dinheiro algum, na verdade!)
Mas p�e nas prateleiras dos museus,
Para serem vistas por toda a cidade�.
��s vezes desenterro amuletos,
E figurinhas arrebentadas,
Pois naqueles tempos pr�-hist�ricos
N�o havia pessoas muito civilizadas!
E assim a gente vai se divertindo;
N�o � bem o caminho da fortuna.
Mas os arque�logos vivem rindo,
E t�m uma sa�de de ferro!�
Prestei aten��o, pois naquele momento,
Eu tinha acabado um projeto
De manter um corpo bem conservado
Fervendo-o em algum preparado.
Agradeci-lhe por ter me contado
Tudo com tamanha dedica��o,
E disse que iria com ele,
Na sua pr�xima Expedi��o...
E agora, se por acaso eu mergulho,
Sem querer, os dedos num �cido,
Ou se quebro alguma lou�a, com muito barulho,
Por n�o ser l� muito calma;
Ou se vejo um rio transbordando,
E ou�o um grito de cortar a alma,
Suspiro, pois isso me faz lembrar
Daquele jovem que conheci t�o bem ...
Cujo olhar era sereno, a fala calma,
Cujos pensamentos estavam t�o longe,
Cujos bolsos tiniam de cacos antigos,
Que ensinava baixinho, com tanto saber,
Que usava longas palavras que nunca ouvi,
Cujos olhos passeavam, com fervor, pelo ch�o,
Procurando tantas coisas, com a maior aten��o,
Que quis me mostrar de qualquer jeito,
Que n�o conhecer certas coisas, era um defeito,
E que eu devia ir-me embora com ele,
E desenterrar o passado em long�nquas colinas!

PREF�CIO

Este livro � uma resposta. � a resposta a uma pergunta que me fazem


freq�entemente.
�Ent�o voc� faz escava��es na S�ria, n�o �? Conte-me tudo a respeito. Como
voc� vive? Numa tenda?� etc, etc.
A maioria das pessoas, provavelmente, n�o est� interessada em saber. S�o s�
as miudezas da conversa. Mas, volta e meia, h� uma ou duas pessoas que est�o
realmente interessadas.
� a mesma pergunta, tamb�m, que a Arqueologia pergunta ao Passado � Vamos,
conte-me; como voc� viveu?
E n�s descobrimos a resposta com picaretas, p�s e cestos.
�Estas eram as nossas panelas.� �Neste grande armaz�m guard�vamos o nosso
trigo.� �Com estas agulhas de osso costur�vamos as nossas roupas.� �Estas eram as
nossas casas, este o nosso banheiro, aqui o nosso sistema sanit�rio!� �Aqui, neste
jarro, est�o os brincos de ouro do dote da minha filha.� �Aqui, neste potinho, est�
a minha maquilagem.� �Todas estas panelas s�o de um tipo muito comum. Voc� vai
encontr�-las �s centenas. N�s as compramos no oleiro da esquina. Voc� disse
Woolworth�s?* � assim que voc�s chamam ele no seu tempo?�
(*) Woolworth�s � grande loja de departamentos dos EE.UU. (N.T.)

As vezes h� um Pal�cio Real, de vez em quando um Templo, mais raramente um


enterro Real. Essas coisas s�o espetaculares. Aparecem nas manchetes dos jornais,
fazem confer�ncias a respeito, mostram nas telas, todo mundo sabe a seu respeito!
No entanto, eu penso que para algu�m envolvido com escava��es o verdadeiro
interesse est� na vida cotidiana � a vida do oleiro, do fazendeiro, do fabricante
de ferramentas, do entalhador especializado em estatuetas de animais e amuletos �
na realidade, o a�ougueiro, o padeiro, o fabricante de velas.
Um aviso final, para que n�o haja desapontamento. Este n�o � um livro
profundo � n�o vai lhes dar nenhum ponto de vista interessante sobre a arqueologia,
n�o haver� belas descri��es de cen�rios, nenhuma abordagem de problemas econ�micos,
nenhuma reflex�o racial, nada de hist�ria.
�, na verdade, uma ninharia � um livro muito pequeno, cheio de quefazeres e
acontecimentos cotidianos.

CAP�TULO UM

�PARTANT POUR LA SYRIE�*

(*) Em franc�s no original. S�o as palavras iniciais; primeiras palavras de uma


roman�a francesa muito popular no s�c. XIX. (N.T.)

Dentro de poucas semanas estaremos partindo para a S�ria!


Fazer compras para um clima quente no outono ou no inverno apresenta certas
dificuldades. As roupas do ver�o passado, que, otimisticamente, a gente pensou que
iam �dar�, agora que a hora chegou, �n�o d�o�. Por um lado parecem estar (como as
deprimentes rela��es de m�veis em mudan�as) �Machucadas, Arranhadas e Marcadas�. (E
tamb�m Encolhidas, Desbotadas, e Estranhas!) Por outro lado � que l�stima algu�m
ter que dizer isso! � est�o apertadas por todos os lados.
Assim � para as compras e lojas, e:
�� claro, Madame, que no momento, ningu�m est� querendo este tipo de coisas!
N�s temos alguns conjuntos lindos aqui � 46/48 em cores escuras.�
Ah, detest�vel 46/48! Que humilhante ser 46/48! E que humilha��o maior ainda
ser reconhecida imediatamente como 46/48!
(Se bem que haja dias melhores, quando, enrolada num longo manteau preto com
gola de peles, uma vendedora diz animadoramente:
�Mas � claro que a Madame est� s� gr�vida?�)
Olho para os conjuntinhos lindos com suas aplica��es inesperadas de pele e
suas saias forradas. Explico desanimada que o que eu quero � alguma coisa de seda
ou algod�o bem lav�vel.
�A Madame pode tentar o Nosso Departamento de Cruzeiros Mar�timos�.
Madame experimenta o Nosso Departamento de Cruzeiros � mas sem nenhuma
esperan�a exagerada. Cruzeiros ainda est�o envolvidos na aura da fantasia
rom�ntica, t�m um certo toque mitol�gico. S�o garotas que fazem cruzeiros � garotas
que s�o magras e jovens, e usam cal�as de linho que n�o amarrotam, largu�ssimas nos
p�s e estreit�ssimas nos quadris. S�o garotas que vivem maravilhosamente em roupas
esporte. S�o garotas para quem existem estoques com dezoito variedades diferentes
de shorts!
A maravilhosa criatura do Nosso Departamento de Cruzeiros n�o � l� muito
solid�ria.
� Oh, n�o, Madame, n�s n�o temos tamanhos grandes. (Que horror! Tamanhos
Grandes e Cruzeiros? Onde est� o romance nessa hist�ria?)
Ela acrescenta:
� Dificilmente cairia bem, n�o �?
Eu concordo tristemente que n�o cairia bem.
Mas ainda h� uma esperan�a. H� o Nosso Departamento Tropical.
O Nosso Departamento Tropical consiste principalmente de sombreros �
sombreros marrons, sombreros brancos, sombreros de couro especial. Um pouco de
lado, como se fossem ligeiramente fr�volos, sombreros duplos, florescendo em rosas,
e azuis e amarelos como cachos de estranhas flores tropicais. H� tamb�m um cavalo
de madeira imenso e um sortimento de roupas de montaria.
Mas � sim � h� outras coisas tamb�m. Aqui h� vestimentas convenientes para
as esposas de Construtores-do-Imp�rio. Saias e blusas de Shantung! Shantung cortado
de uma maneira s�bria � nada de fantasias de garotas por aqui � o volume � t�o bem
acomodado quanto a magreza. Eu vou para um cub�culo com v�rios estilos e tamanhos.
E alguns minutos depois estou transformada numa Memsahib! Eu tenho certos
preconceitos � mas abafo-os. Afinal, � fresco e pr�tico, e eu posso vestir.
Volto minha aten��o para a escolha do tipo certo de chap�u. O tipo certo de
chap�u n�o existindo por estes dias, eu vou ter que mandar faz�-lo de encomenda.
Mas isto n�o � t�o f�cil como parece.
O que eu quero, � e pretendo ter, e o que certamente eu n�o terei, � um
chap�u de feltro de propor��es razo�veis que entre na minha cabe�a. � o tipo de
chap�u que era usado h� uns vinte anos atr�s para levar o cachorro para dar uma
voltinha ou jogar uma partida de golfe. Agora, infelizmente, existem apenas as
coisas que a gente ajeita na cabe�a � em cima de um olho, uma orelha, ou na base do
pesco�o � como dita a moda � ou os sombreros, medindo, pelo menos, um metro de lado
a lado.
Explico que quero um chap�u que entre na cabe�a como um sombrero, com um
quarto do seu di�metro.
� Mas eles s�o feitos com essa largura para proteger bem do sol, Madame.
� �, mas para onde eu vou quase sempre venta terrivelmente, e um chap�u com
esse tipo de abas n�o ficaria na cabe�a da gente um minuto.
� N�s podemos colocar um el�stico para a Madame.
� Eu quero um chap�u com abas do tamanho das deste que eu estou usando.
� Ah, claro, Madame, um chap�u bem achatado, ficaria muito bem.
� N�o � um chap�u achatado que eu quero! O chap�u tem que Ficar Na Cabe�a!
Vit�ria! N�s escolhemos a cor � um destes novos tons com nomes bonitos:
Poeira, Ferrugem, Lama, Terra, Sujo, etc...
Algumas compras menores � compras que, instintivamente, sei que, ou v�o ser
in�teis, ou v�o me dar um bocado de trabalho. Uma maleta de viagem fechada com um
z�per, por exemplo. A vida, hoje em dia, � dominada e complicada pelo cruel z�per.
Blusas fecham com z�peres, saias abrem com z�peres, roupas de esqui abrem e fecham
com z�peres por todos os lados. �Vestidinhos de bater� t�m peda�os de z�per
completamente desnecess�rios, pregados s� para distrair.
Por qu�? H� alguma coisa mais terr�vel do que um Z�per que resolve implicar
conosco? Ele nos envolve num tormento muito maior do que qualquer bot�o comum,
fecho, colchete ou press�o.
Nos prim�rdios da era do Z�per, minha m�e, deliciada com a novidade, mandou
fazer um par de cintas que fechavam com z�per. Os resultados foram infelizes ao
extremo. N�o s� fechar era uma agonia, mas as cintas, depois, se recusavam
obstinadamente a abrir! A sua remo��o era, praticamente, uma opera��o cir�rgica! E
devido � encantadora mod�stia vitoriana de minha m�e, pareceu poss�vel, durante uns
tempos, que ela fosse viver com estas cintas o resto de sua vida � uma esp�cie
moderna de Mulher da Cinta de Ferro!
Portanto, eu sempre encarei os z�peres de uma maneira meio desconfiada. Mas
parece que todas as maletas t�m z�peres!
� O fecho antigo est� bastante superado, Madame � diz o vendedor, olhando-me
com um ar penalizado. � Isso, a senhora v�, � t�o simples � ele diz, demonstrando.
N�o h� d�vidas a respeito da simplicidade � mas acontece, penso c� comigo,
que a mala est� vazia.
� Bem, � digo suspirando � a gente tem que andar com os tempos.
Com alguma apreens�o, acabo comprando a maleta.
Agora, sou a feliz possuidora de uma maleta de viagem de z�per, um casaco e
uma saia de Esposa de Construtor-do-Imp�rio e um chap�u quase satisfat�rio.
Ainda h� muita coisa a ser feita.
Passo no Departamento de Papelaria. Compro v�rias canetas � j� tendo
descoberto que, se bem que uma caneta-tinteiro se porte de maneira exemplar na
Inglaterra, no momento em que se acha em redondezas des�rticas descobre que est� em
liberdade para fazer greve, e se porta de acordo, ou derramando tinta
indiscriminadamente em mim, nas minhas roupas, meu caderno ou qualquer coisa � m�o,
ou se recusando, terminantemente, a fazer outra coisa qualquer al�m de rabiscar de
maneira invis�vel no papel. Comprei tamb�m dois modestos l�pis. L�pis, felizmente,
n�o s�o temperamentais, e, apesar de dados a desaparecer sem dizer �gua vai, eu
sempre tenho uma por��o � m�o. Afinal, qual � a utilidade de um arquiteto, sen�o
emprestar l�pis?
Quatro rel�gios de pulso s�o a pr�xima compra. O deserto n�o faz bem aos
rel�gios. Depois de algumas semanas por l�, o rel�gio da gente desiste do trabalho
continue de todos os dias. Tempo, diz, � s� uma maneira de pensar. Ent�o, trata de
escolher entre parar oito ou nove vezes durante o dia por per�odos de vinte
minutos, ou disparar indiscriminadamente. �s vezes, alterna com timidez as duas
coisas. Finalmente, p�ra de todo. Ent�o a gente passa para o rel�gio n� 2, e assim
por diante. H� tamb�m a compra de in�meros outros rel�gios sobressalentes para o
momento quando o meu marido dir�: �Me empresta um rel�gio para dar ao chefe da
turma, sim?�.
Nossos capatazes �rabes, por melhores que sejam, t�m o que se poderia
descrever como uma m�o pesada com qualquer tipo de rel�gio. Dizer as horas, de
qualquer maneira, exige uma boa dose de esfor�o mental da parte deles. Eles podem
ser vistos segurando um enorme e redondo rel�gio de cabe�a para baixo, com a maior
boa-f�, olhando para ele com uma concentra��o realmente dolorosa enquanto d�o a
resposta errada! Sua maneira de dar corda a estes tesouros � en�rgica, e t�o
completa que poucos mecanismos conseguem suportar a tens�o!
Assim, acontece que pelo fim da esta��o, os rel�gios do staff da expedi��o
foram sacrificados um por um. Os meus in�meros rel�gios s�o uma maneira de adiar o
malfadado dia.

Fazer as malas!
Existem diversas escolas de pensamento quanto a fazer as malas. H� pessoas
que come�am a empacotar em qualquer tempo entre uma semana e um dia antes. H� as
que amontoam algumas coisas meia hora antes da partida. H� os empacotadores
cuidadosos, insaci�veis de papel de seda! H� os que desprezam o papel de seda,
juntam tudo, e esperam pelo melhor. H� os empacotadores que acabam deixando
praticamente tudo o que eles querem para tr�s! E h� os que levam imensas
quantidades de coisas de que jamais ir�o precisar!
Uma coisa pode-se dizer com seguran�a a respeito das malas de um arque�logo:
elas consistem principalmente de livros. Que livros levar, que livros podem ser
levados, para quantos livros h� espa�o, que livros podem (com que agonia!) ser
deixados para tr�s. Estou firmemente convencida de que todos os arque�logos
empacotam da seguinte maneira: eles decidem qual o maior n�mero de malas que uma
traquejada companhia ferrovi�ria os deixar� carregar. Depois, enchem estas malas
at� o topo com livros. No fim, com relut�ncia, retiram alguns livros e enchem o
espa�o obtido com camisas, pijamas, meias, etc.
Olhando para o quarto de Max, tenho a impress�o de que todo o espa�o c�bico
est� cheio de livros. Atrav�s de uma fresta entre os livros, consigo vislumbrar o
seu rosto preocupado.
� Voc� acha que eu vou conseguir espa�o para todos estes? � pergunta ele.
A resposta � t�o obviamente negativa que parece pura crueldade diz�-la.
�s quatro e meia ele aparece no meu quarto e pergunta esperan�oso:
� H� algum espa�o nas suas malas?
A longa experi�ncia deveria ter me ensinado a responder �n�o� firmemente,
mas eu hesito, e imediatamente estou condenada.
� Se voc� pudesse guardar uma ou duas coisas...
� N�o ser�o livros?
Max parece vagamente surpreso e diz: �Claro que s�o livros... o que mais
poderia ser?�
Avan�ando, ele empilha dois volumes enormes sobre a roupa de Esposa de
Construtor-do-Imp�rio elegantemente deitada numa das malas.
Tento protestar, mas � muito tarde.
� Bobagem, � diz Max � montes de espa�o! E for�a a tampa, que se recusa
terminantemente a fechar.
� Na verdade, nem agora est� completamente cheio, � diz Max otimista.
Felizmente, nesse momento a sua aten��o � atra�da para um vestido de linho
estampado que est� em outra mala. �O que � isso?�
Eu respondo que � um vestido.
� Interessante � diz Max. � Tem motivos de fertilidade em toda a frente.
Uma das coisas mais desconfort�veis em se ser casada com um arque�logo � o
seu conhecimento especializado da origem dos estampados mais inofensivos.
�s cinco e meia, Max observa, negligentemente, que ele deveria sair e
comprar algumas camisas e meias e coisas. Volta quinze minutos depois, indignado
porque todas as lojas fecharam �s seis. Quando eu digo que elas sempre fecham a
essa hora, responde que nunca tinha reparado antes.
Agora, ele diz, a �nica coisa que tem a fazer � �arrumar seus pap�is�.
�s onze da noite vou dormir, deixando Max na sua escrivaninha (que jamais
deve ser limpa ou espanada, sob as mais severas penalidades) enterrado at� os
cotovelos em cartas, contas, panfletos, desenhos de potes, inumer�veis cacos, e
diversas caixas de f�sforos, nenhuma delas com f�sforos, mas cheias de estranhas
mi�angas antiq��ssimas.
�s quatro e meia, ele entra excitado no quarto, x�cara de ch� na m�o, para
anunciar que finalmente encontrou aquele artigo t�o interessante sobre as
descobertas anat�licas que ele perdera em julho passado. Acrescenta que espera n�o
ter me acordado.
Eu digo que � claro que ele n�o me acordou, e que ser� melhor que ele me
traga tamb�m uma x�cara de ch�.
Voltando com o ch�, Max diz que tamb�m encontrou muitas contas que pensava
j� ter pago. Eu tamb�m j� passei por esta experi�ncia. Concordamos que �
deprimente.
�s nove da manh�, sou convocada como peso-pesado para sentar nas abarrotadas
malas de Max.
� Se voc� n�o conseguir que elas fechem, � diz ele nada galante � ningu�m
consegue!
O feito sobre-humano � realizado, finalmente, com a ajuda de simples
avoirdupois, e eu volto para lidar com a minha pr�pria dificuldade, que �, como a
vis�o prof�tica me havia dito, a mala com z�per. Vazia na loja de Mr. Gooch,
parecia simples, atraente, economizadora de trabalho. Como o z�per corria
alegremente para c� e para l�, ent�o! Agora, cheia at� as bordas, fech�-la � um
milagre de ajustamento sobre-humano. As duas pontas t�m que ser unidas com uma
precis�o matem�tica, e ent�o, exatamente quando o z�per est� andando vagarosamente,
aparecem as complica��es, gra�as � ponta de um saco com artigos de higiene pessoal.
Quando fecha finalmente, eu juro n�o abri-la at� chegarmos na S�ria.
Refletindo melhor, por�m, isso � quase imposs�vel. Que fazer com o saco j�
mencionado? Ser� que eu vou viajar durante cinco dias sem me lavar? Mas no momento,
mesmo isso me parece melhor do que abrir a mala!
Sim, chegou o momento, e n�s estamos realmente partindo. Quantidades de
coisas importantes foram deixadas por fazer: a lavandaria, como sempre, falhou; os
tintureiros, para tristeza de Max, n�o cumpriram as suas promessas... mas o que
importa? N�s estamos indo!
Por um momento ou dois parecia que n�o ir�amos: as malas de Max, de
apar�ncia trai�oeira, est�o al�m das for�as do chofer, que n�o conseguiu levant�-
las. Ele e Max lutaram com elas, e, finalmente, com a ajuda de um transeunte, eis-
nos dentro do t�xi.
Vamos para Victoria.
Querida Victoria � port�o para o mundo para l� da Inglaterra � como eu gosto
da sua plataforma continental! E como eu gosto de trens, de qualquer maneira!
Sorvendo em �xtase o cheiro sulfuroso � t�o diferente daquele, leve, amorfo e
distantemente oleoso de um navio, que sempre me deprime com a sua profecia de
nauseosos dias por vir. Mas um trem � grande, barulhento, apressado e amistoso, com
sua enorme locomotiva fumacenta soltando nuvens de fuma�a, que parece dizer,
impacientemente: �Eu tenho que ir, eu tenho que ir, eu tenho que ir!� � � um amigo!
Est� no mesmo estado de esp�rito que voc�, j� que voc� tamb�m est� dizendo: �Eu
estou indo, estou indo, estou indo...�
Na porta do nosso Pullman, amigos est�o esperando para se despedir com as
mesmas idi�ticas conversas de sempre. Ultimas palavras famosas brotam dos meus
l�bios � instru��es sobre cachorros, sobre crian�as, sobre cartas que devem ser
enviadas, sobre livros que devem ser expedidos, sobre coisas esquecidas, �e acho
que voc� vai encontr�-lo no piano, mas pode ser que esteja na prateleira do
banheiro�. Todas estas coisas j� foram ditas antes, e, de maneira alguma, precisam
ser ditas de novo.
Max est� rodeado dos seus parentes, eu, dos meus.
Minha irm� diz, chorosa, que est� com o pressentimento de que nunca mais vai
me ver de novo. Eu n�o fico muito impressionada, porque ela costuma ter este mesmo
pressentimento todas as vezes que eu viajo para o Oriente. E o que, ela pergunta,
vai fazer se Rosalind tiver apendicite? N�o parece haver raz�o alguma pela qual
minha filha de quatorze anos possa ter apendicite, e tudo o que eu consigo me
lembrar de responder �: �Sobretudo, n�o se lembre de oper�-la voc� mesma!� Pois a
minha irm� tem uma grande reputa��o por sua habilidade em manejar tesouras,
atacando imparcialmente fur�nculos, cortes de cabelo, costuras � geralmente, eu
tenho que admitir, com grande sucesso.
Max e eu trocamos de parentes, e minha querida sogra insiste em que eu me
cuide muito bem, dando a entender que estou altruisticamente correndo um grande
risco de vida.
Apitos soam, e troco algumas �ltimas e apressadas palavras com a minha amiga
e secret�ria. Ser� que ela vai fazer todas as coisas que eu deixei de fazer, e
repreender devidamente a Lavandaria e os Tintureiros, e dar uma boa refer�ncia �
cozinheira, e mandar todos os livros que eu n�o pude empacotar, e recuperar o meu
guarda-chuva na Scotland Yard, e escrever corretamente ao pastor que descobriu
quarenta e tr�s erros gramaticais no meu �ltimo livro, e dar uma olhada na lista de
sementes para o jardineiro, e riscar fora ab�boras e cenouras? Sim, ela vai fazer
tudo isso, e se ocorrer alguma crise no Lar ou no Mundo Liter�rio ela vai me
telegrafar. N�o tem problema, eu digo. Ela pode fazer o que quiser, tem todos os
poderes necess�rios. Ela parece um pouco assustada e diz que vai tomar o maior
cuidado. Outro apito! Digo adeus � minha irm�, e digo desesperadamente que eu,
tamb�m, estou com um pressentimento de que nunca mais vou v�-la, e que talvez
Rosalind venha a ter mesmo apendicite. Que bobagem, diz minha irm�; por que ela
teria? N�s subimos no Pullman, o trem ruge e come�a a andar � partimos.
Por cerca de quarenta e cinco segundos eu me sinto muito mal, mas quando a
Esta��o Victoria � deixada para tr�s, a alegria reaparece novamente. Come�amos a
viagem encantadora e excitante para a S�ria.
H� algo de grandioso e arrogante num Pullman, apesar de ele n�o ser nem t�o
confort�vel quanto um canto de um vag�o comum de primeira classe. Sempre vamos de
Pullman por causa das malas de Max, que um vag�o comum n�o aceitaria. Tendo perdido
uma vez malas que viajaram separado, Max n�o se arrisca com seus preciosos livros.
Chegamos a Dover, para encontrar o mar relativamente calmo. Mesmo assim, me
retiro para o Salon des Dames, e deito e medito com o pessimismo que sempre me
desperta o movimento das ondas. Mas logo chegamos a Calais, e o comiss�rio franc�s
arranja um imenso homem de camisa azul para tomar conta da minha bagagem. �Madame o
encontrar� na Douane�, ele diz.
� Qual � o n�mero dele? � pergunto. O comiss�rio assume um ar reprovador.
� Madame! Mais c�est le Charpentier du bateau!
Fico devidamente constrangida � para chegar � conclus�o alguns minutos
depois de que aquela n�o fora realmente uma resposta. Ora, pelo fato de ele ser o
Charpentier du bateau, n�o ser� mais f�cil identific�-lo entre centenas de outros
homens de camisa azul, todos gritando �Quatre-vingt treize?�, etc. O seu mero
sil�ncio n�o vai me bastar para identific�-lo. Al�m disso, ser� que o fato de ser
Charpentier du bateau vai lhe permitir identificar, com toda a certeza, uma senhora
inglesa de meia-idade numa verdadeira multid�o de senhoras inglesas de meia-idade?
Nesta altura das minhas reflex�es Max re�ne-se a mim, e diz que tem um
carregador para as minhas malas. Eu explico que o Charpentier du bateau j� levou a
minha bagagem, e Max me pergunta por que eu deixei. Toda a bagagem deveria ir
junta. Eu concordo, mas justifico dizendo que o meu intelecto sempre fica
enfraquecido por viagens mar�timas. Max diz: �Deixa para l�; n�s vamos junt�-la
toda na Douane�. E n�s penetramos naquele inferno de carregadores aos berros,
partindo para o inevit�vel encontro com o �nico tipo de francesa realmente
desagrad�vel � a Mulher-da-Alf�ndega, um ser despido de charme, de chic, de
qualquer gra�a feminina. Ela olha, mexe, remexe, diz �Pas de cigarettes?� com um ar
de d�vida, e, finalmente, resmungando com relut�ncia, rabisca com giz os m�sticos
hier�glifos na nossa bagagem, e n�s atravessamos a fronteira, vamos para a
plataforma, para o Simplon Orient Express e para a viagem atrav�s da Europa.
H� muitos, muitos anos atr�s, quando eu ia para a Riviera ou para Paris,
costumava ficar fascinada pela vis�o do Orient Express em Calais, e desejava
ardentemente viajar nele. Agora, ele j� se tornou um amigo velho e familiar, mas a
emo��o n�o morreu de todo. Eu vou nele! Eu estou nele! Estou precisamente no carro
azul, com uma simples legenda do lado de fora: CALAIS-ISTAMBUL. �, sem d�vida, o
meu trem favorito. Gosto do seu tempo, que, come�ando allegro con furore, vibrando,
e chocalhando e movendo-se rapidamente de uma ponta a outra na sua louca pressa de
deixar Calais e o Ocidente, esmorece aos poucos num rallentando enquanto se dirige
para o Oriente, at� tornar-se definitivamente legato.
Bem cedo de manh� no dia seguinte levanto a cortina, e observo os p�lidos
contornos das montanhas na Su��a, depois a descida �s plan�cies italianas, passando
pela linda Stresa com seu lago azul. Depois, mais tarde, entramos na pequena
esta��o que � tudo que vemos de Veneza, sa�mos de novo, percorrendo o litoral, para
Trieste e para a Iugosl�via. A velocidade diminui cada vez mais, as paradas s�o
mais demoradas, os rel�gios das esta��es mostram hor�rios conflitantes. Os nomes
das esta��es s�o escritos em letras excitantes e incr�veis. As locomotivas s�o
gordas, de ar confort�vel, e desprendem uma fuma�a particularmente preta e
sinistra. As contas nos carros-restaurantes v�m marcadas em misteriosas moedas, e
garrafas de estranhas �guas minerais come�am a aparecer. Um pequeno franc�s que
est� sentado � nossa frente na mesa estuda a sua conta em sil�ncio por alguns
minutos, depois ergue a cabe�a e capta o olhar de Max. Sua voz, carregada de
emo��o, levanta-se queixosa: �Le change des Wagons Lits, c�est incroyable!� Do
outro lado da cabina um homem escuro, de nariz adunco, pede que lhe digam o total
da sua conta em (a) francos, (b) liras, (c) dinares, (d) libras turcas, (e)
d�lares. Quando isso � feito finalmente pelo gar�om torturado, o viajante calcula
em sil�ncio, e, sendo evidentemente um magn�fico c�rebro financeiro, produz a moeda
mais vantajosa para seu bolso. Por este m�todo, ele nos explica, economizou cinco
pence em moeda inglesa!
Pela manh�, funcion�rios da Alf�ndega turca aparecem no trem. Eles est�o
c�moda e profundamente interessados na nossa bagagem. Por que, perguntam, eu tenho
tantos pares de sapatos? � muita coisa para uma pessoa s�. Mas argumento que, como
n�o tenho cigarros, porque n�o fumo, posso muito bem ter alguns pares de sapatos a
mais, n�o �? O funcion�rio aceita a explica��o. Parece-lhe bem razo�vel. E pergunta
o que � este p� branco dentro desta caixinha.
Digo que � p� para os insetos; mas vejo que n�o fui compreendida. Ele sacode
a cabe�a, cheio de suspeitas. Evidentemente, est� me tomando por contrabandista de
drogas. Em tom de censura, comenta que n�o � p� nem para os dentes, nem para o
rosto: para que �, ent�o? Vivida pantomima de minha parte! Co�o-me realisticamente,
pego a caixinha, espalho um pouco de p� pela madeira. Ah, est� tudo explicado! Ele
joga a cabe�a para tr�s, e d� uma boa gargalhada, repetindo uma palavra turca. �
para eles, o p�! Repete a piada para um colega, e ambos seguem adiante, divertindo-
se muito. Aparece o condutor do Wagon Lit, para nos dar instru��es. Vir�o com os
nossos passaportes e perguntar�o quanto dinheiro n�s temos, �effectif, vous
comprenez?� Eu adoro a palavra effectif � descreve t�o exatamente quanto a gente
tem, de fato. �Voc�s ter�o exatamente tanto effectif, diz o condutor, indicando uma
certa quantia. Max diz que n�s temos muito mais. �N�o importa. Confessar isto vai
lhes causar aborrecimentos. O senhor dir� que o resto est� em vales, ou traveller�s
cheques, e que de effectif tem tanto�. E acrescenta, explicando: �Na verdade, eles
n�o se importam com quanto o senhor tem, compreende? O problema � que a resposta
tem que estar en r�gle�.
Oportunamente, aparece o cavalheiro encarregado das perguntas financeiras.
Anota a nossa resposta antes mesmo que a gente a diga. Tudo est� en r�gle. E agora
estamos chegando a Istambul, serpenteando atrav�s de estranhas casas de madeira,
captando de relance pesados basti�es de pedra e detalhes do mar, � nossa direita.
Uma cidade enlouquecedora, Istambul � j� que quando voc� se encontra nela, n�o a
v�! S� quando voc� deixa o lado europeu e est� atravessando o B�sforo para a costa
asi�tica � que voc� realmente v� Istambul. � muito bonita nesta manh� � uma clara,
p�lida e brilhante manh�, sem n�voa, e as mesquitas com seus minaretes erguendo-se
contra o c�u.
�La Sainte Sophie � muito interessante�, diz um cavalheiro franc�s.
Todo mundo concorda, com a lament�vel exce��o de mim mesma. Eu, alas, nunca
admirei Santa Sofia! Uma infeliz falta de gosto; mas a� est�. Sempre me pareceu
decididamente de tamanho errado. Envergonhada de minhas id�ias pervertidas, fico em
sil�ncio.
Agora, o trem que espera em Haidar Pacha, e, quando, finalmente ele parte,
caf� da manh� � um caf� da manh� que se deseja, a esta altura, vorazmente. Depois,
uma encantadora viagem de um dia pela volteante costa do mar de M�rmara, com
ilhotas esparramadas que parecem opacas e maravilhosas. Penso pela cent�sima vez
que gostaria de ter uma destas ilhas. � estranho se desejar uma ilha para si s�! A
maioria das pessoas sente este desejo mais cedo ou mais tarde. Simboliza, na nossa
mente, liberdade, solid�o, nenhuma preocupa��o. No entanto, na realidade, eu acho
que n�o significaria liberdade, mas pris�o. Sem d�vida todo o trabalho e os
cuidados com a casa dependeriam inteiramente do continente. A gente passaria todo o
tempo escrevendo intermin�veis listas de compras para as lojas, pensando na carne e
no p�o, fazendo tudo, j� que poucos empregados gostariam de morar numa ilha longe
de cinemas e amigos, sem ao menos uma linha de �nibus que os levasse de encontro
aos seus semelhantes. Uma ilha dos mares do sul, sim, � que eu imagino que seria
diferente. L� a gente se sentaria pregui�osamente comendo as melhores frutas,
dispensando pratos, facas, garfos, limpeza e problemas de gordura na pia! Mas na
verdade, os �nicos habitantes de ilhas dos mares do sul que eu jamais vi fazerem
uma refei��o estavam comendo pratos de carne quente, nadando em gordura, colocados
numa toalha de mesa imunda.
N�o; uma ilha �, e deve ser, uma ilha de sonho! Nesta ilha n�o � preciso
varrer, nem espanar, nem fazer as camas, nem lavar a roupa, nem limpar, n�o h�
gordura, problemas de comidas, listas para a mercearia, n�o � preciso trocar as
l�mpadas, descascar as batatas, n�o h� sujeira. Na ilha de sonho h� areia branca e
mar azul � e uma casa de contos de fadas, talvez, constru�da entre o crep�sculo e a
madrugada; a macieira, o cantar, e o ouro...
Neste ponto das minhas reflex�es Max me pergunta em que estou pensando.
Digo, simplesmente, �Para�so!�
Max diz: � Ah, espere at� ver Jaghjagha!
Eu pergunto se � muito bonito; e Max diz que n�o faz a m�nima id�ia, mas �
uma parte not�vel do mundo e ningu�m a conhece bastante!
O trem embarafusta por uma ravina, e deixamos o mar para tr�s.
Na manh� seguinte chegamos aos Port�es Cil�cios, e contemplamos uma das
vistas mais bonitas que conhe�o. � como estar na beira do mundo e olhar l� de cima
a Terra Prometida, e a gente se sente mais ou menos como Mois�s deve ter se
sentido. Pois aqui, tamb�m, n�o h� entrada... A brumosa e macia maravilha azul-
escuro � uma terra que jamais atingiremos; as verdadeiras cidades e povoados,
quando chegarmos l�, ser�o apenas o mundo comum de todos os dias � e n�o essa
beleza encantada que nos envolve completamente ...
O trem apita. Voltamos aos nossos compartimentos.
Para Alep. E de Alep a Beirute, onde o nosso arquiteto deve nos encontrar e
onde as coisas v�o come�ar a tomar corpo, para a nossa primeira inspe��o do Habur e
da regi�o de Jaghjagha, que nos levar� � escolha de um terreno prop�cio �
escava��o.
Pois isso, como diz Mrs. Beeton, � o come�o de tudo. Primeiro, agarre sua
lebre, diz aquela estim�vel senhora.
Portanto, no nosso caso, primeiro encontre seu terreno. E � isso que estamos
decididos a fazer.

CAP�TULO DOIS

UMA VIAGEM DE INSPE��O

Beirute! Mar azul, uma ba�a curvil�nea, um longo litoral de difusas


montanhas azuis. Essa � a vista do terra�o do Grande Hotel. Do meu quarto, que tem
vista para a terra, vejo um jardim de flores vermelhas. O quarto � alto, caiado,
parecendo-se um pouco com uma pris�o. Uma pia moderna, com todas as torneiras e
ralos, d� uma nota chocantemente moderna*. Sobre a pia, um grande tanque quadrado
com uma tampa. Dentro, est� cheio de uma �gua velha, parada, ligada apenas �
torneira de �gua fria!

(*) Escrito algum tempo antes da inaugura��o do moderno hotel St. George. (N.A.)

A chegada dos encanamentos ao Oriente � cheia de armadilhas. Quantas vezes a


torneira de �gua fria produz �gua quente, e a de �gua quente, �gua fria! E como eu
me lembro bem de um banho num rec�m-equipado banheiro �ocidental� onde um
intimidador sistema de �gua quente produzia uma �gua escaldante em terr�veis
quantidades, n�o se obtinha �gua fria, a torneira da �gua quente n�o queria fechar
e a porta do banheiro n�o se abria!
Enquanto eu contemplo as flores vermelhas com prazer e as facilidades de
banho com desgosto, ou�o uma batida na porta. Um pequeno, atarracado arm�nio
aparece, sorrindo de uma maneira estranha. Abre a boca, aponta a sua garganta com
um dedo, e exclama, encorajadoramente: �Manger!�
Por este simples expediente, mostra claramente � menor das intelig�ncias que
o almo�o est� servido no refeit�rio.
L� encontro Max � minha espera, e nosso novo arquiteto, Mac, que eu ainda
mal conhe�o. Dentro de alguns dias, vamos partir para uma excurs�o de tr�s meses
para examinar o pa�s procurando terrenos convenientes. Conosco, como guia,
fil�sofo, e amigo, deve ir Hamoudi, por muitos anos capataz em Ur, um velho amigo
de meu marido, e que deve ficar com a gente entre as esta��es, nesses meses de
outono.
Mac levanta e me sa�da polidamente, e sentamos para uma refei��o muito boa,
se bem que meio gordurosa. Eu fa�o alguns coment�rios supostamente amig�veis a Mac,
que os bloqueia terminantemente respondendo: �Ah, sim?� �� mesmo?� �Realmente?�
Fico algo desanimada. Assalta-me a desagrad�vel convic��o de que o nosso
jovem arquiteto vai se revelar uma dessas pessoas que, de tempos em tempos,
conseguem me tornar completamente imbecil de tanta timidez. Gra�as a Deus j� deixei
para tr�s h� muito tempo os dias em que era t�mida com todo mundo. Com a meia-
idade, consegui atingir certo grau de equil�brio e de savoir-faire. Volta e meia me
congratulo que toda aquela bobagem j� acabou. �Consegui superar tudo aquilo�, digo,
satisfeita, de mim para mim. E basta que eu pense nisso para que logo apare�a algum
indiv�duo inesperado que me reduz, novamente, � idiotice nervosa.
N�o adianta que eu me diga que o jovem Mac �, provavelmente, extremamente
t�mido ele mesmo, e que � a sua pr�pria timidez que produz a sua armadura
defensiva. Persiste o fato de que, ante a sua maneira fria e superior, suas
sobrancelhas gentilmente arqueadas e seu ar de polida aten��o a palavras que eu sei
que n�o podem, positivamente, merecer aten��o nenhuma, eu esmore�o, e me surpreendo
dizendo coisas que compreendo perfeitamente que s�o pura besteira. Por volta do fim
da refei��o, Mac me contradiz.
� Certamente � ele diz gentilmente em resposta a uma desesperada afirmativa
que fiz a respeito do Corne Ingl�s. � Isso n�o � bem assim, n�o �?
Ele est�, � claro, perfeitamente certo. N�o � bem assim.
Depois do almo�o, Max me pergunta o que eu achei de Mac. Eu respondo
prudentemente que ele parece n�o falar muito. Isso, diz Max, � uma grande coisa. Eu
n�o fa�o id�ia, ele diz, o que � ficar preso no deserto com algu�m que n�o p�ra de
falar!
� Eu escolhi ele porque me pareceu um tipo de sujeito meio fechado.
Admito que possa haver alguma raz�o nisso. Max continua, dizendo que ele �
provavelmente t�mido, mas que ir� se abrir logo.
� Ele est� provavelmente apavorado com voc�. � acrescenta gentilmente.
Pondero esta observa��o alentadora, mas sem me sentir convencida.
Tento, de qualquer maneira, me submeter a um pequeno tratamento mental.
Primeiro, digo a mim mesma, voc� � suficientemente velha para ser a m�e de
Mac. Voc� � tamb�m uma escritora � uma escritora bem conhecida. Ora, um de seus
personagens foi at� parte de um jogo de palavras cruzadas do Time! (O supra-sumo da
fama!) E al�m de tudo, voc� � a mulher do Chefe da Expedi��o! Convenhamos, se h�
algu�m que deve assustar o outro, � voc� quem deve assustar o rapaz, e n�o ele a
voc�.
Mais tarde, decidimos ir tomar ch�, e eu vou ao quarto de Mac para convid�-
lo a nos fazer companhia. Decido ser amistosa e natural.
O quarto est� inacreditavelmente limpo, e Mac est� sentado sobre um tapete
dobrado escrevendo o seu di�rio. Ele me olha inquisitivamente.
� Voc� vem lanchar com a gente?
Mac se levanta.
� Muito obrigado!
� Depois, acho que voc� gostaria de conhecer a cidade, � sugiro. � � sempre
divertido explorar novos lugares.
Mac levanta as sobrancelhas gentilmente e diz, frio: � � mesmo?
Algo murcha, mostro o caminho at� a sala onde Max nos espera. Mac consome
uma grande x�cara de ch� num alegre sil�ncio. Max toma o seu ch� no presente, mas o
seu pensamento anda mais ou menos por volta de 4.000 a.C.
Com um sobressalto, desperta de suas divaga��es assim que come o �ltimo
bolo, e sugere irmos ver como vai indo o nosso caminh�o.
Assim, pois, vamos ver o nosso caminh�o � um chassis Ford, sobre o qual est�
sendo constru�da uma nova carro�aria. Tivemos que optar por isso, j� que n�o foi
poss�vel encontrar nenhum de segunda-m�o em boas condi��es.
A carro�aria parece ser das melhores, do tipo �Inshallah�, e o conjunto todo
tem uma apar�ncia s�lida e digna, que desconfio ser boa demais para ser verdade.
Max est� um pouco preocupado com o n�o-comparecimento de Hamoudi, que deveria ter
vindo nos encontrar em Beirute por estes dias.
Mac desdenha a id�ia de olhar a cidade e volta para o seu quarto, para
sentar no seu tapete e escrever no seu di�rio. Interessada especula��o de minha
parte sobre o que ele escreve no dito cujo.
Acordamos cedo. �s cinco da manh�, abre-se a porta do nosso quarto e uma voz
anuncia em �rabe: �Seus capatazes chegaram!�
Hamoudi e seus dois filhos entram com o ansioso charme que os distingue,
segurando nossas m�os e apertando-as de encontro �s suas cabe�as. �Shlon kefek?�
(Como v�o?) �Kullish zen.� (Muito bem) �El hamdu lillah! Elhamdu lillah!� (Todos
louvamos a Deus!)
Livramo-nos dos resqu�cios de sono encomendando ch�, e Hamoudi e seus filhos
sentam-se � vontade no ch�o, trocando novas com Max. Eu, que usei todo o �rabe que
sei, e que estou morta de sono, chego a desejar que a fam�lia Hamoudi adiasse os
seus cumprimentos para uma hora mais condigna. Apesar de tudo, reconhe�o que, para
eles, aparecer assim � a coisa mais natural do mundo.
O ch� afasta o sono, e Hamoudi me dirige algumas palavras que Max traduz,
assim como minhas respostas. Os tr�s transbordam de felicidade, e eu reconhe�o,
mais uma vez, que pessoas encantadoras eles s�o.
Os preparativos est�o, agora, a todo vapor � compra de mantimentos;
contrata��o de um chofer e de um cozinheiro; visitas ao Service des Antiquit�s; um
almo�o agradabil�ssimo com M. Seyrig, o Diretor, e sua encantadora esposa. Ningu�m
poderia ser mais atencioso com a gente do que eles � e, por acaso, o almo�o estava
mesmo delicioso.
Contrariando o pensamento do funcion�rio da alf�ndega turca de que eu teria
muitos sapatos, trato de comprar mais sapatos. Comprar sapatos em Beirute � uma
maravilha. Se o seu n�mero est� em falta, em alguns dias fazem um par de sapatos
especiais, sob medida � perfeitos, num couro bom e macio. Devo admitir que comprar
sapatos � uma das minhas fraquezas. Acho que n�o terei coragem de voltar para casa
atrav�s da Turquia!
Passeamos pelos bairros nativos, e compramos quantidades de coisas
interessantes � uma esp�cie de seda encorpada, bordada em ouro ou azul escuro.
Compramos montes de seda para mandar para a Inglaterra, como presentes. Max est�
fascinado pelas diversas esp�cies de p�o. Qualquer um que tenha algum sangue
franc�s adora um bom p�o. P�o, para um franc�s, significa mais do que qualquer
outra esp�cie de alimento. Eu j� ouvi um oficial dos Services Speciaux dizer de um
colega num long�nquo posto de fronteira � �Ce pauvre gar�on! Il n�a m�me pas de
pain l� bas, seulement la galette kurde!� com uma pena sincera e profunda.
Temos tamb�m neg�cios longos e enrolados com o Banco. Fico perplexa como
sempre, no Oriente, com a relut�ncia que os Bancos t�m em fazer neg�cios. S�o
gentis, atenciosos, mas preocupad�ssimos em evitar qualquer transa��o de fato.
�Oui, oui!�, murmuram cortesmente. ��crivez une lettre!� E acomodam-se novamente,
com um suspiro de al�vio por terem adiado qualquer a��o.
Quando s�o for�ados a tomar alguma atitude, vingam-se usando um complicado
sistema de timbres. Todo documento, todo cheque, toda transa��o de qualquer esp�cie
� atravancada e complicada por �les timbres�. Pequenas quantias s�o continuamente
desembolsadas. Quando voc� pensa que tudo acabou, l� vem complica��o, mais uma vez!
� �Et deux francs cinquante centimes pour les timbres, s�il vous pla�t�.
Mesmo assim, finalmente todos os neg�cios s�o fechados, in�meras cartas s�o
escritas, n�meros incr�veis de selos e estampilhas s�o colados. Com um suspiro de
al�vio o funcion�rio do Banco v� a perspectiva de se ver livre de n�s. Ao deixarmos
o Banco, n�s o ouvimos dizer com firmeza a algum outro cliente importuno: ��crivez
une lettre, s�il vous pla�t.�
Resta ainda resolver a contrata��o do chofer e do cozinheiro.
O problema do chofer � resolvido primeiro. Hamoudi chega, radiante, e nos
informa que estamos com sorte: ele encontrou um �timo chofer.
E como, pergunta Max, Hamoudi encontrou esse tesouro?
Muito simplesmente, parece. Como j� estava desempregado por algum tempo, e
j� estava passando alguma necessidade, ele vai nos sair a um bom pre�o. Assim, logo
de sa�da, j� fazemos uma boa economia!
Mas como vamos saber se ele � um bom chofer? Hamoudi afasta o problema. Um
padeiro � um homem que coloca p�o no forno, e o assa. Um chofer � um homem que pega
um carro e o dirige!
Max, sem nenhum entusiasmo prematuro, concorda em contratar Abdullah se n�o
aparecer nada melhor, e Abdullah � convocado para uma entrevista. Ele se parece
extraordinariamente com um camelo, e Max diz, com um suspiro, que pelo menos ele
parece est�pido, o que j� � alguma coisa. Pergunto por que, e Max diz que � porque
assim ele n�o ter� c�rebro para ser desonesto.
Na nossa �ltima tarde em Beirute, vamos at� o Rio C�o, o Nahr el Kelb. Aqui,
numa ravina arborizada que vai para o interior, h� um bar onde se pode tomar caf� e
passear agradavelmente numa estradinha sombreada.
Mas o verdadeiro fasc�nio do Nahr el Kelb est� nas inscri��es gravadas na
rocha, onde um caminho leva � passagem sobre o L�bano. Por aqui, em incont�veis
guerras, passaram ex�rcitos, deixando os seus registros. Aqui h� hier�glifos
eg�pcios � de Rams�s II � e jactanciosas observa��es de ex�rcitos ass�rios e
babil�nios. H� a ef�gie de Tiglathpileser I. Sennacherib deixou uma inscri��o em
701 a.C. Alexandre passou e deixou seu registro. Esarhaddon e Nebuchadrezzar
comemoraram suas vit�rias, e, finalmente, ligando-se � antig�idade, as tropas de
Allenby escreveram nomes e iniciais em 1917. Eu nunca me canso de olhar para esta
escavada superf�cie de rocha. Aqui h� Hist�ria, feita manifesto...
Fico empolgada a ponto de dizer com entusiasmo a Mac que aquilo � realmente
emocionante, ele n�o acha?
Mac levanta suas corteses sobrancelhas e diz, numa voz completamente
desinteressada que �, claro, muito interessante...
A chegada e carregamento do nosso caminh�o s�o o pr�ximo acontecimento. A
carro�aria parece definitivamente desequilibrada. Oscila e se inclina, mas tem um
tal aspecto de dignidade � majestade, mesmo! � que � prontamente batizada de Queen
Mary.
Al�m de Queen Mary, contratamos um t�xi � um Citroen, dirigido por um am�vel
arm�nio chamado Aristides. Contratamos um cozinheiro de ar um tanto melanc�lico
(�Isa), cujas credenciais s�o t�o boas que chegam a causar desconfian�a. E
finalmente chega o grande dia, e n�s nos pomos em marcha � Max, Hamoudi, eu, Mac,
Abdullah, Aristides e �Isa � companheiros, para o que der e vier, pelos pr�ximos
tr�s meses.
Nossa primeira descoberta � que Abdullah � o pior chofer imagin�vel, a
segunda � que o cozinheiro � um p�ssimo cozinheiro, a terceira � que Aristides � um
bom chofer, mas tem um p�ssimo t�xi!
Sa�mos de Beirute pela estrada litor�nea. Passamos o Nahr el Kelb, e
continuamos com o mar � nossa esquerda. Passamos pequenas aldeias de casas brancas,
e pequenas ba�as e enseadas entre rochedos. Tenho vontade de parar e tomar um
banho, mas come�amos agora a parte s�ria da viagem. Em breve, tamb�m, nos
afastaremos do mar em dire��o ao interior, e depois, durante muitos meses, n�o
vamos mais ver o mar.
Aristides buzina constantemente, � maneira s�ria. Atr�s de n�s vem Queen
Mary, oscilando como um navio em alto-mar com a sua carro�aria desequilibrada.
Passamos Byblos, e agora as pequenas aldeias de casas brancas se tornam cada
vez mais espa�adas e menos numerosas. � nossa direita est� uma montanha rochosa. E
finalmente nos viramos, e nos dirigimos para o interior, na dire��o de Homs.

H� um bom hotel em Homs � um �timo hotel, nos disse Hamoudi.


As qualidades do hotel mostram-se apenas no pr�prio edif�cio, que �
espa�oso, com largos corredores de pedra. Mas a sua encana��o, infelizmente, n�o
est� funcionando muito bem! Seus vastos quartos deixam muito a desejar em mat�ria
de conforto. Contemplamos os nossos com todo o respeito, e em seguida Max e eu
vamos explorar a cidade. Descobrimos que Mac est� sentado no canto de sua cama,
tapete dobrado ao lado, escrevendo seriamente em seu di�rio.
(O que ser� que Mac escreve em seu di�rio? Ele parece n�o ter o m�nimo
interesse em ver Homs.)
Talvez ele tenha raz�o, pois n�o h� muita coisa para se ver.
Comemos uma duvidosa refei��o pseudo-europ�ia, e vamos dormir.
Ontem, est�vamos viajando pelos confins da civiliza��o. Hoje, abruptamente,
deixamos a civiliza��o para tr�s. Em uma ou duas horas, n�o h� mais nada verde para
se ver em lugar nenhum. Tudo � um vasto areai marrom. Os caminhos parecem confusos.
De vez em quando, com grandes intervalos, cruzamos com algum caminh�o
inesperadamente surgido do nada.
Faz muito calor. E com calor, e a irregularidade da estrada e o p�ssimo
estado das molas do t�xi, e a poeira que a gente engole e que deixa o rosto duro e
�spero, eu fico com uma dor de cabe�a terr�vel.
H� algo assustador, e, no entanto, fascinante, neste vasto mundo despido de
vegeta��o. N�o � plano como o deserto entre Damasco e Bagd�. Pelo contr�rio, a
gente sobe e desce. H� uma certa sensa��o de que, de repente, a gente virou um gr�o
de areia entre os castelos que a gente constr�i quando crian�a.
E ent�o, depois de sete horas de calor e monotonia e um mundo abandonado �
Palmyra!
Nisso � que est�, eu acho, o encanto de Palmyra � sua beleza esbelta e
cremosa erguendo-se fantasticamente em meio � areia escaldante. � linda e
fant�stica e inacredit�vel, com toda a implaus�vel teatralidade de um sonho.
Pal�cios e templos e colunas em ru�nas...
Nunca consegui decidir o que eu realmente acho de Palmyra. Sempre tem, para
mim, aquela apar�ncia de sonho da primeira vis�o. Minha cabe�a dolorida e meus
olhos ardentes fazem com que pare�a, mais do que nunca, um del�rio febril. N�o � �
n�o poder ser � real!
Mas de repente estamos no meio do povo � uma multid�o de turistas franceses,
rindo, e falando, e tirando fotografias. Paramos em frente a um edif�cio atraente:
o Hotel.
Max me avisa apressadamente:
� Voc� n�o deve se incomodar com o cheiro. Demora um pouco, mas a gente
acaba se acostumando.
Pois sim! O Hotel � bonito por dentro, decorado com gra�a e bom gosto. Mas o
cheiro de �gua parada no quarto � fort�ssimo.
� At� que � um cheiro saud�vel � Max me garante.
E o velhinho encantador que �, presumo, o dono do Hotel, acrescenta com
grande �nfase:
� Mauvaise odeur, oui! Malsain, non!
Pois ent�o, isso est� resolvido. E, de qualquer jeito, estou pouco me
importando. Tomo uma aspirina, bebo um ch� e deito-me para descansar. Digo que mais
tarde olharei a cidade � agora, o que eu quero � escurid�o e descanso.
Intimamente, sinto-me um pouco desapontada. Ser� que n�o serei uma boa
viajante? Eu, que sempre gostei de andar de carro?
No entanto, uma hora mais tarde acordo sentindo-me perfeitamente
restabelecida e ansiosa para ver o que h� para ser visto.
At� mesmo Mac, uma vez na vida, concorda em ser afastado do seu di�rio.
Vamos passear, e passamos uma tarde maravilhosa.
No ponto mais distante do hotel, encontramos a turma de turistas franceses.
Est�o muito aflitos. Uma das mulheres, que est� usando (como todas as outras)
sapatos de saltos altos, quebrou um dos saltos, e est� �s voltas com a
impossibilidade de retornar ao hotel andando. Eles vieram at� aqui de t�xi, ao que
parece, e o t�xi parou. Damos uma olhada nele: pelo visto, s� h� uma esp�cie de
t�xi no pa�s inteiro. Este ve�culo � exatamente igual ao nosso � a mesma carro�aria
dilapidada, e o aspecto geral de ter sido amarrado com barbante. O motorista, um
s�rio alto e magro, est� olhando desanimadamente por dentro do cap�.
Ele sacode a cabe�a, e a turma francesa explica tudo. Eles chegaram aqui
ontem, de avi�o, e devem ir embora amanh�, da mesma maneira. Alugaram o t�xi no
hotel, por uma tarde, e agora o t�xi quebrou. O que far� a pobre madame?
�Impossible de marcher, n�est-ce pas, avec un soulier seulement.�
N�s manifestamos os nossos sentimentos, e Max, galantemente, oferece o nosso
t�xi. Ele ir� at� o hotel e o trar� at� aqui. Pode fazer duas viagens, e levar todo
mundo de volta.
A sugest�o � aceita com aclama��es e profusos agradecimentos, e Max p�e-se a
caminho.
Converso com as senhoras francesas, enquanto Mac se retira por tr�s de um
impenetr�vel muro de timidez. Produz um ocasional oui ou non a qualquer tentativa
de conversa, e logo � piedosamente deixado de lado. As francesas mostram um
encantador interesse pela nossa viagem.
� Ah, Madame, vous faites le camping?
Fico fascinada pela frase. Le camping! Classifica, definitivamente, a nossa
aventura como um esporte!
Como vai ser agrad�vel, comenta outra senhora, fazer le camping!
Eu digo que sim, que vai ser muito agrad�vel.
O tempo passa: conversamos e rimos. De repente, para grande surpresa minha,
Queen Mary aparece guinando para c� e para l�. Max, com uma cara zangada, est� na
dire��o.
Pergunto por que ele n�o trouxe o t�xi?
� Porque � responde Max furiosamente � o t�xi est� aqui.
E aponta dramaticamente para o carro engui�ado, que o s�rio magricela ainda
tenta consertar.
H� um coro de exclama��es de surpresa, e eu descubro porque o carro me
parecia t�o familiar.
� Mas � exclama uma das francesas, � este � o carro que alugamos no hotel!
Mesmo assim, Max explica, � o nosso t�xi.
As explica��es com Aristides s�o dolorosas. Nenhum dos lados compreendeu o
ponto de vista do outro.
� Mas � diz Aristides, a pr�pria inoc�ncia ofendida � o senhor n�o me disse
que n�o ia precisar do carro de tarde? Ent�o � claro que eu aproveitei a
oportunidade para ganhar um dinheirinho extra. Combino com um amigo, e ele leva
esse pessoal para passear em Palmyra. Qual � o mal que isso lhe causa, j� que o
senhor n�o queria usar mesmo o t�xi?
� Me causa mal � replica Max, � porque, em primeiro lugar, n�o foi o que n�s
combinamos; e, em segundo lugar, o carro agora est� engui�ado, e vai precisar de
consertos, e, com toda a probabilidade, n�o vai poder partir amanh� cedo!
� Quanto a isso, o senhor pode ficar sossegado. Se for preciso, eu e meu
amigo ficamos acordados a noite toda.
Max replica, secamente, que � o melhor que eles podem fazer.
E, de fato, no dia seguinte pela manh�, o fiel t�xi nos espera na porta do
hotel, com Aristides sorridente, n�o acreditando no seu pecado, sentado na dire��o.

Hoje chegamos a Der-ez-Zor, no Eufrates. Est� muito quente. A cidade cheira


mal, e n�o � nada atraente. Os Services Sp�ciaux gentilmente colocam alguns quartos
� nossa disposi��o, j� que n�o h� nenhum hotel europeu. H� uma vista bonita al�m da
correnteza marrom do rio. O oficial franc�s pergunta cortesmente sobre a minha
sa�de, e diz que espera que eu n�o tenha achado a viagem na poeira e no calor muito
dif�cil.
� Madame Jacquot, a esposa do nosso General, estava compl�tement knock out
quando chegou.
Gosto da express�o. E espero que eu, por minha vez, n�o fique compl�tement
knock out no fim da nossa expedi��o.
Compramos verduras e grandes quantidades de ovos, e com Queen Mary cheio a
ponto de quebrar as molas, partimos, desta vez para a expedi��o propriamente dita.

Busaira! Aqui h� um posto policial. � um lugar que dava grandes esperan�as a


Max, j� que est� na jun��o do Eufrates com o Habur. Na outra margem, est� o
Circesium romano.
Busaira, no entanto, se mostra desanimadora. N�o h� sinais de nenhuma outra
aldeia antiga, exceto a romana, que � tratada com o devido desprezo. �Min siman er
Rum�, diz Hamoudi, sacudindo a cabe�a com desgosto, e eu concordo com ele
plenamente.
No nosso ponto de vista, os romanos s�o inapelavelmente modernos � crian�as
de ontem. Nosso interesse come�a no segundo mil�nio a.C, com os diversos destinos
dos hititas. Estamos particularmente interessados na dinastia militar de Mitanni,
aventureiros de outras terras sobre os quais pouco se sabe, mas que viveram nesta
parte do mundo, e cuja capital, Washshukkanni, ainda tem de ser identificada. Uma
casta dominadora de guerreiros, que impuseram seu dom�nio ao pa�s, e que se casaram
com a Casa Real eg�pcia, e que, ao que tudo indica, eram bons cavaleiros, j� que um
tratado da cria��o e treinamento de cavalos � atribu�do a um certo Kikkouli, um
homem de Mitanni.
E deste per�odo para tr�s, � claro, at� as brumosas eras da pr�-hist�ria �
uma idade sem documentos escritos, da qual apenas panelas, e delineamentos de casas
e amuletos, e ornamentos e colares restam para dar o seu mudo testemunho da vida
que se vivia ent�o.
Como n�o encontramos nada em Busaira, prosseguimos para Meyadin, mais para o
sul, se bem que Max n�o tenha grandes esperan�as a respeito. Depois disso, vamos em
dire��o ao norte, subindo pelas margens do Habur.
� em Busaira que tenho a minha primeira vis�o do Habur, que, at� ent�o,
havia sido apenas um nome para mim � se bem que um nome bastante repetido por Max.
� O Habur! Este � o lugar. Centenas de colinas. � Ele continua. � E se n�s
n�o encontrarmos nada no Habur, vamos para o Jaghjagha!
� E o que � o Jaghjagha? � pergunto a primeira vez que ou�o o nome, que me
parece bastante fant�stico.
Max diz gentilmente achar que eu nunca ouvi falar do Jaghjagha. E concorda
em que um bocado de gente ainda n�o ouviu.
Admito a acusa��o e acrescento que, at� ele falar a respeito, eu, na
verdade, n�o tinha nem ouvido falar do Habur. O que o surpreende muito.
� Voc� n�o sabia que a colina Halaf est� �s margens do Habur? � pergunta,
espantado com a minha chocante ignor�ncia.
Sua voz se abaixa em defer�ncia enquanto fala daquele famoso local de
cer�micas pr�-hist�ricas.
Sacudo a cabe�a, e me abstenho de lhe fazer ver que, se por acaso, n�o
tivesse me casado com ele, eu provavelmente jamais teria ouvido falar na colina
Halaf!
Eu devo acrescentar que explicar os lugares onde escavamos �s pessoas �
sempre uma tarefa das mais dif�ceis. Minha primeira resposta, em geral, � uma
palavra s� � S�ria.
� Ah! � diz o inquisidor m�dio, j� meio abalado. Uma ruga se tra�a na sua
testa. � Sim, claro � S�ria... � Mem�rias b�blicas come�am a aparecer. � Deixe-me
ver, fica na Palestina, n�o �?
� � perto da Palestina � digo, encorajadoramente. � Voc� sabe, um pouquinho
mais para cima.
O que n�o adianta muito, j� que a Palestina, estando geralmente associada �
Hist�ria b�blica e �s aulas de religi�o mais do que a uma situa��o geogr�fica, tem
conota��es puramente liter�rias e religiosas.
� N�o consigo localiz�-la muito bem. � A ruga aprofunda-se. � Mais ou menos
aonde voc�s escavam � quer dizer, perto de que cidade?
� Perto de cidade nenhuma. Perto da fronteira com a Turquia e o Iraque.
Uma express�o de des�nimo total aparece, ent�o, no rosto do amigo.
� Mas deve haver alguma cidade por perto!
� Alep � digo � fica a umas duzentas milhas de dist�ncia.
Suspiram, e desistem. Ent�o, novamente animados, perguntam o que comemos.
� S� t�maras, n�o �?
Quando eu digo que temos carneiro, galinhas, ovos, arroz, ervilhas, pepinos,
laranjas e bananas, eles me olham com um ar de censura, e dizem:
� Eu n�o chamo isso de vida muito dura!
Em Meyadin le camping come�a.
Uma cadeira � armada para min, e eu me sento majestosamente no meio de um
grande p�tio, ou khan; enquanto isso, Max, Mac, Aristides, Hamoudi e Abdullah lutam
para montar as barracas.
N�o h� d�vidas de que eu saio ganhando. � um espet�culo muito divertido. H�
um forte vento do deserto que n�o ajuda nada, e ningu�m ainda est� acostumado com o
trabalho. Apelos � compaix�o e � piedade de Deus partem de Abdullah, pedidos de
assist�ncia aos santos do arm�nio Aristides, gritos e risadas de encorajamento s�o
oferecidos por Hamoudi, furiosas impreca��es partem de Max. S� Mac trabalha em
sil�ncio, muito embora volta e meia at� ele solte uma ou outra palavra com seus
bot�es.
Finalmente est� pronto. As barracas parecem um pouco b�badas, meio fora de
foco, mas foram erguidas, de qualquer maneira. Juntos, todos, nos reunimos para
xingar o cozinheiro, que em vez de come�ar a preparar alguma comida, estava
apreciando o espet�culo. Mas temos algumas latas muito �teis que s�o abertas, �
preparado um ch�, e quando o sol se p�e e o vento acalma, e come�a a aparecer um
s�bito ar frio, vamos dormir. Esta � a minha primeira experi�ncia com um saco de
dormir. Requer os meus esfor�os e os de Max conjugados, mas, uma vez l� dentro, me
sinto maravilhosamente � vontade. Sempre viajo com um travesseiro realmente macio �
para mim, ele faz toda a diferen�a entre o conforto e a mis�ria.
Digo alegremente a Max:
� Acho que gosto de dormir numa barraca!
Ent�o, me vem um pensamento repentino.
� Voc� n�o acha que ratos, camundongos, ou coisas assim v�o passar por cima
de mim de noite, n�o �?
� � claro que v�o � diz Max sonolento e animador.
Estou digerindo este pensamento quando adorme�o. E acordo para descobrir que
s�o cinco horas da manh� � alvorada, e tempo de levantar e come�ar um novo dia.
As colinas mais pr�ximas de Meyadin se mostram pouco atraentes.
� Romanos! � murmura Max desgostoso. � sua �ltima palavra de des�nimo. Pondo
de lado quaisquer resqu�cios que eu poderia ter quanto a achar os romanos um povo
interessante, jogo fora um caco da cer�mica desprezada, dizendo �romanos...�. �Min
Ziman... er Rum�, diz Hamoudi.
Pela tarde vamos visitar as escava��es americanas em Doura. � uma visita
agrad�vel, e o pessoal � muito gentil conosco. No entanto, n�o estou muito
interessada nos achados, e uma imensa dificuldade em ouvir ou participar da
conversa come�a a tomar conta de mim.
O relato das suas dificuldades em conseguir trabalhadores, por�m, n�o deixa
de ser interessante.
Trabalhar por sal�rio nesta parte do fim do mundo � uma id�ia inteiramente
nova. A expedi��o se defrontou com terminantes recusas ou uma total falta de
compreens�o. Desesperados, apelaram para as autoridades francesas. Sua a��o foi
pronta e eficiente: os franceses prenderam duzentos ou qualquer outro n�mero
necess�rio, e mandaram trabalhar. Os prisioneiros foram amistosos, estavam no
melhor bom humor e pareciam estar gostando do trabalho. Foi-lhes dito que voltassem
no dia seguinte, mas n�o apareceram. Novamente os franceses foram chamados para
ajudar, e novamente prenderam trabalhadores. Novamente os homens trabalharam
evidentemente satisfeitos. Mas novamente deixaram de aparecer no dia seguinte. E
assim por diante.
At� que, finalmente, o caso foi elucidado.
� Voc�s gostam de trabalhar com a gente?
� Claro, por que n�o? N�o temos nada para fazer em casa.
� Ent�o por que � que voc�s n�o v�m todo dia?
� N�s quer�amos vir, mas naturalmente a gente tem que esperar que os
soldados nos apanhem. Vou lhe contar, ficamos bem aborrecidos no dia em que eles
n�o vieram! Afinal, � a obriga��o deles!
� Mas n�s queremos que voc�s trabalhem para a gente sem que os �asker tenham
que ir busc�-los!
� Que id�ia gozada!
Ao final de uma semana foram pagos, e isso foi a �ltima gota no seu espanto.
Disseram que, realmente, jamais conseguiriam compreender o jeito de ser dos
estrangeiros!
� Os �asker franceses mandam aqui. Naturalmente, � pleno direito deles nos
pegar, ou botar na pris�o, ou mandar escavar para voc�s. Mas por que � que voc�s
est�o dando dinheiro para a gente? Para que � este dinheiro? N�o faz sentido!
No entanto, por fim os estranhos costumes ocidentais foram aceitos, com
disfar�adas sacudidelas de cabe�a e murm�rios. Uma vez por semana, recebiam seu
pagamento. Mas uma vaga implic�ncia com os �asker permaneceu. O trabalho dos �asker
era busc�-los todos os dias!
Verdade ou n�o, a hist�ria � boa. Eu s� gostaria de poder me sentir mais
inteligente. O que � que h� comigo? Quando voltamos ao acampamento, minha cabe�a
est� rodando. Tiro minha temperatura, e descubro que est� em 39�! Tamb�m estou com
dor de barriga e me sinto extremamente doente. Fico feliz em me enfiar no meu saco
de dormir, e dormir desdenhando o mero pensamento de jantar.

Max parece preocupado esta manh�, e pergunta como eu me sinto. Resmungo e


respondo: �� morte�. Parece mais preocupado ainda. E pergunta se eu acho que estou
doente mesmo.
Neste ponto eu o tranq�ilizo. Eu s� tenho o que se costuma chamar, no Egito,
de �barriga eg�pcia�, e em Bagd�, de �barriga de Bagd�. N�o � uma queixa muito
divertida quando se est� em pleno deserto. Max n�o pode me deixar para tr�s
sozinha, e, de qualquer forma, durante o dia, a temperatura dentro da barraca � de
40 graus! A expedi��o tem que continuar. Eu me sento encolhida dentro do carro, me
agitando num sonho febril. Quando atingimos uma colina, saio e me deito na sombra
que a altura de Queen Mary oferece, enquanto Max e Mac andam pela colina,
examinando-a.
Francamente, os pr�ximos quatro dias s�o um inferno! Uma das hist�rias de
Hamoudi parece especialmente oportuna � aquela da linda esposa de um sult�o, que
ele carregou consigo, e que se queixava a Allah noite e dia de que n�o tinha
companhia e estava sozinha no deserto.
� E finalmente Allah, cansado dos seus queixumes, mandou-lhe companhia.
Mandou-lhe as moscas!
Eu me sinto particularmente irritada contra a linda senhora que incorreu na
ira de Allah! Durante o dia inteiro, nuvens de moscas tornam qualquer descanso
imposs�vel.
Lamento amargamente ter vindo nesta expedi��o, mas consigo n�o dizer isso em
voz alta.
Depois de quatro dias, sem tomar nada al�m de ch� fraco, sem leite, revivo
de repente. A vida � bela de novo. Como um prato enorme de arroz e cozido de
legumes nadando em gordura. Parece a coisa mais gostosa que j� comi!
Mais tarde, subimos na colina em que montamos o nosso acampamento � na
colina Suwar, na margem esquerda do Habur. Aqui n�o h� nada. Nenhuma aldeia,
nenhuma casa de esp�cie alguma, nem mesmo as tendas dos bedu�nos.
H� uma bela lua acima, e abaixo o Habur serpenteia numa grande curva em
forma de �S�. O ar da noite � fresco, depois do calor do dia.
Digo: �Que colina linda! N�o podemos escavar aqui?�
Max sacode a cabe�a tristemente, e pronuncia a palavra fat�dica:
� Romanos.
� Que pena. � um lugar t�o bonito.
� Eu te disse � diz Max, � que o Habur � o lugar! Colinas por todos os
lados!
Eu n�o me interessei por colinas durante v�rios dias, e fico feliz em ver
que n�o perdi muita coisa.
� Voc� tem certeza que n�o h� nada do que voc� quer por aqui? � pergunto
esperan�osa. � Gostei da colina Suwar.
� Sim, claro que h�, s� que est� l� embaixo. N�s ter�amos que escavar
atrav�s do material romano. Podemos fazer coisa melhor.
Suspiro e murmuro: �� t�o quieto e pac�fico por aqui. N�o h� alma viva �
vista�.
Neste exato momento, um velho aparece de lugar nenhum.
De onde � que ele veio? Ele sobe na colina devagar, sem pressa. Tem uma
longa barba branca e uma inef�vel dignidade.
Sa�da Max polidamente.
� Como est� o seu conforto?
� Bem. E o seu?
� Bem, gra�as a Deus.
Ele se senta ao nosso lado. H� um longo sil�ncio � aquele cort�s sil�ncio de
boas maneiras que � t�o repousante depois da pressa ocidental.
Finalmente, o velho pergunta o nome de Max. Max lhe diz. Ele o considera.
� Milwan! � repete.� Milwan... Como � leve! Como � luminoso! Como � bonito!
Fica sentado conosco mais algum tempo. Ent�o, t�o silenciosamente como veio,
ele nos deixa. Nunca mais o veremos de novo.

Novamente bem de sa�de, come�o, agora, a me divertir realmente. Come�amos


todos os dias nas primeiras horas da manh�, examinando cada colina que encontramos,
fazendo voltas e voltas em torno, pegando qualquer fragmento de cer�mica. Depois
comparamos os resultados no topo, e Max guarda todos os esp�cimes �teis, colocando-
os num saquinho de linho e rotulando-os.
H� uma grande competi��o para ver quem encontra a melhor pe�a do dia.
Come�o a entender por que os arque�logos costumam andar olhando para o ch�o.
Logo come�o a sentir que eu tamb�m esquecerei de olhar � minha volta, ou para o
horizonte. Andarei olhando para os meus p�s, como se tudo que interessasse
estivesse l�.

Como sempre, surpreendo-me pela fundamental diferen�a entre as ra�as. Nada


poderia ser t�o diferente quanto a atitude dos nossos dois choferes perante
dinheiro. Abdullah raramente deixa um dia passar sem pedir um vale. Se ele pudesse
agir a seu modo, teria tudo de uma vez s�, e suponho que gastaria tudo em menos de
uma semana. Com a prodigalidade �rabe, torraria tudo no bar. Faria uma figura!
Faria a �sua reputa��o�.
Aristides, o arm�nio, mostra a maior relut�ncia em receber um tost�o sequer
do seu sal�rio.
� O senhor guarda para mim at� o fim da viagem, Khwaja. Se eu precisar de
dinheiro para qualquer despesazinha falo com o senhor.
At� agora, ele s� pediu quatro pence do seu sal�rio � para comprar um par de
meias.
Seu queixo agora est� adornado com uma barba incipiente, que o torna bem
parecido com uma figura b�blica. Ele explica que sai mais barato n�o fazer a barba:
a gente pode economizar o dinheiro que gastaria numa l�mina de barbear. E aqui no
deserto n�o tem import�ncia.
No fim da viagem, Abdullah vai estar outra vez sem um tost�o, e vai, sem
d�vida, enfeitar novamente a pra�a em Beirute, esperando com fatalismo �rabe que a
bondade divina lhe providencie um outro emprego. Aristides ter� o dinheiro que
ganhou na �ntegra.
� E o que � que voc� vai fazer com ele? � pergunta Max.
� Vai servir para comprar um t�xi melhor � replica Aristides.
� E quando voc� tiver um t�xi melhor?
� Ent�o vou ganhar mais, e vou ter dois t�xis.
Posso me imaginar, tranq�ilamente, voltando � S�ria dentro de vinte anos, e
encontrando Aristides como o dono imensamente rico de uma grande garagem, e
provavelmente morando numa casa espa�osa em Beirute. E mesmo ent�o, sou tentada a
dizer, ele evitar� fazer a barba no deserto porque economiza o pre�o de uma l�mina
de barbear.
E no entanto Aristides n�o foi criado pelo seu pr�prio povo. Um dia, quando
pass�vamos por alguns bedu�nos, foi chamado por eles e acenou-lhes de volta,
gritando e gesticulando afetuosamente.
� Aquela � a tribo Anaizah, da qual fa�o parte � explicou.
� Como � que �? � perguntou Max.
E ent�o Aristides, com sua voz alegre e gentil, seu sorriso tranq�ilo e
feliz, contou sua hist�ria. A hist�ria de um menininho de sete anos, que, junto com
sua fam�lia e outras fam�lias arm�nias, foi jogado vivo pelos turcos dentro de um
grande fosso. Por cima deles, jogaram alcatr�o, e atearam fogo. Seu pai, sua m�e,
dois irm�os e irm�s morreram queimados. Mas ele, que estava por baixo de todo
mundo, ainda estava vivo quando os turcos foram embora, e foi, mais tarde,
encontrado por alguns dos �rabes Anaizah. Eles levaram o menino consigo e o
adotaram na tribo. Cresceu como um �rabe, vagando com eles atrav�s dos seus pastos.
Mas quando fez dezoito anos, foi para Mosul, e pediu pap�is que comprovassem a sua
nacionalidade. Ele era arm�nio, n�o �rabe! Mas a cria��o perdura, e para os
Anaizah, ele � um deles.

Juntos, Hamoudi e Max est�o muito alegres. Eles riem, e cantam, e contam
hist�rias. De vez em quando, eu pe�o que traduzam as piadas particularmente
engra�adas. H� momentos em que eu invejo a farra que est�o fazendo. Mac ainda est�
separado de mim por uma barreira impenetr�vel. Sentamos atr�s do carro juntos, em
sil�ncio. Qualquer observa��o que eu fa�a tem seus m�ritos gravemente considerados
por Mac, e � tratada � altura. Nunca me senti t�o fracassada socialmente! Mac, por
outro lado, parece bastante feliz. H� nele uma maravilhosa auto-sufici�ncia que s�
posso admirar.

Apesar de tudo, quando encaixada no meu saco de dormir, na intimidade


noturna da nossa barraca, conto para Max os incidentes do dia, sustento que Mac n�o
� totalmente humano.
Quando Mac diz qualquer coisa, geralmente � algum coment�rio de natureza
desanimadora. Ele parece ter um estranho prazer em fazer criticas.
Hoje estou perplexa pela crescente inseguran�a da minha capacidade de
locomo��o. De uma certa maneira, os meus p�s parecem n�o combinar. Fico intrigada
com uma decidida tend�ncia a naufragar. Ser�, penso amedrontada, o primeiro sintoma
de alguma doen�a tropical?
Pergunto a Max se ele reparou que eu n�o estou conseguindo andar direito.
� Mas voc� nunca bebe � replica ele. � Deus sabe que eu fiz tudo o que foi
poss�vel com voc� � acrescenta, com um ar de censura.
Isto introduz um outro assunto controvertido. Todo mundo atravessa a vida
com alguma infeliz falta de habilidade. A minha � ser incapaz de apreciar o �lcool
e o tabaco.
Se eu conseguisse pelo menos condenar estes produtos essenciais, meu amor-
pr�prio estaria a salvo. Mas, pelo contr�rio, olho com inveja as mulheres seguras
de si, jogando cinzas aqui, ali e em toda parte, e durante coquet�is, fico rondando
miseravelmente pela sala, tentando encontrar algum lugar para esconder o meu copo
intocado,
Perseveran�a n�o adiantou nada. Durante seis meses, fumei, religiosamente,
um cigarro depois do almo�o e outro depois do jantar, tossindo um pouco, engolindo
peda�os de fumo, e piscando quando a fuma�a entrava nos meus olhos. Em breve, eu me
dizia, terei aprendido a gostar muito de fumar. N�o aprendi, e minha performance
foi criticada severamente como nada art�stica, e francamente dolorosa de se ver.
Aceitei a derrota.
Quando me casei com Max, apreciamos os prazeres da mesa em perfeita
harmonia, comendo com sabedoria mas extremamente bem. Ele ficou aflit�ssimo ao
descobrir que a minha aprecia��o de uma boa bebida � ou, ali�s, de qualquer bebida
� era nula. Decidiu me educar, me tentando pacientemente com claretes, borgonhas,
vinhos tintos e brancos e, em desespero de causa, com toka�, vodka e absinto! No
fim, ele tamb�m aceitou a derrota. Minha �nica rea��o foi perceber que alguns
tinham gosto pior do que outros. Com um suspiro de resigna��o, Max contemplou uma
vida em que estaria condenado a conseguir �gua para mim nos restaurantes, para
sempre. Coisa que, segundo ele, j� lhe facilita a entrada no para�so.
Da� sua observa��o quando tentei atrair sua simpatia para a minha apar�ncia
b�bada.
� Eu sinto que estou emborcando para a esquerda, o tempo todo � explico.
Max diz que provavelmente � alguma destas doen�as tropicais bem raras, que
s�o conhecidas apenas pelo nome de algu�m: doen�a de Stephenson, ou Hartley. O tipo
de coisa que provavelmente acaba com os seus dedos caindo um por um, ele acrescenta
animadamente.
Contemplo esta perspectiva agrad�vel. Ent�o, me ocorre olhar os meus
sapatos, e o mist�rio se esclarece de uma vez por todas. O lado externo do meu
sapato esquerdo e o lado interno do meu sapato direito est�o completamente gastos.
Enquanto os contemplo meditativamente, a solu��o aparece de repente. Desde que
sa�mos de Der-ez-Zor, andei em torno de umas cinq�enta colinas, em diferentes
alturas, de um lado ou de outro, mas sempre com a colina � minha esquerda. Tudo o
que preciso � ir agora ao contr�rio, e rodear colinas pela direita, em vez de ir
pela esquerda. Com o tempo, meus sapatos ficar�o gastos por igual.
Hoje chegamos � colina Ajaja, antigo Arban, um grande e importante loca! de
escava��es.
O principal caminho de Der-ez-Zor fica perto daqui, de modo que estamos
praticamente numa estrada importante. Chegamos at� a cruzar com tr�s carros, todos
indo disparados para Der-ez-Zor.
Pequenos agrupamentos de casas de barro enfeitam o local, e v�rias pessoas
passam o dia conosco na grande colina. Isso � quase civiliza��o. Amanh�, chegaremos
a Hasetshe, a jun��o do Habur com o Jaghjagha. L� estaremos em plena civiliza��o.
H� um posto militar franc�s, e uma cidade importante por estes lados do mundo. L�
travarei o meu primeiro contato com o legend�rio e prometido rio Jaghjagha! Sinto-
me bastante excitada!
Nossa chegada a Hasetshe � das mais excitantes. � um lugar pouco atraente,
com ruas e algumas lojas e uma ag�ncia de Correios. N�s fazemos duas visitas
cerimoniosas � uma aos militares, outra aos Correios.
O tenente franc�s � muito atencioso e prestativo. Oferece-nos alojamento,
mas n�s lhe garantimos que as nossas barracas est�o �timas, perto do rio, onde as
colocamos. Aceitamos, no entanto, um convite para jantar no dia seguinte. O
Correio, para onde vamos em busca de cartas, � um assunto mais demorado. O chefe
n�o est�, e, conseq�entemente, tudo est� trancado. Por�m, um garoto vai procur�-lo,
e, no devido tempo (meia hora!) ele aparece, cheio de aten��es, nos d� as boas-
vindas a Hasetshe, pede um cafezinho para n�s, e, s� depois de uma demorada troca
de cumprimentos, � que vai ao assunto em quest�o � cartas.
� Mas n�o h� pressa � ele diz, sorrindo. � Voltem amanh�, eu ficarei muito
feliz em receb�-los..
� Amanh� � diz Max � temos que trabalhar. Gostar�amos de receber as nossas
cartas hoje.
Ah, mas aqui est� o caf�! N�s nos sentamos, e bebemos. Finalmente, depois de
longas e cordiais exorta��es, o chefe abre o seu escrit�rio e come�a a procurar.
Com toda sua generosidade, nos tenta impingir cartas extras, dirigidas a outros
europeus.
� � melhor voc�s ficarem com elas � ele diz. � Elas j� est�o aqui h� mais de
seis meses, e ningu�m veio procur�-las at� hoje. Certamente ser�o para voc�s.
Gentil, mas firmemente, recusamos a correspond�ncia dos senhores Johnson,
Mavrogordata e Pye. O chefe dos Correios ficou desapontado.
� T�o poucas? � disse. � Voc�s t�m certeza que n�o querem essa grandona
aqui?
Mas insistimos em ficar apenas com as cartas e pap�is com o nosso nome. Como
combinado, chegou uma ordem de pagamento, e Max agora tenta descont�-la. Isso, ao
que parece, � extremamente complicado. O chefe dos Correios nunca viu uma ordem de
pagamento na vida, pelo que deduzimos, e est� devidamente desconfiado. Chama dois
assistentes, e o assunto � exaustivamente debatido, se bem que com muito bom humor.
C� est� algo inteiramente novo e divertido, sobre o que todos podem opinar.
A quest�o fica afinal decidida, e v�rios formul�rios s�o assinados antes que
se descubra que n�o h� dinheiro nos Correios. Isso, o chefe nos garante, pode ser
resolvido amanh�. Vai mandar buscar o dinheiro no bazar.
Sa�mos dos Correios algo exaustos, e vamos at� o trecho que escolhemos, �s
margens do rio � um pouco longe da poeira e da sujeira de Hasetshe. Um triste
espet�culo nos sa�da. �Isa, o cozinheiro, est� sentado ao lado de sua barraca,
cabe�a nas m�os, chorando amargamente.
� O que aconteceu?
Responde que est� desgra�ado. Alguns meninos reuniram-se para fazer tro�a
dele. Sua honra foi manchada! Num momento de distra��o, cachorros devoraram o
jantar que ele nos preparara. N�o sobrou nada, nada, a n�o ser arroz.
Comemos arroz puro tristemente, enquanto Hamoudi, Aristides e Abdullah
admoestam o arrasado �Isa, dizendo-lhe que a principal fun��o de um cozinheiro �
jamais deixar que sua aten��o seja desviada do jantar que est� cozinhando, at� o
momento em que o dito jantar esteja colocado com toda a seguran�a na frente da
pessoa a quem est� destinado.
�Isa diz que n�o suporta as tens�es da vida de cozinheiro. Ele nunca foi
cozinheiro na vida (�Isso explica muitas coisas!� diz Max), e preferiria trabalhar
numa garagem. Ser� que Max lhe daria uma recomenda��o como chofer?
Max diz que � claro que n�o, j� que nunca o viu dirigir nada.
� Mas um dia eu rodei a manivela de Big Mary numa manh� de frio � diz �Isa.
� Isso o senhor viu?
Max admite que �isso�, realmente, ele viu.
� Ent�o � retruca �Isa � o senhor pode me recomendar!

CAP�TULO TR�S
O HABUR E O JAGHJAGHA

Estes dias de outono s�o alguns dos mais perfeitos que j� vi. N�s nos
levantamos cedo, logo ap�s o nascer do sol, bebemos ch� quente, comemos ovos e
pomos m�os � obra. Faz frio ainda, e eu uso duas blusas e um casac�o de l�. A luz �
maravilhosa � um rosa muito p�lido suaviza os tons cinzas e marrons. Do topo de uma
colina a gente olha para um mundo aparentemente deserto. H� colinas por todos os
lados � se a gente contar, v� talvez umas sessenta. Quer dizer, sessenta antigos
povoados. Aqui, onde atualmente s� algumas tribos passam com suas tendas marrons,
foi h� tempos uma parte movimentada do mundo. Aqui, h� uns cinco mil anos atr�s,
era a parte movimentada do mundo. Aqui foi o ber�o da civiliza��o, e aqui,
descoberto por mim, este fragmento de tigela feito � m�o, com um desenho de pontos
e cruzes em tinta preta, � o antepassado da x�cara do Woolworth�s em que, hoje de
manh�, bebi o meu ch�...
Dou uma olhada na cole��o de cacos que est�o tilintando nos bolsos do meu
casaco (j� tive que remendar o forro duas vezes), jogando fora tipos iguais, vendo
o que � que eu posso oferecer para julgamento, ao Mestre, em competi��o com Mac e
Hamoudi.
E ent�o, o que � que eu tenho?
Um caco cinza pesado, parte da orla de um jarro (valioso por mostrar forma),
alguns peda�os vermelhos e �speros, dois fragmentos de jarros pintados, feitos �
m�o, e um com o desenho de pontos (o mais antigo Halaf!), uma faca de pedra
lascada, parte da base de um vaso fino e cinzento, v�rios outros peda�os
indescrit�veis de cer�mica pintada, um pouco de obsidiana.
Max faz sua sele��o, jogando fora, impiedosamente, a maioria das pe�as,
murmurando ru�dos apreciativos a outras. Hamoudi tem a roda de uma carro�a de barro
e Mac o fragmento de cer�mica esculpida e parte de uma estatueta.
Juntando a cole��o, Max a coloca dentro de um saquinho de linho, amarra-o
cuidadosamente, e o rotula como sempre com o nome da colina onde foi encontrado.
Esta colina em particular n�o est� no mapa. � batizada de colina Mak, em honra a
Macartney, que fez a primeira descoberta.
Na medida em que a reserva de Mac pode exprimir alguma coisa, parece
expressar uma p�lida satisfa��o.
N�s descemos a colina e entramos no carro. Eu tiro uma de minhas blusas, j�
que o sol est� esquentando.
Visitamos mais duas colinas pequenas, e na terceira, que tem vista para o
Habur, almo�amos ovos cozidos, uma lata de carne, laranjas e um p�o extremamente
duro. Aristides faz ch� no fogareiro. Agora est� muito calor, e as sombras e cores
se foram. Tudo tem um mesmo tom uniforme e suave.
Max comenta que temos sorte em estar pesquisando agora, e n�o na primavera.
Pergunto por qu�. Ele diz que � porque seria muito mais dif�cil encontrar vest�gios
quando houver vegeta��o por toda a parte. Tudo isso estar� verde na primavera, ele
diz. Aqui � a estepe f�rtil. Digo admirada que este � um modo muito generoso de
descrever o lugar. Max diz que tanto faz, e que decididamente � a estepe f�rtil!
Hoje levamos Mary pela margem direita do Habur, at� a colina Halaf,
visitando a colina Ruman (nome sinistro, mas na verdade, sem vest�gios de romanos)
e a colina Juma, de passagem.
Todas as colinas desta regi�o oferecem possibilidades, ao contr�rio das do
sul. Vest�gios de cer�mica do segundo e terceiro mil�nio s�o freq�entes e restos de
povoados romanos abundam. H� tamb�m cer�mica da pr�-hist�ria, pintada e feita �
m�o. A dificuldade ser� escolher entre tantas colinas. Max repete constantemente,
com j�bilo e uma completa falta de originalidade, que este �, sem d�vida, o lugar!
Nossa visita � colina Halaf tem algo da rever�ncia de uma peregrina��o a um
templo. Colina Halaf � um nome que foi t�o constantemente empurrado para dentro dos
meus ouvidos nos �ltimos tempos que eu nem consigo acreditar que vou, realmente,
ver o lugar em pessoa. Um lugar muito agrad�vel, com o Habur serpenteando na base.
Lembro-me de uma visita que fizemos ao Bar�o von Oppenheim em Berlim quando
ele nos levou ao museu dos seus achados. Max e ele conversaram, excitad�ssimos,
durante � calculo � umas cinco horas. N�o havia lugar nenhum para se sentar. Meu
interesse, a princ�pio bem grande, foi diminuindo, e, finalmente, acabou por
completo. Com olhos esgazeados examinei as muitas estatuetas fe�ssimas que haviam
vindo de Halaf, e que, na opini�o do Bar�o, eram contempor�neas da cer�mica, por
sua vez interessant�ssima. Max estava tentando diferir dele polidamente, sem
contradiz�-lo frontalmente. Para meu olhar cansado, todas as est�tuas pareciam
curiosamente umas com as outras. S� depois de um certo tempo � que descobri que, de
fato, elas eram mesmo todas iguais, j� que todas, menos uma, eram reprodu��es.
O Bar�o von Oppenheim interrompeu a sua disserta��o apaixonada para dizer,
carinhosamente: �Ah, minha linda V�nus� e acariciar a figura com afei��o. Depois
mergulhou novamente na discuss�o, e eu desejei, tristemente, que pudesse fazer o
que diz a velha can��o infantil: cortar os meus p�s, e vir�-los de cabe�a para
baixo!

Por todas as colinas, at� chegarmos a Halaf, paramos para conversar. Por
todos os lados, h� v�rias lendas sobre El Baron � mais especificamente, sobre as
incr�veis quantias em ouro que pagava a torto e a direito. O tempo aumentou a
quantidade do ouro. Mesmo o governo alem�o n�o poderia ter derramado os rios do
precioso metal da maneira que a tradi��o conta. A norte de Hasetshe h� lugarejos e
sinais de cultivo por toda parte. Desde a chegada dos franceses e a partida do
poder turco, o pa�s est� sendo ocupado novamente, pela primeira vez desde os tempos
romanos.
Chegamos em casa tarde. A temperatura est� mudando, um vento come�a a soprar
e � muito desagrad�vel, poeira e areia no rosto da gente, fazendo os olhos
lacrimejarem. Tivemos um jantar agrad�vel com os franceses, apesar de ter sido meio
trabalhoso nos arrumarmos, ou melhor, nos limparmos um pouco, j� que uma blusa
limpa para mim e camisas limpas para os homens � tudo o que podemos fazer neste
sentido. Jantamos muito bem e passamos uma noite muito gostosa. Voltamos debaixo de
um tor� para as nossas barracas. Uma noite inquieta, com cachorros latindo e as
barracas batendo e se esticando no vento.
Deixando o Habur de lado no momento, fazemos uma excurs�o hoje pelo
Jaghjagha. Uma imensa eleva��o bem pr�xima ati�ou o meu interesse, at� que descobri
tratar-se de um vulc�o extinto: o Kawkab.
Nosso objetivo espec�fico � uma certa colina Hamidi, de que temos tido boas
refer�ncias, mas de dif�cil acesso, j� que n�o h� nenhuma estrada que leve
diretamente at� l�. Isso significa que temos que tra�ar uma reta por conta pr�pria
e atravessar in�meros pequenos fossos e depress�es. Hamoudi est� muito animado esta
manh�. Mac est� silenciosamente aborrecido e diz que acha que jamais chegaremos �
colina.
Gastamos sete horas de viagem � e umas sete horas muito cansativas, com o
carro atolando diversas vezes e tendo que ser desatolado com a maior dificuldade
Hamoudi se exaspera nestas ocasi�es. Sempre considera um carro como uma
esp�cie de cavalo inferior, se bem que mais resistente. Em qualquer momento de
indecis�o com alguma depress�o � frente, a voz de Hamoudi se eleva excitada,
gritando ordens fren�ticas a Aristides.
� R�pido, r�pido! n�o d� tempo � m�quina para recusar! V� em frente, v� em
frente!
Seu desgosto, quando Max p�ra o carro e se adianta a p� para examinar os
empecilhos, � extremo. Sacode a cabe�a completamente contrafeito.
N�o � assim que se deve tratar um carro, t�o genioso e nervoso, ele diz. N�o
lhe d� tempo para refletir, e tudo ir� �s mil maravilhas.
Depois de retornos, confirma��es, e aux�lio de guias locais, acabamos,
finalmente, chegando l�. A colina Hamidi est� linda ao sol da tarde, e � com um
exultante sentimento de dever cumprido que o carro sobe a suave encosta que leva ao
seu topo, de onde avistamos um p�ntano cheio de patos selvagens.
Mac fica bastante emocionado para murmurar uma observa��o.
� Ah � diz num tom de sombria satisfa��o. � �gua parada, bem se v�!
E este passa a ser o seu apelido desde ent�o.
A vida agora torna-se mais febril e agitada. O exame de colinas se torna
mais cuidadoso cada dia. Para a sele��o final, tr�s coisas s�o essenciais.
Primeiro, deve estar bastante perto de um vilarejo ou de vilarejos para que se
possa conseguir m�o-de-obra. Segundo, deve haver �gua � isto �, deve estar perto do
Habur ou do Jaghjagha, ou ent�o deve ter �gua de po�o que seja suficientemente
pot�vel. Terceiro, deve ter ind�cios de ter o que procuramos. Qualquer escava��o �
um jogo � entre setenta colinas ocupadas no mesmo per�odo, quem pode apontar a que
tem um edif�cio, ou um dep�sito de tabuletas, ou uma cole��o de objetos
particularmente interessantes? Uma colina pequena oferece t�o boas perspectivas
quanto uma colina grande j� que as grandes cidades s�o as que mais probabilidades
tiveram de ser arrasadas e destru�das num passado distante. A sorte � o fator
predominante. Quantas vezes algum terreno foi dura e corretamente escavado, esta��o
ap�s esta��o, com resultados interessantes mas nada espetaculares, e, ent�o, numa
mudan�a de alguns metros, algum achado �nico vem � luz, de repente. O verdadeiro
consolo � que, em qualquer colina que se escolha, sempre se acha alguma coisa.
Fizemos uma excurs�o de um dia � margem oposta do Habur, � colina Halaf,
novamente, e passamos dois dias no Jaghjagha � um rio algo superestimado, do ponto
de vista da apar�ncia (uma corrente barrenta, entre margens altas) � e marcamos uma
colina � a colina Brak � como altamente promissora. � uma eleva��o; alta com tra�os
de v�rios per�odos de ocupa��o, da alta pr�-hist�ria aos tempos ass�rios. Est� a
cerca de duas milhas do Jaghjagha, onde h� um povoado arm�nio e v�rias aldeias
espalhadas nas proximidades; est� a cerca de uma hora de dist�ncia de Hasetshe, o
que ser� bem conveniente para mantimentos. Por outro lado, n�o h� �gua na colina em
si, apesar de que sempre se pode cavar um po�o. A colina Brak � uma possibilidade.
Hoje pegamos a estrada principal de Hasetshe em dire��o ao nordeste, para
Kamichlie � um outro posto militar franc�s, e cidade fronteiri�a entre a S�ria e a
Turquia. A estrada corre mais ou menos entre o Jaghjagha e o Habur, at� a metade do
percurso, e depois se une ao Jaghjagha em Kamichlie.
J� que examinar todas as colinas no caminho e voltar a Hasetshe de noite
seria imposs�vel, decidimos passar a noite em Kamichlie e regressar no dia
seguinte.
As opini�es em rela��o � acomoda��o variam. Segundo o tenente franc�s o
chamado �hotel� de Kamichlie � imposs�vel, completamente imposs�vel! �C�est
infecte, Madame!� Segundo Hamoudi e Aristides � um �timo hotel, bem europeu, com
camas e tudo! Primeira classe, mesmo!
Com a convic��o �ntima de que o tenente franc�s vai ter raz�o, nos pomos a
caminho.
O tempo clareou depois de dois dias de chuva cont�nua. � de se esperar que o
mau tempo s� venha mesmo l� para dezembro. H� duas depress�es entre Hasetshe e
Kamichlie, e se elas se encherem de �gua a estrada ficar� interrompida por alguns
dias. H� apenas uma ag�inha nelas hoje, e n�s entramos e sa�mos sem muita
dificuldade � isto �, n�s, no t�xi de Aristides. Abdullah, como de h�bito, entra e
tenta sair em terceira. Ent�o, tenta passar para segunda quando o carro est�
parado. O motor protesta e o carro morre, e Abdullah desliza suavemente para o
fundo da depress�o, com suas rodas traseiras afundadas na �gua e na lama. Todos
descemos e tentamos dar a nossa contribui��o � situa��o.
Max xinga Abdullah de idiota consumado. Por que n�o pode fazer o que j� lhe
disseram para fazer mil vezes? Hamoudi o acusa de falta de velocidade: �Mais
depressa, mais depressa! Voc� mostrou muita precau��o. N�o d� tempo ao carro de
refletir. Ele n�o teria recusado, se voc� tivesse feito isso!� Aristides exclama
alegremente: �Inshallah!. Daqui a dez minutos j� teremos sa�do daqui!� Mac rompe
seu sil�ncio para murmurar seus coment�rios de sempre. �� o pior lugar onde ele
podia ter atolado. Olhem o �ngulo! N�o vamos sair daqui t�o cedo.� Abdullah ergue
as m�os para o c�u e tenta defender os seus m�todos. �Com um carro t�o bom, n�s
poder�amos ter passado tranq�ilamente em terceira, n�o precisar�amos reduzir, assim
economizar�amos gasolina. Eu fa�o tudo para agradar a voc�s!�.
O coro de lamenta��es d� lugar a procedimentos mais pr�ticos: as t�buas e
enxadas e outros instrumentos carregados para estas emerg�ncias s�o desempacotados.
Max empurra Abdullah para um lado, e coloca-se na dire��o de Mary; as t�buas s�o
postas no lugar; Mac, Hamoudi, Aristides e Abdullah se p�em a postos, prontos para
cavar. E j� que no Oriente as Khatuns n�o trabalham (id�ia maravilhosa!) eu me
coloco � margem, pronta a dar gritos de encorajamento e �teis conselhos. Max d� a
partida e acelera; nuvens de fuma�a azul se desprendem, quase asfixiando os
escavadores. Max engata e solta o freio; h� um rugido terr�vel. Rodas giram
loucamente; a fuma�a azul aumenta; l� de dentro saem gritos de que Allah �
extremamente misericordioso, Mary avan�a alguns passos, o barulho aumenta, Allah �
extremamente misericordioso...
Infelizmente, Allah n�o � bastante misericordioso! As rodas se soltam e Mary
afunda novamente. Nova coloca��o de t�buas, novos esfor�os, gritos, fontes de lama
e fuma�a azul. Desta vez, quase!
� preciso s� mais um pouquinho de for�a. Uma corda � amarrada no nariz de
Mary e na traseira do t�xi de Aristides. Aristides se p�e na dire��o, todos assumem
seus lugares. Aristides, por�m, mostra muito zelo e sai cedo demais. A corda parte.
Nova sa�da. Fico com o encargo de sincronizadora. Quando eu acenar com um len�o,
Aristides deve dar a partida.
Mais uma vez as manobras come�am. Hamoudi, Abdullah e Mac preparam-se para
empurrar, os dois primeiros gritando para o carro bem antes de qualquer esfor�o.
Mais uma vez Max d� a partida. Mais uma vez fontes de lama e �gua levantam-se
misturadas � fuma�a; o motor funga e ronca; as rodas come�am a se movimentar; eu
aceno com o len�o; Aristides d� um grito selvagem, se benze, grita Allah Kerim e
pisa no acelerador. Devagar, rangendo, Mary vai para a frente; a corda estica; Mary
hesita; a roda de tr�s gira em falso; Max ziguezagueia doidamente; Mary recupera o
terreno perdido e ziguezagueando para c� e para l�, subindo a encosta, l� vem ela!
Duas figuras, completamente encharcadas de lama, v�m atr�s, gritando de
alegria. Uma terceira figura, tamb�m cheia de lama, sobe sobriamente � Mac, o
imperturb�vel. Ele n�o mostra sinais nem de perturba��o nem de satisfa��o.
Olho o rel�gio, e digo: �Quinze minutos. Nada mau�. Mac retruca calmamente:
� A pr�xima depress�o vai ser provavelmente pior.
Decididamente, Mac n�o � humano!
Prosseguimos. Hamoudi anima a viagem com trechos de can��es. Ele e Max est�o
se divertindo um bocado l� na frente. Eu e Mac vamos atr�s, em sil�ncio. Nesta
altura da situa��o, s� consigo falar besteiras quando tento entabular conversa. Mac
atura minhas besteiras pacientemente e com a cortesia de sempre, dispensando-lhes
uma deliberada aten��o que n�o merecem, e retrucando com uma ou outra de suas
f�rmulas: �� mesmo?� ou com ar reprovador: �N�o ser� bem assim?�
Em tempo, chegamos � outra depress�o. Paramos. Max toma o lugar de Abdullah
na dire��o de Mary. Aristides atravessa primeiro sem problemas. Max vai atr�s,
descendo em segunda e engatando primeira quando sobe e sai da �gua. Mary chega,
balan�ando triunfalmente.
� Viu? � diz Max a Abdullah.
Abdullah faz a sua express�o mais cameliforme.
� Desta vez, ele teria passado em terceira. O senhor n�o precisava ter
reduzido.
Max lhe diz novamente que ele � um consumado idiota e que, de qualquer
maneira, quer queira quer n�o, no futuro ter� que fazer como lhe ordenarem.
Abdullah responde animadamente que sempre faz o melhor poss�vel.
Max desiste da discuss�o e n�s vamos em frente.
H� colinas aos montes. Come�o a pensar se n�o est� come�ando a chegar a hora
de come�ar a andar em torno delas ao contr�rio, novamente.
Chegamos a uma colina chamada Chagar Bazar. Cachorros e crian�as correm para
fora das pequenas casas de adobe. Oportunamente, aparece uma estranha figura em
esvoa�antes roupas brancas, com um brilhante turbante verde. � o Xeque local. Ele
nos sa�da gentilmente. Max desaparece com ele na maior casa. Depois de alguns
minutos, o Xeque reaparece e grita: �Engenheiro! Cad� o engenheiro?� Hamoudi
explica que esta chamada � destinada a Mac. Mac se apresenta.
� Ha! � grita o Xeque � aqui tem leben! � e mostra uma terrina da coalhada
t�pica da regi�o. � Como � que voc� gosta do seu leben, engenheiro, grosso ou fino?
Mac, que gosta muito de leben, aponta para o jarro de �gua que o Xeque est�
segurando. Vejo Max tentando repelir a sugest�o. Muito tarde: a �gua � acrescentada
ao leben, que Mac bebe com o que poderia ser tomado como sinais de satisfa��o.
� Eu tentei te avisar � diz Max mais tarde. � Aquela �gua era praticamente
barro puro!
Os achados em Chagar Bazar s�o bons... H� uma aldeia, po�os, outras aldeias
adjacentes e um Xeque am�vel, se bem que indubitavelmente voraz. � uma
possibilidade, e n�s continuamos o caminho.
Algumas voltas atrav�s de terrenos pantanosos para atingir colinas perto do
Jaghjagha ao fim do dia nos atrasam e � bem tarde quando, finalmente, chegamos a
Kamichlie.
Com o maior entusiasmo, Aristides estaciona o carro em frente ao hotel de
primeira classe.
� Est�o vendo? N�o � bonito? � feito de pedra! � ele diz.
N�s evitamos dizer que o interior de um hotel � mais importante do que o seu
exterior. De qualquer jeito, c� est� o hotel, e, por pior que seja, vai ter que
servir.
N�s entramos, subimos uma longa e estreita escadaria e chegamos a um
restaurante com mesas de tampo de m�rmore, onde h� um intenso cheiro de parafina,
alho e fuma�a.
Max entra em negocia��es com o propriet�rio.
� claro que isso � um hotel. � um hotel com camas � camas de verdade! Ele
abre a porta de um quarto, onde quatro pessoas, adormecidas sobre camas, provam a
veracidade de suas palavras. H� duas camas desocupadas no aposento.
� Aqui est� � ele diz. � E este animal aqui � ele chuta uma das pessoas �
pode pular fora. � s� o rapaz da estrebaria.
Max faz a inusitada exig�ncia de pedir um quarto s� para n�s. O propriet�rio
fica em d�vida. Isso, segundo ele, � terrivelmente caro.
Max diz com displic�ncia que n�o se incomoda com o pre�o. Quanto �?
O propriet�rio hesita, co�a a orelha, avalia a nossa apar�ncia (que, devido
� lama, n�o � l� das melhores) e finalmente arrisca a opini�o de que custar� pelo
menos uma libra para n�s quatro.
Para seu assombro, Max concorda sem regatear.
Imediatamente, tudo � atividade e entusiasmo. Gente que estava dormindo �
acordada, criados s�o chamados. N�s nos sentamos numa das mesas de tampo de m�rmore
e pedimos a melhor refei��o que a casa pode oferecer.
Hamoudi se encarrega de supervisionar as nossas acomoda��es. Volta um quarto
de hora depois, todo sorrisos. Um dos quartos vai ficar � disposi��o de Max e eu.
Ele e Mac v�o dividir o outro. Al�m disso, �em prol da sua boa reputa��o�, como ele
diz, teve que concordar com uma taxa adicional de cinco francos para que
obtiv�ssemos len��is limpos.
A comida chega; � gordurosa, mas est� quente e saborosa. N�s comemos a
valer, e sem mais nos retiramos e ca�mos nas camas feitas com len��is limpos. Assim
que vou adormecendo, a possibilidade de �bichos� me desperta. Max diz que, na sua
opini�o, estaremos livres de insetos. O lugar � rec�m-constru�do, e as camas s�o
novas, de ferro.
Os cheiros da fuma�a, alho e parafina filtram-se do restaurante, logo ao
lado, e h� o matraquear alto de vozes em �rabe. Mas nada pode nos impedir de
dormir. N�s dormimos.
Acordamos, sem mordidas. � mais tarde do que pens�vamos. Mais uma vez, temos
um dia cheio pela frente. Max abre a porta do quarto, e recua um pouco. O
restaurante est� cheio dos donos desalojados de seus dois quartos. Est�o deitados
entre as mesas � h� pelo menos uma d�zia deles. A atmosfera est� carregada. Ch� e
ovos nos s�o servidos e partimos mais uma vez. Hamoudi diz desolado a Max que falou
longa e honestamente com o Khwaja Macartney na noite passada, mas infelizmente,
mesmo agora, depois de dois meses, o Khwaja Mac ainda n�o fala nem uma palavra de
�rabe! Max pergunta a Mac como � que ele est� se dando com o �rabe Corrente de Van
Ess. Mac responde que acha que perdeu o livro.
Depois de fazermos algumas compras em Kamichlie, pegamos a estrada para
Amuda. Esta � uma estrada importante � poder�amos dizer que � quase uma estrada de
verdade, em vez de uma picada. Corre paralelamente � estrada de ferro, al�m da qual
est� a Turquia.
Sua superf�cie � desanimadora � cont�nuos sulcos e buracos. Somos sacudidos
at� dizer chega, mas n�o h� d�vida de que se v� vida por aqui. Passamos por v�rios
carros, e tanto Abdullah quanto Aristides t�m que ser severamente repreendidos por
tentarem incorrer no esporte favorito dos motoristas nativos: tentar atropelar, ou
pelo menos, assustar bastante, grupos de camelos e jericos guardados por velhas ou
meninos.
� Esta estrada n�o � larga para que voc� passe pelo outro lado? � pergunta
Max.
Abdullah se vira, excitado.
� N�o estou dirigindo um caminh�o? N�o tenho que escolher o melhor caminho?
Esses miser�veis bedu�nos t�m que sair da minha frente, com seus jericos
desconjuntados!
Aristides desliza suavemente por tr�s de um burrico sobrecarregado, com um
homem e uma mulher atr�s, e deixa escapar uma terr�vel buzinada. O burrico dispara,
a mulher grita e corre atr�s dele, o homem sacode o punho. Aristides morre de rir.
Ele � repreendido, por sua vez, mas permanece, como sempre, serenamente
satisfeito.
Amuda � uma cidade principalmente arm�nia, e deve-se dizer, a bem da
verdade, que n�o � nada atraente. H� uma absurda quantidade de moscas, as crian�as
pequenas t�m as piores maneiras que j� vi, todos parecem aborrecidos e, apesar
disso, truculentos. No todo, sai perdendo para Kamichlie. Compramos uma carne de
aspecto duvidoso, da qual moscas se levantam num torvelinho, alguns vegetais bem
cansados e um �timo p�o feito na hora.
Hamoudi vai fazer algumas investiga��es. Volta quando j� acabamos as nossas
compras, e nos leva para uma estradinha secund�ria onde h� um port�o que leva a um
p�tio.
Aqui somos saudados por um padre arm�nio � muito cort�s, falando um pouco de
franc�s. Mostrando o p�tio e a constru��o ao lado com a m�o, diz que esta � a sua
casa.
Sim, ele poder� nos alug�-la na pr�xima primavera se os �arranjos� forem
satisfat�rios. Sim, ele poder� esvaziar um dos quartos e ced�-lo logo para que j�
possamos ir guardando algumas coisas.
Desta forma, com as negocia��es encaminhadas, partimos para Hasetshe. H� um
caminho direto de Amuda que leva � estrada de Kamichlie em Chagar Bazar. Examinamos
algumas colinas no caminho, e chegamos ao nosso acampamento sem incidentes, mas
cansad�ssimos.
Max pergunta a Mac se a polu�da �gua do Xeque lhe fez mal. Mac responde que
nunca se sentiu melhor.
� Eu te disse que Mac era um achado � diz Max mais tarde, quando estamos
enrolados em nossos sacos de dormir. � Um est�mago de primeira classe! Nada lhe faz
mal. Pode comer qualquer quantidade de gordura e esterco. E quase nunca abre a
boca.
� Isso pode ser muito bom para voc� � digo. � Voc� e Hamoudi nunca param de
falar e de rir. Mas, e eu?
� Eu n�o consigo entender por que voc� n�o se entrosa melhor com ele. Voc�
tenta?
� Estou sempre tentando. Ele simplesmente me despreza. Max parece achar isso
engra�ado, e ri um bocado.

Hoje chegamos a Amuda � nosso novo centro de atividades. Mary e o t�xi est�o
estacionados no p�tio do padre arm�nio. Um dos quartos da casa foi esvaziado e est�
� nossa disposi��o, mas Hamoudi, depois de examin�-lo, recomenda que continuemos a
dormir nas barracas! N�s as montamos com dificuldade, j� que sopra um vento forte,
e est� come�ando a chover. Parece que amanh� n�o haver� excurs�es. Vinte e quatro
horas de chuva por estas regi�es paralisam o tr�fego completamente. � uma sorte que
tenhamos conseguido um quarto onde passar a noite, colocar nossos achados em dia e
onde Max possa atualizar o seu relat�rio dos acontecimentos.
Mac e eu desempacotamos e arrumamos algumas coisas no quarto � mesa
dobr�vel, cadeiras port�teis, l�mpadas, etc. Os outros v�o � cidade para fazer as
compras necess�rias.
L� fora, o vento aumenta e a chuva come�a a cair para valer. H� vidros
quebrados nas janelas e est� muito frio. Olho cobi�osamente para o aquecedor.
� Eu gostaria que Abdullah voltasse logo, e que a gente pudesse ligar logo o
aquecedor � digo.
Pois Abdullah, aparentemente destitu�do de qualquer intelig�ncia, um
motorista dos piores, e mentalmente deficiente sob quase todos os aspectos, �,
apesar de tudo, o senhor indiscut�vel destas coisas temperamentais � lampi�es e
aquecedores a g�s. Ele, e apenas ele, consegue lidar com suas trapalhadas.
Mac vai at� o aquecedor e d� uma olhada.
Diz que o princ�pio cient�fico � bem simples. Ser� que eu gostaria que ele o
acendesse?
Digo que sim, e lhe estendo uma caixa de f�sforos.
Mac come�a a tarefa com uma serena confian�a. O g�s � ligado, e assim por
diante. Suas m�os s�o r�pidas e bem treinadas, e ele obviamente sabe o que est�
fazendo.
O tempo passa... o aquecedor continua apagado. Mac come�a tudo novamente,
liga o g�s...
Cinco minutos mais tarde, ele murmura, mais para si mesmo do que para mim:
� O princ�pio � bem claro...
Lan�o-lhe uma olhadela quando outros cinco minutos decorreram. Ele est�
ficando com calor. E tamb�m n�o est� mais com um ar t�o superior. Princ�pio
cient�fico ou n�o, o fato � que o aquecedor est� ganhando dele. Ele deita no ch�o e
luta com a coisa. Agora come�a a suar...
Um sentimento de quase afei��o passa por mim. Apesar de tudo, nosso Mac �
humano. � derrotado por um simples aquecedor a g�s!
Meia hora depois, Max e Abdullah regressam. Mac est� vermelho e o aquecedor
apagado.
� Ah, deixa isso comigo, Khwaja! � diz Abdullah. Ele pega o g�s, os
f�sforos. Em dois minutos, o aquecedor est� brilhando, embora eu tenha quase
certeza de que Abdullah ignorou qualquer princ�pio cient�fico que pudesse haver...
� Bem! � diz Mac, inarticulado como sempre, mas exprimindo muita coisa nessa
�nica palavra.
Nessa noite, mais tarde, o vento se transforma num vendaval, chove aos
c�ntaros. Aristides entra no quarto correndo para dizer que acha que as barracas
est�o caindo. Todos corremos para fora, na chuva. De repente, me vem a id�ia de que
agora estou vendo o lado amargo de le camping.
Valorosamente, Max e Mac e Aristides lutam com a barraca grande. Mac sobe no
mastro.
De repente ouve-se um estalo, o mastro quebra, Mac cai de cabe�a na lama
espessa e viscosa.
Arrasta-se para fora, completamente irreconhec�vel. Sua voz se levanta num
tom perfeitamente natural:
� M..... de coisa, que......... ......... ......... ! � grita Mac
finalmente, tornando-se completamente humano.
Desta noite em diante, Mac � um dos nossos!

O mau tempo passou, mas por um dia ainda as estradas estar�o muito molhadas
para que se possa percorr�-las de carro. N�s nos aventuramos, cautelosamente, a
colinas mais pr�ximas. Uma possibilidade � a Hamdun � uma grande colina n�o muito
longe de Amuda e bem na fronteira, cortada pela estrada de ferro, de maneira que um
peda�o seu est� na Turquia.
C� estamos n�s uma manh�. Trouxemos alguns homens para cortar uma trincheira
num dos lados da colina. O lugar onde eles est�o cavando � frio, e eu vou para o
outro lado da colina, longe do vento. Os dias agora t�m ares positivamente
outonais, e eu me sento enrolada na minha capa.
De repente, surgido do nada, como sempre, um cavaleiro aproxima-se da
colina. P�ra o seu cavalo, e se dirige a mim, falando num �rabe fluente. Eu n�o
entendo nada al�m do cumprimento, que retribuo educadamente, e digo que o Khwaja
est� do outro lado da colina. Ele parece espantado, pergunta outra coisa, e ent�o,
sem mais nem menos, atira a cabe�a para tr�s e explode numa gargalhada.
� Ah, � uma Khatun! � ele exclama. � Que engano! Estou falando com uma
Khatun! � e contorna a colina, intensamente divertido com o erro que cometeu, n�o
tendo distinguido uma mulher � primeira vista.

Os melhores dias acabaram. Agora, freq�entemente o c�u est� encoberto.


Acabamos de examinar colinas. Chegou o momento de decidir onde as picaretas v�o
cavar na pr�xima primavera.
Tr�s colinas disputam a honra da nossa aten��o � a colina Hamdun, que,
geograficamente, est� num setor interessante; a Chagar Bazar, nossa primeira
escolha; e uma terceira, a colina Mozan. Esta � a maior das tr�s, e muita coisa
depende do fato de haver muitos dep�sitos romanos que tenham que ser escavados.
� preciso fazer sondagens nas tr�s colinas. Come�amos com a Mozan. H� uma
aldeia perto, e com Hamoudi como embaixador, vamos at� l� tentar obter
trabalhadores. Os homens est�o cheios de d�vidas e de suspeitas.
� N�s n�o precisamos de dinheiro � dizem. � Foi uma boa colheita.
Pois esta � uma parte simples, e eu penso que, conseq�entemente, uma parte
feliz do mundo. A comida � a �nica preocupa��o. Se a colheita foi boa, voc� est�
rico. Pelo resto do ano, s� h� lazer e fartura, at� que chegue novamente o tempo de
plantar.
� Um dinheirinho extra � diz Hamoudi, como a serpente do �den � � sempre
bem-vindo.
A resposta deles � simples:
� Mas o que � que vamos fazer com ele? J� temos bastante comida at� a
pr�xima safra!
E aqui, infelizmente, a eterna Eva tem o seu papel. O astuto Hamoudi lan�a a
sua isca. Eles podem comprar enfeites para suas mulheres!
As mulheres sacodem a cabe�a apreciativamente. Essa escava��o, dizem, � um
�timo neg�cio.
Relutantemente, os homens consideram a id�ia. H� uma outra coisa a ser
levada em conta � dignidade. Para um �rabe, a sua dignidade � um bem precioso.
Trata-se de uma coisa digna, uma coisa honrada?
Hamoudi explica que, por enquanto, ser� s� por alguns dias. Eles poder�o
pensar melhor at� a primavera.
Finalmente, com a express�o duvidosa de quem parte para uma aventura nova e
in�dita, uma d�zia dos homens mais progressistas se oferecem. Os velhos mais
conservadores ficam sacudindo suas barbas brancas.
A um sinal de Hamoudi, enxadas e picaretas s�o descarregadas de Mary e
distribu�das entre os homens. Hamoudi em pessoa pega uma picareta e faz uma
demonstra��o.
Tr�s cortes de prova s�o escolhidos em alturas diferentes da colina. H� um
murm�rio de Inshallah! e as picaretas come�am a trabalhar.

A colina Mozan foi apagada de nossa lista de possibilidades com relut�ncia.


H� v�rias camadas romanas, e, apesar de existirem per�odos que nos interessam no
fundo, levar�amos muitas temporadas para chegar at� l� � quer dizer, mais tempo e
dinheiro do que poder�amos gastar.
Hoje vamos at� o nosso amigo Chagar Bazar. Aqui, os arranjos para a m�o-de-
obra s�o conclu�dos com rapidez. O Xeque � um homem pobre, muito endividado, como
todos os �rabes donos de terras, e v� nisso tudo a chance de bons lucros a serem
obtidos.
� Tudo o que eu tenho � seu, irm�o � ele diz a Max, generosamente, o brilho
dos c�lculos refletido em seus olhos. � N�o precisa pagar pela terra. Pode pegar
tudo o que eu tenho!
Ent�o, quando Max sobe a colina, o Xeque se vira para Hamoudi.
� Sem d�vida � sugere � este Khwaja � riqu�ssimo! Ser� que ele � t�o rico
quanto o famoso El Baron que pagava em sacos de ouro?
� Hoje em dia � diz Hamoudi � ningu�m mais paga em ouro. No entanto, o
Khwaja � extremamente generoso. Al�m do mais, com toda probabilidade, o Khwaja vai
construir uma casa aqui � uma casa t�o grandiosa e bonita, que ser� mencionada a
muitas l�guas de dist�ncia. Quanto prest�gio esta casa e a escava��o n�o trar�o ao
Xeque? Todo o mundo dir�: �Os Khwajas estrangeiros escolheram este lugar para
construir e escavar por causa da sua proximidade � santidade do Xeque, um homem que
foi a Meca e que todos reverenciam�.
A id�ia da casa agrada ao Xeque. Ele olha pensativamente para a colina.
� Vou perder todas as sementes que iria plantar na colina por estes dias.
Uma perda pesada � uma perda muito pesada!
� Mas � diz Hamoudi � a estas alturas o ch�o j� foi trabalhado e a colheita
j� foi feita!
� Houve atraso � diz o Xeque. � Eu iria plantar agora!
� O senhor j� plantou aqui? Claro que n�o. Quem iria arar um colina quando
h� plan�cies em volta?
O Xeque diz com firmeza:
� As colheitas que eu vou perder ser�o uma perda pesada. Mas e da�? � um
sacrif�cio que farei com alegria para contentar o Governo. Se eu me arruinar, o que
importa?
E parecendo decididamente animado, voltou para sua casa.
Uma velha chega at� Hamoudi, trazendo um garoto de cerca de doze anos pela
m�o.
� O Khwaja tem rem�dios?
� Ele tem alguns rem�dios � para qu�?
� Ele daria algum rem�dio para o meu garoto aqui?
� Qual � o problema dele?
Nem � preciso perguntar. A apar�ncia imbecil � clara demais.
� Ele n�o est� de boa posse dos seus sentidos.
Hamoudi sacode a cabe�a tristemente, mas diz que vai perguntar ao Khwaja.
Os homens j� come�aram a cavar valas. Hamoudi, a mulher e o menino v�o para
perto de Max.
Max olha para o menino e vira-se gentilmente para a mulher.
� O menino est� assim porque esta � a vontade de Allah � ele diz. � N�o
posso lhe dar nenhum rem�dio para ele.
A mulher suspira � penso que uma l�grima corre em seu rosto. Ent�o, diz num
tom calmo:
� Ent�o, Khwaja, me d� algum veneno, porque � melhor que ele n�o viva.
Max diz que isso tamb�m ele n�o pode fazer.
Ela olha para ele sem compreender, depois sacode a cabe�a, zangada, e vai
embora com o menino.
Passeio at� o topo da colina onde Macartney est� ocupado com sua pesquisa.
Um menino �rabe, cheio de import�ncia, anda de c� para l� com a vara de medir. Mac,
ainda sem vontade de arriscar uma palavra em �rabe, expressa seus desejos atrav�s
de gestos semaf�ricos que nem sempre produzem os resultados desejados. Aristides,
sempre cort�s, vem ajudar.
Olho � minha volta. Ao norte est� o perfil das montanhas turcas, com um
ponto brilhante que � Mardin. A leste, sul e oeste, h� apenas a estepe f�rtil, que
na primavera estar� verde e salpicada de flores. Colinas pontilham todo o
horizonte. Aqui e ali aparecem tendas marrons de bedu�nos. Apesar de haver aldeias
em muitas colinas, n�o se pode v�-las � em todo caso, s�o apenas algumas choupanas
de barro. Tudo parece pac�fico e remoto, longe do homem e dos caminhos da
civiliza��o. Gosto de Chagar Bazar e espero que venha a ser escolhida. Gostaria de
morar numa casa constru�da aqui. Se a gente fizer escava��es em Hamdun, a gente vai
ter que morar em Amuda... Oh, n�o, eu quero esta colina!
A noite chega. Max est� satisfeito com os resultados. Voltaremos amanh� e
continuaremos a explora��o. Esta colina, ele acredita, permaneceu desocupada desde
o s�culo XV a.C, exceto por alguns funerais romanos e isl�micos intrusos. H�
excelente cer�mica pintada do tipo Arpachiyah de Halaf mais antigo.
O Xeque nos acompanha alegre at� o carro.
� Tudo o que eu tenho � seu, irm�o � reafirma ele novamente. � Por mais
pobre que isso me fa�a!
� Como eu ficaria feliz se me coubesse enriquec�-lo por escavar aqui �
replica Max polidamente. � N�s lhe pagaremos como combinado com as autoridades
francesas por qualquer perda de safra, seus homens receber�o bons sal�rios, n�s
arrendaremos terra para construir uma casa, e al�m disso, no fim da temporada um
belo presente lhe ser� dado, pessoalmente.
� Ah � exclama o Xeque muito bem humorado. � Eu n�o preciso de nada. Que
hist�ria � essa de pagamento entre irm�os?
E partimos com essa observa��o altru�sta.
Dois dias frios, com jeito de inverno, passados na colina Hamdun. Os
resultados s�o razoavelmente bons, mas o fato de que parte da colina esteja na
Turquia fala contra a sua eventual escolha. A decis�o por Chagar Bazar parece
�bvia, com uma concess�o adicional � colina Brak, que poderia ser combinada com a
escava��o em Chagar numa segunda temporada.
Resta agora prosseguir nas negocia��es para a primavera. H� um lugar bom em
Chagar para a casa; h� o aluguel da casa em Amuda durante o tempo em que a casa em
Chagar estiver em constru��o; h� o arranjo a ser feito com o Xeque, e, mais urgente
ainda, h� uma outra ordem de pagamento em Hasetshe, que n�s devemos ir buscar sem
demora antes que as depress�es se encham de �gua e a estrada se torne
intransit�vel.
Hamoudi tem gasto dinheiro um tanto largamente em Amuda ultimamente,
preocupado com a nossa �reputa��o�. Gastar dinheiro parece ser um ponto de honra
entre os �rabes � isto �, a pr�tica de entreter as figuras mais importantes no bar!
Parecer mesquinho � uma desonra terr�vel. Por outro lado, Hamoudi regateia sem
remorsos o pagamento de velhas que trazem o leite e de outras velhas que lavam
nossas roupas por somas incrivelmente pequenas.
Max e eu partimos para Hasetshe em Mary, torcendo para que tudo desse certo,
apesar do c�u estar encoberto e estar caindo uma chuvinha fina. Chegamos aqui sem
maiores dificuldades, mas agora chove bastante e duvidamos se jamais conseguiremos
voltar.
Para nosso desespero, quando chegamos ao Correio o chefe estava fora.
Ningu�m sabe onde ele est�, mas enviamos meninos em todas as dire��es para
encontr�-lo.
A chuva come�a a cair para valer. Max tem um ar ansioso, e diz que nunca
vamos conseguir voltar, a menos que partamos logo. N�s esperamos ansiosamente
enquanto a chuva continua.
De repente aparece o chefe dos Correios, caminhando tranq�ilamente com uma
cesta de ovos.
Ele nos sa�da com prazer e surpresa. Max interrompe as gentilezas de costume
com um urgente pedido de pressa. N�s vamos ficar ilhados, ele diz.
� Mas por que n�o? � diz o chefe. � Assim, voc�s ter�o que ficar aqui v�rios
dias, o que para mim ser� um grande prazer. Hasetshe � uma cidade das mais
agrad�veis. Fiquem conosco alguns dias � ele insiste, hospitaleiro.
Max renova seu pedido. O chefe abre gavetas vagarosamente, e procura sem
muito entusiasmo, enquanto continua a nos apontar as vantagens de uma longa estada.
Gozado, ele diz, n�o consegue encontrar este envelope importante. Ele se
lembra da sua chegada, quando disse para si mesmo: �Um dia o Khwaja vai chegar
procurando isso�. De modo que guardou-o num lugar seguro, mas onde poderia ter sido
este lugar? Um empregado chega para ajudar, e a busca continua. Finalmente a carta
� desencavada, e passamos pela dificuldade costumeira em obter o dinheiro. Como
antes, ele tem que ser obtido no bazar.
E a chuva continua caindo! Finalmente, temos o que queremos. Max tem a
precau��o de comprar p�o e chocolate, para o caso de termos que passar uma ou duas
noites en route, e n�s reembarcamos em Mary e partimos a todo pano. Conseguimos
atravessar a primeira depress�o com sucesso, mas na segunda uma vis�o nefasta se
nos depara: o �nibus dos Correios atolou, e atr�s dele h� uma fila de carros
esperando.
Todo mundo est� dentro da depress�o � cavando, ajeitando t�buas, gritando
palavras de encorajamento.
Max diz, desesperado:
� Vamos passar a noite aqui.
� um pensamento funesto. J� passei muitas noites em carros no deserto, mas
nunca com muito prazer. A gente acorda amassada e com frio, com dores pelo corpo
todo.
No entanto, desta vez temos sorte. O �nibus sai sacolejando-se com um
rugido, os outros carros passam em seguida e n�s atravessamos por fim. � bem na
horinha � a �gua est� subindo rapidamente.
Nossa viagem de volta pela estrada de Amuda parece um pesadelo � uma longa e
cont�nua derrapada. Pelo menos duas vezes Mary se vira completamente, e olha
decididamente na dire��o de Hasetshe, apesar das correntes nos pneus. Essa
derrapagem cont�nua � uma sensa��o estranha. A terra s�lida n�o � mais terra
s�lida. Tem caracter�sticas fant�sticas de pesadelo.
Chegamos depois de ter escurecido, e todo mundo vem nos receber com gritos
de boas-vindas, segurando lanternas.
Pulo fora de Mary e procuro o caminho at� a porta do nosso quarto. � dif�cil
andar, porque a lama tem a peculiar capacidade de colar nos nossos p�s imensas
rodelas t�o pesadas que a gente mal pode levant�-los.
Ao que parece, ningu�m nos esperava de volta e as congratula��es e El hamdu
lillahs s�o estrondosos.
As rodelas nos meus p�s me fazem rir. � exatamente a sensa��o que se tem em
sonhos.
Hamoudi ri tamb�m, e diz para Max:
� Como � bom ter a Khatun conosco! Qualquer coisinha faz ela rir!

Tudo est� combinado. Houve um encontro solene entre Max, o Xeque e o militar
franc�s dos Services Sp�ciaux encarregado do distrito. O arrendamento da terra, a
compensa��o pela safra, as obriga��es de ambas as partes � tudo � bem anotado,
preto no branco. O Xeque ora diz que tudo o que ele tem � de Max, ora sugere que
umas mil libras em ouro seriam uma soma condigna para receber!
Por fim ele vai embora, bem desapontado, tendo, com certeza, acalentado os
mais loucos sonhos de riqueza. Consola-se, por�m, com uma cl�usula do contrato que
diz que a casa constru�da pela expedi��o ficar� para ele, quando a expedi��o acabar
de us�-la. Seus olhos brilham, e sua grande barba vermelha sacode-se
apreciativamente.
� C�est tout de m�me un brave homme � diz o capit�o franc�s quando o Xeque
se retira. Sacode os ombros � Il n�a pas le sou comme tous ces gens l�!
As negocia��es para o aluguel da casa de Amuda s�o complicadas pelo fato �
que s� veio � luz recentemente � de que em vez de ser uma casa, como pens�vamos,
s�o seis. E como as seis casas s�o habitadas por onze fam�lias, as complica��es
aumentam. O padre arm�nio � simplesmente o porta-voz dos outros moradores.
Finalmente, chegamos a um entendimento. Numa certa data, as �casas� ser�o
esvaziadas, e seu interior receber� duas m�os de cal!
Ent�o, tudo est� decidido. Deve-se providenciar, agora, o retorno ao
litoral. Os carros tentar�o chegar a Aleppo atrav�s de Ras-el-Ain e Jerablus. S�o
cerca de duzentas milhas, e h� muitas depress�es que precisar�o ser atravessadas no
est�gio inicial da viagem, que, com alguma sorte, pode ser feita em dois dias. Mas
com a chegada de dezembro, o mau tempo se aproxima. O que � que far� a Khatun?
A Khatun, vergonhosamente, decide-se por um Wagon Lit. Assim o t�xi me leva
at� uma estranha esta��ozinha, e, oportunamente, um grande e importante carro-
dormit�rio aparece atr�s de uma locomotiva fumegante. Um condutor num uniforme cor
de chocolate se inclina para fora. A bagagem de Madame lhe � estendida, Madame em
pessoa � empurrada com alguma dificuldade da plataforma para o alto degrau do trem.
� Acho que voc� est� sendo inteligente � diz Max. � Est� come�ando a chover.
Os dois choramos. �Te vejo em Aleppo!� O trem se p�e em marcha. Sigo o
condutor atrav�s do corredor. Ele abre a porta do meu compartimento. A cama est�
feita.
Aqui, mais uma vez, est� a civiliza��o. Le camping acabou. O condutor leva o
meu passaporte, me traz uma garrafa de �gua mineral, diz:
� Chegaremos em Aleppo �s seis da manh�. Bonne nuit, Madame.
Eu poderia estar indo de Paris para a Riviera!
De certa forma, parece estranho encontrar um Wagon Lit aqui, no meio do
nada...
Aleppo!
Compras! Um banho! Meu cabelo devidamente lavado! Amigos para ver.
Quando Max e Mac aparecem tr�s dias mais tarde, ensopados de lama e trazendo
quantidades de perus selvagens abatidos en route, eu os sa�do com a superioridade
de algu�m novamente acostumado com cremes e lo��es.
Eles tiveram aventuras aos montes pelo caminho � o tempo estava horr�vel, e
eu fiquei satisfeita em ter escolhido a melhor parte.
O cozinheiro, pelo visto, pediu sua recomenda��o como chofer. Max, antes de
qualquer decis�o, mandou-o dar uma volta com Mary pelo p�tio.
Pulando para o assento do motorista, �Isa deu a partida, engatou uma marcha-
�-r� e bateu no muro do p�tio, derrubando um peda�o. E ficou muito ofendido quando
Max se recusou a recomend�-lo como motorista. Finalmente, a apresenta��o foi
escrita anunciando que �Isa fora nosso cozinheiro por tr�s meses, e nos ajudara com
o carro.
Assim, novamente Beirute, e despedidas de Mac.
Para n�s, no inverno, Egito. Mac vai � Palestina.

CAP�TULO QUATRO

PRIMEIRA TEMPORADA EM CHAGAR BAZAR

� primavera quando regressamos a Beirute. A primeira vis�o que nos sa�da no


cais � Mac, mas um Mac transformado.
Ele est� sorrindo de orelha a orelha! N�o h� d�vidas � est� feliz em nos
rever! At� agora, nunca soubemos muito bem se ele gostava da gente ou n�o. Seus
sentimentos estavam escondidos por tr�s de uma m�scara de serena
imperturbabilidade. Mas agora est� claro que, para ele, este � um reencontro com
amigos. Nem lhes posso dizer como isso � reconfortante! De agora em diante, meu
nervosismo com Mac desaparece. Chego at� a perguntar-lhe se desde que nos
despedimos ele tem sentado todos os dias em seu tapete e escrito o seu di�rio.
� � claro � responde Mac, ligeiramente surpreso.

De Beirute vamos at� Aleppo, e as costumeiras tarefas de comprar coisas,


etc. s�o levadas a termo. Contratamos um chofer para Mary � desta vez, n�o um
�econ�mico� encontrado na pra�a, mas um arm�nio alto com ar preocupado, que, de
qualquer jeito, tem um certo n�mero de testemunhos a favor de sua honestidade e
capacidade. Trabalhou durante algum tempo para engenheiros alem�es, e, � primeira
vista, sua principal desvantagem � a voz, que tem um tom alto e irritante. N�o
restam d�vidas, por�m, de que ele ser� melhor do que o sub-humano Abdullah.
Investiga��es a respeito de Aristides, que gostar�amos de ter novamente conosco,
trazem a informa��o de que ele est� agora, orgulhosamente, trabalhando no �servi�o
p�blico�. Dirige um carro-pipa em Der-ez-Zor!

Chega a data fat�dica, e partimos para Amuda em duas levas diferentes.


Hamoudi e Mac, com Mary (agora, despojada de suas honras reais e conhecida como
Blue Mary, j� que recebeu uma m�o de tinta azul algo l�gubre) devem chegar
primeiro, e tomar as provid�ncias necess�rias para que tudo esteja em ordem quando
chegarmos. Max e eu viajamos grandiosamente de trem at� Kamichlie, passando um dia
l� para acertar os neg�cios com as autoridades militares francesas. S�o mais ou
menos quatro horas quando deixamos Kamichlie em dire��o a Amuda.
� evidente, quando chegamos, que nem tudo correu conforme os planos. H� um
ar de confus�o geral, e ouvem-se recrimina��es e queixas. Hamoudi tem apar�ncia
aturdida e Mac apar�ncia est�ica.
Logo descobrimos o que h�.
A casa que alugamos, que deveria ter sido limpa, pintada e desocupada h� uma
semana, foi encontrada por Mac e Hamoudi completamente imunda, e contendo ainda
sete fam�lias arm�nias!
O que pode ser feito em vinte e quatro horas foi feito, mas o resultado n�o
� nada estimulante.
Hamoudi, a estas alturas j� bem treinado na conveniente doutrina de que o
conforto das Khatuns vem em primeiro lugar, devotou todas as suas energias a
desocupar um quarto de arm�nios e m�veis e coisas e caiar vigorosamente as paredes.
Duas camas dobr�veis foram armadas para mim e para Max. O resto da casa ainda � um
caos, e deduzo que Mac e Hamoudi passaram uma noite bem desconfort�vel.
Mas tudo vai bem, agora, assegura-nos Hamoudi com seu sorriso irresist�vel.
As brigas e recrimina��es que est�o ocorrendo agora entre as fam�lias
arm�nias e o padre designado como seu porta-voz felizmente n�o nos dizem respeito,
e Max os convida a continuar a discuss�o em outro lugar.
Mulheres, crian�as, galinhas, gatos, cachorros � todos chorando, lamentando,
gritando, xingando, rezando, rindo, miando, cacarejando e latindo � v�o-se embora
vagarosamente do p�tio, como algum fant�stico finale numa �pera.
Pelo que conseguimos entender, todo mundo quis tapear todo mundo. O caos
financeiro � completo, e as acaloradas discuss�es surgidas entre irm�os e irm�s,
cunhados, primos e bisav�s s�o t�o intrincadas que est�o al�m de qualquer
compreens�o.
Em meio ao caos, por�m, nosso cozinheiro (um novo cozinheiro, chamado
Dimitri) continua, calmamente, a preparar o jantar. N�s nos sentamos e comemos com
gosto, depois do que vamos, exaustos, para a cama. Para a cama � mas n�o para
descansar. Nunca tive uma inimizade exagerada aos ratos. Um ou outro rato num
quarto nem me abalam, e, certa vez, desenvolvi at� certa afei��o por um intruso
constante carinhosamente chamado Elsie (sem nenhum conhecimento real de sexo, no
entanto).
Mas nossa primeira noite em Amuda � uma experi�ncia que jamais esquecerei.
Assim que as l�mpadas foram apagadas, d�zias � acredito mesmo que centenas �
de ratos come�aram a sair de buracos na parede e no ch�o. Correm alegremente pelo
ch�o, sobre nossas camas, chiando enquanto correm. Ratos no cabelo da gente, na
cara da gente � ratos! ratos! RATOS!...
Acendo uma lanterna. Horror! As paredes est�o cobertas de criaturas
estranhas e p�lidas, parecidas com baratas! Um rato est� sentado � cabeceira da
minha cama, cofiando os bigodes!
Coisas horrorosas que se arrastam por todos os lados!
Max murmura palavras de conforto.
Apenas durma, ele diz. Uma vez que voc� est� dormindo, nada disso te
incomoda.
Um �timo conselho, mas nada f�cil de ser seguido. Primeiro a gente tem que
adormecer, o que n�o � nada f�cil com ratos fazendo exerc�cios e praticando
esportes em cima de voc�. Ou pelo menos, � imposs�vel para mim. Max parece
conseguir direitinho!
Consigo sobrepujar o meu nojo um pouco. Adorme�o levemente, mas pequenos p�s
correndo pelo meu rosto me acordam. Acendo a luz. H� mais baratas ainda, e uma
imensa aranha preta est� descendo do teto bem em cima de mim!
A noite continua assim, e devo confessar, envergonhada, que �s duas da manh�
fico hist�rica. Assim que amanhecer, vou para Kamichlie esperar pelo primeiro trem,
e Vou direto para Aleppo! E de Aleppo vou direto para a Inglaterra! N�o ag�ento
essa vida! N�o vou ag�entar mais! Vou para casa!
Max cuida do problema de uma maneira espl�ndida. Levanta, abre a porta,
chama Hamoudi.
Cinco minutos mais tarde nossas camas est�o no p�tio. Durante um tempinho
permane�o olhando o sereno c�u estrelado. O ar est� frio e suave. Adorme�o. Imagino
que Max tenha soltado um suspiro de al�vio antes de adormecer tamb�m.

� Voc� n�o est� pensando mesmo em ir para Aleppo? � pergunta Max ansioso no
dia seguinte.
Eu fico meio vermelha ao me lembrar do meu ataque hist�rico. Digo que n�o;
eu n�o iria mesmo por nada nesse mundo. Mas eu vou continuar dormindo no p�tio, l�
isso eu vou!
Hamoudi explica, para me acalmar, que dentro em breve tudo estar� bem. Os
buracos nas paredes est�o sendo tampados com cimento. Mais cal ser� aplicada �s
paredes. Al�m disso, vem um gato: foi emprestado. � um supergato � um gato
altamente profissional.
Pergunto a Mac que esp�cie de noite ele e Hamoudi passaram quando chegaram?
N�o havia coisas correndo por cima deles o tempo todo?
� Eu acho que sim � responde Mac calmo como sempre. � S� que eu estava
dormindo.
Maravilhoso Mac!
Nosso gato chega na hora do jantar. Nunca esquecerei este gato! Como Hamoudi
anunciara, � mesmo um gato altamente profissional. Conhece o trabalho para o qual
foi contratado, e trata de faz�-lo de uma maneira verdadeiramente especializada.
Enquanto jantamos, ele fica de tocaia atr�s de um caixote. Quando falamos,
ou nos mexemos, ou fazemos muito barulho, lan�a-nos um olhar impaciente. Ele parece
dizer:
� Devo pedir aos senhores que fiquem quietos. Como � que posso trabalhar sem
a m�nima coopera��o?
A express�o do gato � t�o severa que n�s obedecemos imediatamente, falando
em sussurros e comendo com o m�nimo barulho de copos e pratos poss�vel.
Cinco vezes durante a refei��o um rato emerge e corre pelo ch�o, e cinco
vezes o nosso gato pula. A a��o � imediata. N�o h� a perda de tempo ocidental, as
brincadeiras com a v�tima. O gato simplesmente morde fora a cabe�a do rato,
mastiga-a e cuida do resto do corpo. � bastante horripilante e completamente
profissional.
� O gato fica conosco cinco dias. Depois destes cinco dias, n�o aparece mais
nenhum rato. O gato nos deixa, e os ratos nunca mais voltam. Nunca conheci, nem
antes nem depois, outro gato t�o competente. N�o tinha interesse pela gente, nunca
pediu leite ou um pouco da nossa comida. Era frio, cient�fico e impessoal. Um gato
realmente perfeito!
Agora estamos instalados. As paredes foram caiadas, as janelas e portas
pintadas, um carpinteiro e seus quatro filhos se instalaram no p�tio e est�o
fazendo a nossa mob�lia sob medida.
� Mesas! � diz Max. � Principalmente mesas. A gente nunca tem mesas que
cheguem.
Pe�o um gaveteiro, e Max gentilmente me permite mandar fazer um guarda-roupa
com ganchos para pendurar os vestidos. Depois os carpinteiros voltam a fazer mais
mesas � mesas para espalharmos os nossos cacos, uma prancheta para Mac, uma mesa de
jantar, uma mesa para minha m�quina de escrever...
Mac desenha um cabide para toalhas e os carpinteiros come�am a faz�-lo.
Quando fica pronto, o velho o traz at� o meu quarto. Parece meio diferente do
desenho de Mac, e quando o carpinteiro o coloca no ch�o, vejo por qu�. Tem p�s
colossais, grandes p�s encurvados. Eles ficam t�o protuberantes que, onde quer que
a gente o coloque, sempre trope�a neles.
� Pergunte a ele por que ele fez estes p�s em vez de fazer o que estava
desenhado � digo a Max.
O velho nos olha com dignidade.
� Eu os fiz desta maneira para que ficassem bonitos � ele diz. � Eu queria
que o que eu fiz fosse um objeto de arte, uma coisa bonita!
A este apelo do artista n�o pode haver resposta. Abaixo a cabe�a e me
conformo a trope�ar nestes p�s monstruosos durante todo o resto da temporada.
L� fora, na extremidade do p�tio, alguns pedreiros est�o fazendo um banheiro
para mim.
Essa noite, no jantar, pergunto a Mac qual foi o seu primeiro trabalho de
arquitetura.
� Este foi o meu primeiro projeto posto em pr�tica � ele responde. � O seu
banheiro.
Ele suspira desanimado, e eu me sinto solid�ria a ele. Temo que n�o fique
muito bem nas mem�rias de Mac quando ele vier a escrev�-las.
Os sonhos florescentes de um jovem arquiteto n�o devem encontrar sua
primeira express�o num banheiro para a mulher de seu patr�o!
Hoje, o Capitaine Le Boiteux e duas freiras francesas v�m tomar ch�. N�s os
saudamos na aldeia, e os trazemos para casa. Colocada orgulhosamente em frente ao
port�o est� a �ltima obra do carpinteiro � o assento do banheiro!

A casa agora est� organizada. O quarto em que dormimos na primeira noite, e


que ainda est� infestado de baratas, � o est�dio. Aqui Mac pode trabalhar sozinho,
livre de contatos humanos. Ele, de qualquer jeito, n�o se incomoda muito com
baratas.
Em seguida, vem a sala de jantar. Mais em frente, o quarto-antiqu�rio, onde
nossos achados s�o guardados, os cacos colados, e objetos selecionados e
classificados e etiquetados (est� cheio de mesas!). Depois vem um pequeno
escrit�rio-sala-de-estar, onde repousa a minha m�quina de escrever e onde est�o
colocadas as espregui�adeiras. No que era a casa do padre, h� tr�s quartos � livres
de ratos (gra�as ao nosso gato), livres de baratas (gra�as �s muitas m�os de cal?),
mas, infelizmente, ainda cheios de pulgas.
Ainda vamos sofrer um bocado por causa das pulgas. A pulga tem uma
vitalidade abundante, e parece ter uma vida milagrosamente protegida. Sobrevive ao
Flit e ao DDT e a qualquer esp�cie de mata-pulgas. Untar as camas com inseticida
apenas estimula as pulgas a fazerem mais exerc�cios. Explico a Mac que n�o � tanto
a mordida que me incomoda. � a sua energia inesgot�vel, suas cont�nuas corridas em
volta da gente. � imposs�vel adormecer enquanto pulgas est�o fazendo seus
exerc�cios noturnos em volta da cintura da gente.
Max sofre mais por causa das pulgas do que eu. Um dia, encontro e mato cento
e sete pulgas na dobra do seu pijama. Ele diz que acha as pulgas irritantes. E
parece que eu s� pego as sobras das pulgas � isso �, aquelas que n�o conseguiram
ficar em Max. As minhas s�o de segunda-classe, pulgas inferiores, ineleg�veis Para
altos cargos!
Mac, pelo visto, n�o tem pulgas. Isso me parece injusto. Parece que ele n�o
lhes agrada muito como campo de esportes!
A vida come�a a entrar nos eixos. Max parte todos os dias, de madrugada,
para a colina. Na maioria das vezes, vou com ele, embora ocasionalmente fique em
casa, cuidando de outras coisas, como por exemplo colar cacos e objetos, etiquet�-
los e, �s vezes, ganhar o meu pr�prio p�o na m�quina de escrever. Mac tamb�m fica
em casa uns dois dias por semana, ocupado no est�dio.
Se eu vou � colina � um longo dia, mas nunca longo demais se o tempo est�
bom. Faz frio at� que o sol esteja bem no alto, mas depois � uma del�cia. As flores
come�am a aparecer por todos os lados, principalmente as anemonazinhas vermelhas,
que � como eu as chamo, erroneamente (acho que seu nome correto � ran�nculo).
Max trouxe um n�cleo de trabalhadores de Jerablus, a cidade natal de
Hamoudi. Os dois filhos de Hamoudi, depois de terminarem o trabalho da temporada em
Ur, vieram ficar conosco. Yahya, o mais velho, � alto, com um sorriso amplo e
exagerado. � como um cachorro amistoso. Alawi, o mais novo, � bonito e �,
provavelmente, o mais inteligente dos dois. Mas tem um temperamento dif�cil, assim
que volta e meia est� metido em alguma briga. Um velho primo, Abd es Salaam, �
tamb�m capataz. Hamoudi, depois de deixar o trabalho engrenado, vai voltar para
casa.
Uma vez que o trabalho foi iniciado pelos estrangeiros de Jerablus, os
trabalhadores da localidade apressam-se para serem recrutados. Os homens da aldeia
do Xeque j� come�aram a trabalhar. Agora, os homens das aldeias vizinhas come�am a
chegar aos pares. H� curdos, que v�m de al�m da fronteira turca, alguns arm�nios e
alguns poucos yezidis (chamados de adoradores-do-diabo) � homens gentis, de olhar
melanc�lico, propensos a virarem v�timas dos outros.
O sistema � bem simples. Os homens s�o organizados em turmas. Os que t�m
alguma experi�ncia pr�via em escava��es e os que parecem inteligentes e r�pidos
para aprenderem as coisas ficam com as picaretas. Homens, rapazes e meninos recebem
o mesmo pagamento. Mas mais importante do que o pagamento � a comiss�o (t�o cara ao
cora��o oriental). Isto �, uma pequena quantia paga a cada objeto encontrado.
O homem da picareta, em cada turma, � o que tem maiores possibilidades de
encontrar objetos. Quando o seu territ�rio lhe e designado, ele come�a a escav�-lo.
Depois dele vem o homem da p�. Com sua p�, ele joga a terra para dentro de cestas
que tr�s ou quatro �meninos-da-cesta� levam, ent�o, para um lugar determinado, onde
� despejado todo o entulho. Enquanto despejam a terra, procuram por objetos que
tenham passado despercebidos ao Qasmagi e ao homem da p�, e como, freq�entemente,
eles s�o menininhos que enxergam longe, n�o � incomum que pequenos amuletos ou
contas lhe d�em uma boa recompensa. Eles amarram os seus achados num canto de suas
roupas esfarrapadas para mostr�-los no fim do dia. De vez em quando oferecem algum
objeto a Max, cujo destino acaba decidido na sua resposta �...conserve-o, ou
Shiluh, tire-o da�. Isso acontece em geral com pequenos objetos � amuletos, cacos
de cer�mica, contas, etc. Quando um grupo de potes, ou os ossos de algum funeral,
ou paredes de tijolo s�o encontrados, o capataz encarregado do setor chama Max, e
tudo se faz com o devido cuidado. Max ou Mac escavam cuidadosamente em torno do
grupo de potes � ou da adaga, ou do que quer que seja � com uma faca, limpando a
terra, soprando a poeira. Ent�o o achado � fotografado antes de ser removido, e
desenhado esquematicamente num caderninho.
Distinguir edifica��es, quando s�o encontradas, � tamb�m um assunto
delicado, que requer um especialista. O capataz geralmente se encarrega, ele
pr�prio, da picareta e vai seguindo os tijolos com cuidado. Mas um trabalhador
inteligente, mesmo que seja inexperiente, logo aprende a arte de detectar tijolos,
e em breve a gente pode ouvi-lo dizer, com confian�a, durante a escava��o: �Hadha
libn� (Isto � tijolo).
Nossos trabalhadores arm�nios s�o, em geral, os mais inteligentes. Sua
desvantagem � a sua atitude provocadora � eles sempre conseguem irritar os curdos e
os �rabes. As brigas, em todo caso, s�o quase cont�nuas. Todos os nossos
trabalhadores s�o bem temperamentais, e todos carregam meios para se expressarem �
peixeiras, canivetes e uma esp�cie de soqueira! Cabe�as s�o rachadas, e furiosas
figuras se agarram em ferozes brigas, se arrancando peda�os, enquanto Max proclama
em voz alta as regras da escava��o. Haver� uma multa para todos aqueles que
brigarem!
� Tratem de brigar fora do hor�rio de trabalho. Durante o trabalho n�o
haver� brigas! Durante o trabalho eu sou o pai de voc�s, e voc�s far�o o que eu
mandar. N�o vou ouvir os motivos das discuss�es, nem fazer nada nesse sentido. S�o
precisos dois para come�ar uma briga, e todos que brigarem ser�o igualmente
multados!
Os homens ouvem e sacodem as cabe�as.
� � verdade. Ele � nosso pai. N�o deve haver brigas, sen�o alguma coisa de
valor e bom pre�o pode ser destru�da.
No entanto, as brigas continuam. Um homem � despedido por brigar
constantemente.
Devo dizer que isso n�o quer dizer mandado embora de uma vez. �s vezes, um
homem � mandado embora por um ou dois dias; e mesmo quando � mandado embora em
car�ter definitivo, geralmente reaparece um dia depois do dia de pagamento pedindo
para ser readmitido.
Depois de algum tempo de experi�ncia, o dia do pagamento � fixado ap�s um
per�odo de cerca de dez dias. Alguns dos homens v�m de lugares bem distantes,
trazendo a sua comida com eles. A comida (um saco de farinha e algumas cebolas)
acaba em geral em dez dias, e ent�o o homem pede para ir embora para casa, j� que
sua comida acabou. Uma das grandes desvantagens, como descobrimos, � que os homens
n�o trabalham regularmente. Assim que s�o pagos, eles abandonam o emprego.
� Agora eu tenho dinheiro. Para que vou continuar trabalhando?
Um dia depois, o dinheiro gasto, o homem volta e pede para trabalhar
novamente. Para n�s isso � bem desagrad�vel, j� que uma turma que j� se acostumou a
trabalhar junta � bem mais eficiente do que uma nova combina��o.
Os franceses t�m o seu pr�prio m�todo de lidar com este problema, que lhes
causou enormes dificuldades durante a constru��o da estrada de ferro. Eles
costumavam manter metade do pagamento dos seus trabalhadores sempre atrasada. Isso
garantia um trabalho cont�nuo. O tenente aconselhou Max a adotar esse sistema, mas
decidimos que n�o o far�amos, j� que do ponto de vista de Max isso � uma injusti�a.
Os homens ganharam o seu dinheiro, e t�m direito a receb�-lo na �ntegra. Assim,
temos que ag�entar as idas e vindas cont�nuas. D� um bocado de trabalho com o livro
de caixa, que deve ser revisto e alterado a toda hora.
Tendo chegado � colina �s seis e meia, fizemos uma pausa �s oito e meia para
o caf� da manh�. Comemos ovos cozidos e peda�os de p�o �rabe, e Michel (o chofer)
prepara um ch� quente, que bebemos em canecas de �gate, sentados no topo da colina,
o sol agradavelmente morno e as sombras da manh� tornando a paisagem incrivelmente
bonita, com as montanhas turcas azuis ao norte, e pequenas flores vermelhas e
amarelas por todos os lados. O ar est� maravilhosamente doce. � um destes momentos
em que a gente se sente feliz de estar viva. Os trabalhadores est�o sorrindo,
tranq�ilos; criancinhas conduzindo vacas v�m e nos olham timidamente. Est�o
vestidas em farrapos inacredit�veis, seus dentes brilham de t�o brancos quando
sorriem. Penso com meus bot�es em como elas parecem felizes, e que boa � a vida que
levam; como nos velhos contos de fadas, caminhando pelas colinas tomando conta do
gado, �s vezes sentando e cantando.
A essa hora, as ditas felizes crian�as dos pa�ses europeus est�o saindo para
as salas de aula atulhadas, saindo do ar livre, sentando em mesas ou carteiras,
pensando em letras do alfabeto, ouvindo professores, escrevendo com dedos do�dos.
Imagino se algum dia, daqui a uns cem anos ou mais, a gente n�o vai dizer, num tom
alarmado:
� Naqueles tempos, eles mandavam as pobres criancinhas para a escola, para
ficarem sentadas dentro de edif�cios durante horas! � horr�vel s� de pensar!
Criancinhas!
Voltando desta vis�o do futuro, dou um sorriso para uma menina com uma
tatuagem na testa e lhe ofere�o um ovo duro.
Ela sacode a cabe�a imediatamente, assustada, e vai embora correndo. Tenho a
sensa��o de ter cometido um engano.
Os capatazes apitam. Hora de voltar para o trabalho. Ando vagarosamente em
torno da colina, parando de tempos em tempos em v�rios trechos do trabalho. A gente
sempre espera estar exatamente no lugar onde se faz algum achado interessante, mas
� claro que isso nunca acontece! Depois de me apoiar esperan�osamente na minha
bengala durante uns vinte minutos, observando Mohammed Hassan e sua turma, vou ver
�Isa Daoud, para saber depois que o achado do dia � um lindo jarro de cer�mica
trabalhada � foi encontrado assim que eu resolvi mudar de lugar.
� Tenho outro servi�o, tamb�m. Fico de olho nos meninos-da-cesta, pois
alguns, mais pregui�osos, quando levam suas cestas para o entulho, n�o voltam logo.
Sentam ao sol, enquanto examinam a terra da cesta, e �s vezes levam meia hora
assim, confortavelmente. Outros se enroscam confortavelmente na terra � d�o uma boa
soneca!
Pelo fim da semana, vou fazer um relat�rio das minhas descobertas como
espi�-mor.
� Aquele menino bem pequenininho, o de turbante amarelo, � �timo, ele n�o
p�ra nunca. Eu despediria Salah Hassan; est� sempre dormindo na terra. Abdul Aziz �
meio pregui�oso, assim como aquele de casaco azul rasgado.
Max concorda que Salah Hassan j� encheu as medidas, mas diz que Abdul Aziz
tem olhos t�o afiados que nada lhe escapa.
Volta e meia pela manh�, sempre que Max aparece, h� um surto de energia
completamente fict�cio. Todo mundo grita �Yallah!�, canta, dan�a. Os meninos-da-
cesta v�o e v�m do entulho correndo, jogando suas cestas vazias para o alto, rindo
e gritando. A� tudo morre de novo, e as coisas andam ainda mais vagarosamente do
que antes.
Os capatazes usam uma s�rie de gritos de Yallah! encorajadores e uma esp�cie
de f�rmula sarc�stica, que, presumivelmente, j� perdeu todo o significado pelo uso
constante.
� Voc�s s�o velhas, andando devagar desse jeito? � claro que voc�s n�o s�o
homens. Que moleza! Parecem vacas abatidas! etc. etc.
Eu me afasto do trabalho e vou para o outro lado da colina. Aqui, voltada
para o norte, em dire��o � linha azulada das montanhas, sento entre as flores e
entro numa esp�cie de coma agradabil�ssima.
Um grupo de mulheres vem em minha dire��o. Pelas cores alegres de suas
roupas, vejo que s�o curdas. Est�o ocupadas catando folhas e ra�zes.
Cumprimentam-me, e logo est�o sentadas em c�rculos � minha volta.
As mulheres curdas s�o alegres e bonitas. Usam cores vivas. Estas usam
turbantes de um laranja vivo, e suas roupas s�o verdes, vermelhas e amarelas. Andam
sempre com a cabe�a bem levantada e s�o altas, meio curvadas para tr�s, de modo que
sempre t�m um ar orgulhoso. T�m rostos bronzeados, com tra�os regulares e bochechas
vermelhas e, geralmente, olhos azuis.
Quase todos os homens curdos parecem com um retrato colorido de Lorde
Kitchener que havia na parede do maternal, quando eu era crian�a. O rosto vermelho-
tijolo, os grandes bigodes marrons, os olhos azuis, a apar�ncia feroz e marcial!
Por aqui, o n�mero de povoados �rabes e curdos � mais ou menos igual. Levam
o mesmo tipo de vida e pertencem � mesma religi�o, mas a gente consegue distinguir
imediatamente uma mulher curda de uma mulher �rabe. As mulheres �rabes s�o
invariavelmente t�midas e modestas; viram a cabe�a quando a gente fala com elas; se
olham para a gente, � sempre � dist�ncia. Se sorriem, � timidamente, e com o rosto
escondido. Usam principalmente roupas pretas ou escuras. E mulher �rabe jamais iria
falar com um homem! J� uma mulher curda n�o tem a menor d�vida sobre se � igual ou
melhor do que qualquer homem. Elas saem de casa e brincam com os homens, passando o
dia no maior bom humor. E n�o se incomodam a m�nima em chatear seus maridos. Nossos
trabalhadores de Jerablus, que n�o conheciam curdos, ficaram profundamente
chocados.
� Nunca imaginei ver uma mulher respeit�vel falar com o marido desse jeito!�
exclamou um deles. � Eu nem sabia para que lado olhar.
Minhas mulheres curdas desta manh� est�o me examinando com o maior interesse
e trocando animados coment�rios umas com as outras. S�o muito amistosas, sacodem a
cabe�a para mim, e riem, fazem perguntas, depois suspiram e meneiam a cabe�a
enquanto batem nos l�bios.
Est�o claramente dizendo: que pena que n�o podemos nos entender! Levantam
uma prega da minha saia e a olham com interesse; apalpam a minha manga. Apontam na
dire��o da colina. Eu sou a mulher do Khwaja? Digo que sim, com a cabe�a. Elas
fazem mais perguntas, depois riem quando verificam que n�o podem obter respostas.
Sem d�vida, querem saber tudo a respeito dos meus filhos e dos meus abortos!
Tentam me explicar o que fazem com as folhas e ra�zes que colheram. Ah, mas
n�o adianta!
Outra gargalhada irrompe. Elas se levantam, sorriem, me cumprimentam e v�o
embora, rindo e conversando. S�o como grandes flores bem coloridas...
Vivem em cabanas de pau a pique, tendo como �nicos pertences talvez umas
poucas panelas de barro. Apesar disso, a sua alegria e seus risos n�o s�o for�ados.
Acham a vida boa, com um sabor rabelaisiano. S�o bonitas, temperamentais e alegres.
Minha garotinha �rabe passa, conduzindo as vacas. Sorri timidamente para
mim, depois vira os olhos correndo.
Ou�o, � dist�ncia, o apito dos capatazes. Puxa! J� � meio-dia e meia � uma
hora de pausa para o almo�o.
Volto at� onde Max e Mac me esperam. Michel est� arrumando o almo�o que
Dimitri preparou. Temos fatias de carneiro frias, mais ovos cozidos, peda�os de p�o
�rabe, e queijo � o queijo t�pico daqui para Max e Mac; queijo de cabra, de gosto
forte, cor p�lida, e com alguns fiapos de pelo. Eu tenho uma sofisticada esp�cie de
gruy�re sint�tico, embrulhada em papel prateado dentro de uma caixa de papel�o. Max
o olha cobi�osamente. Depois da comida, h� laranjas, e canecas de ch� quente.
Depois do almo�o, vamos ver o lugar da nossa casa.
Fica a cerca de um quil�metro al�m da aldeia e da casa do Xeque, a sudeste
da colina. Est� toda tra�ada, e eu pergunto a Mac se os quartos n�o ser�o muito
pequenos. Ele acha engra�ado, e explica que isso � efeito dos vastos espa�os que
nos rodeiam. A casa vai ser constru�da com uma grande c�pula central; vai ter uma
grande sala de estar e escrit�rio no meio, com dois quartos, um de cada lado. A
cozinha e a �rea ficar�o separadas. Poderemos acrescentar mais quartos � estrutura
principal se as escava��es demorarem muito tempo e n�s precisarmos deles.
A alguma dist�ncia da casa, vamos cavar um novo po�o, para n�o ficarmos
dependendo do po�o do Xeque. Max escolhe o lugar e volta para o trabalho.
Fico olhando Mac durante algum tempo, enquanto ele coloca as coisas em
andamento atrav�s de gestos, sinais com a cabe�a, assobios � tudo, menos a palavra
falada!
Por volta das quatro horas, Max come�a a percorrer as turmas e a dar a
comiss�o aos homens. � medida que ele se aproxima, eles param, enfileiram-se e
mostram os pequenos achados do dia. Um dos meninos-da-cesta mais din�mico limpou
seus achados com cuspe!
Abrindo seu livro imenso, Max come�a as opera��es.
� Qasmagi? (homem da picareta).
� Mohammed Hassan.
O que � que Mohammed Hassan conseguiu? A metade de um grande pote marrom,
uma faca de osso, um ou dois fragmentos de cobre.
Max revira a cole��o, joga fora, impiedosamente, o que n�o tem valor �
geralmente as pe�as que deram maiores esperan�as ao homem da picareta � coloca as
pe�as de osso numa das caixinhas que Michel carrega, as contas noutra. Os
fragmentos de cer�mica v�o para uma das imensas cestas que um menino pequeno
carrega.
Max anuncia o pre�o: dois pence e meio, ou, quem sabe, quatro pence, e anota
no livro. Mohammed Hassan repete a soma, guardando-a com sua mem�ria prodigiosa.
Pelo fim da semana, uma aritm�tica terr�vel nos aguarda. Quando as quantias
di�rias forem somadas ao pagamento normal, o total � pago. Geralmente, o homem pago
sabe exatamente quanto tem a receber. �s vezes, ele diz: �N�o est� certo � faltam
dois pence�. Ou, com a mesma freq��ncia: �O Senhor me deu muito: o Senhor me deve
quatro pence a menos�. E muito raramente est�o enganados. Alguns erros ocasionais
aparecem por causa da semelhan�a entre os nomes. H�, freq�entemente, tr�s ou quatro
Daoud Mohammeds e eles t�m de ser distinguidos como Daoud Mohammed Ibrahan, ou
Daoud Mohammed Suliman.
Max vai ao pr�ximo homem.
� Seu nome?
� Ahmad Mohammed.
Ahmad Mohammed n�o tem muita coisa. Para falar a verdade, ele n�o tem
absolutamente nada do que queremos, mas deve ser encorajado, mesmo que com pouca
coisa, e assim Max seleciona alguns cacos de cer�mica, joga-os na cesta e anuncia
alguns tost�es.
Em seguida, v�m os meninos-da-cesta. Ibrahim Daoud traz um objeto de aspecto
excitante que �, infelizmente, apenas um fragmento de um cachimbo �rabe trabalhado.
Mas agora vem o pequeno Abdul Jehar, apresentando duvidosamente algumas contas e um
outro objeto que Max arrebata com aprova��o. Um selo cil�ndrico, intacto � e de um
bom per�odo. Um achado realmente bom. O pequeno Abdul � premiado, e cinco francos
s�o anotados a seu favor no di�rio. Ouve-se um murm�rio de excita��o.
N�o h� d�vida de que, para os trabalhadores, jogadores por natureza, a
incerteza do neg�cio � o seu principal atrativo. E � impressionante como uma onda
de sorte pode atingir determinada turma. �s vezes, quando um terreno novo � aberto,
Max diz:
� Vou colocar Ibrahim e sua turma neste terreno novo; j� encontraram muita
coisa ultimamente. J� o pobre Jorge Chuvisco n�o tem tido sorte. Vou coloc�-lo num
bom lugar.
Mas que nada! No canteiro de Ibrahim, � as casas do bairro mais pobre da
cidade velha, � imediatamente � encontrado num esconderijo um pote de barro
contendo um monte de brincos de ouro � quem sabe o dote de uma filha de tempos
antigos. E l� sobe a comiss�o de Ibrahim, enquanto que Jorge Chuvisco, escavando
numa promissora �rea de cemit�rio, pega pouqu�ssimos t�mulos.
Os homens que receberam suas comiss�es voltam para trabalhar com um jeito
a�reo. Max continua, at� chegar � �ltima turma.
Falta agora meia hora para o sol se p�r. Soa o apito. Todo mundo grita
�Acabou! Acabou!� Jogam suas cestas para o alto, tornam a peg�-las, e correm morro
abaixo, gritando e rindo.
Um outro dia de trabalho chegou ao fim. Os que v�m de aldeias mais distantes
come�am a caminhada de volta para casa. Nossos achados, em suas cestas e caixas,
s�o trazidos cuidadosamente e colocados a bordo de Mary. Alguns homens cujas casas
ficam no caminho sobem no teto de Mary. Vamos para casa. Mais um dia acabou.

Por estranha coincid�ncia, o po�o que come�amos a cavar prova estar no


mesm�ssimo lugar onde foi cavado um po�o na antig�idade. Isso faz um efeito t�o
grande, que cinco dias depois, cinco graves e barbados cavalheiros esperam por Max
na descida da colina.
Explicam que vieram de povoados muito distantes. Precisam de mais �gua. O
Khwaja sabe os lugares aonde os po�os est�o escondidos � aqueles po�os que os
romanos tinham. Se ele lhes indicasse os locais, ficar-lhe-iam eternamente
agradecidos. Max explica que foi por puro acaso que escavamos no local exato de um
po�o antigo.
Os cavalheiros sisudos sorriem com gentileza e um ar de d�vida.
� O senhor tem grande sabedoria, Khwaja; isso � sabido. Os segredos da
antig�idade s�o, para o senhor, um livro aberto. Aonde estavam as cidades, aonde
estavam os po�os, todas essas coisas o senhor sabe. Portanto, indique-nos os
lugares certos para escavar e haver� presentes.
Nenhuma das negativas de Max faz efeito. Ele � encarado mais como um m�gico
que quer guardar para si mesmo o seu segredo. Ele sabe, murmuram os cavalheiros,
mas n�o vai dizer.
� Puxa, eu gostaria que a gente nunca tivesse encontrado este maldito po�o
romano � diz Max, aborrecido. � Est� me causando um mundo de problemas.
Mais complica��es aparecem quando temos que pagar aos homens. A moeda
oficial do pa�s � o franco franc�s, mas nessa parte do mundo o mejidi turco esteve
tanto tempo em circula��o que os habitantes, conservadores, n�o consideram nada t�o
satisfat�rio. Os bazares fazem neg�cio com o mejidi, enquanto que os bancos, n�o.
Nossos homens se recusam a ser pagos em qualquer coisa que n�o seja o mejidi.
Assim, tendo conseguido o dinheiro oficial no banco, Michel tem, ent�o, que
ser despachado para os bazares para troc�-lo pela moeda ilegal que � o effectif
daqui.
O mejidi � uma moeda grande, pesada. Michel cambaleia trazendo bandejas
delas � dezenas, centenas! Ele as joga na mesa. Todas s�o muito sujas, e t�m cheiro
de alho!
Temos verdadeiros pesadelos nas noites anteriores ao dia de pagamento,
contando os nossos mejidis, quase asfixiados com o seu cheiro!
Michel �, sob muitos aspectos, inestim�vel. � honesto, pontual, e muito
escrupuloso. Incapaz de ler ou de escrever, pode lidar com as opera��es mais
complicadas de cabe�a, voltando do mercado com uma longa lista de compras, que
chega �s vezes at� trinta itens ou mais, dizendo de cor o pre�o de tudo e trazendo
o troco exato. Nunca faz um erro sequer em suas presta��es de conta.
Ele �, por outro lado, extremamente opressor, extremamente brig�o com todos
os maometanos, muito obstinado e com uma m�o infortunadamente pesada para qualquer
tipo de mecanismo. For�a! ele diz, com os olhos brilhantes, e no minuto seguinte
ouve-se um barulho nada animador.
Ainda mais desastrosas s�o as suas economias. Fica muito sentido quando
bananas podres e laranjas ressequidas n�o s�o devidamente apreciadas.
� N�o havia nada bom, ent�o?
� Havia, mas muito mais caro. Essas s�o mais econ�micas.
� uma grande palavra � Economia! Custa-nos uma fortuna, em simples
desperd�cios.
O terceiro slogan de Michel � �Sawi proba� (Fazer tentativa).
Ele o anuncia em todos os tipos de tom de voz � esperan�oso, adulador,
ansiosamente, confidencialmente, de vez em quando, desesperadoramente.
O resultado, geralmente, � dos mais infelizes.

Como a nossa lavadeira tem demorado muito a entregar os meus vestidinhos de


algod�o, eu arrisco p�r o conjunto de Esposa de Construtor-do-Imp�rio, que ainda
n�o tive coragem de vestir.
Max d� uma olhada.
� O que diabos voc� est� vestindo?
Digo, defensivamente, que � bonito e confort�vel.
� Voc� n�o pode usar isso! � diz Max. � V� l� dentro e tire isso do corpo.
� Tenho que usar. Comprei para isto.
� � assustador. Voc� fica parecendo o tipo mais ofensivo de memsahib � vinda
diretamente de Poonah!
Admito, tristemente, que tenho alguma consci�ncia disso.
Max diz, encorajadoramente:
� Bota aquele tro�o esverdeado, com aqueles losangos Halaf escorridos.
� Eu gostaria que voc� parasse de usar termos de cer�mica para descrever as
minhas roupas � digo com mau humor. � � verde-lim�o! E �losangos escorridos� � um
termo detest�vel � como se fosse alguma coisa meio chupada por uma crian�a e
esquecida no balc�o de uma lojinha de aldeia. N�o consigo imaginar de onde voc�
tira essas descri��es repugnantes para desenhos em cer�mica!
� Que imagina��o voc� tem � diz Max. � E o losango escorrido � um desenho
muito bonito do monte Halaf.
Ele o desenha para mim num peda�o de papel, e eu digo que sei direitinho do
que se trata, e que realmente � um desenho dos mais encantadores. � a descri��o que
� t�o revoltante.
Max olha para mim com tristeza e sacode a cabe�a.

Ao passarmos pelo povoado de Hanzir, escutamos a seguinte conversa:


� Quem s�o estes?
� S�o os estrangeiros que escavam.
Um velho nos observa, gravemente.
� Como eles s�o bonitos! � suspira. � Est�o cheios de dinheiro!
Uma mulher se aproxima de Max:
� Khwaja! Piedade; interceda pelo meu filho. Levaram ele para Damasco � para
a pris�o. Ele � um homem bom, n�o fez nada � nada mesmo, eu juro!
� Mas ent�o por que � que o levaram para a pris�o?
� Por nada. � uma injusti�a. Salve-o para mim.
� Mas o que � que ele fez, m�e?
� Nada. Juro por Deus. Juro por Deus, � verdade! Ele n�o fez nada demais, s�
matou um homem!

Agora surge nova preocupa��o. V�rios dos homens de Jerablus caem doentes.
Est�o em tendas em Chagar Bazar. Tr�s est�o acamados, e o problema � que nenhum dos
outros quer se aproximar deles. N�o lhes levam nem �gua nem comida.
Esse h�bito de se evitar os doentes � muito estranho. Mas na verdade, tudo
parece ser estranho numa comunidade onde o valor da vida humana n�o tem import�ncia
nenhuma.
� Se voc�s n�o levarem comida para eles, eles v�o morrer de fome � diz Max.
Seus companheiros d�o de ombros.
� Inshallah, se for a vontade de Deus.
Os capatazes, embora com alguma relut�ncia, lembram-se de seu contato com a
civiliza��o e fazem o servi�o, resmungando. Max apresenta, delicadamente, a quest�o
do hospital. Ele poderia conseguir com as autoridades francesas que os dois homens
que est�o seriamente doentes fossem admitidos num hospital.
Yahya e Alawi sacodem a cabe�a, duvidosos. Ser� uma desgra�a ir para o
hospital, pois num hospital acontecem coisas vergonhosas. A morte � sempre
prefer�vel � desgra�a.
Eu penso loucamente em erros de diagn�stico, em neglig�ncia.
� Mas o que foram essas coisas vergonhosas que aconteceram? � pergunto.
Max se aprofunda no assunto. Depois, ap�s uma longa s�rie de perguntas e
respostas que n�o consigo acompanhar, ele se volta e explica.
� Um homem deu entrada num hospital, e l� lhe fizeram um clister...
� Sim � digo, esperando o resto da hist�ria.
Max diz que isso � tudo.
� Mas o homem morreu?
� N�o, mas teria preferido morrer.
� O qu�? � exclamo incr�dula.
Max diz que � assim mesmo. O homem voltou para sua aldeia, com um
ressentimento profundo e amargo. Uma indignidade dessas era muito forte! Para ele,
a morte teria sido prefer�vel.
Acostumados, como estamos, �s nossas id�ias ocidentais sobre a import�ncia
da vida, � muito dif�cil ajeitar nosso pensamento a uma escala de valores
diferente. E no entanto, para a mentalidade oriental, tudo � muito simples. A morte
sempre vem � � t�o inevit�vel quanto o nascimento, e se vem cedo ou tarde, depende
da vontade de Allah. E essa cren�a, essa aquiesc�ncia, acaba com o que � a maldi��o
dos nossos dias � a ansiedade. Pode n�o haver liberdade de escolha, mas certamente
h� liberdade do medo. E a pregui�a � um estado natural e aben�oado � o trabalho � a
necessidade nada natural.
Lembro-me de um velho mendigo que encontramos na P�rsia. Tinha uma barba
branca e um ar digno, e falava orgulhosamente, apesar de sua m�o estendida.
� D�-me um pouco da sua generosidade, � Pr�ncipe. Eu tento evitar a morte.
O problema dos dois homens doentes se agrava. Max vai a Kamichlie e exp�e
suas preocupa��es ao comandante franc�s. Os oficiais l� s�o sempre gentis e
prestativos. Max � apresentado ao m�dico militar franc�s que volta com ele para a
colina e examina os pacientes.
Ele confirma nosso medo de que os homens estejam realmente doentes. Um dos
homens, segundo ele, devia estar j� seriamente doente quando veio trabalhar
conosco, e nunca se poderia esperar, mesmo, a sua recupera��o. Recomenda que os
dois sejam levados para o hospital. Os homens s�o persuadidos a concordar, e s�o
levados para l� imediatamente.
O doutor franc�s muito gentilmente nos d�, tamb�m, um laxante realmente
poderoso, que, nos garante, moveria at� um cavalo.
� uma coisa de que precisamos, pois os homens v�m constantemente a Max com
relatos gr�ficos de constipa��es, e laxantes comuns parecem n�o ter o m�nimo
efeito.

Um dos nossos homens doentes morreu no hospital. O outro est� se


recuperando. A not�cia da morte nos chega dois dias depois, e ficamos sabendo que o
homem j� foi enterrado.
Alawi vem nos procurar com um ar preocupado.
� Trata-se � diz ele � da nossa reputa��o...
Meu cora��o encolhe-se um pouco. A palavra reputa��o vem sempre acompanhada
de gastos e mais gastos.
� Esse homem � continua ele, � morreu longe de sua casa. Foi enterrado
aqui.. Isso, l� em Jerablus, vai refletir muito mal sobre a gente.
� Mas a gente n�o podia fazer nada para impedir a morte dele � diz Max. �
Ele j� estava doente quando chegou, e n�s fizemos tudo o que foi poss�vel.
Alawi afasta a morte. A morte n�o � nada. N�o � a morte do homem que
importa, e sim o seu enterro.
Pois como � que vai ficar a posi��o dos parentes do homem � sua fam�lia? Ele
foi enterrado num lugar estranho. Ent�o, eles ter�o que sair de casa e vir at� onde
est� o seu t�mulo. � uma desgra�a um homem n�o voltar para ser enterrado em sua
terra natal.
Max diz que n�o v� o que possa ser feito agora. O homem est� enterrado. O
que � que Alawi sugere? Algum dinheiro para a fam�lia enlutada?
Isso seria aceit�vel, sim. Mas o que Alawi est� realmente sugerindo �
exuma��o.
� O qu�?! Desenterr�-lo?
� Sim, Khwaja. Mande o corpo de volta a Jerablus. Ent�o tudo ter� sido feito
de maneira honrada, e a sua reputa��o estar� salva.
Max diz que n�o sabe se isso ser� poss�vel ou n�o. N�o lhe parece
pratic�vel.
Finalmente vamos a Kamichlie para ter uma conversa com as autoridades
francesas. Estas, obviamente, pensam que ficamos malucos.
Mas, inesperadamente, isso instiga a determina��o de Max. Ele concorda que
�, sem d�vida, uma bobagem, mas � poss�vel?
O doutor d� de ombros. � claro que � poss�vel. Haver� um monte de
formul�rios � montes de formul�rios. �Et des timbres, beaucoup de timbres�.
� � claro, isso � inevit�vel � diz Max.
Provid�ncias s�o tomadas. Um chofer de t�xi, que deve voltar para Jerablus
em breve, entusiasticamente aceita a tarefa de conduzir o cad�ver (devidamente
desinfetado). Um trabalhador, primo do morto, ir� junto. Tudo est� decidido.
Primeiro, desenterrar; depois, a assinatura de in�meros formul�rios e
colagem de estampilhas; a prontid�o do m�dico militar, armado com um imenso spray
de formol; a coloca��o do corpo no caix�o; mais formol; o caix�o � fechado, o
chofer o coloca alegremente em posi��o.
� Opa! � ele grita. � Vamos ter uma viagem alegre! Temos que tomar cuidado
para que o nosso amigo n�o caia pelo caminho!
As coisas come�am a tomar aquele ar de intensa jocosidade que s� pode ser
comparado ao esp�rito de um vel�rio irland�s. O t�xi vai embora, com o chofer e o
primo cantando a plenos pulm�es. A gente sente que esta � uma oportunidade
maravilhosa para ambos. Est�o se divertindo a valer.
Max d� um suspiro de al�vio. Pregou a �ltima estampilha, e pagou as �ltimas
taxas. Os formul�rios necess�rios (um pacote volumoso) foram entregues ao chofer.
� Bem! � diz Max. � Acabou-se!
Est� enganado. A viagem do morto, Abdullah Hamid, poderia ser transformada
numa saga po�tica. H� um momento em que se pensa que seu corpo nunca vai descansar.
O corpo chega direitinho a Jerablus. � recebido com as devidas lamenta��es,
e, conclu�mos, com um certo orgulho, t�o-espl�ndida foi a viagem. H� uma grande
celebra��o � uma festa, mesmo. O chofer do t�xi, dando gra�as a Allah, prossegue a
sua viagem at� Alep. E s� depois que ele parte � que se descobre que levou os
formul�rios todo-poderosos.
Ent�o, � o caos. Sem os formul�rios necess�rios, o morto n�o pode ser
enterrado. Ser� necess�rio que volte para Kamichlie? Ferozes discuss�es nascem
deste ponto. Mensagens s�o enviadas � para as autoridades francesas em Kamichlie,
para n�s, para o incerto endere�o do chofer em Alep. Tudo � feito � tranq�ila
maneira �rabe � e no entretempo Abdullah Hamid permanece desenterrado.
Pergunto a Max ansiosamente quanto tempo duram os efeitos do formol. Um novo
conjunto de formul�rios (completo, com les timbres) � obtido e enviado a Jerablus.
Chega a not�cia de que o corpo vai ser enviado de trem para Kamichlie. Telegramas
urgentes v�o e v�m.
De repente, tudo acaba bem. O chofer reaparece em Jerablus, formul�rios em
punho.
� Que engano! � exclama ele.
O funeral � realizado em ordem com a maior dec�ncia. Alawi nos assegura que
a nossa reputa��o est� salva. As autoridades francesas ainda nos consideram
malucos. Nossos trabalhadores aprovam, sisudos. Michel est� furioso � que falta de
economia! Para aliviar sua tens�o, fica batendo tutti embaixo das janelas at� altas
horas da madrugada, at� ser for�ado a parar.
Tutti � o nome que se d� em geral para todas as constru��es e todos os usos
de tambores de �leo. A gente n�o consegue imaginar o que a S�ria faria sem tambores
de �leo! Mulheres buscam �gua no po�o em tambores de �leo. Tambores de �leo s�o
cortados e pregados em tiras nos telhados e para remendar casas.
Michel nos conta, numa explos�o de confid�ncias, que sua ambi��o � ter uma
casa toda feita de tutti.
� Vai ser linda � diz embevecido. � Muito linda.

CAP�TULO CINCO

FIN DE SAISON

Chagar Bazar est� indo bem, e B. chega de Londres como ajuda extra no �ltimo
m�s.
� interessante observar B. e Mac juntos � s�o um contraste t�o completo! B.
� um animal definitivamente soci�vel, Mac, um definitivamente insoci�vel. Eles se
d�o muito bem, mas se olham um ao outro com uma maravilhosa perplexidade.
Um dia, quando estamos indo para Kamichlie, B. mostra uma preocupa��o
repentina.
� � meio chato deixar o coitado do Mac sozinho o dia inteiro. Seria melhor
que eu ficasse com ele.
� Mac gosta de ficar sozinho � garanto-lhe.
B. parece incr�dulo. Vai para o est�dio.
� Vem c�, Mac, ser� que voc� gostaria que eu ficasse muito chato ficar
sozinho o dia inteiro.
Um ar consternado aparece no rosto de Mac.
� Oh � ele diz. � Mas eu estava esperando por isso.
� Sujeito esquisito ele � � diz B. enquanto sacolejamos rumo a Kamichlie. �
Voc� sabe aquele p�r-do-sol de ontem? Lindo! Eu estava no teto, olhando. Achei Mac
l�. Confesso que estava meio entusiasmado, mas o Mac n�o disse nem uma palavra. Nem
respondeu. No entanto, acho que ele subiu s� para ver, n�o �?
� �, ele costuma subir l� ao anoitecer.
� � t�o esquisito que ele n�o diga nada, ent�o.
Imagino Mac no teto, distra�do e silencioso, B. falando e falando
entusiasmado a seu lado.
Mais tarde, sem d�vida, Mac, em seu quarto escrupulosamente limpo, sentar�
em seu tapete e escrever� no seu di�rio...
� Quero dizer, voc� n�o... � B. continua com perseveran�a, mas �
interrompido quando Michel, cruzando a pista com inten��es diab�licas, pisa com
for�a no acelerador e arremete contra um grupo de �rabes, duas velhas e um homem
com um burro.
Eles fogem gritando, e Max se supera a si mesmo xingando Michel.
� O que diabos ele pensa que est� fazendo? Poderia t�-los matado!
Isso, aparentemente, era mais ou menos a inten��o de Michel.
� E da�? � ele pergunta, jogando as duas m�os para o alto e deixando que o
carro siga seu pr�prio caminho. � S�o maometanos, n�o �?
Depois de manifestar este sentimento altamente crist�o (segundo seu ponto de
vista), cai no martirizado sil�ncio das pessoas incompreendidas. Que esp�cie de
crist�os s�o estes, parece dizer de si para si, irresolutos e fracos na f�?!
Max estabelece a lei de que atentados a maometanos n�o s�o permitidos.
Michel fala baixo, por entre dentes:
� Pois seria melhor que todos os maometanos estivessem mortos.
Al�m dos nossos neg�cios costumeiros em Kamichlie, visitas ao Banco, compras
no seu Yannako, e uma visita de cortesia aos franceses, B. tem neg�cios
particulares a resolver � mais precisamente, buscar uma encomenda que lhe mandaram
da Inglaterra, contendo dois pijamas.
Recebemos uma notifica��o oficial de que a encomenda em quest�o est�
esperando no Correio, e assim vamos para o Correio.
O chefe n�o est� � vista, mas � chamado atrav�s de uma janelinha na parede.
Aparece bocejando, vestido num pijama listrado. Embora tenha, evidentemente, sido
arrancado do mais pesado dos sonos, � am�vel e gentil, d� a m�o a todos, pergunta
Pelo progresso das nossas escava��es: encontraram algum ouro? Vamos tomar um
cafezinho com ele? E assim, tendo preenchido todos os requisitos da boa educa��o,
mudamos para o assunto da correspond�ncia. Nossas cartas agora chegam no Correio de
Amuda � o que n�o foi uma id�ia muito feliz, j� que o velho chefe do Correio de
Amuda as acha t�o preciosas que freq�entemente as guarda no cofre para valores e se
esquece de entreg�-las.
A encomenda de B., por�m, ficou retida em Kamichlie, e come�amos as
negocia��es para que nos seja entregue.
� Ah, sim, chegou essa encomenda, sim � diz o chefe. � Veio de Londres,
Inglaterra. Ah, que cidade grande essa deve ser! Como eu gostaria de v�-la! Est�
endere�ada a um certo senhor B.
Ah, este � o senhor B., nosso novo colega? D� a m�o novamente a B. e murmura
alguns cumprimentos amistosos. B. responde gentil e corretamente, em �rabe.
Depois desse interl�dio, voltamos ao assunto. Sim, diz o chefe � a encomenda
esteve aqui, aqui no escrit�rio, mesmo. Mas n�o est� mais. Foi para o escrit�rio da
Alf�ndega. Monsieur B. tem que compreender, afinal, encomendas t�m que passar pela
Alf�ndega.
B. diz que s�o objetos de uso pessoal.
� Sem d�vida, sem d�vida, � diz o chefe. � Mas � problema da Alf�ndega.
� Ent�o, temos que ir � Alf�ndega?
� Isso seria o certo diz o chefe. � S� que n�o vai adiantar nada hoje.
Hoje � quarta-feira, e �s quartas a Alf�ndega est� fechada.
� Amanh�, ent�o?
� �. Amanh� a Alf�ndega estar� aberta.
� Sinto muito � diz B. a Max. � Acho que a gente vai ter que voltar amanh�
para levar a minha encomenda.
O chefe diz que � claro que Monsieur B. vai ter que voltar amanh�, mas mesmo
assim n�o vai poder levar a sua encomenda.
� Por qu�? � pergunta B.
� Porque depois que tudo estiver resolvido na Alf�ndega, a encomenda volta
para o Correio.
� Quer dizer que terei que voltar aqui?
� Exatamente. E isso n�o ser� poss�vel amanh�, pois amanh� o Correio estar�
fechado � diz o chefe, triunfante.
N�s examinamos a quest�o com cuidado, mas a burocracia triunfa a toda hora.
Pelo visto, n�o h� um dia da semana em que a Alf�ndega e o Correio estejam abertos
ao mesmo tempo.
N�s nos viramos e imediatamente come�amos a repreender o pobre B., e a lhe
perguntar por que cargas d��gua ele n�o pode trazer a porcaria dos seus pijamas
consigo, em vez de mand�-los pelo Correio.
� Porque � diz B. se defendendo � eles s�o pijamas muito especiais.
� Devem ser mesmo, � diz Max � levando em conta o trabalho que est�o dando!
Esse caminh�o � para ir e vir da escava��o, e n�o para ficar vindo a Kamichlie como
servi�o postal!
Tentamos persuadir o chefe do Correio a deixar B. assinar os formul�rios de
encomenda agora, mas ele se mostra irredut�vel. Formul�rios s� podem ser
preenchidos depois da Alf�ndega. Derrotados, deixamos o Correio, e o chefe, ao que
supomos, volta para a cama.
Michel vem nos encontrar excitado e diz que conseguiu uma �tima pechincha.
Comprou duzentas laranjas por um pre�o muito econ�mico. Como sempre, leva uma
bronca. Como � que ele imagina que vamos conseguir dar conta de duzentas laranjas
antes que se estraguem � isto �, se j� n�o estiverem estragadas?
Michel admite que algumas delas est�o, talvez, um tiquinho passadas, mas s�o
muito baratas e pode-se obter um bom desconto nas duzentas. Max concorda em
inspecion�-las, e ao faz�-lo, recusa-as imediatamente. A maioria j� est� coberta
por um mofo esverdeado!
Michel murmura com tristeza: �Economia!� Apesar de tudo, s�o laranjas. Ele
vai embora, e volta com algumas galinhas econ�micas, carregando-as, como de h�bito,
de cabe�a para baixo, com os p�s amarrados. Outras compras econ�micas e
antiecon�micas tendo sido feitas, voltamos para casa.
Pergunto a Mac se ele teve um bom dia, e ele responde: �Espl�ndido!� com um
ineg�vel entusiasmo.
Olhando espantado para Mac, B. se senta numa cadeira inexistente, e o dia
perfeito de Mac tem um final brilhante. Nunca vi ningu�m rir tanto. No jantar, em
intervalos, recome�ava novamente. Se tiv�ssemos sabido o que desperta o humor de
Mac, poder�amos ter dado um jeito de arranjar-lhe um bocado de distra��o!

B. continua tentando ser soci�vel. Nos dias em que Max est� na colina e n�s
tr�s ficamos em casa, ele fica perambulando como uma alma penada. Vai at� o
est�dio, fala com Mac, mas, n�o obtendo nenhuma resposta, vem triste para o
escrit�rio, onde eu estou ocupada batendo os horripilantes detalhes de um
assassinato na m�quina.
� Oh � diz B. � voc� est� ocupada?
Digo �sim� secamente.
� Escrevendo? � pergunta B.
� Sim (mais secamente ainda).
� Eu estava pensando, talvez eu pudesse trazer os r�tulos e objetos para c�
� diz B. esperan�oso. � Eu n�o atrapalharia, atrapalharia?
Tenho que ser firme. Explico claramente que � totalmente imposs�vel lidar
com o meu corpo morto se h� nas vizinhan�as um corpo vivo, respirando, se mexendo,
e, com toda a probabilidade, falando.
O pobre B. vai-se embora triste, condenado a trabalhar em solid�o e
sil�ncio. Cada vez fico mais convencida que, se um dia B. escrever um livro, ele o
far� mais facilmente com um r�dio e uma vitrola ligados bem perto, e algumas
conversas pelo mesmo quarto.
Mas quando chegam visitas, na colina ou em casa, ent�o B. est� em seu
elemento.
Freiras, oficiais franceses, arque�logos visitantes, turistas � B. est�
sempre pronto e desejoso de lidar com todos eles.
� Tem um carro chegando a� com algumas pessoas. Vou l� para ver quem s�o?
� Oh, por favor, v� mesmo!
E l� para as tantas a turma aparece, devidamente escoltada, com B. falando
em qualquer l�ngua que se fa�a necess�ria. Nessas ocasi�es, como lhe dizemos, B.
vale seu peso em ouro.
� Mac n�o � l� essas coisas, n�o �? � diz B. piscando para Mac.
� Mac n�o serve de jeito nenhum � digo severamente. � A gente sequer
tentaria.
Mac d� seu sorriso gentil e distante...
Mac, como descobrimos, tem um fraco. Esse fraco � O Cavalo.

O problema do pijama de B. foi resolvido deixando-se Mac na escava��o de


manh�, o caminh�o continuando com B. at� Kamichlie. Mac quer vir para casa na hora
do almo�o, e Alawi sugere que ele volte a cavalo. O Xeque tem v�rios cavalos. No
mesmo instante a fisionomia de Mac se ilumina. A tranq�ila indiferen�a desaparece,
substitu�da pela avidez.
Da� em diante, sempre que h� a menor desculpa, Mac aparece em casa
cavalgando.
� O Khwaja Mac nunca fala � diz Alawi. � Ele assobia. Quando ele quer que o
menino com as varas v� para a esquerda, ele assobia; quando precisa do pedreiro,
assobia; agora, assobia por cavalos!
O problema do pijama de B. ainda n�o foi resolvido. A Alf�ndega est�
exigindo a exorbit�ncia de oito libras! B. explica que os pijamas custaram apenas
duas libras o par e se recusa a pagar. Cria-se, ent�o, uma situa��o das mais
intrincadas. A Alf�ndega quer saber o que far� com os pijamas. Devolvem a encomenda
ao Correio. O chefe n�o pode entreg�-la a B., nem deix�-la sair do pa�s. Gastamos
v�rias horas e dias indo a Kamichlie e discutindo o assunto. O gerente do Banco
aparece para dar sua opini�o, e os oficiais dos Services Sp�ciaux tamb�m. At� mesmo
um alto dignit�rio da Igreja maronita que est� visitando o gerente do Banco vem dar
uma m�ozinha, muito impressionante em suas vestes vermelhas, uma cruz imensa e um
grande tufo de cabelos! O chefe dos Correios, ainda de pijama, n�o consegue mais
dormir. O caso todo est� se tornando, rapidamente, um incidente internacional.
De repente, tudo se resolve. O chefe da Alf�ndega de Amuda aparece na nossa
casa, trazendo a encomenda. Todas as complica��es foram resolvidas: trinta
shillings pela encomenda, douze francs cinquante pour les timbres, et des
cigarettes, n�est ce pas? (Empurramos pacotes de cigarros para suas m�os) �Voil�,
Monsieur!� Ele se inclina, B. se inclina, todo mundo se inclina. Rodeamos B. e
ficamos observando-o abrir sua encomenda.
Ele segura o conte�do orgulhoso, explicando, como o Cavaleiro Branco, que
essa � uma inven��o especial, feita por ele!
� Mosquitos � explica. � Acaba com os mosquiteiros.
Max diz que jamais viu algum mosquito por aqui.
� Mas � claro que h� mosquitos � diz B. � Todo mundo sabe. �gua parada!
Meus olhos se voltam imediatamente para Mac.
� N�o h� �gua parada por aqui � eu digo. � Se houvesse, Mac j� teria
descoberto!
B. diz, triunfante, que h� uma po�a de �gua parada ao norte de Amuda.
Max e eu repetimos que jamais vimos algum mosquito. B. n�o presta aten��o, e
continua louvando sua inven��o.
Os pijamas s�o de seda branca. S�o feitos numa pe�a s�, com um capuz que
cobre a cabe�a, e as mangas terminam em luvas sem dedos. S�o fechados na frente com
um z�per, de modo que as �nicas partes do corpo de quem os estiver vestindo que
ficam expostas aos mosquitos s�o os olhos e o nariz.
� E voc� respira pelo nariz, o que mant�m os mosquitos afastados � diz B.
triunfante.
Max repete secamente que aqui n�o h� mosquitos.
B. tenta nos fazer ver que, quando todos n�s estivermos febris, tremendo de
mal�ria, vamos nos arrepender de n�o ter adotado sua inven��o.
Mac, de repente, come�a a rir. N�s o olhamos interrogativamente.
� Estou me lembrando daquela vez em que voc� se sentou e a cadeira n�o
estava l� � diz Mac, e continua rindo alegremente.
Estamos dormindo feito pedras aquela noite quando explode um tremendo
quiproqu�. Pulamos fora da cama, pensando, no momento, que estamos sendo atacados
por ladr�es. Corremos todos para a sala de jantar. Uma figura de branco est�
correndo loucamente para um lado e para outro, gritando e pulando.
� Deus do C�u, B., qual � o problema? � pergunta Max.
Por um instante, pensamos que B. enlouqueceu.
Mas tudo se esclarece.
De um ou outro jeito, um rato conseguiu se enfiar dentro do pijama � prova
de mosquitos! O z�per engui�ou.
Quando amanhece, n�s ainda estamos rindo.
S� B. � que n�o achou muita gra�a.

A temperatura est� cada vez mais quente. Novas flores aparecem pelo ch�o.
N�o sou bot�nica, n�o sei seus nomes, e, francamente, nem quero saber (qual � o
prazer que lhe d� saber como as coisas s�o chamadas?). Mas h� umas azuis, outras
rosa-pastel, como pequenos tremo�os e tulipinhas selvagens; e umas douradas, como
cravos-de-defunto e delicadas espigas florescentes. Todas as colinas s�o
verdadeiras orgias de cores. Essa �, realmente, �a estepe f�rtil�. Visito o quarto-
antiqu�rio, e pego alguns jarros de forma apropriada. Mac, querendo desenh�-los,
procura por eles em v�o. Est�o cheios de flores.

Nossa casa est� crescendo rapidamente. As estruturas de madeira foram


erguidas e os tijolos est�o sendo colocados. O efeito final ser� muito bom. Dou os
parab�ns a Mac, parada ao lado dele na colina.
� Isso � muito melhor do que o meu banheiro � digo.
O bem sucedido arquiteto concorda. Queixa-se, por�m, dos seus homens, que
n�o t�m a m�nima id�ia do que seja, segundo ele diz, �exatid�o�. Digo que tenho
certeza que eles n�o t�m, mesmo. Mac diz amargamente que eles s� fazem rir e achar
que n�o t�m import�ncia. Mudo a conversa, falando de cavalos, e Mac fica animado
outra vez.
Com o tempo quente, o temperamento dos nossos homens esquenta tamb�m. Max
aumenta as multas por cabe�as quebradas e, finalmente, apela para uma decis�o
extrema. Todas as manh�s, os homens t�m que entregar as suas armas antes de irem
trabalhar. � uma decis�o pouco popular, mas, relutantemente, os homens concordam.
Sob a supervis�o de Max, soqueiras, ma�as, e longas facas de aspecto assassino s�o
entregues a Michel, que as tranca em Mary. Ao entardecer, s�o devolvidas a seus
donos. � uma perda de tempo e � cansativo, mas, pelo menos, os homens escapam de
estragos mais s�rios.
Um trabalhador yezidi vem e se queixa que est� quase morto de sede. N�o pode
trabalhar a menos que beba �gua.
� Mas h� �gua aqui � por que voc� n�o bebe?
� N�o posso beber daquela �gua. Vem do po�o, e essa manh� o filho do Xeque
jogou alface no po�o.
Os yezidis, por sua religi�o, nunca devem mencionar alface �u tocar alguma
coisa contaminada por ela, pois acreditam que Shaitan morou nela.
Max diz:
� Bem, eu acho que andaram contando mentiras a voc�. Pois essa manh� mesmo
vi o filho do Xeque em Kamichlie, e ele me disse que j� estava l� h� dois dias.
Disseram isso para enganar voc�.
O Decreto do Tumulto �, ent�o, lido para os trabalhadores reunidos. Ningu�m
deve contar mentiras ou perseguir os yezidis. �Nesta escava��o, todos s�o irm�os�.
Um maometano de olhar vivaz d� um passo � frente.
� O senhor segue Cristo, Khwaja, e n�s seguimos Maom�, mas ambos somos
inimigos de Shaitan (o diabo). Assim, � nosso dever perseguirmos aqueles que
acreditam que Shaitan voltar� e que o adoram.
� Ent�o, fazer o seu dever lhe custar� cinco francos de cada vez � diz Max.
Depois disso, n�o temos mais queixas dos yezidis, durante algum tempo.
Os yezidis s�o um povo am�vel, curioso e singular, e seu culto a Shaitan
(Sat�) tem mais o aspecto de um sacrif�cio. Al�m disso, eles acreditam que este
mundo foi posto sob as ordens de Shaitan por Deus � e � era de Shaitan suceder� a
de Jesus, que eles reconhecem como profeta, mas que ainda n�o tem poderes. O nome
de Shaitan nunca deve ser pronunciado, assim como nenhuma palavra parecida.
Sua mesquita sagrada, Sheikh�Adi, fica situada nas montanhas curdas perto de
Mosul, e n�s a visitamos quando estivemos fazendo escava��es l� por perto. Acho que
n�o pode haver no mundo lugar mais bonito ou pac�fico. Voc� sobe as montanhas,
atrav�s de carvalhos e rom�zeiras, seguindo um riacho da montanha. O ar � fresco,
claro e puro. Deve-se ir a p� ou a cavalo nos �ltimos quil�metros da jornada. Dizem
que a natureza humana � t�o pura por estes lados que as mulheres crist�s podem-se
banhar nuas nos riachos.
E, de repente, chega-se �s torres brancas da mesquita. Tudo � calmo, e
tranq�ilo e cheio de paz por aqui. H� �rvores, um p�tio, �gua corrente. Guardi�es
de aspecto am�vel trazem refrescos, e voc� se senta na mais perfeita paz, bebendo
ch�. No p�tio interno, est� a entrada para o templo, � direita da qual est�
esculpida uma grande serpente negra. A serpente � sagrada, j� que os yezidis
acreditam que a arca de No� encalhou no Jebel Sinjar e que ficou com um buraco. A
serpente se enrolou e tampou o buraco para que a arca pudesse prosseguir.
Depois tiramos os sapatos e fomos conduzidos ao interior do templo, passando
cuidadosamente sobre as soleiras das portas, j� que � proibido pisar numa soleira.
� proibido tamb�m mostrar as solas dos p�s, um feito meio dif�cil quando se tem que
sentar de pernas cruzadas no ch�o.
O interior � escuro e fresco e h� o barulho da �gua, a fonte sagrada, que
dizem que se comunica com Meca. A Imagem do Pav�o � trazida para este templo em
�pocas de festa. O pav�o foi escolhido como o representante de Shaitan, dizem
alguns, porque seu nome era a palavra mais diferente do Nome Proibido. De qualquer
maneira, � L�cifer, Filho da Manh�, que � o anjo-pav�o da f� yezidi.
N�s sa�mos e nos sentamos novamente no sil�ncio fresco e na paz do p�tio.
Ambos nos sent�amos deprimidos em voltar deste santu�rio da montanha para a
confus�o do mundo l� embaixo...
Sheikh�Adi � um lugar que nunca esquecerei � assim como n�o esquecerei a
grande paz e satisfa��o que possu�ram o meu esp�rito l�...
O cabe�a dos yezidis, o Mir, veio uma vez � nossa escava��o no Iraque. Um
homem alto, de ar triste, todo vestido de preto. Ele � o papa, bem como o chefe,
apesar da tradi��o local dizer que este Mir em particular era completamente
dominado pela tia, a Khatun da Mesquita de Sheikh�Adi e sua m�e, uma bela e
ambiciosa mulher que manteria o filho drogado para poder exercer a sua autoridade.
Durante uma viagem pelo Jebel Sinjar, fizemos uma visita ao Xeque yezidi de
Sinjar, H�mo Shero, um homem muito velho, de quem se dizia ter noventa anos de
idade. Durante a guerra de 1914-1918 centenas de refugiados arm�nios fugiram dos
turcos, e foram abrigados no Sinjar. Suas vidas foram salvas.

Outra discuss�o furiosa ocorre sobre o dia de descanso. O dia seguinte ao


dia do pagamento � sempre feriado. Os maometanos alegam que, como h� mais
maometanos na escava��o do que crist�os, o dia de descanso tem que cair na sexta-
feira. Os arm�nios, por�m, se recusam terminantemente a trabalhar aos domingos, e
dizem que, como esta � uma escava��o crist�, o domingo � que deveria ser feriado.
Decretamos que o feriado ser� sempre uma quinta-feira, que, pelo que
sabemos, n�o � data especial em nenhuma religi�o.
Ao entardecer, os capatazes v�m at� nossa casa, tomam um caf� conosco, e
falam das dificuldades ou problemas que tenham aparecido.
O velho Abd es Salaam est� particularmente eloq�ente esta tarde. Sua voz se
eleva num longo e apaixonado mon�logo. Apesar de ouvir com toda a aten��o, n�o
consigo descobrir do que se trata. No entanto, � t�o dram�tico, que minha
curiosidade � despertada. Quando Abd es Salaam p�ra para tomar f�lego, pergunto a
Max o que � que h�.
Max responde numa �nica palavra: �Constipa��o�.
Sentindo o meu interesse, Abd es Salaam se vira em minha dire��o e apresenta
mais detalhes ret�ricos de sua condi��o.
Max diz:
� Ele j� tomou Eno, Beecham, laxantes vegetais, �leo de r�cino. Ele est� te
dizendo como cada um deles fez ele se sentir, e como nenhum conseguiu o resultado
desejado.
� evidente que este � um caso para o rem�dio de cavalo do doutor franc�s.
Max administra uma dose terr�vel! Abd es Salaam vai embora esperan�oso, e todos
rezamos por um final feliz.
Agora ando bastante ocupada. Al�m de consertar cer�mica, h� a fotografia �
uma �c�mara escura� me foi designada. De alguma maneira, lembra as solit�rias da
Idade M�dia.
Nela, a gente n�o pode nem se sentar, nem ficar em p�. Revelo filmes de
quatro, me ajoelhando com a cabe�a bem baixa. Saio de l� praticamente asfixiada
pelo calor, incapaz de ficar em p�, e tirando um enorme prazer em relatar os meus
sofrimentos, se bem que a audi�ncia n�o seja das mais atenciosas � todo o seu
interesse est� nos negativos, e n�o na reveladora.
Max, de vez em quando, se lembra de dizer, carinhosamente: �Voc� �
maravilhosa, querida�, de um jeito um tanto ou quanto distra�do.

Nossa casa est� pronta. Do alto da colina chega a ter uma apar�ncia sagrada,
com sua grande c�pula branca erguendo-se contra o solo torrado pelo sol. � muito
agrad�vel por dentro. A c�pula d� uma sensa��o de espa�o, e � bem fresco. Os dois
quartos de um lado s�o, primeiro o quarto-antiqu�rio, e depois, o nosso quarto, meu
e de Max. No outro lado fica o est�dio e depois um quarto dividido por Mac e B. N�s
s� vamos passar aqui uma semana ou duas, este ano. A �poca da colheita j� chegou, e
os homens abandonam o trabalho todos os dias para trabalharem no campo. As flores
desapareceram da noite para o dia, pois os bedu�nos desceram das montanhas, suas
tendas marrons est�o espalhadas por todos os lados e seu gado vai pastando � medida
que eles se dirigem para o sul.
Devemos voltar no ano que vem � voltar para casa, pois essa casa com c�pula
no meio do nada j� tem um ar de lar.
O Xeque, em suas roupas brancas, d� voltas e voltas em torno dela, seus
olhinhos pequenos brilhando. No devido tempo, essa ser� a sua heran�a, e ele j�
sente um prest�gio extra por conta dela.
Vai ser bom ver a Inglaterra novamente. Bom ver os amigos e a grama verde, e
�rvores altas. Mas ser� bom, tamb�m, voltar no ano que vem.
Mac est� fazendo um esbo�o. � um esbo�o da colina � uma vista muito formal,
mas que admiro muito.
N�o h� seres humanos; s� tra�os e riscos. Descubro que Mac n�o � apenas
arquiteto. Ele � um artista. E pe�o-lhe para desenhar uma capa para o meu pr�ximo
livro.
B. entra e se queixa de que todas as cadeiras j� est�o empacotadas e que n�o
h� onde se sentar.
� Para que voc� quer se sentar? � pergunta Max. � H� muito trabalho para ser
feito.
Ele sai, e B. me diz, com ar ultrajado:
� Que homem vigoroso esse seu marido �!
Fico imaginando quem acreditaria nisso se visse Max dormindo numa tarde de
ver�o na Inglaterra...
Come�o a pensar em Devon, em rochas avermelhadas e no mar azul... �
maravilhoso ir para casa � minha filha, o cachorro, potes de creme de Devonshire,
ma��s, banhos de banheira... Suspiro, em �xtase.

CAP�TULO SEIS

FIM DE VIAGEM

Nossos achados t�m sido encorajadores, e vamos continuar escavando por mais
uma temporada.
Este ano teremos uma equipe diferente.
Mac est� em outra escava��o na Palestina, mas espera vir ficar conosco pela
�ltima semana da temporada.
Assim, teremos um novo arquiteto. Haver� tamb�m um membro extra na equipe �
o Coronel. Max espera escavar alternadamente na colina Brak e em Chagar, e o
Coronel pode se encarregar de uma das escava��es enquanto Max estiver na outra.
Max, o Coronel e nosso novo arquiteto ir�o primeiro, e eu irei em seguida,
algumas semanas depois.
Mais ou menos na v�spera da partida, nosso arquiteto telefona procurando
Max, que saiu. Parece preocupado. Pergunto se h� alguma coisa que eu possa fazer?
Ele diz:
� Bem, � a respeito da viagem. Eu estou na Cook tentando reservar um
compartimento para mim num carro-leito para o lugar que Max falou, mas eles dizem
que esse lugar n�o existe.
Eu o tranq�ilizo.
� �, eles muitas vezes dizem isso mesmo. Ningu�m vai, jamais, aos lugares
que n�s costumamos ir, por isso nunca ouviram falar deles.
� Me parece que eles est�o pensando que o lugar para onde eu estou querendo
ir mesmo � Mosul.
� Bem � eu digo � isso voc� n�o est�.
Depois me lembro de estalo;
� Voc� pediu Kamichlie ou Nisibin?
� Kamichlie! N�o � esse o nome do lugar?
� � o nome do lugar, exatamente. O nome da esta��o � Nisibin � fica no lado
turco da fronteira. Kamichlie � a cidade s�ria.
� Ah, bom. Isso explica tudo. Max n�o disse que eu devia levar mais alguma
coisa, n�o �?
� Penso que n�o Voc� est� levando bastante l�pis, n�o est�?
� L�pis? � a voz parece surpresa. � Claro.
� Voc� vai precisar de um bocado de l�pis � digo. Sem perceber completamente
o sinistro significado disto, ele desliga.

Minha viagem at� Istambul � tranq�ila, e consigo passar a minha quota de


sapatos sem maiores problemas pela Alf�ndega turca!
Em Haidar Pacha descubro que tenho que dividir o compartimento com uma
volumosa senhora turca. Ela j� tem seis malas, duas cestas esquisitas, alguns
pacotes, e v�rios sacos de mantimentos. Quando acabo de instalar minhas duas malas
e uma caixa de chap�us, simplesmente n�o h� mais espa�o para as nossas pernas.
A senhora volumosa foi acompanhada at� a esta��o por outra senhora mais
magrinha e vivaz. Ela se dirige a mim em franc�s, e conversamos amavelmente. Eu vou
at� Alep? Ah, a sua prima n�o vai t�o longe! Eu falo alem�o? Sua prima fala um
pouquinho de alem�o.
N�o, infelizmente eu n�o falo alem�o! E n�o fala turco, tamb�m? N�o, tamb�m
n�o falo turco!
Que l�stima! Sua prima n�o sabe falar franc�s! E o que � que faremos durante
a viagem? Como poderemos conversar?
Digo que est� parecendo que n�o vamos conversar.
� Mas que azar! � diz a prima vivaz. � Seria muito interessante para voc�s
duas. Mas antes que o trem v� embora, vamos falar tudo o que pudermos. Voc� �
casada, n�o �?
Admito que sou casada.
� E crian�as � voc� tem muitas crian�as, sem d�vida? Minha prima tem s�
quatro filhos � mas � acrescenta a prima, orgulhosamente � tr�s s�o meninos!
Sinto que, pelo bem do prest�gio brit�nico, n�o posso confessar que estou
perfeitamente satisfeita com apenas uma filha. Mentindo descaradamente, adiciono �
conta um par de filhos a mais.
� Excelente! � diz a prima, radiante. � Agora, quanto aos abortos: quantos
abortos voc� j� teve? Minha prima teve cinco � dois aos tr�s meses, dois aos cinco
meses, e um beb� prematuro que nasceu morto, de sete meses.
Estou exatamente imaginando se vou ou n�o inventar um aborto para aumentar o
sentimento de amizade, quando soa um misericordioso apito, e a prima vivaz pula
para fora do vag�o.
� Voc�s devem contar todos os detalhes uma para a outra atrav�s de sinais �
ela grita.
A perspectiva � alarmante, mas n�s nos entendemos bastante bem atrav�s de
acenos, gestos e sorrisos. Minha companheira me oferece generosas por��es do seu
imenso suprimento de comida supertemperada, e eu lhe trago uma ma�� do carro-
restaurante como retribui��o cort�s.
Depois que as cestas de comida foram abertas, sobrou ainda menos espa�o para
nossos p�s, e o cheiro de comida e de alm�scar � quase esmagador.
Quando a noite chega, minha companheira de viagem certifica-se de que a
janela est� bem trancada. Vou para o beliche de cima, e espero at� que suaves e
r�tmicos roncos venham do de baixo.
Ent�o, bem devagarzinho, escorrego para baixo, e sub-repticiamente abro um
peda�o da janela. Torno a subir, quieta e escondida.
Grande pantomima de surpresa pela manh�, quando se descobre a janela aberta!
Com gestos e mais gestos, a senhora turca tenta me garantir que n�o teve culpa. Ela
pensou que tivesse fechado direito! Eu a tranq�ilizo, tamb�m por meio de gestos,
que nem por um momento a estou culpando de nada. Tenho a impress�o de que isso �
uma dessas coisas que costumam acontecer de vez em quando, sem mais nem menos.
Quando chegamos � esta��o da senhora turca, ela se despede de mim com grande
cortesia. N�s sorrimos, acenamos, nos curvamos, e exprimimos todo o nosso pesar
pela barreira da l�ngua, que nos impediu de trocar id�ias sobre os fatos essenciais
da vida.
Na hora do almo�o, sento-me ao lado de uma velhinha americana. Ela olha,
pensativamente, para as mulheres que est�o trabalhando no campo.
� Pobres coitadas! � ela suspira. � Fico pensando se elas se d�o conta de
que est�o livres!
� Livres? � digo, meio perdida.
� Pois, claro; elas n�o usam mais v�us. Mustapha Kemal acabou com isso.
Agora elas est�o livres.
Olho, pensativamente, por minha vez, para as trabalhadoras. N�o me parece
que isso tenha o menor significado para elas. Seu dia � uma roda-viva de trabalho,
e duvido muito de que algum dia jamais tenham tido o luxo de cobrirem seus rostos.
Nenhuma das mulheres de nossos trabalhadores cobre.
No entanto, desisto de discutir o assunto.
A senhora americana chama o servente, e lhe pede um copo de �gua quente.
� Je vais prendre des rem�des � ela diz.
O homem n�o entende. Pergunta se ela gostaria de tomar ch�, ou caf�? Com
alguma dificuldade, conseguimos explicar-lhe que o que se quer � pura e
simplesmente �gua quente.
� Voc� quer tomar alguns sais comigo? � pergunta amistosamente minha nova
amiga, como se estivesse me convidando para tomar uns drinques.
Eu agrade�o, e explico que n�o sou muito chegada a sais.
� Mas eles fazem bem � ela insiste.
� Tenho a maior dificuldade em evitar que o meu organismo seja drasticamente
purificado.
Volto para o meu compartimento, e imagino como est� indo a constipa��o de
Abd es Salaam este ano!

Interrompo a viagem em Alep, j� que h� algumas coisas que Max quer que eu
traga de l�. J� que tenho um dia inteiro para gastar antes do pr�ximo trem para
Nisibin, decido fazer parte de um grupo que vai at� Kalat Siman de carro.
O grupo � composto por um engenheiro-minerador e um sacerdote muito velho, e
quase surdo. O sacerdote, por alguma raz�o qualquer, mete na cabe�a que o
engenheiro, a quem nunca vi antes na vida, � o meu marido.
� Seu marido fala �rabe muito bem, minha querida � ele observa, segurando
benignamente a minha m�o quando voltamos da expedi��o.
Grito meio confusa:
� Ele fala, mas na verdade, ele n�o �...
� Oh, sim, ele � sim � diz o sacerdote me censurando. � Ele � um �timo
estudioso do �rabe.
� Ele n�o � meu marido � grito.
� Sua mulher n�o fala nada de �rabe, n�o �? � diz ele virando-se para o
engenheiro, que fica completamente vermelho.
� Ela n�o �... � come�a ele, berrando.
� N�o � diz o sacerdote. � Eu achei que ela n�o era mesmo l� muito fluente
em �rabe.
Ambos gritamos em un�ssono:
� N�s n�o somos casados!
A express�o do sacerdote muda. Ele parece severo e zangado.
� Por que n�o? � pergunta.
O engenheiro me diz, desesperado: �desisto�. Ambos rimos, e a fisionomia do
sacerdote relaxa.
� Aha! � ele diz. � Voc�s estavam querendo brincar comigo!
O carro volta ao hotel, ele desce com cuidado, desenrolando um longo
cachecol dos seus bigodes brancos. Vira-se, e nos sorri, bondosamente.
� Deus os aben�oe! � ele diz. � Espero que voc�s tenham uma vida longa e
feliz juntos!

Chegada triunfal em Nisibin! Como sempre, o trem p�ra de um jeito que h� um


verdadeiro despenhadeiro entre o seu ch�o e a superf�cie de pedras soltas e
afiadas. Um dos passageiros pula primeiro, e retira as pedras, de modo a que eu
possa pular sem torcer o p�. L� longe, vejo Max se aproximando com nosso chofer,
Michel. Lembro-me dos tr�s lemas de Michel: For�a � a aplica��o da for�a bruta,
geralmente com resultados desastrosos; Sawi proba e Economia, o princ�pio geral da
economia, que j� nos fez ficar parados no deserto, antes, por falta de gasolina.
Antes que nos encontremos, um turco uniformizado diz: �passaporte�
rudemente, toma-o de mim, e pula de volta ao trem.
As sauda��es t�m lugar. Aperto a m�o calejada de Michel, que diz: �Bon Jour.
Como vai?� e ainda acrescenta um �Deus-seja-louvado� em �rabe pela minha chegada.
V�rios carregadores pegam as malas que o condutor est� atirando pela janela.
Menciono o meu passaporte, que desapareceu completamente junto com o turco
uniformizado.
Blue Mary, nosso caminh�o, est� esperando fielmente. Michel abre a porta de
tr�s, e vejo uma cena familiar. V�rias galinhas amarradas desconfortavelmente
juntas, pelos p�s; gal�es de benzina e pilhas de trouxas que, observando-se com
mais cuidado, descobre-se serem seres humanos. Minha bagagem � empilhada sobre as
galinhas e os humanos, e Michel parte em busca do meu passaporte. Temendo que ele
possa aplicar For�a e criar um incidente internacional, Max o segue. Depois de uns
vinte minutos voltam, triunfantes.
Partimos � chiando, bufando, estalando, sacolejando para dentro e fora de
buracos. Passamos da Turquia para a S�ria. Cinco minutos depois, chegamos �quela
progressista cidade de Kamichlie.
H� muito o que fazer antes que possamos ir para casa. Primeiro vamos ao
�Harrod�s�* � mais precisamente, � loja de seu Yannakos. Aqui sou saudada com
grande efus�o, oferecem-me a cadeira por tr�s do balc�o, preparam caf� fresco.
Michel est� ultimando a compra de um cavalo, que ser� atrelado a uma carro�a para
carregar �gua do rio Jaghjagha at� a nossa escava��o na colina Brak. Michel
encontrou, ao que diz, um cavalo extremamente economia.

(*) Grande loja de departamentos inglesa. (N.T.)

� Quanto economia � esse cavalo? � pergunta Max desconfiado. � � um cavalo


bom? Um cavalo grande? Um cavalo resistente? � melhor um cavalo bom que custe um
pouco mais do que um cavalo inferior que seja barato.
Uma das pilhas de trouxas sai do caminh�o e diz ser o rapaz que tomar� conta
da �gua. Um homem com um bom conhecimento (ao menos, � o que ele diz) de cavalos.
Ele ir� com Michel e dar� uma olhada no cavalo. No entretempo, compramos frutas
enlatadas, garrafas de vinho duvidoso, macarr�o, potes de gel�ia de ameixa e ma��,
e outros petiscos, com o seu Yannakos. Vamos em seguida aos Correios, onde
encontramos o nosso amigo chefe barbado, metido em seu pijama. O pijama n�o parece
ter sido nem lavado, nem trocado. Pegamos os nossos jornais e uma ou duas cartas,
rejeitamos as tr�s cartas endere�adas em letras europ�ias a um certo Mr. Thompson,
que o chefe quer nos impingir de qualquer jeito, e continuamos, para o Banco.
O Banco � de pedra � grande, fresco, vazio, muito tranq�ilo. No meio, h� um
banco, onde se sentam dois soldados, um velho em pitorescas roupas rasgadas e barba
tingida e um menino com esfarrapadas roupas europ�ias. Todos est�o pacificamente
olhando para o nada, cuspindo de vez em quando. H� uma misteriosa cama com len��is
imundos, a um canto. Somos recebidos prazerosamente pelo funcion�rio, por tr�s do
balc�o. Max apresenta um cheque para ser descontado, e somos levados � presen�a de
M. le Directeur. M. le Directeur � grande, cor de caf�, e vol�vel. Recebe-nos com a
maior das aten��es. Manda vir caf�. Substituiu o directeur do ano passado, e parece
bem triste com isso. Veio de Alexandretta, onde, ele diz, h� alguma vida. Mas aqui
(suas m�os se agitam), �On ne peut m�me pas faire un Bridge!� N�o, ele acrescenta
cada vez mais indignado, �pas m�me un tout petit Bridge!� (Observa��o � qual � a
diferen�a entre un Bridge e un tout petit Bridge? Presumivelmente, ambos precisam
de quatro jogadores.)
Passamos meia hora conversando sobre a situa��o pol�tica, e as amenidades
(ou falta delas) em Kamichlie.
� Mais tout de m�me on fait des belles constructions � admite ele.
Ao que parece, ele est� morando numa destas novas constru��es. N�o h�
eletricidade, nem instala��es sanit�rias, nem nenhum dos confortos civilizados, mas
a casa �, pelo menos, uma Construction:
� Une Construction en pierre, vous comprenez! Madame a ver� no caminho para
Chagar Bazar.
Prometo que ficarei de olho.
Discutimos os Xeques da regi�o. S�o todos iguais, ele diz.
� Des propri�taires � mais qui n�ont pas le sou!
Est�o sempre endividados.
Durante a conversa, o caixa entra em intervalos com cinco ou seis
formul�rios, que Max assina, e tamb�m desembolsa pequenas somas, como sessenta
centavos pour les timbres.
Chega o caf�, e depois de quarenta minutos, o caixa entra com os tr�s
�ltimos documentos, e um pedido final de �Et deux francs quarante cinq centimes
pour les timbres, s�il vous pla�t�. Deduzimos que as cerim�nias foram encerradas, e
que o dinheiro pode ser retirado. �C�est � dire, si nous avons de l�argent ici!�
Secamente, Max diz que avisou que tinha inten��o de descontar um cheque j�
h� uma semana. O caixa d� de ombros, sorrindo. �Bem, vamos ver�. Felizmente, tudo
est� certo, o dinheiro � entregue, les timbres s�o afixados, e n�s podemos ir
embora. As mesmas pessoas continuam sentadas no banco, ainda olhando para o nada e
cuspindo.
Voltamos ao Harrod�s. O rapaz da �gua, o curdo, est� nos esperando. Diz que
o cavalo de Michel � bem, a gente n�o pode nem cham�-lo de cavalo, de jeito nenhum.
� uma velha � s� isso: uma velha! Essa � a economia de Michel. Max vai inspecionar
o cavalo, e eu volto para a cadeira por tr�s do balc�o.
Yannakos J�nior me distrai com uma edificante conversa sobre os
acontecimentos do grande mundo.
� Votre Roi � ele diz. � Votre Roi � vous avez un nouveau Roi.
Concordo que temos um novo Rei. Seu Yannakos luta para conseguir exprimir
pensamentos que est�o al�m de sua compreens�o.
Le Roi d�Angleterre! � ele diz. � Grand Roi � Plus grand Roi dans tout monde
� aller � comme �a. � Faz um gesto expressivo. Pour une femme! Est� al�m da sua
imagina��o � Pour une femme!
Uma coisa destas � inacredit�vel! Ser� poss�vel que se d� tamanha
import�ncia �s mulheres na Inglaterra?
� Les plus grand roi au monde � repete, abismado.
Max, o curdo e Michel voltam. Michel, que havia ficado meio abatido pelo
voto de censura ao seu cavalo, j� recuperou a dignidade perdida. V�o come�ar,
agora, negocia��es para a aquisi��o de uma mula. Michel murmura que uma mula vai
sair muito caro. O curdo diz que uma mula sempre vale a pena. O curdo e Michel
partem em busca de um homem cujo concunhado conhece um homem que tem uma mula para
vender.
S�bita apari��o do nosso empregado idiota, Mansur. Ele d� as boas-vindas, e
me d� a m�o cordialmente. Ele � quem levou uma temporada inteira para aprender a
p�r uma mesa � e mesmo agora, ainda � capaz de aparecer com garfos para o ch�.
Fazer as camas exige o m�ximo de sua intelig�ncia. Seus movimentos s�o lentos, como
os de um cachorro, e tudo o que ele faz � do jeito de um truque ensinado com
sucesso a um cachorro.
Ser� que n�s ir�amos at� a casa de sua m�e (que, por acaso, � a nossa
lavadeira) e inspecionar�amos uma cole��o de antig�idades?
Vamos. O quarto est� muito varrido e arrumado. Pela terceira vez, em duas
horas, bebo caf�. As antig�idades s�o mostradas � pequenas garrafas de vidro
romanas, fragmentos de cer�mica, velhas moedas, e um bocado do mais puro lixo. Max
divide a cole��o em dois grupos, rejeitando um, oferecendo seu pre�o pelo segundo.
Uma mulher, que � claramente uma das partes interessadas, entra no quarto. Fico
seriamente na d�vida sobre se ela vai primeiro terminar a transa��o, ou ter g�meos.
Pelo seu aspecto, poderiam ser qu�ntuplos, at�. Ela escuta Mansur, sacode a cabe�a.
Vamos embora, e voltamos para o caminh�o. J� que as negocia��es para a
compra da mula foram iniciadas, vamos inspecionar as pipas d��gua que dever�o ficar
na charrete que a mula vai puxar. Mais uma vez, Michel est� bem arranjado. Ele
encomendou uma pipa de dimens�es t�o gigantescas que jamais caberia na charrete, e
provavelmente mataria qualquer mula ou cavalo. � Mas pode-se fazer mais economia
com uma pipa grande do que com duas pequenas � alega Michel. � Al�m disso, carrega
mais �gua!
Michel fica, ent�o, sabendo que � um imbecil chapado e que da pr�xima vez
tem que fazer exatamente o que lhe disserem para fazer. Murmura esperan�oso: �Sawi
proba?� mas mesmo isso lhe � negado.
Em seguida, encontramos o Xeque � nosso Xeque particular. Est� cada vez mais
parecido com Henrique VIII, com sua barba tingida de vermelho. Est� vestido em suas
roupas brancas costumeiras, com um turbante verde esmeralda na cabe�a. Esta no
melhor dos humores, como tenciona visitar brevemente Bagd�, se bem que, � claro,
levar� algumas semanas para tirar o seu passaporte.
� Irm�o � diz a Max. � Tudo o que eu tenho � seu. Por sua causa, n�o semeei
nada na colina esse ano, para que toda a terra possa ficar � sua disposi��o.
Max retruca:
� Como fico feliz em saber que gesto t�o nobre reverteu em seu benef�cio!
Este ano, todas as colheitas est�o amea�adas! Todos os que semearam, perder�o
dinheiro. Voc� deve ser parabenizado pela sua vis�o.
Tendo sido cumpridas as formalidades, os dois se despedem no melhor
relacionamento poss�vel.
Subimos em Blue Mary. Michel joga um fardo de laranjas e batatas em cima da
minha caixa de chap�us, amassando-a completamente; as galinhas cacarejam; v�rios
�rabes e curdos pedem carona � dois s�o aceitos. Instalam-se entre as galinhas, e
as batatas, e a bagagem, e l� vamos n�s para Chagar Bazar.

CAP�TULO SETE

A VIDA EM CHAGAR BAZAR

Muito excitada, enxergo a nossa casa. L� est� ela, com sua c�pula, parecendo
uma mesquita dedicada a algum santo Vener�vel!
Max me diz que o Xeque est� imensamente orgulhoso dela. Volta e meia ele e
seus amigos v�m rode�-la cheios de admira��o, e Max suspeita que ele j� esteja at�
conseguindo algum dinheiro emprestado, dando a entender, falsamente, que a casa lhe
pertence, e que est� meramente alugada para n�s.
Mary chega com a freada violenta de sempre, h�bito de Michel (For�a!) e
todos v�m para fora para nos receber. Ao lado das velhas caras, h� outras novas.
Dimitri, o cozinheiro, � o mesmo. Seu rosto comprido e gentil �
decididamente maternal. Est� vestido em longas cal�as de musselina florida,
radiante de prazer. Pega a minha m�o, e a aperta de encontro � testa. Depois,
orgulhosamente, mostra um caixote com quatro cachorrinhos rec�m-nascidos dentro.
Esses ser�o nossos futuros c�es-de-guarda, ele diz. Ali, o servente, tamb�m
trabalhou conosco no ano passado. Ele, agora, est� se sentindo algo superior, j�
que um segundo � e portanto, menos importante � servente foi contratado, Ferhid. H�
pouca coisa a ser dita a respeito de Ferhid, exceto que ele parece preocupado com
alguma coisa. Mas isso, segundo Max me informa, � sua condi��o cr�nica.
Temos tamb�m um novo menino �. Subri. Subri � alto, e orgulhoso, e parece
ser muito inteligente. Sorri, e mostra dentes brancos e dourados.
O Coronel e Bumps prepararam ch� para n�s. O Coronel faz as coisas com uma
precis�o militar. J� instituiu um novo h�bito, o de enfileirar os homens em
forma��o militar na hora da comiss�o. Eles est�o se divertindo muito com isso. Ele
gasta um temp�o com limpeza. Os dias em que Max vai a Kamichlie s�o sua grande
oportunidade. A casa, anuncia feliz, est� t�o brilhante, agora, como um alfinete
novo! Tudo o que tem um lugar est� em seu lugar, e mesmo as coisas que n�o tinham
lugar nenhum j� encontraram um canto qualquer. Tanto assim, que isso vai criar uma
s�rie de problemas.
Bumps � o nosso novo arquiteto. Seu apelido surgiu de uma observa��o
inocente que fez ao Coronel na chegada. Ao crep�sculo, assim que o trem estava se
aproximando de Nisibin, Bumps puxou a cortina e olhou com interesse para a regi�o
onde os pr�ximos meses de sua vida seriam passados.
� Lugar curioso, esse! � observou. � Est� cheio de calombos!*

(*) Calombos � Bumps, em ingl�s. (N.T.)

� Calombos, pois sim! � gritou o Coronel. � Pois voc� n�o v�, seu sujeito
irreverente, que cada um desses calombos � uma cidade soterrada, que data de
milhares de anos atr�s?
E desde ent�o, o nome de nosso novo colega passou a ser Bumps!
H� outras novidades. Primeiro, um Citroen de segunda-m�o, que o Coronel
batizou de Poilu.
Acontece que Poilu � um cavalheiro muito temperamental. Por uma ou outra
raz�o, deu de escolher exatamente o Coronel; para fazer suas malcria��es,
recusando-se a pegar, ou ent�o, encenando engui�os nos lugares mais inconvenientes.
Um dia, de repente, descubro qual a causa disso, e explico ao Coronel que a
culpa � toda dele.
� Como assim � minha culpa?
� Voc� nunca devia t�-lo batizado de Poilu! Pois se o caminh�o come�ou como
Queen Mary, o m�nimo que voc� poderia ter feito teria sido chamar o Citroen de
Josefina. Assim, voc� n�o teria tido problemas!
O Coronel, disciplinado que �, diz que, de qualquer jeito, agora � muito
tarde. Poilu � Poilu, e ter� que se comportar. Olho de lado para Poilu, que parece
estar encarando o Coronel com um ar folgaz�o. Tenho certeza que Poilu est� pensando
no mais s�rio dos crimes militares � o motim!
Em seguida, os capatazes v�m correndo me cumprimentar. Yahya est� cada vez
mais parecido com um grande c�o amistoso. Alawi, como sempre, est� muito bonito. O
velho Abd es Salaam est�, como sempre, tamb�m, muito conversador.
Pergunto a Max como vai a constipa��o de Abd es Salaam, e Max diz que a
maioria das noites foram dedicadas a exaustivas discuss�es do assunto.
Ent�o, vamos ao quarto-antiqu�rio. O primeiro per�odo de trabalho de dez
dias acaba de ser conclu�do, com o magn�fico resultado de quase cem tabuletas
achadas, de modo que todo mundo est� animad�ssimo. Dentro de uma semana,
come�aremos a escavar na colina Brak, simultaneamente com Chagar Bazar.
De volta � casa em Chagar, tenho a impress�o de que nunca me ausentei, muito
embora, devido � paix�o do Coronel pela ordem, a casa esteja um bocado mais
arrumada do que jamais a vi. O que me leva � triste hist�ria dos queijos Camembert.
Max, pensando que queijos Camembert podem ser guardados indefinidamente como
queijos Emmenthal, comprou, em Alep, seis Camemberts. Um deles foi comido antes de
minha chegada, e o Coronel, encontrando-se com os outros cinco durante uma de suas
faxinas, guardou-os direitinho no fundo de um guarda-lou�a, na sala de estar. L�,
foram rapidamente encobertos por papel de desenho, papel de carta, cigarros,
charutos turcos, etc... e permaneceram nas sombras � sem serem vistos nem
lembrados, mas, conv�m diz�-lo, bastante cheirados.
Algumas noites depois, est�vamos todos cheirando e fazendo adivinha��es.
� Se eu n�o soubesse que a gente n�o tem esgotos... � diz Max.
� E que a esta��o de g�s mais pr�xima fica a umas duzentas milhas daqui...
� Acho que deve ser mesmo um camundongo morto!
� No m�nimo, um rato morto!
A vida dom�stica tendo se tornado insuport�vel, iniciamos uma busca pelo
hipot�tico rato morto. E ent�o, s� ent�o, descobriu-se uma massa pegajosa e mal
cheirosa que havia sido cinco queijos Camembert, que, tendo passado pelo seu
est�gio coulant, agora estavam coulant � en�sima pot�ncia.
Olhos acusadores s�o voltados em dire��o ao Coronel, e os horripilantes
restos s�o confiados a Mansur para um enterro solene em qualquer lugar que fique
bem longe da casa. Max explica ao Coronel, veementemente, como isso confirma o que
ele sempre soube � que a id�ia geral de ordem � um grande erro! O Coronel explica
que guardar os queijos foi uma boa id�ia; tudo foi culpa da distra��o destes
arque�logos que s�o incapazes de se lembrar que t�m queijos Camembert em casa. Eu
explico que o grande erro foi comprar queijos Camembert maduros en bloc para
armazen�-los durante uma temporada inteira! Bumps pergunta, para que comprar
Camemberts, realmente? Ele nunca gostou de Camemberts! Mansur leva os horripilantes
despojos embora e os enterra obedientemente, mas como sempre, n�o est� entendendo
nada. � de se supor que os Khwajas gostam destas coisas, j� que pagam um bom
dinheiro por elas, n�o �? Por que, ent�o, destru�-las quando suas boas qualidades
se tornaram muito mais evidentes do que antes? Obviamente, � mais uma das
maluquices dos patr�es!
O problema de empregados no Habur � bem diferente do problema de empregados
na Inglaterra. A gente poderia dizer que, aqui, os empregados � que t�m problema de
patr�es! Nossos desejos, implic�ncias, gostos e desgostos s�o algo fant�sticos, e
n�o seguem, para a mente nativa, nenhum padr�o de l�gica.
Por exemplo, v�rios panos de tecidos ligeiramente diferentes, com beiradas
de cores diferentes, s�o feitos, com a finalidade de serem utilizados para
diferentes tarefas. Para que tanta complica��o?
Por que uma Khatun furiosa voa, cheia de recrimina��es, sobre Mansur que
est� limpando a lama do radiador do carro com um pano-de-prato de beiradas azuis? O
pano conseguiu limpar a lama muito bem. Novamente, por que essas recrimina��es
injustas quando uma visita � cozinha revela que os pratos do caf� da manh�, depois
de lavados, est�o sendo enxugados com um len�ol?
� Mas, � protesta Mansur, tentando justificar a sua conduta. � N�s n�o
estamos usando um len�ol limpo! Este aqui est� sujo!
Incompreensivelmente, isto parece piorar a situa��o.
Do mesmo modo, a inven��o civilizada da mesa posta � outra coisa que causa
dores de cabe�a perp�tuas a um servente aflito.
Mais de uma vez, j� observei atrav�s de portas entreabertas Mansur se
desgastando com a tarefa de p�r a mesa para o almo�o.
Primeiro, ele ajeita a toalha � com muita seriedade, experimentando-a de
todos os lados, e dando alguns passos para tr�s para observar a disposi��o mais
art�stica.
Inevitavelmente, acaba colocando o comprimento da toalha de lado, de modo
que hajam sobras graciosas em ambos os lados, enquanto que as pontas da mesa
revelam alguns cent�metros de madeira descoberta. Sacode a cabe�a, aprovando o
resultado, e depois, uma ruga na testa, contempla uma cesta meio comida de tra�as,
comprada a bom pre�o em Beirute, onde est�o guardados talheres de todos os tipos.
Aqui est� o problema principal. Cuidadosamente, e apresentando todos os
sinais de grande esfor�o mental, coloca um garfo em cada pires e x�cara, e uma faca
no lado esquerdo de cada prato. Vai para tr�s, e estuda o efeito com a cabe�a de
lado. Sacode a cabe�a e suspira. Algo lhe diz que esta n�o � a arruma��o certa.
Algo tamb�m parece lhe dizer que nunca, nem mesmo pelo fim da temporada, ter�,
realmente, dominado o principio que rege as v�rias combina��es dessas tr�s unidades
� garfo, faca e colher. Mesmo no ch�, a mais simples das refei��es, seu arranjo de
um �nico garfo n�o consegue agradar. Por alguma raz�o inescrut�vel, num momento
quando n�o h� nada de s�rio para ser cortado, pedimos uma faca! Simplesmente n�o
faz sentido.
Com um suspiro profundo, Mansur continua sua complicada tarefa. Hoje, pelo
menos, est� determinado a agradar. Olha novamente. Coloca um par de garfos �
direita de cada prato, e junta uma colher ou faca em lugares alternados. Respirando
fundo, coloca os pratos nos lugares, curva-se e sopra-os furiosamente, para remover
qualquer poeira que esteja grudada. Cambaleando ligeiramente por causa do intenso
esfor�o mental, sai da sala para avisar para o cozinheiro que tudo est� pronto, e
que ele pode tirar a omelete do forno, onde ela estava esquentando e ficando linda
e dura nos �ltimos vinte minutos.
Ferhid, o menino, � enviado para nos avisar. Chega com um ar preocupado,
como se estivesse prestes a anunciar a maior das cat�strofes, de modo que � um
al�vio descobrir que tudo o que ele tem a dizer � que o jantar est� pronto.
Hoje � noite, temos todos os pratos que Dimitri considera de primeira
classe. Come�amos com hors d�oeuvre, ovos cozidos com maionese, sardinhas, vagens
frias e anchovas. Depois, temos a especialidade de Dimitri � ombro (?) de carneiro
recheado com arroz, passas e especiarias. H� uma comprida costura de barbante que
deve ser cortada. Depois disso, quantidades de recheio podem ser obtidas com
relativa facilidade, mas a carne mesmo s� � encontrada l� pelo final, quando algu�m
se lembra de virar o peda�o. Depois, comemos peras enlatadas, j� que Dimitri est�
proibido de fazer o �nico doce que conhece, e do qual nenhum de n�s gosta � mais
precisamente, pudim de caramelo. Depois, o Coronel anuncia orgulhosamente que
ensinou Dimitri a fazer um petisco.
Pratos s�o distribu�dos, neles h� uma tira fininha de p�o s�rio embebido
numa gordura quente que lembra, de longe, o gosto de queijo. Comunicamos ao Coronel
que n�o temos o seu petisco em muito alta conta.
Doces turcos e algumas deliciosas frutas secas de Damasco s�o postas na
mesa, e nesse exato momento o Xeque chega para nos fazer uma visita. Nossa decis�o
de escavar em Chagar modificou a sua situa��o de fal�ncia irremedi�vel para a de um
homem sobre o qual pode come�ar a chover ouro a qualquer momento. Segundo os
capatazes, j� arranjou uma nova e bela mulher yezidi por conta disso, e aumentou
incrivelmente suas d�vidas, em conseq��ncia de seu cr�dito ampliado. Est�,
certamente, muito bem humorado. Como sempre, est� armado at� os dentes. Tirando
descuidadamente sua espingarda, e atirando-a a um canto, come�a a discorrer sobre
os m�ritos de uma pistola que acabou de comprar.
� Est�o vendo � diz ele, apontando-a em cheio para o Coronel. � O mecanismo
� assim � simples, e excelente. A gente P�e o dedo no gatilho � assim � e as balas
come�am a sair, uma depois da outra.
Numa voz sumida, o Coronel pergunta se a pistola est� carregada.
Claro que est� carregada, responde o Xeque, muito surpreso. Qual seria a
vantagem de uma pistola descarregada?
O Coronel, que tem o t�pico horror militar de ver armas carregadas apontadas
em sua dire��o, prontamente muda de lugar e Max distrai o Xeque de seu novo
brinquedo oferecendo-lhe doces turcos. O Xeque se serve prodigamente, lambe os
dedos apreciativamente, e sorri para todo mundo.
� Ah � diz ele, notando que estou entretida com as palavras cruzadas do The
Times � ent�o a sua Khatun sabe ler? Ela tamb�m escreve?
Max diz que, de fato, sei sim.
� Uma Khatun muito instru�da � diz o Xeque, apreciativamente. � Ela sabe dar
rem�dios a mulheres? Se sabe, minhas mulheres vir�o aqui uma noite dessas dizer-lhe
quais s�o os seus males.
Max diz que as mulheres do Xeque ser�o bem-vindas, mas que essa Khatun,
infelizmente, n�o entende muito �rabe.
� A gente d� um jeito, a gente d� um jeito � diz o Xeque, animado.
Max indaga a respeito da viagem do Xeque a Bagd�.
� Ainda n�o est� organizada � diz o Xeque. � H� dificuldades � formalidades.
Temos, todos, a suspeita de que essas dificuldades s�o financeiras. Dizem
que o Xeque j� gastou todo o dinheiro que recebeu da gente, al�m do que cobrou de
cada homem de sua aldeia que veio trabalhar.
� Nos dias de El Baron... � come�a.
Mas antes que um adiantamento em ouro possa ser mencionado, Max corta
rapidamente a conversa perguntando onde est� o recibo oficial pelas sessenta libras
s�rias que o Xeque j� recebeu. �O Governo vai exigir isso�.
O Xeque parece desistir rapidamente da id�ia de nos dar uma facada e explica
que tem um parente e amigo l� fora que est� com o olho ruim. Ser� que a gente
poderia dar uma olhadela?
Sa�mos na noite, e, � luz de uma lanterna, olhamos o olho doente. Est�
certamente al�m de nossas possibilidades, sendo uma massa disforme e sanguinolenta.
Um olho destes deve ser visto por um doutor, diz Max. E o mais breve poss�vel,
acrescenta.
O Xeque sacode a cabe�a. Seu amigo vai a Alep. Ser� que n�s lhe dar�amos uma
carta de apresenta��o ao Dr. Altounyan l�? Max concorda, e come�a a escrever a
carta no mesmo momento, olhando para cima e perguntando:
� Esse homem � seu parente, n�o �?
� �.
� E como � o nome dele? � pergunta Max, ainda escrevendo.
� Seu nome? � o Xeque est� meio desnorteado. � N�o sei. Tenho que perguntar
a ele.
O Xeque some-se na noite mais uma vez, voltando com a informa��o de que o
nome do seu parente � Mahmoud Hassan.
� Mahmoud Hassan � diz Max, anotando.
� Ou ser�, � pergunta o Xeque � que � o nome do passaporte que voc� quer? O
nome do passaporte � Daoud Suliman.
Max parece intrigado, e pergunta qual �, realmente, o nome do homem?
� Ah, chame-o como quiser � diz o Xeque, generosamente.
A carta � entregue, o Xeque recolhe seus aparatos b�licos, nos aben�oa
jovialmente e parte com o seu acompanhante misterioso na escurid�o.
O Coronel e Bumps come�am uma discuss�o sobre o rei Eduardo VIII e a Sra.
Simpson. A isso segue-se o assunto do casamento em geral, que parece levar, muito
naturalmente, ao tema do suic�dio!
Nesse ponto os deixo, e vou para a cama.

Um vento forte, essa manh�. Aumenta mais e mais, at� que por volta do meio-
dia h� praticamente uma tempestade de areia. Bumps, que veio para a colina com um
chapel�o que se prende no queixo, est� tendo um bocado de trabalho no vento
ululante, e finalmente acaba com ele preso ao pesco�o. Michel, sempre prestativo,
vem ajudar.
� For�a � ele diz, puxando uma das correias.
Bumps fica vermelho, enquanto vai sendo lentamente estrangulado.
� Beaucoup for�a � diz Michel animadamente, puxando com mais for�a.
Bumps fica preto. � salvo na horinha.
Uma briga violenta irrompe depois do trabalho entre o temperamental Alawi e
Serkis, nosso carpinteiro. Como sempre, parte de um nada, mas atinge propor��es
assassinas.
Max tem que administrar, � for�a, o que ele chama de �serm�es de escola
prim�ria�. A cada dia, torna-se mais apto a tornar-se professor, diz ele, t�o
facilmente os sentimentos mais nauseantes est�o lhe vindo � cabe�a!
A bronca � muito impressionante!
� Ent�o voc�s acham que eu e o Khwaja Coronel e o Khwaja da r�gua sempre
pensamos a mesma coisa? � pergunta Max. � Que n�s nunca queremos discutir? Mas n�s
n�o elevamos nossas vozes, nem gritamos, nem puxamos as facas! N�o! Tudo isso a
gente deixa de lado at� chegar a Londres! Aqui, colocamos o trabalho em primeiro
lugar. Sempre o trabalho! N�s nos controlamos!
Alawi e Serkis ficam profundamente conscientizados, a paz � feita, e a
comovente gentileza com que se tratam para saber quem vai passar pela porta
primeiro � um espet�culo realmente bonito de se ver!

Compramos uma bicicleta � uma bicicleta japonesa extremamente ordin�ria.


Ser� a possess�o do orgulhoso Ali, que dever� ir nela a Kamichlie, duas vezes por
semana, para buscar a nossa correspond�ncia.
Ele parte, cheio de import�ncia e felicidade, pela madrugada, s� retornando
ao entardecer.
Digo a Max, preocupada, que o caminho � longo. Kamichlie fica a quarenta
quil�metros de dist�ncia. Fico fazendo contas de cabe�a, e murmuro:
� Vinte e cinco milhas para ir, vinte e cinco para voltar � e acrescento
consternada � O menino n�o pode fazer isso. � muita coisa para ele.
Max diz (a meu ver, dando provas de grande insensibilidade):
� N�o acho.
� Ele deve estar exausto � digo.
Saio da sala e vou procurar o estafado Ali. Nem sinal dele. Finalmente,
Dimitri entende o que estou falando.
� Ali? Ali chegou de Kamichlie h� uma meia hora atr�s. Onde ele est� agora?
Ah, foi de bicicleta at� o povoado de Germayr, onde tem um amigo.
Minha preocupa��o por Ali se desvanece rapidamente, principalmente depois
que ele ajuda a servir o jantar com uma fisionomia radiante que n�o demonstra os
menores sinais de fadiga.
Max d� uma risadinha e murmura, cr�tico:
� Lembra de Swiss Miss?
Come�o a pensar em Swiss Miss e em seus tempos.
Swiss Miss era uma de cinco cachorrinhos vira-lata da nossa primeira
escava��o em Arpachiyah, perto de Mosul. Atendiam (ou condescendiam em atender)
pelos nomes de Wooly Boy, Boujy, Whitefang, Tomboy e Swiss Miss. Boujy morreu
jovem, de uma indigest�o causada por klechah que � uma esp�cie de massa
excepcionalmente pesada comida por devotos crist�os no Oriente. Nossos capatazes
crist�os nos trouxeram alguns pratos dela, que logo se tornaram uma esp�cie de
inc�modo. Tendo sofrido dos seus efeitos e tendo comprometido seriamente a digest�o
de uma inocente e jovem h�spede que a dividiu conosco durante o ch�,
subrepticiamente passamos o resto para Boujy. Boujy, desconfiado, foi para o sol,
engoliu este rico alimento, e morreu na mesma hora! Foi uma morte em �xtase � muito
invej�vel! Dentre os cachorros restantes, Swiss Miss, por ser a Queridinha do
Patr�o, era a principal. Ao entardecer, quando o sol estava se pondo, ela vinha a
Max que laboriosamente lhe tirava os; carrapatos. Depois disso, os cachorros, Swiss
Miss na frente, faziam fila na porta da cozinha, e quando seus nomes eram chamados,
vinham um por um receber seu jantar.
Ent�o, em alguma aventura, Swiss Miss quebrou a perna e veio para casa
mancando, muito doente. Por�m, n�o morreu. Quando chegou a �poca de irmos embora, o
destino de Swiss Miss come�ou a me afligir terrivelmente. Manca como estava, como
poderia sobreviver quando n�o estiv�ssemos mais l�? Argumentei que a �nica coisa a
fazer seria mat�-la. N�o pod�amos deix�-la morrer de fome. Max, no entanto, n�o
quis nem ouvir falar nisso. Assegurou-me, com otimismo, que Swiss Miss saberia se
virar. Os outros sim, provavelmente � disse eu. Mas Swiss Miss era uma aleijada.
A discuss�o foi indo, cada vez mais apaixonada de ambos os lados. Por fim,
Max ganhou, e n�s fomos embora, pondo algum dinheiro na m�o do velho jardineiro e
pedindo-lhe que �olhasse pelos cachorros, principalmente por Swiss Miss�, mas sem
muitas esperan�as que ele fizesse isso. Volta e meia, durante os pr�ximos dois
anos, fui assaltada por temores em rela��o ao destino de Swiss Miss, e me reprovei
constantemente por n�o ter fincado o p�. Quando passamos novamente por Mosul, fomos
at� a nossa velha casa para dar uma espiada. Estava vazia � n�o havia o menor sinal
de vida. Disse baixinho a Max:
� Fico imaginando o que ter� acontecido a Swiss Miss?
E ent�o ouvimos um grunhido. Sentados nos degraus estava um cachorro � um
cachorro horripilante (mesmo como filhote, Swiss Miss nunca fora uma beleza).
Levantou-se, e vi que mancava. Chamamos Swiss Miss, e ele abanou a cauda
ligeiramente, apesar de continuar a grunhir por entre os dentes. E ent�o, dos
arbustos, apareceu um cachorrinho que correu para sua m�e. Swiss Miss deve ter
encontrado um belo marido, pois o filhote era um cachorrinho dos mais atraentes.
M�e e filho nos olharam placidamente, sem demonstrar, no entanto, qualquer sinal de
reconhecimento.
� Est� vendo? � disse Max, triunfante. � Bem que eu disse que ela ia se
virar. Pois n�o � que est� at� bem gorda? Swiss Miss tem massa cinzenta na cabe�a,
ent�o � claro que tinha que sobreviver. Imagine quanta coisa divertida teria
perdido se n�s a tiv�ssemos matado?
Desde ent�o, quando come�o a me entregar a ansiedades, as palavras Swiss
Miss s�o usadas para dobrar minhas obje��es!
No final das contas, a mula acabou n�o sendo comprada. Em vez dela foi
comprado um cavalo � um cavalo mesmo, mas um belo cavalo, um pr�ncipe entre os
cavalos. E com o cavalo, aparentemente insepar�vel dele, veio um circassiano.
� Que homem! � diz Michel, sua voz crescendo num paroxismo de admira��o. �
Os circassianos sabem tudo a respeito de cavalos. Eles vivem pelos cavalos. E
quantos cuidados, quanta preocupa��o este homem demonstra pelo cavalo! Est� sempre
preocupado com o seu bem-estar. E como � educado! Como me trata bem!
Max n�o se impressiona, dizendo que o tempo mostrar� se o homem � bom mesmo.
Ele nos � apresentado. Tem um ar alegre, usa botas altas e me lembra algo sa�do de
um ballet russo.

Hoje recebemos a visita de um colega franc�s � de Mari. Seu arquiteto vem


com ele. Como muitos arquitetos franceses, parece um bocado com algum santo menos
categorizado. Tem uma dessas barbas ralas e insignificantes. N�o diz nada al�m de
�Merci, Madame�, em gentis negativas quando qualquer coisa lhe � oferecida. M.
Parrot explica que ele est� sofrendo do est�mago.
Depois de uma agrad�vel visita, partem novamente. Admiramos o seu carro. M.
Parrot diz, tristemente:
� Oui, c�est une bonne machine, mais elle va trop vite. Beaucoup trop vite.
� E acrescenta: � L�ann�e derni�re elle a tu� deux de mes architectes!
Entram no carro, o arquiteto com cara de santo senta-se ao volante e de
repente d� a partida numa nuvem de poeira a sessenta milhas por hora � atrav�s de
buracos, sobre calombos, serpenteando pelo povoado curdo. Parece bem prov�vel que
mais um arquiteto, sem ser detido pelo destino de seus predecessores, cair� v�tima
da velocidade da m�quina. � claro que a culpa � sempre do autom�vel! Nunca do homem
cujo p� est� no acelerador.
O Ex�rcito franc�s est� em manobras. Isso � excitante para o Coronel, cujo
interesse marcial � imediatamente despertado. Suas ansiosas investidas s�o, por�m,
recebidas com muita frieza pelos oficiais a quem s�o dirigidas. Eles o encaram com
suspeita.
Digo-lhe que est�o pensando que ele � um espi�o.
� Um espi�o? Eu? � pergunta o Coronel, indignad�ssimo. � Como � que eles
podem pensar uma coisa dessas?
� Bem, evidentemente est�o pensando.
� Eu estava s� lhes fazendo algumas perguntas bem simples. Essas coisas s�o
tecnicamente interessantes. Mas suas respostas s�o muito vagas.
� muito desapontador para o pobre Coronel, que est� morrendo de vontade de
falar sobre o assunto que mais lhe agrada, ser recha�ado desse jeito.
As manobras preocupam tamb�m aos nossos homens, mas de forma diferente. Um
homem s�rio e barbudo vem falar com Max.
� Khwaja, o �asker vai interferir com o meu trabalho?
� N�o, claro que n�o. Eles n�o t�m nada a ver com a escava��o.
� N�o estou falando da escava��o, Khwaja. Estou falando do meu trabalho
particular.
Max pergunta qual � o seu trabalho, e ele responde orgulhoso que � o
contrabando de cigarros.
O contrabando de cigarros pela fronteira do Iraque parece ser praticamente
uma ci�ncia exata. O carro da Alf�ndega chega num povoado num dia � e no outro, os
contrabandistas... Max pergunta se a Alf�ndega nunca volta, e visita um povoado
pela segunda vez. O homem olha com ar reprovador, e diz que claro que n�o. Se
voltassem, estragavam tudo. Do jeito que est�, os trabalhadores podem fumar,
felizes, alguns cigarros que lhes custaram dois pence o cento!
Max pergunta a alguns homens quanto, exatamente, gastam para viver. Muitos
deles trazem consigo um saco de farinha, se moram em algum povoado distante. Isso
lhes basta por cerca de dez dias. Algu�m na aldeia faz o seu p�o para eles, j� que,
aparentemente, est� abaixo de sua dignidade assarem o pr�prio p�o. �s vezes comem
cebolas, �s vezes arroz, e provavelmente arranjam coalhada em algum lugar. Depois
de imaginarmos os pre�os, descobrimos que isso custa, para cada homem, mais ou
menos dois pence por semana.
Dois trabalhadores turcos aparecem agora, e, por sua vez, perguntam
ansiosamente sobre os �asker.
� Ser� que v�o nos perturbar, Khwaja?
� Por que � que eles perturbariam a voc�s?
Pelo visto, os turcos n�o t�m nada que fazer deste lado da fronteira. Um dos
nossos trabalhadores, por�m, os tranq�iliza:
� Tudo vai correr bem. Voc�s usam kefiyaed.
Ningu�m gosta muito de usar chap�u por estas bandas, e os �rabes e curdos de
kefiyaed gritam, derrisoriamente, apontando os infelizes que, por ordem de Mustapha
Kemal, estejam usando chap�us europeus: �Turki! Turki!� A cabe�a que usa um bon�
por aqui nunca est� muito segura.
Hoje � noite, ao acabarmos o jantar, o ansioso Ferhid entra; anunciando em
tom de desespero que o Xeque trouxe suas mulheres para pedir conselhos � Khatun.
Sinto-me ligeiramente nervosa. Aparentemente, consegui uma reputa��o e tanto
por sabedoria m�dica. Isto � singularmente imerecido. Embora as mulheres curdas nem
liguem em descrever minuciosamente os seus males a Max, para que ele os transmita
para mim, as mulheres �rabes, mais modestas, s� me procuram quando estou sozinha. A
cena que se segue � principalmente de pantomima. Dores de cabe�a s�o facilmente
indicadas, e uma aspirina aceita com um temor respeitoso. Olhos inflamados s�o
f�ceis de ver, muito embora explicar o uso do �cido b�rico seja bem mais dif�cil.
� Mai harr � eu digo (�gua quente).
� Mai harr � elas repetem.
Fa�o, ent�o, uma demonstra��o com uma pitada de �cido � �Mithl hadha�.
Uma pantomima final mostrando como se enx�guam os olhos.
A paciente responde, ent�o, com a pantomima de tomar um gole caprichado.
Sacudo a cabe�a. Aplica��o externa � nos olhos. A paciente fica meio desapontada.
Por�m, sabemos no dia seguinte, pelo capataz, que o rem�dio da Khatun fez muito bem
� mulher de Abu Suleiman. Ela lavou seus olhos com ele, e depois bebeu o resto, at�
a �ltima gota!
O gesto mais comum � uma expressiva massagem no abdome.
Isto tem dois significados � a) indigest�o aguda; b) queixa de esterilidade.
Bicarbonato de s�dio resolve �s mil maravilhas o primeiro problema, e vem
conseguindo uma reputa��o algo surpreendente no segundo.
� O p� branco da sua Khatun fez maravilhas na temporada passada! Agora tenho
dois filhos bem robustos � g�meos!
Mesmo revendo estes triunfos passados, preocupo-me bastante com o que me
aguarda. Max me encoraja com seu otimismo habitual. O Xeque lhe disse que sua
mulher sofre dos olhos. � um caso �bvio para �cido b�rico.
As mulheres do Xeque, � claro, ao contr�rio das mulheres da aldeia, est�o
todas veladas. Portanto, uma l�mpada � levada at� um pequeno dep�sito vazio, onde
deverei examinar a paciente.
O Coronel e Bumps fazem as observa��es mais debochadas, e fazem o poss�vel
para me apavorar enquanto entro, apreensiva, no consult�rio.
L� fora, cerca de dezoito pessoas me esperam, na escurid�o. O Xeque sa�da
Max com um alegre rugido, e sacode a m�o em dire��o a uma figura alta e encoberta.
Murmuro os cumprimentos de costume, e me encaminho para o dep�sito. N�o uma,
mas cinco mulheres me seguem at� l�. Est�o todas muito excitadas, rindo e falando.
A porta � fechada � nossa passagem. Max e o Xeque permanecem do lado de fora
da porta para servirem de int�rpretes, se for o caso.
Fico meio confusa vendo tantas mulheres. S�o todas esposas? E est�o todas
precisando de cuidados m�dicos?
Os v�us s�o retirados. Uma mulher � jovem e alta � muito bonita. Acho que
deve ser a nova esposa yezidi, rec�m-comprada com o aluguel adiantado da terra. A
esposa principal � bem mais velha; parece ter uns quarenta e cinco anos, e tem,
provavelmente, uns trinta. Todas as mulheres est�o usando j�ias, e s�o todas do
alegre tipo curdo.
A mulher de meia idade aponta para seus olhos e aperta o rosto.
Infelizmente, n�o � caso para �cido b�rico. Eu diria que ela est� sofrendo de algum
tipo virulento de envenenamento sang��neo.
Levanto a voz, e falo com Max. Digo que se trata de um envenenamento do
sangue, e que ela deveria ir a algum m�dico ou hospital em Der-ez-Zor ou Alep, onde
receberia as inje��es apropriadas.
Max transmite isso ao Xeque, que parece muito impressionado pelo
diagn�stico. Max chama novamente:
� Ele est� muito impressionado com a sua sabedoria. Isso � exatamente o que
um m�dico em Bagd� j� lhe disse para fazer. Ele tamb�m disse que ela deveria tomar
des piqures. Agora que voc� disse a mesma coisa, ele est� pensando seriamente em
seguir o conselho. De conselho em conselho, ele certamente acabar� levando a mulher
para Alep.
Digo que seria bom que ele fizesse isto de uma vez.
Neste ver�o, diz o Xeque, ou mesmo no outono. N�o ha pressa. Tudo ser� como
Allah quiser.
As mulheres menos categorizadas ou sei-l�-o-qu�s est�o agora examinando a
minha roupa num �xtase de deliciada alegria. Dou � paciente alguns comprimidos de
aspirina para aliviar a dor, e recomendo aplica��es de �gua quente, etc. Ela,
por�m, est� muito mais interessada na minha apar�ncia do que no seu pr�prio estado.
Ofere�o doces turcos e todas rimos e sorrimos e apalpamos �s roupas umas das
outras.
Finalmente, as mulheres colocam seus v�us novamente, com pesar, e v�o-se
embora. Volto para a sala, uma pilha de nervos.
Pergunto a Max se ele acha que o Xeque vai levar a mulher a um hospital
qualquer, e Max responde que provavelmente n�o. Hoje Michel vai a Kamichlie com a
roupa suja, e uma longa lista de compras a serem feitas. Michel n�o sabe ler nem
escrever, mas nunca esquece nada, e lembra o pre�o exato de cada item. �
escrupulosamente honesto, o que sobrepuja os seus muitos defeitos irritantes. Eu os
enumeraria na seguinte ordem:
1 � A voz alta e estridente.
2 � A tend�ncia a bater �tutti� embaixo da janela dos outros.
3 � As esperan�osas tentativas de assassinar maometanos na estrada.
4 � O poder de argumenta��o.

Um bocado de fotografia hoje, e sou apresentada � minha c�mara-escura. Fez-


se, sem d�vida, um grande progresso desde a �solit�ria� de Amuda. Posso ficar em
p�, e h� uma mesa e uma cadeira.
Mas como � uma extens�o nova, tendo sido adicionada � casa alguns dias antes
da minha chegada, os tijolos, de barro, ainda est�o �midos. Estranhos fungos
crescem nas paredes, e quando se tem que trabalhar nela num dia quente, a gente sai
asfixiada!
Max deu uma barra de chocolate ao menininho que fica l� fora e lava a lou�a,
e hoje � noite o menininho o espera no caminho.
� Me diga, Khwaja, eu lhe imploro, o nome daquele doce? E t�o delicioso que
n�o quero mais saber d�s doces do bazar. Tenho que comprar deste doce, nem que me
custe um mejidi!
Digo a Max que ele deve estar se sentindo como se tivesse criado um viciado.
Pois � claro que chocolate vicia.
Nem tanto, diz Max, contando o caso de um velho a quem ofereceu um peda�o de
chocolate no ano passado. O velho agradeceu cortesmente, e guardou-o numa dobra de
sua roupa. O zeloso Michel perguntou-lhe se n�o iria com�-lo. �� bom�, disse
Michel. O velho retrucou, simplesmente: �� novidade! Pode ser perigoso!�

Hoje � nosso dia livre, e vamos a Brak para resolver algumas coisas. A
colina propriamente dita fica a cerca de uma milha do Jaghjagha, e o primeiro
problema a ser resolvido � o da �gua. Trouxemos um cavador-de-po�os da regi�o para
trabalhar, mas a �gua encontrada n�o � boa para beber. Portanto, ter� mesmo que ser
trazida do rio � eis o porqu� do circassiano, da charrete, e das pipas-d��gua (sem
falar no cavalo que n�o � uma velha). Precisaremos tamb�m de um vigia para morar na
escava��o.
Para n�s mesmos, estamos alugando uma casa na cidade arm�nia, � beira do
rio. A maioria das casas est�o vazias. O povoamento da regi�o come�ou com um gasto
consider�vel de dinheiro, mas pelo que se pode julgar, sem o necess�rio
discernimento para se fazer as coisas mais importantes primeiro. As casas
(miser�veis cabanas de adobe, como pareceriam a olhos ocidentais), foram, na
realidade, superambiciosas, maiores e mais elaboradas do que seria preciso,
enquanto que o moinho d��gua, do qual dependia a irriga��o e todo o sucesso do
empreendimento, foi feito de qualquer jeito, j� que n�o sobrara bastante dinheiro
para constru�-lo verdadeiramente bem. O povoado come�ou em bases comunit�rias.
Ferramentas, animais, arados, etc. foram comprados, e deveriam ser pagos pela
comunidade, com seus lucros. Mas o que acabou acontecendo foi que uns ap�s outros
come�aram a se cansar da vida campestre, e, desejosos de voltarem a uma cidade,
foram embora, levando suas ferramentas e implementos consigo. Resultado: estes
tinham que ser constantemente repostos, e as pessoas que permaneceram e
trabalharam, ficaram, para seu espanto, cada vez mais endividadas. Por fim, o
moinho d��gua deixou de funcionar, e o povoado tornou-se uma mera aldeia � e uma
aldeia bastante desconjuntada, diga-se de passagem. A dilapidada casa que estamos
alugando � bem imponente, com um muro em volta de um p�tio e uma �torre� de dois
andares num dos lados. Olhando a torre, do outro lado, h� uma s�rie de quartos, que
se abrem para o p�tio. Serkis, o carpinteiro, est� ocupado, agora, consertando as
esquadrias das portas e janelas de modo a tornar pelo menos alguns dos quartos
habit�veis.
Michel � despachado para buscar um novo vigia para a escava��o numa aldeia a
algumas milhas de dist�ncia, junto com uma barraca.
Serkis diz que o quarto da torre � o que est� em melhores condi��es. Subimos
alguns degraus, atrav�s do pequeno teto achatado, e entramos nos quartos. Decidimos
que no de dentro colocaremos duas camas de campanha, e que o de fora ficar� para as
refei��es, etc. H� algumas t�buas para tampar as janelas, mas Serkis instalar�
alguns vidros.
Michel volta, e diz que o vigia que tinha que trazer para a colina tem tr�s
mulheres, oito filhos, v�rios sacos de farinha e arroz e um bocado de animais.
Imposs�vel trazer tudo no caminh�o. O que � que ele faz?
Parte novamente com tr�s libras s�rias e as instru��es de trazer o que
puder: das sobras podem alugar burros para chegar at� aqui.
O circassiano aparece subitamente, dirigindo a charrete da �gua. Est�
cantando, e sacudindo um longo chicote. A charrete est� pintada de amarelo e de um
azul vivo, as pipas s�o azuis, o circassiano usa botas altas e roupas coloridas. A
coisa toda est� mais parecida com um ballet russo do que nunca! O circassiano
desce, estala o chicote e continua a cantar, cambaleante. Pelo visto, est� bem
b�bado!
Mais um dos p�ssaros de Michel!
O circassiano � despedido, e um certo Abdul Hassan, um homem s�rio e
melanc�lico, que diz que entende os cavalos, � colocado em seu lugar.
Partimos para casa, e ficamos sem gasolina a duas milhas de Chagar. Max
vira-se furioso para Michel, amaldi�oando-o.
Michel levanta as m�os para o c�u e deixa escapar um gemido de inoc�ncia
ofendida.
Ele agiu assim em nosso interesse. Queria utilizar a gasolina at� a �ltima
gota.
� Seu imbecil! Eu j� n�o lhe disse para encher o tanque sempre e carregar um
gal�o de reserva?
� N�o havia espa�o para um gal�o de reserva, e al�m disso, ele poderia ter
sido roubado.
� E por que voc� n�o encheu o tanque?
� Queria ver at� onde o carro chegava com o que n�s t�nhamos.
� Idiota!
Michel diz, apaziguadoramente: �Sawi proba�, o que leva Max a um paroxismo
de f�ria. Sentimo-nos terrivelmente inclinados a aplicar alguma for�a em Michel,
enquanto ele permanece a pr�pria imagem da virtude � um homem inocente, acusado
injustamente!
Max consegue se controlar, mas diz que agora est� vendo por que os arm�nios
s�o massacrados!
Finalmente chegamos em casa, para sermos saudados por Ferhid, que anunciada
sua inten��o de �se aposentar�, j� que ele e Ali n�o param de brigar!

CAP�TULO OITO
CHAGAR E BRAK

Nem sempre quem � o maior � o melhor. Dos nossos dois serventes, Subri �,
incontestavelmente, o melhor. � inteligente, r�pido, adapta-se logo a novos
servi�os e est� sempre alegre. Sua apar�ncia geral de ferocidade e a imensa faca,
cuidadosamente afiada que guarda debaixo do travesseiro, � noite, s�o meras
irrelev�ncias! Assim como o fato de que, todas as vezes em que pede licen�a de
alguns dias � para visitar algum parente que foi preso em Damasco ou outro lugar
qualquer por assassinato! Subri explica, com seriedade, que todos os assassinatos
foram necess�rios. Tratou-se de uma quest�o de honra, ou prest�gio familiar. A
prova disso, ele diz, � o fato de que nenhuma das senten�as � uma senten�a muito
longa.
Subri, ent�o, � de longe o melhor servente; mas Mansur, por estar nos
servindo a mais tempo, � o chefe dos serventes. Mansur, apesar de ajustar-se
perfeitamente ao ditado de Max de que � muito burro para ser desonesto, �, de
qualquer jeito, e para definir bem a situa��o, uma dor de cabe�a.
E Mansur, sendo o chefe dos serventes, serve a mim e a Max, enquanto que o
Coronel e Bumps, supostamente inferiores hierarquicamente, contam com os servi�os
do alegre e inteligente Subri.
�s vezes, de manh�zinha, chego a detestar Mansur! Ele entra no nosso quarto
depois de bater � porta seis vezes, duvidando de que os repetidos �Entre!� s�o
mesmo dirigidos a ele. Fica parado, respirando com dificuldade e segurando, no mais
prec�rio dos equil�brios, duas x�caras de ch� forte.
Devagar, respirando estertorosamente e arrastando os p�s, atravessa o quarto
e coloca uma x�cara na cadeira que fica ao lado da minha cama, derramando a metade
do seu conte�do no pires ao faz�-lo. Junto com ele vem um cheiro forte de, na
melhor das hip�teses, cebola, e na pior, alho. Nenhum dos dois realmente agrad�vel
�s cinco da manh�.
O ch� derramado enche Mansur de desespero. Ele olha para a x�cara e para o
pires, sacudindo a cabe�a e estendendo, duvidosamente, o seu indicador e seu
polegar.
Numa voz feroz, semi-acordada, digo: �Deixa a�!�
Mansur leva um susto, respira fundo, e se arrasta atrav�s do quarto at� Max,
onde repete a performance.
Depois volta suas aten��es para o lavat�rio. Pega a bacia esmaltada, leva-a
cuidadosamente at� a porta, e esvazia-a l� fora. Volta com ela, coloca cerca de um
cent�metro de �gua, e esfrega-a laboriosamente com um dedo. Isto leva cerca de dez
minutos. Ent�o suspira, sai, e volta com uma lata cheia de �gua quente, coloca-a ao
lado, e lentamente arrasta-se para fora, fechando a porta de um jeito que ela
imediatamente abre-se novamente.
Ent�o bebo o ch� frio, levanto, lavo a bacia eu mesma, jogo a �gua fora,
fecho a porta convenientemente, e come�o o dia.
Depois do caf�, Mansur se dedica � tarefa de �arrumar o quarto�. Depois de
derramar um bocado de �gua em volta do lavat�rio, sua primeira provid�ncia �
espanar met�dica e cuidadosamente. O resultado em si n�o � l� muito ruim, mas gasta
um tempo enorme.
Satisfeito com a primeira etapa do trabalho, Mansur sai, pega uma vassoura
de galhos e come�a a varrer furiosamente. Tendo levantado uma poeira t�o grande que
o ar se torna irrespir�vel, Mansur faz as camas � ou de uma maneira que os p�s
ficam de fora quando se deita, ou ent�o pelo seu segundo m�todo, que consiste em
amarfanhar metade do len�ol por baixo da cama, deixando o bastante, apenas, para
que se fique coberto at� a cintura. J� nem ligo para besteiras como colocar os
len��is e os cobertores em camadas alternadas, ou as duas fronhas no mesmo
travesseiro. Estes del�rios de imagina��o ocorrem apenas em dias de mudan�a de
roupa de cama.
Finalmente, sacudindo a cabe�a aprovativamente, Mansur sai bambo do quarto,
exausto pelo �rduo trabalho e pelo esfor�o mental. Ele leva a si mesmo e ao seu
trabalho muito seriamente, e � imensamente consciencioso. Esta sua atitude j�
conseguiu impressionar devidamente ao resto do pessoal, e Dimitri, o cozinheiro,
disse a Max, gravemente:
� Subri � trabalhador e demonstra a maior boa vontade, mas n�o tem, � claro,
o conhecimento e a experi�ncia de Mansur, que j� aprendeu tudo com os Khwajas!
Para n�o subverter a disciplina, Max produz sons de concord�ncia, mas n�s
dois olhamos invejosamente para Subri enquanto ele sacode e dobra as roupas do
Coronel, alegremente.
Certa vez, tentei, oficiosamente, instilar na cabe�a de Mansur algumas das
minhas pr�prias id�ias sobre o trabalho de casa, mas foi um passo em falso. S�
consegui confundi-lo, e instigar a sua teimosia nativa.
� As id�ias da Khatun n�o s�o nada pr�ticas � ele disse tristemente a Max. �
Ela quer que eu coloque folhas de ch� no ch�o. Mas folhas de ch� devem ser postas
em x�caras, para serem bebidas. E como � que eu posso espanar o quarto depois de
varrer? Eu tiro a poeira das mesas e deixo-a cair no ch�o, e s� ent�o � que vou
varrer. Pura quest�o de bom senso.
Mansur � muito obstinado em rela��o �s quest�es de bom senso. Um pedido do
Coronel, que queria gel�ia para acrescentar ao seu leben (coalhada), encontrou a
pronta resposta de Mansur:
� N�o, n�o � preciso!
Alguns vest�gios de tradi��o militar ainda envolvem Mansur. Sempre que
algu�m o chama, responde: Pr�sent! E anuncia tanto o almo�o quanto o jantar com a
simples f�rmula: La Soupe!
A hora do dia em que Mansur realmente est� no seu elemento � a hora do
banho, logo antes do jantar. Aqui, Mansur preside, e n�o tem que fazer nada. Sob
seu olho vigilante, Ferhid e Ali trazem grandes latas de querosene cheias de �gua
fervente, e outras de �gua fria (mais lama do que �gua) da cozinha, e preparam as
banheiras � que s�o coisas grandes e redondas, feitas de cobre, como imensas
panelas para fazer conservas. Mais tarde, ainda sob a supervis�o de Mansur, Ferhid
e Ali levam as panelas de cobre para fora, cambaleantes, e as despejam, geralmente
bem em frente � porta, de modo que se voc�, inadvertidamente, quiser dar uma volta
depois do jantar, escorrega num lama�al, e leva o maior tombo.
Ali, desde sua promo��o a estafeta e a aquisi��o da bicicleta, est� liberado
de certos trabalhos dom�sticos. Ao preocupado Ferhid s�o designadas as tarefas de
depenar as aves e a lavagem da lou�a, um ritual que costuma envolver uma quantidade
imensa de sab�o, e pouqu�ssima �gua.
Nas raras ocasi�es em que entro na cozinha para �mostrar� a Dimitri a
prepara��o de algum prato europeu, os maiores padr�es de pureza e higiene s�o
imediatamente institu�dos.
Se eu pego uma vasilha que parece perfeitamente limpa, ela � imediatamente
retirada de minha m�o, e entregue a Ferhid.
� Ferhid, lave isto para a Khatun usar.
Ferhid pega a tijela, esfrega seu interior a duras penas com um sab�o
amarelado, aplica um ligeiro polimento � superf�cie ensaboada, e a devolve para
mim. Tenho o pressentimento de que um sufl� com gosto de sab�o n�o vai, jamais,
ficar realmente bom, mas trato de afast�-lo e me for�o a continuar.
A coisa toda � terr�vel para os nervos. Para come�ar, a temperatura na
cozinha est� sempre em torno dos 38 graus, e para que n�o fique mais quente ainda,
h� apenas uma pequena abertura para deixar entrar a luz. O efeito geral � o de
trevas abrasadoras. Acrescente-se a isso o perturbador efeito da mais completa
confian�a e rever�ncia em cada um dos rostos que me rodeiam. H� uma boa quantidade
de rostos, pois al�m de Dimitri, do escravo Ferhid e do orgulhoso Ali, entraram
tamb�m para observar as manobras: Subri, Mansur, Serkis, o carpinteiro, o homem da
�gua e um homem qualquer da escava��o que estava fazendo um servi�o na casa. A
cozinha � pequena, a multid�o � grande. Rodeiam-me com admira��o e rever�ncia,
vigiando todas as minhas a��es. Come�o a ficar nervosa, e tenho certeza de que tudo
vai sair errado. Deixo um ovo cair no ch�o e se quebrar. Mas a confian�a depositada
em mim � t�o completa que, durante um bom minuto, todos pensam que isto faz parte
do ritual!
Continuo, ficando cada vez mais nervosa, e cada vez com mais calor. As
panelas s�o completamente diferentes de tudo o que j� vi, a frigideira est� com o
cabo completamente solto, tudo o que eu uso tem um tamanho ou uma forma
esquisitos... Crio coragem, e decido, desesperada, que seja qual for o resultado,
vou fazer de conta que era isso mesmo que eu estava a fim de fazer!
Os resultados propriamente ditos variam. A coalhada de lim�o � um sucesso; o
bolo ingl�s sai t�o intrag�vel que o enterramos secretamente; um sufl� de baunilha
sai bem, por verdadeiro milagre; enquanto que a galinha Maryland (devido, descubro
mais tarde, ao estado e � incr�vel idade das galinhas) est� t�o dura que ningu�m
consegue sequer mord�-la.
Mas pelo menos, j� sei o que posso pedir e o que � melhor deixar de lado.
Nenhum prato que seja comido assim que sai do fogo deve, jamais, ser pedido no
Oriente. Omeletes, sufl�s, batatas fritas v�o, invariavelmente, ser preparados com
uma hora de anteced�ncia e postos no forno para esquentar. Demonstra��o alguma far�
qualquer efeito. Por outro lado, qualquer coisa que possa ser preparada com uma boa
anteced�ncia, e que possa esperar, dar� certo. Muito a contragosto, sufl�s e
omeletes foram riscados da lista de Dimitri. Mas conv�m reconhecer que nenhum
cozinheiro poderia preparar, dia ap�s dia, uma maionese mais perfeita.
Um outro aspecto pode ser mencionado quanto � culin�ria. Refere-se ao prato
que conhecemos como �bife�. Repetidamente o an�ncio deste quitute nos desperta
esperan�as sempre fadadas a transformarem-se em decep��es quando um prato contendo
alguns peda�os de gordurosa carne tostada � colocado � nossa frente.
� N�o tem nem gosto de bife, � queixa-se o Coronel, amargamente.
E esta �, l�gico, a verdadeira explica��o � nunca � bife, mesmo.
O a�ougue � substitu�do por um processo muito simples. De tempos em tempos,
Michel vai com o caminh�o at� um povoado vizinho. Volta, abre a porta, e de dentro
de Mary saem oito carneiros!
Estes carneiros s�o despachados um de cada vez, de acordo com as
necessidades, severas ordens tendo sido dadas para que n�o sejam sacrificados
exatamente embaixo da janela da sala. N�o gosto muito, tamb�m, de ver Ferhid
correndo atr�s das galinhas, com uma faca longa e pontiaguda na m�o.
Estes enj�os da Khatun s�o tratados com indulg�ncia pelo pessoal como mais
uma dessas peculiaridades ocidentais.
Uma vez, quando est�vamos escavando perto de Mosul, um capataz procurou Max,
muito excitado.
� O Senhor tem que levar sua Khatun a Mosul amanh�. H� grande acontecimento.
Vai haver um enforcamento � uma mulher! Sua Khatun vai gostar muito! Ela n�o deve
perder isso de jeito nenhum!
Minha indiferen�a, e, na verdade, minha repugn�ncia a este evento o
espantaram muito.
� Mas � uma mulher, � insistiu. � Quase nunca a gente v� mulheres sendo
enforcadas. � uma mulher curda que envenenou tr�s maridos! � claro � claro que a
Khatun n�o gostaria de perder isto!
Minha firme recusa em ir me fez cair muito no seu conceito. Ele nos deixou
entristecido, para se distrair com o enforcamento sozinho.
Mas mesmo outras formas de melindres costumam me assaltar, inesperadamente.
Se bem que seja indiferente � sorte de galinhas e perus (desagrad�veis criaturas
que s� sabem cacarejar), compramos uma vez um belo ganso gorducho. Infelizmente,
ele provou ser um ganso amistoso. Obviamente, tinha vivido em sua aldeia como um
membro da fam�lia. Logo na primeira noite, tentou, a todo custo, partilhar do banho
de Max. Estava sempre empurrando as portas e botando o bico para dentro, como se
estivesse dizendo: �estou sozinho�. Com o passar dos dias, fomos ficando
desesperados. Ningu�m conseguia assinar a sua senten�a.
Um dia o cozinheiro tomou a tarefa a si. O ganso foi devidamente servido,
cheio de recheio, segundo a moda local, e certamente, estava muito bonito e
cheirava muito bem. Mas quem diz que algum de n�s conseguiu apreciar uma migalha
sequer? Foi a mais l�gubre refei��o que j� fizemos.
Bumps desacredita-se aqui no dia em que Dimitri nos serve, orgulhosamente,
um cordeiro assado � com cabe�a, patas e tudo. Bumps d� uma olhada, e sai correndo
da sala.
Mas voltando ao assunto do �bife�. Depois que um carneiro foi sacrificado, �
servido na seguinte ordem: o ombro, ou qualquer parte parecida, recheado com arroz
e especiarias (o grande prato de Dimitri); depois as pernas; depois um prato do que
se chamava, na �ltima guerra, de �entranhas comest�veis�; depois uma esp�cie de
guizado com arroz; e finalmente, as partes rejeitadas do carneiro, que nem merecem
a honra de serem inclu�das nos melhores pratos, fritas at� que estejam com o
tamanho bem reduzido, e com a consist�ncia de peda�os de couro � o prato chamado de
�bife�!
O trabalho na colina vai indo bem � toda a metade inferior � pr�-hist�rica.
Temos cavado de alto a baixo num dos lados da colina. Isto nos mostrou quinze
camadas de sucessivas ocupa��es. Dessas, as �ltimas dez s�o pr�-hist�ricas. Depois
de 1500 d.C, a colina foi abandonada, provavelmente porque o solo j� estava gasto.
Como sempre, h� alguns t�mulos isl�micos e romanos inteiramente casuais. Para os
trabalhadores, sempre dizemos que s�o romanos, para n�o ferir susceptibilidades
mu�ulmanas, mas eles pr�prios s�o um bando de irreverentes.
� N�s estamos desenterrando o teu av�, Abdul!
� Nada disso, � o teu, Daoud!
Riem e fazem piadas tranq�ilamente.
Encontramos v�rios amuletos bem interessantes em forma de animais, todos de
um tipo bastante conhecido, mas agora, de repente, come�am a aparecer umas figuras
muito estranhas. Um pequeno urso escuro, a cabe�a de um le�o, uma estranha e
primitiva figura humana. Max teve l� suas suspeitas sobre elas, mas a figura humana
realmente � demais. Temos um fals�rio em campo.
� E ele � um sujeito bem esperto, � diz Max, rodando o urso nas m�os,
apreciativamente. � Belo trabalho.
Come�am as investiga��es. Os objetos est�o aparecendo num canto da escava��o
e s�o, geralmente, encontrados por um ou outro de dois irm�os. Estes homens v�m de
um povoado que fica a cerca de dez quil�metros de dist�ncia. Um dia, num ponto
completamente diferente da escava��o, aparece uma �colher� muito suspeita. Foi
�encontrada� por um homem do mesmo povoado. A comiss�o � dada como sempre, e nada �
dito.
Mas no dia do pagamento faz-se o grande desmascaramento! Max exibe as
provas, faz um inflamado discurso de condena��o, denuncia-as como falsas, e
publicamente as destr�i (embora tenha guardado o urso como curiosidade). Os homens
que as produziram s�o despedidos e ir�o-se embora bem alegres, proclamando em altas
vozes a sua inoc�ncia.
No dia seguinte, os homens est�o rindo na escava��o.
� O Khwaja sabe � eles dizem. � Ele � muito estudado nessas antig�idades.
Ningu�m consegue engan�-lo.
Max est� triste, porque gostaria de saber exatamente como as falsifica��es
foram feitas. O excelente trabalho � digno da sua aprova��o.
Agora, a gente j� pode ter uma id�ia de como era a vida em Chagar de cinco a
tr�s mil anos atr�s. Nos tempos pr�-hist�ricos, devia ter estado numa rota de
caravanas muito freq�entada, ligando Harran e Halaf atrav�s de Jebel Sinjar na
dire��o do Iraque e do Tigre, � velha N�nive. Pertencia a uma rede de grandes
centros de interc�mbio.
�s vezes, a gente encontra um toque pessoal � um oleiro que fez sua marca na
base de um pote, um esconderijo na parede onde est� um jarrinho cheio de brincos de
ouro, talvez o dote da filha da casa. Depois, um toque pessoal mais perto de nossos
tempos � um medalh�o de metal, com o nome Hans Krauwinkel de Nuremberg, cunhado por
volta de 1600 d.C, que estava num t�mulo isl�mico, indicando que naquela �poca j�
havia contato entre esta regi�o obscura e a Europa.
De cerca de cinco mil anos atr�s, mais ou menos, h� alguns jarros
trabalhados muito bonitos � para mim, verdadeiras obras de arte � todos feitos �
m�o.
H� tamb�m as Madonas daquela �poca � figuras de turbante com grandes seios,
grotescas e primitivas, mas representando, sem d�vida, ajuda e consolo.
H� tamb�m o fascinante desenvolvimento do motivo �bucraniano� na cer�mica,
come�ando como uma simples cabe�a de boi, e tornando-se cada vez menos naturalista
e mais formal, at� chegar a um ponto em que a gente n�o conseguiria identific�-la
se n�o conhecesse os est�gios intermedi�rios. (Reconhe�o, consternada, que �
exatamente o mesmo desenho de um vestido estampado que costumo usar de vez em
quando. Em todo caso �bucraniano�, de qualquer jeito, soa muito melhor do que
�losangos escorridos�!)

Chegou o dia em que a primeira p� ser� enterrada na colina Brak. � um


momento bem solene.
Gra�as aos esfor�os combinados de Serkis e Ali, um ou dois quartos j� est�o
arrumados. O homem da �gua, o cavalo que n�o �, de jeito nenhum, uma velha, a
charrete, as pipas � tudo esta pronto.
O Coronel e Bumps v�o para Brak na v�spera, para dormirem l� e estarem na
colina ao alvorecer.
Max e eu chegamos por volta das oito horas. O Coronel, coitado, passou uma
noite terr�vel lutando contra morcegos! Parece que o quarto da torre est�
literalmente infestado de morcegos � criaturas por quem o Coronel cultiva uma
grande avers�o.
Bumps conta que todas as vezes em que acordou de noite, o Coronel estava
rondando pelo quarto, tentando acertar os morcegos desesperadamente com uma toalha
de banho.
Ficamos observando os preparativos na colina durante algum tempo.
O desanimado homem da �gua veio me procurar e contou uma longa hist�ria do
que me pareceu ser a mais intensa amargura. Quando Max chegou, pedi a ele para
descobrir do que se tratava.
Pelo visto, o homem tem uma mulher e dez filhos em algum lugar perto de
Jerablus, e est� desconsolado com a sua aus�ncia. Ser� que a gente poderia lhe
adiantar alguma coisa do sal�rio para que ele mandasse buscar a fam�lia?
Intercedo por uma resposta favor�vel. Max est� em d�vida. Diz que uma mulher
na casa s� vai dar confus�o.
Voltando para Chagar, encontramos grandes quantidades dos nossos
trabalhadores indo at� a nova escava��o.
� El hamdu lillah! � eles dizem � Haver� trabalho para a gente amanh�?
� Sim, haver� trabalho.
Eles d�o gra�as a Deus novamente, e continuam a caminhada.

Passamos dois dias em casa, sem maiores acontecimentos, e agora � nossa vez
de passar uns tempos em Brak. Por enquanto ainda n�o apareceu nada de muito
importante, mas a escava��o promete, e as casas, etc, s�o do per�odo certo.
Hoje, sopra um vento forte do sul � o mais detest�vel dos ventos. Faz a
gente ficar irritada e nervosa. Partimos, preparados para o pior, com botas de
borracha, capas e at� guarda-chuvas. N�o levamos muito a s�rio a declara��o de
Serkis de que ele consertou o telhado. Hoje � noite ser�, como Michel diria, um
caso de Sawi proba.
O caminho para Brak � atrav�s do campo, sem nenhuma estrada. Estamos pela
metade, quando passamos por dois dos nossos homens que est�o indo para �o
trabalho�. Como temos lugar, Max p�ra Mary e lhes oferece uma carona, o que �
motivo de grande j�bilo. Atr�s deles vem um cachorro, com um peda�o de corda
amarrado no pesco�o.
Os homens sobem, e Michel prepara-se para partir. Max pergunta pelo
cachorro. Ele leva o cachorro tamb�m. Os homens dizem que o cachorro n�o � deles.
Simplesmente apareceu de repente, no meio do deserto.
Olhamos o cachorro com mais aten��o. Apesar de n�o ser de nenhuma ra�a
espec�fica, � claramente uma mistura europ�ia! Tem a forma de um terrier, as cores
de um Dandy Dinmont e um toque de perdigueiro. � muito comprido, tem brilhantes
olhos castanhos, e um nariz marrom-claro bastante comum. N�o parece nem acossado,
nem t�mido, menos ainda com pena de si mesmo � como o cachorro oriental m�dio.
Sentado confortavelmente, olha-nos prazerosamente, abanando a cauda ligeiramente.
Max diz que vai lev�-lo conosco, e manda que Michel o pegue, e o coloque no
carro.
Michel n�o parece animado,
� Vai me morder, � diz, duvidoso.
� � mesmo, � dizem os dois �rabes. � Tem toda a cara de querer a tua carne!
� melhor deixar ele a�, Khwaja!
� Pegue-o de uma vez e coloque-o aqui, seu imbecil! � diz Max a Michel.
Michel toma coragem e avan�a at� o cachorro, que vira a cabe�a na sua
dire��o.
Michel bate em retirada. Eu perco a paci�ncia, des�o, pego o cachorro, e
volto para Mary com ele. Suas costelas est�o aparecendo atrav�s da pele. Vamos para
Brak, onde o rec�m-chegado � entregue a Ferhid, com instru��es de que seja bem
alimentado. Discutimos um nome, e nos decidimos por Miss Ostapenko (j� que estou
lendo, exatamente, Tobit Transplanted). Por�m, principalmente por causa de Bumps,
Miss Ostapenko fica sendo conhecida apenas por Hiyou. Hiyou � um cachorro de
espantoso temperamento. �vida por viver, � absolutamente intr�pida, e n�o demonstra
medo de nada nem de ningu�m. � muito bem humorada, e tem um g�nio muito bom, se bem
que esteja sempre decidida a fazer exatamente o que quer. Obviamente, possui as
nove vidas geralmente atribu�das aos gatos. Se a gente a tranca dentro de casa, d�
um jeito de sair. Se a gente a tranca fora de casa, d� um jeito de entrar � certa
vez, cavando um buraco de um meio metro na parede. Ela acompanha todas as
refei��es, e � t�o insistente que n�o h� como n�o atend�-la. Ela n�o pede � manda.
Estou convencida de que algu�m quis se livrar de Hiyou e levou-a com uma
pedra amarrada no pesco�o at� o rio, onde tentou afog�-la. Mas Hiyou, determinada a
gozar a vida, roeu a corda, nadou at� � margem, e se p�s em marcha alegremente
atrav�s do deserto, escolhendo os dois homens com seu instinto infal�vel.
Confirmando a minha teoria, Hiyou vem conosco a qualquer lugar, menos ao Jaghjagha.
Fica bem longe, mais ou menos sacudindo a cabe�a, e volta para casa.
� N�o, obrigada! � ela diz. � N�o gosto de ser afogada. � muito chato!

Ficamos satisfeitos em saber que o Coronel passou uma noite mais agrad�vel.
Serkis expulsou a maioria dos morcegos consertando o telhado, e, para completar, o
Coronel inventou um estranho sistema, que envolve uma grande bacia de �gua onde os
morcegos caem eventualmente e morrem afogados. Segundo o Coronel nos informou, o
mecanismo � muito complicado, e arrum�-lo diminuiu bastante as suas horas de sono.
Vamos para a colina, e almo�amos num lugar protegido do vento. Mesmo assim,
um bocado de areia e poeira s�o engolidas com cada peda�o. Todo mundo parece
animado, e mesmo o melanc�lico homem da �gua demonstra um certo orgulho ao ir e vir
do Jaghjagha, trazendo a �gua dos trabalhadores. Ele a leva at� o sop� da colina, e
de l�, ela � conduzida em jarras presas no lombo de burricos. A coisa toda tem um
aspecto b�blico muito fascinante.
Quando o dia de trabalho chega ao fim, trocamos despedidas, e o Coronel e
Bumps partem em Mary para Chagar, e n�s assumimos nosso plant�o de dois dias em
Brak.
O quarto da torre parece bastante atraente. H� esteiras no ch�o, e um par de
tapetes. Temos uma bacia e uma jarra, uma mesa, duas cadeiras, duas camas de
campanha, toalhas, len��is, cobertores e at� mesmo alguns livros. As janelas foram
mais ou menos fechadas, e vamos para a cama, depois de uma refei��o algo esquisita,
servida por Ferhid e cozinhada por Ali. Consistia principalmente num espinafre
muito l�quido, com algumas ilhas flutuantes que suspeitamos ser, novamente,
�bifes�!
Passamos uma noite bem agrad�vel. Apenas um morcego aparece, e Max o enxota
do quarto com uma lanterna. Decidimos que vamos dizer ao Coronel que as suas
hist�rias de centenas de morcegos s�o um exagero descarado, devido, principalmente,
� bebida. �s quatro e quinze, Max � acordado com o ch� e parte para a colina. Eu
durmo novamente. �s seis, trazem o meu ch�. Max volta para tomar o caf� da manh� �s
oito horas. A refei��o � servida em grande estilo � ovos cozidos, ch�, p�o s�rio,
dois potes de gel�ia, uma lata de mostarda em p� (!) Alguns minutos depois, uma
segunda bandeja � trazida, desta vez com ovos mexidos.
Max murmura: �Trop de z�le�, e temendo a iminente chegada de uma omelete,
comunica ao invis�vel Ali que o que nos trouxe j� � suficiente. Ferhid suspira e
parte com a mensagem. Volta com a testa franzida de ansiedade e perplexid�o.
Ficamos esperando uma cat�strofe � mas n�o; ele simplesmente pergunta:
� V�o querer que lhes mandem laranjas para o almo�o?
Bumps e o Coronel aparecem ao meio-dia. Bumps tem um bocado de trabalho com
o seu chap�u por causa do vento. Michel chega, prestativo, pronto para aplicar
For�a, mas lembrando-se da �ltima vez, Bumps o evita com destreza.
Nosso almo�o normal � carne fria e salada, mas a alma ambiciosa de Ali
estava sequiosa de coisas melhores, de modo que comemos fatias de beringelas
fritas, mornas e meio cruas, batatas fritas frias e gordurosas, pequenos discos de
�bife� frito muito duro, e um prato de salada com molho e tudo, preparado h� horas,
assim que a coisa toda virou uma orgia de banha fria e esverdeada!
Max diz que ficar� muito triste de desanimar os esfor�os de Ali, mas ter�
que controlar a sua imagina��o.
Encontramos Abd es Salaam empregando a hora do almo�o em fazer um longo
discurso moral de car�ter realmente nauseante.
� Voc�s est�o vendo como voc�s s�o sortudos? � ele grita, sacudindo os
bra�os. � N�o est� tudo pronto para voc�s? N�o s�o tomados todos os cuidados para
com voc�s? Voc�s podem at� trazer a sua comida para c�, para comer no p�tio da
casa! Sal�rios imensos s�o pagos a voc�s � sim, quer voc�s achem alguma coisa, quer
n�o, o sal�rio � pago do mesmo jeito! E isto n�o � tudo! Al�m destes sal�rios
enormes, voc�s ainda recebem por cada coisa que voc�s acham! O Khwaja cuida de
voc�s como um pai; ele at� impede que voc�s se machuquem uns aos outros! Se voc�s
est�o com febre, ele lhes d� rem�dios! Se voc�s est�o com os intestinos presos, ele
lhes d� laxantes de primeira classe! Que felicidade, que grupo de gente de sorte
voc�s s�o! E h� ainda mais generosidade! Ele deixa voc�s trabalharem sedentos? Ele
manda que voc�s se virem para arranjar a sua pr�pria �gua? N�o! Nada disso! Apesar
de n�o ter nenhuma obriga��o, ele traz �gua para voc�s do Jaghjagha, de gra�a, na
sua imensa generosidade! �gua trazida a duras penas, numa charrete com cavalo!
Imaginem s� as despesas, a verba! Que grande sorte voc�s t�m em serem empregados de
um homem destes!
N�s escapulimos de l�, e Max comenta, pensativo, que n�o sabe como nenhum
dos homens ainda n�o matou Abd es Salaam. Ele j� teria matado, se fosse um deles.
Bumps diz que, pelo contr�rio, os homens est�o at� gostando. � verdade. Gestos e
ru�dos de aprova��o s�o ouvidos, um homem se vira para outro.
� O que ele est� dizendo � verdade. Trazem �gua para a gente. Sim, h� mesmo
muita generosidade por aqui. Ele tem raz�o. N�s temos sorte. Ele � um homem s�bio,
esse Abd es Salaam.
Bumps diz que n�o consegue entender como eles se deixam influenciar. Mas eu
discordo. Eu me lembro com que avidez a gente engolia as hist�rias mais moralistas
quando era crian�a. O �rabe tem um qu� de ing�nuo em sua atitude em rela��o � vida.
O sentencioso Abd es Salaam � preferido ao moderno e menos cerimonioso Alawi. Al�m
disso, Abd es Salaam � um grande dan�arino, e durante a noite, no p�tio da casa de
Brak, os homens, liderados pelo velho Abd es Salaam, dan�am longas e intrincadas
mesuras � ou, mais propriamente, um esquema � �s vezes at� altas horas da
madrugada. Como eles conseguem fazer isso e estar de novo na colina, �s cinco horas
do dia seguinte, � um mist�rio. Mas h� tamb�m o mist�rio de como homens que moram
em povoados que ficam a tr�s, cinco e dez quil�metros de dist�ncia conseguem chegar
exatamente ao nascer do sol. Eles n�o t�m rel�gios nem despertadores, e t�m que
sair de casa num tempo que varia de vinte minutos a uma hora antes do alvorecer,
mas c� est�o eles! N�o chegam nem adiantados, nem atrasados. � surpreendente,
tamb�m, v�-los na hora da sa�da, quando o trabalho acaba (meia hora antes do por do
sol), jogar suas cestas para cima, rirem, colocarem as picaretas ao ombro, e
correrem � �, correrem � alegremente os dez quil�metros de volta para casa. Sua
�nica pausa foi meia hora para o caf� da manh�, e uma hora para o almo�o, e pelos
nossos padr�es, sempre est�o subnutridos. � verdade que eles trabalham num ritmo
que se poderia chamar de lento, com arroubos ocasionais de fren�tica escava��o ou
correndo, quando s�o assaltados por alguma onda de anima��o, mas seu trabalho �, na
verdade, um trabalho muito duro. O homem da picareta �, talvez, o mais favorecido,
pois depois que limpou sua �rea, pode se sentar para apreciar um cigarro enquanto o
da p� remove a terra em sua cesta. Os meninos da cesta s� descansam nas suas
escapulidas. Mas eles sabem dar estas escapulidas muito bem, andando em c�mara
lenta ou demorando horas para esvaziar as cestas.
No todo, s�o um bando maravilhosamente sadio. H� um bocado de problemas com
os olhos, e s�o muito preocupados com constipa��o. Acredito que haja, hoje em dia,
uma grande incid�ncia de tuberculose, que acho que lhes foi trazida junto com a
civiliza��o ocidental. Mas o seu poder de recupera��o � excelente. Um homem abre a
cabe�a de outro, fazendo uma ferida de terr�vel aspecto. O homem pede que a gente a
trate e enfaixe, mas fica muito surpreso com a sugest�o de que deveria parar de
trabalhar e ir para casa.
� S� por causa disto? � s� uma dor de cabe�a, �-toa!
E em dois ou tr�s dias a ferida est� cicatrizada, apesar do tratamento
altamente anti-higi�nico que o pr�prio homem deve, sem d�vida, ter aplicado assim
que se viu sozinho em casa.
Um homem tinha uma bolha grande e dolorosa na perna, e foi mandado para casa
por Max, pois estava com febre.
� Voc� vai receber exatamente a mesma quantia que receberia se estivesse
aqui.
O homem resmungou e foi embora. Mas naquela tarde, de repente, Max o pegou
em flagrante, trabalhando.
� O que � que voc� est� fazendo aqui? Eu n�o te mandei para casa?
� Eu fui para casa, Khwaja (oito quil�metros). Mas quando eu cheguei em casa
fiquei chateado. Nada de conversa! S� as mulheres. Ent�o voltei. E o Senhor v�, foi
at� bom, porque a bolha estourou!
Hoje voltamos a Chagar, e os outros dois v�m para Brak. � uma del�cia voltar
� nossa casa. Na chegada, descobrimos que o Coronel andou pregando avisos por toda
a parte, principalmente uns avisos de car�ter insultante. Tamb�m limpou e arrumou
tudo com tanto zelo que n�o conseguimos encontrar mais nada do que precisamos!
Ficamos bolando vingan�as! Finalmente, recortamos alguns retratos da Sra. Simpson
de alguns jornais velhos, e os pregamos em seu quarto.
H� um bocado de fotografias a serem feitas e reveladas, e, como � um dia
quente, saio da minha c�mara escura me sentindo exatamente como uma parede cheia de
fungos! O pessoal ficou ocupado me trazendo �gua relativamente pura. A lama mais
grossa � coada primeiro, depois a �gua � coada novamente atrav�s de pano e l�.
Quando chega a ser usada para os negativos, s� areia fina e poeira do ar entraram
nela, e os resultados s�o bastante satisfat�rios. Um dos trabalhadores procura Max
e pede cinco dias de licen�a.
� Por qu�?
� Porque tenho que ir para a pris�o!

Hoje foi um grande dia por causa de um salvamento. Choveu durante a noite, e
esta manh� o ch�o ainda estava meio encharcado. Por volta do meio-dia, um cavaleiro
tresloucado chegou galopando, com a urg�ncia e o desespero de quem traz boas
not�cias de Aix para Ghent, etc. Na verdade, trazia m�s not�cias. O Coronel e Bumps
vinham nos visitar, e encalharam no caminho. O cavaleiro � despachado imediatamente
com duas p�s, e n�s enviamos uma equipe de salvamento em Poilu. Cinco homens,
comandados por Serkis, partem levando p�s e t�buas extras, cantando alegremente.
Max grita para que eles tenham cuidado e n�o se atolem a si mesmos. Na
verdade, � exatamente isto o que acontece, mas felizmente s� a alguns metros do
lugar onde Mary est� atolada. Sua traseira est� enterrada na lama, e sua tripula��o
est� cansad�ssima, depois de ter tentado desenterr�-la durante cinco longas horas,
e de ter sido quase levada � loucura pelos bem-intencionados berros de Michel,
emitidos na sua voz estridente e consistindo principalmente de �For�a!�, enquanto
ele quebrava, sucessivamente, tr�s macacos! Com a assist�ncia dos fortes
(escolhidos pela sua massa muscular) e sob a dire��o mais competente de Serkis,
Mary consente em sair da lama, o que faz muito de repente, cobrindo todos de lama,
dos p�s � cabe�a, e deixando um buraco enorme para tr�s, batizado pelo Coronel de
�t�mulo de Mary�.
Choveu bastante durante a nossa �ltima estada em Brak, e o telhado de Serkis
n�o ag�entou a chuva l� muito bem. Al�m disso, as janelas abrem o tempo todo, e
lufadas de vento e chuva entram no quarto. Felizmente, a pior chuva cai no nosso
dia livre, de modo que o trabalho n�o � interrompido, embora a excurs�o ao vulc�o
Kawkab, que t�nhamos planejado, seja adiada.
Por falar nisso, quase temos uma revolu��o por causa disto, j� que o per�odo
de dez dias de trabalho acaba num s�bado, e Abd es Salaam, escolhido para comunicar
aos homens o feriado, como o perfeito idiota que �, diz:
� Amanh� � domingo � portanto, nada de trabalho!
Imediatamente, h� um tumulto. O qu�? Todos os gentis cavalheiros mu�ulmanos
serem insultados e sacrificados por causa de uma vintena de miser�veis crist�os
arm�nios? Um impetuoso cavalheiro chamado Abbas�Id tenta organizar uma greve. Max
faz, ent�o, um comunicado, dizendo que se ele quiser um feriado no domingo,
segunda, ter�a, quarta, sexta ou s�bado, haver� um feriado! Quanto a Abbas�Id, est�
convidado a nunca mais p�r os p�s na escava��o! Os arm�nios, que est�o cortejando a
morte por sorrir, triunfantes, s�o devidamente incitados a calarem as bocas, depois
do que come�a o pagamento.
Max vai para Mary, Michel sai de casa meio bambo, carregando sacolas de
dinheiro (gra�as a Deus, n�o s�o mais mejidis! Eles foram declarados ilegais, e a
moeda s�ria, agora, � de rigueur) que coloca no caminh�o. O rosto de Max aparece na
janela do motorista (parecendo com um caixa numa esta��o ferrovi�ria). Michel
senta-se no caminh�o e assume o controle do dinheiro, empilhando as moedas e
suspirando tristemente enquanto contempla o tanto de dinheiro que est� indo para
m�os mu�ulmanas!
Max abre uma imensa caderneta, e a divers�o come�a! Turma ap�s turma marcha
enquanto os nomes s�o chamados, e leva o que lhe cabe de direito. Terr�veis feitos
aritm�ticos foram realizados na noite passada, at� altas horas, enquanto a comiss�o
di�ria de cada homem era verificada e somada ao seu sal�rio.
A desigualdade do Destino � muito acentuada no dia do pagamento. Alguns
homens retiram um bocado, outros quase nada. H� muitas brincadeiras e goza��es, e
todos, mesmo aqueles abandonados pela Fortuna, est�o muito alegres. Uma mulher
curda alta e bonita corre para o seu marido, que est� contando o que recebeu.
� Quanto � que voc� ganhou? Deixa eu ver! � sem escr�pulos, ela pega o
dinheiro todo e some com ele.
Dois �rabes de aspecto refinado viram o rosto gentilmente, chocados por
semelhante espet�culo de comportamento nada feminino (ou de resto, nada masculino!)
A mulher curda reaparece de sua casa de barro e xinga o marido por causa da
maneira como ele est� tratando um burro. O curdo, um grande e belo homem, suspira
tristemente. Quem seria um marido curdo?
H� um ditado que diz que, se um �rabe o rouba no deserto, vai lhe bater, mas
deix�-lo vivo; mas se um curdo o rouba, vai mat�-lo s� por prazer!
Talvez o fato de ser espezinhado em casa aumente a viol�ncia l� fora!
Finalmente, depois de duas horas, todos foram pagos. Um pequeno mal-
entendido entre Daoud Suliman e Daoud Suliman Mohammed foi resolvido, para
satisfa��o geral. Abdullah voltou sorridente para devolver dez francos e cinq�enta
que lhe foram dados a mais. O pequeno Mahmoud faz um barulh�o por causa de quarenta
e cinco centavos � �duas contas, um caco de cer�mica e um pouco de obsidiana,
Khwaja, foi na quinta-feira passada!� Todas as reclama��es s�o examinadas e
atendidas. S�o colhidas informa��es sobre quem continua trabalhando e quem vai
embora. Quase todo mundo vai embora.
� Mas depois do pr�ximo per�odo � quem sabe, Khwaja?
� � � diz Max, � quando o seu dinheiro tiver acabado!
� � isso a�, Khwaja.
Amistosas sauda��es e despedidas s�o trocadas. � noite, h� canto e dan�a no
p�tio.

De volta a Chagar, � um belo dia quente. O Coronel est� explodindo de raiva


de Poilu, que o deixou na m�o quase todos os dias em Brak, nos �ltimos tempos.
Todas as vezes Ferhid � chamado, diz que o carro est� bom, nada de errado, e com
sua demonstra��o o carro pega imediatamente. O Coronel considera isto um insulto a
mais.
Michel vem, e explica com sua voz estridente que tudo o que � preciso �
limpar o carburador � um procedimento muito simples, que ele vai mostrar ao
Coronel. Michel ent�o come�a a fazer o seu truque favorito, que � aspirar um pouco
de gasolina na boca, gargarejar com ela � vontade, e finalmente engoli-la. O
Coronel observa com uma express�o de frio desgosto. Michel sacode a cabe�a, sorri
satisfeito, e diz ao Coronel: �Sawi proba?� come�ando a acender um cigarro.
Prendemos o f�lego, esperando ver a garganta de Michel explodir em chamas, mas nada
acontece.
V�rias pequenas complica��es acontecem. Quatro homens s�o despedidos por
causa de brigas constantes. Alawi e Yahya brigaram, e n�o est�o se falando. Um dos
nossos tapetes foi roubado. O Xeque est� muito indignado, e est� procedendo a um
inqu�rito para apurar a quest�o. Temos o prazer de observar isso de longe � um
c�rculo de homens barbados, vestidos de branco, sentados na plan�cie com as cabe�as
juntas.
� Est�o reunidos l�, � explica Mansur � para que ningu�m ou�a os segredos
que est�o dizendo.
Os acontecimentos subseq�entes s�o bem orientais. O Xeque nos procura,
garante que j� descobriu quem s�o os malfeitores, e que se encarregar� de que o
nosso tapete seja devolvido.
O que acontece, na verdade, � que o Xeque surra seis de seus inimigos
particulares, e provavelmente chantageia outros tantos. O tapete n�o aparece, mas o
Xeque est� feliz e parece ter bastante dinheiro novamente.
Abd es Salaam procura Max, em segredo.
� Eu vou lhe dizer quem roubou o seu tapete. Foi o cunhado do Xeque, o Xeque
yezidi. Ele � um homem muito mau, mas a sua irm� � bonita.
A esperan�a de uma agrad�vel persegui��ozinha aos yezidis aparece nos olhos
de Abd es Salaam, mas Max declara que o tapete ser� dado por perdido, e n�o se far�
mais nada a respeito.
� Da pr�xima vez � diz Max, olhando severamente para Mansur e Subri � ser�
bom que voc�s tomem mais cuidado, e que n�o deixem os tapetes por a�, tomando sol.
O pr�ximo incidente desagrad�vel � que os homens da Alf�ndega chegam e
prendem dois de nossos homens por estarem fumando cigarros iraquianos
contrabandeados. � muito azar dos dois homens em particular, j� que, na verdade,
duzentos e oitenta homens (a nossa lista de pagamento atual) est�o todos fumando
cigarros iraquianos contrabandeados! O funcion�rio da Alf�ndega pede uma entrevista
com Max.
� Isto � uma ofensa muito grave � ele diz. � Por defer�ncia ao senhor,
Khwaja, n�o prendemos estes homens na sua escava��o. N�o ficaria bem para o senhor.
� Agrade�o por sua delicadeza e cortesia � replica Max.
� Sugerimos, por�m, que o senhor os despe�a sem pagamento, Khwaja.
� Sinto muito, mas n�o pode ser. N�o sou eu quem tem que fazer com que se
cumpram as leis deste pa�s. Sou um estrangeiro. Estes homens foram contratados para
trabalhar para mim e eu tenho que pagar o que lhes � devido. N�o posso deixar de
pag�-los.
O assunto � decidido, finalmente (com o consentimento das partes culpadas),
com duas multas retiradas dos sal�rios dos homens e pagas ao funcion�rio da
Alf�ndega.
� Inshallah! � dizem os homens dando de ombros e voltando para o trabalho.
Max, de cora��o mole, � um pouco generoso demais com as comiss�es dos dois
culpados durante a semana, e o dia do pagamento os encontra felizes. Eles n�o
suspeitam que Max � o seu benfeitor, e atribuem a sua boa sorte � infinita
compaix�o de Allah.
Fizemos outra excurs�o a Kamichlie. A estas alturas, � t�o excitante quanto
uma viagem a Londres ou a Paris. A rotina foi mais ou menos a mesma � Harrod�s,
conversa fiada com seu Yannakos, longas sess�es no Banco enriquecidas, desta vez,
pela visita de um alto dignit�rio da Igreja Maronita, com cruz de ouro e tudo,
cabelos luxuriantes e roupas vermelhas. Max me faz sinal para oferecer a minha
cadeira a Monseigneur, o que eu fa�o relutantemente, e me sentindo terrivelmente
protestante. (Nota � Em circunst�ncias similares, eu ofereceria a �nica cadeira ao
Arcebispo de York, se por acaso eu estivesse sentando nela? Decido que ofereceria,
mas que ele jamais aceitaria!) O Arcemandrita, ou Grande Mufti, ou seja l� o que
ele �, aceita, afundando com um suspiro de satisfa��o e me dirigindo um olhar
benevolente.
Michel, � desnecess�rio dizer, irrita-nos ao extremo! Faz rid�culas compras
muito econ�micas. Vai tamb�m ver com Mansur a compra de um segundo cavalo, e
Mansur, cheio de paix�o eq�ina, leva o dito cavalo exatamente para dentro da loja
do barbeiro local, que est� cortando o cabelo de Max.
� Fora daqui, seu louco! � grita Max.
� � um excelente cavalo, muito tranq�ilo! � berra Mansur.
Neste momento, o cavalo empina, e todos que estavam na barbearia se
escondem, amea�ados por duas patas gigantescas.
Mansur e o cavalo s�o expulsos, Max continua o seu corte de cabelo, e guarda
tudo o que ele tem a dizer a Mansur para mais tarde.
Temos um almo�o delicioso e recherch� com o comandante franc�s no
acampamento, convidamos alguns oficiais franceses para virem nos visitar na
escava��o, e voltamos ao Harrod�s para ver quais s�o as �ltimas enormidades de
Michel. Parece que vai chover, e assim partimos logo para casa.
O cavalo foi comprado, e Mansur pede que o deixem ir para casa nele.
Max diz que assim ele nunca vai chegar em casa.
Eu digo que esta � uma �tima id�ia, e que, por favor, ele deixe Mansur
voltar para casa a cavalo.
� Voc� vai ficar t�o do�do, que n�o vai nem conseguir se mexer � diz Max.
Mansur diz que nunca fica do�do quando anda a cavalo.
Fica combinado que Mansur voltar� com o cavalo no dia seguinte. O correio
est� atrasado de um dia, e assim Mansur poder� trazer a correspond�ncia consigo.
Chove enquanto voltamos para casa (acompanhados pelas usuais e inc�modas
galinhas e pelos escombros humanos). Temos derrapadas fant�sticas, mas chegamos em
casa exatamente antes da estrada se tornar intransit�vel.
O Coronel acaba de voltar de Brak, onde teve um bocado de problemas com os
morcegos. Empurr�-los com a lanterna para dentro da bacia surtiu muito efeito, s�
que como demora muito, ele n�o teve muito tempo para dormir. Comentamos friamente
que n�s nunca vimos morcego nenhum!

Entre os nossos trabalhadores, h� um que sabe ler e escrever! Seu nome �


Yusuf Hassan, e ele � um dos homens mais pregui�osos da escava��o. Nunca encontro
Yusuf trabalhando para valer. Ele sempre acabou, exatamente, de escavar o seu
peda�o, ou est� prestes a come�ar, ou parou s� para acender um cigarro. � algo
orgulhoso de suas letras, e um dia se diverte a si mesmo e a alguns amigos
escrevendo num pacote de cigarros vazio: �Saleh Birro se afogou no Jaghjagha�.
Todos se divertem com esta pe�a de erudi��o e esp�rito!
O pacote vazio � embrulhado num pacote vazio de p�o, que � amassado dentro
de um saco de farinha, e no devido tempo, o saco volta a seu lugar de origem � o
povoado de Hanzir. L�, algu�m v� a inscri��o. � levada a um homem letrado; ele a
l�. Em seguida, a not�cia � levada � aldeia de Germayr, cidade natal de Saleh
Birro. Resultado: na quarta-feira seguinte, uma caravana de carpideiras � homens,
mulheres chorosas, crian�as berrando � chega � colina Brak.
� Ai, Ai! � eles choram. � Saleh Birro, nosso bem-amado, se afogou no
Jaghjagha! Viemos buscar o seu corpo.
A primeira coisa que eles v�em, ent�o, � Saleh Birro em pessoa, cavando
alegremente, e cuspindo no seu mont�culo de terra. Espanto, explica��es, e,
conseq�entemente, Saleh Birro, louco de raiva, tentando quebrar a cabe�a de Yusuf
Hassan com sua picareta! Amigos de cada lado aderem � briga, o Coronel aparece e
ordena (em v�o!) que parem com aquilo, e tenta descobrir o que � que aconteceu.
Comiss�o de inqu�rito instaurada por Max, e senten�a pronunciada.
Saleh Birro � despedido por um dia por � (a) brigar, (b) n�o parar de brigar
quando advertido. Yusuf Hassan � condenado a ir at� Germayr (quarenta quil�metros),
e l� se explicar e se desculpar pela sua infeliz id�ia. Al�m disso, est� multado em
dois dias de pagamento.
E a moral da hist�ria � diz Max, mais tarde, ao seu pequeno e seleto c�rculo
� mostra que coisa perigosa � saber ler e escrever!

Mansur, tendo ficado retido em Kamichlie durante tr�s dias, devido ao tempo,
de repente aparece mais morto do que vivo no cavalo. N�o s� n�o consegue ficar em
p�, mas teve a infelicidade adicional de ter comprado um grande e delicioso peixe
em Kamichlie, que com a demora for�ada acabou estragando. Por alguma raz�o
desconhecida, trouxe-o com ele! � rapidamente enterrado, e Mansur se retira gemendo
para a cama, n�o sendo visto por mais tr�s dias. No entretempo, n�s aproveitamos um
bocado o inteligente assessoramento de Subri!

Finalmente, a expedi��o ao Kawkab se realiza. Ferhid, mais concentrado do


que nunca, apresenta-se como volunt�rio para ser nosso guia, j� que �conhece a
regi�o�. Atravessamos o Jaghjagha numa ponte de aspecto prec�rio, e nos abandonamos
� triste lideran�a de Ferhid.
Tirando o fato de Ferhid quase morrer de ansiedade durante o percurso, at�
que n�s n�o nos sa�mos mal. O Kawkab est� sempre � vista, o que ajuda um bocado,
mas o ch�o cheio de pedregulhos por que temos que andar � aterrador, principalmente
quando vamos chegando perto do vulc�o extinto.
O ambiente em casa estava muito tenso antes de sairmos, j� que uma acalorada
discuss�o sobre um peda�o de sab�o inflamou todo o pessoal. Os capatazes dizem,
friamente, que preferem n�o vir � excurs�o, mas o Coronel os for�a a participarem.
Entram em Mary por lados opostos, e sentam-se dando as costas uns aos outros.
Serkis senta-se como uma galinha no fundo, e n�o quer falar com ningu�m. � dif�cil
descobrir quem exatamente brigou com quem, mas no final da escalada ao Kawkab, tudo
est� esquecido.
Esper�vamos uma subida suave num ch�o atapetado de flores, mas quando
chegamos l�, a subida � t�o �ngreme quanto os lados de uma casa, e o ch�o �
terrivelmente escorregadio por causa de uma camada de cinzas pretas. Michel e
Ferhid recusam-se terminantemente a sequer tentar, mas o resto do grupo faz a
tentativa. Eu desisto logo, e acomodo-me para contemplar o espet�culo dos outros
escorregando e caindo e rolando. Abd es Salaam faz o percurso praticamente todo de
quatro!
H� uma cratera menor, e almo�amos ao seu lado. H� flores em quantidade, e �
um momento encantador. A vista � maravilhosa, com as montanhas de Jebel Sinjar n�o
muito ao longe. A paz total � espl�ndida. Uma grande onda de felicidade me envolve,
e eu vejo o quanto gosto deste pais, e como esta vida � completa e satisfat�ria...

CAPITULO NOVE

CHEGADA DE MAC

A temporada est� chegando ao auge. Chegou a �poca de Mac vir nos fazer
companhia, e estamos ansiosos em v�-lo. Bumps faz muitas perguntas a respeito de
Mac, e demonstra n�o acreditar muito em algumas das minhas informa��es. Precisamos
de um travesseiro extra, e compramos um em Kamichlie. � o melhor que conseguimos
encontrar, mas �, sem d�vida, duro como uma pedra.
� O coitado n�o pode dormir nisso a� � diz Bumps.
Eu garanto que Mac nem se incomodar� em saber onde est� dormindo.
� Pulgas e insetos n�o o mordem; ele parece n�o ter nenhuma esp�cie de
bagagem ou pertence pessoal espalhado por a�. � E acrescento, com saudade: � S� o
seu tapeie e o seu di�rio.
Bumps parece mais incr�dulo do que nunca.
O dia da chegada de Mac chegou. Coincide com o nosso dia livre, e planejamos
uma complicada expedi��o. O Coronel vai para Kamichlie �s cinco e meia da manh�, em
Poilu, e aproveitar� para pegar Mac e cortar o cabelo. (Coisa que tem feito bem
freq�entemente, j� que o Coronel insiste no tosquiado corte militar!)
Tomamos caf� �s sete, e vamos �s oito para Amuda, onde vamos nos encontrar
com os outros e continuar, todos juntos, at� Ras-el-Ain, onde pretendemos examinar
algumas colinas da vizinhan�a. (Nossos feriados s�o sempre feriados de homens de
neg�cios!) Subri e o cort�s Dimitri tamb�m est�o participando desta excurs�o. Est�o
vestidos de maneira estranha, com botas brilhantes e chap�us Homburg, com roupas
vermelhas muito apertadas para eles. Michel, que aprendeu por amarga experi�ncia,
est� usando as suas roupas de trabalho, mas colocou polainas brancas para real�ar o
feriado.
Amuda est� mais asquerosa do que nunca, com mais carca�as de animais
apodrecidos pelas ruas do que j� vi em toda a minha vida. Mac e o Coronel ainda n�o
apareceram, e arrisco a opini�o de que Poilu, como sempre, deve ter deixado o
Coronel na m�o.
No entanto, eles chegam logo, e depois de sauda��es e algumas compras
(principalmente p�o; o p�o de Amuda � muito bom), n�s nos preparamos para partir, e
descobrimos que Poilu, esquecendo suas boas maneiras, est� com um pneu furado.
Michel e Subri logo d�o um jeito nisso, enquanto se junta uma multid�o em volta �
chegando cada vez mais perto, como � de h�bito dos Amudenses.
Finalmente nos pomos a caminho, mas depois de uma hora Poilu repete a m�-
cria��o, e mais um pneu se vai. Mais consertos, e torna-se evidente que nenhum dos
petrechos de toalete de Poilu � realmente bom. Seu macaco est� defeituoso, sua
manivela � um fracasso completo. Subri e Michel fazem milagres segurando peda�os de
encanamento com unhas e dentes.
Tendo perdido uma hora preciosa, partimos novamente. Em seguida chegamos a
uma depress�o que, inesperadamente, est� cheia de �gua (fato pouco comum nesta
�poca do ano). Paramos, e come�amos a discutir as nossas possibilidades de
atravess�-la com �xito.
Michel, Subri e Dimitri s�o de opini�o que � claro que podemos, se Deus
quiser, e for misericordioso. Levando em considera��o que, se o Todo Poderoso n�o
quiser, e n�o suspender o chassis de Poilu por um milagre, n�s vamos ficar atolados
e provavelmente n�o vamos conseguir desatolar, decidimos, a contragosto, ficar do
lado de c�.
O povoado local fica t�o entristecido com a nossa decis�o, que come�amos a
suspeitar que seus habitantes ganham a vida puxando para fora carros submersos.
Michel resolve testar a altura da �gua, e n�s ficamos fascinados pela revela��o de
suas roupas de baixo! � uma estranha vestimenta de algod�o branco, amarrada com
cord�es nas pernas � exatamente igual �s calcinhas de uma senhorita Vitoriana!
Decidimos almo�ar ao lado da depress�o. Depois do almo�o, eu e Max ficamos
mergulhando os p�s na �gua � delicioso, at� que uma cobra pula fora de repente, e
nos faz desistir de toda e qualquer mergulha��o.
Um velho aparece, e senta-se ao nosso lado. H� o habitual sil�ncio ap�s as
sauda��es.
Ent�o, ele pergunta gentilmente se somos franceses? alem�es? ingleses?
Ingleses!
Sacode a cabe�a.
� � aos ingleses que o pa�s pertence, agora? N�o consigo me lembrar. S� sei
que n�o � mais dos turcos.
� N�o � dizemos n�s. � Os turcos j� n�o est�o mais aqui desde a guerra.
� Uma guerra? � diz o velho, perplexo.
� Guerra de vinte anos atr�s...
Ele reflete.
� Eu n�o me lembro de guerra nenhuma... Ah, sim, pela �poca que os senhores
mencionaram, muitos �asker iam e vinham pela estrada de ferro. Aquilo era uma
guerra, ent�o? N�o sab�amos disso. N�o nos atingiu, por aqui...
Depois de outro sil�ncio demorado, ele se levanta, despede-se educadamente,
e desaparece.
Voltamos pelo caminho da colina Baindar, onde se tem a impress�o de que
foram espetadas centenas de barracas pretas. S�o os bedu�nos indo em dire��o ao
sul, procurando o pasto com a chegada da primavera. H� �gua no Wadi Wajh, e tudo
est� radiante de vida. Provavelmente, dentro de duas semanas estar� vazio e
silencioso novamente.
Fa�o um achado nas encostas da colina Baindar. Parece ser uma conchinha, mas
ao examin�-la, vejo que, na verdade, � feita de barro e tem alguns tra�os de
tintas. Ela me intriga, e fico especulando em v�o quem a teria feito, ou por qu�.
Estaria enfeitando um pr�dio, ou uma caixa de maquilagem, ou um prato? � uma
concha, mesmo. Quem pensaria no mar, ou o conheceria aqui no interior, h� tantos
mil anos atr�s? Que orgulho criador e que imagina��o foram usados ao prepar�-la?
Convido Mac a participar de minhas especula��es, mas ele diz, cautelosamente, que
n�o temos nenhum dado; e acrescenta, indulgente, que vai procurar paralelos para
mim, e ver se alguma coisa semelhante j� foi encontrada em algum lugar. N�o tenho
as m�nimas esperan�as de que Mac especule � n�o � do seu feitio, e, al�m disso, ele
nem est� interessado. Bumps � mais condescendente, e submete-se, de bom grado, a
discorrer sobre o assunto comigo. �Varia��es em torno do achado de concha de
cer�mica� prosseguem ainda por algum tempo, mas no fim acabamos nos unindo todos
contra o Coronel, que resolveu nos aborrecer com bobagens romanas (erro imperdo�vel
numa escava��o como a nossa). Eu chego, por�m, at� a concordar em ter o trabalho de
tirar uma fotografia de um broche romano, que estava entre os nossos achados
(desprezados), e mesmo a revel�-la e copi�-la numa chapa especial, s� para ele!
Chegamos em casa bem alegres, e o Xeque corre para cumprimentar Mac. �Ha, o
Khwaja engenheiro!� Ele o beija calorosamente em ambas faces.
O Coronel cai na risada, e Max o adverte:
� Ano que vem, voc� � que ser� tratado assim!
� Eu, deixar-me beijar por este velho repulsivo?
N�s come�amos a fazer apostas, e o Coronel fica muito s�rio e digno no seu
canto. Ele nos informa que Mac foi recebido como Irm�o, e submetido a um abra�o
muito caloroso; �mas isso n�o vai acontecer comigo�, diz o Coronel firmemente.
Mac � entusiasticamente saudado pelos trabalhadores. Eles desandam a falar
em �rabe, e Mac, como sempre, a responder em ingl�s.
� Ah, o Khwaja Mac! � suspira Alawi. � Vai ter que continuar assobiando para
pedir qualquer coisa!
De repente, em honra a Mac, um imenso jantar aparece do nada, e depois que
acaba, sentamos, cansados e com todo o conforto, para conversar sobre mil assuntos
diferentes, entre quitutes especiais: doces turcos, chocolates, cigarros.
Chegamos ao assunto das religi�es, em geral � uma quest�o muito delicada por
estes lados do mundo, j� que a S�ria est� cheia de fan�ticos de todas as seitas,
todos eles dispostos a se matarem uns aos outros pela justa causa! Da�, partimos
para discutir a hist�ria do bom samaritano. Todas as hist�rias da B�blia e do Novo
Testamento adquirem um interesse e uma realidade renovada por aqui. Est�o moldadas
na l�ngua e na ideologia que escutamos � nossa volta o dia inteiro, e volta e meia
me surpreendo com o significado que adquirem, completamente diferente daquele ao
qual est�vamos acostumados. Um pequeno exemplo, por acaso, me ocorreu com a
hist�ria de Jezebel, cujo car�ter � definido, em puritanas localidades
protestantes, pela pintura e pela maneira de amarrar o seu cabelo � atitudes que,
imediatamente, definem uma �Jezebel�. Mas aqui, n�o � nem a pintura nem a maneira
de enfeitar o cabelo que importam � j� que todas as mulheres virtuosas pintam (ou
tatuam) o rosto, e enfeitam os cabelos. � o fato de Jezebel ter olhado pela janela
� uma atitude muito pouco modesta!
O Novo Testamento fica muito pr�ximo quando pe�o a Max para reproduzir suas
conversas com o Xeque, j� que suas respostas s�o quase que inteiramente
constitu�das de par�bolas � para ilustrar seus desejos ou suas ordens, voc� conta
uma hist�ria que os indique, a outra pessoa responde com outra hist�ria, e assim
por diante. Nunca se diz nada em linguagem direta.
A hist�ria do Bom Samaritano adquire, aqui, aspectos que jamais poderia ter
numa atmosfera de ruas engarrafadas, policiais, ambul�ncias, hospitais e
assist�ncia social. Se um homem ca�sse ao lado da estrada que atravessa o deserto
entre Hasetshe e Der-ez-Zor, a hist�ria poderia facilmente repetir-se hoje, e
ilustra bem que grande virtude � a compaix�o aos olhos dos habitantes do deserto.
Quantos de n�s, pergunta Max repentinamente, realmente socorrer�amos um
outro ser humano num contexto onde n�o h� testemunhas, opini�o p�blica,
conhecimento ou censura pela falta de aux�lio prestado?
� Todos, � claro � responde o Coronel.
� Ser�? � pergunta Max. � Um homem est� deitado, morrendo. Lembre-se de que
a morte n�o � muito importante por aqui. Voc� est� com pressa. Tem coisas a fazer.
Voc� n�o quer chatea��o, nem quer se atrasar. O homem n�o tem nada a ver com voc�.
E ningu�m jamais saber� se voc� passar ao largo, dizendo que, no fundo, voc� n�o
tem nada a ver com isso, que logo aparecer� algu�m, etc.
N�s ficamos pensando, eu acho, todos um pouco abalados... Ser� que estamos
t�o certos assim, afinal de contas, do nosso esp�rito humanit�rio?
Depois de uma longa pausa, Bumps diz devagar:
� Eu acho que eu socorreria... �, eu acho que sim. Eu poderia passar direto,
mas ficaria com remorsos e voltaria.
O Coronel concorda.
� Exatamente; ningu�m se sentiria bem.
Max diz que ele acha que tamb�m socorreria, mas que n�o est� t�o seguro a
respeito de si mesmo quanto gostaria de estar, e eu concordo com ele.
Ficamos todos em sil�ncio por uns tempos, at� que me lembro que, como
sempre, Mac n�o disse nada.
� O que � que voc� faria, Mac?
Mac se sobressalta, absorto em seus pensamentos.
� Eu? � pergunta meio surpreso. � Ora, eu iria adiante. N�o pararia.
� � mesmo? Para valer?
Olhamos com interesse para Mac, que sacode sua cabe�a tranq�ila.
� As pessoas morrem tanto por aqui. A gente acaba achando que, um pouco
antes, um pouco depois, tanto faz. Na verdade, eu n�o esperaria que ningu�m parasse
por mim.
N�o, � verdade, Mac jamais esperaria isto.
Sua voz continua, suave.
� Eu acho que � muito melhor a gente fazer o que a gente tem que fazer de
uma vez, sem se deixar perturbar por pessoas ou acontecimentos de fora.
Nosso olhar interessado persiste. De repente, tenho uma id�ia.
� Mas imagine, Mac � digo eu � que fosse um cavalo.
� Ah, um cavalo! � diz Mac, tornando-se, subitamente, bem humano e vivo e
nada distante. � Isto seria bem diferente! � claro que eu faria tudo o que pudesse
fazer por um cavalo.
N�s ca�mos na risada, e ele parece meio espantado.
Hoje, positivamente, foi o Dia da Constipa��o. A sa�de de Abd es Salaam tem
sido o assunto do dia h� mais de uma semana. Todos os tipos de laxantes j� lhe
foram ministrados. Como resultado, ele est�, segundo diz, �muito enfraquecido�.
� Eu gostaria de ir a Kamichlie, Khwaja, para ser espetado com uma agulha
para recuperar a minha sa�de.
Ainda mais delicada � a condi��o de um certo Saleh Hassan, cujo organismo
resistiu a todos os tratamentos, desde um come�o suave com Eno, at� uma meia
garrafa de �leo de r�cino.
Max apela para o rem�dio de cavalo do m�dico de Kamichlie. Uma dose enorme �
ministrada, e Max se dirige ao paciente, dizendo-lhe que se os seus intestinos �se
moverem antes do por do sol�, receber� uma grande comiss�o.
Na mesma hora, seus amigos e parentes o rodeiam. A tarde � gasta em voltas e
voltas que eles o fazem dar em torno da colina, soltando gritos e exclama��es
animadoras, enquanto contemplam, ansiosos, o sol que come�a a se por.
� por um triz: cerca de quinze minutos depois do fim do trabalho, ouvimos
vivas e gritos. A not�cia se espalha como fogo num capinzal. As comportas se
abriram. Rodeado por uma multid�o entusiasmada, o p�lido sofredor � escoltado at� a
casa para receber o seu pr�mio!
Subri, que vai assumindo cada vez mais controle das coisas, est� dando um
duro com nossa base em Brak, achando que n�o � suficientemente grandiosa. Como todo
mundo, est� sempre muito preocupado com a nossa �reputa��o�. Consegue persuadir
Michel a deixar a economia de lado, e comprar umas terrinas no bazar de Kamichlie.
Todas as noites, eles e uma imensa terrina de sopa aparecem na sala, ocupando um
espa�o enorme na mesa, de modo que todas as outras coisas t�m que ser colocadas em
cima da cama. A teoria de Ferhid de que qualquer prato pode ser comido apenas com
uma faca tamb�m foi abolida, e um incr�vel sortimento de talheres aparece na mesa.
Subri d� tamb�m um banho em Hiyou, e escova os n�s do seu p�lo com um pente enorme
(comprado relutantemente por Michel), chegando at� a amarrar-lhe uma fita de cetim
rosa muito ordin�rio em volta do seu pesco�o. Hiyou lhe � muito devotada!
A mulher do homem da �gua, e tr�s dos seus dez filhos chegaram. (Culpa sua,
diz Max olhando para mim com um ar muito severo). Ela � uma mulher lamurienta e bem
desagrad�vel, e as crian�as s�o incrivelmente pouco atraentes. Seus narizes vivem
numa condi��o francamente asquerosa. (Por que ser� que s� os filhotes de homem
costumam ficar com o nariz escorrendo quando ficam soltos? Gatinhos, cachorrinhos e
burricos n�o parecem ter este problema!)
Os pais agradecidos instruem seus rebentos a beijarem as mangas dos seus
benfeitores, o que eles fazem obedientemente, apesar dos nossos esfor�os em escapar
da cerim�nia! Seus narizes ficam bem mais apresent�veis depois disto, e vejo que
Max olha com desconfian�a para a sua manga.
Distribu�mos um bocado de aspirinas para dor de cabe�a por estes dias. Est�
muito quente agora, e o ar est� bastante carregado. Os homens se aproveitam tanto
da ci�ncia ocidental quanto da oriental. Depois de engolir as nossas aspirinas,
correm para o Xeque, que, condescendente, lhes aplica discos de metal quent�ssimos
na testa, �para afastar os maus esp�ritos�. N�o sei bem com quem fica o cr�dito da
cura!
Esta manh�, Mansur descobre uma cobra no nosso quarto, quando vem fazer o
seu �servi�o�. Est� enroscada na cesta que fica embaixo do lavat�rio. Grande
excita��o. Todos correm e participam da ca�ada. Pelas pr�ximas tr�s noites, fico
ouvindo, apreensivamente, qualquer chocalhar, antes de ir dormir. Depois, acabo
esquecendo.
Um dia, pergunto a Mac, na hora do caf�, se ele gostaria de um travesseiro
mais macio, olhando para Bumps, de lado.
� Acho que n�o � diz Mac, bastante surpreso. � Tem qualquer problema com o
meu?
Jogo um olhar de triunfo para Bumps, que sacode a cabe�a.
� Eu n�o tinha acreditado em voc� � confessa ele mais tarde. � Pensei que
voc� estivesse inventando coisas sobre Mac, mas ele � incr�vel. Nada do que ele tem
ou veste jamais parece se rasgar, ou sujar, ou amassar. E como voc� disse, n�o h�
nada no quarto dele, a n�o ser o tapete e o di�rio. Nem mesmo um livro. N�o sei
como � que ele consegue.
Dou uma olhada na metade de Bumps do quarto que ele divide com o Coronel,
que est� lotada com sinais de sua personalidade exuberante e extrovertida. S� a
muito custo o Coronel consegue evitar uma invas�o � sua metade.
Michel de repente come�a a martelar Mary bem em frente � janela, e Bumps
parte como um foguete para mand�-lo parar.
Mac e Bumps apresentam um grande contraste em vestimentas, agora que o calor
chegou. Bumps tirou tudo o que podia tirar. Mac, seguindo o costume �rabe, est�
vestindo tudo o que conseguiu encontrar. Est� vestido dos p�s � cabe�a, com um
pesado cachecol de tweed em volta do pesco�o, e nem parece se dar conta do sol.
Observamos que Mac n�o est� nem queimado!

O angustiante momento da �Divis�o� est� cada vez mais pr�ximo. Pelo fim da
temporada, o Diretor do Services des Antiquit�s vem ou manda um representante para
dividir todos os achados da temporada.
No Iraque, isto costumava ser feito objeto por objeto, e demorava v�rios
dias.
Na S�ria, por�m, o sistema � bem mais simples. Compete a Max separar tudo em
duas cole��es, do jeito que quiser. Ent�o, vem o representante s�rio, examina as
duas cole��es, e escolhe a que quer para a S�ria. A outra � empacotada em seguida,
e enviada para o British Museum. Algum objeto �nico ou interessante que possa ter
ficado na metade s�ria � geralmente emprestado por eles, para que possa ser
estudado, exibido, fotografado, etc, em Londres.
A verdadeira agonia est� em fazer as duas cole��es. Voc� corre o risco de
perder alguma coisa que voc� deseje desesperadamente. Pois muito bem, ent�o voc�
tem que contrabalance�-la do outro lado. Somos todos chamados a ajudar Max enquanto
ele lida com cada classe de objetos, alternadamente. Duas partes de celtas, duas
partes de amuletos, e assim por diante. Jarros, mi�angas, objetos de osso,
obsidiana. Depois, um por um, cada um de n�s � chamado.
� Bem, com qual destas duas cole��es voc� ficaria? A ou B?
Uma pausa, enquanto estudo as duas.
� Eu ficaria com B.
� �, est� bem. Chame Bumps.
� Bumps, A ou B?
� B.
� Coronel?
� A, sem d�vida.
� Mac?
� Acho que B.
� Hum � diz Max. � Evidentemente, B est� muito forte.
Ele tira um encantador amuleto de pedra em forma de cavalo do grupo B,
passa-o para o A, substituindo-o por um carneiro meio deformado, e faz outras
altera��es.
Entramos novamente. Desta vez, todos escolhemos A.
Max arranca os cabelos.
Por fim, perdemos todo e qualquer senso de apar�ncia e valor.
No entretempo, tudo est� na mais febril das atividades. Bumps e Mac est�o
desenhando como loucos, voando para a colina para planejar casas e edif�cios. O
Coronel passa as noites rotulando e classificando os objetos que ainda n�o foram
separados. Eu apare�o de vez em quando e fico assistindo, e discordamos
violentamente a respeito de nomenclatura.
� Cabe�a de Cavalo � steatita, 3 cms.
Eu: � N�o � um cavalo, � um carneiro.
� Nada disso, olhe os arreios.
� Isso s�o os chifres.
� Ei, Mac, o que � que � isto?
Mac: � � uma cor�a.
Cel.: � Bumps � como � que voc� chamaria isto?
Eu: � Um carneiro.
Bumps: � Parece um camelo.
Max: � N�o havia camelo nenhum. Camelos s�o animais bem modernos.
Cel.: � Bem, mas como � que voc� chamaria isto?
Max: � Bucraniano estilizado!
E por a� vamos, passando por estranhos amuletos em forma de rim, e outros
obscuros e amb�guos que s�o rotulados discretamente pelo conveniente nome de
�objeto de culto�.
Estou revelando e copiando, e tentando manter a �gua fria. Fa�o o que posso
por volta das seis da manh�. Faz um calor�o agora, pelo meio do dia.
Nossos homens v�o embora dia ap�s dia.
� Est� na �poca da colheita, Khwaja. Temos que ir.
As flores desapareceram h� muito, comidas pelo gado que pasta por aqui. A
colina est� toda de um tom amarelo p�lido. Na plan�cie, em redor, h� milho e
cevada. A colheita este ano vai ser muito boa.

Finalmente, chega o dia fat�dico. M. Dunand e sua esposa devem chegar esta
tarde. S�o velhos amigos nossos, que encontramos em Byblos, quando est�vamos em
Beirute.
Chega a tarde: um magn�fico jantar est� pronto (ou, pelo menos, o que
pensamos ser um magn�fico jantar). Hiyou foi lavada. Max est� dando uma �ltima e
aflita olhadela nas duas partes espalhadas pelas mesas.
� Eu acho que est� bem equilibrado. Se perdermos aquele maravilhoso amuleto
de cavalo e aquele rar�ssimo selo cil�ndrico (interessante � be�a!), bem, pelo
menos ficamos com a melhor Deusa M�e de Chagar, e o amuleto com os machados
cruzados, e aquele maravilhoso jarro trabalhado... Mas � claro que do outro lado,
h� aquele antigo jarro esculpido. Diabos! Agora tem que dar. O que � que voc�
escolheria?
Num esp�rito humanit�rio comum, decidimos n�o continuar com isso. Dizemos
que simplesmente n�o sabemos o que decidir. Max murmura tristemente que Dunand � um
juiz muito esperto.
� Tenho certeza que vai ficar com a melhor metade!
N�s o levamos embora firmemente.
As horas passam. A noite chega. Nem sinal dos Dunands.
Max indaga se n�o teria sido poss�vel que eles tivessem ido para Brak, em
vez de terem vindo para c�.
� N�o, claro que n�o. Eles sabem que n�s estamos morando aqui.
� meia-noite, desistimos e vamos para a cama. Ningu�m costuma muito andar de
carro a estas horas, por aqui.
Duas horas depois, ouve-se o barulho de um carro. Os meninos correm, e v�m
nos chamar, excitados. Arrastamo-nos para fora da cama, vestimos alguma coisa
qualquer, e vamos para a sala.
S�o os Dunands, e foram para Brak, por engano. Na sa�da de Hasetshe,
perguntaram o caminho para a �escava��o de antig�idades�, e um homem que s�
trabalhou conosco em Brak lhes deu a dire��o de l�. Eles se perderam, e gastaram um
bom tempo at� chegarem l�. Quando chegaram, um guia veio com eles para mostrar o
caminho at� Chagar.
Viajaram o dia inteiro, mas est�o bem alegres e despreocupados.
� Voc�s t�m que comer alguma coisa � diz Max.
Madame Dunand diz, educadamente, que n�o � preciso. Uma ta�a de vinho e um
biscoito � ser� mais do que suficiente.
Neste exato momento entra Mansur, seguido por Subri e um jantar completo
aparece triunfalmente! Como os empregados daqui conseguem fazer estas coisas, eu
n�o sei. Parece uma esp�cie de milagre. Descobrimos que os Dunands n�o comeram
nada, e est�o realmente esfomeados. Comemos e bebemos at� altas horas, com Mansur e
Subri servindo-nos cortesmente.
Quando vamos dormir, Max diz, sonhador, que bem que ele gostaria de levar
Subri e Mansur para a Inglaterra.
� Eles s�o t�o �teis...
Digo que eu, tamb�m, gostaria de levar Subri.
Na pausa que se segue, fico imaginando o impacto que Subri causaria num time
de empregados ingleses � sua imensa faca, seu casaco manchado de �leo, sua barba
mal feita, sua gargalhada retumbante. Os fant�sticos usos que ele descobre para os
guardanapos e panos de copa!
Os empregados do Oriente s�o, mais ou menos, como o g�nio da garrafa.
Aparecem do nada, e est�o esperando por voc� quando voc� chega.
Nunca avisamos data da nossa chegada, mas, tranq�ilamente, quando chegamos,
l� est� Dimitri nos esperando. Atravessou todo o pa�s para vir nos encontrar.
� Como � que voc� soube que a gente vinha?
� Sabe-se por ai que vai haver escava��o este ano. � E acrescenta,
gentilmente: � � muito bem-vinda. Agora, tenho que sustentar a fam�lia de dois
irm�os meus; numa delas h� oito crian�as, na outra dez. Eles comem muito. � bom
ganhar dinheiro. �C� v�, eu disse para uma das minhas cunhadas: Deus � grande. Este
ano a gente n�o morre de fome � estamos salvos � os Khwajas v�m escavar!
Dimitri afasta-se tranq�ilo, com suas cal�as de musselina florida. Seu ar
gentil e meditador p�e num chinelo o ar da Madona de Chagar. Ele adora
cachorrinhos, gatinhos e crian�as. � o �nico, entre todos os empregados, que jamais
briga. Ele nem mesmo chega a ter uma faca � a n�o ser para necessidades culin�rias!
Tudo acabou! A Divis�o correu direitinho. M. e Madame Dunand examinaram,
refletiram, olharam. Ficamos olhando com a ang�stia de sempre. M. Dunand levou
cerca de uma hora para se decidir. Ent�o, estica a m�o num t�pico gesto gaul�s.
� Eh bien, eu vou levar esta aqui!
Bem de acordo com a natureza humana, assim que ele escolhe sua cole��o, n�s
achamos imediatamente que deveria ter sido a outra � qualquer que ela fosse.
De qualquer maneira, uma vez que o suspense acabou, a atmosfera desanuvia-
se. Ficamos alegres, e tudo vira uma festa. Vamos para a escava��o, examinamos os
planos dos arquitetos e os seus desenhos, vamos at� Brak, discutimos o trabalho da
pr�xima temporada, e assim por diante. Max e M. Dunand discutem sobre as datas
exatas e seq��ncias. Madame Dunand nos diverte a todos com seus coment�rios secos e
espirituosos. Falamos em franc�s, se bem que eu imagine que ela fala ingl�s muito
bem. Ela est� se distraindo muito com Mac e sua teimosa limita��o da conversa,
restringida a ocasionais �Oui� e �Non�.
� Ah, votre petit architecte, il ne sait pas parler? Il a tout de m�me l�air
intelligent!
Repetimos isso a Mac, que nem se abala.
No dia seguinte, os Dunands se preparam para partir. N�o que haja muita
prepara��o; eles se recusam a levar �gua ou comida.
� Mas voc�s t�m que levar �gua! � diz Max, educado no princ�pio de jamais
viajar por estas bandas sem levar �gua.
Eles sacodem a cabe�a descuidadamente.
� Mas imaginem se voc�s tiverem que parar?
M. Dunand ri, e sacode a cabe�a.
� N�o tem perigo!
Ele engata, e o carro parte no habitual estilo franc�s do deserto: sessenta
milhas por hora!
N�o nos espantamos mais com o alto �ndice de morte de arque�logos capotados
por estes lados.
E agora � empacotar mais uma vez. Dias de empacotamento. Caixa ap�s caixa
cheia, fechada e marcada.
Depois, v�m os preparativos para a nossa pr�pria partida. N�s vamos de
Hasetshe para a cidade de Raqqa, no Eufrates, atrav�s de uma estrada pouco usada
que fica no mais completo dos descampados. De l�, cruzaremos o Eufrates.
� E poderemos dar uma olhada em Balikh! � diz Max.
Ele diz a palavra Balikh da mesma maneira que costumava dizer Jaghjagha, e
percebo que ele est� planejando se divertir um pouco pela regi�o de Balikh antes
que deixe, definitivamente, de escavar na S�ria.
� Balikh? � pergunto, inocentemente.
� Colinas incr�veis por todos os lados, � diz Max, reverente.

CAP�TULO DEZ

A ESTRADA PARA RAQQA

L� vamos n�s! Partimos!


A casa est� toda fechada, e Serkis est� pregando as �ltimas t�buas nas
portas e janelas. O Xeque est� por ali, cheio de import�ncia. Tudo estar� na mais
perfeita seguran�a at� que a gente volte. O homem mais honesto da aldeia ser� o
nosso vigia! Ele tomar� conta da casa, diz o Xeque, noite e dia!
� Nada tema, irm�o! � diz o Xeque. � Nem que eu tenha que pagar o vigia do
meu pr�prio bolso, a sua casa estar� em seguran�a!
Max sorri, sabendo muito bem que a bela remunera��o j� combinada com o vigia
acabar�, provavelmente, em sua maior parte, nos bolsos do Xeque � �rachando
responsabilidades�.
� Tenho certeza de que tudo ficar� seguro sob o seu olhar � ele replica. � O
que est� l� dentro n�o se estragar� facilmente; quanto ao exterior, que prazer ser�
para n�s entregar-lhe a casa em boas condi��es quando o dia chegar!
� Que este dia esteja bem longe � diz o Xeque. � Pois quando ele chegar,
nunca mais voc�s vir�o, e isso ser� uma tristeza para mim. Voc�s talvez s� escavem
por mais uma temporada, n�o �? � ele acrescenta, esperan�oso.
� Uma ou duas, quem sabe? Depende do trabalho.
� � uma pena que n�o tenham encontrado ouro � s� pedras e potes, � diz o
Xeque.
� Estas coisas t�m o mesmo interesse para n�s.
� �, mas ouro � ouro. � Os olhos do Xeque brilham, gananciosamente. � Nos
dias de El Baron...
Max interrompe r�pido:
� E quando a gente voltar na pr�xima temporada, que presente pessoal eu
posso lhe trazer da cidade de Londres?
� Nada � nada mesmo. N�o quero nada. Um rel�gio de ouro � uma boa coisa para
se possuir.
� Pode deixar que vou me lembrar.
� Que n�o haja conversas sobre presentes entre irm�os! Meu �nico desejo �
servi-lo, e servir ao Governo. Mesmo que eu v� � fal�ncia � bem, perder dinheiro
assim � uma honra!
� N�s jamais ficar�amos com a consci�ncia tranq�ila se n�o soubermos que o
lucro, e n�o a perda foi o resultado que voc� obteve com o nosso trabalho aqui.
Michel chega neste instante, depois de chatear todo mundo e ficar gritando
ordens, para dizer que tudo est� pronto e que podemos partir.
Max controla a gasolina e o �leo, e v� se Michel est� mesmo trazendo os
gal�es de reserva que recebeu ordens de trazer, e que nenhum ataque repentino de
economia conseguiu prevalecer. Provis�es, um suprimento de �gua, nossa bagagem, a
bagagem dos empregados � sim, tudo est� certo. Mary est� sobrecarregada tanto por
dentro quanto no teto, e encolhidos entre tudo est�o Mansur, Ali e Dimitri. Subri e
Ferhid voltaram para Kamichlie, que � a sua terra, e os capatazes v�o de trem at�
Jerablus.
� Adeus, irm�o! � grita o Xeque, repentinamente abra�ando o Coronel, e
beijando-o em ambas as faces.
Felicidade gerai da expedi��o!
O Coronel fica cor de tomate.
O Xeque repete a sauda��o com Max, e aperta as m�os dos �engenheiros�.
Max, o Coronel, Mac e eu entramos em Poilu. Bumps vai com Michel em Mary,
para refrear qualquer �boa id�ia� que Michel possa ter en route. Max reitera suas
instru��es a Michel. Ele tem que nos seguir de perto, mas n�o � dist�ncia de apenas
meio metro. Se ele tentar atropelar grupos de burricos e velhas na estrada, ter�
seu sal�rio cortado pela metade.
Michel murmura �maometanos!� entre os dentes, mas responde em franc�s: Tr�s
bien.
� Bem, podemos ir? Estamos todos aqui?
Dimitri est� levando dois cachorrinhos. Hiyou est� acompanhando Subri.
� Vou deixar ela um espet�culo para quando voc�s vierem para a pr�xima
temporada! � grita Subri.
� Cad� Mansur? � pergunta Max. � Cad� aquele idiota? N�s vamos embora sem
ele, se ele n�o aparecer. Mansur!
� Present! � grita Mansur sem f�lego, aparecendo �s carreiras.
Est� trazendo duas imensas e fedorentas peles de carneiro.
� Voc� n�o pode levar isso. Ufa!
� Mas v�o me dar dinheiro em Damasco!
� Que fedor!
� O sol vai sec�-las se forem estendidas em cima de Mary, e a� n�o v�o mais
ter cheiro nenhum.
� Est�o nojentas. Deixe-as a�.
� Mas ele tem raz�o. Elas valem dinheiro � diz Michel.
Sobe no topo do caminh�o, e amarra-as precariamente com algumas cordas.
� Bem, como o caminh�o est� atr�s da gente, pelo menos n�o vamos sentir o
cheiro � diz Max, resignado. � E de qualquer jeito, elas v�o cair antes que a gente
chegue a Raqqa. Mansur deu um dos n�s sozinho!
� Ha, ha! � ri Subri, jogando a cabe�a para tr�s e mostrando dentes brancos
e dourados. � Quem sabe Mansur quer ir a cavalo?
Mansur esconde a cabe�a. O pessoal nunca deixou de chate�-lo por causa da
sua viagem de volta de Kamichlie.
� Dois rel�gios de ouro � diz o Xeque � s�o coisas boas de se ter. A gente
sempre pode emprestar um a um amigo...
Max, rapidamente, d� o sinal de partida.
Vamos devagar, atrav�s das casas, para o caminho Kamichlie-Hasetshe. Grupos
de crian�as gritam e acenam.
Quando atravessamos o povoado de Hanzir, homens saem correndo de suas casas
e acenam e gritam. S�o nossos antigos trabalhadores.
� Voltem no ano que vem! � gritam eles.
� Inshallah! � grita Max, de volta.
Vamos pelo caminho de Hasetshe, e olhamos para tr�s para dar uma �ltima
olhada � colina em Chagar Bazar.
Paramos em Hasetshe, compramos frutas e p�o, e vamos nos despedir dos
oficiais franceses. Um jovem oficial que acaba de chegar de Der-ez-Zor se interessa
pela nossa viagem.
� Ent�o os senhores est�o indo para Raqqa? Bem, vou lhes contar. N�o sigam a
tabuleta indicativa quando chegarem l�; em vez disso, peguem a estrada � direita, e
depois, a que vira � esquerda. Assim voc�s estar�o num caminho reto, f�cil de
seguir. O outro � incrivelmente confuso.
O Capitaine, que estava ouvindo, interrompe para dizer que ele acha muito
mais aconselh�vel seguirmos o norte at� Ras-el-Ain, depois irmos at� a colina
Abyadh, e pegarmos a estrada de Abyadh a Raqqa, que � muito freq�entada. Assim, n�o
correremos o risco de nos perdermos.
� Mas � muito mais longe, uma volta imensa.
� Pode acabar sendo mais curta, no final das contas.
Agradecemos, mas persistimos em seguir nossos planos originais.
Michel fez as compras necess�rias e vamos embora, atravessando a ponte sobre
o Habur.
Seguimos o conselho do jovem oficial quando chegamos a uma encruzilhada com
uma ou duas placas. Uma diz colina Abyadh, a outra Raqqa, e entre ambas h� uma que
n�o est� marcada. Deve ser esta.
Alguns quil�metros depois, a estrada se divide em tr�s.
� Acho que � para a esquerda � diz Max, � ou ser� que ele quis dizer a do
meio?
Pegamos a estrada da esquerda e, logo adiante, ela se divide em quatro.
O ch�o est� cheio de buracos e corcovas. A gente tem que, positivamente,
seguir uma estrada.
Max escolhe a da esquerda, novamente.
� A gente devia ter pego a da direita � diz Michel.
Mas ningu�m presta aten��o, pois ningu�m jamais nos levou por estradas mais
erradas do que Michel.
Cubro as pr�ximas cinco horas com um v�u. Estamos perdidos � perdidos numa
parte do mundo onde n�o h� aldeias, planta��es ou bedu�nos � nada.
As estradas v�o piorando, at� que se tornam completamente apagadas. Max
tenta seguir as que v�o na dire��o certa, quer dizer, um pouco a leste do sudeste,
mas a perversidade das estradas � indescrit�vel. Elas viram e voltam, e geralmente,
depois de horas, acabam dando no lugar de partida.
Damos uma parada e tomamos ch�, que Michel prepara. O calor est� sufocante,
as coisas v�o mal. As sacudidas, o calor, o brilho intenso me causam uma dor de
cabe�a infernal. Todos estamos meio preocupados.
� Bem � diz Max. � De qualquer maneira, temos bastante �gua. Mas o que � que
aquele imbecil chapado est� fazendo?
N�s nos viramos. Mansur � o idiota � est� alegremente derramando a nossa
preciosa �gua e passando-a no rosto e nas m�os!
Consigo ultrapassar os xingamentos de Max! Mansur parece surpreso e
ressentido. Suspira. Deve estar pensando: como este pessoal � dif�cil de contentar!
Qualquer coisinha que a gente fa�a os aborrece!
Voltamos � estrada. As voltas e retornos est�o piores do que nunca. �s
vezes, simplesmente desaparecem.
Com a testa franzida, Max murmura que estamos indo muito para o norte.
Quando a estrada se divide novamente, parece estar indo para o norte e o
nordeste. N�o seria melhor voltarmos de uma vez?
A tarde come�a a chegar. Mas, de repente, a qualidade da estrada melhora, h�
menos calombos e menos pedras.
� Daqui, temos que chegar a algum lugar � dia Max. � Podemos ir direto.
� Para onde � que voc� est� indo? � pergunta o Coronel.
Max responde que est� se dirigindo para o leste, em dire��o a Balikh. Se
conseguirmos alcan�ar o Balikh, de l� poderemos pegar a estrada Raqqa-Abyadh, e
continuar.
Vamos indo. Mary fica com um pneu furado, e perdemos um tempo precioso. O
sol est� se pondo.
De repente, temos uma vis�o animadora � homens caminhando l� na frente. Max
d� um grito. Chega-se para perto deles, cumprimenta, faz perguntas.
O Balikh? O Balikh est� logo em frente. Em dez minutos, com um carro como o
nosso, estaremos l�. Raqqa? N�s estamos mais perto da colina Abyadh do que de
Raqqa.
Cinco minutos depois, vemos uma faixa de verde adiante � � a vegeta��o que
margeia o rio. Uma grande colina aparece no meio.
Max diz, em �xtase:
� O Balikh! Olhem l�! Colinas por todos os lados!
As colinas s�o realmente impressionantes � grandes, formid�veis, de s�lido
aspecto.
� Colinas estupidamente grandes! � diz Max.
� Minha cabe�a e meus olhos est�o doendo a mais n�o poder, e digo mal-
humorada: �Min Ziman er Rum�.
� Voc� n�o deixa de ter raz�o � diz Max. � Este � o problema. Esta solidez
significa trabalho romano � uma s�rie de fortifica��es. L� embaixo, por�m, tenho
certeza de que h� coisas quentes. Mas leva muito tempo e muito dinheiro para se
chegar at� l�.
Sinto-me completamente desinteressada em arqueologia. S� quero algum lugar
para me deitar, uma bela por��o de aspirina e uma x�cara de ch�.
Chegamos a uma larga estrada que vai do norte ao sul, e nos viramos em
dire��o ao sul, para Raqqa.
Estamos bem longe, e s� uma hora e meia depois � que vemos a cidade
espalhada � nossa frente. J� est� escuro. N�s dirigimos pela periferia da cidade,
que � inteiramente nativa � n�o h� nada de estruturas europ�ias. Procuramos os
Services Sp�ciaux. O oficial de l� � gentil, e fica muito preocupado conosco. Por
aqui, n�o h� alojamento para viajantes. E se n�s f�ssemos at� a colina Abyadh? Se
n�s dirigirmos r�pido, dentro de umas duas horas poderemos chegar a um lugar
realmente confort�vel.
Mas ningu�m consegue mais nem pensar em sacolejar e balan�ar por mais duas
horas � muito menos a minha sofrida pessoa. O oficial diz, cortesmente, que disp�e
de dois quartos � muito simples, nada europeu � mas se n�s temos a nossa pr�pria
roupa de cama? E nossos criados?
Chegamos � casa na mais completa escurid�o. Mansur e Ali correm de um lado
para outro com lanternas e acendem o lampi�o e fazem as camas e ficam se
atrapalhando um ao outro. Sinto saudades do r�pido e eficiente Subri. Mansur �
terrivelmente vagaroso e relaxado. Daqui a pouco chega Michel, e critica o que
Mansur est� fazendo. Mansur p�ra, e os dois come�am a discutir. Despejo sobre eles
todo o meu �rabe. Mansur parece assustado, e recome�a a trabalhar.
Um pilha de colchas e len��is � arranjada, e eu afundo completamente. De
repente, Max est� a meu lado com a t�o desejada x�cara de ch�. Pergunta alegremente
se estou passando mal. Digo sim, pego o ch�, e engulo quatro aspirinas. O ch�
parece n�ctar. Nunca, nunca, nunca apreciei tanto uma coisa! Afundo de novo, meus
olhos se fecham.
� Madame Jacquot � murmuro.
� Hem? � pergunta Max espantado. Ele se abaixa. � O que � que voc� disse
mesmo?
� Madame Jacquot � repito.
H� uma associa��o qualquer aqui � eu sei muito bem o que significa � mas
acontece que a frase me escapou. Max est� com uma esp�cie de ar de enfermeira
estampado no rosto � em hip�tese alguma contradiga o paciente!
� Madame Jacquot n�o est� aqui agora � ele diz num tom tranq�ilizador.
Lan�o-lhe um olhar exasperado. Meus olhos se fecham devagar. Ainda h� um
bocado de movimento � est�o preparando uma refei��o. Mas quem se importa? Eu vou
dormir, dormir...
E assim que eu estou adormecendo, a frase aparece. Claro!
� Compl�tement knock out! � digo satisfeita.
� O qu�? � diz Max.
� Madame Jacquot � digo, adormecendo.

A melhor coisa em se dormir completamente cansado e doente � a maravilhosa


surpresa que se tem quando se levanta pela manh� bem e cheio de energia.
Eu me sinto cheia de vigor e terrivelmente esfomeada.
� Voc� sabe, Agatha � diz Max, � acho que voc� teve febre ontem � noite.
Voc� estava delirando. Ficou falando o tempo todo em Madame Jacquot.
Lan�o-lhe um olhar desdenhoso, e assim que posso, come�o a falar, j� que, no
momento, minha boca est� cheia de ovo frito.
� Besteira! � digo, finalmente. � Se voc� tivesse tido o trabalho de me
ouvir com cuidado, saberia exatamente o que eu estava querendo dizer. Mas acho que
sua mente estava t�o envolvida com as colinas do Balikh...
� Voc� sabe que seria bem interessante fazer uns cortes de prova numa ou
duas daquelas colinas? � diz Max, imediatamente alvoro�ado.
Mansur aparece, rindo com toda sua cara est�pida e honesta, e pergunta como
est� a Khatun esta manh�.
Digo que estou muito bem. Mansur, parece, est� aborrecido porque eu estava
dormindo t�o profundamente quando o jantar ficou pronto, que ningu�m teve coragem
de me acordar. Ser� que eu vou querer outro ovo, agora?
� Sim � respondo imediatamente, apesar de j� ter comido quatro.
E desta vez, basta que fique na frigideira por cinco minutos.
Partimos para o Eufrates por volta das onze horas. O rio � muito largo por
aqui, a terra � plana, e p�lida e brilhante, o ar � suave. � um tipo de sinfonia
que Max descreveria como �jogo cor-de-rosa�, se estivesse descrevendo cer�mica.
Em Raqqa, atravessa-se o Eufrates numa balsa muito primitiva. N�s nos
juntamos a outros carros, e nos instalamos alegremente para enfrentar a espera de
uma ou duas horas, enquanto a balsa n�o chega.
Algumas mulheres aparecem, para encher latas de querosene com �gua. Outras
est�o lavando roupa. � como o relevo de um friso � as figuras altas, vestidas de
preto, a parte inferior do rosto coberta, as cabe�as muito eretas, as grandes latas
pingando �gua. �s mulheres sobem e descem, vagarosas, sem pressa alguma.
Penso, com inveja, que deve ser muito bom andar com o rosto velado. A gente
deve se sentir muito �ntima, muito secreta... S� os seus olhos v�em o mundo � voc�
o v�, mas ele n�o v� voc�.
Pego o espelho na minha bolsa, e abro o meu p� compacto.
� � mesmo � fico pensando. � Seria muito interessante cobrir a minha cara!
Estar cada vez mais perto da civiliza��o me excita. Come�o a pensar em
coisas... Um shampoo, um secador de cabelos. Manicure... Uma banheira de lou�a, com
torneiras... Sais de banho. Luz el�trica. Mais sapatos!
� O que � que h� com voc�? � diz Max. � Perguntei duas vezes se voc�
observou aquela segunda colina que a gente passou, na estrada de Abyadh, na noite
passada!
� Eu n�o.
� N�o?
� N�o. Eu n�o estava observando nada na noite passada.
� N�o era uma colina t�o s�lida quanto as outras. Um dos lados estava
erodido. Fico pensando se...
Digo clara e firmemente:
� Estou cheia de colinas!
� O qu�? � Max me olha com o horror que um inquisidor da Idade M�dia teria
sentido ouvindo um trecho de uma inusitada blasf�mia. E diz:
� N�o pode ser!
� Estou pensando em outras coisas.
E enumero uma s�rie delas, come�ando com luz el�trica. Max passa a m�o na
cabe�a, e diz que n�o acharia nada ruim cortar o cabelo decentemente.
Ambos concordamos que �, realmente, uma pena que a gente n�o possa ir direto
de Chagar para, digamos, o Savoy! Da maneira como se vai, a gente acaba perdendo o
agudo prazer do contraste. Atravessamos um est�gio de refei��es indiferentes e
conforto parcial, de modo que acender a luz ou abrir uma torneira tornam-se
prazeres apagados.
Agora a balsa est� aqui. Mary � conduzida cuidadosamente atrav�s de t�buas
inclinadas. Poilu vai atr�s.
Estamos no largo Eufrates, Raqqa fica para tr�s. � bem bonita daqui, com
suas constru��es de tijolos de barro e suas formas orientais.
� Jogo cor-de-rosa, � digo baixinho.
� Aquele vaso riscado, �?
� N�o, � respondo. � Raqqa...
E repito o nome suavemente, como um at� logo, antes de voltar ao mundo onde
reinam as tomadas de eletricidade.
Raqqa...

CAP�TULO ONZE

ADEUS A BRAK

Novas caras, velhas caras!


Esta � a nossa �ltima temporada na S�ria. Estamos escavando em Brak, tendo
acabado, finalmente, com Chagar.
Nossa casa, a casa de Mac, foi entregue (com imensas cerim�nias) ao Xeque. O
Xeque j� arranjou dinheiro emprestado por conta dela em pelo menos tr�s vezes o seu
valor, mas mesmo assim mostra todo o orgulho de um feliz propriet�rio. Ter a casa
ser� �timo para sua �reputa��o�.
� Se bem que, provavelmente, vai lev�-lo � fal�ncia � comenta Max,
pensativamente.
Explicou longa e cuidadosamente ao Xeque que o teto deve ser visto todos os
anos, e que os consertos necess�rios devem ser feitos.
� � claro, � claro! � diz o Xeque. � Inshallah, nada vai sair errado!
� Tenho muito Inshallah nessa hist�ria � diz Max. � S� Inshallah, e nada de
consertos! � o que vai acabar acontecendo!
A casa, um brilhante rel�gio de ouro e um cavalo foram ofertados ao Xeque
como presentes, al�m do aluguel devido e de indeniza��o por perda de eventuais
colheitas.
Mas n�o temos muita certeza se ele � um homem feliz ou desapontado. Ele �
todo sorrisos e extravagantes demonstra��es de afei��o, mas deu um bom duro
tentando conseguir uma indeniza��o extra pelos �estragos causados ao jardim�.
� Que jardim � esse? � pergunta o oficial franc�s, divertido.
Qual, mesmo? Quando lhe pediram para mostrar tra�os de jamais ter tido um
jardim, ou mesmo de saber o que um jardim �, o Xeque sucumbiu.
� Eu ia fazer um jardim � ele diz, muito s�rio. � Mas com a escava��o, minha
inten��o foi frustrada.
�O jardim do Xeque� fica sendo um objeto de zombaria entre n�s por algum
tempo.
Este ano, est�o conosco, em Brak: o inevit�vel Michel; o alegre Subri;
Hiyou, com uma ninhada de quatro horr�veis cachorrinhos; Dimitri, cuidando
amorosamente dos cachorrinhos; e Ali. Mansur, o N� 1, o chefe da criadagem, o
criado treinado em servi�o europeu, est�, El hamdu lillah, servindo o ex�rcito! Ele
vem nos ver um dia, resplandecente em seu uniforme, sorrindo de orelha a orelha.
Guilford veio esta primavera como arquiteto, e est� conosco novamente.
Conseguiu todo o meu respeito, por ser capaz de cortar as unhas de um cavalo.
Guilford tem um rosto comprido, s�rio e justo, e, no come�o da sua primeira
temporada, estava muito preocupado em esterilizar e cuidar muito eficientemente das
feridas e machucados dos homens. No entanto, tendo visto o que acontecia com os
curativos assim que os homens chegavam em casa, e tendo observado um certo Yusuf
Abdullah tirar uma atadura limpa e se deitar no canto mais sujo da escava��o,
deixando a poeira e a areia entrarem no seu machucado, agora passa apenas um bocado
de solu��o de permanganato (muito apreciada por causa de sua bela cor!) e se
restringe a dizer o que deve ser aplicado no local, e o que pode ser bebido com
seguran�a.
O filho de um Xeque da regi�o, treinando um carro como se treinam os
cavalos, e tendo capotado numa depress�o, procurou Guilford para tratar um imenso
buraco na cabe�a. Horrorizado, Guilford encheu-o, mais ou menos, com iodo, e o
rapaz ficou cambaleando por l�, gemendo de dor.
� Ah � sussurrou assim que p�de falar. � Isso � puro fogo! Muito bom. No
futuro, sempre que precisar, venho ver o senhor � n�o quero saber de m�dicos. Isso
mesmo � fogo, para valer!
Guilford insiste com Max para que lhe diga para ir a um m�dico pois a ferida
� s�ria, mesmo.
� O qu� � isso? � pergunta o filho do Xeque, com desd�m. � Isso � uma dor de
cabe�a �-toa. Gozado � que � acrescenta, pensativo, � se eu seguro o meu nariz e
sopro � assim � sai cuspe pelo buraco!
Guilford fica verde, e o filho do Xeque vai embora, rindo.
Volta quatro dias depois para um tratamento subseq�ente. A ferida est�
cicatrizando com uma rapidez incr�vel. Fica muito triste por que n�o se aplica mais
nenhum iodo, s� uma solu��o para limpeza.
� Isso n�o arde nada � ele diz, descontente.
Uma mulher vem a Guilford trazendo uma crian�a barriguda, e qualquer que
fosse o mal verdadeiro, ficou maravilhada com os resultados dos medicamentos leves
que Guilford lhe prescreveu. Volta para aben�o�-lo �por ter salvo a vida do meu
filho�, e acrescenta que ele ter� a sua filha mais velha, assim que ela tiver idade
suficiente; ao que Guilford fica vermelho, e a mulher vai embora, rindo feliz, e
fazendo alguns coment�rios finais, absolutamente impublic�veis. N�o � preciso dizer
que � uma mulher curda, e n�o uma �rabe!
Nessa escava��o de outono que estamos fazendo agora, vamos terminar o nosso
trabalho. Na primavera acabamos Chagar, e nos concentramos em Brak, onde
encontramos v�rias coisas interessantes. Agora estamos acabando em Brak, e vamos
terminar a temporada passando um m�s, ou seis semanas, escavando na colina Jidle,
no Balikh.
Um Xeque da regi�o, cujo campo fica perto do Jaghjagha, nos convida para um
banquete cerimonial, e n�s aceitamos. Quando o dia chega, Subri aparece em toda a
gl�ria de seu estreito conjunto roxo, sapatos engraxados e um chap�u Homburg. Foi
convidado como nosso criado, e est� agindo como um intermedi�rio, nos informando
como andam os preparativos do banquete, e a que exato momento dever� ocorrer a
nossa chegada.
O Xeque nos recebe com dignidade embaixo da c�pula marrom de sua tenda
aberta. H� um grande grupo de parentes, amigos e comensais com ele.
Depois de gentis cumprimentos, os grandes (n�s, os capatazes, Alawi e Yahya,
o Xeque e seus principais amigos) se sentam todos em c�rculo. Um velho,
elegantemente vestido, aproxima-se de n�s, trazendo uma cafeteira e pequenas
x�caras. Uma min�scula gota de caf� � posta em cada x�cara. A primeira � entregue a
mim � prova de que o Xeque est� acostumado com o (extraordin�rio!) h�bito europeu
de se servir primeiro �s mulheres. Max e o Xeque recebem as duas seguintes. N�s nos
sentamos e bebemos. No devido tempo, outra gotinha � pingada, e n�s continuamos a
beber. Depois as x�caras s�o retiradas, reenchidas, e Guilford e os capatazes
bebem, por sua vez. E assim por diante, pelo c�rculo todo. A uma pequena dist�ncia,
h� um consider�vel agrupamento dos de segunda classe. Por tr�s da divis�o da tenda
mais pr�xima a mim, v�m sussurros baixinhos e risadas. As mulheres do Xeque est�o
espiando e ouvindo o que se passa.
O Xeque d� uma ordem, e um criado sai e volta com um poleiro, onde est� um
belo falc�o, que � posto no meio da tenda. Max congratula o Xeque pelo seu
magn�fico p�ssaro.
Ent�o, tr�s homens aparecem, trazendo um grande caldeir�o de cobre, que �
posto no meio do c�rculo. Est� cheio de arroz, e de peda�os de carneiro. Tudo muito
temperado, e fumegante, e com um cheiro delicioso. Somos cortesmente convidados a
comer. Pegamos peda�os de p�o s�rio, que, junto com os nossos dedos, nos ajudam a
nos servirmos do prato.
No devido tempo (que demora um pouco, diga-se a bem da verdade) a fome e a
cortesia est�o satisfeitas. A grande travessa, de onde foram-se, j�, os melhores
peda�os, mas que ainda est� cheia, � levantada, e colocada mais adiante, onde um
segundo c�rculo (inclusive Subri) senta-se para comer.
S�o servidos doces e frutas cristalizadas, e mais caf�, para n�s.
Depois que os convivas secund�rios satisfizeram sua fome, o prato � colocado
em um terceiro lugar. Seu conte�do, agora, � principalmente arroz e ossos. Os
completamente inferiores sentam-se para comer, junto com os mendigos que vieram
ficar �� sombra do Xeque�. Eles se atiram sobre a comida, e quando a travessa �
retirada de l�, est� completamente vazia.
N�s continuamos sentados durante algum tempo, e Max e o Xeque ficam trocando
graves impress�es a intervalos regulares. Depois nos levantamos, agradecemos ao
Xeque pela sua hospitalidade, e vamos embora. O servidor de caf� � regiamente
remunerado por Max, e os capatazes apontam-nos certos indiv�duos misteriosos a quem
seria bom demonstrar alguma largesse.
Est� quente, e vamos a p� para casa, sentindo-nos algo empanturrados de
arroz e carneiro. Subri est� muito contente com a distra��o. Acha que tudo foi
conduzido com a devida propriedade e decoro.
Hoje, uma semana depois, foi nossa vez de entreter um visitante: ningu�m
mais, ningu�m menos do que o Xeque da tribo Shammar � indubitavelmente, um grande
homem. V�rios Xeques da regi�o o estavam acompanhando, e ele chegou num belo carro
cinza. Uma pessoa muito bonita e sofisticada, com um rosto magro e bronzeado, e
belas m�os.
Fizemos a melhor refei��o europ�ia poss�vel, e o nosso staff ficou
excitad�ssimo com a presen�a do visitante!
Quando, finalmente, ele foi embora, ficamos nos sentindo como se, no m�nimo,
tiv�ssemos hospedado a fam�lia Real.

Hoje foi um dia catastr�fico.


Max foi a Kamichlie com Subri para fazer compras e acertar neg�cios no
Banco, deixando Guilford projetando edif�cios na colina, e os capatazes tomando
conta dos homens.
Guilford veio para casa para almo�ar, e ao terminarmos, ele pronto para
pegar Poilu e voltar ao trabalho, notamos que os capatazes todos vinham correndo em
dire��o � casa o mais depressa poss�vel, mostrando todos os sinais de agita��o e
desespero.
Irromperam pelo p�tio adentro, e despejaram uma torrente de �rabe
excitad�ssima.
Guilford n�o est� entendendo absolutamente nada; eu entendo uma palavra em
cada sete.
� Algu�m morreu � digo a Guilford.
Alawi repete sua hist�ria com mais �nfase. Pelo que consigo compreender,
quatro pessoas est�o mortas. Penso, inicialmente, que houve uma briga, e que os
homens mataram-se uns aos outros, mas Yahya sacode a cabe�a veementemente �s minhas
primeiras perguntas.
Fico me maldizendo por n�o ter aprendido a compreender a l�ngua. O meu �rabe
constitui-se, quase que inteiramente, de frases como �Isto n�o est� limpo�, �N�o
gosto disso�, �N�o use este pano�, �Traga-me um ch�, e outras ordens dom�sticas.
Esta hist�ria de morte violenta est� bem al�m da minha capacidade. Dimitri e o
servente e Serkis saem de casa para ouvir. Eles compreendem o que aconteceu, mas
como n�o falam nenhuma l�ngua europ�ia, Guilford e eu continuamos boiando.
Guilford diz:
� � melhor que eu v� l� verificar � e se dirige a Poilu.
Alawi o segura pela manga, e fala com veem�ncia, evidentemente tentando
dissuadi-lo da id�ia. Ele aponta dramaticamente. Perto de Brak, a cerca de uma
milha de dist�ncia, um grupo de figuras vestidas de branco e de cores vivas est�
aparecendo, e h� nelas algo de feio e sinistro. Os capatazes est�o assustados, ao
que vejo.
� Estes camaradas fugiram � diz Guilford s�rio. � Eu gostaria de saber de
que � que se trata...
Ser� que Alawi (temperamental) ou Yahya mataram algum homem com uma
picareta? Parece bem improv�vel, e certamente jamais teriam matado quatro de uma
vez.
Novamente sugiro que houve uma briga, ilustrando com gestos o que estou
falando. Mas novamente a resposta � enfaticamente negativa. Yahya faz gestos de
alguma coisa caindo sobre sua cabe�a.
Olho para o c�u. Ser� que as v�timas foram atingidas por um raio?
Guilford abre a. porta de Poilu.
� Vou l� ver o que � que h�. Este pessoal tem que vir comigo.
Ele faz sinal para os homens, autoritariamente. Sua recusa � pronta e
decisiva. Eles n�o v�o.
Guilford estica um duro queixo australiano.
� Eles t�m que vir, de qualquer jeito!
Dimitri est� sacudindo sua cabe�orra gentil.
� N�o, n�o � ele diz. � E muito mau.
� O que diabos � muito mau?
� H� alguma coisa por l� � diz Guilford, pulando no carro.
Mas ent�o, ao olhar o grupo que se aproxima rapidamente, vira a cabe�a. Olha
para mim, consternado, e vejo o que se poderia chamar de t�pico olhar �mulheres-e-
crian�as-na-frente� surgir no seu rosto.
Ele desce do carro, tentando mover-se de uma maneira calma, e diz num alegre
tom de fim-de-semana:
� Que tal a gente rodar um pouco na estrada procurando o Max? A gente n�o
tem nada mesmo para fazer, n�o tem trabalho nenhum agora. Pegue o seu chap�u, ou o
que mais voc� quiser levar.
Coitado do Guilford, at� que ele est� representando muito bem! T�o
cuidadoso, tentando n�o me assustar.
Digo devagar que � mesmo, e n�o seria melhor eu levar o dinheiro? O dinheiro
da expedi��o � guardado numa caixa registradora, embaixo da cama de Max. Se temos
realmente uma multid�o furiosa que est� vindo para atacar a casa, seria uma pena
que encontrassem dinheiro para roubar.
Guilford, ainda tentando n�o �me alarmar�, faz de conta que esta � uma
sugest�o corriqueira.
� Ser� que voc� poderia ser r�pida? � diz ele.
Vou ao quarto, pego meu chap�u de feltro, a registradora, e vamos para o
carro. Guilford e eu entramos, e chamamos Dimitri e Serkis e o menino para entrarem
atr�s.
� Vamos levar eles em vez dos capatazes � diz Guilford, ainda ressentido com
estes �ltimos, por haverem �fugido�.
Fico com pena de Guilford, que obviamente est� com vontade de enfrentar a
multid�o, e tem que, em vez disso, cuidar da minha seguran�a. Mas fico muito
satisfeita que ele n�o v� at� l�. Ele tem muito pouca autoridade com os homens, e,
de qualquer maneira, n�o entenderia uma s� palavra do que eles dissessem, o que
poderia faz�-lo encarar as coisas com muito mais seriedade do que talvez fosse
preciso. O que n�s precisamos mesmo � encontrar Max e traz�-lo para c�, para
descobrir o que � que foi que aconteceu, mesmo.
O plano de Guilford de salvar Dimitri e Serkis e deixar que os capatazes se
virem com suas responsabilidades � frustrado imediatamente por Alawi e Yahya, que
empurram Dimitri e entram no carro. Guilford fica furioso e tenta expuls�-los, mas
eles se recusam a sair.
Dimitri concorda placidamente, e encaminha-se � cozinha. Serkis volta com
ele, parecendo muito infeliz.
� N�o entendo por que estes homens... � come�a a dizer Guilford.
Eu interrompo.
� N�s s� podemos levar quatro pessoas no carro � e na verdade, parece que se
os homens est�o querendo matar algu�m, estes algu�ns s�o, no momento, Alawi e
Yahya; assim, acho melhor que a gente os leve conosco. N�o acredito que os homens
fa�am alguma coisa a Dimitri e a Serkis.
Guilford d� uma olhada, e v� que a multid�o est� pr�xima demais para que a
gente possa continuar discutindo. Xinga Yahya e Alawi, e sai correndo do p�tio,
circundando a cidade, e indo para a estrada que leva a Kamichlie.
Max a estas horas j� deve estar voltando, j� que tinha inten��es de voltar
ao trabalho de tarde, de modo que devemos encontr�-lo logo.
Guilford suspira aliviado, e eu digo que tudo foi feito muito direitinho.
� O que � que foi o qu�?
� Sua am�vel sugest�o de um agrad�vel passeio para encontrar Max, e a
maneira pela qual voc� tentou n�o me assustar.
� Oh � diz Guilford, � ent�o voc� percebeu que eu estava querendo tir�-la de
l�?
Olho para ele penalizada.
Vamos � toda, e em cerca de quinze minutos encontramos Max voltando com
Subri, em Mary. Muito surpreso ao nos ver, p�ra o carro. Alawi e Yahya pulam fora
de Poilu, e correm em sua dire��o. Uma excitada enxurrada de �rabe enche o ar,
enquanto Max faz r�pidas perguntas em staccato.
Agora, finalmente, vamos saber o que � que aconteceu!
J� h� alguns dias, ternos encontrado um grande n�mero de pequenos amuletos
em forma de animais muito bonitos, em marfim e pedra, numa certa parte da
escava��o. Os homens estavam ganhando uma comiss�o bem alta por eles, e para
encontrar o maior n�mero poss�vel deles, come�aram a escavar mais fundo, j� que os
amuletos est�o numa camada inferior.
Ontem, Max mandou parar com a escava��o l�, e colocou turmas para retirarem
a parte superior da terra, j� que estava ficando perigoso. Os homens se chatearam,
pois isso significava que teriam que passar um ou dois dias escavando camadas sem
interesse at� atingirem, novamente, a camada dos amuletos.
Os capatazes foram encarregados de verificar que as ordens fossem cumpridas,
e, apesar de estarem chateados, os homens fizeram o que lhes foi mandado, e
come�aram a cavar em cima, vigorosamente.
As coisas estavam neste p� quando o trabalho parou na hora do almo�o. E
agora vem uma hist�ria de trai��o e ambi��o desmedida. Os homens estavam todos
descansando perto da �gua. Uma turma de homens que estava trabalhando no outro lado
escapuliu, deu a volta � colina at� chegar ao lugar rico, e come�ou a cavar
furiosamente no local que j� estava escavado demais. Queriam roubar o terreno dos
outros homens, e exibir os achados como se pertencessem ao seu pr�prio terreno.
E ent�o, Nemesis intercedeu. Cavaram muito mais do que deveriam ter cavado,
e a parte superior desabou em cima deles!
Os gritos de um homem que escapou levaram todo mundo correndo ao local. Na
mesma hora, os capatazes e os trabalhadores perceberam o que havia ocorrido, e tr�s
homens come�aram a escavar para libertar seus companheiros. Um dos homens ainda
estava vivo, mas quatro outros morreram.
Na mesma hora, ergueu-se um excitamento selvagem. Gritos, lamentos aos C�us,
e um grande desejo de culpar algu�m. � dif�cil dizer se os capatazes ficaram
nervosos e decidiram fugir, ou se realmente foram atacados. Mas o resultado � que
os homens vieram atr�s deles numa disposi��o realmente sinistra.
Max tem a impress�o de que os capatazes perderam o controle, e acabaram por
dar, eles mesmos, a id�ia do ataque aos homens. No entanto, n�o perde tempo com
recrimina��es. Voltamos para os carros, e vamos para Kamichlie o mais r�pido que
podemos. L�, Max exp�e toda a situa��o ao oficial dos Services Sp�ciaux encarregado
da seguran�a.
O tenente entende e age rapidamente. Pega seu carro e quatro soldados, e
voltamos todos juntos para Brak. Os homens est�o agora na colina, zanzando e
murmurando como um bando de abelhas. Ao verem a autoridade se aproximando, ficam
quietos, imediatamente. Subimos a colina numa prociss�o. O tenente manda seu carro
embora com um dos soldados, e vai em pessoa ao local da trag�dia.
L� mergulha nos fatos, e os �donos� do terreno explicam que n�o eram eles, e
sim uma outra turma que estava tentando passar a perna neles. O sobrevivente �
interrogado em seguida, e confirma a hist�ria. Estes eram todos os membros da
turma? Um s�o e salvo, um ferido, e quatro mortos? N�o h� possibilidade de que
algum ainda esteja enterrado? N�o.
Nessa altura, o carro do tenente volta, trazendo o Xeque da tribo � qual
pertenciam os homens mortos. Ele e o tenente encarregam-se juntos do caso.
Perguntas e respostas continuam.
Finalmente o Xeque ergue a voz e dirige-se � multid�o. Absolve a expedi��o
de qualquer culpa. Os homens estavam escavando fora do hor�rio de trabalho, e
estavam, al�m de tudo, tentando roubar seus pr�prios camaradas. Receberam a
recompensa que cabe � desobedi�ncia e � ambi��o. Agora, todos devem ir para casa.
A essa hora, o sol j� se p�s, e a noite est� caindo.
O Xeque, o tenente e Max dirigem-se para casa (onde, aliviados, encontramos
Dimitri cozinhando o jantar calmamente, e Serkis sorrindo).
A troca de id�ias prossegue por mais ou menos uma hora. O incidente �
lament�vel. O tenente diz que os homens tinham fam�lias, e que, embora n�o haja
nenhuma obriga��o, uma doa��o qualquer seria muito apreciada. O Xeque diz que a
generosidade � o ponto alto de um nobre car�ter, e que engrandeceria muito a nossa
reputa��o pelo pa�s.
Max diz que gostaria de dar algum presente �s fam�lias, desde que ficasse
bem estabelecido que � apenas um presente, e n�o uma compensa��o, em nenhum
sentido. O Xeque concorda plenamente. Isto ser� escrito pelo oficial franc�s, ele
diz. Al�m disso, ele mesmo dir� isso aos homens, de pr�pria voz. O problema agora �
estabelecer quanto ser� dado. Quando isto � decidido, e os refrescos de praxe s�o
oferecidos, o Xeque e o tenente v�o embora. Dois soldados permanecem para montar
guarda ao local fat�dico.
� E veja bem � diz Max, quando vamos para a cama, muito cansados, � amanh�,
algu�m ter� que vigiar este lugar na hora do almo�o, sen�o vai acontecer tudo de
novo.
Guilford est� incr�dulo.
� N�o � poss�vel, depois que eles viram que � perigoso e depois que viram o
que aconteceu!
Max diz, soturno:
� Espere e ver�. .
No dia seguinte, ele mesmo fica de guarda, escondido por tr�s de uma parede
de tijolos. E, dito e feito, enquanto os outros homens est�o almo�ando, tr�s homens
aparecem subrepticiamente, e come�am a escavar feito loucos logo ao lado, a menos
de um metro do local onde seus companheiros foram mortos!
Max aparece, e d�-lhes uma bronca terr�vel. Ent�o ser� que eles n�o percebem
que o que est�o fazendo poder� lev�-los � morte?
Um dos homens murmura �Inshallah!�
S�o despedidos formalmente por tentar roubar seus companheiros.
Depois disso, o local � cuidadosamente vigiado depois do trabalho, at� o
momento em que, na tarde seguinte, as camadas superiores s�o cortadas.
Guilford diz num tom de voz horrorizado:
� Estes homens parecem n�o se preocupar a m�nima com suas vidas. E s�o
incrivelmente duros. Estavam zombando das mortes e imitando o que aconteceu hoje,
durante o trabalho!
Max diz que, na verdade, a morte n�o importa muito por aqui.
O apito do capataz marca o fim do dia de trabalho, e os homens correm morro
abaixo, passando por n�s e cantando: �Yusuf Daoud estava conosco ontem � hoje est�
morto! Nunca mais vai encher a pan�a. Ha, ha, ha!
Guilford est� profundamente chocado.

CAP�TULO DOZE

AIN EL ARUS

Mudan�a de Brak para o Balikh.


Andamos pelas margens do Jaghjagha na nossa �ltima noite, e sentimos uma
suave melancolia. Acabei tendo uma grande afei��o pelo Jaghjagha, esta estreita
corrente de barrenta �gua marrom.
No entanto, Brak nunca me prendeu tanto quanto Chagar. A aldeia de Brak �
melanc�lica, semideserta, caindo aos peda�os, e os arm�nios em suas roupas pseudo-
europ�ias n�o combinam bem com a regi�o que os cerca. Suas vozes se erguem
rancorosas, e n�o h� nada da rica alegria de viver dos �rabes e curdos. Sinto falta
das mulheres curdas passeando pelo campo � aquelas grandes e alegres flores, com
seus dentes brancos e suas fisionomias sorridentes, seu porte belo e altivo.
Alugamos um caminh�o em frangalhos para levar a mob�lia de que precisaremos.
� aquele tipo de caminh�o em que tudo tem que ser amarrado com cordas, e tenho a
n�tida impress�o de que, quando chegamos em Ras-el-Ain, tudo j� ter� ca�do.
Tudo est� em seus devidos lugares, e finalmente partimos, Max, Guilford e eu
em Mary, e Michel e os criados em Poilu, com Hiyou.
Na metade do caminho para Ras-el-Ain paramos para um almo�o tipo piquenique,
e encontramos Subri e Dimitri rindo a valer.
� Hiyou passou mal a viagem inteira � eles explicam. � Subri veio segurando
a cabe�a dela o tempo todo.
O ch�o e os bancos de Poilu atestam, tristemente, esta hist�ria! � uma sorte
que eles achem gra�a, penso com meus bot�es.
Hiyou, pela primeira vez desde que a conhe�o, parece derrotada. Ela parece
dizer:
� Posso enfrentar um mundo hostil aos cachorros, a inimizade dos mu�ulmanos,
a morte por afogamento, por fome, golpes, chutes ou pedradas. N�o tenho medo de
nada. Gosto de todos mas n�o amo ningu�m. Mas que coisa estranha � esta que me
rouba todo o meu amor-pr�prio?
Seus olhos castanhos v�o de um a outro de n�s. Sua f� em sua habilidade em
enfrentar o pior que o mundo tem a oferecer est� abalada.
Felizmente, cinco minutos depois Hiyou est� restabelecida, e devora enormes
por��es do almo�o de Dimitri e Subri. Pergunto se isso ser� bom, j� que vamos
recome�ar a viagem logo.
� Ah � exclama Subri � a� ela vai passar mal novamente!
Bem, se isso os diverte...
Chegamos a nossa casa bem cedo. Fica numa das ruas principais de Abyadh. �
quase que uma localidade urbana; o que o gerente do Banco chama de �Construction en
pierre�. H� �rvores ao longo da rua, e suas folhas, agora, ostentam uma brilhante
colora��o de outono. A casa, infelizmente, � muito �mida, estando abaixo do n�vel
da rua numa aldeia onde h� riachos por toda parte. De manh�, as colchas est�o bem
molhadas, e tudo o que a gente pega parece molhado e pegajoso. Fico t�o dura que
mal consigo me mexer.
H� um agrad�vel jardinzinho atr�s da casa, e � muito mais sofisticado do que
qualquer lugar em que eu tenha morado nos �ltimos tempos.
Perdemos tr�s cadeiras, uma mesa, e o assento do lavat�rio quando o caminh�o
chegou! Um bocado menos do que eu pensei que perder�amos.
A colina Jidle fica �s margens de uma lagoa muito azul, formada pela fonte
que alimenta o Balikh. H� �rvores em volta da lagoa, e o lugar � realmente
delicioso. Segundo a tradi��o, � o lugar onde Isaac e Rebecca se encontravam. �
tudo muito diferente de onde est�vamos antes. Tem um charme agrad�vel mas
melanc�lico, mas nada da frescura intocada de Chagar e de suas redondezas.
H� bastante prosperidade por aqui, arm�nios bem vestidos e outras pessoas
passeiam pelas ruas, e h� casas e jardins.

J� est�vamos instalados h� uma semana quando Hiyou nos desgra�ou. Todos os


cachorros de Ain el Arus vieram cortej�-la, e como nenhuma das portas fecha
direito, � imposs�vel mant�-los do lado de fora, ou a ela do lado de dentro. H�
ganidos, latidos e lutas. Hiyou, uma pensativa dama de olhos castanhos, faz de tudo
para encorajar o pandem�nio.
A cena � exatamente igual �quelas de velhas pantomimas em que dem�nios
surgem nas portas e janelas, vindos de todo lugar. Enquanto estamos jantando, uma
janela se abre e um cachorr�o pula para dentro, seguido por um outro � crash! A
porta do quarto se abre, surge outro cachorro. Os tr�s correm feito loucos em volta
da mesa, investem contra a porta de Guilford, abrem-na, e somem, para reaparecer
como num passe de m�gica pela porta da cozinha, seguidos de perto por uma
frigideira que Subri lhes atirou em cima.
Guilford passa a noite sem dormir, com cachorros aparecendo pela porta, pela
janela, subindo na sua cama. Volta e meia Guilford se levanta e atira coisas neles.
H� ganidos, gemidos e uma geral confus�o canina.
Quanto a Hiyou, mostra-se uma esnobe de primeira. Interessa-se apenas pelo
�nico cachorro de Ain el Arus que usa coleira. �Aqui�, ela parece dizer, �h�
classe, para valer!� Ele � um cachorro preto, de nariz achatado, e com um imenso
rabo, mais ou menos como um daqueles cavalos que costumam puxar coches f�nebres.

Subri, depois de passar v�rias noites sem dormir por causa de uma dor de
dentes, pede licen�a para ir a Aleppo de trem para fazer uma consulta ao dentista.
Volta sorridente dois dias depois.
Seu relato dos acontecimentos � o seguinte:
� Fui ao dentista. Sentei na cadeira. Mostro-lhe meu dente. �, ele diz, tem
que cair fora. Quanto? eu pergunto. Vinte francos, ele responde. Um absurdo, eu
digo, e vou embora. Volto de novo, de tarde. Quanto? Dezoito francos. O tempo todo
a dor est� aumentando, mas a gente tamb�m n�o pode se deixar roubar desta maneira.
Volto na manh� seguinte. Quanto? Ainda dezoito francos. Ao meio-dia? Dezoito
francos. Ele acha que a dor vai me vencer, mas eu continuo regateando. No fim,
Khwaja, ganhei!
� Ele baixou o pre�o?
Subri sacode a cabe�a.
� Isso n�o, ele n�o quis baixar o pre�o. Mas fiz uma �tima pechincha. Muito
bem, disse eu. Dezoito francos. Mas por este pre�o voc� n�o vai me tirar um dente
s�, mas quatro!
Subri ri com enorme contentamento, exibindo suas falhas.
� Mas os outros dentes estavam doendo?
� N�o, claro que n�o. Mas iam come�ar a doer algum dia. Agora, n�o t�m mais
essa chance. Foram todos tirados, e pelo pre�o de um s�.
Michel, que estava parado na porta escutando, sacode a cabe�a aprovando
tudo. �Beaucoup economia�, comenta.
Subri trouxe, gentilmente, um colar de contas vermelhas, que amarrou em
volta do pesco�o de Hiyou.
� Isto � o que as garotas colocam no pesco�o para mostrar que s�o casadas �
ele diz. � E Hiyou andou se casando ultimamente.
Decididamente! E com todos os cachorros de Ain el Arus, acho eu!

Esta manh�, que � domingo e nosso dia livre, estou sentada rotulando
achados, e Max est� ocupado colocando o livro de pagamentos em dia, quando entra
uma mulher, conduzida por Ali. Ela � uma mulher de ar muito respeit�vel,
impecavelmente vestida de preto, com uma enorme cruz de ouro no peito. Seus l�bios
est�o apertados um contra o outro, e parece muito aborrecida.
Max a sa�da cortesmente, e ela come�a, imediatamente, a contar uma longa
hist�ria, evidentemente queixosa. Volta e meia o nome de Subri entra na narrativa.
Max concorda, e parece estar muito s�rio. A lenga-lenga continua, cada vez mais
veemente.
Desconfio que se trata da velha e conhecida hist�ria da trai��o da virgem da
aldeia. Esta mulher � a m�e, e nosso alegre Subri � o vil traidor.
A voz da mulher se eleva em justa indigna��o. Agarra a cruz que traz ao
peito com uma das m�os, e a levanta, como se estivesse jurando alguma coisa.
Max chama Subri. Achando que talvez fosse mais prudente que eu me retirasse
agora, fa�o men��o de me levantar, mas Max faz um gesto para que eu fique aonde
estou. Sento novamente, e j� que, presumivelmente, tenho que agir como testemunha
de alguma coisa, fa�o de conta que estou entendendo tudo.
A mulher, uma grave e digna figura, fica silenciosa at� o aparecimento de
Subri. Ent�o, ergue uma m�o acusadora, e evidentemente repete sua acusa��o contra
ele.
Subri n�o se defende l� muito vigorosamente. D� de ombros, levanta as m�os,
e parece admitir a veracidade da afirma��o.
O drama continua. Argumentos, contra-argumentos, e uma atitude cada vez mais
judicial da parte de Max. Subri est� sendo derrotado. Muito bem, ele parece dizer,
fa�am como bem entenderem.
De repente, Max lhe estende uma folha de papel, e escreve. Coloca a folha de
papel em frente � mulher. Ela faz uma marca � uma cruz � no papel, e, segurando a
cruz de ouro, faz alguma jura solene. Max assina, ent�o, e Subri tamb�m p�e a sua
marca, e aparentemente, tamb�m faz uma jura l� dele. Max pega algum dinheiro, e o
d� � mulher. Ela o pega, agradece a Max com uma digna inclina��o de cabe�a, e vai
embora. Max faz algumas recrimina��es a Subri, que sai parecendo muito aborrecido.
Max se encosta na sua cadeira, passa um len�o no rosto, e exclama: �uf!�
Desando a falar.
� O que � que foi, hem? Uma garota? A filha desta mulher?
� N�o foi bem isso n�o. Esta era a dona do bordel.
� Qu�?
Max me transmite, na medida do poss�vel, as pr�prias palavras da mulher.

Ela veio v�-lo, explica, para ver se ele pode reparar um grande mal que seu
empregado Subri lhe fez.
� O que � que Subri fez? � pergunta Max.
� Eu sou uma mulher de honra e car�ter. Sou respeitada em toda a regi�o.
Todos falam bem de mim! Minha casa � conduzida de maneira correta, temente a Deus!
Agora chega este camarada, este Subri, e encontra na minha casa uma garota que ele
conheceu em Kamichlie. E o que � que ele faz? Ele reata sua amizade com ela de uma
maneira correta e decorosa? Nada disso! Ele age de uma maneira violenta, fora da
lei � de uma maneira que pode me desonrar! Ele atira escada abaixo, e da porta para
fora, um cavalheiro turco � um rico cavalheiro turco, um dos meus melhores
clientes. Faz isso com a maior viol�ncia, de uma maneira nunca vista! Al�m disso,
consegue persuadir a menina, que estava me devendo dinheiro e que foi tratada por
mim da melhor maneira poss�vel, a abandonar a minha casa. Compra uma passagem para
ela, e a manda embora de trem. Al�m disso, ela leva com ela cento e dez francos que
me pertencem, o que j� � roubo! Agora, Khwaja, n�o est� certo que estes abusos
sejam cometidos. Eu sempre fui uma mulher direita, virtuosa, uma vi�va temente a
Deus, contra quem ningu�m pode falar uma palavra. Lutei muito tempo, e muito duro,
contra a pobreza, e consegui vencer gra�as aos meus esfor�os e � minha honestidade.
O senhor n�o pode ficar do lado da viol�ncia e do erro. Eu lhe pe�o uma recompensa,
e juro (este foi o ponto em que a cruz entrou na hist�ria) que tudo o que eu lhe
disse � verdade, e que repito tudo em frente a seu empregado Subri. O senhor pode
perguntar ao juiz, ao padre, aos oficiais franceses da guarni��o � todos v�o lhe
dizer que sou uma mulher honesta e respeit�vel!
Subri, convocado, n�o nega nada. �, ele conheceu a menina em Kamichlie. Era
amiga dele. Ele se chateou com o turco, e o empurrou escada abaixo. E sugeriu �
menina que voltasse para Kamichlie. Ela preferia Kamichlie a Ain el Arus. A menina
pegou algum dinheiro emprestado, mas sem d�vida devolveria algum dia.
Max teve, ent�o, que julgar a quest�o.
� Francamente, as coisas que a gente tem que fazer neste pa�s. A gente nunca
sabe o que vai acontecer em seguida � queixou-se ele.
Perguntei-lhe qual foi o seu veredicto.
Max limpa a garganta e continua o seu relato.
� Estou surpreso e aborrecido de que um empregado meu entrou na sua casa,
pois isto n�o est� de acordo com a nossa honra, a honra da expedi��o, e ordeno que
nenhum de meus empregados entre na sua casa novamente, daqui em diante!
Subri diz, emburrado, que compreendeu.
� Quanto ao fato da menina ter ido embora da sua casa, n�o vou fazer nada,
porque este assunto n�o me compete. Quanto ao dinheiro que ela levou consigo, acho
que deveria ser restitu�do � senhora � irei restitu�-lo agora, por honra dos
empregados da expedi��o. Esta quantia ser� retirada do sal�rio de Subri. Escreverei
um papel, que lerei para a senhora, acusando o pagamento deste dinheiro, e
retirando qualquer outra reclama��o contra n�s. A senhora far� sua marca nele, e
jurar� que acabou-se a hist�ria.
Relembro a dignidade e fervor b�blico com que a mulher segurou a cruz.
� Ela disse mais alguma coisa?
� Eu lhe agrade�o, Khwaja. A justi�a e a verdade prevaleceram, como sempre,
e o mal n�o conseguiu triunfar.
� Bem � digo meio desnorteada. � Bem...
Ou�o passinhos leves do lado de fora, atrav�s da janela. � a nossa
visitante, carregando um grande missal, ou livro de rezas. Est� indo para a Igreja.
Seu rosto est� s�rio e compenetrado. A grande cruz sobe e desce em seu peito.
Mais tarde eu me levanto, tiro a B�blia da estante, e vou at� a hist�ria de
Rahab, a rameira. Consigo compreender agora, mais ou menos, como Rahab a rameira
deve ter sido. Vejo esta mulher nesse papel � zelosa, fan�tica, corajosa;
profundamente religiosa, e, n�o obstante, Rahab, a rameira.

Dezembro est� a�; chegou o fim da temporada. Talvez porque seja outono e n�s
estejamos acostumados � primavera, talvez porque j� existam pelo ar rumores de
inquietude na Europa, o fato � que h� um certo toque de tristeza. A gente est�
sentindo, desta vez, que talvez a gente n�o volte...
No entanto, a casa de Brak ainda est� alugada. Nossa mob�lia ficar� guardada
l�, e ainda h� muita coisa a ser descoberta na colina. � claro que voltaremos...
Mary e Poilu pegam a estrada de Jerablus para Aleppo. De Aleppo vamos para
Ras Shamra, e passamos o Natal com nossos amigos, o Professor e a senhora
Schaeffer, e com suas crian�as encantadoras. N�o h� lugar mais maravilhoso no mundo
do que Ras Shamra, uma ador�vel baiazinha azul emoldurada por areia branca e rochas
baixas. Eles nos proporcionam um �timo Natal. Falamos do ano que vem � um ano
qualquer. Mas o sentimento de inseguran�a aumenta. N�s nos despedimos. �Vamos nos
reencontrar em Paris!�
Paris!
Desta vez, deixamos Beirute de barco.
Fico olhando da amurada. Como � bonita esta costa com as montanhas do L�bano
recortadas em azul, contra o c�u! N�o h� nada para atrapalhar o romantismo da cena.
A gente se sente po�tico, quase sentimental...
Um barulho familiar irrompe � excitados gritos vindos de um navio de carga
pelo qual estamos passando. O guindaste deixou cair uma carga no mar, a caixa se
abriu...
A superf�cie do mar est� pontilhada de assentos de vasos sanit�rios!
Max se aproxima e pergunta qual o motivo da barulheira. Eu aponto, e explico
que o meu rom�ntico sentimento de despedida da S�ria, a estas alturas, est� bem
abalado!
Max diz que n�o imaginava que a gente os exportasse em t�o grandes
quantidades! E ele jamais pensaria que existem tantos encanamentos que os tornem
necess�rios, por aqui!
Fico calada, e ele pergunta no que estou pensando.
Estou me lembrando de como o carpinteiro em Amuda colocou a tampa do nosso
vaso orgulhosamente na porta de entrada quando as freiras e o oficial franc�s
vieram nos visitar. Estou me lembrando do meu toalheiro de �p�s bonitos�! E do gato
profissional! E de Mac andando no telhado, ao entardecer, com um ar distante e
feliz...
Estou me lembrando das mulheres curdas de Chagar, iguais a alegres tulipas
listradas. E da vasta barba avermelhada do Xeque. Estou me lembrando do Coronel,
ajoelhado com sua malinha preta para assistir a uma exuma��o, e da conversa entre
os homens, dizendo que �aqui est� o doutor para tratar do caso�, de modo que desde
ent�o o apelido do Coronel ficou sendo �M. le Docteur�. Estou me lembrando de Bumps
e de seu chap�u teimoso, e de Michel gritando �For�a!� enquanto puxava os cord�es.
Estou me lembrando da colina coberta de margaridas onde almo�amos num dos nossos
dias livres; e fechando os olhos, posso sentir em torno de mim o cheiro maravilhoso
das flores e da estepe f�rtil...
� Estou pensando � digo a Max � que esta era uma maneira muito feliz de se
viver...

EP�LOGO

Esta cr�nica inconseq�ente foi iniciada antes da guerra, e come�ou pelos


motivos que mencionei.
Depois, foi deixada de lado. Mas agora, depois de quatro anos de guerra,
tenho pensado cada vez mais naqueles dias passados na S�ria, e finalmente me senti
impelida a pegar as minhas notas e toscos di�rios e completar o que come�ara e
deixara de lado. Pois me parece que � bom lembrar que existiram dias e lugares
assim, e que neste exato momento a minha colina de margaridas est� em flor, e que
velhos de barbas brancas, trotando em seus burricos, talvez nem saibam que est�
havendo uma guerra. �N�o nos atinge, por aqui...�
Pois depois de quatro anos passados em Londres durante a guerra, eu sei que
boa era aquela vida, e foi uma grande alegria e al�vio reviver aqueles dias
novamente ... Escrever estas anota��es simples n�o foi uma tarefa, mas um ato de
amor. N�o foi fugir para algo que j� aconteceu, mas sim trazer para a dura labuta e
amargura de hoje alguma coisa que a gente tinha, e ainda tem.
Pois eu amo aquele pa�s f�rtil e gentil, e sua gente simples que sabe rir e
amar a vida; que � alegre e despreocupada, e que tem dignidade, boas maneiras, e um
grande senso de humor. E para quem a morte n�o � terr�vel.
Inshallah, eu voltarei l� algum dia, e as coisas que eu amo n�o ter�o
desaparecido desta terra...
Primavera, 1944

FINIS
EL HAMDU LILLAH

http://groups-beta.google.com/group/Viciados_em_Livros
http://groups-beta.google.com/group/digitalsource

ESTA OBRA FOI IMPRESSA NA PRESCOLOR, REPRODU��ES E CAPA NA POLYCOLOR PARA A EDITORA
NOVA FRONTEIRA S.A., EM OUTUBRO DE MIL NOVECENTOS E SETENTA E SETE.

N�o encontrando este livro nas livrarias, pedir pelo


Reembolso Postal � Rua Bar�o de Itambi, 28 � Botafogo � RJ