Você está na página 1de 123

Mentor

Visual iQ VideoProbe
Manual do Usuário

MVIQAMANUAL Rev. J

18/02/2016 1
2 18/02/2016
Índice
Introdução 4 Medições de Fase 3D (3DPM) 46
Sobre este Manual 4 Medições 3D em estéreo 49
Obter Ajuda 4 Medições com o Stereo 53
Visão Geral do Sistema 4 Medições de Comparação 59
Informações de segurança 6 Solução de Problemas de Medição 60
Informações de segurança 8 Gerenciar Arquivos 61
Início até 10 Trabalhar com Dispositivos de Armazenamento Remoto 61
Identificação do Componente 10 Editar Arquivos e Pastas/Criar Pastas 62
Tela de Toque e Teclas - Sistemas de Controle Dual 11 MDI 63
Desembalar, Montar, e Ligar o Visual iQ 12 Carregar e Descarregar Inspeções Dirigidas por Menu 63
Desembalar e Separar o Sistema (Caixa Pequena) 12 Iniciando uma Inspeção orientada por menu 64
Desembalar e Separar o Sistema (Caixa Grande) 13 Inserindo informações de nível de estudo 64
Sobre a Bateria 14 Selecionar um ponto de inspeção 65
Fornecer Energia para o Visual iQ 15 Salvar uma imagem ou vídeo em uma inspeção de MDI 66
Ligar e Desligar o Visual iQ 15 Visualização do material de referência 67
Trocar as Sondas e as Pontas Óticas 16 Parar e reiniciar uma inspeção 67
Configurar o Sistema Operacional do Visual iQ 17 Gerar um relatório MDI 68
Trabalhar com Perfis 18 Personalizar um relatório MDI 69
Configurar o Sistema 19 Manutenção e Solução de Problemas 70
Configurar a Tela & Exibição 21 Inspecionar e Limpar o Sistema 70
Configurar a Conectividade (WiFi, Bluetooth, PCs e Redes) 22 Guia de Solução de Problemas 72
Configurar Imagem & Vídeo 24 Apêndices 75
Configurar a Anotação & de Medição 25 Apêndice A. Especificações Técnicas 75
Capturar e Ajustar Imagens 26 Apêndice B. Tabela de Pontas óticas 78
Guiar a Sonda 26 Apêndice C. Compatibilidade Química 79
Congelar a Imagem 27 Apêndice D. Garantia 79
Selecionar uma Vista 28 Apêndice E. Verificar as Pontas de Medição 80
Salvar Arquivos de Imagem 29 Apêndice F. Conformidade Ambiental 81
Trabalhar com uma Imagem reacionada 30 Apêndice G. Conformidade Regulatória 82
Zoom para Ampliar 31 Apêndice H. Criar um Arquivo de Logotipo Personalizado 86
Configurações de Transformação de Imagem 32 Apêndice I. Disponibilidade de Software de Código-Fonte Aberto 87
Trabalhar com Configurações Predefinidas de Apêndice J. Restaurar as Configurações de Fábrica 87
Transformação de Imagem 34 Apêndice K. Atualizar o software Mentor Visual IQ 89
Trabalhar com uma Tela Dividida 35 Apêndice K. Especificações do LongSteer™ 90
Anotar com Texto e Setas 36 Apêndice M. InspectionWorks Connect (IWC) opcional
Adicionar Notas de Áudio à uma Imagem 37 Capacidade de Colaboração 91
Trabalhar com vídeo 38 Apêndice N. InspectionWorks Insight 96
Gravar Vídeo ao Vivo 38 Apêndice O. Controlando o iQ com um teclado 97
Trabalhar com um Vídeo reacionado 38 Apêndice P. Manual de medição com o VideoProbe 3D 98
Recursos e Indicações de Medição 39 Índice 111
Tipos de medição 3D e recursos especiais 41

18/02/2016 3
Introdução
Sobre este Manual
Este manual e o equipamento relacionado é dirigido as técnicos de inspeção visual com uma compreensão básica dos princípios e práticas de inspeção, e que estejam familiarizados
com operações básicas de computador, mas que possam não ter experiência com sistema de borescópio de vídeo.
O manual contém instruções de segurança, conformidade e operação e manutenção básica para o sistema Visual iQ VideoProbe™.
Para proteger a segurança do operador, leia e compreenda este manual antes de usar o sistema.

Obter Ajuda
Para assistência adicional, ir para www.ge-mcs.com para uma lista completa das informações de contato. As informações de contato do Suporte Técnico são:
Telefone Global: 1-866-243-2638
E-mail : ITTechSupport@GE.com
Website: http://www.geittechsupport.com

Visão Geral do Sistema


O sistema resistente e confiável do Mentor Visual iQ® é um borescópio flexível e avançado com vídeo usado para inspeção visual remota.
Funcionando nas passagens de acesso, o sistema fornece imagens de alta resolução dos detalhes internos de turbomotores, estruturas de aviões, motores automotivos, tubulações,
embarcações, caixas de engrenagem de turbinas eólicas, estruturas subaquáticas, etc.
O feixe de fibra óptica da sonda ilumina a área de inspeção com a luz gerada por um Mecanismo de Iluminação avançado na sonda. Na ponta da sonda, uma montagem de
câmera miniatura converte a imagem em uma imagem eletrônica e a envia de volta através da sonda. O sistema exibe a imagem no dispositivo móvel. Nenhum foco é necessário
porque o sistema Visual iQ contém um sistema óptico de foco interno com ampla profundidade de campo.
Os recursos de medição (padrão com a configuração do Visual iQ Analyze), permite que seu sistema analise e meça indicações de recursos.
O sistema Visual iQ é compatível com o pendrive USB, teclados USB, unidades portáteis USB e com a maioria dos outros dispositivos de armazenamento USB.
Com as nossas sondas intercambiáveis QuickChange™, é possível reconfigurar rapidamente o sistema para obter produtividade máxima. Este recurso está disponível com a
configuração do Visual iQ Touch ou Analyze.
Disponível em três versões (identificadas como as configurações Inspect, Touch, e Analisar ) para atender às diversas necessidades de inspeção entre indústrias. Consulte o guia
na página a seguir para determinar o que seja correta para sua aplicação.

4 18/02/2016
Equipamento Padrão
Visual iQ Adaptador AC/Carregador de Bateria Cópia em Disco com Segurança e Uso Básico
Bateria de Li-Ion com 2 horas Estojo de Ponteira Ótica Cartão de Início Rápido
Estojo do Visual iQ Pendrive USB Contendo Documentação, incluindo o Manual do Usuário

Recursos opcionais
Cabo de Vídeo para Porta de Monitor Teclado (com ou sem fio) Software: Gerente de Inspeção (Aplicativo para PC de Remedição)
Pinça para Tubo de Inserção Ponteiras Óticas Atualização para Visual iQ Touch ou Analisar configurações com
Rigidizer de Tubo de Inserção Ponteiras Óticas a compra de medição de Fase 3D ou 3D Stereo, STEREO
Aparelho Manual Braço Mini-Magic Kit de Grampos medição, ou Probabilidade de detecção . Recursos
Fone de ouvido (com ou sem fio) Kit Magic Arm incluído na atualização de Probabilidade de detecção inclui HDR (Monitor Externo
High Cables Monitor Externo Alcance Dinâmico), ANR (Redução de Ruído Adaptativo), Clip de Cinto de Distorção
Estojo Grande do Visual iQ correção e Ajustes de Transformação de Imagem Predefinidos.
InspectionWorks Connect Recurso de vídeo colaboração baseado na internet.
Insight é uma opção de armazenamento de dados baseados em nuvem.

Mentor Visual iQ – Disponível em três configurações

Mentor Visual iQ Inspect* Mentor Visual iQ Touch* Mentor Visual iQ Analyze**


Excelente qualidade de imagem e conectividade em Adiciona a versatilidade das sondas intercambiáveis e Define o padrão da indústria com um poderoso software de
um pacote com preço acessível. Atualizável para as aprimoramentos de produtividade. Atualizável para a medição e análise combinado com a extrema qualidade de
configurações Touch ou Analyze. configuração Analyze. imagem a maior probabilidade de detecção.

n Opção de valor acessível Todos os recursos do Mentor Visual iQ Inspect, mais… Todos os recursos do Mentor Visual iQ Touch, mais…
n 
Escolha entre 7 configurações de comprimento e n Sondas intercambiáveis n Medição de Fase 3D
diâmetro da sonda
n Interface touchscreen n 3D Medição Estéreo
n Software de Inspeção Baseado em Menus n 
Probabilidade de detecção atualização que inclui
High-Dynamic Range, Redução de Ruído Adaptativo,
n Memória interna de 16 GB
Correção de Distorção e Transformações predefinidas
de imagem
*Comprar medição de Fase 3D, 3D Stereo, Medição Stereo, ou atualizações de Probabilidade de Detecção

**Comprar medição Stereo como opção

18/02/2016 5
Informações de segurança
Nota: Antes de usar ou efetuar serviços no sistema, leia e compreenda as seguintes informações de segurança.

Símbolos e Termos

Os seguintes símbolos aparecem no produto: , . Veja a documentação anexa.

Avisos Gerais
As seguintes observações de aviso se aplicam ao uso do sistema em geral. As observações de aviso que se apliquem especificamente a determinados procedimentos aparecem
nas seções correspondentes do manual.

Não permita que o tubo de inserção condutor, sistema ou suas ferramentas de trabalho tenham contato direto com qualquer tensão ou fonte de corrente. Deve evitar-se
todo o contato com condutores ou terminais elétricos. Pode resultar em danos no equipamento e/ou em choque elétrico no operador.

Não utilizar este sistema em ambientes explosivos.

USE CORRETAMENTE. A utilização de qualquer peça deste equipamento de uma forma não especificada pelo fabricante pode prejudicar a capacidade do produto de
proteger o usuário contra lesões.

Cuidados Gerais
As seguintes observações de cuidado se aplicam ao uso do dispositivo do Visual iQ em geral. As observações de cuidado que se aplicam especificamente a determinados
procedimentos aparecem nas seções correspondentes do manual.
Antes de usar o sistema de câmera, instale uma ponta ótica ou a proteção da extremidade, que previne o dano ao mecanismo de anexação da ponta. Mantenha a proteção da
cabeça sempre que não houver nenhuma ponteira óptica no lugar.
Manuseie a Sonda com Cuidado: Mantenha o tubo de inserção longe de objetos pontiagudos que possam penetrar no seu revestimento externo. Mantenha todo o tubo de
inserção o mais reto possível durante a operação; curvas ou dobras em qualquer lugar do tubo diminuem sua habilidade de guiar a ponta da sonda.. Evite dobrar o tubo de
inserção drasticamente.
Nota: Sempre use a função Residencial para endireitar o pescoço flexível antes de retirar o tubo de inserção da área de inspeção ou de afastar a sonda. Nuca puxe, gire ou
endireite o pescoço dobrado a mão; pode resultar em dano interno. Envie a sonda para reparo assim que apresentar os primeiros sinais de danos.
Algumas substâncias podem danificar a sonda. Para obter uma lista de substâncias que são seguras para a sonda, veja "Compatibilidade Química” no Apêndice.

6 18/02/2016
Avisos de bateria
Somente use bateria e fonte de alimentação especificada para o uso com o sistema. Antes de usar, analise detalhadamente as instruções contidas neste manual para bateria e
carregador de bateria para compreender totalmente as informações contidas nele e siga as instruções durante o uso.

ALERTA
• Não coloque a bateria no fogo ou deixe exceder a temperatura de operação da bateria.
• Não fure a bateria com pregos, não bata a bateria com martelo, nem pise na bateria ou de outra forma submeta-a a impactos ou choques fortes.
• Não exponha a bateria a água ou água salgada, ou permita que a bateria absorva umidade (IP65 – Desmontado, IP67 – Montado).
• Não desmonte ou modifique a bateria.
• O instrumento contém Bateria de Lítio Ion e magnésio em seu estojo. Se o instrumento estiver envolvido num incêndio, utilize um extintor aprovado para utilização em
incêndios elétricos e em metais inflamáveis. Não utilize água.

Erro de comunicação da bateria: Existe quando o Visual iQ mostra esta mensagem no visor. Se o problema persistir, entre em contato com o centro de suporte ao cliente
mais próximo.

O uso de bateria fora de sua faixa de operação recomendada resultará em degradação do desempenho e vida útil em serviço. No armazenamento de bateria, lembre-se de
removê-la da unidade.
Faixa de temperatura recomendada para operação da bateria de li-ion:
Descarga (quando estiver usando o instrumento): -20°C a 46°C
Recarga: 0°C a 40°C
Armazenamento: -25°C a +60°C

18/02/2016 7
Informações de segurança
Remarque: avant l’utilisation ou l’entretien du système, vous devez lire et comprendre les informations de sécurité qui suivent.

Symboles et termes employés

Les symboles suivants sont apposés sur le produit: , . Voir la documentation jointe.
Avertissements généraux
Les avertissements suivants s’appliquent à l’utilisation du système en général. Les avertissements qui s’appliquent spécifi quement à des procédures particulières sont indiqués
dans les sections correspondantes de ce manuel.

Le système Visual iQ et les outils de travail qui l’accompagnent ne doivent jamais entrer en contact direct avec une source de tension ou de courant. Évitez tout contact
avec des conducteurs ou des bornes électriques sous tension. L’équipement risquerait d’être endommagé, ou l’opérateur de subir un choc électrique.

N’utilisez pas ce système dans un environnement à risque d’explosion.

UTILISER CORRECTEMENT. Si un élément de cet équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant, l’utilisateur peut ne plus être protégé des risques de
blessure.

Mentions générales « Attention »


Les mentions « Attention » qui suivent s’appliquent à l’utilisation de l’appareil Visual iQ en général. Les mentions « Attention » qui s’appliquent spécifi quement à des procédures
particulières sont indiquées dans les sections correspondantes du manuel.
MANIPULER LA SONDE AVEC PRÉCAUTION. Maintenez la gaine de la sonde à l’écart d’objets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau. Maintenez toute
la gaine aussi droite que possible pendant l’utilisation : en cas de boucle ou de courbure, il est plus diffi cile de piloter le bout de la sonde. Évitez de trop courber la gaine.
Remarque: utilisez toujours le bouton de rangement pour redresser le béquillage avant de rétracter la gaine de la zone d’inspection ou de ranger la sonde. Ne manipulez
jamais le béquillage à la main pour le tirer, le courber ou le redresser : vous risqueriez de l’endommager à l’intérieur. Envoyez la sonde en réparation au premier signe
d’endommagement.
Certaines substances risquent d’endommager la sonde. Pour consulterla liste des substances sans danger pour la sonde, voir Compatibilité Chimique en annexe.
L’appareil comporte une batterie lithium ion et du magnésium à l’intérieur de son boîtier. En cas d’incendie de l’appareil, servez-vous d’un extincteur agréé pour une utilisation
sur les incendies électriques et les métaux inflammables. En aucun cas, n’utilisez de l’eau.

8 18/02/2016
Avertissements liés à la batterie
Utilisez uniquement la batterie et l’alimentation spécifi ées pour être utilisées avec le système Visual iQ. Avant utilisation, lisez attentivement les instructions contenues dans ce
manuel relatives à la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre, et respectez ces instructions pendant l’utilisation de l’appareil.

AVERTISSEMENT
• Ne jetez pas la batterie au feu et ne dépassez pas sa temperature de fonctionnement.
• Ne percez pas la batterie avec des clous, ne la frappez pas avec un marteau, ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas à des impacts ou des chocs violents.
• N’exposez pas la batterie à l’eau douce ou salée, et évitez de la mouiller.
• Ne désassemblez pas la batterie et ne la modifi ez pas.

Erreur de communication de la batterie. Veuillez contacter le Service clientèle au numéro +1 315 554 2000.

L’utilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnement recommandée entraînerait une dégradation de ses performances et de sa longévité. Lorsque vous stockez la
batterie, veillez à la retirer de sa base.
Plage de température recommandée pour le fonctionnement de la batterie Lithium-Ion.
Décharge (à l’utilisation de l’appareil) : -20°C à +46°C Recharge , 0°C à +40°C Stockage, -25°C à +60°C

18/02/2016 9
Inicialização
Identificação do Componente
Tecla Nome Pressão rápida Pressão longa Pressão
1 – Tela de toque LCD Dupla
2 – Saída DisplayPort (2.1), USB 3.0 Cliente Porta Botão de Retorna uma tela Move para
Micro B (2.2), Duas Portas Tipo A de Host USB retorno (e imagem ao vivo
ativação)
3.0 (2.3)Conector de microfone/fone de ouvido
de 3,5 mm (2.4). Botão salvar Salvar rápido Salvar com Gravar uma
(atribui a opções imagem na
3 – Bateria de lítio ion de 2 horas localização e o disponíveis tela
nome padrão)
4 – Botão de Liberação da Bateria Botão do Abre ou fecha o Alterna entre
5 – Indicador de Carga da Bateria menu Menu Global a primeira e
segunda fileira de
6 – Entrada de Adaptador de CA teclas de função

7 – Teclas de Função (ou Soft) (quatro no total) Botão Enter Alterna entre Realiza captura
imagens ao vivo do 3DPM
8 – Botão Voltar: pressione rapidamente para voltar e congeladas.
uma tela, pressione mais tempo para mover para a Também confirma
seleção (Feito/
tela ao vivo. Isso também serve como botão LIGAR. Aceito).
9 – Botão Salvar: pressione breve lança Botões Superior é o Superior é o
Salvar rápidopressione longo abre ou fecha o de gatilho mesmo que o mesmo que o
(superior e botão Enter botão Enter
menu Opções de gravação . Pressione duas vezes inferior)
para gravar uma Captura de tela Inferior alterna Inferior retorna
o modo de o sistema de
10 – Controles Joystick de Articulação e Menu de articulação entre articulação para
Navegação (empurre o joystick para a esquerda/ os modos de dirigir- a posição neutra
e-ficar e dirigir.
direita para cima/para baixo para navegar
nos menus e sub-menus).
11 – Botão Enter: pressionar rapidamente alterna entre quadros
vivos e congelados e seleciona Concluído / Aceitar, um toque longo Configurações
executa a Captura 3DPM.
Nota: Siga a seqüência de seleção mostrada aqui para selecionar o Idioma operacional.
12 – Botão de Menu: pressionar rapidamente abre ou fecha o Menu Geral e um toque longo alterna entre as fileiras de primeiro Sistema
e segundo nível de botão programável.
13 – Pressionar o Botão 1 (Superior): realiza a mesma função que o botão Enter. Pressionar o Botão 2 (Inferior): pressionar
rapidamente alterna o modo de articulação entre os modos guiar e parar e guiar. Quando no modo de guiar e parar, aparece um Idioma Inglês
ícone de Cadeado. Pressionar longo retorna o sistema de articulação para a posição Neutro (início).
14 – Tubo de Inserção /Conjunto de Câmera Carga
15 – VideoProbe Intercambiável (Nota: Inclui Tubo de Inserção /Conjunto de Câmera)

10 18/02/2016
Gerenciador
Ajuda Configuração Desligamento
de Arquivos Reproduzir Tela
Zoom Imagem
Áudio Dividida

Registro Pausa na Perfis Ejectar Dossier A Dossier B


gravação DOSSIER TEST

21 X
Zoom

Captura
MDI Recuperar Image Visualização
3OPM Concluído Acima Concluído
de Lista

Tela de Toque e Teclas - Sistemas de Controle Duplo funcionalidade da exibição (executar a manobra inversa para diminuir o zoom). Após o zoom
(em uma imagem congelada,) você pode arrastá-la com seu dedo para alterar a vista exibida.
A maioria das funções podem ser realizadas utilizando a tela de toque ou com uma 6 – Selecione a tecla programável Zoom usando as teclas programáveis ou a tela de
combinação de teclas pressionadas e movimentos do joystick. Os exemplos a seguir toque (todos itens exibidos da barra de tecla programável podem ser selecionados com a
ilustram diversas técnicas de controle que podem ser usadas na maioria das telas do correspondente tecla programável ou tocando a tela de toque). Use o joystick para alterar
visor Visual iQ. a barra de ampliação de zoom (esta e outras barras azuis também podem ser ajustadas
1 – Toque o canto inferior esquerdo da tela de exibição (que tipicamente apresenta o Logotipo arrastando-as usando a tela de toque), em seguida, selecione Concluído. Quando ampliada,
da GE) ou pressione breve a tecla Menu para abrir o menu Global. você pode usar o joystick para mover a visualização exibida.
2 – O item selecionado em qualquer menu ou lista é identificado por este contorno azul. 7 – Quando a tela Gerenciador de arquivos é exibida, o arquivo ou a pasta selecionada é
Toque na tela do visor para selecionar outro item ou para ativar o item selecionado. Como identificada por este contorno azul.. Toque na tela para selecionar outro item ou para iniciar
alternativa, use o joystick para selecionar um outro item, movendo o cursor azul, em seguida, o arquivo selecionado ou abrir a pasta selecionada. Observe que você também pode exibir
pressione breve a tecla Enter para ativar. Note que pressionar rapidamente a tecla Enter itens adicionais (ou acessar diretamente imagens armazenadas) bastando deslizar na tela
aceita ou ativa a maioria das escolhas ou ações selecionadas. em quaisquer das direções mostradas. Como alternativa, use o joystick para selecionar
3 – Toque o visor para alternar entre a barra de tecla superior e inferior (duplo-toque para outro item movendo o cursor azuldepois pressione breve a tecla Enter para ativar o arquivo
ocultar ou mostrar a tecla e barras de status). Como alternativa, toque longo a tecla Menu ou abrir a pasta.
para alternar entre as barras de tecla da parte superior e inferior. 8 – Selecione qualquer recurso na Barra de Teclas Programáveis. ou tocando esse recurso
4 – Toque em qualquer Imagem Ao Vivo exibida para congelar e descongelar. Em alternativa, na tela do monitor (neste caso, tocar a caixa contendo as palavras Visualização de Lista)
pressionar rapidamente ou a tecla Enter ou a tecla Acionador Superior para congelar e ou pressionar a tecla programável correspondente.
descongelar uma exibição ao vivo. Note que a tecla Acionador Superior executa funções Nota: Conectando um teclado com bluetooth sem fio ou com fio via USB permite o controle
idênticas às da tecla Enter. remoto de funções do iQ e a articulação da sonda. Veja Apêndice O A seguir há uma lista
de tecla de função e combinações de tecla que são equivalentes às operações de botão
5 – Posicionar dois dedos sobre a tela do monitor e movê-los separando-os para ampliar a e joystick do iQ.

18/02/2016 11
Desembalar, Montar, e Ligar o Visual iQ
Desembalar e Arrumar o
Sistema (Pequeno Estojo)
Aviso: Se você não acondicionar o sistema com
cuidado, como descrito aqui, podem ocorrer danos.

1 – O tubo de inserção (mostrado em vermelho para melhor


visualização) é mantido no carretel de armazenamento interno do
estojo, que é acessado através do funil laranja exibido aqui. Instale
o tubo de inserção antes de instalar a montagem da sonda e do
dispositivo móvel e remova o mesmo após remover a montagem
da sonda e do dispositivo móvel. Assegure em endireitar quaisquer
curvas ou dobras no tubo de inserção antes de alimentá-lo no funil.
Observe que a base de borracha de Liberação de Tensão Torsional
do tubo de inserção deve ser rotado através da passagem curvada
da caixa aqui mostrada.

Aviso: Antes de usar o sistema de câmera, instale uma


ponta ótica ou a proteção da extremidade, que previne o dano
ao mecanismo de anexação da ponta. Mantenha a proteção da
cabeça sempre que não houver nenhuma ponteira óptica no lugar.

2 – Instale a braçadeira na orientação mostrada aqui (montagem do suporte de fixação e travagem exibidos à esquerda)
3 – Fonte de Alimentação / Carregador de Bateria e Suporte da Montagem são orientados e instalados nesta ranhura
4 – A bateria deve ser removida antes de instalar o iQ no estojo.
5 – Enrijecedor
6 – O estojo das ponteiras (ou kit de limpeza) se encaixa nesta ranhura.
7 – O pegador pode ser usado sozinho, ou com o Enrijecedor, para auxiliar na orientação da câmera.

12 18/02/2016
Desembalar e Arrumar o Sistema (Estojo Grande)
Aviso: Se você não acondicionar o sistema com cuidado, como descrito aqui, podem ocorrer danos.

1 – Remova a bandeja para acessar ao espaço de armazenamento adicional.


2 – O tubo de inserção (mostrado em vermelho para melhor visualização) é mantido no carretel de armazenamento interno do estojo, que é acessado através do funil laranja
exibido aqui. Instale o tubo de inserção antes de instalar a montagem da sonda e do dispositivo móvel e remova o mesmo após remover a montagem da sonda e do dispositivo
móvel. Assegure em endireitar quaisquer curvas ou dobras no tubo de inserção antes de alimentá-lo no funil.

Aviso: Antes de armazenar o tubo de


inserção, primeiro remova a ponta ótica e instale
a proteção da extremidade, que previne o dano
ao mecanismo de anexação da ponta. Mantenha
a proteção da cabeça sempre que não houver
nenhuma ponteira óptica no lugar.

3 – Locais de Armazenamento para duas baterias.


A bateria deve ser removida antes de instalar o iQ
na caixa.

4 – Enrijecedor
5 – Suporte de fixação e pilar
6 – Pilar do suporte de fixação se encaixa neste
orifício

7 – Fonte de Alimentação / Carregador de baterias


instalado nesta ranhura

8 – Extra Pod no estojo


9 – Extra VideoProbe no estojo
10 – Dois estojos das ponteiras e um kit de limpeza
encaixam nestas ranhuras.

11 – O pegador pode ser usado sozinho, ou com o


Enrijecedor, para auxiliar na orientação da câmera.

18/02/2016 13
Sobre a Bateria
O Visual iQ é alimentado por uma bateria 10.8 V (nominal), 73 Wh, 6.8 Ah Lithium Ion.

Instalar a Bateria
Insira a bateria no controle operacional. A bateria está instalada adequadamente quando
o mecanismo de engate está encaixado.

Cuidado—Não force a bateria (1) no controle operacional (2), pode causar danos.
A bateria é chaveada e somente pode ser instalada na orientação adequada.

Remoção da Bateria
Pressione o botão de liberação da bateria (3) para liberar a bateria.

Cuidado—Não remova a bateria enquanto o sistema estiver em operação.

Nível de Carga da Bateria


Verifique a carga da bateria pressionando o símbolo da bateria (4) na parte frontal da
bateria. Cada luz (5) representa aproximadamente 20% da capacidade de carga da
bateria.

Carregar a bateria
Conecte a saída CC do carregador da bateria na bateria do Visual iQ (6) e então plugue
no adaptador de energia incluído de CA para CC em uma fonte de alimentação de CA
adequada. O LED da bateria se ilumina de acordo com o montante de carga obtido. O
sistema pode funcionar enquanto estiver carregando.
Nota: A bateria pode ser carregada enquanto estiver conectada com o Visual iQ
funcionando ou desconectada do iQ.
Nota: Quando a bateria estiver completamente carregada, as luzes de LED da bateria
serão apagadas.
Nota: O tempo de funcionamento da bateria é aproximadamente igual ao tempo de
carga da bateria; portanto, uma bateria de quatro horas levará aproximadamente quatro
horas para carregar. O tempo de carga será mais longo se a bateria estiver conectada
à um sistema Visual iQ em operação enquanto estiver sendo carregada.
Nota: Todas as baterias são enviadas com carga parcial. As baterias devem ser
completamente carregadas antes de serem utilizadas.

14 18/02/2016
Fornecer Energia para o Visual iQ
O Visual iQ é alimentado por uma bateria 10.8 V (nominal), 73 Wh, 6.8 Ah Lithium Ion.
A bateria é carregada ao conectar o adaptador de energia à bateria e, a seguir, ao
conectar o adaptador de energia AC para DC fornecido com um fonte de energia (100-
240 VAC, 50-60 Hz, <1.5 A rms) AC adequada. O adaptador de energia fornece 18 Volts
em 3.34 Amps para a bateria.

Nota: Ao energizar o sistema com uma fonte de alimentação CA, conecte o plugue a
uma fonte aterrada adequada para o funcionamento confiável da tela de toque.

Ligar e Desligar o Visual iQ


Sistema Ligar
3OPM
MDI Recuperar Image
Capture

Pressione e mantenha pressionado até o aparelho ligar. Os botões e a Tela


de Cristal Líquido (LCD) irão acender e começar a sequência de energizar. Após
aproximadamente 35 segundos, a tela do sistema irá exibir vídeo ao vivo e controles na
tela. O sistema está agora pronto para o uso. Gerenciador de Ajuda Configuração Desligamento
Arquivos
Nota: Todas as baterias são enviadas com carga parcial. As baterias devem ser
completamente carregadas antes de serem utilizadas.
Registro Pausa na gravação Perfis Ejectar
Sistema Desligar
Toque o canto inferior esquerdo da tela de exibição (que tipicamente apresenta na tela InspectionWorks

o Logotipo da GE (1) ou a tecla de hardware em qualquer momento que abrir


Conectar Insight
ou fechar o menu Globalprovendo acesso a diversos recursos incluindo Desligar (2.
Selecione Desligar para desligar o Visual iQ.

Cuidado—Não desligue o Visual iQ removendo a sua bateria. Somente remova a


bateria após desligar como descrito acima.

18/02/2016 15
Alteração Sondas e Pontas óticas
Como Fixar e Remover a Sonda
Para fixar a sonda no controle operacional:
1 – Insira o pino na base do controle operacional no encaixe da ranhura no fundo da sonda.
2 – Gire a sonda na direção da parte traseira do controle operacional, aplicando pressão suficiente no
mecanismo de trava para fazer um "clique".
Para remover a sonda do controle operacional:
3 – Pressione este botão de liberação do mecanismo de trava para separar a sonda e o controle
operacional.
Como Trocar a Ponteira Óptica
As ponteiras ópticas são rosqueadas no conjunto duplo de roscas da sonda para impedir que caiam na
área de inspeção. Cada ponta ótica fornece um campo de visão único, campo de visão e direção da vista.
Para obter uma lista de ponteiras disponíveis, veja . Apêndice B – Pontas Óticas Tabela.

Cuidado—Use somente a pressão do dedo para remover ou fixar as ponteiras. O uso da força
(incluindo alicates ou outras ferramentas) pode danificar o pescoço de dobra. Tome cuidado para não
cruzar os parafusos. Para reduzir o risco de cruzar parafusos: Ao instalar uma ponteira manualmente
(6.1mm & 8.4mm) ou com um instrumento de instalação (4mm), gire a ponteira no sentido anti-horário
para nivelar as roscas antes de girar no sentido horário para rosquear a ponteira na câmera. Reverta o
processo de nivelamento quando for remover as ponteiras.
Para Remover uma Ponteira Óptica: Apoie o pescoço flexível e a cabeça da
sonda com uma mão, e, com a outra, gire suavemente a ponteira no sentido
anti-horário (certifique-se de usar um instrumento de ponteira ao remover as
ponteiras de 4.0 mm). Gire até a ponteira girar livremente, indicando que se
soltou do primeiro conjunto de roscas. Puxe com cuidado a ponta da sonda
e continue a girar no sentido anti-horário, engajando o segundo conjunto de
parafusos. Gire até poder removê-la.
Para Fixar uma Ponteira Óptica: Verificar se a ponteira óptica e as roscas da cabeça da câmera estão
limpas, a seguir pegue a cabeça da sonda com uma mão, e com a outra gire suavemente a ponteira
no sentido horário. Gire até que a mesma gire livremente, indicando que passou do primeiro conjunto
de parafusos. Empurre com cuidado a ponta para dentro e, a seguir, gire novamente no sentido horário,
engajando o segundo conjunto de parafusos. Gire até estar apertado firme.

Cuidado–Não aperte as ponteiras excessivamente. Puxe com cuidado na ponta para verificar se
ele esteja firmemente anexada. Se o segundo conjunto de roscas não engatar, gire um pouco a ponteira
no sentido anti-horário para permitir nivelação das roscas.
Nota: As pontas de medição precisam estar firmemente apertadas para assegurar a precisão.

16 18/02/2016
Recuperar Image
3OPM
Configurar o Sistema
Operacional do Visual iQ
Capture

1 – Selecione o canto inferior esquerdo da tela de exibição (que tipicamente apresenta na tela
Gerenciador de Ajuda Configurações Desligamento
Arquivos
o Logotipo da GE) ou a tecla de hardware em qualquer momento que abrir ou fechar o
menu Globalque provê acesso a vários recursos incluindo o Menu de Configurações.

Registro Pausa na gravação Perfis Ejectar 2 – Toque para abrir o Menu Configurações
3 – Lista o número de série e versão do software do dispositivo.
InspectionWorks 4 – Acessar para definir uma Senha, Restaurar Padrões, ajustar a Data, Hora e o Idioma de
operação, e alterar diversas outras configurações do sistema. Clique aqui para aprender mais
Connect Insight sobre o Menu do Sistema.

5 – Controle a atualização automático de software e atualize manualmente por meio da conexão


com a web ou com ligação de um drive USB.

Números de Série do Dispositivo 6 – Permite o usuário ligar vários indicadores na tela, bem como ajustar o brilho da tela. Clique
Sobre aqui para saber mais sobre a Configuração da tela.
1420A0220

Sistema Versão do Software 7 – Permite que o usuário ligue as conexões Wi-Fi e Bluetooth, bem como trabalhar com redes
1.60.15072.2 (13 de março de 2015) e identificar as pastas de compartilhamento de arquivos. Clique aqui para saber mais sobre as
Configurações de conectividade.
Atualização de software Nível de recursos
Analisar
8 – Configurações relativas a serviço opcional de Internet que permite colaboração de vídeo
Unidade Interna - Espaço Disponível / entre inspetores e peritos remotamente localizados.
Tela e Exibição
Capacidade
44.24 GB / 106.91 GB 9 – Permite que o usuário especifique os diretórios padrão para que os arquivos de imagem e
Conectividade vídeos sejam armazenados. Também usado para selecionar o tipo de arquivo de imagem, formato
Feature level de vídeo e configurações relativas ao som. Controla a Anotação MDI e importa as Tabelas de
Analyze Correção de Distorção. Clique aqui para saber mais sobre as Configurações de imagem e vídeo.
Imagem e Vídeo
MVIQ-ST 10 – Permite que o usuário defina suas unidades de medição preferenciais (polegada x mm),
Enabled gerencie e verifique as ponteiras de medição e importe e exporte as anotações predefinidas.
Medição e Anotação
MVIQ-NOUSB 11 – Gera um Registro de Solução de Problemas para ser enviado por e-mail e avaliado pelo
Enabled
Conectar InspectionWorks Suporte Técnico da GE. Se a geração do registro for necessária, o Suporte Técnico da GE irá
guiá-lo através do processo.

Diagnóstico

18/02/2016 17
Trabalhar com Perfis
Um perfil define vários parâmetros de configurações. Com mais de um perfil disponibilizado (o
Visual iQ é entregue apenas com um Perfil Padrão), o operador será solicitado a selecionar um
Perfil cada vez que o sistema for ligado. Siga estas instruções para criar um novo perfil ou para
selecionar um existente.

1 – Para criar uma medição de Novo Perfiltoque no canto inferior esquerdo da tela (ou
Perfis Criar um novo perfil ou efetuar login

pressione a tecla do hardware) para abrir o menu Global, em seguida selecione Perfis.

Insira nome do perfil Perfil Padrão 2 – Neste caso, o Perfil Padrão está ativo e é o único definido. Selecione Novo para criar um
novo perfil.

3 – A visualização do teclado virtual abre. Insira um Nome para o novo perfil.


4 – Depois de inserir um nome e clicar Concluídoo novo perfil é adicionado à lista de perfis
New disponíveis. Este perfil inclui as configurações em vigor no momento de sua criação para cada
um dos parâmetros abaixo listados. Sempre que o perfil for ativado, o sistema irá aplicar as
configurações associadas com o perfil ativado. Os parâmetros afetados incluem:

Voltar Configurações do sistema incluindo: Configurações de Imagens & Vídeos – Todos


  Marca d'água Logotipo ON/OFF os parâmetros exceto Tabela de Correção de
  Formato de Hora Distorção
Concluído
  Formato da Data
 Idioma Medição & Anotação incluindo:
  Gerenciamento da Potência   Predefinidos
  Modo escravo USB   Janela de Zoom
  Sensibilidade de Condução   Máscara 3DPM
Perfil Padrão   Salvar Formato 3DPM
Configurações de Tela & Exibição – Todos   Índice Estéreo
Parâmetros   Índice do Estéreo Mínimo
 Unidades
Configurações do sistema incluindo:
Perfil Padrão
  Wi-Fi on/off
New   Bluetooth on/off

5 – Cada vez que o Visual iQ está ligado, você será solicitado a selecionar o perfil a partir de uma
lista dos disponíveis. Selecionar o Perfil Padrão retorna as configurações de todos os parâmetros
controlados por perfis aos especificados pelo perfil padrão.

18 18/02/2016
Configurar o Sistema
Configurações

1 – Toque no ícone da tela Logotipo da GE (ou pressione a tecla do hardware) para abrir o
Configurações menu Globaldepois abra o Menu de Configurações.

Sobre Senha do Sistema 2 – Selecione para alterar as configurações específicas do sistema mostradas aqui.
Criar

Sistema Configurações de Fábrica


3 – Arraste o dedo para cima ou para baixo na tela. Esta barra irá se mover para mostrar
Restaurar o posicionamento atual na lista de configurações específicas dos sistema.
Atualização de software
Logotipo
Carregar
4 – Toque para abrir o teclado virtual e criar ou alterar uma Senha do Sistema. Após
Tela e Exibição criada, o acesso às telas de operação do iQ requerem primeiro a inserção da senha.
Hora e Data Esta senha é para todo o sistema e não está associada com o perfil ativo.
Alterar
Conectividade Nota: Introduzir uma senha requer Perfil Padrão ativo.
Fuso Horário
(UTC-05:00) Eas
Imagem e Vídeo 5 – Selecione e siga as solicitações na tela para restaurar o Perfil às Configurações
Formato de Hora padrão de fábrica.
DESL LIG
Medição e Anotação
Carregar um Logotipo
Formato de Data
Conectar InspectionWorks 12 Horas
Um logotipo pode ser carregado na tela desde que seja um tipo de arquivo PNG (com
Idioma dimensões menores do que 140 x 140).
Diagnóstico

Gerenciamento da 6 - Selecione Carregarem seguida, navegue pelo instrumento ou em um drive externo


Potência para selecionar qualquer arquivo tipo PNG como o logotipo para a tela. Clique aqui
para obter mais informações sobre como criar e carregar um arquivo de logotipo
Carregar personalizado..
Sensibilidade do
Direcionamento DESL LIG Ajuste de Horário e Data
7 – Ajuste Tempo e Data nas configurações.
DESL LIG
8 – Selecione a tecla programável Fuso Horário em que você está operando.
Direcionar e
Permanecer 9 - Indique ou não o instrumento que deve ajustar automaticamente para alterações
de horário devido a Horários de verão.
Direcionar

18/02/2016 19
10 – Especificar 12 ou 24 horas Formato de Hora. Sensibilidade de Condução Configurações
11 – Especificar DMA, AMD, ou MDA como Formato da Data. 14 – O usuário pode escolher entre dois modos de direção da sonda: Direcionar ou
Steer and Stay™. Em qualquer modo, o pescoço de dobra articula o seguinte movimento
Carregar e selecionar o Idioma operacional do joystick. Eles diferem na forma como se comportam após o joystick flexionado ser
posicionado (clique aqui para saber sobre as diferenças entre esses modos). Selecione
12 – Escolha entre os Idiomas atualmente disponíveis para utilização. Selecionar o botão mostrado aqui, em seguida, arraste a barra de configuração para definir a
Carregar te permite fazer upload de uma nova versão de qualquer uma das traduções sensibilidade de cada modo Direcionar ou Direcionar e Permanecer . Quanto maior
existentes disponíveis no iQ. Quando selecionado, a tela do Gerenciador de Arquivos a configuração, mais o pescoço de dobra irá articular com uma mudança de posição
permite que você navegue até o arquivo traduzido. do joystick, Por exemplo, aumentando a configuração de 2.0 para 4.0 significa que um
movimento do joystick similar irá produzir uma maior articulação do pescoço flexível.
Outras Configurações do Sistema
13 – Ajuste de Gerenciamento da Potência para ON conserva a energia da bateria, 4.0 X
colocando o Visual iQ em modo de hibernação após 10 minutos de inatividade. Quando Direcionar e
no modo ocioso, no qual somente as teclas permanecem acessas, tocar em qualquer Permanecer
tecla ou no joystick retorna o iQ para um estado de pleno funcionamento.

4.0 X
Direcionar

20 18/02/2016
Configurar a Tela & a Exibição
1 – Toque no ícone da tela Logotipo da GE (ou pressione a tecla do hardware) para abrir o
menu Global, depois abra o Menu de Configurações.

2 – Selecione para alterar as configurações específicas do sistema mostradas aqui.


3 – O controle sensível ao toque da tela deve estar em ON ou OFF. Quando OFFo ícone
mostrado aqui aparecerá no alto da tela de exibição. Uma vez desativado, use uma
Configurações
combinação de uso do joystick e pressionar uma tecla para reativar a tela de toque.

Configurações 4 – A visualização do Mapa da Ponteira (mostrado aqui) representa graficamente a


Sobre Tela de Toque extensão em que a ponteira está articulada pelo posicionamento de um ponto brilhante
DESL LIG a alguma distância da mira. Quanto mais perto o ponto parece estar no centro dos
Sistema Ícone do Mapa da cursores, mais reta é a posição da ponta.
Ponteira DESL LIG
Atualização de software Ícone do Logotipo 5 –- A marca d'água personalizada mostrada aqui é exibida no canto inferior esquerdo
DESL LIG
da tela. Ao tocar este local abre o Menu Geral Desligando este ícone OFF faz com que
Tela e Exibição Ícone de Hora e ele desapareça, enquanto tocar seu local anterior ainda abre o menu.
Data DESL LIG
Conectividade
Ícone Mudo 6 – Ligue a data e horário, que aparece na barra de status, no canto superior direito
DESL LIG
Imagem e Vídeo
do visor ON ou OFF.
Ícone de gravação
DESL LIG
Medição e Anotação
7 – Selecione para colocar os ícones Gravação de Áudio e/ou Gravação de Áudio Mudo
Luminosidade do display
(mostrados aqui) ON ou OFF. Estes ícones aparecem no canto inferior direito da tela ao
Conectar InspectionWorks gravar um vídeo com um fluxo de áudio. Note onde estes ícones estão visíveis (em ON)
selecionando o ícone na tela emudece ou não a gravação de áudio.
Diagnóstico
8 - Exibir ou ocultar os controles de pausa e reprodução da tela sensível ao toque
durante a gravação de vídeo.

9 – Controlar o brilho da tela, usando o seu dedo para arrastar a barra à direita ou à

esquerda (ou selecionar com o joystick, pressione e, a seguir, posicione-o com


o joystick).

18/02/2016 21
Configurações
Configurar a Conectividade
Configurações
1 – Toque no ícone da tela Logotipo da GE (ou pressione a tecla do hardware) para abrir o
USB em modo escravo Armazenamento
menu Globaldepois abra o Menu de Configurações.
Sobre
de Dados

Sistema Wi-FI
2 – Selecione esta opção para trabalhar com as configurações que controlam a conexão do
DESL LIG
Visual iQ a redes WiFi e dispositivos Bluetooth.
Atualização de software Bluetooth
DESL LIG
3 - Coloque a conexão WiFi em ON ou OFF. Quando ONo ícone mostrado aqui aparecerá no
Tela e Exibição Redes Wi-Fi
Conectar alto da tela de exibição.
Conectividade
Redes Conhecidas
Gerenciar
Fazer conexões Bluetooth
Imagem e Vídeo
Dispositivos Bluetooth Conectar
4 – Coloque a Conexão de Bluetooth ON ou OFF. Quando ONo ícone mostrado aqui aparecerá
Medição e Anotação no alto da tela de exibição. O ícone é cinza se o Bluetooth está ON ou branco se o Bluetooth
Mapear unidade
de rede
Configuração está ON e pareado com um dispositivo Em seguida, selecione Conectar para exibir uma lista
Conectar InspectionWorks
Desconectar
de disponíveis Dispositivos Bluetooth aos quais o iQ pode conectar.
Diagnóstico
Compartilhar Uma
Compartilhar
5 – Disponíveis Dispositivos Bluetooth que aparecem nesta lista podem ser pareados
Pasta
tocando simplesmente na tela da lista. Observe que o emparelhamento de um teclado pode
Não
compartilhar
exigir o registro de um PIN. Quando o status do dispositivo muda de Não pareado para
Pareado, a comunicação de Bluetooth com o Visual iQ está feita. Nota: Conectando um
Enquanto nesta tela o sistema irá detectar dispositivos Bluetooth... teclado com bluetooth sem fio ou com fio via USB permite o controle remoto de funções
Dispositivos Bluetooth Redes Wi-Fi
do iQ e a articulação da sonda. Veja Apêndice O A seguir há uma lista de tecla de função
e combinações de tecla que são equivalentes às operações de botão e joystick do iQ.
ARO-PC Dobby
Não Pareado Trabalhar com WiFi
Bluetooth Mouse Acer Convidado
Pareado simulacro Abrir 6 - Selecione Conectar para exibir uma lista de
disponíveis WiFi às quais o iQ pode conectar. Editar Lista Redes Conhecidas

ARO-PC Toque na tela para selecionar um rede já


Adicionar rede Convidado
Pareado conhecida nesta lista. (Selecionar Gerenciar Redes simulacro
conhecidas a qualquer momento para rever a Dobby
Introduzir número de rede SSID lista das redes já reconhecidas e/ou Editar a
Ponto
lista, removendo as redes que você não deseja
mais continuar a conectar-se automaticamente). SugarBay-WiFi

Quando Editar Lista é selecionado, toque no canto hhonors


Voltar
azul de qualquer rede para excluí-la da lista.
Cancelar Excluir
7 – Caso seja solicitado pelas instruções na tela,
Concluído
use o teclado virtual para digitar a senha da rede.
Dobby
Conectado
8 – Selecionar Adicionar Rede permite inserir o SSID e informações de segurança de uma
rede oculta, não mostrada acima.

22 18/02/2016
Aviso
Mapear a unidade de rede e compartilhar pastas
Certifique-se de que você tem um drive de
compartilhamento no seu PC
9 – Se você escolher dar acesso ao Gerenciador de arquivos do Visual iQ a uma pasta
Drive em um computador conectado à rede, clique em Config. (veja acima) para abrir o
processo de mapeamento da rede-mostrado aqui. Em seguida, selecione Concluído
Ambiente de rede Pesquisa Cancelar Concluído para confirmar que o PC conectado na rede tem pelo menos uma pasta identificada
para o compartilhamento.
Caminho de rede
10 – Insira a letra da unidade que você deseja atribuir (no Gerenciador de Arquivos de
Nome de usuário Visual iQ) para a pasta compartilhada, e em seguida, insira o caminho completo para
a pasta do PC conectado à rede. A seguir se encontra um exemplo de um caminho
Senha completo na linha Pasta: \\Device Name\TestShare Folder. Quando o caminho da
pasta e nome de usuário/senha (assumindo que esta seja uma rede protegida por
senha) forem inseridos, clique Concluído.
Excluirar Concluído

11 – Para compartilhar uma das pastas de Visual iQ com um computador conectado


Aviso à rede, clique em Config. (veja acima) para abrir o processo de seleção de arquivo. O
Você compartilhou:
caminho na barra azul aqui mostrado identifica a pasta que será compartilhada. Em
seguida, selecione Concluído para exibir a declaração de Advertência listando a pasta
Para conectar de seu PC usar: que será compartilhada e selecione Concluído mais uma vez para confirmar que a
pasta identificada é a pasta que você deseja compartilhar com um PC conectado à rede.
Nome de usuário:
12 – Defina o Modo escravo USB para Armazenamento em Massa ou Desabilitar.
Quando ajustado para Armazenamento em Massaum computador conectado pode
Cancelar Concluído
trabalhar diretamente com os arquivos armazenados no disco rígido do Visual iQ para
fins de gerenciamento de arquivos. Neste estado, o iQ não irá executar funções de
PastaA PastaB PASTA DE TESTE inspeção. Quando as funções de gerenciamento de arquivos forem concluídas, altere
a configuração para Desabilitar para voltar a funcionalidade de inspeção.

Visualização Acima Concluído


de Lista

18/02/2016 23
Configurações
Configurar Imagem & Vídeo
1 – Toque no ícone da tela Logotipo da GE (ou pressione ) para abrir o menu Globaldepois abra o Menu de
Local para Salvar Imagem Selecionar
D:\
Configurações.

Salvar Formato da Imagem BMP 2 - Selecione esta opção para mudar Imagem e Vídeo configurações e padrões relacionados.
Local para Salvar Registro Selecionar
3 – Siga o procedimento mostrado aqui para alterar ou local para Salvar Imagem ou local para Salvar Vídeo. Estes
D:\ representam os dois locais onde as imagens ou vídeos ao salvar rápido dão automaticamente armazenadas. No exemplo
H.264 Alto
mostrado aqui, esses locais são ambos definidos inicialmente à unidade D: . Pressione a tecla Selecione e, em seguida,
Formato do Registro
escolha o caminho de diretório desejado. Quando o local de armazenamento desejado for aberto, selecione Concluído para
Imagem e Vídeo concluir o processo.
LIG
Gravar áudio
Nota: O drive de DVD pode não servir como o padrão ou local alternativo de salvamento. Primeiro, os arquivos devem ser
Anotação de Arquivos MDI DESL LIG salvos em um diretório localizado na memória do instrumento ou em um dispositivo de armazenamento USB conectado.
Os arquivos mais tarde podem ser copiados e colados para mídia óptica em um drive ligado ao DVD.
Selecionar
Microfone Padrão
4 – Usando o processo descrito acima, o padrão local para Salvar Imagem é mudado para C: \TestImages\Images\FolderA\.
Selecionar
Este é o local de armazenamento para as imagens salvas rapidamente (Clique aqui para saber mais sobre como salvar
Alto-falante Padrão
imagens).
Tabela de Correção de Distorção Importar 5 – Escolher BMP ou JPEG como o padrão tipo de arquivo de imagem padrão.
Balanço de brancos 6 – Defina o formato de gravação de vídeo Alto H.264 ou Baixo H.264. (Clique aqui para trabalhar com Video).
Novo
7 – Determina se o ícone do microfone (à direita) aparece no canto inferior
Padrão direito do visor durante a gravação de vídeo. Quando exibido, toque no ícone Microfone Padrão
para emudecer ou não a gravação de som junto com o vídeo. Clique aqui
para saber mais sobre emudecer ou ativar o som ao gravar vídeo ao vivo. Microfone (Realtek Áudio de Alta Definição)

8 – Quando está definido em Padrãoo sistema irá normalmente reconhecer Microfone (Logitech Webscam C930e)
o Microfone. Alternativamente, escolha um microfone dentre os disponíveis
Padrão
(as escolhas somente são os dispositivos já conectados ao Visual iQ ou
pareados através do Bluetooth).
9 – Quando está definido em Padrãoo sistema irá normalmente reconhecer o Alto-falante. Como alternativa, escolha um
alto-falante entre os disponíveis (as opções são apenas os dispositivos já conectados ao Visual iQ ou pareados por Bluetooth).
10 – Se a configuração de uma ponteira ainda não definida requer uma alternativa Tabela de Correção de Distorçãoentre
em contato com o Suporte Técnico da GE. Uma tabela fornecida pelo Suporte Técnico da GE irá incluir instruções sobre a
forma de Importar o arquivo.
image
11 – Quando está definido em OFFo nome do estágio de inspeção orientado pelo menu não é salvo na imagem mas ainda
aparecerá durante o processo de MDI.
Visualização de Acima Concluído
Lista
Executar um Equilíbrio de Branco
Um equilíbrio de branco corrige a cor para que o branco apareça a despeito de quaisquer matizes suaves possam existir
Local para Salvar Imagem
Selecionar sob as condições de iluminação presentes quando executado.
12 – Selecione Novo e siga as instruções ou selecione Padrão para restaurar as configurações de cores de fábrica.

24 18/02/2016
Configurar a & Configuração de Anotação 1 – Toque o canto esquerdo inferior do visor (tipicamente exibe um Logotipo da GE) ou (pressione a
tecla do hardware) para abrir o menu Globalque permite o acesso ao Menu de Configurações.
2 – Selecione para alterar as configurações específicas de Medição e Anotaçãomostradas aqui.
Configurações
3 – Visualizar a lista de Ponteiras 3DPM já calibradas para uso com a sonda fixada.
4 – Selecione para visualizar uma lista de Ponteiras Estéreos já calibradas para uso com a sonda fixada. O
Ponteiras 3DPM Exibir
Adicionar Ponteira e Editar Lista não são destinadas para uso geral. A exclusão de uma ponteira através
da opção Editar Lista irá remover permanentemente os dados de calibração da ponteira, é necessário
Sistema 3DPM Ponta anexada que a sonda e a ponteira sejam devolvidas a uma Assistência Técnica da GE Inspection Technologies
autorizada para a recalibração.
Ponteiras Estéreo
Gerenciar 5 – Salvar Anotações pré-definidas (anotações) para um dispositivo de armazenamento externo ou
Importar anotações predefinidas para o instrumento a partir de um dispositivo externo.
Predefinidos
Exportar 6 - Exibe ou remove a Janela Zoom (usada para colocação detalhada do cursor durante a medição).
Importar
7 – Selecione AUTO para mostrar a máscara vermelha/amarela de pixel imensurável 3DPM somente quando
o cursor é colocado sobre um pixel vermelho/amarelo. Selecione ON para mostrar sempre a máscara de
pixel durante a medição.
DESL LIG
8 – Selecione Mapa Z para a maioria dos usos. Mapa P contêm dados adicionais e podem ser solicitados
Máscara 3DMPM
AUTO LIG pelo Suporte Técnico da GE para ajudar na solução de problemas.
Padrão

olour Mode
9 - Determine o tipo de do Guia de Faixa para exibir durante a medição do 3DPM. Conforme diminui a
Salvar Formato 3DPM
Mapa Z distância da ponteira-ao-alvo, o Guia da faixa 3DPM exibe um número crescente de barras iluminadas.
No modo Padrão as barras iluminadas são todas azuis. No modo colorido, as transições de cor da barra
3DPM Salvar CSV a partir do vermelho, quando poucas barras são iluminadas, até o verde, quando a maioria das barras é
DESL LIG
iluminada. Clique aqui para saber mais sobre como fazer medições 3DPM e o Guia de Faixa.
Índice do Estéreo
Padrão 10 – Exibe quatro linhas pontilhadas na visualização de nuvem de ponto da imagem completa. Estas
linhas representam o campo de visão, proporcionando ao usuário um melhor sentido de orientação da
Mostrar + Salvar Índice do Estéreo Mínimo
Mostrar sonda em relação à superfície visualizada. Ao usar um plano de medição em conjunto com um Ponto
Ocultar à Linha, Área, ou tipo de medição de profundidade, um ângulo de visão de borda também é incluído
Unidades
DESL LIG nas visualizações de imagem completa e nuvem de ponto de medição-imagem. Essas linhas podem ser
Escondidas, Mostradas na visualização de nuvem de ponto durante a medição ou Mostradas e Salvas
juntamente com a imagem de medição salva.
11 – Controla a exibição do Índice Stereo, que aparece durante a Medição Stereo. Clique aqui para saber
mais sobre o Índice Estéreo.
Units Polegadas

12 – Define um valor limite para o Índice do Estéreo abaixo do qual o índice piscará durante a Medição
MM de Estéreo. Isso pode ser usado para avisar o usuário de medidas inferiores ao índice que podem reduzir
AnnoTation Style a exatidão.
IncheAPadrãoys

Teste
Verde
13 – Especificar a unidade de medida como Polegadas ou Milímetros.
Teste
Branco
14 – Anotação pode ser adicionada a qualquer imagem congelada ou recuperada. Selecione o Estilo
de anotação para alterar a cor das letraa exibidas. As cores de texto disponíveis incluem (pretoPadrão).
Verde, e Branco.
18/02/2016 25
Direcionar e Permanecer retém o pescoço flexível na posição articulada quando o joystick for solto.
Se você mover o joystick enquanto no modo Guiar e Parar, o pescoço de dobra articula. Quando

você para de mover o joystick, o pescoço de dobra permanece na nova posição. Este ícone
aparece quando no modo Guiar e Parar.
Nota: Conectando um teclado com bluetooth sem fio ou com fio via USB permite o controle
remoto de funções do iQ e a articulação da sonda. Veja Apêndice O A seguir há uma lista de tecla
de função e combinações de tecla que são equivalentes às operações de botão e joystick do iQ.
4 – Mapa da Ponteira. Este ícone na tela indica as posições relativas dos motores de direção.
Quando o ponto iluminado aparece no meio dos cursores, os motores estão centrados. A posição
do pescoço de dobra normalmente segue as posições do motor, mas é afetada pela forma do
tubo de inserção e outros efeitos mecânicos. Quando mais longe o ponto aparecer do centro do
ícone, mais o pescoço de dobra está articulado. Dependendo da rotação do tubo de inserção e da
câmera, a área de visualização pode ou não alinhar com a direção indicada no Mapa da Ponteira.

Guiar o tubo de inserção na área de inspeção


Com a ponteira óptica desejada instalada, oriente o tubo de inserção na área de inspeção. Use
suas mãos para empurrar o tubo até que ele alcance a área que deseja inspecionar. Gire o tubo
de inserção com cuidado para trazer a cena desejada para a vista. Existem acessórios disponíveis
para facilitar a manobra do tubo:
• Enrijecedores: Tubos de guia rígidos ou semi-flexíveis (disponíveis em diferentes comprimentos)
mantêm o tubo apoiado enquanto insere ou permite o tubo expandir pelo recesso.
• Pegadores: Alças cilíndricas que deslizam sobre o tubo de inserção para tornar mais fácil de ser
controlado. Os pegadores são rosqueados para a conexão com os enrijecedores e para acessar
aos acopladores da porta.

Capturar e Ajustar Imagens Advertências de temperatura do sensor


Quando uma temperatura excessiva for detectada, o ícone aplicável é exibido na barra de status,
Guiar a Sonda e uma das mensagens de advertência listadas abaixo aparece no topo da tela.
• Temp. da ponteira da sonda entrou na Zona de ALERTA—Essa mensagem é mostrada em um
Quando você estiver visualizando uma imagem ao vivo, poderá apontar a câmera da sonda ao
controlar seu pescoço de dobra. banner laranja quando a temperatura da ponta ultrapassa cerca de 95 °C e aparece na
1 – Direcionar o Pescoço Flexível: Enquanto visualiza uma imagem ao vivo, mova o joystick na barra de status.
direção da característica que deseja ver. O pescoço de dobra articula para que a ponta da sonda • Temp. da ponteira da sonda entrou na Zona CRÍTICA— essa mensagem é mostrada em um
se mova na mesma direção.
banner vermelho quando a temperatura da ponteira ultrapassa cerca de 115℃ e aparece
2 – Direcionar o Pescoço Flexível: Pressione longo este botão para Início ou para endireitar o na barra de status.
pescoço com dobra para uma segura remoção e armazenamento do tubo de inserção. • O sistema está superaquecido, desligamento do sistema iniciado—Essa mensagem é mostrada
3 – Configurar o Modo de condução: Pressione rapidamente este botão para escolher entre em um banner vermelho quando a temperatura interna ultrapassa os limites. O desligamento
Direcionar ou Direcionar e Permanecer . Em qualquer modo, o pescoço de dobra articula o
seguinte movimento do joystick. Eles diferem na forma como se comportam após o joystick ser automaticamente inicia e aparece na barra de status.
liberado (clique aqui para saber como configurar a sensibilidade de ambos os modos). Direcionar Quando a advertência de Zona CRÍTICA ou Sobreaquecimento do sistema aparece, tome medidas
permite o pescoço flexível permanecer na posição horizontal quando o joystick é liberado. O modo imediatas para diminuir a temperatura à qual o componente indicado está exposto.

26 18/02/2016
Congelar a Imagem
Congele uma imagem temporariamente para capturá-la para revisão ou ajuste. Mover o joystick em
uma imagem congelada não articula a ponta da sonda.

1 – Pressione brevemente qualquer uma destas teclas ou toque em qualquer lugar na imagem ao
vivo da tela para congelar a exibição. O ícone aparece no canto superior esquerdo da exibição
e o menu de tecla programável aparece possibilitando o ajuste da imagem congelada. Reverta este

processo (ou pressione ) para descongelar a exibição.

2 – Toque (ou pressione e mantenha pressionada a tecla) para alternar entre os menus de
tecla programável superior e inferior. Tocar duas vezes neste local oculta ou exibe as teclas e a barra
de status.

3 – Selecione de uma a quatro Exibições disponíveis quando a imagem 2D estiver congelada ou seis
Exibições quando a imagem 3DPM for recuperada (clique aqui para aprender mais sobre cada exibição).

4 – Adicionar notas ou setas à imagem congelada (Clique aqui para saber mais sobre anotações
Visualizações Anotação Image Estéreo das imagens)..

5 – Selecione e ajuste quatro configurações da transformação da imagem incluindo Brilho, Correção


de Distorção, Inverter, e Inversão+. (Clique aqui para saber mais sobre as configurações de
Tela imagem)..
Minimizar Dividida Zoom Comparison
6 – Quando a ponteira estéreo for calibrada no sistema, Estéreo aparece no texto em branco. Pressione
para executar a medição estéreo. Se nenhuma ponteira estéreo for calibrada, Estéreo aparece em
cinza e não pode ser selecionado. (clique aqui para saber mais sobre as Medições do Stereo)..

7 – Minimize a imagem para ter a visualização desobstruída com teclas programáveis e barra de status.
8 – Abre a Tela Dividida mostrando imagens congeladas e ao vivo. Pressione Tela Inteira para
retornar para visualização de tela simples. (clique aqui para saber mais sobre como trabalhar com
telas divididas)..

9 – Reduzir ou ampliar uma parte da imagem congelada (Clique aqui para saber sobre o recurso
Zoom).
Nota: Se você reduzir uma imagem congelada e depois mover o joystick ou arrastar a imagem com
seu dedo, panoramiza a imagem conforme o sistema revisa eletronicamente a imagem inteira.

Fullscreen
Tela
Dividida
Zoom Comparação Comparison Ativar
Alternar
Recuperar Full Screen 10 – Recursos de medição da imagem congelada (Clique aqui para aprender sobre as medições
de Comparação)..

11 – Pressione ou pressione e retenha para Salvar a imagem congelada (Clique aqui para saber
sobre os recursos para Salvar). Pressione duas vezes essa tecla para salvar uma Captura de tela
na tela de exibição

18/02/2016 27
Selecione Exibir
Quando uma imagem 2D for congelada (ou uma imagem 3DPM for recuperada),
o usuário pode selecionar entre diversas Exibições como abaixo descrito.
Visualizações
disponíveis 1 – A qualquer momento no qual uma imagem é congelada, selecione para
escolher entre todas as disponíveis Exibir opções.

2 – Exibe uma imagem de faixa dinâmica normal criada ao aplicar o


processamento redução adaptativa de ruído (ANR) nos quadros de vídeo ao
vivo antes da solicitação de congelamento.
Normal Claro Escuro
3 – HDR é uma imagem de faixa dinâmica alta gerada ao combinar imagens
ANR com brilho normal capturadas antes da solicitação de congelamento
com imagens de diferentes níveis de brilho capturadas após a solicitação de
congelamento. Isso reduz o brilho (número de pixels saturados) e aumenta o
brilho em áreas escuras.

4 - Exibe uma visualização similar a HDR mas fornece algum detalhe em áreas
com brilho para clarear mais as áreas escuras.

5 - Exibe uma visualização similar a HDR mas retira o brilho de áreas escuras
para mostrar mais detalhes nas áreas claras.
Nota: Para otimizar a qualidade de todas as imagens capturadas, mantenha
parada a ponta da sonda no momento da captura. O aumento do brilho da
imagem ao vivo antes da captura da imagem irá aprimorar a qualidade das
imagens "HDR" e ""Claras" em áreas mais escuras.
Nota: As visualizações de Ponto e Perfil de Profundidade somente estão
disponíveis ao trabalhar com imagens 3DPM e 3DST. Clique aqui para saber
mais sobre como trabalhar com estas vistas.
Nota: Após uma imagem ter sido salva com qualquer destas opções de Vista
ativas, somente aquela opção e Normal estão disponíveis quando a imagem
salva for reacionada.

28 18/02/2016
Nota: As capturas de tela são arquivos de imagem BMP da tela de exibição, não contendo
Salvo D: \Dev\M1403180004.JPG qualquer tipo de dados RVI, e são armazenados em uma subpasta criada automaticamente
intitulada "Screenshots" e recebem um nome de arquivo auto-gerado mas identificados com
a adição das letras "ss".
Nota: O O drive de DVD não pode servir como o padrão ou local alternativo de salvamento.
Salvo C:\ Dev\M1403180005.JPG Primeiro, os arquivos devem ser salvos em um diretório localizado na memória do instrumento
ou em um dispositivo de armazenamento USB conectado. Os arquivos mais tarde podem ser
copiados e colados para mídia óptica em um drive ligado ao DVD.

Salvar
Selecionar Salvar
Pasta
Renomear
Imagem
Adicionar
Áudio 2 – Todas vezes, o local de salvamento destinado (neste caso o diretório Dev localizado no drive
D) fica listado aqui. Após um arquivo ser armazenado, é indicado na barra de status na parte
superior da tela "Salvo.” O nome do arquivo (descrito abaixo) e o formato são também listados.
Nota: A cada vez que os arquivos são colados na unidade de DVD, a mídia ótica é auto-ejetada
para evitar perda de dados.

Gravar Áudio Cancelar Concluído


Reproduzir
Áudio
3 – No processo de atribuir um nome ou destino alternativo para o arquivo da imagem, a barra
de status no alto da tela indica "Salvando.”

Estudo 1 4 – Escolha um diretório alternativo onde o arquivo pode ser armazenado.


Visualização
de Lista Acima Concluído Nota: Toque e abra a pasta desejada
5 – Toque para concluir a seleção do diretório desejado.
Voltar 6 - Selecionar para Renomear o arquivo antes de salvar. O teclado virtual é aberto.
Concluído 7 – Selecione escolhendo caracteres numéricos ou símbolos.
8 – Toque após digitar o nome desejado.
Salvar 9 – A barra de status indica agora o novo diretório desejado (neste caso, TestImages) e o novo
nome do arquivo (Estudo 1.

Salvar Arquivos de Imagem 10 – Toque para concluir o processo de salvamento.


Os arquivos de imagem podem ser armazenados no Visual iQ ou em um dispositivo
11 – A barra de status indica agora que o arquivo foi "Salvo.”
destacável. O Quick-Save armazena um arquivo com um nome e tipo de arquivo padrão 12 – Adicione comentários de áudio ao arquivo antes de concluir o processo de salvamento
no diretório padrão (Clique aqui para saber mais sobre como definir nomes, tipos e (Clique aqui para saber mais sobre como gravar comentários em áudio)
diretórios padrão de arquivo). Como alternativa, use o Opções Salvar.

1 – Pressione brevemente esta tecla para Salvar rápido a imagem exibida no diretório
padrão. Um toque longo desta tecla abre o menu Opções Salvar. Ao pressionar duas
vezes essa tecla, você salva uma Captura de tela na tela de exibição

18/02/2016 29
Gerenciador
Trabalhar como uma Imagem reacionada
Recuperar
de Arquivos Podem ser armazenados arquivos de imagem e vídeo no Visual iQ ou em um dispositivo destacável. O
recurso Recuperar permite que estes arquivos armazenados sejam exibidos, medidos e anotados. Siga
esses passos para localizar e Recuperar um arquivo armazenado:

1 – Recuperar uma imagem armazenada ou um vídeo, tocando sobre o Logotipo da GE (ou pressione

a tecla do hardware) para abrir o menu Global, em seguida selecione Gerenciador de arquivos.
Nota: Selecionar a tecla programável Recuperar (quando habilitada) abre automaticamente a última
imagem salva (desde que tenha sido salva na última vez que o iQ foi ligado). Movendo o joystick (ou
arrastando a tela com o dedo) para a esquerda ou para a direita você recupera as outras imagens
Visualização armazenadas na mesma pasta que a imagem originalmente recuperada.
de Miniatura
2 – Controle a aparência do Gerenciador de Arquivos (ambas Miniatura e Visualizações da Lista são
mostradas aqui).
Visualização
de Lista
Acima Editar Filter
3 – Selecione para navegar até o próximo diretório superior no Gerenciador de arquivos.
4 - Selecionar para Copiar, Renomear ou Editar arquivos armazenados (Clique aqui para aprender
All
mais sobre o recurso Editar).
Imagens
Vídeos
5 – Escolha quais tipos de arquivo exibir.
6 – Toque para alternar entre a fileira superior e inferior da Barra de Teclas Programáveis . Tocar duas
vezes neste local oculta ou exibe as teclas e a barra de status.
7 – Determine a ordem em que as pastas ou arquivos estão listados (por data ou ordem alfabética).
8 – Toque na tela para selecionar a pasta para abrir.
9 – Toque na tela para selecionar o arquivo para Recuperar.
Classificação
de Nome
Criar Pasta 10 – Quando a imagem for recuperada, várias ações poderão ser realizadas (ver menus de tecla
programável abaixo). Clique em qualquer uma das opções a seguir para saber mais sobre a função:

- Selecione a Visualização Exibida


- Anotar adicionando texto ou use as Visualizações Annotation Detail Medição
setas
- Recursos de imagem de medição
- Reproduzir áudio gravado Reproduzir
Tela
Zoom Image
Dividida
- Abrindo uma Tela Dividida exibe Áudio

quaisquer duas imagens (ao vivo, File Info


congelada, ou recuperada)
- Utilize o Zoom para ampliar Detail
- Ajuste a Imagem Measurement Info

11 – Pressione para abrir uma lista na tela


das propriedades de exibição de arquivo
Detalhado .

30 18/02/2016
Recuperar
Zoom para Ampliação
O recurso Zoom amplia a exibição de imagens ao vivo, congeladas e recuperadas. Como
o processo de zoom é digital, o número de pixels aumenta quando a imagem é ampliada.
Nota: O Visual iQ oferece dos métodos equivalentes de zoom.

1 – Selecione a tecla programável para ativar a barra de controle de Zoom.


2 – Posicione um dedo em cada lado de um recurso, depois deslize os dedos separados
para aumentar a ampliação (Zoom IN). Mova os dedos encontrando-os para diminuir
(Zoom OUT).

3 – Toque e deslize esta barra para a esquerda ou direita (ou mova com o Joystick) para
diminuir ou aumentar a quantia de ampliação da imagem. Repita este processo para
retornar para uma imagem não ampliada (valor 1X de Zoom).

Tela
4 – Selecione quando o processo de ampliação da imagem estiver completo.
Reproduzir Zoom Imagem
Áudio Dividida

5 – Quando a imagem é ampliada, o ícone aparece na barra de status do visor


junto com o valor que representa a quantia da ampliação da imagem (é mostrado aqui
Recuperar
2.1 vezes).
Nota: Sempre que imagem congelada ou reacionada for ampliada com o recurso de
Zoom, basta arrastar seu dedo na tela ou usar o Joystick para ver partes da tela da
imagem ampliada.

2.1 X
Zoom

Concluído

18/02/2016 31
Transformação da imagem Configurações
Tela
Zoom
Dividida
Image Annotation Essas configurações acessadas no Menu de Imagemalteram a aparência das imagens
ao vivo. (Algumas destas configurações também afetam imagens congeladas ou
rechamadas). Em qualquer momento, os valores atribuídos para estas oito configurações
de transformação da imagem podem ser salvos como um usuário nomeado pré-
definido. Quando reacionada, todas as configurações de transformação serão revertidas
para estes valores "predefinidos". (Clique aqui para saber como trabalhar com as
Redução configurações predefinidas de transformação de imagem)
Adaptativa de
Ruído
DESL LIG DESL LIG
Exposição Prolongada
1 – Duplo toque vai alternar para ocultar ou exibir a Barras de Teclas Programáveis.
Brilho

Visualização
2 – Toque para alternar entre a fileira superior e inferior da Barra de Teclas
Inverter Inversão+ Simples LED Programáveis .
DESL LIG DESL LIG DESL LIG DESL LIG
3 – Toque no ícone da tela Imagem ou pressione a tecla correspondente para exibir o
Menu de Imagem.

Saturação de cor
4 – Toque no ícone da tela Brilho para ajustar a imagem exibida. A barra de ajuste
mostrada irá então aparecer – arraste a mesma para a esquerda ou direita. Você pode
ajustar o brilho de imagens ao vivo, congeladas e rechamadas, assim como vídeo
gravado. O nível de brilho selecionado quando a imagem for salva será mantido quando
a imagem for reacionada.
Restaurar as
Concluído Salvar no Nota: Ao exibir imagens ao vivo, o ajuste de brilho controla o tempo de exposição e o
Transformações Predefinido
ganho da câmera. Ao exibir imagens congeladas ou vídeo gravado, o ajuste do brilho
significa o controle do ganho digital.

5 – Toque no ícone da tela Inverter para ativar ON ou OFF. Quando ligado,


Brilho aparece no alto da tela. Este recurso inverte horizontalmente qualquer imagem.
Nota: Este recurso te permite "corrigir" as imagens quando utilizar uma visão lateral
da ponteira óptica, visto que o prisma contido nestas ponteiras iria, de outra forma,
mostrar uma imagem invertida.
Exposição
Prolongada

Color
Saturation

32 18/02/2016
6 – Toque para ligar Redução de Ruído Adaptativa (ANR) ON ou OFF. A ANR trabalha 9 – Toque para ligar o recurso Visualização Simples recurso ON ou OFF. Visualização
para reduzir o montante de ruído (que aparece como uma imagem granular) visível Simples é útil para o posicionamento de uma ponteira óptica estéreo. Esta característica
quando a sonda estiver posicionada em uma área escura. A configuração ANR (ON ou facilita a navegação da câmera através da eliminação temporária da segunda imagem.
OFF) somente se aplica à vídeo ao vivo. ANR É automaticamente aplicada para reduzir
o nível de ruído em todas imagens congeladas e salvas, mesmo quando a configuração 10 – Toque no ícone da tela Exposição Longa para clarear as imagens ao vivo através
do aumento do tempo máximo de exposição da câmera. As definições de exposição
ANR estiver OFF. Quando ligado, aparece no alto da tela. podem variar de 1X a 600X.
Nota: Mantenha a sonda imóvel quando estiver capturando uma imagem. O ruído Nota: Quanto mais longa a exposição, maior será o risco de manchar a imagem.
aumenta com o movimento da sonda. Mantenha a ponteira da sonda o mais imóvel possível ao capturar uma imagem
com exposição longa.
7 – Toque para ligar Inverter+ ou ON ou OFF. Quando ligado, aparece no alto
11 – Toque para ligar o recurso iluminação LED ON ou OFF
da tela. A função Inverter+ aprimora o contraste da imagem – com frequência tornando
detalhes sutis mais visíveis em imagens com luz baixa ou contraste ruim. Ligar Inversão+ 12 – Toque no ícone da tela Botão de Saturação de cor para regular a quantidade
ON inverte as áreas claras e escuras da imagem, de modo semelhante a um negativo de cor na imagem. Enquanto o ajuste só pode ser feito durante a exibição de vídeo ao
fotográfico. vivo, a cor ajustada é preservada em imagens posteriormente congeladas e salvas.
Isto pode ser útil na avaliação de condições relacionadas com o calor, indicadas por
mudanças sutis de cores.

13 – Toque no botão CONCLUÍDO da tela ou pressione a tecla correspondente para


fechar o Menu de Imagem e retornar para a Barra de Teclas Programáveis. Quaisquer
alterações nas configurações de transformação da imagem continuarão até serem
Inversão+ DESL Inversão+ ON modificadas manualmente ou alteradas de outro modo recuperando um Predefinido

8 – Toque para ligar Correção de Distorção ON ou OFF. A Correção de Distorção corrige


a distorção da borda da grande angular que ocorre quando usa ponteiras ópticas com memorizado. Pressionando ao visualizar vídeo ao vivo desativa todas as
diversos ângulos de campos de visualização transformações.

Nota: Ao salvar uma imagem corrigida, a face da imagem será legendada com 120 Deg. Nota: Quaisquer alterações feitas nas configurações de transformação da imagem
são perdidas ao desligar.
Nota: Ao visualizar uma imagem corrigida, o ângulo do campo de visão da ponta
selecionada (FOV) é sobreposto no canto inferior direito. 14 – Toque no botão Predefinido da tela ou pressione a tecla correspondente para criar
e nomear um Predefinido contendo os valores atualmente atribuídos a cada uma das
oito configurações de Transformação de Imagem. Reacionar a Predefinição em outro
momento permite alterar automaticamente todas as configurações de transformação
da imagem para os valores armazenados. (Clique aqui para saber mais sobre Como
Trabalhar com Configurações Predefinidas da Transformação da Imagem)

15 – Toque no ícone da tela Restaurar as Transformações para restaurar os valores


Distrotion Correction DESL Distrotion Correction LIG
padrão de fábrica de cada uma destas oito configurações.

18/02/2016 33
Trabalhar com Configurações de
Configurações
Redução Correção da
Adaptativa d Ruído
Os valores atribuídos para as configurações de transformação da imagem podem
Distorção
DESL LIG DESL LIG
ser salvos como um usuário nomeado de modo pré-definido. Quando recuperadas,
Brilho Exposição Prolongada todas as configurações de transformação serão revertidas para os valores atribuídos
Image quando o pré-definido foi criado. Cada usuário pré-definido aparece como uma tecla
Visualização programável no Menu de Imagem. Para carregar um pré-definidobasta selecionar a
Inverter Inversão+ Simples LED sua tecla programável ou pressionar o botão correspondente.
DESL LIG DESL LIG DESL LIG DESL LIG

1 – Toque no ícone da tela Imagem ou pressione a tecla correspondente para exibir


o Menu de Imagemque contém as oito configurações de transformação de imagem.
Ajuste as configurações como necessário.

2 – Para salvar as configurações de transformação de imagem em um usuário pré-


definido, selecione Salvar no Predefinido. O Lista de Predefinidos abre.
Porta Restaurar as Salvar no
Concluído
Superior Transformações Predefinido
3 – Toque para selecionar qualquer um dos cinco Predefinidos. O teclado virtual abre,
permitindo nomear o pré-definido.

Porta Superior 4 – Depois de inserir um nome para o pré-definido, selecione Concluído.


Porta Central 5 – Os usuários Predefinidos aparecem como teclas programáveis no Menu de
Imagem. Selecione qualquer um deles para carregar as configurações armazenadas
Porta Inferior no correspondente pré-definido.
Voltar
pré-definidas 4

pré-definidas 5
6 – Toque aqui para alternar entre as Barras de Teclas Programáveis.
Concluído
Nota: As predefinições são somente armazenadas para o perfil conectado no momento
de sua criação.

Porta Lower Port Porta


Central frontal

34 18/02/2016
Trabalhar como uma Tela dividida
Uma tela dividida exibe duas imagens lado a lado em qualquer combinação atual,
congelada ou recuperada. Com as imagens fixas da meia tela cortadas, arraste com o
dedo sobre a tela ou mova o joystick para deslocar-se lado a lado na imagem.
Tela 1 – Pressione a qualquer momento para ativar o recurso de Tela Dividida. Metade da
Dividida
tela vai exibir inicialmente uma imagem ao vivo, a outra mostra uma versão congelada
da imagem que aparece quando Tela dividida foi selecionada.
Tela Dividida

Nota: Para sair do modo Tela Dividida, pressione até que uma tela cheia
Live
apareça.

2 – Cada imagem exibida vai ser identificada como Real, Congelada (FF), ou Recuperada.
3 – Selecione qual imagem está ativa tocando em algum lado da tela dividida, ou
selecionando esta tecla do software ou movendo o joystick para esquerda ou direita.
Somente uma imagem está ativa por vez, como indicado pelo contorno azul em volta
da imagem

4 – Mudar a ampliação da imagem ativa com Zoom IN ou OUT (Clique aqui para
aprender mais sobre o recurso Zoom).

5 - Selecionar para Recuperar a imagem guardada em qualquer lado do visor que


estiver ativa atualmente (Clique aqui para trabalhar com imagens Recuperadas).

Comparison Ativar Recuperar Full Screen


6 – Exibe temporariamente a imagem ativa como tela cheia. Esta ação NÃO FAZ o visor
Alternar sair do modo Tela dividida .

7 – Modo de medição disponível para imagens fixas. Esta tecla é legendada com o modo
de medição mais avançado (3DPM, Estéreo ou Comparação) disponível para a imagem
Zoom
parada ativa. Isso permite que a medição seja inserida com a imagem ativa. Sair da
medição irá retornar para a vista de tela dividida atual. (Clique aqui para aprender
mais sobre o modo de medição Comparação).

18/02/2016 35
Recuperar
Anotação com Texto e Setas
Anotação na imagem significa adicionar texto ou setas para apontar áreas de interesse: fendas,
indicações, etc. Você pode fazer anotações nas imagens ao vivo, congeladas e recuperadas.

1 - Selecione para lançar o Anotação .


2 – Toque para alternar entre a fileira superior e inferior da Barra de Teclas Programáveis . Tocar
duas vezes neste local oculta ou exibe as teclas e a barra de status.

3 – Comece para adicionar anotação selecionando Texto ou Seta.


4 – Selecionar Texto abre o teclado virtual. Insira a nota desejada.
Nota: Ajustar a cor da
anotação pode torná-la mais visível contra uma imagem específica. Clique aqui para saber
como alterar a cor do texto de anotação.

5 – Selecionar para adicionar a anotação inserida à lista com até 100 pré-definido que podem
Visualizações Annotation Detail Medição
ser repetidamente usadas sem digitação.

6 - Selecione Concluído quando terminar de digitar a anotação, que vai aparecer na imagem
cercada por uma caixa azul indicando que está selecionada. No estado selecionado, a anotação
Seta Texto Concluído Editar pode ser movida para (arrastando seu dedo ou usando o joystick), Editadoou Excluído. Selecione
Concluído de novo para a anotação não ficar mais selecionada.

7 – Uma Seta selecionada (adicionada do mesmo modo que uma anotação) aparece com um
Excluir
Recentes Predefinidos balão na extremidade. Mova a seta em torno da tela ao arastá-la com seu dedo (próximo do ponto
Tudo
da seta) ou usando o joystick. A seta também pode ser girada movendo o balão com seu dedo
ou com a tecla programável Girar .

8 - Selecione Concluído para desmarcar a Adicionar aos


Predefinidos
Predefinidos
Orifício #1
seta.
Orifício #1
Nota: Qualquer anotação ou seta pode ser
Excluir Adicionar Concluído Editar
selecionada tocando simplesmente na sua
posição na exibição. Orifício #1

9 – Abrir a lista de anotações criada pelo Orifício #2


Editar
usuário pré-definido (anotação). Recentes Lista
mostra todas as anotações digitadas
Predefinidos
recentemente, incluindo predefinidas.
Concluído Girar
Voltar
10 – Quando abrir, selecionar e Incluir uma Hole #1
nota pré-definida ou selecionar para Edição.
Orifício #1
Hole #2
Adicionar aos Recentes Concluído Predefinidos 11 – Toque neste canto (aparece uma
Predefinidos
marcação) para identificar a anotação para
exclusão. Cancelar Excluir

36 18/02/2016
Incluindo Notas de áudio a uma Imagem
Durante o processo de salvar uma imagem, notas de áudio podem ser adicionadas,
desde que um microfone seja primeiro conectado ao Visual iQ.

1 – Toque longo da tecla Salvar para começar o processo de salvamento da imagem.


2 - Selecione Adicionar Áudio para começar o processo de gravação de áudio. Certifique-
Salvar Selecionar Salvar Renomear Adicionar Áudio se de ter conectado primeiramente um microfone (clique aqui para especificar o
Pasta Imagem microfone conectado e outras configurações de imagem e vídeo).

3 – Selecione um controle para Parar momentaneamente ou Cancelar de modo


permanente a gravação de áudio.

Reproduzir 4 – Selecione para concluir o processo de gravação de áudio. As notas de áudio agora
Gravar Áudio Cancelar Concluído
Áudio fazem parte o arquivo de imagem armazenado. Agora, você pode reproduzir ou regravar
as anotações de áudio.

5 – Depois de recuperar uma imagem salva, as anotações de áudio gravadas podem ser
reproduzidas a qualquer momento (Nota: quando uma imagem é recuperada, a tecla
Reproduzir Áudio pode ser localizada na fileira inferior de teclas).

Parar Cancelar Concluído

Reproduzir Tela
Zoom Image
Áudio Dividida

18/02/2016 37
Gravar Vídeo ao Vivo
Registro
1 – Toque o canto esquerdo inferior do visor (tipicamente exibe um Logotipo da GE) a qualquer
momento para abrir o menu Globalque permite o acesso ao botão Gravar.
Ao Vivo
2 – Selecione para iniciar a gravação do vídeo no formato selecionado pelo usuário (clique aqui
para saber sobre como definir as configurações de vídeo).. Um círculo vermelho pisca na parte
superior da tela durante o processo de gravação de vídeo. Observe que as teclas aqui mostradas
(e todos os outros recursos na tela) irão aparecer na gravação do vídeo. Pressione duas vezes
3DPM
para alternar a barra de tecla programável para remover estes botões da tela se você não quiser
Recuperar Image
Capture incluí-los no vídeo gravado.

3 – Toque para silenciar ou ativar a gravação de som. A gravação de som só vai ocorrer (e este
ícone irá aparecer somente) se o microfone estiver conectado ao Visual iQ e se o sistema estiver
configurado corretamente. Clique aqui para saber mais sobre Configurações de Vídeos.

4 – Toque o canto esquerdo inferior


Pausar Pausa na gravação do visor e selecione os botões de vídeo
Pausar ou Parar . Selecionar Pausar
(ou tocar o controle de pausa na tela)
permite que você reinicie a mesma
gravação. Selecionar Parar salva
automaticamente o arquivo de vídeo
Reproduzir com o nome padrão (ver descrição) na
pasta padrão definida pelo usuário. Depois de tocado, o controle de pausa da tela se torna um
controle de reprodução, que pode ser tocado para continuar a gravação. Pressione e segure o
botão de pausa ou reprodução na tela para interromper o processo de gravação. Clique aqui para
Congelar Selecionar Pausar
Quadro Capítulo
Volume saber as Configurações de Vídeo, incluindo a localização padrão de salvamento de arquivo.

Trabalhar como uma Vídeo reacionado


Trabalhar com Vídeo 5– Para recuperar um arquivo de vídeo salvo, navegue até o arquivo salvo através do Gerenciador
de arquivos (clique aqui para recuperar e renomear arquivos salvos). Selecione o vídeo (que vai
A qualquer momento durante a inspeção você pode gravar um vídeo “em segundo plano” enquanto ter uma extensão do arquivo mp4 ). O vídeo será reiniciado automaticamente.
executa outras tarefas, tais como a comparação de imagens em uma tela dividida, realização de
medições ou gerenciamento de arquivos e pastas. Quando você grava um vídeo, o sistema salva 6 – Essas teclas programáveis controlam a reprodução do vídeo. Use o joystick para rebobinar
tudo aparece na tela, assim como sons em segundo plano e comentários feitos perto do microfone ou avançar rápido o vídeo.
(a não ser que você desligue o áudio); Você pode gravar o vídeo na unidade interna, em um DVD
ou em qualquer outro dispositivo de armazenamento removível. Como capturar uma Imagem Congelada a partir do Vídeo.
7 – Clique aqui para congelar a ação do vídeo a qualquer momento. Uma vez congelada, a imagem
na tela pode ser salva. Clique abaixo para saber mais sobre Como Salvar Imagens.

38 18/02/2016
Recursos e Indicações de Medição
Sobre Medição
O Visual iQ permite medir características ou indicações antes ou depois de salvar uma imagem. Você pode salvar até cinco medições por imagem. Para poder executar Medições de Fase 3D (3DPM)
ou medições estéreo, a imagem precisa ser capturada usando uma ponta 3DPM ou estéreo. Todas as imagens de medição salvas podem ser medidas em um PC usando software da GE Inspection
Technologies. Para obter mais detalhes, contacte o seu representante de vendas local.
É possível salvar imagens de medição como JPEGs ou bitmaps. Você pode visualizar esses arquivos, inclusive os resultados de medição na maioria dos aplicativos de visualização de .BMP ou .JPG,
como o Windows Paint (clique aqui para saber sobre as configurações de salvar imagem).
Notas:
-Os resultados da medição são válidos somente para as medições feitas no ar. Para medir por meio líquido, entre em contato com a GE Inspection Technologies.
-GE Inspection Technologies não pode garantir a exatidão das medições calculadas pelo sistema Visual iQ. A precisão varia de acordo com a capacidade do operador.
- O sistema Visual iQ pode exibir imagens de medição que foram capturadas nos sistemas Everest XLG3™ e XLGo VideoProbe, incluindo suas medições anteriormente capturadas. No entanto, não podemos
dar suporte à remedição de imagens capturadas com outros sistemas que não o Visual iQ.

18/02/2016 39
Tipos de Medição Pontas de medição
O sistema Visual iQ suporta quatro tipos de medição: Fase 3D, 3D stereo, estéreo e Nota: Ponteiras 3DPM são identificadas automaticamente pelo sistema. Ponteiras estéreos
comparação. devem ser selecionadas manualmente cada vez que uma medição estéreo for realizada.
Embora o 3D Stereo e o Stereo usem as mesmas ponteiras estéreos, eles necessitam de
Tipo Vantagens Considerações
diferentes processos de calibração e dados de calibração de fábrica. Eles também utilizam
Fase 3D Sobre medições estéreo e comparação: • O
 sistema não pode medir partes em diferentes processamentos para determinar as coordenadas 3D para a medição.
• Ponta ótica usada para visualizar e medir. movimento.
• A Range Finder Bar indica adequação da Diferente das ponteiras ópticas padrão, a 3D PhaseProbe® (1) e StereoProbe® (2) são
• D
 eve medir superfícies altamente reflexivas
imagem para medição
em um ângulo. calibradas na fábrica para uso com sondas específicas e não irão medir com precisão com
• Vista em tela cheia.
• Medições de profundidade mais precisas. outras sondas. Estas ponteiras são combinadas com as sondas pelos números de série (3)
• Disponível somente em sondas de 6,1 mm
• Visualizar e medir o perfil da seção transversal identificados em cada ponteira óptica e cada rótulo de sonda (4. Os dados de calibração são
• Não requer detalhamento de superfície armazenados na memória da sonda, o que permite que a sonda possa ser utilizada com
• A superfície não precisa estar perpendicular diferentes dispositivos móveis.
à ponteira.
• Vista de nuvem de pontos 3D
Suporte Técnico
3D Stereo Com relação ao stereo • M
 esma divisão de imagem na tela como o 1.866.243.2638
email: ITTecdhSupport@GE.com
• Visualização de ponto nuvem 2D + 3D com Stereo.
http://www.geittechsupport.com
tela dividida para avaliação mais simples da
qualidade da medição. • N
 ecessita detalhamento de superfície para
• Variação da medição reduzida. gerar dados em 3D.
• Suporta medições de Perfil de Profundidade.
• P
 ode não ter um desempenho tão bom como o
Com relação ao Fase 3D Stereo em superfícies descontínuas altamente
• Menos sensível ao movimento da sonda irregulares.
durante captura.   Montados nos EUA
• Pode ter melhor desempenho em superfícies Este equipamento é fabricado com uma ou mais patentes. Consultar literatura sobre
o produto..
brilhantes ou côncavas.
• Disponível em todos os diâmetros de sondas.
Estéreo Sobre medições de comparação: O sistema pode ser incapaz de posicionar os
• Mais precisa. cursores correspondentes com exatidão em
• Nenhuma referência conhecida é necessária. qualquer uma dessas condições na área de
• Pode medir a profundidade. medição: detalhes insuficientes, padrões repetidos,
• A superfície não precisa estar ofuscamento, ou ao longo de linhas retas e suaves.
perpendicular à visualização da
sonda. Em alguns casos, é possível eliminar o Notas:
problema reposicionando a ponteira da
sonda e ajustando o brilho. -Para assegurar a precisão da medição, verifique a precisão da ponteira cada vez que ela for
Comparação Sobre medições estéreo: • M
 enos precisas que as medições estéreos. instalada. Consulte o Apêndice E quanto aos procedimentos de verificação.
• Use a proteção da sonda ou qualquer outra • P
 odem não estar presentes referências
ponteira óptica. conhecidas e isto dificultar precisar o local de -A ponteira instalada deve ser identificada antes de fazer Medições estéreos. Clique aqui para
• Mede com a ponta da sonda mais afastado. medição. ver o Procedimento de identificação.
• Medir objetos grandes. • A
 superfície de medição deve ficar quase
Para assegurar que nenhum dano mecânico tenha degradado a exatidão delas, verifique as
• Verifica rapidamente o tamanho perpendicular à visualização da sonda para
ponteiras de medição sempre que usá-las. Veja Verificar as pontas medição em Apêndice E
aproximado de vários itens. obter uma medição exata.
Para saber quais ponteiras estão disponíveis para cada técnica de medição, consulte Tabela
de Ponteira Óptica em Apêndice B.

40 18/02/2016
Tipos de medição 3D e recursos especiais
Essa seção aborda especificamente a colocação do cursor em cada tipo de Medição do Fase 3D e 3D Stereo.

Descrição: Descrição: Descrição: Descrição: Descrição: Descrição: Descrição:


Uma medição A distância A distância A área de superfície Área O comprimento Multissegmentoo Um perfil das Dá um perfil de
Comprimento Ponto à linha Profundidade Perfil de Profundidade
linear (entre perpendicular de perpendicular entre contida em múltiplos de um recurso ou distâncias profundidade
pontos) um ponto a uma a superfície e um cursores colocados em torno defeito não linear. perpendiculares através do ponto
linha. ponto acima ou abaixo dela. de um recurso ou defeito. de uma área de interesse para mais alto ou mais profundo em
Colocação do cursor: Usada para avaliar alterações Colocação do cursor: uma superfície especificada. uma área de interesse.
Colocação do cursor: causadas pelo desgaste, Colocação do cursor:
Coloque ambos os cursores alinhamento incorreto e outras Coloque dois ou mais cursores Colocação do cursor: Colocação do cursor:
no local desejado. Coloque os dois primeiros causas. Coloque três ou mais cursores de medição (até 24) para criar
cursores para definir uma (até 24) em torno da borda da segmentos de linha ao longo do Coloque um cursor de medição Coloque os dois cursores para
linha de referência. Coloque Medições negativas indicam área que você deseja medir. recurso. Quando três cursores em cada lado da área de definir uma linha na superfície
o terceiro cursor na distância que o ponto está abaixo do são usados, o ângulo em 3D interesse. Ambos os cursores de referência para um dos
perpendicular que deseja plano. Medições positivas Quando concluir, pressione entre os segmentos de linha devem estar em regiões lados da área de interesse e um
medir. indicam que está acima do é exibido juntamente com o totalmente planas, no mesmo terceiro cursor no lado oposto
plano. duas vezes ou selecione resultado do comprimento total. plano, e não devem sobrepor da área de interesse. O sistema
DONE. A área fecha. a indicação que está sendo determina uma segunda linha
Colocação do cursor: Quando concluir, pressione medida. A plano de referência que melhor combina com a
Nota: As medições da área da medição é determinado curvatura da superfície ao
Coloque os três primeiros são calculadas assumindo-se usando-se todos os pixels no longo da primeira linha. Em
duas vezes ou selecione
cursores para definir um uma superfície relativamente interior de ambos os cursores. seguida, ele varre os perfis de
plano de referência. O recurso DONE. A linha está terminada.
plana. As medições da área profundidade entre as duas
Assistente de profundidade em superfícies altamente Quando concluir, pressione linhas e identifica o perfil que
irá avaliar os contornos da curvadas ou irregulares são inclui o ponto mais alto ou mais
superfície nas proximidades menos precisas. A visualização profundo. O sistema pode ser
e, se for encontrado, e mantenha pressionado
do ponto nuvem mostra a para exibir a vista de perfil de usado em superfícies planas ou
automaticamente coloca área real sendo calculada. superfícies com curvatura em
o quarto cursor no ponto profundidade.
apenas uma direção, tais como
mais profundo, mais alto ou tubulações.
(Veja mais detalhes na seção
na extremidade da lâmina.
seguinte)
Verifique o posicionamento
do quarto cursor e ajuste se Nota: As medições de perfil
necessário. de profundidade requerem a
menor distância possível da
Nota: As medições de
ponta para o objetivo para a
profundidade requerem a
maior precisão.
menor distância possível da
ponta para o objetivo para a
maior precisão.
Notas:
Inserir um plano de medição define um plano liso em 3D, que fornece uma superfície sobre a qual os cursores de medição são projetados. Isto permite uma medição de material faltante ou indicações de borda onde
os pixels vermelhos impediriam a colocação de medição-cursor ou o ruído de dados em 3D causaria resultados imprecisos. Clique aqui para saber mais sobre Colocar um plano de medição.
Uma vez que um plano de medição definido pelo usuário é adicionado a uma imagem, todas as medições adicionadas, antes ou depois que o plano foi inserido, são feitas em relação ao plano de medição.

18/02/2016 41
Nuvem de pontos Visualização (3DPM e 3D Stereo)
A visualização de nuvem de pontos oferece as seguintes vantagens:
• A
 juda o usuário a visualizar a medição para garantir a colocação adequada do cursor e verificar
a qualidade de dados em 3D.
• M
 ostra a localização de pontos altos e baixos para ajudar o posicionamento do cursor de
medição de profundidade e perfil.
• M
 ostra o nível do ruído em relação ao tamanho da indicação. Aproxime a ponta da sonda ou
ajuste o ângulo de visão se colisões de ruído de superfície parecem significativas em relação
ao tamanho da indicação.
• M
 ostra ondulações ou enrugamentos, que podem indicam sujeira ou óleo nas grades ou reflexos
de uma superfície sobre a outra.
O Visual iQ oferece duas opções diferentes de imagem da nuvem de pontos. Imagem completa e
Imagem de medição, ambas as quais podem ser visualizadas em tela cheia ou em uma visualização
dividida com a visão da esquerda que contém a imagem do 3D Stereo ou do 3DPM para colocação
simultânea do cursor e inspeção de nuvem de ponto. Na visão dividida do 3DPM, uma imagem
em 2D pode ser ampliada e simplificada usando a tela sensível ao toque.

Os itens a seguir aplicam-se a ambos: Imagem Completa (1) e Imagem de Medição (2):

• As posições do cursor e as linhas entre os cursores são mostradas (3.


• P
 ara Perfil de Profundidade e Perfil em profundidade da área, a fatia do perfil ao longo das
superfícies é mostrada.
• P
 ara Profundidade, Perfil de profundidade, Perfil de profundidade da área, e medição utilizando
um Plano da medição, um retângulo azul na visualização de nuvem de ponto nuvem indica a
referência de posição do plano (4.
• Q uando um Plano da medição é utilizado com Ponto à Linha, Área, ou medições de
profundidade, um Ângulo de visão de borda e Linha (5) são mostrados para ajudar a
configuração de exibição apropriada.
• A
 rraste um único dedo sobre a tela sensível ao toque (ou use o joystick) para girar a nuvem de • Mapa de Profundidade colorido Indica a distância da ponteira até ao alvo.
ponto.
• Linhas pontilhadas mostram os cantos do campo de visão para ajudar a visualizar a ponteira e
• Use dois dedos para deslocar ou girar a nuvem de pontos no sentido horário ou anti-horário.
as posições da superfície (7. Estas são controladas pelas Linhas da perspective em 3D opção
• D
 eslize os dois dedos juntos ou separados para aumentar ou diminuir o nível de zoom ou do painel de Configurações de Medição e Anotação
selecione Zoom.
Com Imagem de Medição, acontece o seguinte:
• Pressione Redefinir Para voltar para o modo de exibição padrão (segunda tecla. 6 de função). • Apenas a medição ativa e os dados 3D perto dele são mostrados.
Com Imagem Completa, acontece o seguinte: • C
 om o Mapa de Profundidade ativado, uma escala indica a profundidade ou a altura em relação
• M
 ostra todo o conjunto de dados em 3D e todas as medições com a medição ativa mostrada ao plano de referência
em negrito.

42 18/02/2016
Plano de medição (fase 3D e 3D Stereo)
Um Plano da medição Não é um tipo de medição autônoma e não dá nenhum resultado. Quando usado com tipos específicos de medição, o Plano da medição permite a colocação
do cursor em áreas vermelhas, onde nenhum dado 3D está presentes ou onde o ruído nos dados 3D pode reduzir a precisão da medição.
Uma vez colocado, um Plano da medição estabelece um plano 3D alinhado com uma área plana na superfície do objeto visualizado. O plano matematicamente estende-se além
das bordas da superfície sobre a imagem inteira. A presença de um Plano de medição afeta os tipos específicos de medição como segue:
• Comprimento, Ponto à linha, Multi-Segmento, e Área: Todos os cursores são projetados sobre o Plano de medição, e o resultado é calculado usando-se as posições projetadas
no plano.
• Profundidade: Os três primeiros cursores selecionam pontos individuais de superfície como com uma medida de profundidade normal. Apenas o quarto é projetado sobre o
Plano de medição.
• Perfil de Profundidade: O Plano de medição é usado como o plano de referência, então os cursores do Perfil de Profundidade podem se sobrepor às bordas ou em áreas
vermelhas. A dimensão resultante mostra a altura ou profundidade do Plano de medição. Use somente com as superfícies planas de referência.
• Perfil em profundidade da área: Ambas as linhas de referência são posicionadas sobre o Plano de medição que lhes permite atravessar áreas vermelhas ou poços superficiais
sem afetar os perfis tomados entre as linhas de referência. A dimensão resultante mostra a altura ou profundidade do Plano de medição. Use somente com as superfícies
planas de referência.
Aplicações para o Plano de medição incluem:
• Medição de área de um canto que está faltando com um cursor colocado no espaço onde o canto costumava estar.
• Medição Ponto para Linha de canto ausente ou indicação ao longo de uma borda onde uma falta de dados em 3D ou artefatos de dados impedem a colocação de cursor
apropriado.
• Comprimento ou Medição Ponto para Linha de características pequenas em superfícies planas quando o ruído de dados em 3D é significativo em relação ao tamanho do
recurso. Isso geralmente ocorre quando a ponteira não pode ser movida para perto o suficiente da indicação para alcançar a melhor qualidade dos dados.
• Medição de profundidade da folga de ponta-até-manta de lâmina de turbina onde os dados 3D ao longo da borda da lâmina estão ausentes ou apresentam artefatos. Isto é
frequentemente devido à grande MTD. A medição pode ser realizada colocando os cursores do Plano de medição na face da lâmina, os três primeiros cursores de Profundidade
na manta e o quarto cursor de Profundidade na borda da lâmina perto do Plano de medição.
• Como o quarto cursor de Profundidade é projectado sobre o Plano de medição, NÃO selecione um tipo de medição de Profundidade com um Plano de medição para medir
poços ou mossas.
Nota: Uma vez que um plano de medição definido pelo usuário é adicionado a uma imagem, todas as medições adicionadas, antes ou depois que o plano foi inserido, utilizam
o plano de medição.

18/02/2016 43
Colocação de um plano de medição (fase 3D e 3D Stereo)
Um plano de medição estende um objeto além de suas bordas existentes (como a
superfície de uma lâmina de compressor quebrado). Isto permite a colocação de cursores
de medição dentro de uma área que não inclui pixels da imagem mensurável.
1 - Capture uma imagem para medição usando os procedimentos do 3DPM ou 3D Stereo.
Como alternativa, resgate uma imagem 3D de medição armazenada anteriormente.
2 – Selecione esta opção para começar o processo de medição e insira um Plano de
medição. Este ícone aparece na barra de status enquanto o Plano de medição estiver
ativo.
3 - Definir o Plano de medição requer a colocação de três cursores em pixels (não
vermelhos) válidos. Observe que somente os cursores do Plano de medição são
triangulares.
4 – Depois que o terceiro cursor aparece, uma máscara de superfície semi-transparente
é exibida. Pontos na superfície que estão muito perto para serem definidos no Plano de
medição (aqueles cuja distância do plano está dentro de 1% da distância da ponteira) são
mostrados em verde. Os pontos que ainda não têm dados 3D aparecem em vermelho.
Para maior precisão, ajuste as posições do cursor conforme necessário para maximizar
a quantidade de verde perto do local de medição desejada.
5 - Gire a Visualização de Nuvem de Pontos a qualquer momento para abrir o Plano
de medição, indicado por um retângulo azul, alinhado com a superfície pretendida.
6 – Selecione para adicionar uma medição à imagem e, em seguida, escolha o tipo de
medição. Enquanto este exemplo mostra uma medição de Área, o Plano de medição é
compatível com qualquer tipo de medição.
7 - Quando medir Área, todos os cursores são projetados sobre o Plano de medição.
Os cursores podem ser colocados em qualquer lugar na imagem, mesmo onde não há
dados 3D presentes. Clique aqui para saber como cada tipo de medição é afetado
pelo plano de medição.
Nota: Uma vez que um plano de medição definido pelo usuário é adicionado a uma
imagem, todas as medições adicionadas, antes ou depois que o plano foi inserido,
utilizam o plano de medição.

44 18/02/2016
Avisos sobre Plano de medição (ângulo de visão de borda)

Quando usar um Plano de medição com Ponto à linha, Áreaou Profundidade para medir
perto de uma borda, a perspectiva de visualização pode afetar a precisão, especialmente
se a borda tem um raio significativo.
Para ajudar o usuário a maximizar a precisão, o sistema exibe um valor de Ângulo de
visão de borda (EVA) (1) próximo ao MTD e uma Linha de ângulo de visão de borda
(Linha EVA) (2) nas visualizações de nuvem de ponto. A EVA ideal de 0° ocorre quando
a Linha EVA está perpendicular ao Plano de medição (3.
Nota: Um erro de medição geralmente aumenta à medida que a EVA aumenta quando
se mede perto de uma borda. Se a EVA exceder um limite superior (25° para o ponto
à linha, 35° para tipos de medição de Área e Profundidade) com cursores colocados
perto de uma borda, o sistema exibe uma mensagem de aviso, pisca um contorno
laranja em torno do MTD e EVA e mostra a Linha EVA em laranja (4).
Para reduzir a EVA, inspecione a nuvem de pontos da imagem completa, que representa
o campo de visão com quatro linhas pontilhadas (5) e visualize como as posições
relativas da ponteira e do objeto devem ser ajustadas para fazer a Linha EVA ficar mais
perpendicular (6) ao Plano de medição, que é exibido como um retângulo azul sólido (ou
uma linha azul, quando visto de lado) (7. Capture uma nova imagem com as posições
ajustadas e repita a medição.

18/02/2016 45
Medições da Fase 3D (3DPM)
As ponteiras óticas de Medição do Fase 3D incluem um sistema de projeção de luz estruturado com base em LED que permite que o Visual iQ para
produza uma varredura da superfície tridimensional do objeto. As medições são então feitas diretamente na superfície e exibidas na imagem.
Não são necessárias etapas preliminares dos cursores correspondentes ou marcação das linhas de sombra.

Distância máxima do alvo - Número MTD


O sistema de Medição da Fase 3D irá exibir um número na tela após a medição estar completa. Ao fazer a medição, um número de MTD irá
aparecer (veja o canto superior esquerdo da figura abaixo). MTD significa Maximum Target Distance (Distância Máxima do Alvo) e é a distância da
ponteira de Medição do Fase 3D até o cursor que estiver mais distante da ponteira. Pequenas medições, especialmente de tipos de profundidade
ou perfis de profundidade (~0,020" ou menor), exigem poucas MTDs (< 0,5") para uma boa precisão. Grandes medições de comprimento podem
ser obtidas com precisão com maiores MTDs.A perspectiva visual e o acabamento da superfície ambos influenciam significativamente no nível de
ruído nos dados 3D e, portanto, na precisão. O recurso de Ponto Nuvem deve ser utilizado para verificar se o nível de ruído presente é pequeno em
relação ao tamanho do defeito que está sendo medido. Diferente das medições estéreos, as Medições da Fase 3D não utilizam Índice de Exatidão.

Como Fazer Medições da Fase 3D.


Tal como acontece com outros tipos de medição, a exatidão da Fase de Medição aumenta quando a distância entre ponteira e alvo é reduzida. O ícone do Guia de Faixa do 3DPM pode ser usado
para medir a adequação da atual distância da ponteira e alvo de uma determinada medida. Quando a superfície estiver muito distante para ser medida, uma barra única é mostrada, e a medição
não deve ser tentada. Quando a ponta for movida para mais perto da superfície, mais barras são iluminadas. Medições de grande comprimento podem ser executadas com poucas barras iluminadas,
enquanto obtêm uma boa precisão. Em geral, a melhor precisão é obtida ao chegar o mais próximo possível da superfície.

A exatidão é geralmente melhorada quando visualiza-se uma superfície de um ângulo de aproximadamente 45°, especialmente em superfícies que sejam brilhantes ou tenham uma aparência manchada.

Ao medir as superfícies com degraus ou com características longas e profundas, uma ponteira de visualização lateral dará melhores resultados se a característica ou degrau estiver na horizontal.
Uma ponteira de visualização frontal irá fornecer melhores resultados se a característica ou degrau estiver na
vertical (ver imagem à direita). Isto é devido às orientações de LED nas ponteiras.

Quando um aplicativo necessita de colocação de cursores de medição dentro de uma área que não inclui
pixels da imagem mensurável, inserir um plano de medição estende o objeto além de suas bordas existentes
(como a superfície de uma lâmina de compressor quebrado ou o espaço entre a ponta da lâmina e uma tira
esfregadora estacionária).

Para Capturar uma Imagem da Medição da Fase 3D:

Etapa 1 – Fixar a ponteira óptica de Medição da Fase 3D de visualização frontal ou lateral na sonda. Cada ponta
de medição precisa ser calibrada na fábrica para uma determinada sonda, e pode ser calibrada para mais do
que uma sonda. Para assegurar a precisão da medição, verifique a precisão da ponta cada vez que ela for
instalada. Consulte o Apêndice E quanto aos procedimentos de verificação.
Etapa 2 – Certifique-se de que o sistema Visual iQ identificou automaticamente a ponteira óptica 3DPM. O Guia
da faixa 3DPM aparece perto do canto superior direito da imagem ao vivo.
Etapa 3 – Iniciar a sequência da Captura da Imagem como descrita na seção seguinte.

46 18/02/2016
Procedimento de Medições do Fase 3D
1 – Quando o alvo estiver posicionado, selecione a tecla programável (ou retenção

longa ). A leitura da Medição da Fase 3D irá começar.


Captura Nota: Mantenha a sonda imóvel por cerca de um segundo durante a leitura
3DPM superficial. Múltiplas imagens são feitas para completar a digitalização e a sonda
precisa ser mantida parada durante esta sequência. Não mova a sonda até a
mensagem Capturando imagens... mantenha a sonda até que o aviso desapareça.

2 – Selecione esta opção para começar o processo de medição.


3 - Selecione a qualquer momento para definir um plano de medição. Uma vez que
um plano de medição definido pelo usuário é adicionado a uma imagem, todas as
medições adicionadas, antes ou depois que o plano foi inserido, são feitas em relação
ao plano de medição.
Comprimento Ponto à linha Profundidade Área
Nota: Quando um aplicativo necessita da colocação de cursores de medição dentro
de uma área que não inclui pixels da imagem mensurável, insira um plano de
Multissegmentoo Perfil de Profundidade
medição que estenda um objeto além de suas bordas existentes. Clique aqui para
saber mais sobre como Colocar um plano de medição..

Visualizações Annotation Imagem Medição


4 – Escolha o tipo de medição de fase.
5 – A visualização do Patenteado Janela de Zoom abre automaticamente permitindo
o posicionamento preciso do cursor ativo. Toque nas bordas da janela (ou toque no
cursor e, a seguir, controle com o joystick) para ajustar a posição do cursor ativo.
Clique aqui para saber como ativar ou desativar a Janela Zoom..

6 – Colocar os cursores na característica desejada. Até cinco medições podem ser


colocadas em cada imagem.
Nota: O sistema irá aguardar até 1.5 segundos pela parada do movimento antes
de iniciar uma captura 3DPM. Se o movimento não parar, uma mensagem é exibida
e a captura não é tentada. Se o movimento começar durante a captura, o sistema
pausa o processo de captura, aguarda pela parada do movimento e tenta fazer uma
nova captura. Se uma das tentativas permitir a captura de quadros suficientes sem
movimento para fornecer suficiente cobertura da superfície, a medição é permitida.
Se nenhuma tentativa for completada sem movimento, é exibida uma mensagem
indicando que a captura foi afetada pelo movimento. Isso pode resultar em mais
pixels (vermelho) não mensuráveis ou um nível um pouco maior de ruído que seria
obtido sem nenhum movimento. O sistema não permite a medição se o movimento
foi suficiente para substancialmente degradar a qualidade dos dados 3D.

18/02/2016 47
Fazer medições 3DPM (Perfil de Profundidade )
Nota: Ao mesmo tempo que o seguinte procedimento aplica-se especificamente à medição do Perfil de Profundidade, consulte este procedimento e as informações da seção intitulada Tipos
de Medição 3D para conduzir qualquer tipo de 3DPM.

6 – Para criar uma medição de Perfil de Profundidade coloque o primeiro e segundo cursores em uma superfície plana nos lados opostos da área de interesse. Este procedimento está descrito na
seção seguinte.
Nota—Indicação da Área Não Mensurável: Quando se trabalha com uma imagem da medição da fase 3D, certas partes da imagem podem não ser mensuráveis. Estas partes podem estar
muito afastadas, ou muito escuras, ou obscurecidas por reflexões de luz se a superfície for altamente refletora. O sistema de medição de fase 3D irá exibir uma zona na cor vermelha nestas
áreas. O sistema não irá calcular um resultado de medição quando o cursor for posicionado em uma área vermelha. O sistema de medição do Fase 3D irá exibir uma zona na cor amarela nas
áreas onde a precisão está reduzida. A colocação do cursor em uma área amarelada deve
ser evitada se possível.

7 – Janela de Zoom Patenteado permite o posicionamento de exatidão do cursor ativo. Toque


nas bordas da janela (ou toque no cursor e, a seguir, controle com o joystick) para ajustar a
posição do cursor ativo. Clique aqui para saber como ativar ou desativar a Janela Zoom..

8 – Use para selecionar em Exibições. Clique aqui para saber mais sobre Visualizações.
Nota: Visualização do Perfil de Profundidade (descrita na seção seguinte) só está disponível
se a imagem 3DPM inclui a medição do Perfil de Profundidade.
Nota: As medições podem ser executadas com qualquer das visualizações de imagem
selecionada.

Normal Nuvem de Pontos Perfil de Profundidade


9 – Vista de nuvem de pontos , abaixo descrita, permite ao usuário avaliar o nível de ruído
relativo ao tamanho da indicação ao verificar a posição apropriada do cursor e do perfil para
a medição desejada. Escolher entre Medição e Imagem Completa para visualizar apenas a
área em torno da medição ativa ou toda a imagem. Quando uma Vista de nuvem de pontos
Visualizações Desfazer Concluído Imagem é exibida, ligar o Mapa de Profundidade usa a cor para aproximar a profundidade de uma
indicação (veja a escala no lado esquerdo).
Nota: Quando a Imagem Completa for selecionada, todas as medições aparecem na
visualização de Ponto Nuvem e as cores do Mapa de Profundidade representam a Distância
da Ponteira até o Alvo. Quando a Imagem de Medição for selecionada, somente a medição
ativa aparece e as cores do Mapa de Profundidade representam as distâncias em relação
ao plano de referência da medição de profundidade definido pelo usuário.

10 – A visualização do Perfil de Profundidade fica disponível somente após a Medição do


Perfil de Profundidade ter sido feita.

11 – A visualização do Perfil de Profundidade fornece uma seção transversal com a linha


Imagem de conectando aos dois cursores de referência que serve como uma linha seccionadora.
Medição

Mapa de Adicionar Próxima


Anotação Profundidade Imagem Visualizações Desfazer
Visualizações Medição Medição
DESL Completa

48 18/02/2016
Medições 3D em estéreo
As medições em estéreo requerem o uso de pontas de medição StereoProbe para capturar imagens estereoscópicas de um alvo. O
Stereo 3D e Stereo ambos utilizam as mesmas pontas ópticas em estéreo, que fornecem duas imagens da mesma cena em perspectivas
ligeiramente diferentes. Ambos dependem da triangulação e a correspondência dos pontos de superfície em ambas as imagens para
determinar coordenadas em 3D usadas para medição. Mas, o modelo de uso e o processamento são muito diferentes. Com o Stereo, o
sistema executa a correspondência e calcula as coordenadas em 3D apenas nos locais dos cursores de medição. Com o Stereo 3D, uma
calibração mais avançada e algoritmos de processamento são utilizados para calcular um ponto anterior na nuvem em 3D completo antes
de iniciar a medição, tornando seu uso mais como 3DPM do que estéreo. O processamento avançado também inclui uma correspondência
mais inteligente e suavização de dados para reduzir a variação de medição. Como no 3DPM, o Visual iQ permite a visualização em 3D da
nuvem de pontos do 3D Stereo (daí o nome 3D Stereo) para melhorar a compreensão da superfície visualizada e a medida que está sendo
executada.

Distância máxima do alvo - Número da MTD (maximum target distance)


Como com outros tipos de medição, a precisão do 3D Stereo melhora conforme a distância da ponta ao alvo é reduzida. Em geral, a maior
precisão é alcançada ficando-se o mais próximo da superfície quanto possível, mantendo a área de interesse em foco preciso. Como o
3DPM, o 3D Stereo fornece um número MTD para cada medição para ajudar a avaliar a provável exatidão da medição (ver o canto superior
esquerdo da figura abaixo). MTD significa Maximum Target Distance (Distância Máxima do Alvo) e é a distância da ponteira do estéreo até
o cursor que esteja mais distante da ponteira. Pequenas medições, especialmente de tipos de profundidade ou perfis de profundidade
(~0,020" ou menores), exigem baixas MTDs (<0,5") para obter uma boa precisão. Grandes medições de comprimento podem ser obtidas com
precisão com maiores MTDs. O recurso de Ponto Nuvem deve ser utilizado para verificar se o nível de ruído presente é pequeno em relação ao tamanho do defeito que está sendo medido. Diferente
do Stereo, o 3D Stereo não utiliza Índice de Exatidão.
Quando um aplicativo necessita de colocação de cursores de medição dentro de uma área que não
inclui pixels da imagem mensurável, insera um plano de medição que se estenda o objeto além de
suas bordas existentes (como a superfície de uma lâmina de compressor quebrado ou o espaço entre
a ponta da lâmina e uma tira esfregadora estacionária).

O Processo de Medição do 3D Stereo


Você pode fazer medições com o 3D Stereo em uma imagem congelada ou em uma imagem
capturada, desde que a imagem capturada tenha sido salva com dados de medição do 3D Stereo.
O processo de Medição do 3D Stereo inclui
Etapa 1-Anexar uma ponteira calibrada de 3D Stereo. Cada ponteira de medição deve ser calibrada na
fábrica para uma sonda determinada, e pode ser calibrada para mais de uma sonda. Para assegurar
a precisão da medição, verifique a precisão da ponta cada vez que ela for instalada. Consulte o
Apêndice E quanto aos procedimentos de verificação.
Etapa 2-Capturar uma imagem aceitável. (clique aqui para saber mais sobre Imagens Adequadas
para Medições Estéreo).
Etapa 3—Identificar a ponteira ótica conectada, selecionando-se o tipo de medição desejada e
colocando-se os cursores de medição.
Etapa 4—Usar a visão do Ponto Nuvem para confirmar um nível aceitável de ruído para a imagem
que está sendo medida.

18/02/2016 49
Procedimento de Medição do 3D Stereo, Parte 1
Antes de coletar as medições do 3D Stereo, uma ponteira óptica calibrada do 3D Stereo deve ser afixada ao seu Visual iQ. Posicione corretamente a ponteira para medição (clique aqui para ver
como posicionar a ponta)que poderá ser auxiliada pela exibição temporária de uma única imagem, ligando o modo Visualização Simples modo ON (Clique aqui para selecionar um Visão
Única). O processo de colocação do cursor e captura de imagem está descrito em outro local – você deve se familiarizar com essas informações antes de realizar as medições estéreos.
1 – Selecione a Estéreo (se estiver trabalhando com uma imagem congelado) ou a tecla Medida (se estiver trabalhando com um imagem capturada e recuperada com uma ponteira ótica do 3D
Stereo). As imagens estéreo ao vivo (e todas as outras) precisam ser congeladas antes de iniciar o processo de medição.
2 - Após selecionar Estéreo, as teclas de função na tela do iQ mostram o número de série de todas as ponteiras do 3D Stereo e Stereo que foram calibradas para a sonda instalada. As ponteiras do
3D Stereo incluem um + 3D designação de tecla de função. Não deixe de selecionar o número de série da ponteira do 3D Stereo atualmente instalada. Se, após a coleta de imagem para medição,
você determinar que o número de série incorreto foi selecionado, consulte os itens 10 e 11.
Nota: Quando um aplicativo necessita da colocação de cursores de medição dentro de uma área que não inclui pixels da imagem mensurável, insera um plano de medição que estenda um
objeto além de suas bordas existentes. Clique aqui para saber mais sobre Colocar um plano de medição.
3 – Inicie o processo de medição ao escolher o tipo de medição desejado (Clique aqui para ver a descrição de cada tipo de Medição 3D)
4 - Quando o tipo de medição estiver selecionado (neste caso, uma Perfil de Profundidade ; este ícone descreve o tipo escolhido.
5 - Primeiro o cursor aparece à esquerda da tela, onde toda a colocação dos cursores do usuário irá ocorrer. Arraste com seu dedo (ou joystick) para posicionar o cursor ativo na localização desejada.
O cursor pode ser reativado (o cursor ativo aparece maior que os outros cursores) e pode ser deslocado a qualquer momento
Nota—Indicação da Área Não Mensurável: Quando se trabalha com uma imagem de medição do 3D Stereo, certas partes da imagem podem não ser mensuráveis. Se partes da imagem
forem inadequadas para medição estéreo, o sistema de medição irá exibir uma zona na cor vermelha nessas áreas. O sistema não irá calcular um resultado de medição quando o cursor for
posicionado em uma área vermelha.

50 18/02/2016
Procedimento de Medição do 3D Stereo, Parte 2

6 – Janela de Zoom Patenteado permite um posicionamento preciso do cursor ativo. Toque nas bordas da janela (ou mova o cursor com o joystick) para ajustar a posição do
cursor ativo. (Clique aqui para saber como ativar ou desativar a Janela Zoom e sobre outras configurações de medição).

7 – Toque na tela (ou pressione ) para exibir o segundo cursor. Posicione-o conforme descrito nos itens 5 e 6.
8 – A dimensão ativa aparece na tela do visor (tocando o número sua caixa fica azul e permite que seja reposicionada).
Nota: Verifique o correto posicionamento do cursor e a qualidade dos dados 3D usando a visão do Ponto Nuvem.
9 - Selecionar para Incluir outra medida (até cinco são permitidas em qualquer visor). Quando mais de uma medição for exibida, selecione Próxima Medição para alterar qual é
a medição ativa (ou simplesmente toque em qualquer cursor de medição existente para torná-la ativa).
10 – Toque para acessar as linhas alternadas de teclas. Tocar duas vezes neste local oculta ou exibe as teclas e a barra de status.
11 - Selecione Opções, a seguir Alterar Pont. para reter a imagem capturada e as medições executadas ao conectar por um número de série de ponteira incorretamente
especificado. Este processo permite que os dados atuais de calibragem sejam aplicados e elimina a necessidade de coletar imagens adicionais, já que o usuário identificou
inicialmente o número de série incorreto da ponteira.

Tipos de Medições do 3D Stereo


Clique aqui para saber mais sobre cada tipo de Medição 3D)

18/02/2016 51
Fazer Medições com o 3D Stereo (Perfil de Profundidade )
Nota: Embora o seguinte procedimento aplica-se à medição do Perfil de Profundidade,
consulte este procedimento e as informações da seção intitulada Tipos de Medição
3D para os outros tipos.

1 – Para criar uma medição de Perfil de Profundidade coloque o primeiro e segundo


cursores em uma superfície lisa, no mesmo plano e nos lados opostos da área de
interesse.

2 – Janela de Zoom Patenteado permite o posicionamento de exatidão do cursor ativo.


Toque nas bordas da janela (ou toque no cursor e, a seguir, controle com o joystick) para
ajustar a posição do cursor ativo. Clique aqui para saber como ativar ou desativar
a Janela Zoom..

3 – Use para selecionar em Exibições. Clique aqui para saber mais sobre Visualizações.
Nota: A visualização do Perfil de Profundidade (descrita na seção seguinte) só está
disponível se a medição ativa for uma medição do Perfil de Profundidade.
Nota: As medições podem ser executadas com qualquer das visualizações de imagem
selecionada. No entanto, as coordenadas em 3D utilizadas para a medição e exibidas
nas visualizações de ponto nuvem são sempre calculadas utilizando-se a imagem
Normal.

4– Vista de nuvem de pontos , abaixo descrita, permite ao usuário avaliar o nível de


ruído relativo ao tamanho da indicação ao verificar a posição apropriada do cursor e do
perfil para a medição desejada. Escolher entre Medição Imagem e Imagem Completa
para visualizar apenas a área em torno da medição ativa ou toda a imagem.

5 – Quando uma Vista de nuvem de pontos for exibido e estiver ativo, ligando o Mapa
de Profundidade ele utiliza cores para transmitir a profundidade aproximada de uma
indicação.
Nota: Quando a Imagem Completa for selecionada, todas as medições aparecem
na visualização de Ponto Nuvem e as cores do Mapa de Profundidade representam
a Distância da Ponteira até o Alvo. Quando a Imagem de Medição for selecionada,
somente a medição ativa aparece e as cores do Mapa de Profundidade representam
as distâncias em relação ao plano de referência da medição.

6 – Quando uma Vista de nuvem de pontos a visão é exibida, arraste um único dedo
sobre a tela sensível ao toque (ou use o joystick) para girar a imagem em três dimensões.
Como opção, coloque dois dedos sobre a tela e mova-os simultaneamente para
reposicionar ou girar a imagem dentro do plano em que ela é visualizada. Selecione
Redefinir para retornar a visualização do ponto nuvem para sua posição original.

7 – A visualização do Perfil de Profundidade fica disponível somente após a Medição do


Perfil de Profundidade ter sido feita. Essa visualização fornece uma seção transversal
com a linha conectando os dois cursores de referência que servem como uma linha
seccionadora.

52 18/02/2016
Medições Estéreo
As medições estéreos exigem o uso de ponteiras de medição StereoProbe, que capturam
imagens estereoscópicas de um alvo — duas imagens do mesmo alvo de dois ângulos
diferentes. Para medir o objetivo, o Visual iQ usa a triangulação com base nestas duas
imagens lado a lado. Você pode fazer medições com o Stereo em uma imagem congelada
ou em uma imagem capturada, desde que a imagem capturada tenha sido salva com dados
de medição do Stereo. O processo da Medição Estéreo inclui (consulte a seção a seguir para
obter detalhes):
Etapa 1 – Conectar uma Ponteira Stereo calibrada
Etapa 2 – Capturar uma visualização aceitável com uma imagem adequada conforme
descrito abaixo.
Etapa 3 – Identifique a ponteira ótica conectada ao selecionar o tipo de medição desejada e
ao colocar cursores de medição.
As imagens acima representam as técnicas boas e as inadequadas de captura nas
Etapa 4 – Posicionar corretamente os Cursores Coincidentes, se necessário. medições estéreos. Ambas imagens foram capturadas para medição de comprimento na
ranhura.
Como conseguir uma Imagem Adequada para Fazer Medições
Estéreos Sobre a Índice Estéreo
Para obter exatidão máxima em qualquer tipo de medição estéreo, você deve começar O índice do estéreo é um número que indica o total de ampliação durante as medições estéreo.
posicionando a ponteira estéreo cuidadosamente. Para posicionar a ponteira da sonda em uma Quanto maior o índice estéreo, maior a ampliação, maior a precisão com a qual você pode colocar
Imagem de Medição Estéreo (antes de congelar): os cursores de medição e mais precisos seus resultados.
Visibilidade—O recurso precisa estar totalmente visível em ambos os lados da tela. Ao realizar medições de estéreo, você amplia a imagem não com o zoom, mas movendo
a ponteira óptica o mais próximo possível do alvo. O índice estéreo pode ser ativado ou
Proximidade entre a ponteira e o alvo—A ponta precisa estar o mais perto possível do
desativado e o valor mínimo (abaixo do qual ele pisca) pode ser alterado. Clique aqui para
objetivo enquanto mantém seu foco.
saber como ajustar o limite do índice estéreo e outras configurações de medição.
Brilho mínimo—O brilho é minimizado ajustando o ângulo de visualização e o brilho da
imagem nas áreas onde você irá colocar os cursores. As manchas brilhantes pequenas não
representam um problema, mas as áreas brilhantes maiores podem aparecer em posições
diferentes nos dois lados, causando correspondências falsas.

Orientação vertical—Se estiver medindo a distância entre linhas ou em um círculo, a imagem


é orientada de forma que você possa colocar os cursores nas bordas esquerda e direita do
item a ser medido — não na parte superior, inferior ou nos pontos diagonais. O sistema precisa
de detalhes diferenciados para a esquerda e direita de cada cursos para colocar com precisão
os cursores coincidentes em um relacionamento horizontal aos cursores do lado esquerdo.

18/02/2016 53
Sobre a Cursores Coincidentes
Para cada cursor que você coloca na imagem esquerda durante a medição estéreo, o sistema
coloca um cursor coincidente na imagem direita para uso na triangulação.

Você deve colocar cada cursor esquerdo em um ponto da imagem (um pixel) que tenha
detalhamento suficiente em torno dele para diferenciá-lo dos seus pixels vizinhos. Se os
This distance must be accurate
pixels vizinhos têm a mesma aparência do ponto escolhido — especialmente os pixels na
direita e esquerda do ponto, por exemplo, pixels ao longo de uma linha horizontal suave — o
sistema não pode colocar com precisão o cursor coincidente. Quando há detalhes para obter
uma diferenciação suficiente, a "intensidade da correspondência" é alta (significando que o
ponto de coincidência gerado claramente coincide melhor do que seus pixels vizinhos— a
confiança do sistema quanto a coincidência é alta). Mas se não houver detalhe suficiente,
a força da coincidência é baixa (significando que o ponto gerado e seus pixels vizinhos
coincidem quase igualmente bem — a coincidência pode estar correta, mas a confiança do
sistema quanto a coincidência é baixa).

Your cursors Matching cursors Para cada cursor de correspondência, o sistema calcula o valor da intensidade da
correspondência entre <0> (confiança menor) e <5> (confiança maior). Se não existe detalhe
suficiente, o sistema simplesmente não gera um cursor correspondente. Sempre que possível,
é desejável alcançar uma intensidade de correspondência de pelo menos <3>. Se não
conseguir, tente capturar outra imagem com menos brilho ou com mais detalhes na imagem.
(Ajuste a orientação da ponteira ou o brilho da imagem).

Mesmo quando a intensidade da correspondência for <5> e, especialmente, quando a


intensidade da correspondência for menor, é preciso verificar se o cursor correspondente
parece estar colocado corretamente. Um cursor correspondente que está deslocado em
apenas um pixel pode ter um impacto significativo na exatidão da medição.

Para Reposicionar um Cursor Correspondente


Nota: Os cursores correspondentes têm maior probabilidade de ficarem no local errado
quando a área de medição contiver um padrão de repetição. Em geral, você obtém os
melhores resultados quando deixa os cursores correspondentes exatamente onde o
sistema os coloca.

Mova o cursor correspondente para a posição correta.

Quando você para de mover o cursor, o sistema otimiza a posição de correspondência. Cada
cursor correspondente corrigido manualmente é indicado pela ausência de um número de
intensidade de correspondência.

54 18/02/2016
Medição

`Comprimento` Ponto à linha Profundidade Área

Multissegmentoo

180 404
FWD BLK SIDE BLU

Visualizações Anotação Imagem Estéreo Opções Excluir Anotação Imagem

Procedimento de Medição do Modo Estéreo, Parte 1


Antes de coletar medições estéreos, uma ponteira óptica estéreo calibrada deve ser fixada no seu Visual iQ. Posicione corretamente a ponteira para medição (clique aqui para ver como
posicionar a ponta)que poderá ser auxiliada pela exibição temporária de uma única imagem, ligando o modo Visualização Simples modo ON (clique aqui para selecionar Vista Única e saber
sobre outras configurações de transformação de imagem). O processo de colocação do cursor e a imagem estão descritos nas seções acima – você deve se familiarizar com esta informação
antes de realizar as medições estéreos.
1 – Selecione a Estéreo (se estiver trabalhando com uma imagem congelado) ou a tecla Medida (se estiver trabalhando com um imagem capturada recuperada com uma ponteira ótica Stereo). As
imagens estéreo ao vivo (e todas as outras) precisam ser congeladas antes de iniciar o processo de medição. Assegure em selecionar a tecla que mostra o número de série da ponta anexada.
2 - Após selecionar Estéreo, as teclas na tela do iQ mostram o número de série para todas ponteiras Stereo que foram calibradas para a sonda instalada. Assegure em selecionar o número de série da
ponta no momento instalada. Se, após a coleta de imagem para medição, você determinar que o número de série incorreto foi selecionado, consulte os itens 10 e 11 na próxima página deste manual.
3 – Inicie o processo de medição ao escolher o tipo de medição desejado (consulte a descrição de cada um dos tipos abaixo)
4 - Quando o tipo de medição estiver selecionado (neste caso, uma Medição Ponto para Linha ; este ícone descreve o tipo escolhido.
5 – Em primeiro lugar o cursor aparece à esquerda da tela, onde todos os cursores de colocação do usuário vão estar (os cursores correspondentes que aparecem no monitor direito são gerados
pelo sistema Visual iQ - enquanto o usuário desloca o cursor na tela esquerda, o cursor correspondente na metade direita da tela se desloca de acordo - certifique-se de inspecionar cada cursor
correspondente que aparece). Arraste com seu dedo (ou joystick) para posicionar o cursor ativo na localização desejada. O cursor pode ser reativado (cursor ativo aparece maior que os outros cursores)
e deslocado a qualquer momento (consulte os recursos adicionais de tela abaixo descritos).
6 – Janela de Zoom Patenteado permite um posicionamento preciso do cursor ativo. Toque nas bordas da janela (ou mova o cursor com o joystick) para ajustar a posição do cursor ativo. (Clique
aqui para saber como ativar ou desativar a Janela Zoom e sobre outras configurações de medição).

18/02/2016 55
Recuperar Medição Recuperar Medição

Adicionar Próxima Adicionar Próxima


Visualizações Desfazer Visualizações Desfazer
Medição Medição Medição Medição

Change Tip

Opções Excluir Anotação Imagem

Procedimento de Medição do Modo Estéreo, Parte 2


7 – Toque na tela (ou pressione ) para exibir o segundo cursor. Posicione-o conforme descrito nos itens 5 e 6.
Nota: Em geral, você obtém os melhores resultados quando deixa os cursores correspondentes exatamente onde o sistema os coloca. Entretanto, em algumas circunstâncias, como no caso de um
padrão de repetição, pode ser necessário ajudar o sistema a encontrar a correspondência correta.
8 – A dimensão ativa aparece na tela do visor (tocando o número sua caixa fica azul e permite que seja reposicionada) juntamente com o Índice Estéreo e Intensidade Correspondente associados
a esta medida e à colocação do cursor. Consulte as seções do manual imediatamente precedentes para obter uma descrição destes dois conceitos.
9 - Selecionar para Incluir outra medida (até cinco são permitidas em qualquer visor). Quando mais de uma medição for exibida, selecione Próxima Medição para alterar qual é a medição ativa (ou
simplesmente toque em qualquer cursor de medição existente para torná-la ativa).
10 – Toque para acessar as linhas alternadas de teclas. Tocar duas vezes neste local oculta ou exibe as teclas e a barra de status.
11 - Selecione Opções, a seguir Alterar Pont. para reter a imagem capturada e as medições executadas ao conectar por um número de série de ponteira incorretamente especificado. Este processo
permite que os dados atuais de calibragem sejam aplicados e elimina a necessidade de coletar imagens adicionais, já que o usuário identificou inicialmente o número de série incorreto da ponteira.
Nota: O Índice Estéreo e Intensidade Correspondente mostrados se aplicam somente à medição ativa.
Nota: Para verificar a sua exatidão da medição, mova cada cursor do lado esquerdo alguns pixels. Se os cursores coincidentes se movem de forma idêntica, e se os resultado só mudam um pouco,
você provavelmente alcançou resultados precisos. Mas se o movimento do cursor coincidente for errático, ou se os resultados mudam significativamente, seus resultados não são confiáveis. Capture
uma nova imagem seguindo as diretrizes acima. Esta etapa é especialmente útil se você tiver um índice estéreo baixo (menos de 5) ou um baixo número de confiança (menos de 3). Por exemplo,
você pode ter de usar um índice estéreo baixo se estiver medindo um objeto grande ou se tiver acesso limitado e não consegue levar a ponta para próximo do objetivo. Pode ser necessário usar um
número menos confiável se a superfície tiver poucos detalhes.

56 18/02/2016
Recursos da Tela Medição de Estéreo
1 – O cursor atualmente ativo aparece maior do que todos os outros. Observe que esta posição
do cursor pode ser alterada pelo joystick ou ao arrastá-lo na tela.

2 – Toque em alguma dimensão na tela para selecionar para o reposicionamento (arrastando


ou com joystick)

3 – A janela de Zoom destacada permite o posicionamento preciso do cursor ativo. Selecione e


arraste-o para alterar a sua localização na tela do monitor.

4 – Toque nestas setas perto do perímetro (ou use o joystick) para mover o cursor.
5 – Qualquer cursor posicionado onde a falta de detalhe da imagem impede que o sistema
encontre um ponto correspondente muda para a cor vermelha (e todos números de índice e
dimensões revertem a traços).

6 – O tipo e número de série da ponteira óptica atualmente selecionada (clique aqui para
identificar a ponteira estéreo)

18/02/2016 57
Tipos de Medições Estéreos
Esta seção endereça especificamente a colocação do cursor para cada tipo de medição estéreo.

Descrição: Descrição: Descrição: Descrição: Descrição:

Linear (Ponto-a- A distância A distância A área de O comprimento


ponto) Comprimento perpendicular de Ponto à Linha perpendicular entre a Profundidade superfície contida Área de um recurso Multissegmentoo
um ponto a uma superfície e um ponto em múltiplos ou indicação não
acima ou abaixo dela.
Colocação do cursor: linha. cursores colocados em torno de linear.
Usada para avaliar alterações um recurso ou indicação.
Coloque ambos cursores Colocação do cursor: causadas pelo desgaste, alinhamento Colocação do cursor:
incorreto e outras causas. Colocação do cursor:
Coloque os dois primeiros Medições negativas indicam que o Coloque dois ou mais cursores
cursores para definir uma linha ponto está abaixo do plano. Medições Coloque três ou mais cursores (até de medição (até 24) para criar
de referência. Coloque o terceiro positivas indicam que está acima do 24) em torno da borda da área que segmentos ao longo do recurso.
cursor na distância perpendicular plano. você deseja medir.
que deseja medir. Colocação do cursor: Quando terminar, selecione
Coloque os três primeiros cursores Quando terminar, selecione
para definir um plano de referência. Concluído ou pressione
Coloque o quarto cursor na distância
Concluído ou pressione
perpendicular que deseja medir. duas vezes. A linha está terminada.
Nota: As medições de profundidade duas vezes. A área fecha.
feitas com um índice de precisão baixo
são particularmente sensíveis a posição
do cursor coincidente. Se o índice de
precisão for baixo, aumente o mesmo
ao aproximar a ponta da sonda. Se
você não conseguir aumentar o índice
de exatidão, coloque os cursores de
forma que produzam altas intensidades
de correspondência, e verifique sua
exatidão.

(Clique aqui para saber mais sobre o


Procedimento de Medição do Modo
Estéreo).

58 18/02/2016
Medições de Comparação
As medições por comparação se baseiam nas dimensões conhecidas de um objeto
Comparação
colocado no campo de visualização pelo fabricante ou pela sonda ou aproveita as
dimensões conhecidas pela imagem congelada. O processador do Visual iQ usa
estas dimensões conhecidas como uma escala de referência para medir um objetivo
desconhecido. Você pode realizar medições por comparação em uma imagem congelada
(não 3DPM) ou em uma imagem recuperada que foi salva no modo de medição
Comprimento Ponto à Linha Área Multi-Segmento
Comparação .

Fazer uma Medição de comparação


Medidor Circular Inserir Dimensão de Referência Use uma proteção ou qualquer ponteira de visualização frontal ou lateral na sonda.
Selecione o Campo de Visão (CDV) de sua ponteira com a tecla programável ou na tela
Inserir diâmentro do medidor circular
sensível ao toque. Isso permite que o sistema aprimore a precisão ao compensar pela
distorção ótica da ponta. If Se CDV não for conhecido consulte o Apêndice B. Posicione a
ponteira da sonda para máxima exatidão, tornando o aspecto da superfície perpendicular
com a visualização da sonda. O objetivo e o objeto conhecido devem estar no mesmo
plano na mesma distância da sonda para a ponta, o mais perto possível, enquanto
Visualizações Desfazer Concluído
ajustando ambos totalmente na imagem. Se o objeto e a referência são pequenos na
tela, faça zoom para ampliar. Congele a tela antes de iniciar o processo de medição.

Concluído 1 - Selecione para lançar o Comparação . Comece por selecionar o tipo de medição.
Clique aqui para visualizar uma descrição de cada tipo de medição.

2 – Uma referência de comprimento conhecido deve ser inserida a seguir colocando os


dois cursores e definindo o comprimento de referência.
Nova Dimensão de Referência
3 – Os cursores de comprimento de referência permanecem.
Opções Excluir Adicionar Próxima 4 – Organizar cursores de medida para determinar a dimensão desconhecida. Neste
Medição Medição
caso, o sistema está executando uma medição do Comprimento normal.

5 – Selecione para inserir uma Novo Dimensão de referência, Incluir outra medida (até
5), ou alterar a medida ativa (selecionando Próxima Medição).

6 – Quando o comprimento da referência é definido, um círculo de diâmetro conhecido


pode ser visualizado na imagem, selecionando esta opção. O círculo medidor pode ser
usado como um medidor de "passa/não passa" quando seu diâmetro é definido como
um limite de tamanho do defeito.

18/02/2016 59
Solução de Problemas de Medição
Medições do Fase 3D, 3D Stereo ou Stereo
• Mova a ponta da sonda para mais perto possível do objetivo, maximizando a ampliação.
• Verifique se a ponteira óptica está firmemente rosqueada na cabeça da sonda.
• Meça o alvo contido no bloco de verificação para assegurar que a ponteira não sofreu nenhum dano. Clique aqui para saber mais sobre como verificar pontas de medição.

Medição do Fase 3D
• Certifique-se de segurar a sonda imóvel ainda por cerca de um segundo durante a leitura superficial. Não mova a sonda antes da Mensagem Capturando Imagens a
mensagem desaparece.
• Reposicione a ponteira da sonda até que o padrão da barra do telêmetro na tela Ao Vivo mostre o número máximo possível de barras azuis. É aceitável que fique ligeiramente
fora de foco em indicações muito pequenas.
• Certifique-se de que todas as superfícies das ponteiras de medição estejam limpas. Limpe-as com um pano limpo e álcool.
• Após capturar uma imagem, verifique se a ponteira fixada na sonda corresponde com aquela selecionada no software.
• Verifique a visualização de ponto nuvem quanto a enrugamento ou ondulação excessiva, o que indicaria sujeira ou contaminação do óleo, ou ainda danos na ponteira.
• Experimente uma visualização não perpendicular como 30-45°. Muitas vezes, isso diminui significativamente o nível de ruído nos dados, especialmente para superfícies que
sejam brilhantes ou tenham uma aparência manchada.

Medições do 3D Stereo e Stereo


• Evite colocar cursores em áreas com brilho significativo. Se necessário, ajuste o brilho ou reposicione a ponteira da sonda para aumentar os detalhes e reduzir o brilho.
• Verifique se o objeto a ser medido está perto do centro da tela.
• Ative a janela de zoom para colocar os cursores de medição com mais exatidão.
• Revise as diretrizes em Como conseguir uma Imagem Adequada para Fazer Medições Estéreos
• Verifique se o cursor combinante está correto dentro de 1 pixel (apenas o Stereo). Se não conseguir ver claramente onde o ponto de correspondência deveria estar, selecione
um ponto diferente ou capture a imagem de um ângulo diferente que revele mais detalhes para permitir uma melhor correspondência.
• Verifique se o número de série gravado na ponteira corresponde ao número de série selecionado no software de medição. Nota: O número de série inserido pelo usuário
aparece no canto da tela de medição.

60 18/02/2016
Recall Image
30 PM
Capture
Gerenciando Arquivos
Trabalhar com dispositivos de
armazenamento removíveis
File Manager Os dispositivos USB de armazenamento podem ser conectados ao iQ, acessados através de
seu Gerenciador de arquivos, gravados em e copiados de, e ejetados usando os recursos aqui
descritos. O drive de DVD pode não servir como o padrão ou local alternativo de salvamento. Ao
invés disso, os arquivos devem ser salvos em um diretório localizado no disco rígido do iQ ou em
um dispositivo de armazenamento USB conectado. Os arquivos mais tarde podem ser copiados
e colados para mídia óptica em um drive ligado ao DVD. Nota: A cada vez que os arquivos são
colados na unidade de DVD, a mídia ótica é auto-ejetada para evitar perda de dados.

1 – Insira o Dispositivo de Armazenamento Removível ou leitor/gravador de DVD em qualquer


dessas portas.
Nota: O Visual iQ é compatível com determinados gravadores/leitores de DVD e mídia de
gravação única (formato DVD ou Blue Ray), como um DVD+R. Enquanto os arquivos podem
ser adicionados ou excluídos de um leitor/gravador de DVD anexado, excluir o arquivo
simplesmente esconde-o da visualização. Excluir um arquivo de mídia de gravação única não
aumenta o espaço disponível no DVD ou Blue Ray.

2 – Para acessar arquivos ou pastas, na unidade USB ou drive de DVD, toque na tela sobre o
Visualização de
Acima Edit Filter
Lista Logotipo da GE (ou pressione a tecla do hardware) para abrir o menu Global, em
seguida selecione Gerenciador de arquivos.

3 -Selecione o dispositivo desejado e, a seguir, navegue, acesse arquivos ou pastas, e grave ou


copie da unidade como faria com a memória interna do iQ. A cada vez que os arquivos são colados
na unidade de DVD, a mídia ótica é auto-ejetada para evitar perda de dados. Clique aqui para
saber mais sobre como trabalhar com o Gerenciador de arquivos.
Nota: Quando um leitor/gravador de DVD é anexado para o Visual iQ, o ícone do Gerenciador
File Manager Help Configurações Shut Down de arquivos que o representa indica se ele contém mídia formatada (como aparece na
visualização à esquerda) ou mídia não formatada (visualização à direita). Mídia em branco ou
não formatada será formatada automaticamente mediante inserção em um gravador/leitor
de DVD anexado a um MViQ.
Record Pausa na gravação Profiles Eject 4 –Antes de remover a unidade de USB ou DVD, toque no Logo GE na tela (ou pressione a

tecla do hardware) para abrir o menu Global, em seguida selecione Ejetar. Será seguro
remover a unidade após esta mensagem aparecer na tela.

18/02/2016 61
Editar arquivos e e Pastas/Como Criar Pastas
Gerenciador
de Arquivos
Recuperar Podem ser armazenados arquivos de imagem e vídeo no Visual iQ ou em um dispositivo destacável.
O Gerenciador de arquivos é um recurso que permite que os arquivos armazenados (ou as pastas
armazenadas) sejam Copiados, Cortados, Colados, Excluídos, Renomeados ou Criado (no caso
de pastas). Siga esses passos para Editar arquivos ou pastas:

1 – Para editar arquivos ou pastas, toque na tela a Logotipo da GE (ou pressione a tecla
do hardware) para abrir o menu Global, em seguida selecione Gerenciador de Arquivos. Como
alternativa, selecione a tecla programável Recuperar (quando habilitada), que te permite recuperar
Tudo
a imagem armazenada ou vídeo e/ou editar arquivos e pastas. Para Criar uma Nova Pasta, primeiro
Imagens acesse o Gerenciador de Arquivos, a seguir navegue para o local da unidade onde você queira
Visualização
de Miniatura Vídeos criar a nova pasta e prossiga para o Item 5 abaixo para instruções adicionais.

2 – Controle a aparência do Gerenciador de Arquivos (Visualização de Miniaturas mostrada aqui).


Visualização Acima Editar Filtro
de Lista
3 – Selecione para navegar até o próximo diretório superior no Gerenciador de arquivos.
4 – Escolha quais tipos de arquivo exibir.
5 – Toque para alternar entre a fileira superior e inferior da Barra de Teclas Programáveis . Para
Criar uma Nova Pasta, selecione a Criar pasta na fileira inferior e prossiga com as instruções
adicionais do Item 9 abaixo. Tocar duas vezes neste local oculta ou exibe as teclas e a barra de status.

6 – Selecione para habilitar a função Edição, que permite Copiar, Renomear ou Editar das pastas
armazenadas (ou arquivos).

7 – Toque na pasta (ou arquivo) para selecioná-la para edição. A marca branca aparece no canto
de todas as pastas ou arquivos selecionadas.
Visualização Acima Copiar Excluir Nota: A função Edição deve ser ativada e a pasta (ou arquivo) selecionada – assim a marcação
de Lista
aparece no seu canto – antes da edição.

8 – Quando estiver selecionado para edição, o arquivo ou pasta pode ser Copiado (ou Cortado)
Renomear Criar Pasta Cortar e Colado ou Excluído.
Nota: A cada vez que os arquivos são colados na unidade de DVD, a mídia ótica é auto-ejetada
para evitar perda de dados.
Enter a new name and press done
9 – Quando estiver selecionado, a pasta (ou arquivo) deve ser Renomeada. Ao renomear (ou criar
um nova pasta), o teclado virtual é aberto.
Testimages

10 – Selecione escolhendo caracteres numéricos ou símbolos.


11 – Toque após digitar o nome desejado.

62 18/02/2016
MDI
Main Menu
Carga e descarga Inpeções orientadas por
menu
DEMO-CFM56.mdz WithCharAndRefMatl.mdz Craft.mdz Siga este processo para carregar ou descarregar uma inpeção orientada por menu.
DEMO-CFM56 Craft
Nota: Os arquivos de inpeção MDI têm a extensão de arquivo .mdz. Um máximo de
cinquenta arquivos de inspeção MDI podem ser carregados a qualquer momento.

1 - Selecione para lançar o processo MDI.


October 28,2011 July 10,2013 March 7,2013

2 - Selecione esta opção para procurar e Retomar uma inspeção anteriormente ativa.
Carregar
3 – Retomar a última inspeção ativa.
Excluir
4 – Carregar uma nova inspeção ou Excluir um já existente.
5 - Navegar pelo Gerenciador de arquivos para selecionar um arquivo para Carregar
Resume Resume Last Generale Gerenciar ou Excluir.

6 - Selecionar para Concluir o processo de carregamento.


7 - Indica uma inspeção recentemente carregada.
8 - Indica a última inspeção ativa.

WithCharAndRefMatl.mdz

Visualização de
Acima Concluído
Miniaturas

18/02/2016 63
Main Menu Iniciando uma Inspeção orientadas por menu
1 - Selecione para iniciar o processo MDI.
DEMO-CFM56.mdz WithCharAndRefMatl.mdz Craft.mdz

DEMO-CFM56 Inspection Craft 2 - Selecione qualquer inspeção carregada.


October 28,2011 July 10,2013 March 7,2013 3 - Selecione esta opção para procurar e Retomar uma inspeção anteriormente ativa.
4 – Retomar a última inspeção ativa.
5 - Indica uma inspeção recentemente carregada.
6 - Indica a última inspeção ativa.
Resume Resume Last Generale Gerenciar

Inserindo informações de nível de estudo


No início de uma inspeção MDI, você será solicitado para inserir as informações de nível
Inspection Details de estudo e para selecionar o diretório (pasta) nos quais os resultados de suas inspeções
Serial Number
serão salvos.
Date
7 – Informações de nível de estudo (varia para cada MDI) são inseridas no início de uma
Time
inspeção. Informações marcadas com * são necessárias antes de coletar os resultados.

8 – Para inserir informações, basta escolher a linha correspondente e o Teclado virtual


iniciará automaticamente.

9 – Utilize o teclado para inserir informações ou escolha entre um conjunto gerado pelo
usuário de entradas pré-definidas.
Concluído 10 – Selecione quando terminar de digitar todas as Informações de nível de estudo.
11 – Você deve então identificar a Pasta (diretório) para que os resultados adquiridos
durante o processo MDI sejam salvos. Você pode Criar uma nova Pasta ou escolher
uma já existente.

12 – Selecione para concluir o processo de entrada de informações.

Visualização
Acima Concluído Criar Pasta
de Lista

64 18/02/2016
Selecionar um ponto de inspeção
Neste momento, você pode navegar através dos níveis de inspeção até atingir o ponto
Inspection Points desejado de inspeção.
DEMO-CFM56-Abcd
1 – Nome da inspeção e número de série do equipamento.
Booster

DEMO-CFM56-Abcd Booster 2 – Selecione para navegar para o nível de organização mais baixo de inspeção.
Compressor
3 - Navegar até o nível Inferior da inspeção permite que você grave imagens e vídeos.
DEMO-CFM56-Abcd Booster
Combustion
4 – Esses rótulos indicam o(s) nível(is) dentro da inspeção, identificam sua posição atual
Nozzle Guide V
e permitem a navegação (usando a tela sensível ao toque) entre os pontos de inspeção

Rotor Blade 5 – Clique aqui para saber mais sobre a captura de imagens ou Clique aqui para
trabalhar com vídeos.

6 - Selecione a tecla programável rotulada com o Nome de Inspeção para acessar esse
Menu de folha MDI. Utilize este menu para navegar pela Lista de níveis de inspeção,
Parar Acima
Material de
Referência
Gerando
Relatórios… impedir a inspeção atual, acessar o Material de referência relacionado à inspeção ou
Gerar um relatório com a lista dos resultados armazenados para a inspeção atual.

Ao Vivo

Booster 2 Nozzle Guide V

DEMO- Captura
Anotação Imagem
CFM56 3DPM

List Parar Material de Referência Gerando Relatórios…

18/02/2016 65
Salvar uma imagem ou vídeo em uma
inspeção de MDI
Save Options Para salvar uma imagem no ponto de inspeção selecionado, pressione a tecla SALVAR. Durante
Save Options for D:\DEMO-CFM56-Abcd\Booster_2_Rotor_Blade002.bmp o processo de salvamento, alguns dos seguintes ítens estão disponíveis:
Caracterização necessária - Se necessário, será exibida uma lista de caracterização antes de
salvar o menu. É preciso selecionar uma entrada para continuar.
Salvar - Salva a imagem com os dados MDI associados e o nome do arquivo.
Salvar com Comentários
Salvar Observações
Sinal Salvar com sinalizador - Salva a imagem com a "Bandeira" anexada no nome do arquivo. Se
você usar esta opção, poderá, então, gerar um relatório incluindo apenas as imagens sinalizadas.
Observação - Atribua a caracterização para esta imagem.
Áudio Adicionar comentários - Salve os comentários digitados junto com a imagem. Ao gerar um
relatório, esses comentários estão associados com a imagem específica.
Adcionar comentários de audio - Grave os comentários de audio junto com a imagem.
Gravar Áudio Concluído Reproduzir
Cancelar
Áudio Nota: O sistema automaticamente nomeia a imagem para corresponder ao local no arquivo
MDI atualmente selecionado.

1 – Pressione essa tecla para salvar a imagem congelada no ponto selecionado de inspeção. Ao
pressionar duas vezes essa chave, você salva uma captura de tela na tela de exibição

Cancelar
Outros Nota: As capturas de tela são arquivos de imagem BMP da tela de exibição, não contendo
Parar Concluído
qualquer tipo de dados RVI, e são armazenados em uma subpasta criada automaticamente
intitulada "Screenshots" e recebem um nome de arquivo começando pelas letras "ss".
Booster 2 Rotar Blade
2 – Salvar Opções estão descritos acima (nem todos aparecem em cada MDI).
Nota: Salve (ou salve com sinalizador) somente depois que todos os Comentários, Observações
ou Comentários de áudio sejam inseridos, visto que essas informações adicionadas serão
depois associadas com a imagem salva.

3 – Estes menus permitem ao usuário adicionar Comentários de audio a qualquer imagem antes
do salvamento. Não se esqueça de selecionar Concluído para concluir o processo de gravação
de áudio-comentário.

4 - Selecione Comentários para introduzir comentários por escrito para serem salvos com a
imagem.

Adicionar aos
5 – Comentários inseridos podem ser adicionados a uma lista de comentários pré-definidos a
Predefinidos
Presents Concluído partir da qual você pode selecionar mais tarde.

6 - Selecionar Observações de uma lista pré-carregada


Nota: Imagens e vídeos salvos usando MDI estão localizados na pasta de inspeção, criadas
no início da inspeção. O arquivo de imagem ou vídeo tem metadados associados a ele para
garantir a comunicação com software de gerenciamento de dados, tais como o GEIT Rhythm.

66 18/02/2016
Inspections points Visualização do material de referência
DEMO-CFM56-Abcd Booster

Nozzle Guide V
1 - Selecione em qualquer nível dentro da inspeção para acessar Material de referência
associado com o nível ou ponto
Rotor Blade
2 - Selecione qualquer PDF, imagem ou material de vídeo para abrir e exibir na tela do
Visual iQ

3 - Selecione Mostrar Todos para avaliar todo o Material de referência associado com
Parar Acima Material de Gerar a inspeção ativa, que pode ser mais do que o material associado com o nível ativo.
Referência Relatório

4 - Selecionar para Copiar e colar todo o material de referência para a inspeção ativa
Reference Material Reference Material
na pasta identificada no início da inspeção para o armazenamento de resultados.

Parar e reiniciar uma inspeção


Para parar uma inspecção, que pode ser retomada ou terminada em um momento
posterior, acesse o Menu de página MDI selecionando a tecla de função com o nome
da inspeção e selecione Parar. Para retomar uma inspeção anteriormente interrompida,
selecione a tecla de função MDI, em seguida escolha se deseja Retomar a última
Visualização de Visualização de
Lista
Copiar Mostrar All
Lista
Copiar
inspeção ou navegar para uma inspecção anterior para Retomar.

18/02/2016 67
Main Menu
Gerar um relatório MDI
Siga este processo para gerar um relatório MDI.
Inspection Craft DEMO-CFM56

October 28,2011 July 10,2013 March 7,2013


1 - Selecionar para Gerar um relatório e, se nenhuma inspeção estiver ativa, escolha
a inspeção desejada.
D:\DEMO-CFM56-Abcd\

Continuar Continuar Última Gerar


Relatório
2 - Depois de selecionar a inspeção para o qual você deseja gerar um relatório, escolha
Concluído.
DEMO-CFM56 Inspection

3 - Conteúdo de relatórios, layout de página e outros recursos podem ser personalizados


conforme descrito na próxima seção deste manual.
Configs Relatório

Opção de Relatório Nome do Relatório Editar


Visualização Acima Concluído

4 – Faça a previsão do relatório na tela do Visual iQ.


de Lista
Opção de Imagem Formato do Relatório Word 2010

Incluir PDF

5 – Gerar uma versão do MS Word do relatório, que será salvo na pasta identificada
DESL LIG

para esta inspeção.


Folha de Rosto Selecionar

Padrão

Layout da Página Resumo


Nome do Relatório : DEMO-CFM56-Abcd.docx
Incluir imagens : Tudo
Layout da Página : 1 Imagem / Texto Acima
Folha de Rosto : Padrão Fábrica
Obs Final :

Cancelar
Gerar Pré-visualização

68 18/02/2016
Configs Relatório

Opção de Relatório Nome do Relatório


Edit
Personalizar um relatório MDI
Opção de Imagem Formato do Relatório Word 2010 Personalize um relatório de inspeção, especificando os seguintes parâmetros:
OPÇÕES DE RELATÓRIO:
Incluir PDF
DESL LIG

Folha de Rosto
Selecionar
• Nome do Relatório - Substitua o nome do arquivo do relatório de inspeção automática.
Padrão
• Formato do Relatório - Escolha a versão do MS Word no qual deseja publicar.
Obs Final Selecionar

• Incluir PDF – Crie uma versão em PDF do relatório (pode ver na tela do Visual iQ).
None

Layout da Página Resumo • Página de capa - S  elecione a página de capa para incluir no relatório de
Nome do Relatório
Incluir imagens
:
:
DEMO-CFM56-Abcd.docx
Tudo
inspecção.
Layout da Página
Folha de Rosto
:
:
1 Imagem / Texto Acima
Padrão Fábrica
-P ADRÃO DE FÁBRICA - Use as configurações padrão de fábrica
Obs Final : para todos os parâmetros.
-N AVEGAR - Selecione um doc do MS Word para usar como capa
Cancelar Gerar Pré-visualização do relatório.
• Nota final - Selecione as páginas para incluir como as últimas páginas do
Tutto
relatório
Contrassegnato
- NENHUM - não inclua quaisquer recursos personalizados em seu
relatório de inspeção.
Opção de Relatório Incluir imagens Tudo

Opção de Imagem Layout da Página Alterar - NAVEGAR - Selecione um doc do MS Word para usar como capa do
relatório.
OPÇÕES DE IMAGENS:
• I ncluir imagens - Selecione todas as imagens ou apenas as imagens sinalizadas a
Layout da Página
serem incluídas no relatório de inspeção.
1 Imagem / Texto Acima 1 Image / Text Bel.. 2 Image / Text Ab.. 2 Image / Text Bel..
• Layout da imagem - Selecione vários estilos de layout de texto e imagem ou selecione
Nenhum texto

2 Image / Text Left 2 Image / Text Right 3 Image / Text Left 3 Image / Text Right

6 Imagens / Sem Texto

18/02/2016 69
Manutenção e Solução de Aviso: A lente óptica interna é cercada por um anel de vedação. Tome cuidado
para não deslocar o anel de vedação.
Problemas Aviso: Não use um chumaço de algodão para limpar o interior da ponteira das
ponteiras ópticas de medição de fase 3D, ou podem ocorrer danos na ponteira.

Inspecionar e Limpar o Sistema Como Inspecionar e Limpar uma


Sonda
Inspecione e limpe o sistema Visual iQ antes e depois de cada utilização. Se estiver
usando o sistema em um ambiente sujo, limpe os componentes com mais frequência, 1 – Verifique se há contaminação ou
conforme necessário. danos na sonda. Verifique se há desgaste
excessivo no pescoço flexível, fios soltos na Juntas de ligação
Se as imagens estiverem distorcidas ou manchadas dentro da faixa normal, e se a ponteira
óptica estiver rosqueada firmemente, o problema mais comum seria a superfície óptica tela trançada ou separação nas juntas de
suja. Para obter melhor qualidade de imagem, limpe a ponteira óptica e a cabeça da ligação.
câmera com frequência.
Se encontrar condições que exigem avaliação ou reparo, encaminhe o sistema para Cabeça da
GE Inspection Technologies. O reparo inicial de condições menores pode evitar reparos câmera
mais custosos.

Aviso: Não faça a imersão ou molhe o dispositivo móvel ou o plugue de energia


da sonda.

Como Inspecionar e Limpar uma Ponteira Óptica


1 – Verifique se há contaminação ou danos na ponteira óptica.
2 – Limpe todas as partes externas da ponteira óptica. Use limpador de vidro ou solução 2 – Limpe a ponteira da sonda, inclusive as lentes na cabeça da câmera. Use limpador
de álcool e água a 70% e um cotonete. de vidro ou solução de álcool e água a 70% e um cotonete.
3 – Limpar somente as roscas internas da ponteira óptica. A lente óptica interna só deve 3 – Limpe o restante da sonda, inclusive o tubo de inserção e o conector de fibra óptica.
ser limpada quando for realizar a solução de problemas de uma ponteira óptica que Use um pano macio umedecido com limpador de vidro ou com uma solução de álcool
forneça focagem inadequada. e água a 70%.

70 18/02/2016
Conector
elétrico

Limpeza do Tubo
de Inserção

Como Inspecionar e Limpar o Controle Operacional


1 – Desconecte o cabo de energia da fonte de energia.
2 – Verifique se há danos ou contaminação, inclusive pinos dobrados no conector elétrico.
3 – Utilize um pano macio umedecido com um limpa-vidros ou álcool 70% de água em uma solução para limpar todas as partes do controle operacional, exceto o conector elétrico.
Tome bastante cuidado ao limpar os pinos de contato elétrico do conector. Limpe com cuidado os pinos de contato com limpador de vidro ou uma solução de álcool para água
de 70% usando um cotonete. Ar comprimido pode ser usados para secar ou remover resíduos do conector elétrico.

18/02/2016 71
Guia de Solução de Problemas
Imagem
Condição Causas Ações
IMages are distorted or • Optical tip is not threaded onto SeemsAlta: the optical tip. Veja “Co Attach an Optical Cip”
blurred withem normal the camera head securely.
range. • Clean the optical tip and the camera head. Veja “Inspecting and Cleaning an Optical Cip” and “Inspecting and Cleaning a
• Che optical surfaces are dirty. Probe”
• Nenhuma proteção ou • As sondas de diâmetro 6.1 mm do Visual iQ requerem o uso de proteção 6.1 mm fornecida. Esta proteção é única no Visual iQ
ponteira óptica está instalada com 6,1mm por conter uma abertura diferente das gerações anteriores do produto.
na ponteira da câmera.
• Retire a ponteira óptica.
• Experimente uma outra ponteira óptica.
IMage quality is otherwise Various • Se disponível conecte uma sonda diferente ao dispositivo móvel.
poor.
• Se a qualidade da imagem está associada com uma sonda específica entre em contato com a GE Inspection Technologies para
obter autorização de retorno de materiais (RMA - Return Materials Authorization).
No image appears in the Various • Verify thna the probe is properly seated and latched. See “Co InsAlta: a Probe”
display.
• Reinicie o sistema.
(Hard Keys are li)
• Se disponível conecte uma sonda diferente ao dispositivo móvel.

• Se a qualidade da imagem está associada com uma sonda específica entre em contato com a GE Inspection Technologies para
obter autorização de retorno de materiais (RMA).
• Point the probe tip toward a bright light and see if image appears. If image appears, the problem is associated with lamp
operation. If still no image, contact GE Inspection Cechnologiepara obter uma autorização de devolução de matertial (RMA).
• Se um cabo Displayport foi comprado conecte no monitor habilitado para Displayport. Determine se uma imagem aparece no
mesmo.
Imagem de vídeo escura Diversos • Limpe a ponteira óptica e a cabeça da câmera. Veja "Como Inspecionar e Limpar uma Ponteira Óptica" e "Como Inspecionar
e Limpar uma Sonda"

• Verifique se o Brilho do LCD é ajustado adequadamente para a condição do ambiente.

• Verifique se são visíveis dobras ou amassados graves no tubo de inserção e na seção flexível.

• Nenhuma operação de LED


Frozen image “jitteou está • Probe tip was moving when • Uncongelar then recongelar the image, keeping probe tip steady.
manchado. image was captured.

72 18/02/2016
Probe
Condition Causas Ações
Seduced articulation in the
bending neck.
Bending neck is not • Sistema is in an articulation- • Exit the articulation-disabling mode.
articulating. disabling mode such as
Steer-and-Stay, freeze frame, • Desligar o Visual iQ. Seave the system off para na least 15 seconds so that it can complete its shutdown sequence. Chen turn it
Gerenciador de arquivos ou back on.
qualquer função de menu
No modosertion tube does • Insertion tube is stuck. • Puxe gentilmente o tubo de inserção para dentro e para fora com um leve movimento de torção para liberar a sonda. Se a
not freely withdraw from sonda não puder ser liberada entre em contato com o Suporte Técnico da GE Inspection Technologies.
the storage reel.

Handset
Condition Causas Ações

Comportamento estranho Diversos • Reinicializar o sistema.


ou funções limitadas.
Saída reduzida de luz • A operação em alta • Se emissão de luz reduzida for aceitável, sua utilização normal pode continuar. Se uma saída maior de luz é necessária, desligar
temperatura irá causar que o sistema e deixar esfriar.
o sistema automaticamente
limite a energia do LED. • Verifique se ambas as ventoinhas estão funcionando. Limpe com ar comprimido para remover sujeira e detritos.
• Ventilador não em operação
Velocidade reduzida de • A operação em alta • Se velocidade do processamento reduzida for aceitável, sua utilização normal pode continuar. Se maior velocidade do
resposta do sistema temperatura irá causar que processamento for necessária, desligar o sistema e deixar esfriar.
o sistema automaticamente
limite a energia do • Verifique se ambas as ventoinhas estão funcionando. Limpe com ar comprimido para remover sujeira e detritos.
microprocessador.

• Ventilador não em operação


Desligamento automática • Desligamento de • Permita o sistema arrefecer adequadamente antes de inicializar.
no sobreaquecimento sobreaquecimento
• Verifique se ambas as ventoinhas estão funcionando. Limpe com ar comprimido para remover sujeira e detritos.
• Ventilador não em operação
Comportamento errático • Falta de energia AC aterrada • Remover carregador do controle operacional para determinar se o comportamento errático é causado pelo carregador de CA.
da tela de toque
• Conectar o carregador a uma tomada aterrada em conhecido "bom estado".

18/02/2016 73
Energia
Condition Causas Actions
Quando conectado na energia AC, o • Sem energia CA. • Verifique a fonte de energia AC.
sistema não irá carregar.
• Carregador incorreto • Verifique as condições do cabo de energia.
• Carregador defeituoso • Verifique se o carregador correto está marcado com 100 – 240V AC 50/60Hz 18VDC 3.34A.
• Contate a GE Inspection Technologies para obter um carregador substituto.
Quando conectado na energia AC, o • Carregador incorreto • Verifique se o carregador correto está marcado com 100 – 240V AC 50/60Hz 18VDC 3.34A..
sistema não irá ligar.
• Carregador defeituoso • Contate a GE Inspection Technologies para a substituição do carregador.
• Bateria defeituosa • Tentar outra bateria.
• Se a substituição da bateria não restabelecer o funcionamento entre em contato com a GE Inspection
Technologies para obter autorização de retorno de materiais (RMA).
O sistema somente funciona quando • Bateria desconectada ou • Desconecte e reconecte a bateria.
conectado à energia AC. incorretamente conectada.
• Verifique o nível de carga da bateria.
• Bateria com pouca carga, não
está carregando, gasta ou • Recarregue ou substitua a bateria.
defeituosa.

Software
Condition Causas Actions

Cime, date, or other settings are lost • Internal battery needs • Return system para GE Inspectiativo Cechnologies to have internal battery replaced. Contate GE Inspection
when system is turned off. replacing. (Noumal life is five Technologies para obter autorização de retorno de materiais (RMA).
years.)

74 18/02/2016
APÊNDICES
Apêndice A. Especificações Técnicas
Temperatura de operação
Dica -25ºC a 115ºC (-13ºF a 239ºF). Articulação reduzida abaixo de 0°C (32°F)
Sistema -20º a 46ºC (-4ºF a 115ºF). LCD pode requerer um período de aquecimento quando abaixo de 0ºC
(32ºF).
Temperatura de armazenamento -25º a 60ºC (-13ºF a 140ºF)
Umidade relativa 95% máx, não condensação
A prova d´água Tubo de inserção e ponteira em 14,7 psi (1 bar, 10,2 m de H2O, 33.5 ft de H2O).
Ambientes perigosos Não classificado para ambientes perigosos.

Câmera
Diâmetro da sonda 4.0 mm (0.16”), 6.1 mm (0.24”), 8.4 mm (0.33”)
Sensor de imagem 1/6” Cor SUPER HAD™ CCD câmera (6.1, 8,4m) 1/10” (4.0 mm)
Contagem de pixel 440.000 pixels
Gabinete Titânio

Sistema
Dimensões do sistema 17.1 cm x 19.7 cm x 38.1 cm (6.75” x 7.75” x 15”)
Dimensões da Caixa (Pequena, 35.0 cm × 54.5 cm × 23.0 cm (13.78” × 21.46” × 9.05”)
padrão)
Dimensões da Caixa 57.2 cm × 56.3 cm × 41.2 cm (22.52” × 22.16” × 16.22”)
(Grande, opcional)
Peso do sistema Pequenos estojos com conteúdo: 10.2 kg (22.4 lbs). Em caixa grande com conteúdo: 19.6 kg (43.2 lbs).
Fora da caixa: sistema 6120 - 3.0 kg (6.7 lbs). sistema 6110 - 4.0 kg (8.7 lbs).
Construção Gabinete de magnésio e policarbonato com para-choques elastoméricos integrados
Monitor de LCD (6.5”) integrado com matrix ativa e XGA color LCD, tela legível na luz natural, com tela de toque
oticamente vinculada e Dragontrail™ capacitiva de múltiplos pontos.
Controle do joystick Articulação de ponta 360º All-Way®, acesso ao menu e navegação
Conjunto de botões Acesso às funções do usuário, medição e funções digitais
Áudio Plugue de fone de ouvido/microfone de 3.5mm integrado ou fone de ouvido bluetooth
Memória interna 16 GB SSD de armazenamento para o usuário

18/02/2016 75
Portas de E/S de dados Duas portas 'A' de host USB 3.0, uma porta 'B' de cliente micro USB 3.0
Saída de vídeo DisplayPort
Controle de brilho Automático e variável
Tipo de iluminação LED branco
Exposição Longa Automática - até 16 segundos
Equilíbrio de Branco Padrão de fábrica ou definido pelo usuário
Adaptador Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac, banda dual (2.4GHz/5GHz), 2x2
Adaptador Bluetooth Bluetooth 4.0
Bandas de frequência de operação 2402-2480 MHz: 0.003 W, 2412-2462 MHz: 0.397 W, 2422-2452 MHz: 0.476 W, 5745-5825 MHz: 0.486
e potência de saída W, 5755-5795 MHz: 0.523 W, 5180-5240 MHz: 0.033 W, 5190-5230 MHz: 0.037 W, 5260-5320 MHz:
0.041 W, 5500-5700 MHz: 0.053 W, 5510-5670 MHz: 0.047 W, 5710-5710 MHz: 0.045 W, 5720-5720
MHz: 0.045 W, 5530-5690 MHz: 0,047 W
Modulações DSSS, OFDM

Energia
Bateria de Lithium Ion 10.8V (nominal), 73Wh, 6.8Ah

Suprimento de energia
CA 100-240VAC, 50-60Hz, <1.5A RMS
CC 18V, 3.34A

Conformidade e Classificação de Normas


MIL-STD-810G United States Department of Defense Environment Tests Sections 501.5, 502.5, 506.5, 507.5, 509.5,
510.5, 511.5, 514.5, 516.5, 521.5
MIL-STD-461F U.S. Department of Defense -- Electromagnetic Interference RS103, RE102 - ABOVE DECK
Conformidade com Normas Grupo 1, Classe A: EN61326-1, UL, IEC, EN CSA-C22.2:61010-1, UN/DOT T1-T8
Classificação IP IP65 (Desmontado ou montado)

Informações sobre patentes


O Mentor Visual iQ está coberta sob uma ou mais patentes dos EUA: US5734418, US5754313, US6468201, US7819798, US8310533, US8368749,
US7262797, US7782453, US8514278, US8213676, US7821649, US8107083, US8422030, US7969583, US8253782, US7902990, US8310604,
US8165351, US8760447, US8411083, US7170677, US7564626, US8810636, US8863033, US8976363, US9036892, and US9013469.

76 18/02/2016
Software
Sistema operacional Sistema incorporado de operação multi-tasking
Interface do usuário Operação conduzida por menu e botões, navegação em menus usando a tela de toque ou o joystick
Gerenciador de arquivos O gerenciador de arquivos incorporado suporta as seguintes operações de arquivos e pastas: copiar,
cortar, criar, renomear, excluir, filtrar e classificar. Armazenamento de flash interno e USB
Dados de áudio Formato de arquivo AAC (.m4a) compatível com PC
Controle de imagem Inverter, Inverter+, Redução de Ruído Adaptativa, Correção de Distorção, Iluminação, Brilho, Exposição
Longa, Vista Única, Zoom (5x digital), Captura e Reacionamento de Imagem
Zoom Digital Contínuo (5x)
Formatos de imagem Bitmap (.BMP), JPEG (.JPG)
Formato de vídeo MPEG4 AVC /H.264 (.MP4)
Anotação de texto Gerador de sobreposição de texto na tela incorporado
Anotação gráfica Colocação de setas pelo usuário
Controle de articulação Articulação de guiar vs guiar & e parar selecionável pelo usuário, retorno de 'Início" da ponteira para a
orientação do ponto em neutro e adiante.
Atualizações do software Campo atualizável via pen drive USB®
Idiomas Inglês, Espanhol, Francês, Alemão, Italiano, Russo, Japonês, Coreano, Português, Chinês. Polonês.
Húngaro, Finlandês e Sueco
Software aplicativo Software de Inspeção Dirigida por Menu (MDI) guia de forma digital os inspetores através do processo
de inspeção, nomeia de forma inteligente os arquivos e cria relatórios de inspeção compatíveis com o
MS Word® e PDF.

Medições com sonda


Diâmetro Comprimento
4.0 mm (0.15”) 2.0, 3.0 m (6.6, 9,8 pés)
6.1 mm (0.24”) ou 8.4 mm (0.33”) 2.0, 3.0, 4.5, 6.0, 10.0 m (6.6, 9.8, 14.8, 19.7, 32.8 pés)
Disponibilizamos para comprimentos maiores de até 30m. Contate seu representante de vendas para obter detalhes.

Articulação da ponta
Comprimento do tubo de inserção Articulação
2 m - 4.5 m Acima/Abaixo 160° mín, Esquerda/Direita 160° mín
6 m – 10 m Acima/Abaixo 140° mín, Esquerda/Direita 140° mín
Nota: A articulação típica excede as especificações mínimas.

18/02/2016 77
XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (.28-.94)
Stereo Measurement
XLG3TM616060FG Black 60/60-FWD 4-80 (.16-3.15)
XLG3TM615050SG Blue 50/50-SIDE 2-50 (.08-1.97)

Apêndice B. Tabela de Ponteira Óptica


* Indicates tip with maximum brightness.

Mentor Visual iQ 4.0mm tips Mentor Visual iQ 8.4mm tips


Part No. Color FOV (deg) DOF mm (in.) Part No. Color FOV (deg) DOF mm (in.)
Forward View Forward View
T4080FF* None 80 35-inf (1.38-inf)
XLG3T8440FF* None 40 250-inf (9.84-inf)
T40115FN Black 115 4-inf (.16-inf)
XLG3T8480FG Yellow 80 25-500 (0.98-19.7)
Side View
XLG3T84120FN Black 120 5-200 (0.20-7.87)
T40115SN Red 115 1-30 (.04-1.18)
XLG3T8440FG White 40 80-500 (3.15-19.7)
T40120SF Blue 120 6-inf (.24-inf)
Stereo Measurement Side View
TM405555FG Black 55/55-FWD 5-inf (.20-inf) XLG3T8440SF* Brown 40 250-inf (9.84-inf)
TM405555SG Blue 55/55-SIDE 4-inf (.16-inf) XLG3T8480SG Green 80 25-500 (0.98-19.7)
* Indicates tip with maximum brightness. XLG3T84120SN Blue 120 4-200 (0.16-7.87)
Stereo Measurement
XLG3TM846060FG Black 60/60-FWD 4-50 (0.16-1.97)
Mentor Visual iQ 6.1mm tips XLG3TM846060SG Blue 60/60-SIDE 4-50 (0.16-1.97)
Part No. Color FOV (deg) DOF mm (in.) *Indicates tip with maximum brightness.
Forward View
T6150FF None 50 50-inf (2.36-inf)
XLG3T6150FG White 50 12-200 (.47-7.87)
XLG3T61120FG Black 120 5-120 (.20-4.72)
XLG3T6180FN Orange 80 3-20 (.12-.79)
XLG3T6190FF Yellow 90 20-inf (.79-inf)
XLG3T6150FB Purple 50(45 DOV) 12-80 (.47-3.15)
Orange
T6165FF* &Blue 65 65-inf (2.56-inf)
Side View
XLG3T6150SF Brown 50 45-inf (1.77-inf)
XLG3T6150SG Green 50 9-160 (.35-6.30)
XLG3T61120SG Blue 120 4-100 (.16-3.94)
XLG3T6180SN Red 80 1-20 (.04-.79)
3D Phase Measurement
XLG3TM61105FG Black 105 8-250 (.31-9.84)
XLG3TM61105SG Blue 105 7-250 (.27-9.84)
Shadow Measurement
XLG3TM6150FG White 50-FWD 12-30 (.47-1.18)
XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (.28-.94)
Stereo Measurement
XLG3TM616060FG Black 60/60-FWD 4-80 (.16-3.15)
XLG3TM615050SG Blue 50/50-SIDE 2-50 (.08-1.97)
* Indicates tip with maximum brightness.

78 18/02/2016
Mentor Visual iQ 4.0mm tips
Part No. Color FOV (deg) DOF mm (in.)
Forward View
Apêndice C. Compatibilidade Química
A compatibilidade química se refere a habilidade da sonda de entrar em contato com diversas substâncias líquidas e não ser danificada.

ALERTA Não utilizar este sistema em ambientes explosivos.


Estas substâncias são seguras por um contato breve com o tubo de inserção e as ponteiras ópticas:
• Água
• Gasolina de Aeronaves
• Combustível de Motor a Jato
• Álcool isopropílico
• Combustível JP-4
• Querosene
• Óleo Sintético Turbo
• Gasolina
• Óleo Diesel
• Óleo Hidráulico
• Óleo do Transformador Inibido
Subsequente ao contato com os fluidos acima, o tubo de inserção e as pontas óticas utilizados precisam ser limpos antes do armazenamento.

Apêndice D. Garantia
A GE Inspection Technologies garante que seus componentes VideoProbe, quando novos, são livres de defeitos de material e mão de obra e funcionam de acordo com as especificações
do fabricante sob o uso normal e serviço por um período de um ano a contar da data da compra com a GE Inspection Technologies ou seus distribuidores autorizados, com exceção
de, a fonte de luz é garantida por um período de 3 anos a contar da data da compra, a bateria é garantida por um período de 30 dias a contar da data da compra, e onde usados, os
motores servo no sistema de unidade de articulação são garantidos pelo tempo de vida deste produto VideoProbe.
O compromisso da GE Inspection Technologies, segundo esta garantia, limita-se a reparar ou substituir os componentes com defeito, a critério da GE Inspection Technologies, dentro
do período de garantia, sem custo para o comprador original, com exceção das despesas do transporte de retorno. É de responsabilidade do comprador devolver o produto para a GE
Inspection Technologies ou para um de seus centros de serviços autorizado. A garantia não cobre acessórios ou equipamentos opcionais não fabricados pela GE Inspection Technologies,
mas esses itens podem ser cobertos por garantias separadas dos fabricantes.
Esta garantia estende-se exclusivamente ao comprador original e não pode ser atribuída ou transferida a terceiros. Esta garantia não se aplicará a quaisquer danos ou falhas do produto
que a GE Inspection Technologies identifique como decorrentes de uso incorreto, acidente (incluindo danos durante o transporte), negligência, manutenção incorreta, modificação ou
reparo por outros que não a GE Inspection Technologies ou um de seus representantes técnicos autorizados.
Essas garantias expressas substituem quaisquer outras garantias, expressas ou implícitas, inclusive as garantias de comercialização e adequação para um propósito específico, e
nenhuma outra pessoa foi autorizada pela GE Inspection Technologies a assumir qualquer outra responsabilidade em relação à venda dos seus produtos VideoProbe. A GE Inspection
Technologies está isenta de responsabilidade por quaisquer perdas ou danos, diretos ou indiretos, incidentais ou consequentes, resultantes da violação de qualquer garantia expressada
descrita neste instrumento.

18/02/2016 79
Apêndice E Verificar as pontas medição
Verifique danos mecânicos nas ponteiras de medição sempre que for usá-las, os quais possam
ter degradado sua exatidão. Os sistemas Visual iQ são fornecidos com um bloco de verificação de
medição. Essa ferramenta permite verificar a precisão das pontas de medição. Contém alvos de
medição óptica cuja exatidão é rastreável de acordo com as normas de medição do Instituto Nacional
de Padrões e Tecnologia (National Institute of Standards and Technology - NIST) dos Estados Unidos.
Estes são os números de peça para os blocos de verificação usados com o Visual iQ:
VER2400C Para sistemas de 4.0 mm
VER2600D Para sistemas de 6.1 mm
XLG3TM84VER Para sistemas de 8.4 mm

Para Verificar a Ponteira de Medição do 3DPM:


Fixe firmemente uma ponteira 3DPM e, em seguida,
1 – Navegue até a seção & Medição e Anotação do menu de Configurações e selecione Verificar.
2 – Insira a ponteira no bloco de verificação e siga as instruções na tela para concluir o teste. O
sistema irá verificar automaticamente a precisão da ponteira, verificar a presença de poluição sobre
os gradeamentos e verificar a integridade dos LEDs da ponteira. Observe que os resultados desta
verificação automática são registrados em um arquivo para a solução de problemas (se necessário).
Nota: A precisão também pode ser verificada pelo desempenho manual das medições de
comprimento entre as linhas cruzadas.

Para verificar uma Ponteira de Medição Stereo ou 3D Stereo:


Fixe firmemente uma ponteira 3D Stereo ou Stereo e, em seguida,
3 – Insira a ponteira na porta apropriada do bloco de verificação e posicione a ponteira para o centro
da mira do alvo na imagem.
4 – Congele a imagem, selecione Stereo, e, em seguida, identifique o número de série ou a ponteira
fixada.
Nota: As ponteiras do 3D Stereo incluem uma designação + 3D na tecla de função
5 – Faça as medições manuais de comprimento entre as linhas cruzadas.
Com a colocação preciso do cursor, uma ponteira de medição de qualquer tipo em bom estado deve
dar resultados de 0,100 ± 0,005 polegadas (1,00 ± 0,05 mm) Se sua medição não ficar dentro desses
limites, tente as sugestões em . Solução de Problemas de Medição
Cada bloco de verificação de medição vem com um cronograma de calibração e um certificado de
calibração (C de C), que registra a data de calibração e a data de vencimento.

80 18/02/2016
Apêndice F. Conformidade Ambiental
O equipamento que você comprou exigiu a extração e a utilização de recursos naturais para a sua produção. Ele pode conter substâncias perigosas que podem afetar a saúde
e o meio ambiente.
Para evitar a disseminação dessas substâncias no meio ambiente e diminuir a pressão sobre os recursos naturais, recomendamos o uso de sistemas de coleta apropriados.
Esses sistemas reutilizarão ou reciclarão a maioria dos materiais ao final da vida útil do seu equipamento de forma segura.
O símbolo da lixeira com rodas cortado é um convite para a utilização desses sistemas.
Se precisar de mais informações sobre sistemas de coleta, reutilização e reciclagem, contate a administração de resíduos local ou regional.
Diretiva Europeia para Bateria
Esse produto contém uma bateria que não pode ser descartada sem controle em resíduos urbanos na União Europeia. Consulte a documentação do produto
para informações específicas sobre a bateria. A bateria está marcada com este símbolo, que poderá incluir letras para indicar cádmio (Cd), chumbo (Pb) ou
mercúrio (Hg). Para uma reciclagem apropriada, retorne a bateria para seu fornecedor ou em um ponto designado de coleta.
Qual o significado dessas marcas?
Baterias e acumuladores devem ser marcados (ou na bateria, ou no acumulador, ou na sua embalagem dependendo do tamanho) com o símbolo de coleta
seletiva. Além disso, a marca deve incluir os símbolos químicos de níveis específicos de metais tóxicos da seguinte maneira:
Cádmio (Cd) mais de 0.002%
Chumbo (Pb) mais de 0.004%
Mercúrio (Hg) mais de 0.0005%
Os riscos e seu papel na redução deles
Sua participação é uma importante parte do esforço de minimizar o impacto de baterias e acumuladores no ambiente e na saúde humana. Para a reciclagem apropriada, você
pode devolver este produto ou as baterias ou acumuladores nele contidos para seu fornecedor ou para um ponto de coleta designado. Algumas baterias ou acumuladores
podem conter metais tóxicos que apresentam sérios riscos para a saúde humana e para o meio ambiente. Quando requerido, as marcação do produto inclui símbolos químicos
que indicam a presença de metais tóxicos: Pb para chumbo, Hg para mercúrio, e Cd for cádmio. O envenenamento por cádmio pode resultar no câncer de pulmão e da glande
da próstata. Os efeitos crônicos inclui danos aos rins, enfisema pulmonar e doenças ósseas, como o amolecimento ósseo e a osteoporose. O cádmio também pode causar
anemia, descoloração dos dentes e perda de cheiro (anosmia). O chumbo é venenoso em todas as formas. Ele se acumula no corpo, portanto, cada exposição é significativa.
A ingestão ou inalação de chumbo pode causar severos danos a saúde humana. Os riscos incluem o dano cerebral, convulsões, má nutrição e esterilidade. O mercúrio cria
vapores perigosos na temperatura ambiente. A exposição a altas concentrações de vapor de mercúrio podem causar uma variedade de sintomas severos. Os riscos incluem
inflamação crônica da boca e gengiva, mudança de personalidade, nervosismo, febre e coceira na pele (prurido).
Visite www.ge-mcs.com para instruções de coleta e mais informações a respeito desta iniciativa.

18/02/2016 81
Apêndice G. Conformidade Regulatória
Comunidade Europeia — Aviso CE:

O marca indica a conformidade com requisitos essenciais da Diretiva 1999/5/EC. Tal marcação é indicativa de que este equipamento atende ou excede as
seguintes normas técnicas:
EN 300 328
EN 301 893
EN 301 489-1/EN 301 489-17
EN 62311
Classificação Europeia de Equipamentos
Grupo 1, Classe A:

A marca neste produto indica que ele foi testado e está em conformidade com as disposições indicadas na Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC. O
sistema Visual iQ está em conformidade com a seguinte norma: EN61326-1.
As Declarações de Conformidade estão em posse da GE Inspection Technologies GmbH:
GE Inspection Technologies
Assistência Técnica do Produto GmbH
Lotzenäcker 4
72379 Hechingen Germany
Tel: +49(0) 74719882 0
Fax: +49(0) 74719882 16
Marca de Segurança
O sistema Visual iQ está em conformidade com as seguintes normas:
UL 61010-1, IEC 61010-1, EN 61010-1 e CSA-C22.2 No. 61010-1.
Testes de Certificação Adicionais
MIL-STD-461F: RS103, RE102–Acima da base
MIL-STD-810G: 501.5, 502.5, 506.5, 507.5, 509.5, 510.5, 511.5, 514.5, 516.5, 521.5
UN / DOT T1-T8

82 18/02/2016
Declaração de Conformidade da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita as seguintes duas condições:
1) Este dispositivo não causará interferências prejudiciais e
2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada.
Nota: Este equipamento foi testado e considerado de acordo com os limites para dispositivos digitais da Classe B em conformidade com a parte 15 das normas da FCC. Estes
limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências perigosas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de
rádio frequência e, e se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência perigosa em comunicações por rádio. No entanto, não há nenhuma
garantia de que a interferência venha a ocorrer em uma determinada instalação. Se este equipamento não causa interferência perigosa na recepção de rádio ou televisão, que
pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das medidas a seguir:
• Redirecionar ou mudar de local a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada localizada em um circuito diferente daquele em que o receptor está conectado.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
Advertência da FCC:
Quaisquer mudanças ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário de operação deste
equipamento.

NOTA IMPORTANTE:
Declaração sobre Exposição de Radiação da FCC
Esse equipamento está em conformidade com os limites de exposição de radiação da FCC estabelecidos para um ambiente controlado.
Este transmissor não deve ser realocado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Operações na banda 5.15-5.25GHz estão restritas ao uso interno somente.
Declaração Regulamentar da Indústria do Canadá:
Este dispositivo atende a(s) norma(s) RSS isenta de licença da Indústria do Canadá. A operação está sujeita as seguintes duas condições:
1) Este dispositivo não pode causar interferências e
2) Este dispositivo pode aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que possam causar operação indesejada do dispositivo.
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s). L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:
1) il ne doit pas produire de brouillage et
2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

18/02/2016 83
Em conformidade com as especificações canadenses ICES-003 Classe B.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

NOTA IMPORTANTE:
Declaração sobre Exposição de Radiação CI:
Esse equipamento está em conformidade com os limites de exposição de radiação da CI estabelecidos para um ambiente controlado.
O módulo do transmissor não pode ser alocado com nenhum outro transmissor ou antena.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements d’Industrie Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le module émetteur peut ne pas être co-située avec tout autre émetteur ou antenne.
Aviso:
Este dispositivo para a faixa 5150-5250 MHz é somente para uso interno para reduzir potencial de interferência danosa aos sistemas de satélite móvel em colaboração de
canal.
Por causa de radares com alta potência alocados como usuários primários (significando prioridade) em 5250-5350 MHz e 5650-5850 MHz, estes radares podem causar
interferências e/ou danos aos dispositivos LAN isentos de licença.
Cet appareil (pour réseaux locaux radioélectriques) dans les bandes de fréquences 5150-5250 MHz est réservé à une utilization à l’intérieur afin de réduire le risque d’interférence
avec les systèmes satellites mobiles bicanaux.
Les radars forte puissance sont désignés comme étant les premiers utilisateurs (c’est-à-dire qu’ils ont la priorité) des bandes de fréquences 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz.
Ces stations radarspeuvent provoquer des interférences et/ou des dommages à ce périphérique.
Declaração do Canadá
Este equipamento não excede os limites da Classe A para emissões de ruído de radiofrequência conforme descrito nas normas de radiointerferência do Canadian Department
of Communications.
Le present appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur
le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada.

84 18/02/2016
Declaração de tecnologia sem fio no Brasil:

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
(This equipment operates on a secondary basis, ie, not entitled to protection against harmful interference, even of the same type stations, and cannot cause interference to systems
operating on a primary basis.)

Declaração de tecnologia sem fio na Coreia do Sul:

(O registo EMC é feito neste equipamento para uso apenas comercial (Categoria A). O usuário e o vendedor do produto devem observar que este equipamento é proposto para ser
usado de forma comercial e não doméstica).

(Este dispositivo não deve ser usado para serviços relacionados à segurança de vida devido à possibilidade de interferência de rádio.)

Declaração de tecnologia sem fio NCC de Taiwan:

18/02/2016 85
Apêndice H. Criar um arquivo de Logotipo
Arquivo Configurações
Um logotipo personalizado pode ser carregado no visor, no canto esquerdo inferior
onde aparece (no lugar do logotipo padrão da GE). Logos apropriados devem ser
salvos como formato de arquivo PNG e não devem ser maiores que 140 x 140 pixels.
É aconselhável usar arquivos de imagem que sejam aproximadamente quadrados. Sistema
Para substituir o ícone da GE com um ícone personalizado:
Logotipo
1 – Toque o canto esquerdo inferior do visor (tipicamente exibe um Logotipo da GE) a Carregar
qualquer momento para abrir o menu Global, selecione Config. depois abra o menu
Sistema. Agora pode escolher Carregar a Logotipo.

2 - Selecionar para Carregar a Logotipo. Esta janela do Gerenciador de arquivos


será aberta.

3 – Navegar para encontrar o arquivo de logotipo desejado.


4 – Escolher o arquivo de logotipo e selecionar Concluído. O logotipo recentemente
carregado aparece no canto esquerdo inferior da tela de exibição, contanto que
tenha sido configurado para isto em Configurações de tela e exibição.
Visualização
Nota: Consulte a próxima página para obter instruções sobre como incorporar um de Lista
Acima Concluído
logotipo transparente.

86 18/02/2016
Para incorporar um logotipo personalizado e transparente, você deve primeiro salvar
o arquivo de logotipo no Photoshop, Gimp 2 ou um pacote gráfico semelhante capaz 3 - Escolha uma única cor.
de criar transparências. Se estiver trabalhando no Gimp 2, siga o processo abaixo
4 - Selecione Cor para alfa... para converter a cor especificada para transparente.
para converter uma imagem de cor única em uma transparência.
5 - Exporte a imagem transparente para um arquivo PNG.
1 – Selecione e Abra o arquivo PNG no Gimp2 conforme mostrado.
Você pode agora Carregar seu logotipo personalizado transparente para o Visual iQ.
2 - Selecione Image > Mode > RGB.

18/02/2016 87
Apêndice I. Disponibilidade de software de código-fonte aberto
Há diversos pacotes de software de código-fonte aberto que foram utilizados neste produto, e para atender as obrigações de licença e direito autoral, uma cópia de código-
fonte para cada pacote está disponível sob solicitação, junto com as licenças individuais e avisos de direito autoral para cada um, por três anos a partir da data da instalação
original no produto.
A solicitação desses pacotes fonte NÃO É EXIGIDA para o funcionamento ou utilização deste produto. Adicionalmente, somente partes do software neste produto estão sob
licenças de software de código-fonte aberto, com o restante sendo meramente um agregado nos volumes de armazenamento do produto. Assim NENHUMA promessa é feita
NEM está implícito que o código fonte aberto será fornecido para o software proprietário agregado.
Com relação a distribuição de cada software de código-fonte aberto, nenhuma garantia é concedida, nem expressa nem implícita, por qualquer dos autores originais do
software, nem por qualquer outra parte envolvida na distribuição do software. Renuncias de garantia mais explícitas estão detalhadas na documentação da licença de cada
pacote de software, novamente disponível sob solicitação. Além disso tais isenções e exigências de licença e as restrições somente se aplicam a cada pacote de software de
código fonte aberto, e NÃO REFLETEM a garantia do produto como um todo.
Não há restrições adicionais com relação à cópia, distribuição ou modificação de cada pacote de software além das contidas nas licenças originais, expressas ou implícitas,
devido à sua inclusão neste produto.
Para solicitar cópia desses pacotes de software de código-fonte aberto, tenha em mãos o modelo e os números de série do seu produto e ligue para serviço de atendimento ao
cliente em +1 (315) 554-2000, opção 3.

Apêndice J. Restauração Configurações de fábrica Configurações

1 – Toque no ícone da tela o Ícone GE a qualquer momento para abrir ou fechar o menu Globalque provê
acesso a vários recursos incluindo o Configurações . Sobre
Configurações de
2 – Toque para abrir o Menu Configurações Sistema
Fábrica

3 – Selecione Restaurar, depois confirme selecionando Sim para restaurar todos os valores do perfil ativo aos
valores padrão de fábrica (Clique aqui para aprender mais sobre a mudança do perfil atual ou criar um Aviso
novo). Restore 16 to factory settings?

Nota: Restaurar os padrões de fábrica vai automaticamente fazer com que o idioma reverta para inglês.
Clique aqui para saber como alterar a seleção do idioma de operação.
Não Sim

88 18/02/2016
Apêndice K. Atualizando Mentor Visual iQ Software
A atualização do software exige uma unidade USB conectada ou uma conexão de Internet. O processo de atualização deve ser realizado enquanto o iQ é conectado a uma
fonte de alimentação AC.

Configurações

Sobre Verificar automaticamente


DESL LIG A software update is available for download.

Configurações
Sistema Verificar agora

Atualização de software

Tela e display Checking for update Verificar agora

Conectividade

Configurações
Imagem e vídeo
Check Automatically
Sobre DESL LIG
Medição e anotação
Sistema Verificar agora
Conectar InspectionWorks
Atualização de software
Diagnóstico Download
InspectionWorks
Tela e display

Download em progresso

Version 1.60.15078.1 (409MB)


Cancelar

1 - Toque o logotipo no canto inferior esquerdo da tela ou pressione para abrir o Menu global, selecione o Menu de Configurações, em seguida, escolha a opção Atualização
do Software.

2 – Quando está definido em On, o dispositivo periodicamente verifica se há atualizações disponíveis em uma unidade USB conectada e sempre que estiver conectado à Internet. Esta
mensagem de status aparece quando as atualizações são detectadas.

3 – Selecione para procurar imediatamente atualizações disponíveis em uma unidade USB conectada e/ou através da conexão de Internet.
4 – O ícone da barra de status aparece quando a atualização do software está disponível para download, enquanto este contador indica o número total de novas atualizações disponíveis
5 - Selecionar para download uma atualização através da conexão de Internet. Este ícone da barra de status (6) indica a progressão do download. Uma vez baixado (ou se a atualização
encontra-se em uma unidade USB), você será solicitado a Instalar a atualização antes que a modificação do software inicie.
Nota: Atualizar o software não afetará os arquivos armazenados no Gerenciador de arquivos, Perfis ou outras configurações feitas pelo operador.

18/02/2016 89
Apêndice L. Especificações do LongSteer™
Pressão de alimentação: 100 – 150 PSIG
Não exceda a pressão de alimentação de 150 PSIG
Ar seco deve ser fornecido pelo usuário.
Para obter plena articulação, o tubo de inserção deve ser estendido pelo menos 10 pés fora do carretel.
O usuário será capaz de continuar a inspecionar e orientar ao remover a sonda do carretel. Não há necessidade de remover todo o comprimento da sonda do carretel antes da
operação. Isto permite que o usuário apenas estender o comprimento da sonda necessário para inspecionar o ativo.
Eixo de 10mm/8,4mm: comprimentos disponíveis 18m e 30m
Eixo PM de 10mm/6,1mm: comprimentos disponíveis 18m e 30m

90 18/02/2016
Apêndice M. Conectar InspectionWorks (IWC) Capacidade de colaboração opcional
Conectar InspectionWorks é um serviço de Internet que permite a colaboração por vídeo entre os inspectores e especialistas remotamente localizados. Os inspectores controlam
seu Visual iQ enquanto simultaneamente se conectam através da infra-estrutura de nuvem IWC com um especialista remoto através do portal da web do IWC. Isso permite que
o Inspetor e o Especialista compartilhem a inspeção por vídeo, troquem de mensagens e façam anotações na tela (círculos, texto, setas ou desenhos à mão livre), que são vistos
por ambos os participantes. Para colaborar com uma sessão de IWC, você deve:
• Verificar se seu Visual iQ está equipado com esse recurso opcional
• Iniciar e parar uma sessão
• Convidar um especialista para participar e fornecer login do especialista (navegador suportado necessário)
• Usar o recurso de bate-papo e outros controles na tela

18/02/2016 91
Equipar seu Mentor Visual iQ com o recurso opcional do IWC
O InspectionWorks Connect é um recurso opcional habilitado no momento em que seu dispositivo é comprado ou adquirido após a entrega do dispositivo. Para adquirir o recurso
do IWC, contacte o seu vendedor local da GE ou ligue para atendimento ao cliente no telefone 1-866-243-2638. Você também pode contactar-nos usando nosso formulário de
contato on-line, https://inspectionworks.com/support. Você pode obter uma licença de avaliação de 30 dias, o que permite acesso total aos recursos do IWC.
O IWC requer uma conexão de internet Wi-Fi, com fio ou via celular e uma versão 1.5 do software MViQ ou mais recente.

Controles na tela Chave do produto


Licença de Mostrar
Configurações Controles de toque para bate-papo e compartilhamento
teste
Servidor de sessão
Mudar
httpd://inspectionworks.com/

Atualização de software Teste de rede


Executar
Diagnóstico de velocidade de conexão Voltar

Tela e display Data de validade da licença


Ativar
Cancelar Realizado
Sobrenome
Conectividade
Empresa Conectar InspectionWorks Ativar sua licença
Imagem e vídeo Digite a chave do produto que recebeu com seu pedido para ativar o InspectionWorks Connect neste dispositivo
E-mail

Medição e anotação Nº de série do dispositivo

Saber Iniciar teste Chave do produto


Mais Conectar InspectionWorks

Saber Ativar
Mais

1 - Toque o logotipo no canto inferior esquerdo da tela ou pressione para abrir o Menu globalem seguida, selecione InspectionWorks Connect.
Nota: Se seu dispositivo já foi equipado com o recurso do IWC, a tela da sessão Iniciar será exibida e você pode começar uma sessão do IWC.

2 - Selecione e insira as informações necessárias para começar uma sessão experimental de 30 dias ou entre em contato com a GE (ver informação acima) para adquirir o recurso de IWC.
3 – Para ativar os recursos do IWC adquiridos após a entrega do dispositivo, selecione InspectionWorks Connect No Menu Configurações.
4 - Selecione Ativar para inserir a chave do produto. Outras seleções permitem que você ligue os controles de tela do IWC ou desligue, especifique o Servidor através do qual ocorre a
sessão de IWC, execute um teste de rede para determinar se a conexão de rede é suficiente para suportar uma comunicação IWC e verifique quando termina sua ativação gratuita.

5 -Toque para introduzir a chave do produto. O teclado virtual será exibido. Selecione Concluído Depois de inserir a chave, então Ative para concluir o processo de habilitação do IWC.

92 18/02/2016
Iniciar e parar uma sessão do IWC
Conectar
InspectionWorks O InspectionWorks Connect é um serviço de Internet que permite a colaboração por vídeo entre um inspector e um
especialista remotamente localizado. Os inspectores controlam seu Visual iQ, compartilham o vídeo de inspeção, trocam
mensagens e fazem anotações na tela vistas por ambos os participantes. O InspectionWorks Connect é um recurso
opcional habilitado no momento em que seu dispositivo é comprado ou adquirido após a entrega do dispositivo.
Para começar uma sessão do IWC:
Qualidade
Iniciar sessão Configurações
BAIXA AUTO
6 - Toque o logotipo no canto inferior esquerdo da tela ou pressione para abrir o menu Global, em seguida,
selecione O InspectionWorks Connect.
Nota: Se seu dispositivo já foi equipado com o recurso do IWC, a tela da sessão Iniciar será exibida e você pode
Saber Licença de teste começar uma sessão do IWC. Caso contrário, clique aqui para saber mais sobre como Equipar seu Mentor iQ com IWC.
Mais

7 - Selecione a qualidade de imagem AUTO ou BAIXA (uma configuração BAIXA permite streaming de vídeo em uma rede
com largura de banda limitada) ou Configurações para ativar controles na tela do IWC Ligado ou Desligado, especifique o
Exoneração de responsabilidade
Servidor através do qual a sessão IWC ocorre (não é uma tarefa que normalmente você executará), execute um teste de
rede para determinar se a conexão de rede é suficiente para suportar uma comunicação IWC e ative o IWC (ou verifique
Eu li e concordo com os termos de uso
quando termina sua ativação gratuita termina).

8 – Depois de ler os Termos de Uso, selecione OK para iniciar sua sessão.


Termos de uso Cancelar OK 9 – Este ícone aparece quando uma sessão do IWC está habilitada, mas a tela não está atualmente sendo compartilhada
com um especialista.

Inicializando sessão 10 – Estas URL, identificação e senha de sessão são exigidas por qualquer um que entrar para a sessão como um
especialista remoto. Apenas um especialista de cada vez pode participar de uma sessão. Forneça automaticamente
essas informações de login para qualquer endereço de email, selecionando Convidar (11). Como alternativa, selecione
Sua sessão está pronta OK para iniciar a sua sessão sem convidar automaticamente um especialista.
Nota: Uma URL, ID e senha de sessão podem ser compartilhadas com um
especialista que pode entrar no portal do especialista e se conectar à sua sessão.
Detalhes da sessão Isso pode ser feito automaticamente, selecionando o botão Convidar. Para fazer
login manualmente em uma sessão do IWC, qualquer um com um navegador da
URL da sessão web suportado pode simplesmente ir até https://inspectionworks.com/connect/
ou clicar no botão Join a Live Connect Session na home page do InspectionWorks. Conectar
ID da sessão Eles apenas necessitam entrar com a ID e senha fornecidas pelo inspetor para InspectionWorks
concluir o processo.
Senha da sessão
Para finalizar uma sessão do IWC:

12 – Para parar uma sessão a qualquer momento, abra o menu Global, em seguida Encerrar a sessão
selecione InspectionWorks Connect Selecione o botão Stop Session.  
Convite OK

18/02/2016 93
Enviar um convite por e-mail para ingressar em uma sessão do IWC e o login de especialista

Detalhes da sessão
Você está compartilhando vídeos neste momento
URL da sessão

ID da sessão

Senha da sessão

Convite OK

Enviar um convite por e-mail com os detalhes desta sessão

Digitar um endereço de e-mailv

Return

Cancelar Enviar
Vistas Anotação imagem Estéreo

Os detalhes da sessão foram enviados para o endereço de e-mail do perito

13 - Selecione Convidar para especificar o endereço de e-mail de um Especialista para quem você deseja fornecer automaticamente a URL da sessão, identificação e senha.
14 - Insira o endereço de e-mail do especialista e selecione Enviar. Todas as informações necessárias de login e um link para o site do IWC serão automaticamente incluídos no e-mail.
15 – Depois de receber este e-mail de convite, o especialista só precisa clicar no link incluído, inserir um nome na tela de entrada e selecionar Join Session.
Os especialistas podem acessar o IWC com qualquer dispositivo capaz de fazer uma conexão de Internet e rodar um navegador compatível.

16 - Essa notificação aparece sobre a tela do Visual iQ quando um especialista junta-se à sessão. Este ícone permanece sempre que um especialista é registrado na sessão.
17 - Selecione o botão superior para abrir a caxa de bate-papo e/ou enviar uma mensagem de bate-papo. Selecione o botão inferior para interromper o compartilhamento de imagem exibida com
o especialista logado. Observe que parar de exibir o compartilhamento não termina a sessão do IWC. Toque aqui para alternar o compartilhamento de tela Ligado e Desligado.

18 – Os controles de tela do especialista tela permitem desenho à mão livre, inserção de círculos e flechas, colocação de notas de texto e remoção de recursos anotados. O especialista também
pode salvar as capturas de tela de seu computador. Nota: Os controles de tela do especialista só ficam funcionais quando a tela de exibição do Visual iQ é congelada pelo Inspector. O especialista
não tem controle sobre operação do Visual iQ.

19 – O especialista e o inspetor do Visual iQ podem enviar e receber mensagens de bate-papo durante a sessão, se a tela estiver compartilhada ou não.

94 18/02/2016
Live
Controles do IWC na tela do inspetor do Visual iQ
Interrompeu o compartilhamento de vídeo 20 - Essa ícone aparece sobre a tela do Visual iQ quando um especialista junta-se à
sessão. Quer a imagem exibida seja compartilhada ou não, este ícone é exibido sempre
que um especialista é registrado na sessão.

21 - Pressione aqui para compartilhar a imagem exibida com o especialista logado.


Nota: Apenas o operador do Visual iQ pode controlar se a imagem exibida pode ser
visualizada ou não pelo especialista remotamente localizado.

Live 22 – Este ícone indica que a imagem exibida pode ser visualizada pelo especialista
Você está compartilhando vídeos neste momento logado.

23 - Pressione aqui para parar de compartilhar a imagem exibida com o especialista


logado. Nota: parar o compartilhamento de imagem não termina a sessão do IWC.

24 – Este ícone indica que a imagem exibida não pode ser visualizada pelo especialista
logado.

25 - Selecione para abrir a caixa de bate-papo. Observe que As mensagens de bate-


papo momentaneamente aparecem na tela do monitor do Visual iQ e permanecem
visíveis ao longo da sessão, abrindo a caixa de bate-papo.

26 – O especialista e o inspetor do Visual iQ podem enviar e receber mensagens de


bate-papo durante a sessão, se a tela estiver compartilhada ou não.

Voltar

Ocultar
Enviar
teclado

18/02/2016 95
Apêndice N. InspectionWorks Insight
O InspectionWorks Insight facilita armazenar, compartilhar e gerenciar todos os seu dados de manutenção e inspeção com segurança. Carregar e gerenciar arquivos diretamente
do seu dispositivo, ou através de nosso aplicativo baseado na web. O Insight fornece ferramentas para organizar dados de inspeção, em atributos-chave de pesquisa/filtragem,
analisar, criar relatórios de cliente e compartilhar conteúdo com os outros.
Ir para https://inspectionworks.com/insight ou envie e-mail para inspection.works@ge.com para obter mais informações.

96 18/02/2016
Apêndice O. controlando o iQ com um Teclado
Conectando um teclado com bluetooth sem fio ou com fio via USB permite o controle remoto de funções do Visual iQ e a articulação da sonda. A seguir há uma lista de tecla
de função e combinações de tecla que são equivalentes às operações de botão e joystick do iQ.

Operação MViQ Pressione no teclado

1 Tecla de função na extremidade esquerda FN & F1


2 Tecla de função no meio à esquerda FN & F2
3 Tecla de função no meio à direita FN & F3
4 Tecla de função na extremidade direita FN & F4
5 Retorna F5
6 Salvar F6
7 Menu F7
8 Congelar/Enter F8
9 Direção casa Alt & FN & F12
10 Dirigir e ficar FN & F12
11 Articulação da sonda Teclas de direção
Salvar como Alt & FN & F6
Alternar filas de teclas de função Alt & FN & F7
De volta a tela ao vivo Alt & F5

18/02/2016 97
Apêndice P. VideoProbe 3D Manual de medição

VideoProbe*
Manual de
medição 3D
Um guia de avançadas
tecnologias em medição 3D,
técnicas e aplicações para
boroscópios, usados em
aplicações de inspeção visual
remota.

Manual de medição do VideoProbe 3D 1

98 18/02/2016
Obtenha o máximo de
seu Mentor Visual iQ*! (Aplica-se ao software Mentor Visual iQ versão 2.5 ou posterior)

ÍNDICE
Introdução ........................................................................................................................................................................................................ 3
A importância da medição de precisão ............................................................................................................................................3
Habilitando tecnologias e tecnologia .................................................................................................................................................3
Tecnologias de medição
Medição de Fase 3D ..............................................................................................................................................................................................................................................4
Medições do 3D Stereo ........................................................................................................................................................................................................................................4
Medições estéreos .................................................................................................................................................................................................................................................4
Comparação .............................................................................................................................................................................................................................................................4
Remedição em PC ..................................................................................................................................................................................................................................................4

Melhores práticas de medição 3D: Técnicas e dicas ...................................................................................................................5


Escolha a medição correta para a sua aplicação .........................................................................................................................6
Tipos de Medição
Comprimento ...........................................................................................................................................................................................................................................................7
Ponto à Linha ...........................................................................................................................................................................................................................................................8
Profundidade ............................................................................................................................................................................................................................................................9
Área............................................................................................................................................................................................................................................................................ 10
Multissegmento.................................................................................................................................................................................................................................................... 10
Perfil de profundidade....................................................................................................................................................................................................................................... 11
Perfil de profundidade da área ....................................................................................................................................................................................................................12
Plano de medição ..............................................................................................................................................................................................................................................13

Dados de precisão de medição ........................................................................................................................................................... 18


Números e especificações da peça de medição 3D ................................................................................................................. 20
Glossário de Termos.................................................................................................................................................................................. 21

18/02/2016 99
Introdução
Avanços na medição 3D de imagem estão transformando o boroscópio em uma ferramenta cada vez mais poderosa na caixa de
ferramentas do Inspetor. Enquanto no passado, os inspetores podiam identificar as indicações e capturar imagens, os avançados
boroscópios de hoje lhes permitem mapear, medir e analisar indicações em 3D e compartilhar imagens e dados sem fio com
especialistas remotos. Com maior precisão e exatidão, essa nova funcionalidade permite inspeção por vídeo para complementar, ou
em alguns casos, substituir outras modalidades NDT.
Este guia foi concebido para ajudar os inspetores e os proprietários de ativos a entender as tecnologias de medição disponíveis no
Mentor Visual iQ e como elas podem ser aplicadas corretamente para melhorar a tomada de decisão em aplicações de inspeção
visual remota.
Muitos proprietários de boroscópios não exploram todos os recursos avançados de seus equipamentos de inspeção devido à falta
de treinamento. Ao usar este manual como um guia, você pode aprender a aplicar novas técnicas e fazer da sua experiência uma
vantagem competitiva para sua organização.

A importância da medição de precisão


A inspeção visual remota é frequentemente usada para determinar o uso e a manutenção de um ativo. Muitas vezes, essa
determinação baseia-se na medição de uma indicação ou recurso dentro do ativo. Medições imprecisas podem resultar em custos
desnecessários de tempo de inatividade, sucata e manutenção, bem como os riscos de segurança ou perda de confiabilidade.
Portanto é fundamental que os inspetores entendam como aplicar adequadamente os recursos de medição disponíveis para
maximizar a qualidade da tomada de decisão.
Com as tecnologias de medição tradicionais, como estéreo, sombra ou comparação, o inspetor tem pouca capacidade para avaliar
a qualidade dos dados utilizados para calcular o resultado da medição ou a exatidão do posicionamento do cursor para a medida
desejada. Isso muitas vezes pode levar à medidas imprecisas, decisões incorretas e potencialmente caras.
As mais recentes tecnologias de medição em 3D permitem o uso em tempo real de uma nuvem de pontos 3D XYZ para verificar
a exatidão do posicionamento do cursor e a qualidade dos dados de vários ângulos e perspectivas. Isso dá aos inspetores uma
capacidade sem precedentes para verificar o seu trabalho e evitar erros custosos.

A medição precisa do VideoProbe requer:


• Um operador bem treinado
• Equipamentos devidamente calibrados e bem conservados
• Escolher a tecnologia de medição correta para a aplicação
• Posicionamento da ponteira de medição e configuração da medição corretos
• Análise da qualidade dos dados e posicionamento preciso do cursor

Habilitação de tecnologia e
conectividade
Quando os ativos críticos dependem de medições precisas,
pode ser hora para uma segunda opinião. Pela primeira vez, as
inspeções por vídeo ao vivo podem agora ser vistas em tempo
real a partir de um PC, tablet ou smartphone de uma sala para
outra ou em todo o mundo. A ferramenta de colaboração
remota InspectionWorks Connect permite colaboração
bidirecional e anotação de imagem com os inspetores de campo
em tempo real usando tecnologia wi-fi ou conexão Ethernet.
Ao colocar olhos extras nas inspeções, você vai se beneficiar de
uma maior especialização, maior probabilidade de detecção,
melhor produtividade de inspeção e custos reduzidos. O
InspectionWorks Connect está disponível como uma opção em
todos os modelos de Mentor Visual iQ.
Manual de medição do VideoProbe 3D 3

100 18/02/2016
Tecnologias de medição
(Veja Manual do Mentor Visual iQ - Vantagens dos tipos de medição)

Medição de Fase 3D
Usando a tecnologia de luz estruturada patenteada, a medição de Fase 3D permite que os inspetores localizem, meçam e analisem
uma indicação usando a mesma ponteira óptica. O amplo campo de visão e a grande profundidade de campo permitem a medição
com as mesmas ponteiras usadas para inspecionar, eliminando, assim as etapas adicionais necessárias para voltar, mudar a
ponteira e, em seguida, reposicionar a indicação.
Na realidade, a medição de Fase 3D fornece uma medição precisa "on-demand", poupando tempo e aumentando a produtividade
geral de inspeção. A medição de Fase 3D emprega padrões de luz estruturadas projetadas a partir da ponteira para criar uma
varredura de superfície 3D da área de visualização e pode medir todos os aspectos de indicações de superfície.
Benefícios:
• Visualiza e manipula uma nuvem de pontos 3D para avaliação detalhada da forma da superfície e correção de medição
• Visualização em tela cheia da imagem de medição de maior resolução
• Navega, inspeciona e mede sem trocar sondas ou ponteiras óticas
• Disponível em sondas de 6,1 mm de diâmetro

Medição em 3D Stereo -
Introduzida em 2015, a Medição 3D Stereo é a tecnologia mais recente de medição videoboroscópica da GE. A Medição 3D
Stereo utiliza as mesmas ponteiras ópticas da Medição Stereo tradicional, mas emprega os mais avançados de testes de
calibragem e processamento de algoritmos para gerar uma representação de nuvem de pontos 3D completa da superfície
do alvo que pode ser visualizada, manipulada e analisada.
Benefícios:
• Medição mais precisa e repetitível em comparação com a medição tradicional, estéreo ou de sombra ultrapassadas
• Oferece melhores recursos de correspondência do que a medição estéreo em indicações horizontais e repetitivas
• Visualiza a imagem da câmara e a nuvem de pontos 3D lado a lado para análise de medição altamente eficiente
• Mede de forma eficaz em superfícies brilhantes (ou altamente reflexivas) que incluem detalhes
• Mede em superfícies com algum movimento menor presente
• Disponível em diâmetros de sonda de 4.0, 6.1 e 8.4 mm

Medição Estéreo
A medição estéreo tradicional, que, como o 3D Stereo, utiliza um prisma patenteado para obter imagens estéreos à esquerda
e à direita de perspectivas ligeiramente diferentes. A correspondência de pontos de superfície nas imagens à esquerda e à
direita nos locais do cursor permite coordenadas 3D e resultados de medição a serem calculados. Essa tecnologia, disponível
há mais de uma década, é útil em sistemas com limitado poder de computação, mas não fornece uma nuvem de pontos 3D
e, portanto, limita a capacidade do inspetor para avaliar a qualidade de medição.

Medição de comparação
Uma tecnologia de medição 2D mais tradicional que utiliza um alvo de referência física colocado pelo fabricante ou pelo
inspetor na mesma ponteira até a distância do alvo conforme a indicação.

Remedição em PC
Usando o software como o Gerente de Inspeção para realizar a medição de imagem pós-inspeção e análise de uma imagem
armazenada. Hoje os recursos de remedição também estão disponíveis no dispositivo usando o sistema Mentor Visual iQ ou no PC.

18/02/2016 101
MELHORES PRÁTICAS DE MEDIÇÃO 3D: TÉCNICAS E DICAS
Essas melhores práticas aplicam-se a ambas as medições de Fase 3D e 3D Stereo. Utilize este guia de boas
práticas para fornecer os melhores resultados quando for configurar uma medição com o seu VideoProbe. Há
orientações adicionais para tipos de medição específicos listados na página 6.

Diretrizes Gerais Escolha a tecnologia de medição


• Verifique se o inspetor está treinado e qualificado para realizar
a medição.
3D correta
É necessária uma sonda de 4 mm ou 8,4 mm?
• Utilize os procedimentos internos da empresa ou a ferramenta
do seletor nesta página para escolher a tecnologia e o tipo de SIM 3D Stereo
medição apropriada para a sua aplicação.
NÃO
• Verifique se a sua ponteira de medição e a sonda óptica estão
limpas e que a ponteira está bem presa. Se estiver usando
uma ponteira estéreo, não deixe de identificar corretamente o Você está medindo em superfícies altamente
número de série da ponteira ao inserir a medição pela primeira reflexivas, oleosas ou molhadas?
vez. As ponteiras de medição de Fase 3D são reconhecidas
automaticamente pelo sistema. SIM 3D Stereo
• Verifique se o sistema mede com precisão com o bloco de NÃO
verificação rastreável NIST fornecido pela GE, antes e depois
da realização das medições.
É necessário uma ponteira com visualização
• Posicione a ponteira o mais próximo possível da área de lateral?
medição (valor baixo de MTD). O Stereo e 3D Stereo exigem
NÃO Medição de Fase 3D
que a imagem esteja no foco, mas com a medição de Fase 3D, SIM
pequenas medições de profundidade (< 0,010") são geralmente
mais precisas quando o dispositivo está perto o suficiente para
que a imagem esteja um pouco fora de foco. A causa mais Para fazer a visualização óptica precisa
comum de medições imprecisas é medir de muito longe. estar muito perto do fim da ponteira com
• Preste atenção aos avisos exibidos pelo sistema durante a
visualização lateral para ver na área de
medição, que pode sinalizar configuração inadequada ou MTD inspeção devido às obstruções mecânicas?
inapropriada para se fazer a medição. NÃO Medição de Fase 3D
• Verifique a configuração de medição e a colocação do SIM 3D Stereo
cursor com visualização de nuvem de pontos 3D. Muitos
problemas são difíceis de reconhecer usando-se a imagem 2D
isoladamente, mas ficam óbvios na nuvem de pontos 3D.
11 mm
• Ao realizar medições de pequena profundidade ou perfil de 3 mm
profundidade, use a exibição de nuvem de pontos 3D com 2,7 mm 7,2 mm
mapa de profundidade habilitado para verificar se a indicação
destaca-se claramente do ruído de dados. Caso contrário, Visualização Lateral do 3D Stereo Visualização Lateral do 3D Stereo
capture outra imagem de uma distância menor ou orientação
diferente. • Para a melhor qualidade de dados, mantenha a sonda o
mais imóvel possível durante a captura da imagem. Isto é
• Ao medir a profundidade de uma característica, como uma
particularmente importante com medição de Fase 3D, devido
depressão ou mossa, use a exibição de nuvem de pontos para
ao grande número de imagens captadas.
verificar se você está medindo em seu ponto mais profundo
e se o plano de referência de medição está precisamente • Com o 3D Stereo, ajuste o brilho da imagem e orientação de
alinhado com a superfície de referência. exibição para minimizar o brilho na área de interesse antes de
capturar uma imagem de medição.
• Com a medição de Fase 3D, os reflexos ou sombreamentos
podem criar regiões de dados de qualidade inferior, que são • As linhas retas ou arestas em objetos visualizados aparecem
destacadas em amarelo. Evite medir nestas áreas sempre que frequentemente curvadas na imagem 2D devido à perspectiva
possível, especialmente no caso de medições de profundidade de visualização e distorção óptica. Como todas as medições
ou perfil de profundidade. Realizar outra captura de uma são realizadas em 3D, as linhas retas de medição 3D são
orientação diferente pode eliminar as regiões amarelas. desenhadas na imagem 2D como se fossem vistas pela
câmera, que muitas vezes são curvas. Isto ajuda com o
• As áreas onde o sistema foi incapaz de determinar as
alinhamento com bordas retas e indica com mais precisão o
coordenadas 3D ficam destacadas em vermelho. As medições
local de medição.
não podem ser feitas nestas áreas vermelhas. Manual de medição do VideoProbe 3D 5

102 18/02/2016
Escolha o tipo de medição correta para
a sua aplicação
Enquanto vários tipos de medições podem ser usados para determinadas aplicações, este
quadro destina-se a mostrar a recomendação dos especialistas.

Comprimento Área
• Simples medição de características ou • Cantos da lâmina
componentes
• Perda de revestimento
• Comprimento da rachadura
• Área de superfície de depressão ou
• Migração de tamanho de componente corrosão
através de expansão ou desgaste/
• Área de impacto de FOD
corrosão/erosão
• Tamanho restante dos indicadores de
desgaste
• Local/zona de indicações em uma peça
Multissegmento
• Trajeto de curso total de uma rachadura

Ponto à linha • Mistura da borda da lâmina ou ângulo


de entrada da indicação
• Danos na borda da lâmina da turbina • Mais preciso do que uma medida de
comprimento em superfícies curvas ou
• Distância entre aberturas
irregulares
• Largura da solda
• Cantos de lâmina ausentes

Perfil de Profundidade
Profundidade • Profundidade de depressões de corrosão ou
erosão isoladas

• Ponta de lâmina perto das folgas de • Profundidade dos danos por impactos de FOD
proteção • Altura da solda ou profundidade do sulco do
desgaste
• Depressões ou cavidades ocasionadas
por corrosão, erosão ou impacto de FOD • Avaliação rápida de contornos de superfície

• Diâmetro interno da tubulação


• Altura da solda
• Pedra de palheta do estator
• Distância entre aberturas Plano de medição
• Com área para cantos ausentes
• Com ponto à linha para danos de borda da
lâmina
Perfil em profundidade da área • Com profundidade para ponta de lâmina
perto das folgas de proteção
• Corrosão, erosão e depressão
• Com comprimento ou ponto à linha para
• Danos por impactos de FOD pequenas características
• Altura máxima da solda • Com perfil de profundidade de área quando
se mede em um campo de depressões
• Profundidade máxima do sulco de
desgaste

18/02/2016 103
TIPO DE MEDIÇÃO
Essa seção irá detalhar cada um dos tipos de medição disponíveis no Mentor Visual iQ videoprobe, sugerirá
aplicações onde cada técnica pode ser mais eficaz e fornecerá dicas e sugestões para a configuração da
medição precisa.

Comprimento
Refazer Medição Refazer Medição

Mapa de Imagem Adicionar Próxima


Visualizações Anotação profundidade em Visualizações Desfazer
complete medição medição

Mede a distância em linha reta entre dois pontos do cursor selecionado.

Exemplos de aplicações: Melhores práticas para melhorar a precisão da medição:


• Simples medição de características ou componentes • O comprimento é uma medida linear. Não é adequado
medir a distância de uma superfície curva.
• Medição de comprimento de indicação (por ex.: rachaduras)
• Verifique a nuvem de pontos 3D para garantir que seus
• Medição de migração de tamanho de componente através
cursores estejam localizados corretamente. Medições
de expansão ou desgaste/corrosão/erosão
diagonais ou fora do ângulo irão induzir a erros.
• Determinação de tamanho restante dos indicadores de
• Mova a ponteira para mais perto para tornar a área do alvo
desgaste
o maior possível na tela, mantendo as áreas do ponto do
• Local/zona de medição de indicações em uma peça cursor em foco.
• Observe os indicadores de aviso laranja para garantir
que a distância de medição esteja dentro do intervalo de
confiança.
• Em ambas as medições, Fase 3D e 3D Stereo, é importante
iniciar com uma imagem nítida de modo que os cursores
possam ser colocados com precisão na indicação.
• Use um plano de medição quando as áreas vermelhas
impedem a colocação do cursor adequada ou o ruído 3D
possa estar afetando o resultado. Consulte a seção Plano
de Medição para maiores detalhes.

Manual de medição do VideoProbe 3D 7

104 18/02/2016
Ponto à linha

Refazer Medição Refazer Medição

Visualizações Anotação
Mapa de Imagem Adicionar Próxima
profundidade em Visualizações Desfazer
complete medição medição

Mede a distância perpendicular entre uma linha (definida por dois pontos) e um ponto selecionado.

Exemplos de aplicações: Melhores práticas para melhorar a precisão da medição:


• Danos na borda da lâmina da turbina • Verifique a nuvem de pontos 3D para garantir que seus
cursores estejam localizados corretamente.
• Estimar a área de canto ausente utilizando múltiplas
medições ponto à linha • Observe a nuvem de pontos para verificar se a linha de
referência não está inclinada em relação à borda de
• Largura da folga ou sulco
referência sobre a peça. Isto é especialmente importante
• Largura da solda quando os dois cursores da linha de referência estão do
mesmo lado e longe do terceiro cursor.
• Verifique também a nuvem de pontos para ter certeza se
a distância medida não está em uma diagonal, que pode
produzir um resultado mais elevado do que o real.
• Use um plano de medição quando as áreas vermelhas
impedem a colocação do cursor adequada ou o ruído 3D
possa estar afetando o resultado. Consulte a seção Plano
de Medição para maiores detalhes.

18/02/2016 105
Profundidade

Refazer Medição Refazer Medição

Mapa de Imagem Adicionar Próxima


Visualizações Anotação profundidade em Visualizações Desfazer
complete medição medição

Mede a distância entre um plano de referência (definido por três pontos selecionados) até um quarto ponto selecionado acima
ou abaixo do plano.

Exemplos de aplicações: Melhores práticas para melhorar a precisão da medição:


• Ponta de lâmina perto das folgas de proteção • A ponteira de medição deve estar o mais próximo possível da
indicação para aumentar a precisão da medição.
• Depressões ou cavidades ocasionadas por corrosão, erosão
ou impacto de FOD • Ao usar a medição de Fase 3D, as visualizações fora da
perpendicular rendem os melhores resultados para medições
• Diâmetro interno da tubulação de profundidade, especialmente quando medir objetos com
• Altura da solda superfícies brilhantes.
• A máscara verde de superfície visível quando um cursor de plano
• Pedra de palheta do estator
de referência está ativo, indica pontos muito próximos do plano
• Distância entre aberturas de referência. Ajuste as posições do cursor para maximizar a
Refazer Medição quantidade de verde na superfície de referência. A nuvem de
pontos em 3D também pode ser usada para verificar que o plano
de referência, indicado por um quadrado azul, está alinhado com
precisão com a superfície de referência.
• Após o terceiro cursor ser colocado, o recurso Depth Assist
automaticamente colocará o quarto cursor no ponto mais alto,
mais profundo ou na borda da lâmina nas proximidades. Verifique
a posição do cursor autocolocado e ajuste se necessário.

Visualizações Desfazer
Adicionar
medição

Próxima
medição
• Habilite o modo de mapeamento de profundidade na visualização
de nuvem de pontos para melhor ver os contornos de superfície e
garantir que você esteja medindo o ponto desejado, muitas vezes
o mais alto ou mais baixo em uma indicação, e que a indicação
claramente encontra-se fora do ruído de dados 3D.
• A linha projetada do ponto de medição de profundidade deve
Refazer Medição terminar perto ou dentro do triângulo formado pelos cursores
do plano de referência para minimizar a imprecisão devido à
inclinação do plano.
• Se você tiver que medir em um ponto distante e fora do triângulo
de referência, aumente o tamanho do seu triângulo de referência
para compensar (isso só se aplica a superfícies planas, superfícies
sem curvas).


• Use um plano de medição para medir a ponta da lâmina para
ocultar uma folga. As áreas vermelhas ao longo da borda da
lâmina impedem a colocação adequada do quarto cursor ou o
ruído 3D pode estar afetando o resultado. Consulte a seção Plano
Imagem Mapa de pro-
de Medição para maiores detalhes.
Visualizações
complete fundidade em

Manual de medição do VideoProbe 3D 9

106 18/02/2016
Área
Refazer Medição Mede uma área plana sobre uma superfície, delineando uma
indicação com vários pontos de cursor.

Exemplos de aplicações:
• Cantos da lâmina ausentes utilizando um plano de medição
• Perda de revestimento
• Área de superfície de depressão ou corrosão
• Danos por impactos de FOD

Melhores práticas para melhorar a precisão da medição:


• Verifique a nuvem de pontos para garantir uma colocação
precisa do cursor.
Imagem Mapa de
Visualizações
complete
profundidade
em
• Ao medir uma superfície curva, reduza a chance de erro
medindo várias áreas menores e combinando os resultados.
• Use um plano de medição para medir a área e
comprimentos de cantos ausentes da lâmina. Consulte a
seção Plano de Medição para maiores detalhes.

Multissegmento

Refazer Medição Refazer Medição

Imagem Mapa de Adicionar Próxima


Visualizações profundidade Visualizações Desfazer
complete em medição medição

Mede o comprimento total ao longo de uma trajetória curva ou irregular usando vários cursores colocados ao longo da
trajetória da indicação. Quando são usados três cursores, o sistema também fornece o ângulo 3D entre os segmentos de linha.

Exemplos de aplicações: Melhores práticas para melhorar a precisão da medição:


• Trajetória total de uma rachadura complexa • Verifique a nuvem de pontos para garantir uma colocação
precisa do cursor.
• Comprimento total ao longo de uma superfície curva
• Afaste seus cursores o máximo possível, e siga a trajetória
• Use três cursores para medir o ângulo entre a borda da
da indicação para minimizar o efeito do ruído de dados 3D
lâmina de turbina e uma indicação ou área mista
sobre o resultado.
• Caso esteja medindo um ângulo (apenas fornecido com
três cursores multissegmento) ao longo de uma borda, a
precisão pode ser melhorada pela utilização de um plano
de medição.
10

18/02/2016 107
Perfil de Profundidade
Refazer Medição Refazer Medição

Mapa de
Anotação profundidade Immagine Adicionar Próxima
Visualizações Visualizações Desfazer
em intera medição medição

A partir de qualquer ângulo de visualização, ele mapeia a distância perpendicular a partir de um plano de referência ao longo
de uma linha, entre dois pontos selecionados, e identifica automaticamente o ponto mais profundo ou mais alto.

Exemplos de aplicações: Melhores práticas para melhorar a precisão da medição:


• Profundidade de depressões de corrosão ou erosão isoladas • Posicione a ponteira de medição o mais próximo possível do
alvo para aumentar a precisão da medição.
• Profundidade dos danos por impactos de FOD
• Habilite o modo de mapeamento de profundidade na
• Altura da solda ou profundidade do sulco do desgaste
visualização de nuvem de pontos para melhor ver os
• Avaliação rápida de contornos de superfície contornos de superfície e garantir que você esteja medindo
o ponto desejado, muitas vezes o mais alto ou mais baixo
Refazer Medição
em uma indicação, e que a indicação claramente encontra-
Mova o cursor para melhores resultados se fora do ruído de dados 3D.
• A máscara verde de superfície visível quando um cursor é
movimentado, indica pontos muito próximos do plano de
referência. Ajuste as posições do cursor para maximizar a
quantidade de verde na superfície de referência. A nuvem
de pontos em 3D também pode ser usada para verificar
que o plano de referência, indicado por um quadrado azul,

Visualizações Desfazer
Adicionar
medição

Próxima
medição
está alinhado com precisão com a superfície de referência.
• Se o cursor ficar vermelho, isso indica um posicionamento
inadequado.
• Como o plano de referência é determinado ajustando-o
a todos os dados de superfície dentro de ambos os
perímetros do cursor, verifique se os dois cursores estão
Refazer Medição

totalmente posicionadas no mesmo plano de interesse, não


se sobrepondo à borda, ou em superfícies deslocadas ou
curvas que poderiam causar erros de medição.
• Se a medição é feita sobre uma superfície curva, tal como
dentro de um pequeno tubo, separe bem os cursores numa


direção paralela à curvatura para mantê-los no mesmo plano.
Na visão de nuvem de pontos, o quadrado azul no plano de
referência deve aparecer tangente à superfície de referência.
• Em aplicações que procuram o ponto mais profundo ou
Visualizações Desfazer
Adicionar
medição
Próxima
medição
mais alto, o Perfil de Profundidade de Área ou Profundidade
pode ser preferível ao Perfil de Profundidade, visto que elas
identificam automaticamente o ponto mais profundo ou
mais alto em uma área. Manual de medição do VideoProbe 3D 11

108 18/02/2016
Perfil em profundidade da área

Refazer Medição Refazer Medição

Mapa de Imagem
Visualizações Anotação profundidade Adicionar Próxima
complete Visualizações Desfazer
em medição medição

Varre uma série de fatias de perfil de profundidade sobre uma área definida por três cursores e identifica a fatia de perfil com o
ponto mais alto ou mais baixo.

Exemplos de aplicações: os cursores, indica pontos muito próximos aos planos de


referência das fatias de perfil de profundidade. Se você tiver
• Corrosão, erosão e depressão apenas uma pequena linha verde perto das duas linhas de perfil
• Danos por impactos de FOD de referência, você provavelmente está posicionando as linhas
incorretamente sobre uma superfície curva. Veja imagens abaixo.
• Altura máxima de solda incluindo soldas orbitais
• As linhas de perfil de referência seguem a curvatura da superfície
• Profundidade máxima do sulco de desgaste e são usadas para determinar os planos de referência para as
fatias de perfil. Posicione os cursores de tal forma que as linhas
Melhores práticas para melhorar a precisão da medição: de perfil de referência fiquem totalmente sobre a superfície de
• Posicione a ponteira de medição o mais próximo possível do alvo. referência.

• Use com superfícies de referência que sejam planas ou tenham • Use a nuvem de pontos 3D para verificar que o plano de referência
curvatura em apenas uma direção, como uma seção reta de uma para a fatia do resultado, indicada por um quadrado azul, esteja
tubulação. Não utilize em superfícies com curvaturas complexas, alinhado com precisão com a superfície de referência no local da
tais como um cotovelo de cano ou raiz de lâmina de turbina na fatia do resultado.
borda principal ou na borda de fuga. • Os dois primeiros cursores definem a primeira linha de perfil de
• Ao medir uma superfície curva, posicione os cursores de maneira referência. O terceiro cursor define a distância entre a segunda
que as linhas de perfil de referência sejam curvas. Se não tiver linha do perfil de referência e a primeira. O sistema determina os
certeza da orientação adequada, pratique em uma peça de teste pontos de extremidade da segunda linha do perfil de referência
com o mesmo formato. Quando os cursores estiverem colocados para coincidir com a curvatura da superfície ao longo da primeira.
corretamente, você deve obter um resultado próximo ao zero, e Se você tiver dificuldade em obter a segunda linha de perfil de
grande parte da área deve ser mostrada em verde. Veja imagens referência para posicioná-la no lugar desejado, provavelmente
abaixo. você não configurou a medição corretamente no que diz respeito
à curvatura de superfície.
• A máscara de superfície verde, que fica visível quando movemos

Refazer Medição Refazer Medição

Mova o cursor para melhores resultados

 
Adicionar Próxima Adicionar Próxima
Visualizações Desfazer medição medição Visualizações Desfazer medição medição

12

18/02/2016 109
Plano de medição
Refazer Medição Refazer Medição

Mapa de Imagem Adicionar Próxima


Visualizações Anotação profundidade Visualizações Desfazer
em complete medição medição

Um auxílio de medição utilizado em conjunto com outros tipos de medição para permitir a colocação do cursor em áreas
vermelhas, onde nenhum dado 3D está presente ou onde o ruído nos dados 3D pode reduzir a precisão da medição.

Exemplos de aplicações: • Profundidade: Os três primeiros cursores selecionam


pontos individuais de superfície como com uma medida de
• Com Área para medir cantos ausentes
profundidade normal. Apenas o quarto é projetado sobre o
• Com Ponto à linha para danos na borda da lâmina plano de medição.
• Com Profundidade para ponta de lâmina até as folgas de • Perfil de profundidade: O plano de medição é usado como
proteção o plano de referência, portanto, os cursores de perfil de
• Com Comprimento ou Ponto à linha para pequenas profundidade podem sobrepor as bordas ou estar em áreas
características quando não se pode aproximar mais vermelhas. O resultado é a altura ou profundidade do plano
de medição. Use somente com as superfícies planas de
• Com perfil de profundidade de área quando se mede um referência.
campo de depressões sobre uma superfície plana
• Perfil de profundidade da área: Ambas as linhas de
• Com perfil de profundidade quando não se pode colocar referência são posicionadas sobre o plano de medição
os cursores totalmente sobre uma superfície plana de permitindo que elas atravessem áreas vermelhas ou
referência depressões da superfície sem afetar os perfis calculados
entre as linhas de referência. O resultado é a altura ou
Efeito de um plano de medição sobre outros tipos de profundidade do plano de medição. Use somente com as
medição: superfícies planas de referência.

• Comprimento, Ponto à linha, Multissegmentos e Área: • Apenas um plano de medição pode ser usado em uma
Todos os cursores são projetados no plano de medição, e o imagem.
resultado é calculado usando as posições projetadas sobre • Se um plano de medição estiver presente, todas as outras
o plano. medições usam-no independentemente da ordem na qual
foram colocados.

Manual de medição do VideoProbe 3D 13

110 18/02/2016
Avisos de EVA do plano de medição
Medição Refazer Medição

Para melhorar a precisão, capture com uma visualização mais perpendicular no cursor perto das extremidades.

 
Adicionar Próxima Adicionar Próxima
Visualizações Desfazert Visualizações Desfazer
medição medição medição medição

Refazer Medição

Alguns pontos visando o Ângulo de visão de borda (EVA):


• É o ângulo entre o plano de medição e um plano de visão de
borda determinado usando duas coordenadas 3D sobre a
borda e a origem do campo de visão, para onde as quatro
linhas de perspectiva 3D pontilhadas na nuvem de pontos
da imagem completa convergem. Para ajudar a visualizar
este conceito, abra a capa dura de um livro e segure a borda
da capa bem perto de seu olho. A capa representa o plano
de visão de borda, a primeira página representa o plano de
medição, a articulação entre eles representa a borda da
superfície e o ângulo entre eles representa o EVA.
• Mover os cursores ao longo de uma borda reta tem pouco
impacto sobre o EVA porque o plano de visão de borda não se
altera.
Imagem de Mapa de pro-
Viste
medição fundidade em • O EVA depende da posição da borda na imagem. A imagem
superior esquerda mostra um EVA de má qualidade quando
medido perto do lado esquerdo da imagem com uma visão
Ao usar um plano de medição com o Ponto à Linha, Área ou
perpendicular no centro. A imagem à direita mostra uma
Profundidade para medir perto de uma borda, a perspectiva de
perspectiva muito melhor na borda da peça, que se reflete em
visualização pode afetar a precisão, especialmente se a borda
um EVA baixo.
tem um raio significativo. Para ajudar o usuário a maximizar a
precisão, o sistema exibe um valor de Ângulo de Visão de Borda • Girando a exibição lateral em posição fixa (por exemplo, porta
(EVA - Edge View Angle) ao lado do MTD e uma linha de ângulo de do boroscópio) tem pouco impacto sobre o EVA. Geralmente
visão de borda (linha EVA) nas exibições de nuvem de pontos. A é necessário mover o objeto visualizado ou a translação da
EVA ideal de 0° ocorre quando a Linha EVA está perpendicular ao ponteira.
plano de medição. Um erro de medição geralmente aumenta à
• Como mostrado na imagem no canto inferior esquerdo,
medida que a EVA aumenta quando se mede perto de uma borda
alcançar um baixo EVA não requer uma visão perpendicular da
arredondada. Se a EVA exceder um limite superior (25° para o
peça. Na analogia do livro, você pode inclinar e mover o livro,
Ponto à linha, 35° para tipos de medição de Área e Profundidade)
mantendo um ângulo de 90° entre a capa e a primeira página.
com cursores colocados perto de uma borda, o sistema exibe
uma mensagem de aviso, pisca um contorno laranja em torno • Se a borda ao longo da qual a medida é realizada tem um raio
do MTD e EVA e mostra a Linha EVA em laranja Para reduzir o de borda pequeno em relação à dimensão medida, podem-
EVA, inspecione a nuvem de pontos da imagem completa, na se obter resultados precisos mesmo com um aviso de EVA
qual as quatro Linhas de perspectiva pontilhadas 3D exibem os presente quando a borda está vindo em direção da ponteira da
cantos do campo de visão, e visualize como as posições relativas sonda. Evite medir valores altos de EVA nas bordas, afastando
da ponteira e do objeto devem ser ajustadas para fazer com a ponteira de medição.
que a Linha EVA fique mais perpendicular ao plano de medição,
• Consulte a seção "Linhas de guia do plano de medição"
mostrado como um retângulo azul sólido. Capture uma nova
imagem com as posições ajustadas e repita a medição.
para medir em bordas arredondadas com altos valores de
EVA.
14

18/02/2016 111
Linhas de guia de plano de medição
RefazerT Medição Refazert Medição

Redefinir Ocultar linhas Redefinir Ocultar linhas


guia guia

As linhas de guia são mostradas nas visualizações de nuvem Melhores práticas para melhorar a precisão da medição:
de pontos quando usamos um plano de medição com
• Ajuste as posições do cursor na imagem 2D até que as
Comprimento, Ponta à linha, Multissegmento ou Área. Elas
linhas de guia e as esferas de superfície apareçam na
são mostradas como linhas negras que são perpendiculares
superfície, nos locais desejados.
ao plano de medição e estendem-se desde os locais do cursor
no plano de medição até os pontos de superfície em linha • Use quando for medir bordas arredondadas e uma medição
reta acima ou abaixo dos locais do cursor. As esferas são no plano, como aquela obtida usando-se um comparador
mostradas onde as linhas de guia cruzam a superfície. ótico é o desejável. A medição convencional Ponto à Linha
de uma indicação de borda arredondada, na imagem no
Exemplos de aplicações: canto inferior esquerdo, fica em uma diagonal e, portanto,
• Danos na borda de lâminas arredondadas de turbinas ou proporciona um resultado maior do que se fosse obtido
bordas de palhetas usando-se um comparador ótico. A mesma indicação é
medida na imagem no canto superior esquerdo usando-se
• Plataforma de palhetas da turbina até as folgas de proteção um plano de medição com as linhas de guia para remover
• Estimativas do raio de borda o ângulo.
• Distância entre aberturas • Não pode ser usado de forma confiável se o EVA é mais
• Qualquer dimensão no plano entre pontos, não no mesmo do que cerca de 10° e a borda arredondada está longe da
plano ponteira da sonda.

Refazer Medição
• Não pode ser usado quando os dados 3D não se estendem
até a borda da superfície.
• Deve ser usado para guiar o posicionamento do cursor em
bordas arredondadas, orientadas para a ponteira da sonda,
especialmente quando o EVA excede cerca de 15°. A borda
arredondada fica fora do plano de medição, então, a menos
que o EVA seja baixo, os cursores não podem ser colocados
corretamente, usando-se apenas a imagem 2D. Isto é
especialmente verdadeiro com os valores mais elevados
de EVA que geram alertas conforme mostrado nas duas
imagens acima.

Imagem com- Mapa de pro-


Visualizações
plete fundidade em

Medição convencional em uma diagonal

Manual de medição do VideoProbe 3D 15

112 18/02/2016
Exemplos de plano de medição

Dimensões de canto ausente de lâmina de turbina: Refazer Medição

• Use um plano de medição com a Área.


• Posicione a ponteira da sonda de acordo com as
recomendações na seção de Avisos de EVA de Plano de
Medição.
• Coloque o plano de medição na face da lâmina próximo ao
canto ausente.
• Coloque uma medição de Área com um cursor em cada canto
remanescente, um cursor no espaço onde o canto costumava
estar, e tantos quantos necessários para seguir a borda
quebrada.
• Depois de pressionar "Concluído", ajuste os cursores de
maneira que as linhas estendidas se alinhem com as bordas de
lâmina perto da região do canto ausente.
Adicionar Próxima
Visualizações Desfazer
• A área ausente, as dimensões da borda ausente e o ângulo medição medição

de canto são todos fornecidos eliminando a necessidade de


medidas adicionais.

Indicação da borda da lâmina da turbina: • Adicione uma medição de Ponto à Linha com os dois primeiros
cursores colocados na borda da lâmina e o terceiro na borda
• Use um plano de medição com o Ponto à Linha quando dados
interna da indicação.
3D ao longo da borda da lâmina estão ausentes ou com ruído.
• O Ângulo de visão de borda (EVA) é exibido ao lado do MTD.
• Posicione a ponteira da sonda de acordo com recomendações
Quanto menor o EVA, melhor será a precisão, especialmente
na seção de Avisos de EVA de Plano de Medição.
quando na medição de uma borda de ataque arredondada. Ao
• Coloque o plano de medição na face da lâmina próximo à fazer um atendimento crítico, tente alcançar um EVA inferior a
indicação. 15°.

Refazer Medição Refazer Medição

Per migliorare la precisione, acquisire con una vista più perpendicolare sui bordi vicini al cursore.

 
Adicionar Próxima Imagem de Mapa de pro-
Visualizações Desfazer Visualizações fundidade em
medição medição medição

16

18/02/2016 113
Exemplos de plano de medição

Ponta da lâmina de turbina perto da folga de proteção: ao ponto de medição desejado. Demasiado espaçamento
entre os cursores perto da borda da lâmina pode aumentar
• Use um plano de medição com Profundidade quando os
a chance de erro devido à curvatura da lâmina.
dados 3D na borda da lâmina estão ausentes, com ruído
ou movimentando-se para baixo e para trás em direção à • Coloque os três primeiros cursores de Profundidade sobre a
proteção como mostrado na imagem inferior à direita. proteção.
• Posicione a ponteira da sonda para baixo na direção da • Posicione o quarto cursor de Profundidade na borda da
proteção de modo que você possa ver por baixo da lâmina. lâmina na imagem 2D. Esse cursor é projetado sobre o
A imagem abaixo à esquerda é capturada a partir de muito plano de medição, por isso pode parecer um pouco fora da
acima da proteção, como indicado pelo EVA de 46°. borda na nuvem de pontos, devido à ausência de dados ou
dados com ruído 3D na borda.
• Coloque o plano de medição na face da lâmina próximo
Refazer Medição Refazer Medição

 
Adicionar Próxima Adicionar Próxima
Visualizações Desfazer Visualizações Desfazer
medição medição medição medição

Manual de medição do VideoProbe 3D 17

114 18/02/2016
DADOS DE PRECISÃO DE MEDIÇÃO
As curvas de precisão de medição nas páginas 18 e 19 foram criadas a partir de resultados de teste de terceiros
treinados, usando 3DPM sobre um Mentor Visual iQ sob condições controladas com um bloco de teste de acabamento
fosco. Elas devem ser interpretadas como a capacidade do sistema em condições ideais. Os resultados reais variam
de acordo com a aplicação, as condições da superfície, condição do equipamento e experiência do usuário.

Length Error vs. MTD Pt-Line Error vs. MTD


Erro de comprimento versus MTD
Averaged Over 0° to 50° Viewing Angle
Em média mais de 0° a 50° de ângulo de
Erro de Pt-Linha versus MTD
Averaged Over 0° to 50° Viewing Angle
Em média mais de 0° a 50° de ângulo
0.21" Long Feature
visão Característica do comprimento de
0,21” (5,33 mm)
de visão Característica do ding da
0.071" Edge IndicaHon Feature
borda de 0,071” (1,803 mm)

Average Absolute Error (inch)


0.004
0,004
0.004
0,004

Erro absoluto médio (pol.)

Average Absolute Error (%)

Erro absoluto médio (pol.)

Erro absoluto médio (%)


Average Absolute Error (Inch)

Average Absolute Error (%)


Erro absoluto médio (%)
5,00%
5%
0.003
0,003 2%
1,50%
0.003
0,003
4%
4,00%

0.002
0,002 1%
1,00%
0.002
0,002 3%
3,00%

0.001 1%
0,50%
2%
2,00%
0,001 0.001
0,001
Length  Error  vs.  MTD   Pt-­‐Line  Error  vs.  MTD   1%
1,00%
00 0%
0,00% 00 0%
Averaged  
0,2 0,4 Over  0,6
0°  to  50,8
0°  Viewing   Angle   Averaged   Over  0,6
0°  to  50,8
0°  Viewing   0,00%
Angle  
0.2 0.21"  
0.4 (5.33mm)  
0.6 L0.8 1 1 1,2
1.2 0,2
0.2
0,4 1 1,2
MTD (pol.) ong  Feature   0.071"   (0.4 0.6
1.803mm)   0.8 Ding  1 Feature  
Edge  
MTD (pol.)
1.2
MTD (inch) MTD (inch)
0,1
0.1   0,1
0.1  
Erro absoluto médio (mm)

absoluto médio (mm)


Erro absoluto médio (%)
bsolute  Error  (mm)  

Average  Absolute  Error  (%)  

Erro absoluto médio (%)


Error  (mm)  

Average  Absolute  Error  (%)  


5,00%
5.00%  
0.075  
0,075 1.50%  
1,50%
0.075  
0,075 4,00%
4.00%  
0,05
0.05   1.00%  
1,00%
0.05  
0,05 3.00%  
3,00%

2.00%  
2,00%

Absolute  
0.025  
0,025 0.50%  
0,50% 0.025  
0,025
1.00%  
1,00%

Average  Erro
0  0 0.00%  
0,00% 0  
0 0.00%  
0,00%
Average  A

5 10 15 20 25 30
5   10   15   20   25   30   5
5   10
10   15
15   20
20   25
25   30
30   35
35  
MTD (mm) MTD (mm)
MTD  (mm)   MTD  (mm)  
Curva de precisão para medição de comprimento de uma rachadura. Curva de precisão para medição ponto à linha de um ding de borda.

Pt-Line Error vs. MTD


Averaged Over 0° to 50° Viewing Angle
Erro de Pt-Linha versus MTD Pt-­‐Line  Error  vs.  MTD  
Em média mais de 0° a 50° de ângulo de visão Averaged  Over  0°  to  50°  Viewing  Angle  
0.037" Missing Corner Feature
Característica do canto da borda de 0,037” (0,94 mm)
0.037"  (0.94mm)  Missing  Corner  Feature  
0.005
0,005
0.125  
0,1
Average Absolute Error (inch)

Average Absolute Error (%)

(mm)
Erro absoluto médio (pol.)

12%

(mm)  

Average  Absolute  Error  (%)  


Erro absoluto médio (%)

Erro absoluto médio (%)


12,00% 12.00%  
12,00%
0.004
0,004
0.1  
0,075

médio
0.003
0,003 9%
9,00% 9.00%  
9,00%

Error  
0.075  
0.002
0,002 6%
6,00%
0,05
6.00%  
6,00%
absoluto
Absolute   0.05  
0.001
0,001 3%
3,00% 0,025
0.025   3.00%  
3,00%
0 0 0%
Average  Erro

0,00% 0  
0 0.00%  
0,00%
0.2
0,2 0.4
0,4 0.6
0,6 0.8
0,8 1 1 1.2
1,2 55   10
10   15
15   20
20   25
25   30
30   35
35  
MTD (pol.) MTD (mm)
MTD (inch) MTD  (mm)  
Curva de precisão para medição ponto à linha de um canto ausente.

Nota: Os planos de medição não foram utilizados neste ensaio, mas


provavelmente melhorariam os resultados em algumas características.

18

18/02/2016 115
Depth Error vs. MTD Depth Profile Error vs. MTD
Averaged Over 0° to 50° Viewing Angle
Erro de profundidade versus MTD
Em média mais de 0° a 50° de ângulo de Averaged Over 0° to 50° Viewing Angle
Erro de perfil de profundidade versus MTD
Em média mais de 0° a 50° de ângulo de
0.015" Deep Feature
visão Característica de profundidade de 0.015" Deep Feature
visão Característica de profundidade de
0,015” (0,381 mm) 0,015” (0,381 mm)

Average Absolute Error (inch)

Average Absolute Error (inch)


0.004
0,004 0,004
0.004

Erro absoluto médio (pol.)

Erro absoluto médio (pol.)


25%

Erro absoluto médio (%)

Erro absoluto médio (%)


25%

Average Absolute Error (%)


25,00% 25,00%

Average Absolute Error (%)


0.003
0,003 20%
20,00% 0,003
0.003 20%
20,00%

0.002
0,002 15%
15,00% 15%
15,00%
0,002
0.002
10%
10,00% 10%
10,00%
0.001
0,001 5% 0.001
0,001
5,00% 5%
5,00%
Depth  Error  vs.  MTD   Depth  Profile  Error  vs.  MTD  
0 0 0%
0,00% 0 0 0%
0,00%
Averaged  
0,2 Over  
0,4 0°  to  50°  
0,6Viewing  A0,8
ngle   Averaged  
0,2 Over  
0,4 0°  to  50°  
0,6Viewing  A0,8
ngle  
0.2 0.4 0.6 0.8 0.2 0.015"  (0.381mm)  
0.4 MTD (pol.)D0.6 0.8
0.015"  (0.381mm)  
MTD (pol.)Deep  Feature   eep  Feature  
MTD (inch) MTD (inch)
0,1
0.1   0,1
0.1  

(mm)

(mm)
25.00%   25.00%  

Erro absoluto médio (%)

Erro absoluto médio (%)


(mm)  
(mm)  

Average  Absolute  Error  (%)  


Average  Absolute  Error  (%)  
25,00% 25,00%
0,075
0.075   20.00%   0.075  
0,075 20.00%  

médio
20,00%

médio
20,00%

Error  
Error  
0,05 15.00%  
15,00% 0,05
15.00%  
15,00%
0.05   0.05  

absoluto

absoluto
10.00%  
10,00% 10.00%  
10,00%

bsolute  
bsolute  
0.025  
0,025 0.025  
0,025
5.00%  
5.00%  
5,00% 5,00%

Erro

Erro
0  
0 0,00%
0.00%   0  
0 0.00%  
0,00%

Average  A
Average  A
5 10 15 20 5 10 15 20
5   10   15   20   5   10   15   20  
MTD (mm) MTD (mm)
MTD  (mm)   MTD  (mm)  
Curva de precisão para medição de profundidade de uma depressão ou Curva de precisão para medição de perfil de profundidade de uma
cavidade. depressão ou cavidade.

Depth Error vs. MTD


Erro de profundidade versus MTD Depth Profile Error vs. MTD
Erro de perfil de profundidade versus MTD
Averaged Over All Viewing Angles
Média de todos os ângulos de visão
Averaged Over 0° to 50° Viewing Angle
Em média mais de 0° a 50° de ângulo
0,097"(2,464 mm) Dica para esconder um recurso de visão Característica da solda alta de
0.097" Tip to Shroud Feature 0.019" High Weld Feature
0,019” (0,483 mm)

0.004
0,004
4%
4,00% 0,004
0.004
Erro absoluto médio (pol.)

Erro absoluto médio (pol.)


20,00%

Erro absoluto médio (%)

Erro absoluto médio (%)


Average Absolute Error (%)
20%
Average Absolute Error (inch)

Average Absolute Error (inch)

Average Absolute Error (%)


0.003
0,003
3%
3,00% 0,003
0.003 15,00%
15%
0.002
0,002 2%
2,00% 0,002
0.002 10,00%
10%
0.001
0,001 1%
1,00% 0.001
0,001 5%
5,00%

0 0 Depth  Error  vs.  MTD   0% Depth  Profile  Error  vs.  MTD   0,00%
0,00% 0 0 0%
0,2 Averaged  
0.2 0,4
0.4 0,6Over  0.8
0.6 0,8All  Viewing  
1 1 Angles  
1,2
1.2 1,4
1.4 Averaged  
0,2 0,4 Over  
0,6 0°  to  50,80°  Viewing  
1 A1,2
ngle  
MTD (pol.) 0.2 0.4 0.6 MTD (pol.) 0.8 1 1.2
0.097"  (2.464mm)   Tip  to  Shroud  Feature   0.019"  (0.483mm)   High  Weld  Feature  
MTD (inch) MTD (inch)
0,1
0.1   4,00% 0,1
0.1  
4.00%  

(mm)
20.00%  
Erro absoluto médio (mm)

20,00%

Erro absoluto médio (%)


Erro absoluto médio (%)

Error  (mm)  

Average  Absolute  Error  (%)  


Average  Absolute  Error  (mm)  

0.075  
0,075 Average  Absolute  Error  (%)   0,075
0.075  

absoluto médio
3.00%  
3,00% 15.00%  
15,00%

0,05
0.05   2,00%
2.00%   0,05
0.05   10.00%  
10,00%

0.025  
0,025 1.00%  
1,00% bsolute  
Average  AErro 0.025  
0,025 5.00%  
5,00%

0  0 0,00%
0.00%   0  0 0,00%
0.00%  
5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30
5   10   15   20   25   30   35   40   5   10   15   20   25   30  
MTD (mm) MTD (mm)
MTD  (mm)   MTD  (mm)  
Curva de precisão para medição de profundidade de uma extremidade até a Curva de precisão para medição de perfil de profundidade da altura da solda.
proteção.

Manual de medição do VideoProbe 3D 19

116 18/02/2016
ESPECIFICAÇÕES
Especificações da ponteira ótica de medição e Números das peças do Mentor Visual iQ

Ponteira do Mentor Visual iQ 4,0 mm


Ponteiras de medições do 3D Stereo e Stereo
Nº da peça Cor Campo de visão (FOV) DOF (mm) (pol)
TM405555FG Preto 55/55-FWD 5-inf (.20-inf)
TM405555SG Azul 55/55-SIDE 4-inf (.16-inf)

Ponteiras do Mentor Visual iQ 6,1mm


Ponteiras de Medições do Fase 3D
XL4TM61105FG Preto 105 8-250 (.31-9.84)
(versão anterior)
XL4TM61105SG Azul 105 7-250 (.27-9.84)
(versão lateral)
XL4TM61105FN-8651 Laranja 105 3-120 (.12-4.72)

Ponteiras de medições do 3D Stereo e Stereo


XLG3TM616060FG Preto 60/60-FWD 4-80 (.16-3.15)
XLG3TM615050SG Azul 50/50-SIDE 2-50 (0,8-1,97)

Ponteiras do Mentor Visual iQ 8,4mm


Ponteiras de medições do 3D Stereo e Stereo
XLG3TM846060FG Preto 60/60-FWD 4-50 (.16-1.97)
XLG3TM846060SG Azul 60/60-SIDE 4-50 (.16-1.97)

Números das peças do software de medição


Medição do 3D Stereo MVIQ-3DPM

Medições do Fase 3D MVIQ-3DST

Medição do Stereo MVIQ-ST

Medição do Plano Projeto MVIQ-PPM

Perfil de Profundidade de Área MVIQ-ADP

20

18/02/2016 117
Glossário
Linhas de perspective 3D - Linhas azuis pontilhadas mostrando os Ângulo de Visão de Borda (EVA - Edge View Angle) - Exibido ao lado
quatro cantos do campo de visão da ponteira na nuvem de pontos do MTD para ajudar o usuário a avaliar a adequação da perspectiva
de imagem completa para ajudar o usuário a entender e melhorar de visualização ao fazer uma medição do tipo Ponto à linha,
a orientação da ponteira com relação à uma superfície. Podem ser Profundidade ou Área perto da borda de uma superfície usando um
mostradas ou ocultadas no menu de configurações. plano de medição.

Medição do Fase 3D - Uma tecnologia de medição que projeta Linha do Ângulo de Visão de Borda (Linha EVA ) - Linha mostrada na
padrões de linha em um objeto através de uma série de LEDs. As nuvem de pontos que indica onde o EVA é determinado. O EVA ideal é
medições são calculadas usando o conceito de análise de mudança de 0° quando a Linha EVA fica perpendicular ao plano de medição.
de fase combinada com a tecnologia de processamento proprietária.
FOD (Foreign object damage) - Ou Dano por objetos estranhos.
Nuvem de pontos 3D - Uma representação gráfica 3D da superfície
a ser inspecionada com linhas e esferas adicionadas para mostrar Nuvem de pontos de imagem completa – Mostra todas as medições
medições feitas nessa superfície. A nuvem de pontos 3D pode ser e dados de superfície. O mapa de profundidade indica a distância da
girada e vista de vários ângulos e perspectivas. Ela permite que ponteira de medição até a superfície.
um inspetor verifique a configuração de seus pontos de medição e
colocação do cursor. Linhas de guia - Linhas mostradas nas visualizações de nuvem de
pontos, ao usar um plano de medição de Comprimento, Ponto à
Guia de faixa 3DPM - Auxílio visual exibido durante a visualização linha, Multissegmento ou Área, para ajudar o usuário a posicionar os
de vídeo ao vivo com uma ponteira 3DPM anexada para indicar a cursores para alinhar com os pontos de superfície fora do plano.
capacidade do sistema para atingir brilho suficiente com os LEDs
da ponteira para uma varredura de alta qualidade. Aumentar o InspectionWorks Connect - Ferramenta de colaboração remota,
número de barras, movendo-se para mais perto do alvo, aumenta a permitindo a visualização remota ao vivo de vídeo de inspeção,
qualidade dos dados 3D e a precisão da medição. bate-papo e anotações bilaterais. Pode ser ativado diretamente no
aparelho manual Mentor iQ.
Medição do 3D Stereo - Usa os mesmos princípios ópticos que a
medição estéreo e combina-os com a capacidade de criar, manipular Cursor inativo - Cursores no momento não selecionados, indicados
e analisar uma representação de Nuvem de Pontos 3D de dados de por um círculo verde.
medição.
Gerente de Inspeção - Ferramenta de remedição baseada em PC
Cursor Ativo - O cursor que está sendo manipulado, indicado por um para imagens de inspeção visual.
círculo azul.
Nuvem de pontos de imagem de medição - Mostra apenas a
Mensagem de aviso - "Para obter melhores resultados os cursores medição ativa e os dados de superfície nas proximidades. O mapa
de referência devem estar no mesmo plano" - Na medição de perfil de profundidade indica a distância perpendicular dos pontos da
de profundidade, indica que os cursores de referência não estão no superfície do plano de referência da medição.
mesmo plano.
Canto ausente - O canto de uma lâmina de turbina que tenha sido
Mensagem de aviso - "Aproxime-se mais do alvo ou mova cursores quebrado, geralmente por um objeto estranho que atravessou a
para obter melhores resultados" - Indica que a medição é pequena turbina.
demais para ser confiável na distância atual entre a ponteira e o
MTD (Maximum target distance) - Distância máxima do alvo.
alvo. Pode ser solucionado movendo a ponteiro para mais perto da
Identifica a distância do ponto mais afastado do cursor em uma
indicação ou escolha uma área de medição maior.
determinada medição a partir da ponteira da sonda.
CSV - Comma separated value ou Valores separados por vírgulas,
Ruído na nuvem de pontos - Artefatos nos dados 3D não
usados para exportação de dados do arquivo de nuvem de pontos.
representativos da verdadeira geometria da superfície. O ruído é
Pode ser aberto em um pacote CAD.
normalmente reduzido, movendo-se a ponteira o mais perto possível
Assistente de Profundidade - Recurso em que o sistema busca os da superfície do alvo ou mudando-se o ângulo de abordagem para
dados de superfície nas proximidades dos primeiros três cursores em reduzir os reflexos.
uma medição de Profundidade e coloca automaticamente o quarto
Destaque em laranja em torno dos resultados da medição e
cursor no ponto mais profundo, mais elevado ou um ponto numa
valor da MTD - Indica que a medição é pequena demais para ser
extremidade da lâmina, poupando tempo ao usuário que de outra
confiável entre a distância atual da ponteira até o alvo. Isso pode ser
forma teria que localizar os pontos manualmente.
solucionado movendo a ponteira para mais perto da medição ou
Mapa de profundidade - Modo de visualização de nuvem de pontos escolhendo uma área de medição maior.
3D no qual tanto a distância da ponteira ao alvo (imagem completa)
Fatias de perfil - Trajetos ao longo da superfície entre as linhas de
ou a distância perpendicular a partir do plano de referência (imagem
perfil de referência em uma medição de perfil de Profundidade de
de medição) é codificada por cores para proporcionar uma melhor
Área que mapeiam a distância perpendicular entre os pontos da
compreensão dos níveis de ruído dos dados 3D e contornos da
superfície e a superfície de referência.
superfície.
Medição do plano projetado - O uso de um plano de medição
Visualização do perfil de profundidade Visualização 2D alternativa
em combinação com um outro tipo de medição para projetar
de perfil de profundidade ao longo de uma linha de perfil de
matematicamente o plano de uma superfície sobre toda a imagem e
profundidade selecionado.
medir nesse plano.
Manual de medição do VideoProbe 3D 21

118 18/02/2016
Cursores em vermelho em perfil de profundidade - Indica que o
cursor não está sobre uma superfície plana ou não no mesmo plano.
O cursor deve ser reposicionado para uma medição precisa.

Máscara vermelha na imagem - Indica que os dados de superfície


nesta área não estão disponíveis para medição. Aproximando-se
mais ou ajustando a orientação da visualização pode reduzir a área
de máscara vermelha.

Linha de referência - Em uma medição de ponto à linha, os primeiros


dois cursores, colocados sobre pontos da superfície inalterada,
definem uma linha de referência linear no espaço 3D a partir do qual
a distância até o terceiro ponto do cursor é medida.

Plano de referência - O plano, definido por três ou mais pontos


sobre uma superfície de referência, a partir do qual a distância
perpendicular até outros pontos da superfície é calculada.
Um quadrado azul indica a posição do plano de referência na
visualização da nuvem de pontos 3D da imagem de medição.

Nota: Um plano de referência é calculado como plano, mesmo se a


superfície do plano que repousa sobre ele não seja plana. Esta é uma
potencial fonte de erros.

Linha de perfil de referência - Linhas de perfil de profundidade de


área definidas pelos cursores de medição que seguem os contornos
da superfície e são usadas para determinar a área e os planos de
referência para as fatias de perfil.

Superfície de referência - Superfície da peça inalterada para ser


usada como uma referência para várias medições.

Fatia do resultado - A fatia do perfil de profundidade de área que


inclui o ponto mais alto ou mais baixo e é mostrada na imagem e na
nuvem de pontos.

Máscara de superfície - Mostra pontos da superfície muito próximos


do plano de referência da medição em verde para ajudar o usuário
a definir planos de referência precisos com o plano de medição e
as medições do tipo Profundidade, Perfil de Profundidade e Perfil de
Profundidade de Área.

Máscara amarela na imagem - Com a medição de Fase 3D, indica


dados de superfície que podem ser de baixa qualidade para a
medição. Pode haver potencial de dados imprecisos, especialmente
para a profundidade ou pequenas medições. Áreas de máscara
amarela são muitas vezes causadas por reflexos de uma superfície
para outra. Alterar a orientação da sonda para fazer tais reflexos
ficarem fora da ponteira da sonda pode melhorar a qualidade dos
dados e reduzir ou eliminar as áreas com máscara amarela.

22

18/02/2016 119
Índice
Símbolos Leitor/gravador de DVD 61
Manual de medição 3D 98 E
Tipos de Medição 3D 41 Ângulo de visão de borda 25, 45
Medição de Fase 3D 46, 49 Linha de ângulo de visão de borda 45
3DPM 46 Editar arquivos 62
Medições do 3D Stereo 49 Conformidade Ambiental 81
A Linha EVA 45
Adaptador de corrente AC para DC 15 F
redução adaptativa de ruído (ANR) 33 Configurações padrão de fábrica 19
Adicionar Áudio 37 Configurações de fábrica 88
Anotação 36 Campo de Visão (CDV) 59
Estilo de anotação 25 Gerenciador de arquivos 30
ANR 33 Arquivos 61
Setas 36 Pastas 62
Notas de áudio 37 FOV 59
B Congelar 27
Avisos de bateria 7 G
conexões Bluetooth 22 Logotipo da GE 15
Dispositivos Bluetooth 22 menu Global 17
Brilho 32
H
C HDR 28
Carregar a bateria 14 faixa dinâmica alta 28
Compatibilidade Química 79
Limpar o Sistema 70 I
Saturação de cor 33 Iluminação de LED 33
Medição de comparação 59 Imagem 32
Identificação do Componente 10 tipo de arquivo de imagem 24
Conectividade 22 local para Salvar Imagem 24
Criar pasta 62 Configurações de Transformação de Imagem 32
Centrais de Suporte ao Cliente 123 Imagem & Vídeo 24
Importar notas predefinidas 25
D Tubo de inserção 26
Data 19 InspectionWorks Connect 91
Formato da Data 20 InspectionWorks Insight 96
Perfil Padrão 18 Instalar a Bateria 14
Perfil de Profundidade 48, 52 Inversão+ 33
Correção de Distorção 33 Inverter 32
Tabela de Correção de Distorção 24 IWC 91
Unidade USB 29

120 18/02/2016
K Q
Teclado 97 Salvar rápido 29
Redes conhecidas 22
R
L Guia de Faixa 25
Caixa grande 13 Imagem reacionada 30
Logotipo 19, 86 Vídeo reacionado 38
Exposição Longa 33 Gravar Vídeo ao Vivo 38
LongSteer 90 Dimensão de referência 59
Conformidade Regulatória 82
M
Remoção da Bateria 14
Ampliação 31 Renomear 29
Manutenção 70 Restaurar as Transformações 33
Mapear a unidade de rede 23
Cursores Coincidentes 54 S
Distância máxima do alvo 49 Informações de segurança 6
MDI 63 Opções Salvar 29
Medição & Anotação 25 Salvar Arquivos de Imagem 29
Manual de medição 98 Configurar a Tela & Exibição 21
Plano de medição 43 Capturas de tela 29
Pontas de medição 40 Visualização Simples 33
Tipos de Medição 40 Estojo Pequeno 12
Medição 39 Software 89
Inpeções orientadas por menu 63 Gravação de Áudio 21
Microfone 24 Alto-falante 24
Número MTD 46, 49 Técnicas 75
Tela dividida 35
O
Direcionar 20
Software de código-fonte aberto 88 Direcionar e Permanecer 20
Idioma operacional 10, 20 O modo Direcionar e Permanecer 26
Pontas óticas 16 Modo de condução 26
Tabela de Ponteira Óptica 78 Configurações de sensibilidade de condução 20
P Índice Estéreo 25, 53
Arquivo de logotipo personalizado 86 Medições Estéreo 53
Reproduzir Áudio 37 Dispositivos de armazenamento 61
Mapa P 25 Sistema 19
Visualização de Nuvem de Pontos 42 Senha do Sistema 19
Gerenciamento da Potência 20 T
Desligar 15 Advertências de temperatura do sensor 26
Ligar 15 Visualização de Miniaturas 62
Anotação predefinida 25 Tempo 19
Configurações predefinidas da Transformação da Imagem 34 Formato de Hora 20
Sondas 16 Fuso Horário 19
Perfil 18 Mapa da Ponteira 21, 26

18/02/2016 121
Tela de Toque 11
controle sensível ao toque 21
Guia de Solução de Problemas 72
Solução de Problemas de Medição 60
U
Atualizar o software Mentor Visual iQ 89
Modo escravo USB 23
Dispositivo de Armazenamento USB 61
V
Verificar as pontas medição 80
video 38
foranto de gravação de vídeo. 24
local para Salvar Vídeo 24
Exibir 28
Teclado virtual 18
W
Garantia 79
Equilíbrio de Branco 24
WiFi 22
Z
Mapa Z 25
Zoom 31
Janela de Zoom 25, 47

122 18/02/2016
Centrais de Suporte ao Cliente
América do Norte/Sul China

721 Visions Drive GE Measurement & Control


Skaneateles, NY 13152 No. 8 Xi hu Road, Wu jin high-tech zone
Tel: 888-332-3848 Changzhou, Jiang Su 213164
315-554-2000 ext. 1 China
E-mail: RVI-Service@ge.com Tel: + 86 400 818 1099
E-mail: Service.mcchina@ge.com
Europa
Rússia
Robert Bosch Str. 3
50354 Huerth GE RUS LLC
Alemanha GE Power Technology Center
Tel: +49 2233 601 111 Ramal 1 Industrial Park "Rosva"
E-mail: GEITHuerth.Service@ge.com Rosva Kaluga, 248001, Rússia
Fone: +7 4842 716 576
Ásia/Pacífico E-mail: GEITKaluga.service@ge.com
GE Energy Singapore Pte Ltd.
10 Lok Yang Way
Singapura 628631
Fone: +65 62135500
E-mail: Asia.ServiceIT@ge.com

E-mail: geit-info@ge.com

www.ge-mcs.com
Montado nos EUA pela GE Inspection Technologies

©2015 General Electric Company.


Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
©2015 VideoLAN

Impresso nos EUA

18/02/2016 123

Você também pode gostar