Você está na página 1de 6

I.E.

Nº 0089
MANUEL GONZALES
PRADA
CAMPOY – RED 02

SESIÓN DE APRENDIZAJE Nº 4 UNIDAD I


I. DATOS GENERALES:
1.1. AREA: Comunicación
1.2. GRADO Y SECCIÓN: 5° A,B,C,D,E
1.3. UNIDAD: PRIMERA
1.4. DURACION: 2 HORAS
1.5. DOCENTES: Nancy Vargas Morante
1.6. FECHA: Semana del 25 al 29 de marzo
II. TITULO DE LA SESIÓN: “Adoptamos variedades lingüísticas.”
II. APRENDIZAJES ESPERADOS

COMPETENCI CAPACIDADES DESEMPEÑO EVIDENCIAS INSTRUMENTO


AS S DE
EVALUACION
Interpreta el sentido del texto oral Identifica e interpreta
Se comunica Infiere e interpreta según modos culturales las diversas variedades Lista de Cotejo
oralmente en su información del texto diversos, relacionando recursos del castellano.
lengua materna oral. verbales y no verbales.

.
Desarrolla sus ideas en torno a Organiza sus ideas con
un tema y las relaciona mediante coherencia y cohesión
Adecúa, organiza y el uso de diversos recursos
desarrolla las ideas de cohesivos.
forma coherente y
cohesionada.

Lee diversos tipos Obtiene información del Obtiene e integra información Obtiene e integra
de textos escritos texto escrito. que se encuentra en diversas información del texto
en lengua materna partes del texto leído y elabora
organizadores gráficos.
III. ENFOQUE TRANSVERSAL :

ENFOQUE VALORES ACTITUDES SE DEMUESTRA


TRANSVERSAL
Orientación al bien Solidaridad Disposición a apoyar Los estudiantes demuestran solidaridad con
común incondicionalmente a sus compañeros en toda situación en la que
personas en situaciones padecen dificultades que rebasan sus
comprometidas o difíciles posibilidades de afrontarlas.
IV.- PREPARACIÓN DE LA SESIÓN

¿Qué necesitamos hacer antes de la sesión? ¿Qué recursos o materiales se utilizaran en esta sesión?
Elabora una lista de tus estudiantes, organizados Cartulinas de colores o papelotes para cada grupo,
en grupos de cuatro. colores , plumones y hojas bond

V.- MOMENTOS DE LA SESIÓN:


INICIO(10 minutos)
La docente les da la bienvenida a los estudiantes, escribe la frase célebre de la semana y comentan sobre ello,
“El que aprende y aprende y no práctica lo que sabe, es como el que ara y ara y no siembra” (PLATÓN)
.
 Observan un video de la canción Kumbarikira (en lengua Cocama).

https://www.youtube.com/watch?v=JxovOS7ueP0

 Comentan sobre el video observado.


 ¿Qué hemos observado y escuchado?
Un grupo de niños que canta acerca de la lengua de su pueblo.
 ¿De dónde son estos niños?
De la selva.
 ¿Cuál es el nombre de la lengua acerca la cual están cantando?
La lengua es cocama.
 Bien, esta lengua pertenece a una comunidad de la selva de nuestro país.

 . Responden a las siguientes preguntas


 ¿Qué otras lenguas de nuestro país conocen?
El español, el quechua, el aymara, el ashaninka o shipibo y ahora esta, la lengua cocama.
 En el Perú, se hablan aproximadamente 47 lenguas de las cuales solo cuatro (las que ustedes mismos han
mencionado) son conocidas. ¿Cuál creen que es el motivo por el cual este grupo de niños se ha visto en la
necesidad de producir un video con este mensaje?
Porque no se sienten valorados y cada vez hay menos hablantes. Entonces la lengua está en peligro de
desaparecer.
 ¿Será la única lengua en esta situación?
No
¿Cuál creen que sea el propósito de la clase de hoy?

Valorar la diversidad lingüística del Perú.

DESARROLLO(60 minutos)
Antes de comenzar con el tema de la clase, la profesora entrega a cada estudiante una hoja, en la cual se estarán
conceptos relevantes del tema.
Luego en equipos realizan las actividades de la Pág. 10 y 11 del Cuaderno de Trabajo del Minedu
Después por equipo realizan dramatizaciones sobre la discriminación lingüística.

CIERRE( 20 minutos )
El docente resalta las ideas fuerza sobre los recursos paraverbales, el desplazamiento la importancia en el proceso de
comunicarnos
Finalmente se realiza las preguntas: ¿Qué aprendimos el día de hoy? ¿Será importante en nuestra vida diaria? ¿Cómo
podemos ponerlo en práctica en las siguientes sesiones de aprendizaje?

MATERIALES O RECURSOS A UTILIZAR – ANEXOS

 Cartulinas o papelotes para cada grupo


 Lápices, colores y hojas bond
 Plumones
 Pizarra
 Cinta masketing

----------------------------------
Prof. Nancy Vargas Morante
LISTA DE COTEJO /“Adoptamos variedades lingüísticas.”

Identifica e Organiza Obtiene e Situación


APELLIDOS Y NOMBRES interpreta las sus ideas integra Final
diversas con información del
variedades del coherencia y texto leído y
castellano. cohesión elabora
organizadores
gráficos
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
La lengua es muy variable y muchos factores influyen en esta
diversidad.

A) VARIEDADES DIACRÓNICAS.- Dependen de la evolución de la lengua a lo largo del tiempo.


B) VARIEDADES DIATÓPICAS.- Según la distribución geográfica.
C) VARIEDADES DIASTRÁTICAS.- Tienen en cuenta los estamentos socioeconómicos.
D) VARIEDADES DIAFÁSICAS.- Motivos expresivos y estilísticos.
Cada persona tiene su propia forma de expresión → IDIOLECTO
NORMA: Modelo ideomático regulado por la R.A.E.

- La norma determina lo que es correcto y lo que no lo es


- No es única, sino que existen subnormas para las variedades dialectales.
- Acepta usos de determinados grupos sociales cuando se generalizan
- Se difunde a través de la enseñanza y de los medios de comunicación, y se hace explícita en
gramáticas y diccionarios.

VARIEDADES DIAFÁSICAS
Son las variedades de expresión y estilo. Se llaman REGISTROS
lingüísticos. Dos tipos de

habla:

 HABLA INFORMAL: Es el modo de expresión más o menos espontáneo y descuidado que


corresponde al uso coloquial-familiar.
o No se preocupa de la forma
o Falta de rigor léxico y sintáctico
o Se cometen errores
o Gran expresividad.
 HABLA FORMAL: Está mucho más elaborada y suele ser una exposición oral de discursos
escritos.
o Según su contenido e intención pueden ser:
 Activo: propio de los discursos, sermones... y está destinado a convencer.
 Lenguaje retórico, de contenido escaso, tópico y reiterativo
pero grandilocuente.
 Expositivo: su fin es transmitir una información.
 Se caracteriza por el rigor, el orden, la claridad, la corrección...

VARIEDADES DIASTRÁTICAS
Se relacionan con elementos económicos y sociales, además
de sexo, edad, extracción rural o urbana, la adscripción a
determinados grupos o tribus...
Tres niveles básicos:

Literario
Nivel culto
De profesiones cultas
Jergas

Familiar
Nivel coloquial
Lenguaje de los oficios
De los grupos urbanos marginados
Nivel vulgar
Rústico
2

1. NIVEL CULTO.- Se acerca a la norma.


o Pronunciación cuidada oral y sintaxis variada, compleja y correcta
o Vocabulario abundante, variado y usado con propiedad.

2. NIVEL COLOQUIAL.- Amplia diversidad.


o Relajación fonética → vulgarismos (pérdida en /d/ en –ado)
o Vocabulario limitado y poco preciso.
 Se tiende a la comodidad → palabras ómnibus.
 Son frecuentes los tópicos, los clichés, muletillas, argot, hipocorísticos....
o Sintaxis caracterizada por las frases breves. Intervienen factores pragmáticos
que permiten construcciones simplificadas
o Hipérboles, expresiones apelativas, interjecciones...

3. NIVEL VULGAR.- Lenguaje popular del estrato más bajo, plagado de


vulgarismos (incorrecciones)
o Fonética:
 Alteración vocálica (*tiniente, *menumento...)
 Reducción de diptongos (*pos)
 Reducción y alteración consonántica (*diretor, *aspezto)
 Pérdida de consonantes: (*esperdiciar, *acabao, *salú)
 Metátesis o cambios de lugar de consonantes (*cocreta, *Grabiel).
 Confusión entre líquidas (*craro, *puelta, *sordao)
 Refuerzo velar ante el diptongo hue: *güeso, güevo.
 Confusión entre bilabial b y velar g: *agüelo, güelta, *abuja

o Morfosintáctico:
 Alteración en formas verbales (*haiga, *dijistes, *andé)
 Alteración en el orden de los pronombres átonos (*me se)
 Laísmo y loísmo
 Confusiones en el género de los nombres (*la aceite, el amoto)
 Falsas concordancias en las impersonales (*habían muchas personas)

o Léxico:
 Términos jergales (molar, chungo, chola, guita....)
 Deformaciones de palabras cultas por desconocimiento:
[*tomarse unas cláusulas, melecida, el garambutano (gas butano)]

LAS JERGAS O ARGOT


- JERGAS: lenguaje especial que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios,
así como determinados grupos sociales.
- ARGOT: jerga social
Se crea por distintos caminos

- Se toman palabras de la lengua común y se les cambia el significado: la pipa (pistola)


patinar (prostituirse), apretar (atracar), pitufo, burra.
- Palabras inventadas: molar, fardar, gumiar.

Você também pode gostar