Você está na página 1de 1

Practice makes perfect – A prática leva à perfeição

Easy come, easy go – Vem fácil, vai fácil

To each their own – Cada um com sua mania

You snooze, you lose – Bobeou, dançou

Beggars can’t be choosers – para a fome não há pão duro

I don’t need this, my man has two Jobs – Não preciso disso, meu marido tem dois empregos.

Absence makes the heart grow fonder - longe dos olhos, perto do coração

You can’t make an omelet without breaking a few eggs – Não se pode fazer um omelete sem
quebrar alguns ovos

If it ain’t broke, don’t fix it – Se não está quebrado, não conserte

I have to hit the books – preciso pegar nos livros

Good things come to those who wait – Quem espera sempre alcança

That car costs an arm and a leg – aquele carro custa os olhos da cara

Better late than never – antes tarde do que nunca

They took everything but the kitchen sink – Eles levaram tudo o que podiam

An apple a day keeps the doctor away – Uma maçã por dia mantém o médico distante

Great minds think alike – Grandes mentes pensam da mesma forma

Nothing lasts forever – Nada é para sempre

Honesty is the best policy - é melhor levar uma surra da sinceridade do que um abraço da
falsidade

A Bird in the hand is Worth two in the bush – Mais vale um pássaro na mão do que dois
voando

Out of sight, out of mind – Quem não é visto, não é lembrado

The pen is mightier than the sword – a escrita é mais forte que a espada

She hit the nail in the head – Ela acertou em cheio

Too many cooks spoil the broth - muito cacique para pouco índio

The early Bird catches the worm – Deus ajuda quem cedo madruga

All good things must come to an end - Todas as coisas boas devem chegar ao fim