Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Pot Postave
Buddha Gotama
prevod:
Bhikkhu Hiriko
Dhammapada – Pot Postave
Za brezplačno distribucijo
Sabbadānaṃ dhammadānaṃ jināti
Največji dar je dar resnice.
Izdaja:
Gozdni Samostan Samanadipa
Goljek 3, 8210 Trebnje, Slovenija
www.slo-theravada.org/samanadipa
Itivuttaka 106
KAZALO
DHAMMAPADA xiii
1 · Pari 1
2 · Pazljivost 7
3 · Um 11
4 · Rože 15
5 · Bedak 19
6 · Modrec 23
7 · Častivredni 27
8 · Tisoči 31
9 · Zlo 35
10 · Kazen 39
11 · Starost 43
12 · Sam 47
13 · Svet 51
vii
Dhammapada
14 · Budni 55
15 · Sreča 61
16 · Ljubo 65
17 · Jeza 69
18 · Madež 73
19 · Sodba 79
20 · Pot 83
21 · Razno 87
22 · Pekel 91
23 · Slon 95
24 · Želje 99
25 · Menih 105
26 · Sveti človek 111
Opombe 123
Slovarček 141
viii
SPREMNA BESEDA
PREVAJALCA
ix
Dhammapada
x
Spremna beseda prevajalca
xi
Dhammapada
Bhikkhu Hiriko
Gozdni samostan Samanadipa,
Januar 2019
xii
DHAMMAPADA
1
PARI
1-2.
3-6.
1
Dhammapada
Sovraštvo se s sovraštvom
nikoli ne pomiri,
ampak le z nesovraštvom –
to večna je resnica!
7-8.
2
Poglavje 1. Pari
9-10.
Kdor pa je čist,
poln vrlin, obvladan
in pozna resnico,
res je vreden oker oblačila.
11-12.
13-14.
3
Dhammapada
15-16.
17-18.
4
Poglavje 1. Pari
19-20.
5
2
PAZLJIVOST
21-23.
24.
7
Dhammapada
25.
26-27.
Bedaki in nevedneži
živijo v nepazljivosti,
modrec pa čuva pazljivost
kot svoj največji zaklad.
Ne živite v nepazljivosti!
Niti ne v užitku in spolnosti!
Le kdor je pazljiv in zbran,
lahko spozna brezpogojno srečo.
28.
Ko modrijan s pazljivostjo
prežene nepazljivost,
se povzpne na grad modrosti.
Tam živi prost žalosti
in gleda tja v dolino
na žalostne neumneže.
8
Poglavje 2. Pazljivost
29.
30.
S pazljivostjo je Maghava
postal najvišji nadangel.
Zato vsi hvalijo pazljivost,
nepazljivost pa vedno grajajo.
31-32.
9
3
UM
33.
V znemirjen in drhteč um
je težko obvladati in zadržati,
toda modrec ga usmerja
kot lokostrelec puščice.
34.
35-36.
11
Dhammapada
37.
38-39.
Čigar um je nemiren
in ne pozna prave Postave Narave,
brez zaupanja in izgubljen –
njegova modrost se ne bo razvila.
40.
12
Poglavje 3. Um
41.
Kmalu bo to telo
ležalo na zemlji:
odvrženo in brez zavesti
kot neuporaben hlod.
42-43.
13
4
ROŽE
44-45.
46.
15
Dhammapada
47-48.
Če nabiraš le rože
in si poln navezanosti,
odnese te smrt
kot poplava spečo vas.
Če nabiraš le rože,
in si poln navezanosti
in te tudi užitki ne potešijo,
te obvladuje uničevalec.
49.
50.
51-52.
16
Poglavje 4. Rože
53.
54.
55.
Sandalovina, lilija,
lokvanj, jasmin:
med vsemi temi vonji
je najboljši vonj vrlin.
56.
17
Dhammapada
57.
58-59.
18
5
BEDAK
60.
61.
62.
19
Dhammapada
63.
64-65.
Če pa se pameten človek
le za hip druži z modrimi,
bo hitro spoznal Postavo Narave,
tako kot jezik takoj okusi juho.
66-68.
20
Poglavje 5. Bedak
69.
70.
71.
72.
21
Dhammapada
73-75.
22
6
MODREC
76-77.
78.
23
Dhammapada
79.
V Postavi Narave,
kot so jo razglasili svetniki,
se modreci radostijo
in zato s čistimi mislimi mirno spijo.
80.
81.
82.
24
Poglavje 6. Modrec
83.
84.
85-89.
25
Dhammapada
26
7
ČASTIVREDNI
90.
91.
92-93.
27
Dhammapada
94-96.
97.
28
Poglavje 7. Častivredni
98.
99.
29
8
TISOČI
100-102.
103-105.
31
Dhammapada
106-108.
32
Poglavje 8. Tisoči
109.
110-115.
33
Dhammapada
34
9
ZLO
116.
117-118.
35
Dhammapada
119-120.
121-122.
36
Poglavje 9. Zlo
123.
124.
125.
126.
37
Dhammapada
127-128.
38
10
KAZEN
129-130.
V si se bojijo kazni,
vsi se bojijo smrti.
Postavi se v njihov položaj:
ne ubijaj in ne prosi za uboj!
131-132.
39
Dhammapada
133.
134.
135.
136.
Bedak se ne zaveda,
ko počenja zla dela.
A kot ogenj opeče,
tako ga mučijo njegova dejanja.
40
Poglavje 10. Kazen
137-140.
z močno bolečino
in s težko telesno poškodbo,
z zelo nevarno boleznijo
ali celo z mentalno zmedo
in še s težavami z zakonom
in s krutim obrekovanjem,
s smrtjo sorodnika
ali z izgubo premoženja
ali pa mu izbruh ognja
požge njegove hiše
in v času smrti, ko telo razpade,
gre neumnež v svet peklenski.
141-142.
41
Dhammapada
143.
144.
145.
42
11
STAROST
146.
147.
148.
Razpadajoče je to telo,
šibko gnezdo, le bolezni,
gnila gmota, ki propada,
življenje s smrtjo se konča.
43
Dhammapada
149.
150.
151.
152.
Ta neumni človek
se stara kakor vol:
mišice se mu krepijo,
modrost pa ne.
44
Poglavje 11. Starost
153-154.
155-156.
45
12
SAM
157.
158.
159.
47
Dhammapada
160.
161.
162.
163.
48
Poglavje 12. Sam
164.
165.
166.
49
13
SVET
167.
168-169.
51
Dhammapada
170.
171.
172-173.
174.
52
Poglavje 13. Svet
175.
176.
Ni zla, ki ga ne bi storil,
kdor je izgovoril neresnico,
ki je z besedo tako grešil
in s tem prezrl drugi svet.
177.
178.
53
14
BUDNI
179-180.
181.
55
Dhammapada
182.
183-185.
Potrpežljivost in odpuščanje
sta najvišji duhovni vadbi.
Prebujeni pravijo,
odrešitev je najvišji cilj.
Menih nobenemu ne želi hudega,
saj kdor škoduje, ni duhovni človek.
56
Poglavje 14. Budni
186-187.
188-192.
57
Dhammapada
To je varno zatočišče,
to je najvišje zatočišče.
Kdor najde tako zatočišče,
se bo osvobodil vsega nemira.
193.
194.
58
Poglavje 14. Budni
195-196.
59
15
SREČA
197-200.
61
Dhammapada
201.
202-204.
205.
62
Poglavje 15. Sreča
206-208.
Zatorej:
tu so pametni in modri ljudje,
krepostni, predani in sveti –
druži se s temi najboljšimi,
kot luna, ki gre po zvezdni poti.
63
16
LJUBO
209.
210-211.
65
Dhammapada
212-216.
66
Poglavje 16. Ljubo
217.
218.
219-220.
67
17
JEZA
221.
222.
223.
69
Dhammapada
224.
225.
Modreci, ki so nenasilni,
z neposrednim spoznanjem
izkusijo Neminljivo,
stanje brez žalosti.
226.
227-228.
70
Poglavje 17. Jeza
229-230.
Če ga modri pohvalijo,
ko so ga dan za dnem preizkušali,
je človek brez napak, pameten,
poln modrosti in kreposti.
231-234.
71
Dhammapada
72
18
MADEŽ
235-238.
73
Dhammapada
239.
240.
241-243.
74
Poglavje 18. Madež
244-245.
246-248.
75
Dhammapada
249-250.
Kdor pa je izkoreninil,
posekal in uničil take misli,
bo dosegel zbranost
tako podnevi kot ponoči.
251.
252-253.
76
Poglavje 18. Madež
254-255.
Na nebu ni sledi,
drugod ni pravih učenj.
Medtem, ko drugi uživajo v obsedenosti,
so Prebujeni brez obsedenosti.
Na nebu ni sledi,
drugod ni pravih učenj.
Nobena tvorba ni večna,
Prebujeni niso neuravnovešeni.
77
19
SODBA
256-257.
258-259.
79
Dhammapada
260-261.
262-263.
80
Poglavje 19. Sodba
264-265.
266-267.
Preživljanje z miloščino
še ne naredi meniha,
če še vedno uživa
na posvetni način.
268-269.
81
Dhammapada
270.
271-272.
Ne morala ne običaji
ne veliko znanje
ne razvita zbranost
ne samotno bivanje
ne sreča zaradi odrekanja,
ki je običajni ljudje ne razumejo,
naj te ne zadovoljijo,
dokler nisi prost madežev.
82
20
POT
273-276.
83
Dhammapada
277-279.
280.
281.
84
Poglavje 20. Pot
282.
283-285.
85
Dhammapada
286-287.
288-289.
86
21
RAZNO
290.
291.
292-293.
87
Dhammapada
294-295.
296-301.
88
Poglavje 21. Razno
302.
89
Dhammapada
303-304.
Z vero in krepostjo,
slaven in bogat –
kjerkoli se ustavi,
ga ljudje spoštujejo.
305.
90
22
PEKEL
306.
307.
308.
91
Dhammapada
309-310.
311-314.
Lahkomiselna dejanja,
napačni načini vadbe
in dvomljivo sveto življenje
ne obrodijo sončnih sadov.
92
Poglavje 22. Pekel
315.
316-319.
93
Dhammapada
94
23
SLON
320.
321-323.
95
Dhammapada
324.
325.
326.
327.
96
Poglavje 23. Slon
328-330.
331-333.
97
Dhammapada
98
24
ŽELJE
334-337.
P ri lahkomiselnem človeku
želje rastejo kot bršljan.
Tak človek skače iz ene eksistence v drugo
kot opica, ki si išče gozdne sadeže.
99
Dhammapada
338.
339-340.
100
Poglavje 24. Želje
341.
342-343.
344.
345-346.
101
Dhammapada
347.
348.
349-350.
102
Poglavje 24. Želje
351-352.
353.
354.
103
Dhammapada
355.
356-359.
104
25
MENIH
360-361.
362.
105
Dhammapada
363.
364.
365-366.
367.
To je pravi menih:
ta, ki se ne naveže
na ničesar doživetega
in ki ne objokuje pomanjkanja.
106
Poglavje 25. Menih
368.
369.
370.
371.
107
Dhammapada
372.
373-374.
Ko popolnoma dojame
nastajanje in izginjanje doživljanja,
se lahko radosti in veseli,
saj dobro ve, »to je Nesmrtnost«.
375-376.
108
Poglavje 25. Menih
377.
378.
379.
380.
109
Dhammapada
381.
382.
110
26
SVETI ČLOVEK
383.
384.
385.
111
Dhammapada
386.
387.
388.
389.
112
Poglavje 26. Sveti človek
390.
391.
392.
393.
113
Dhammapada
394.
395.
396.
397.
114
Poglavje 26. Sveti človek
398.
399.
400.
401.
115
Dhammapada
402.
403.
404.
Kdor ni intimen
niti s posvetnimi niti z duhovnimi,
živi brezdomno, skromno,
ta je zame sveti človek.
405.
116
Poglavje 26. Sveti človek
406.
407.
408.
409.
117
Dhammapada
410.
V komur ni hrepenenja
niti po tem niti po drugem svetu
in je neodvisen, nenavezan,
ta je zame sveti človek.
411.
V komur ni navezanosti,
kdor je spoznal resnico in je prost dvoma
ter se je združil z Nesmrtnostjo,
ta je zame sveti človek.
412.
413.
118
Poglavje 26. Sveti človek
414.
415.
416.
417.
119
Dhammapada
418.
419.
420.
421.
Za kogar ni ničesar
predtem, zatem ali zdaj,
nima ničesar, da se bi navezoval,
ta je zame sveti človek.
120
Poglavje 26. Sveti človek
422.
423.
121
OPOMBE
DN Dīgha Nikāya
MN Majjhima Nikāya
SN Saṁyutta Nikāya
AN Aṅguttara Nikāya
Dhp Dhammapada
Ud Udāna
Iti Itivuttaka
Snp Suttanipāta
Thag Theragāthā
Thig Therīgāthā
§1-2. Tukaj gre za šesti čut, to je mano ali misel. Objekt tega
čuta je dhamma, ki jo tu prevajamo kot »ideja«. Sporočilo
teh dveh verzov je, da je to, kako uravnavamo svoje misli, po-
polnoma naša odgovornost: ne le, kaj izgovorimo ali fizično
naredimo, ampak tudi, kaj in kako mislimo. Naše misli bodo
imele posledice.
123
Dhammapada
124
Opombe
125
Dhammapada
126
Opombe
127
Dhammapada
§45. Sekha ali izkušen učenec je eden izmed prvih treh ariyev
ali svetnikov. Arahant tu ni vključen, ker ni več učenec, am-
pak je končal s svojim delom.
128
Opombe
129
Dhammapada
130
Opombe
131
Dhammapada
132
Opombe
133
Dhammapada
§236. Dīpa je lahko »luč« ali »otok«. Ker imata oba zelo izra-
zit pomen, sem zato uporabil kar oba prevoda za to palijsko
besedo.
134
Opombe
135
Dhammapada
136
Opombe
137
Dhammapada
138
Opombe
139
SLOVARČEK
appamāda: pazljivost
arahant: častivredni
ariyā: svetnik
āsava: madež
Brahma: Bog
deva: božanstvo
disa: sovrag
141
Dhammapada
isi: Videc
mano: misel
nibbāna: odrešitev
papañca: obsedenost
puñña: zasluga
saṅgha: skupnost
saṅkhārā: tvorbe
tappati: trpeti
142
cbnd
Priznanje avtorstva–nekomercialno–brez predelav 4.0
Mednarodna (CC BY-NC-ND 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Opombe:
143