Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Robatech do Brasil
Cx. Postal - 12031
CEP: 89.021-970 – Santa Felicidade
Curitiba - PR - BR
© Copyright by Robatech AG
Todos os direitos reservados. A reprodução, a difusão e a utilização, por meio de dispositivos informá-
ticos ou por qualquer outra forma, da totalidade ou parte deste documento é proibida sem a autoriza-
ção escrita do editor.
2 Segurança __________________________________________________________________________7
2.1 Prescrições gerais de segurança....................................................................................................................7
2.2 Qualificação pessoal .....................................................................................................................................7
2.3 Equipamento de proteção individual (EPI’s)................................................................................................7
2.4 Perigos ao manusear o cabeçote aplicador ...................................................................................................8
2.4.1 Perigo de queimaduras ....................................................................................................................8
2.4.2 Perigo de espirros............................................................................................................................8
2.4.3 Eletrocussão ....................................................................................................................................8
2.4.4 Irritação de membranas mucosas ....................................................................................................8
4 Instalação _________________________________________________________________________11
4.1 Local de operação .......................................................................................................................................11
4.2 Montagem do cabeçote SX .........................................................................................................................12
4.3 Dimensões ..................................................................................................................................................13
4.3.1 SX 1S/296 – Part No. 129960 .......................................................................................................13
4.3.2 SX 1N/296 – Part No. 129988 ......................................................................................................14
4.3.3 SX 2LP/296 cc18 – Part No. 129966 ............................................................................................14
4.3.4 SX 4LP/296 cc18 – Part No. 129975 ............................................................................................15
4.3.5 Cabeçotes múltiplos SX 2 para SX… ...........................................................................................15
4.4 Montagem da válvula solenóide .................................................................................................................16
4.4.1 Por dentro das válvulas solenóides................................................................................................16
4.4.2 Conexão ........................................................................................................................................16
4.5 Conexão das mangueiras aquecedoras........................................................................................................17
4.5.1 Conexões rosqueadas ....................................................................................................................17
4.5.2 Primeira Conexão..........................................................................................................................17
4.5.3 Conexão e primeira operação........................................................................................................18
4.6 Conexão Elétrica.........................................................................................................................................19
4.6.1 Conexão para o aquecimento ........................................................................................................19
4.6.2 Conexão ao controle de aplicação.................................................................................................19
4.7 Primeira operação e inspeção .....................................................................................................................20
5 Operação__________________________________________________________________________21
5.1 Operação dos elementos .............................................................................................................................21
5.2 Ajustando a aplicação de cola.....................................................................................................................21
5.3 Guia para seleção de bicos 296...................................................................................................................22
5.4 Tipos de bicos.............................................................................................................................................23
6 Manutenção _______________________________________________________________________25
6.1 Referências .................................................................................................................................................25
6.2 Programa de manutenção............................................................................................................................25
6.3 Limpeza ......................................................................................................................................................26
6.3.1 Agentes de limpeza .......................................................................................................................26
6.3.2 Fluxo no cabeçote aplicador..........................................................................................................26
6.4 Limpeza e substituição do filtro..................................................................................................................27
7 Reparos ___________________________________________________________________________29
7.1 Referências .................................................................................................................................................29
7.2 Distúrbios e reparos ....................................................................................................................................29
7.3 Removendo e instalando o Elemento Injetor ..............................................................................................31
7.4 Parafuso de ajuste preciso (Opcional) ........................................................................................................31
7.5 Sensor de temperatura e resistência cartucho .............................................................................................32
7.5.1 Esquema elétrico ...........................................................................................................................32
7.5.2 Detecção padrão ............................................................................................................................32
7.5.3 Substituição do sensor e do cartucho ............................................................................................33
9 Acessórios _________________________________________________________________________44
9.1 Válvulas solenóides ....................................................................................................................................44
9.2 Cabo de válvula ..........................................................................................................................................45
9.3 Suporte de válvulas.....................................................................................................................................45
9.4 Filtros..........................................................................................................................................................46
9.5 Brackets ......................................................................................................................................................47
9.6 Componentes SX para operação com unidades Nordson ...........................................................................47
9.7 Conexões para Hotmelt...............................................................................................................................48
9.7.1 Para mangueiras NW 6 mm ...........................................................................................................48
9.7.2 Para mangueiras NW 8 mm ...........................................................................................................48
Para operar o sistema de hotmelt de forma segura e sem acidentes, leia com atenção o
capítulo 2 »Segurança«. Este irá lhe fornecer informações de extrema importância so-
bre os riscos do sistema, medidas de segurança, equipamentos de proteção individual e
procedimentos em caso de emergências.
2.4.3 Eletrocussão
Perigo Eletrocussão
Os cabeçotes aplicadores são aquecidos com voltagem maior que 230 Volts. Existe
risco mortal ao tocar componentes ativos. As tampas protetoras só podem ser re-
movidas após desligar a força geral.
A ligação do aparelho à fonte principal ou qualquer trabalho no circuito elétrico
só deve ser executado por pessoas devidamente treinadas. Ex: Eletricistas qualifi-
cados.
3.1 Características
Os cabeçotes aplicadores SX são caracterizados por:
– Pequenas dimensões
– Grande variedade de formas e números de elementos com diversos bicos.
– Rápido acionamento para aplicações em alta e baixa velocidade
– Extinção de baba ou fio
– Redução dos custos de manutenção
– Elementos injetores com dupla-ação – Acionamento e desacionamento da colagem com ar comprimido
– Filtros instalados quando requeridos – Todos os cabeçotes aplicadores são preparados para isto.
3.2 Desenho
Os cabeçotes aplicadores são de uma estrutura bem modular e a diversidade consiste basicamente em diferente
blocos aquecedores e no número de elementos injetores por bloco. A ilustração abaixo mostra um típico ca-
beçote aplicador:
O elemento aplicador deve ser instalado e comissionado por uma pessoa treinada e
tecnicamente experiente. As informações contidas neste capítulo devem ser lidas antes
da instalação sob todas as circunstâncias. Tenha certeza de ter compreendido as refe-
rências do capítulo 2 quanto a características gerais de segurança e regulação de pre-
venção de acidentes.
Chapa metálica SX 1N: Suporte Bobst 129165 em SX 1S: Suporte Bobst 131435 em SX 1S:
4.4.2 Conexão
• O controle de ar requer uma pressão constante de 5
a 6 bar.
• Alimentadas com ar comprimido sem óleo e com
mangueira PTFE resistentes ao calor!
• O ar comprimido deve ser alimentado pela conexão
»IN«. »EA« e »EB« são dois exaustores de ar e po-
dem ser equipados com silenciadores (P/N
119555).
• The connection bore directly behind the jetting ele-
ment is supplied by exit »A« of the solenoid valve.
Exit »B« supplies the rear connection bore (see il-
lustration beside).
• A Robatech recomenda válvulas solenóides MAC.
Diferentes tipos e conexões são disponíveis para
uma adaptação ambiente. Uma visão detalhada po-
de ser encontrada no cap. 9 »Acessórios«.
Válvula solenóide montada em cabeçote aplicador SX1N
Conexão Elétrica
Conexão
A conexão elétrica da válvula solenóide é conectada ao
controlador por meio de um plug bipolar.
Polaridade Correta
Observe a polaridade para as duas conexões (conexão
da válvula e do controlador).
+ é marrom, – é branco.
Esquema elétrico
O esquema elétrico é encontrado nos manuais dos con-
troladores (Ex: AS-60, IK-40, ICS-IK ou T203) e deve
ser observado sob todas as circunstâncias
Ajustes recomendados
Veja a tabela a seguir
Os valores dependem da viscosidade da cola, distância da aplicação e pressão da bomba. Dependendo da aplica-
ção, os valores ton e toff devem ser reajustados.
A decisão de que o sistema está pronto ou não para a produção é reservada para
pessoas tecnicamente qualificadas e autorizadas para a liberação.
1 Bico
O controle e a quantidade de cola aplicada são de-
terminados particularmente pelo tipo do bico. Para
a adaptação a produção, vários tipos de bicos são
disponíveis (ver cap. 9 «Acessórios).
2 Acionamento manual da válvula
A válvula solenóide e a aplicação de cola podem
ser acionadas manualmente. Na válvula o botão (2)
deve ser pressionado. Isto permite por exemplo:
Checar a válvula ou drenar a pressão quando a
bomba for desligada.
3 Parafuso de ajuste preciso (Opcional)
O parafuso de ajuste preciso permite o ajuste preci-
so da abertura necessária e a quantidade de cola
sem substituir o bico.
Diâmetro do bico – Diâmetros longos aplicam mais adesivo e dificilmente sofrem obstrução. Diâmetros pe-
quenos aplicam menos adesivo e entopem facilmente. Diâmetros longos podem aplicar linhas desconfiguradas
se a velocidade for muito baixa.
Comprimento do canal – Um canal com comprimento longo, mantém a precisão do traço mesmo com aumento
da distância entre o substrato e o bico. Um canal curto aplica com sucesso em distâncias entre bico e substrato
curtas. Aplicações em ponto precisam de um bico com canal curto.
Tubular versus Perfurado – Bicos Tubulares são mais precisos por causa da pequena superfície tubular inter-
na. Eles são também mais expansivos; usados em situações críticas. Normalmente bicos perfurados podem ser
usados.
Prata versus Latão– Normalmente, bicos de prata podem ser usados. Bicos de latão conduzem melhor o calor.
Bicos de Latão são mais leves e podem ser danificados quando existir contato com o substrato.
Linhas largas ou operação com alta velocidade que requer uma va- 0.50 mm 2.5 mm 100360
zão maior de cola. 0.40 mm 1.5 mm 100732
ex. Linhas de selamentos largas ou rápidas
Linhas finas ou com baixa velocidade, aplicações padrão 0.30 mm 1.5 mm 100731
ex: Fechamento de caixas de papelão
Linhas curtas, aplicações mais sofisticadas
ex: Área gráfica 0.25 mm 1.5 mm 100730
Linhas muito finas, aplicações mais sofisticadas
ex: Área gráfica 0.20 mm 1.5 mm 122953
Materiais de alta viscosidade que requerem uma curta linha 0.55 mm 5.0 mm 100737
0.60 ou
Linhas muito largas ou grandes quantidades de adesivo
2.00 mm
Elemento injetor SX 296 Com bico tipo 296: Com bico tipo 294: Elemento injetor SX KV,
sem bico: NV
– Via controlador
– Ou diretamente no cabeçote, através da chave de
aplicação manual (ver ilustração).
Independente do equipamento, a pressão do sistema também pode ser drenada conforme a seguir:
Colocando em operação
O cabeçote SX é colocado em operação depois que o equipamento estiver ligado. O hotmelt é derretido primei-
ramente no tanque, depois na mangueira e por ultimo no cabeçote. A produção só pode ser realizada quando as
temperaturas nominais forem alcançadas e o equipamento estiver pronto.
6.1 Referências
Perigo de queimaduras e espirros
Atenção Serviços de manutenção podem ser realizados em temperaturas de até 200ºC. O
perigo de queimaduras existe no contato com componentes de metal do cabeçote e
em caso de contato com o adesivo aquecido. O adesivo é altamente pressurizado no
sistema quando aquecido. Aberturas impróprias podem gerar o risco de injúrias
por espirros de hotmelt.
Roupas protetoras que cubram braços e pernas devem ser usadas para ser-
viços de manutenção sob todas as circunstâncias juntamente com óculos e
luvas protetoras.
O intervalo de manutenção se aplica a operações normais. Manutenções freqüentes são necessárias em caso de
super-produção.
Diariamente Inspeção visual de conexões, cabos e Inspecione todas as conexões, cabos e mangueiras.
mangueiras. Substitua componentes avariados imediatamente.
Semanalmente Limpeza e fluxo da contaminação do Remova o bico, limpe e projete as contaminações, ver
cabeçote aplicador. cap. 6.3
Mensalmente Somente elementos com filtros: Vida útil e manutenção dependem do tipo de cola e da
Limpe ou substitua o cartucho do fil- quantidade processada; ver cap. 6.4
tro.
Para a limpeza dos bicos, partes quentes ou fluxo no sistema completo, use somen-
te o óleo de limpeza Robatech (não indicado para Hotmelt PUR) ou um agente de
limpeza indicado pelo fabricante do adesivo.
O agente de limpeza deve ter um ponto de ignição alto e não deve ser tóxico quan-
do elevado à temperatura de processo. Não deve sofrer reações químicas com o
adesivo ou partes do equipamento, e não deve ser corrosivo ou danificar partes do
equipamento.
A Robatech oferece o agente de limpeza nas seguintes quantidades: 2.5 litros Part No. 100664
(Data sheet “Dados técnicos” do óleo de limpeza P/N 128848) 5.0 litros Part No. 101515
10.0 litros Part No. 101516
Condições
• Todo o sistema de hotmelt deve ter alcançado sua temperatura nominal. O operador deve estar com os Equi-
pamentos de proteção individual.
Drengeam da pressão do sistema
• No caso de bombas de pistão, resete a pressão para 0 bar no controlador. Em bombas de engrenagem desli-
gue a bomba manualmente através da tecla no painel operacional. Coloque um recipiente resistente à alta
temperatura debaixo do bico do cabeçote. Acione a válvula manualmente. Sinta que não existe mais pressão
no sistema.
Remoção e limpeza do bico
• Desparafuse e remova o bico, mergulhe o bico no agente de limpeza Robatech para limpar (temperatura max.
140° C). Depois, passe ar comprimido e/ou uma agulha pelo bico para garantir a limpeza.
• A Robatech oferece kits de limpeza para bicos de pequenos orifícios.
Kit com seis agulhas: Ø 0.08 mm (P/N 118221), Ø 0.15 mm (P/N 103513) ou
Ø 0.20 mm (P/N 100661). Para a limpeza não use fio-escova, brocas etc.!
Fluxo e limpeza do cabeçote aplicador
• Ajuste a pressão de trabalho da bomba para 1 bar ou em caso de bomba de engrenagem, programe uma baixa
rotação (rpm).
• Acione a válvula do cabeçote manualmente. Hotmelt ira se projetar pelo elemento, e possivelmente contami-
nações.
• Zere a pressão da bomba, desligue a bomba de engrenagem e drene a pressão do sistema. Limpe completa-
mente o cabeçote usando óleo de limpeza e um pano sem pelos.
Recolocando em operação
• Parafuse o bico limpo ou um novo. O cabeçote está pronto para a operação.
Roupas que protejam braços e pernas devem ser usadas sob todas as cir-
cunstâncias, luvas protetoras também devem ser usadas sob todas as cir-
cunstâncias.
Condição
• O sistema complete deve estar em sua temperatura nominal.
Drenagem da pressão do sistema
• No caso de bombas de pistão, resete a pressão para 0 bar no controlador. Em bombas de engrenagem desli-
gue a bomba manualmente através da tecla no painel operacional.
• Coloque um recipiente resistente a alta temperatura embaixo do bico do cabeçote aplicador.
• Acione a válvula do cabeçote manualmente. Hotmelt ira se projetar pelo bico. Sinta que não existe mais
pressão no sistema.
Desmontagem
• Remova o parafuso do filtro
– SX1S, SXLP e todos os outros cabeçotes SX: Desparafuse e remova o parafuso usando uma chave sexta-
vada 8mm.
– SX1N: Desparafuse e remova o parafuso usando uma chave allen 13mm.
• Parafuse um parafuso M5 no filtro ou use uma chave de filtro (Art.113264) e remova o cartucho do filtro.
• Limpe o filtro no óleo de limpeza Robatech (temperatura max. 140° C). Substitua o filtro se houver contami-
nação pesada. Todos os filtros estão disponíveis nos capítulo 9 »Acessórios«.
Montagem:
• Lubrifique o parafuso do filtro com graxa resistente a alta temperatura. (P/N:100665) .
• Insira o filtro (seja atento a direção , a rosca do filtro deve estar na direção do parafuso).
• Insira o parafuso
• SX1S, SXLP e todos os outros cabeçotes SX: Parafuse o usando uma chave sextavada 8mm.
• SX1N: Parafuse e usando uma chave allen 13mm.
7.1 Referências
Perigo de queimaduras e espirros
Atenção Serviços de manutenção podem ser realizados em temperaturas de até 200ºC. O
perigo de queimaduras existe no contato com componentes de metal do cabeçote e
em caso de contato com o adesivo aquecido. O adesivo é altamente pressurizado no
sistema quando aquecido. Aberturas impróprias podem gerar o risco de injúrias
por espirros de hotmelt.
Roupas que protejam braços e pernas devem ser usadas sob todas as cir-
cunstâncias, óculos e luvas protetoras também devem ser usadas sob todas
as circunstâncias.
Medição da resistência:
Resistência cartucho Pino 2 e 7 ca. 302 Ohm com 175 Watt Resistência Elétrica =
ca. 212 Ohm com 250 Watt Voltagem2 : Potência
Sensor de temp. Pino 1 e 3 ca. 100 kOhm com 25° C [Ohm] = [230 Volt] 2 : [Watt]
8.1 Introdução
– Se usar peças de reposição originais Robatech,você estará seguro da melhor qualidade e garantia em casos
eventuais.
– Um estoque das peças de reposição mais usadas no cabeçote SX é importante para o reparo imediato quando
necessário.
– Trabalhos de reparo só devem ser realizados por pessoas que operem o sistema com segurança e que tenham
conhecimento técnico suficiente.
– Se peças de reposição forem solicitadas sob garantia, o número serial deve ser informado na requisição.
– Para requisitar peças você pode informar as seguintes referências para um atendimento mais rápido:
- Quantidade, Part number e descriçãoo
- Em caso de garantia, o part number e o serial do bloco aquecedor
Pos.2
Peças de reposição:
Part No. Descrição
130776 Porca de fixação para bicos 294/3.1 UNF 3/8"
130778 Parafuso para bicos com dreno M2×3
130780 Arruela 2.2×4.8×0.3
8.4.5 Bicos SX NV
Todos os outros:
Versão antiga do O-ring para o parafuso do filtro SX1S e SX LP, versão antiga: